Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,840
- I'm not saying that
I don't trust you.
2
00:00:03,865 --> 00:00:05,360
What are you saying, then?
3
00:00:05,526 --> 00:00:06,956
- I'm almost 30.
- Yeah.
4
00:00:06,981 --> 00:00:08,462
- We've been dating
for two years,
5
00:00:08,487 --> 00:00:10,198
and I'm not sure that...
6
00:00:10,223 --> 00:00:11,587
We've already broken
up three times.
7
00:00:11,611 --> 00:00:13,791
- Yeah, it hasn't
been easy. I get it.
8
00:00:13,816 --> 00:00:15,650
- And I wanna make
it work, but...
9
00:00:15,675 --> 00:00:17,030
You don't trust me.
10
00:00:17,230 --> 00:00:18,270
I don't know.
11
00:00:27,480 --> 00:00:28,660
Where the hell are you going?
12
00:00:30,346 --> 00:00:31,590
Brian!
13
00:00:32,894 --> 00:00:34,110
Brian!
14
00:01:10,523 --> 00:01:11,523
Hi.
15
00:01:11,548 --> 00:01:12,548
Hey.
16
00:01:12,573 --> 00:01:13,573
Thank you for coming.
17
00:01:13,598 --> 00:01:14,662
Yeah, of course.
18
00:01:14,687 --> 00:01:17,020
Oh, how long have you been here?
19
00:01:17,045 --> 00:01:18,570
- Three weeks.
- Three weeks?
20
00:01:18,595 --> 00:01:19,595
- Mm-hmm.
21
00:01:19,620 --> 00:01:21,769
- Where are you staying?
- At Nikki's.
22
00:01:21,860 --> 00:01:23,855
- It's nice to meet you.
I've heard so much about you.
23
00:01:23,879 --> 00:01:26,501
Yeah, nice to meet you too.
24
00:01:26,526 --> 00:01:30,345
I'm a little bit surprised
that you're calling me now.
25
00:01:30,370 --> 00:01:31,970
I know. I'm sorry.
26
00:01:31,995 --> 00:01:33,450
I've actually been pretty busy.
27
00:01:33,475 --> 00:01:34,695
With what?
28
00:01:35,003 --> 00:01:36,003
Finding a job.
29
00:01:36,028 --> 00:01:37,238
In New York?
30
00:01:37,573 --> 00:01:38,853
- I'm thinking
about moving here.
31
00:01:40,210 --> 00:01:41,940
Oh.
32
00:01:42,140 --> 00:01:43,140
Okay.
33
00:01:43,180 --> 00:01:45,190
I'm doing well, Maggie.
34
00:01:45,215 --> 00:01:49,605
I've been clean for
almost a year, 346 days.
35
00:01:49,940 --> 00:01:51,150
Which is amazing.
36
00:01:51,290 --> 00:01:52,920
I'm really proud of you.
37
00:01:52,945 --> 00:01:54,730
- It's been hard, but...
- Yeah, I'm sure.
38
00:01:54,755 --> 00:01:55,974
It's good.
39
00:01:56,710 --> 00:01:58,631
- I've never heard
of Nikki before.
40
00:01:58,656 --> 00:02:00,060
How did you two meet?
41
00:02:00,085 --> 00:02:01,550
- Oh, she's a
friend from before.
42
00:02:01,575 --> 00:02:03,070
And then we went
to rehab together.
43
00:02:03,130 --> 00:02:03,861
Oh, okay.
44
00:02:03,886 --> 00:02:05,754
- She's having a hard
time right now, actually.
45
00:02:05,779 --> 00:02:09,508
Her boyfriend and her
are struggling 'cause
46
00:02:09,860 --> 00:02:12,590
he kind of
disappeared yesterday.
47
00:02:12,615 --> 00:02:13,975
- What do you mean, disappeared?
48
00:02:14,000 --> 00:02:16,670
- Like she can't get in contact
with him... call or text.
49
00:02:16,695 --> 00:02:18,670
And I was actually hoping
50
00:02:18,716 --> 00:02:21,036
that you could help
us track him down.
51
00:02:21,061 --> 00:02:22,740
Uh, did you call the police?
52
00:02:22,765 --> 00:02:24,400
- We thought about
it, but I thought
53
00:02:24,425 --> 00:02:25,926
it would be faster if I...
54
00:02:25,950 --> 00:02:27,950
- Yeah, it doesn't
work like that.
55
00:02:27,975 --> 00:02:31,318
I can't just track
people, you know?
56
00:02:31,343 --> 00:02:34,213
Um, okay, I gotta go to work.
57
00:02:34,640 --> 00:02:36,240
Can we get dinner tonight?
58
00:02:36,265 --> 00:02:38,301
- Okay, yeah.
- Can you do that? Yeah.
59
00:02:38,658 --> 00:02:40,071
It's so good to see you.
60
00:02:40,096 --> 00:02:41,206
You too.
61
00:02:41,460 --> 00:02:43,260
- Bye.
- Bye.
62
00:02:48,968 --> 00:02:50,288
Everything okay?
63
00:02:50,313 --> 00:02:51,623
Yeah.
64
00:02:51,959 --> 00:02:53,319
If you say so.
65
00:02:53,426 --> 00:02:54,606
What?
66
00:02:54,631 --> 00:02:56,266
- You didn't say a word
the whole ride over here.
67
00:02:56,290 --> 00:02:58,732
My sister's in town.
68
00:02:59,115 --> 00:03:00,750
- So you're worried.
- Well, yeah.
69
00:03:00,775 --> 00:03:02,915
It's not the greatest
place for an addict, is it?
70
00:03:02,940 --> 00:03:04,752
- Yeah, but I thought you
said Erin was doing good.
71
00:03:04,776 --> 00:03:05,886
She is.
72
00:03:05,911 --> 00:03:07,930
I mean, at least
she says she is.
73
00:03:07,955 --> 00:03:08,995
You know, I don't know.
74
00:03:09,022 --> 00:03:10,372
You don't believe her?
75
00:03:10,397 --> 00:03:12,626
- It hasn't been the best
investment over the years.
76
00:03:12,650 --> 00:03:15,800
- What happened to innocent
until proven guilty?
77
00:03:15,846 --> 00:03:17,676
Easier said than done.
78
00:03:17,701 --> 00:03:19,560
Detective, what do we have?
79
00:03:19,760 --> 00:03:21,420
- Victim's name is
Rafael Morales...
80
00:03:21,445 --> 00:03:24,045
Male, Hispanic, age
33, single shot.
81
00:03:24,100 --> 00:03:25,420
9 millimeter.
82
00:03:25,490 --> 00:03:27,319
- It's not a robbery. All
his cash is in his wallet.
83
00:03:27,343 --> 00:03:28,776
- And we ran the
victim's name...
84
00:03:28,800 --> 00:03:30,950
Three priors, all drug related.
85
00:03:30,975 --> 00:03:32,845
So a drug deal gone wrong?
86
00:03:33,106 --> 00:03:34,106
Federal park.
87
00:03:34,193 --> 00:03:36,403
That's up to you to figure out.
88
00:03:36,593 --> 00:03:37,773
Anything else we should know?
89
00:03:38,160 --> 00:03:40,000
- No surveillance cameras
anywhere in the park.
90
00:03:40,160 --> 00:03:42,480
But we did locate a couple
of potential witnesses.
91
00:03:45,750 --> 00:03:47,720
- Then I ran towards the
sound of the gunshot.
92
00:03:47,920 --> 00:03:49,070
Which is insane.
93
00:03:49,270 --> 00:03:50,766
I mean, what were you
trying to accomplish?
94
00:03:50,790 --> 00:03:53,210
You're a bond trader,
not a superhero.
95
00:03:53,410 --> 00:03:55,840
- I don't know.
It was instinct.
96
00:03:56,040 --> 00:03:57,150
It just sort of happened.
97
00:03:57,350 --> 00:03:58,430
Well, luckily, you're okay.
98
00:03:58,590 --> 00:04:00,490
But Kylie's right,
that was dangerous.
99
00:04:00,700 --> 00:04:02,840
- But commendable.
So thank you.
100
00:04:03,040 --> 00:04:04,880
- Yeah, like I said, I
wasn't really thinking.
101
00:04:05,080 --> 00:04:06,760
Anyway, I didn't actually
see the shooting,
102
00:04:06,870 --> 00:04:09,400
but I did see someone running
away with a gun in their hand.
103
00:04:09,600 --> 00:04:10,680
Which direction?
104
00:04:10,880 --> 00:04:12,540
That way.
105
00:04:12,740 --> 00:04:15,890
And he or she was wearing
some sort of baseball hat.
106
00:04:17,990 --> 00:04:19,690
- All right, folks,
this is our shooter.
107
00:04:19,890 --> 00:04:22,000
Here he is exiting the
west end of the park
108
00:04:22,200 --> 00:04:24,280
57 seconds after the 9/11 call.
109
00:04:24,480 --> 00:04:25,830
Too dark for facial rec.
110
00:04:26,030 --> 00:04:28,230
- All right, can we zoom in,
get a skin color, at least?
111
00:04:28,280 --> 00:04:29,496
- Already tried.
Image is obscured.
112
00:04:29,520 --> 00:04:30,526
But we're looking
for other angles.
113
00:04:30,550 --> 00:04:31,630
Yes, please.
114
00:04:31,830 --> 00:04:33,016
All right, let's talk
about our victim.
115
00:04:33,040 --> 00:04:34,560
What do we know
about Rafael Morales?
116
00:04:34,760 --> 00:04:37,570
- Okay, 33 years old,
three drug priors,
117
00:04:37,770 --> 00:04:40,020
was working at a bar in
the meatpacking district
118
00:04:40,220 --> 00:04:42,090
called Emeralds.
119
00:04:42,290 --> 00:04:44,470
Oh, and was recently
included in a police report.
120
00:04:44,670 --> 00:04:46,300
Okay, now we're talking.
121
00:04:46,500 --> 00:04:47,756
- Well, it looks like
he was in an altercation
122
00:04:47,780 --> 00:04:49,270
with another man
outside the bar.
123
00:04:49,470 --> 00:04:51,100
No charges were filed.
124
00:04:51,300 --> 00:04:53,516
- Okay, you got a name for the
other guy in said altercation?
125
00:04:53,540 --> 00:04:55,380
Yeah, Alex Lawson.
126
00:04:55,580 --> 00:04:57,030
- What do we know
about Alex Lawson?
127
00:04:57,240 --> 00:04:59,480
Anything in his résumé suggest
he's capable of violence?
128
00:04:59,690 --> 00:05:01,090
- Well, it depends
on whether or not
129
00:05:01,270 --> 00:05:03,590
you think second-degree murder
is an indicator of violence.
130
00:05:03,720 --> 00:05:06,320
Uh, eyes up. Well done.
131
00:05:06,520 --> 00:05:08,600
And for the record,
I most certainly do.
132
00:05:08,800 --> 00:05:11,010
- Alex Lawson, born
and raised in Queens,
133
00:05:11,210 --> 00:05:13,880
was convicted of
second-degree murder in 2014,
134
00:05:14,080 --> 00:05:16,780
was paroled from Fishkill
Correctional Facility
135
00:05:16,980 --> 00:05:18,400
in November 2022.
136
00:05:18,600 --> 00:05:20,236
- All right, let's get
a last known address
137
00:05:20,260 --> 00:05:21,990
for Lawson post-haste.
138
00:05:27,710 --> 00:05:29,930
Alex Lawson? FBI.
139
00:05:33,140 --> 00:05:34,170
Open up!
140
00:05:34,380 --> 00:05:35,550
We need to talk.
141
00:05:39,070 --> 00:05:40,320
Headed around back.
142
00:05:42,210 --> 00:05:43,870
Alex Lawson!
143
00:05:45,390 --> 00:05:46,810
Do not run!
144
00:05:51,290 --> 00:05:52,430
He's heading north.
145
00:06:26,740 --> 00:06:29,020
Alex Lawson, you're
under arrest.
146
00:06:39,130 --> 00:06:40,450
Rafael Morales?
147
00:06:40,650 --> 00:06:41,836
What the hell are
you talking about?
148
00:06:41,860 --> 00:06:43,260
- Do you know him, yes or no?
- Yes.
149
00:06:43,410 --> 00:06:45,140
He died last night.
150
00:06:45,340 --> 00:06:47,000
Someone shot him in the head.
151
00:06:48,420 --> 00:06:49,590
I'm sorry to hear that.
152
00:06:49,800 --> 00:06:51,120
But what's that
got to do with me?
153
00:06:51,280 --> 00:06:52,916
- Because we know about
your argument with him
154
00:06:52,940 --> 00:06:54,220
outside the bar the other night.
155
00:06:54,280 --> 00:06:55,290
You think I killed him?
156
00:06:55,490 --> 00:06:57,120
No, that's crazy.
157
00:06:57,320 --> 00:06:59,500
- Well, this makes it
a little less crazy.
158
00:07:03,540 --> 00:07:04,920
We have your prints all over it,
159
00:07:05,120 --> 00:07:07,370
and another agent saw
you throw it onto a roof.
160
00:07:08,850 --> 00:07:12,170
- It's the same caliber
weapon used to kill Rafael.
161
00:07:13,100 --> 00:07:14,860
- I got nothing to do
with that murder, okay?
162
00:07:14,960 --> 00:07:16,410
My beef with Rafael was nothing.
163
00:07:16,620 --> 00:07:19,250
I wanted to get into the bar,
and he wouldn't let me in.
164
00:07:19,450 --> 00:07:20,630
He was being a prick.
165
00:07:20,830 --> 00:07:22,470
- Where were you last
night at 10:00 p.m.?
166
00:07:22,590 --> 00:07:23,870
- I was in Yonkers,
eating dinner
167
00:07:24,000 --> 00:07:25,320
with my girlfriend
and her mother.
168
00:07:25,490 --> 00:07:27,010
I got pictures and everything.
169
00:07:27,210 --> 00:07:28,676
- Okay, well, that doesn't
get rid of the gun charge,
170
00:07:28,700 --> 00:07:30,126
so right now might be
a good time for you
171
00:07:30,150 --> 00:07:32,090
to tell us everything
you know about Rafael.
172
00:07:32,290 --> 00:07:33,400
And then what?
173
00:07:33,600 --> 00:07:35,470
- Then maybe we
will cut you a deal.
174
00:07:45,580 --> 00:07:48,720
- All I know is that he worked
at Emeralds and he sold coke.
175
00:07:48,920 --> 00:07:50,310
Dealt with some other guy, too,
176
00:07:50,510 --> 00:07:51,726
some dude that
worked at the door.
177
00:07:51,750 --> 00:07:53,310
What's his name?
178
00:07:53,510 --> 00:07:54,800
JJ Gomez.
179
00:07:59,560 --> 00:08:01,600
- Hey, so Lawson's
alibi checks out.
180
00:08:01,800 --> 00:08:03,466
Lots of photos of him
having dinner in Yonkers.
181
00:08:03,490 --> 00:08:05,740
Plus, his gun is not a
match for the murder weapon.
182
00:08:05,940 --> 00:08:08,120
- Then maybe we really
should check out JJ Gomez.
183
00:08:08,320 --> 00:08:10,680
I mean, according to Lawson,
Rafael is his partner in crime.
184
00:08:10,770 --> 00:08:11,996
Maybe he knows what's going on.
185
00:08:12,020 --> 00:08:13,420
- Right. Maybe he's
the shooter too.
186
00:08:13,470 --> 00:08:15,026
- Yeah, it wouldn't be the
first cocaine partnership
187
00:08:15,050 --> 00:08:16,206
to end with a
bullet to the head.
188
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
Right.
189
00:08:51,300 --> 00:08:52,300
Body!
190
00:08:53,920 --> 00:08:57,030
Uh, Maggie, I need
you in here now.
191
00:08:57,230 --> 00:08:58,280
Erin. Erin!
192
00:08:58,480 --> 00:09:00,000
Oh, my God.
193
00:09:00,200 --> 00:09:02,110
- She's still breathing.
- Hey, Erin?
194
00:09:02,310 --> 00:09:03,730
Erin?
195
00:09:03,930 --> 00:09:05,450
Erin? Can you hear me?
196
00:09:05,660 --> 00:09:07,210
Hey, hey, hey, it's me.
197
00:09:12,320 --> 00:09:13,700
Is she good?
198
00:09:13,910 --> 00:09:16,160
- Yeah, but we should take
her to the ER just the same,
199
00:09:16,360 --> 00:09:17,920
get her some stitches,
do some tests.
200
00:09:18,120 --> 00:09:19,300
All right.
201
00:09:19,500 --> 00:09:20,816
I'm gonna need a few
minutes with her first.
202
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
Thank you.
203
00:09:24,090 --> 00:09:25,750
What... what happened?
204
00:09:25,950 --> 00:09:27,060
I don't know.
205
00:09:27,260 --> 00:09:28,480
Nikki and were just talking,
206
00:09:28,680 --> 00:09:31,790
and then these two guys
kicked in the door.
207
00:09:31,990 --> 00:09:33,310
They had guns and masks.
208
00:09:33,510 --> 00:09:34,830
They grabbed Nikki.
209
00:09:35,030 --> 00:09:37,690
I tried to help, but, um,
210
00:09:37,900 --> 00:09:39,906
one of them hit me with
their gun, and I blacked out.
211
00:09:39,930 --> 00:09:42,220
And then... and then
you guys showed up.
212
00:09:42,420 --> 00:09:45,010
- So... so Nikki
lives here with JJ?
213
00:09:45,210 --> 00:09:46,530
- That's her boyfriend?
- Yeah.
214
00:09:46,730 --> 00:09:47,870
The one that went missing?
215
00:09:49,770 --> 00:09:53,090
What about the masked men? Did
you hear them say anything?
216
00:09:53,290 --> 00:09:54,610
- One of them said
something like,
217
00:09:54,670 --> 00:09:56,680
"You're coming with us, Nikki."
218
00:09:56,880 --> 00:09:58,230
So they knew her.
219
00:09:58,430 --> 00:10:00,300
That's helpful.
220
00:10:00,500 --> 00:10:01,720
What about skin color?
221
00:10:01,920 --> 00:10:04,170
- Yeah, white. I saw
one of their wrists.
222
00:10:04,370 --> 00:10:06,270
Tattoos, scars?
223
00:10:09,310 --> 00:10:10,690
I'm gonna get you
to the hospital.
224
00:10:10,890 --> 00:10:12,280
I'm gonna send an agent with you
225
00:10:12,480 --> 00:10:13,720
and make sure that you're safe.
226
00:10:13,860 --> 00:10:15,970
Thank you.
227
00:10:16,170 --> 00:10:17,180
And I'm sorry, Maggie.
228
00:10:17,380 --> 00:10:18,110
I didn't mean for
this to happen.
229
00:10:18,310 --> 00:10:20,500
- Hey, it's... it's okay.
230
00:10:26,980 --> 00:10:28,570
I'm gonna check in
with you in a bit.
231
00:10:28,770 --> 00:10:29,770
Okay.
232
00:10:34,160 --> 00:10:35,340
I'm afraid to ask.
233
00:10:35,540 --> 00:10:37,340
- Nikki lives here,
dating JJ Gomez,
234
00:10:37,540 --> 00:10:39,200
who's apparently
Rafael's cocaine partner.
235
00:10:39,400 --> 00:10:41,000
- Yes, but where
is this JJ dude?
236
00:10:41,200 --> 00:10:42,276
Is he dead? Is he on the run?
237
00:10:42,300 --> 00:10:43,690
I have no idea.
238
00:10:43,890 --> 00:10:45,620
But the fact that Erin
is somehow mixed up
239
00:10:45,830 --> 00:10:48,770
in all of this is,
uh... You know what?
240
00:10:48,970 --> 00:10:50,180
Perfect.
241
00:10:50,380 --> 00:10:53,870
I mean, she is a magnet
for drama and crisis.
242
00:10:54,070 --> 00:10:55,830
- Okay, but the good
news is that she's okay.
243
00:10:55,870 --> 00:10:57,126
She took a little
smack on the head,
244
00:10:57,150 --> 00:10:58,330
but she's gonna be fine.
245
00:11:03,290 --> 00:11:04,640
Special Agent?
246
00:11:11,060 --> 00:11:12,930
Okay.
247
00:11:13,130 --> 00:11:15,860
It's just a few stitches.
248
00:11:16,060 --> 00:11:18,690
- We have a few questions.
- But hold on a second.
249
00:11:18,890 --> 00:11:21,250
We found two ounces of
coke in JJ's apartment.
250
00:11:21,450 --> 00:11:22,696
I know that's where
you've been staying.
251
00:11:22,720 --> 00:11:24,560
- It's not mine. I already
told you I'm clean.
252
00:11:24,760 --> 00:11:28,560
- I... I just don't understand
253
00:11:28,760 --> 00:11:30,390
why you're hanging
out with these people.
254
00:11:30,590 --> 00:11:31,740
These people?
255
00:11:31,940 --> 00:11:34,810
Nikki is my best friend.
She saved my life.
256
00:11:35,010 --> 00:11:37,190
When I was struggling,
when I was all alone,
257
00:11:37,390 --> 00:11:38,616
she was there, no
questions asked.
258
00:11:38,640 --> 00:11:40,890
She didn't judge me.
She didn't pity me.
259
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
She was just there.
260
00:11:42,300 --> 00:11:43,890
And she was the only one.
261
00:11:45,750 --> 00:11:48,030
- How well did you
know her boyfriend, JJ?
262
00:11:48,230 --> 00:11:49,270
Pretty well.
263
00:11:49,470 --> 00:11:50,650
I see him a lot,
264
00:11:50,860 --> 00:11:52,416
but it's not like we
have these amazing,
265
00:11:52,440 --> 00:11:53,830
in-depth conversations
or anything.
266
00:11:54,030 --> 00:11:56,870
He's always working or sleeping.
267
00:11:57,070 --> 00:11:58,280
And what about Rafael?
268
00:11:58,480 --> 00:12:01,250
- I've seen him a few
times at Emeralds, but...
269
00:12:01,450 --> 00:12:02,706
- Okay, did Nikki ever
talk about Rafael?
270
00:12:02,730 --> 00:12:03,980
Did she know he got shot?
271
00:12:04,180 --> 00:12:06,840
- She never said anything.
I don't think so.
272
00:12:07,040 --> 00:12:08,440
- Did Rafael or JJ
owe anyone money?
273
00:12:08,530 --> 00:12:10,020
I don't know.
274
00:12:10,220 --> 00:12:11,470
All right?
275
00:12:11,670 --> 00:12:13,710
We didn't talk about if
they owed people money.
276
00:12:13,910 --> 00:12:16,920
We talked about normal
things like us and life
277
00:12:17,120 --> 00:12:20,650
and staying clean,
getting our acts together.
278
00:12:20,850 --> 00:12:22,330
- Okay, so what were
you talking about
279
00:12:22,400 --> 00:12:23,656
before the two
masked men came in?
280
00:12:23,680 --> 00:12:25,000
I don't know.
281
00:12:25,200 --> 00:12:27,620
I'm trying to help you.
282
00:12:29,000 --> 00:12:30,180
Food.
283
00:12:30,380 --> 00:12:31,660
We were gonna go get lunch,
284
00:12:31,860 --> 00:12:33,356
and then she got upset
because she realized
285
00:12:33,380 --> 00:12:35,490
that her car was missing,
286
00:12:35,690 --> 00:12:38,770
and she thought that
maybe JJ had stolen it.
287
00:12:38,970 --> 00:12:40,980
- Okay, that's
good. That works.
288
00:12:45,430 --> 00:12:46,600
I love you.
289
00:12:48,260 --> 00:12:52,330
We're gonna do everything
we can to find Nikki, okay?
290
00:12:57,200 --> 00:13:00,620
- We still don't know who shot
Rafael or who abducted Nikki.
291
00:13:00,820 --> 00:13:02,620
Our best lead is
this guy, JJ Gomez.
292
00:13:02,820 --> 00:13:05,320
He is probably involved
or knows who is.
293
00:13:05,520 --> 00:13:06,770
Elise, you ID Nikki's car?
294
00:13:06,970 --> 00:13:09,940
- Yes, a 2022 gray
Volvo, New York tags,
295
00:13:10,140 --> 00:13:11,360
co-leased by her father.
296
00:13:11,560 --> 00:13:13,056
- Okay, a new Volvo.
It's got GPS, right?
297
00:13:13,080 --> 00:13:14,530
Yep, and I'm in.
298
00:13:14,730 --> 00:13:16,670
All right. Yeah, yeah, yeah.
299
00:13:16,870 --> 00:13:18,916
All right, the car is heading
north on... what is that...
300
00:13:18,940 --> 00:13:22,190
Riverside just past West 86th.
301
00:13:22,400 --> 00:13:23,640
Hey, call Maggie and OA,
302
00:13:23,850 --> 00:13:25,166
have them start heading
in that direction.
303
00:13:25,190 --> 00:13:26,750
In the meantime, let's
try to figure out
304
00:13:26,780 --> 00:13:27,780
where this guy is headed.
305
00:13:27,950 --> 00:13:29,820
- The car just
stopped on West 88th
306
00:13:30,020 --> 00:13:32,000
between West End Ave
and Riverside Drive.
307
00:13:32,200 --> 00:13:35,030
- Yeah, pulling up traffic cams.
308
00:13:35,240 --> 00:13:36,550
Got something.
309
00:13:36,750 --> 00:13:38,280
- Yeah, is that...
310
00:13:38,480 --> 00:13:39,766
Yeah, yeah, yeah,
that's him, right?
311
00:13:39,790 --> 00:13:41,700
That's JJ. So
where is he going?
312
00:13:41,900 --> 00:13:44,320
What's he doing on West 88th?
313
00:13:44,520 --> 00:13:46,430
- Nikki's parents live up there.
314
00:13:46,630 --> 00:13:48,880
Address is 95 West 88th Street.
315
00:13:49,080 --> 00:13:51,190
- Okay, so JJ has
been avoiding Nikki,
316
00:13:51,390 --> 00:13:52,540
who has just been abducted,
317
00:13:52,740 --> 00:13:54,160
and now he is
visiting her parents?
318
00:13:54,360 --> 00:13:55,560
What the hell's going on here?
319
00:13:55,700 --> 00:13:57,190
- Let's notify the
parents right away,
320
00:13:57,400 --> 00:13:59,470
have them keep JJ at their
home as long as possible.
321
00:14:04,820 --> 00:14:06,780
- Jubal, we're on site.
Any word from the parents?
322
00:14:06,920 --> 00:14:09,030
- No, nothing yet.
- Copy that.
323
00:14:09,240 --> 00:14:11,450
No contact with the parents.
324
00:14:22,840 --> 00:14:24,490
Cover me.
325
00:14:29,090 --> 00:14:30,120
He's still in here.
326
00:14:30,330 --> 00:14:31,880
- JJ?
- Yeah.
327
00:14:32,090 --> 00:14:33,820
- Is he armed?
- He's got a gun.
328
00:14:34,020 --> 00:14:35,420
- Is anyone else
in here, your wife?
329
00:14:35,470 --> 00:14:36,540
No, just me.
330
00:14:36,750 --> 00:14:37,996
- You're gonna go
stay at a neighbor's
331
00:14:38,020 --> 00:14:39,680
until we secure him.
We'll come get you.
332
00:14:41,060 --> 00:14:43,140
Okay, you check
downstairs. I'll go up.
333
00:14:43,340 --> 00:14:44,830
Yeah, copy.
334
00:15:00,880 --> 00:15:02,430
Maggie, there's an elevator.
335
00:15:02,630 --> 00:15:03,950
It's on the move.
336
00:15:14,510 --> 00:15:15,890
I'm gonna hold my position.
337
00:15:23,520 --> 00:15:24,870
It's empty.
338
00:15:25,070 --> 00:15:28,770
Hey. FBI!
339
00:15:28,970 --> 00:15:30,770
Stop!
340
00:15:35,980 --> 00:15:37,780
- Hey, hey, hey!
- Hey, hey, hey! Stop!
341
00:15:42,990 --> 00:15:45,960
- We need an ambulance
to 95 West 88th.
342
00:15:46,160 --> 00:15:47,840
Advise the paramedics
that the suspect fell
343
00:15:48,020 --> 00:15:49,310
off a second-story balcony.
344
00:15:49,510 --> 00:15:51,100
Hang on. Help is coming.
345
00:15:51,300 --> 00:15:52,340
Where's Nikki?
346
00:15:52,550 --> 00:15:54,900
Who took her? Who shot Rafael?
347
00:15:55,100 --> 00:15:56,380
His name...
348
00:15:56,580 --> 00:15:57,970
Come on, JJ. Come on.
349
00:15:58,170 --> 00:16:00,420
- His... his...
- No, no, no, no.
350
00:16:00,620 --> 00:16:02,286
- Come on, come on, come on.
Stay with us, stay with us.
351
00:16:02,310 --> 00:16:04,530
Hey, hey, hey! JJ!
352
00:16:10,770 --> 00:16:12,250
- And he just arrived
out of nowhere?
353
00:16:12,460 --> 00:16:13,810
Yeah.
354
00:16:14,010 --> 00:16:16,670
I only met the kid once,
told Nikki I didn't like him.
355
00:16:16,870 --> 00:16:18,670
- What did JJ say when
he first showed up?
356
00:16:18,880 --> 00:16:20,406
- Oh, my God, he was
all over the place.
357
00:16:20,430 --> 00:16:23,850
He was talking a mile a
minute, probably on drugs.
358
00:16:24,050 --> 00:16:26,340
And then he said that
Nikki was in trouble
359
00:16:26,540 --> 00:16:28,170
and needed 35,000 to save her.
360
00:16:28,370 --> 00:16:30,066
I asked him what the hell
he was talking about,
361
00:16:30,090 --> 00:16:32,000
and he didn't answer,
just kept saying
362
00:16:32,200 --> 00:16:33,760
that she was in trouble.
363
00:16:33,960 --> 00:16:36,170
I assumed he was
lying and just looking
364
00:16:36,380 --> 00:16:37,690
for money to buy drugs.
365
00:16:37,890 --> 00:16:39,280
Okay, and what happened next?
366
00:16:39,480 --> 00:16:41,040
- I told him to
get the hell out.
367
00:16:41,940 --> 00:16:43,800
That's when he pulled
the gun and tied me up.
368
00:16:44,000 --> 00:16:46,010
- Did he say anything
else about Nikki?
369
00:16:46,210 --> 00:16:47,810
No.
370
00:16:48,010 --> 00:16:49,500
Is she okay?
371
00:16:49,700 --> 00:16:51,980
- Unfortunately, she was
abducted this morning.
372
00:16:52,180 --> 00:16:53,920
- Abducted? What are
you talking about?
373
00:16:54,120 --> 00:16:55,920
- Two masked men broke
into her apartment.
374
00:16:56,120 --> 00:16:57,680
- Is she okay? Do you
know where she is?
375
00:16:57,810 --> 00:17:00,610
- Uh, we're still investigating.
376
00:17:00,810 --> 00:17:02,850
- Do you need money? Is
that what this is all about?
377
00:17:02,880 --> 00:17:04,416
Just tell me. I'll
write a check right now.
378
00:17:04,440 --> 00:17:05,680
Just tell me what I need to do.
379
00:17:05,780 --> 00:17:07,300
- I'm afraid it's
not that simple, sir.
380
00:17:08,820 --> 00:17:11,000
You have to find her, please.
381
00:17:11,200 --> 00:17:15,010
- I assure you we're gonna
do everything that we can.
382
00:17:15,210 --> 00:17:16,530
Thank you.
383
00:17:16,730 --> 00:17:18,350
So JJ was desperate for cash.
384
00:17:18,560 --> 00:17:20,700
What was it... drugs, ransom?
385
00:17:20,900 --> 00:17:22,570
Was he maybe looking
to flee the country?
386
00:17:22,770 --> 00:17:24,080
I'm betting ransom.
387
00:17:24,290 --> 00:17:26,290
- That sounds like
an informed opinion.
388
00:17:26,490 --> 00:17:28,950
- Scrubbing JJ's cell, found
a bunch of recent texts.
389
00:17:29,150 --> 00:17:30,950
Whoever sent them
were clearly angry,
390
00:17:31,150 --> 00:17:33,090
threatening JJ about
a $35,000 debt.
391
00:17:33,290 --> 00:17:34,540
"I want my money by midnight
392
00:17:34,740 --> 00:17:37,480
or you'll never see
your girlfriend again."
393
00:17:37,680 --> 00:17:39,440
Short and to the point. Okay.
394
00:17:39,650 --> 00:17:41,620
- Okay, so Nikki was
taken as collateral,
395
00:17:41,820 --> 00:17:43,830
but who sent the texts?
396
00:17:44,030 --> 00:17:45,416
- Don't know. They
came from a burner.
397
00:17:45,440 --> 00:17:47,350
Can we ping it?
398
00:17:47,550 --> 00:17:48,590
Negative. It was shut off.
399
00:17:48,650 --> 00:17:50,210
Okay, so back to square one.
400
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
Maybe not.
401
00:17:51,450 --> 00:17:53,460
Let me try something.
402
00:17:56,530 --> 00:17:57,940
Okay, there.
403
00:18:00,570 --> 00:18:03,160
- Well, whatever that is, it
may make sense to you, but...
404
00:18:03,360 --> 00:18:04,500
Oh, sorry.
405
00:18:04,710 --> 00:18:06,026
The phone isn't
registered to anyone,
406
00:18:06,050 --> 00:18:07,710
but the Wi-Fi that
it was tethered to
407
00:18:07,920 --> 00:18:12,620
comes back to a restaurant
in Manhattan named Emeralds.
408
00:18:12,820 --> 00:18:15,550
- That's the bar where
JJ and Rafael worked.
409
00:18:15,750 --> 00:18:17,030
Okay, I like it.
410
00:18:17,240 --> 00:18:20,660
This is all starting
to make sense, sort of.
411
00:18:20,860 --> 00:18:22,690
You got a future in
this business, kid.
412
00:18:25,000 --> 00:18:27,110
- You're familiar with
the bar, Emeralds?
413
00:18:27,310 --> 00:18:29,810
- Yeah, Nikki and I used
to go there all the time.
414
00:18:30,010 --> 00:18:31,050
Why?
415
00:18:31,250 --> 00:18:33,150
- Well, we think
whoever killed Rafael
416
00:18:33,350 --> 00:18:35,050
and abducted Nikki
frequents the place
417
00:18:35,250 --> 00:18:38,020
and was most likely selling
coke to Rafael and JJ.
418
00:18:38,220 --> 00:18:39,990
- Me and Maggie could
go in, fake a buy,
419
00:18:40,190 --> 00:18:41,510
flip the seller for info.
420
00:18:41,710 --> 00:18:42,996
- No, that's not gonna
work, not at Emeralds.
421
00:18:43,020 --> 00:18:44,370
We know what we're doing.
422
00:18:44,570 --> 00:18:46,300
- I know you do, but
nobody at that bar
423
00:18:46,510 --> 00:18:47,650
is gonna sell to a stranger.
424
00:18:51,380 --> 00:18:52,860
And you?
425
00:18:53,060 --> 00:18:55,040
Are you still a familiar face?
426
00:18:55,240 --> 00:18:57,040
Yeah, definitely.
427
00:18:57,240 --> 00:18:58,800
And if it'll help you
guys find Nikki...
428
00:18:58,860 --> 00:19:01,020
- Oh, could I speak with you
guys for a second, please?
429
00:19:09,260 --> 00:19:10,920
Look, I know where
you're going with this.
430
00:19:11,120 --> 00:19:12,710
And I just think
it's a bad idea,
431
00:19:12,910 --> 00:19:14,090
okay, for a lot of reasons.
432
00:19:14,290 --> 00:19:16,440
- We are not asking her
to do anything dangerous.
433
00:19:16,640 --> 00:19:18,820
My sister is an addict.
434
00:19:19,020 --> 00:19:20,480
Putting her back
into that situation,
435
00:19:20,680 --> 00:19:22,240
while it's not
technically dangerous,
436
00:19:22,440 --> 00:19:24,100
it is dangerous for her.
437
00:19:24,300 --> 00:19:26,550
- I understand, but a
man has been killed,
438
00:19:26,750 --> 00:19:28,430
and her very good friend
was just abducted.
439
00:19:28,480 --> 00:19:29,590
I know.
440
00:19:29,790 --> 00:19:31,496
Look, you know what I'm
trying to say, right?
441
00:19:31,520 --> 00:19:32,520
Yeah, no, of course.
442
00:19:32,660 --> 00:19:33,700
We know this could be a...
443
00:19:33,860 --> 00:19:35,630
A challenging
environment for Erin.
444
00:19:35,830 --> 00:19:36,946
- She doesn't have to
be there very long...
445
00:19:36,970 --> 00:19:38,670
Long enough to ask
a few questions,
446
00:19:38,870 --> 00:19:40,870
find out who else is dealing
coke out of that club.
447
00:19:41,010 --> 00:19:43,360
- Or we can wait for JJ
to get out of surgery.
448
00:19:43,560 --> 00:19:44,840
He knows who he's involved with.
449
00:19:44,940 --> 00:19:46,260
He knows who he owes money to.
450
00:19:46,460 --> 00:19:49,610
That could take hours, days.
451
00:19:49,810 --> 00:19:51,470
But Nikki is in danger now.
452
00:19:51,670 --> 00:19:52,750
We need information now.
453
00:19:52,950 --> 00:19:54,680
Erin is willing to help.
454
00:19:54,880 --> 00:19:57,130
I'm sorry, this is our
best and only play.
455
00:20:00,170 --> 00:20:02,480
Okay.
456
00:20:02,690 --> 00:20:04,210
Okay.
457
00:20:15,870 --> 00:20:17,530
- Keep it casual, nice and easy.
458
00:20:17,730 --> 00:20:18,950
You're just buying some coke.
459
00:20:19,150 --> 00:20:20,590
No need to bring up
Nikki right away.
460
00:20:20,770 --> 00:20:22,920
- Don't worry, I'll be fine.
- We know.
461
00:20:23,120 --> 00:20:24,520
But like he said,
just take it easy.
462
00:20:24,600 --> 00:20:26,270
You don't need to push too hard.
463
00:20:26,470 --> 00:20:27,610
Got it.
464
00:20:29,650 --> 00:20:31,200
She's good to go.
465
00:20:31,400 --> 00:20:34,480
- Look, if you don't wanna
do this, you don't have to.
466
00:20:34,680 --> 00:20:36,310
Sure I do, Maggie.
467
00:20:36,510 --> 00:20:38,660
Nikki is my best friend.
468
00:20:38,860 --> 00:20:40,900
Then we've got your back.
469
00:20:41,100 --> 00:20:42,630
I'll be right behind you.
470
00:20:42,830 --> 00:20:44,700
Okay.
471
00:20:57,400 --> 00:21:00,020
- Maggie, I'm gonna be
in there with her, okay?
472
00:21:00,230 --> 00:21:03,480
Anything goes sideways,
I will step right in.
473
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Yep.
474
00:21:28,910 --> 00:21:30,990
Hey, long time, no see.
475
00:21:31,190 --> 00:21:32,400
Yeah, it's been a minute.
476
00:21:32,600 --> 00:21:34,230
Can I get a club soda?
477
00:21:34,430 --> 00:21:35,650
I remember you.
478
00:21:35,850 --> 00:21:37,540
- Yeah, Erin. And
you're Clyde, right?
479
00:21:37,750 --> 00:21:39,620
Yeah, good memory.
480
00:21:39,820 --> 00:21:41,000
Where you been, jail?
481
00:21:41,200 --> 00:21:44,590
Uh, rehab, so same thing.
482
00:21:44,790 --> 00:21:46,170
Hey, is JJ around?
483
00:21:46,370 --> 00:21:47,930
Is he working today?
484
00:21:48,140 --> 00:21:49,520
No.
485
00:21:49,720 --> 00:21:51,210
- Why?
- Um...
486
00:21:51,410 --> 00:21:55,180
rehab thing didn't
exactly work out.
487
00:21:55,380 --> 00:21:56,940
Oh, like that?
488
00:21:57,140 --> 00:21:59,250
- Yeah, I'm looking
for some blow.
489
00:22:02,880 --> 00:22:04,020
I think I can help you out.
490
00:22:04,220 --> 00:22:06,230
Just... just give me a few.
491
00:22:16,300 --> 00:22:17,410
You're doing good.
492
00:22:20,720 --> 00:22:22,046
- Okay, Erin, if
Clyde sells to you,
493
00:22:22,070 --> 00:22:23,356
I want you to take
it and walk out.
494
00:22:23,380 --> 00:22:26,390
We're gonna arrest him
after you're clear.
495
00:22:26,590 --> 00:22:27,800
You're in luck.
496
00:22:28,000 --> 00:22:29,700
The boss can hook you up.
497
00:22:29,900 --> 00:22:31,500
- Follow me.
- Okay.
498
00:22:31,700 --> 00:22:32,910
- Whoa... hold on.
499
00:22:33,110 --> 00:22:35,910
Erin, Erin, don't go back
there with him, okay?
500
00:22:36,110 --> 00:22:37,576
You ask Clyde if he
can get it for you
501
00:22:37,600 --> 00:22:40,260
or sell it to you up front.
502
00:22:40,460 --> 00:22:41,940
- Don't worry, Maggie.
I'm right here.
503
00:22:42,050 --> 00:22:44,780
Anything goes wrong, I'll be
on the other side of that door.
504
00:22:48,890 --> 00:22:50,310
Fine.
505
00:23:08,220 --> 00:23:10,360
- Hi.
- Hi.
506
00:23:18,370 --> 00:23:19,650
We ever met before?
507
00:23:19,850 --> 00:23:22,440
No, I don't think so.
508
00:23:22,640 --> 00:23:24,820
Well, Clyde says you're cool.
509
00:23:25,030 --> 00:23:26,656
So what kind of weight
are you looking for?
510
00:23:26,680 --> 00:23:28,210
Eight ball.
511
00:23:28,410 --> 00:23:30,170
Eight ball?
512
00:23:30,380 --> 00:23:32,690
Come on, now. I
only deal in weight.
513
00:23:32,900 --> 00:23:35,900
Quarter pound minimum.
514
00:23:36,110 --> 00:23:38,320
- I'm sorry. Clyde must
have misunderstood.
515
00:23:38,520 --> 00:23:40,050
I don't wanna bother you.
516
00:23:40,250 --> 00:23:42,110
But...
517
00:23:45,080 --> 00:23:46,920
If you're just looking
to party a little bit...
518
00:23:51,710 --> 00:23:54,020
Why don't you be my guest?
519
00:23:58,440 --> 00:24:00,340
We can get to know
each other better.
520
00:24:03,760 --> 00:24:04,930
Hmm?
521
00:24:11,210 --> 00:24:12,770
Erin, it's time to leave.
522
00:24:12,970 --> 00:24:14,150
Walk out.
523
00:24:23,260 --> 00:24:25,130
I don't wanna impose.
524
00:24:25,330 --> 00:24:26,330
Come on.
525
00:24:28,300 --> 00:24:30,860
- But thank you. I should go.
526
00:24:31,060 --> 00:24:32,850
Where are you going? Wait.
527
00:24:35,510 --> 00:24:38,350
You came in here
looking for coke
528
00:24:38,550 --> 00:24:40,310
to use, not sell.
529
00:24:40,510 --> 00:24:43,420
I offer to give
you some for free.
530
00:24:43,620 --> 00:24:45,840
And you say no?
531
00:24:54,600 --> 00:24:57,500
Something's not adding
up here, sweetheart.
532
00:25:00,260 --> 00:25:01,540
OA, are you hearing this?
533
00:25:05,230 --> 00:25:07,270
- I just don't wanna
be a freeloader.
534
00:25:09,790 --> 00:25:11,070
I'm a generous man.
535
00:25:11,270 --> 00:25:13,480
I like to share with others.
536
00:25:24,290 --> 00:25:25,910
Okay.
537
00:25:54,490 --> 00:25:55,870
Damn.
538
00:26:01,180 --> 00:26:02,880
Already much better.
539
00:26:03,080 --> 00:26:04,640
Thank you very much.
540
00:26:08,290 --> 00:26:11,440
- Can I, uh, make you
something to drink?
541
00:26:11,640 --> 00:26:13,880
- No, I'm actually supposed
to meet up with some friends,
542
00:26:13,920 --> 00:26:16,340
but maybe we could do
that a little bit later.
543
00:26:21,860 --> 00:26:22,970
Yeah, I'd like that.
544
00:26:39,600 --> 00:26:40,610
- I'm sorry that you...
545
00:26:40,810 --> 00:26:43,610
- No, I said this
was gonna happen.
546
00:26:43,810 --> 00:26:45,160
I knew it.
547
00:26:54,340 --> 00:26:55,340
Get in.
548
00:26:59,590 --> 00:27:00,870
What the hell were you thinking?
549
00:27:00,930 --> 00:27:02,660
It was fine.
550
00:27:02,860 --> 00:27:03,870
You didn't listen to me.
551
00:27:04,070 --> 00:27:05,220
I told you to get out.
552
00:27:05,420 --> 00:27:06,980
- It was fine. I
didn't wanna spook him.
553
00:27:07,110 --> 00:27:09,310
- You didn't wanna spook him?
So you did a line of coke?
554
00:27:09,420 --> 00:27:11,090
- I brushed it off
the table, Maggie.
555
00:27:11,290 --> 00:27:11,980
I faked it.
556
00:27:12,180 --> 00:27:13,640
You're wearing a camera.
557
00:27:13,840 --> 00:27:17,470
We saw the entire thing.
558
00:27:17,670 --> 00:27:18,786
- You seriously
don't believe me?
559
00:27:18,810 --> 00:27:19,920
Why would I?
560
00:27:20,120 --> 00:27:21,236
- Do you want me to
take a drug test?
561
00:27:21,260 --> 00:27:23,580
- Oh, you're taking a drug test.
562
00:27:23,780 --> 00:27:25,036
- Hey, I'm here
trying to help you.
563
00:27:25,060 --> 00:27:26,130
You're not helping me.
564
00:27:26,340 --> 00:27:27,830
We're helping you.
565
00:27:28,030 --> 00:27:30,170
Because once again,
you are mixed up
566
00:27:30,370 --> 00:27:31,520
in all of this nonsense.
567
00:27:31,720 --> 00:27:35,070
Guys, calm down, okay?
568
00:27:35,280 --> 00:27:37,770
Whatever happened or
didn't happen is over now.
569
00:27:37,970 --> 00:27:39,730
We need to focus our
energy on finding Nikki.
570
00:27:39,940 --> 00:27:41,600
I need some air.
571
00:27:58,340 --> 00:28:00,060
- All right, let's dig
into this guy, Sammy.
572
00:28:00,230 --> 00:28:01,726
He's a drug dealer who
operates out of Emeralds.
573
00:28:01,750 --> 00:28:02,750
That makes him a suspect.
574
00:28:02,850 --> 00:28:03,850
Got a hit on facial rec.
575
00:28:04,030 --> 00:28:06,140
Name is Samuel
Rowe, 30 years old,
576
00:28:06,340 --> 00:28:08,350
one prior conviction,
reduced to a misdemeanor,
577
00:28:08,550 --> 00:28:09,830
six months probation.
578
00:28:10,030 --> 00:28:11,596
- Okay, is he a match for
the shooter in the park?
579
00:28:11,620 --> 00:28:13,040
It looks that way.
580
00:28:13,240 --> 00:28:16,700
Matched the physical of one
of Nikki's abductors as well.
581
00:28:16,900 --> 00:28:18,640
- All right, so he's
a probable suspect.
582
00:28:18,840 --> 00:28:21,360
- Right. Now we just
need to prove it.
583
00:28:21,560 --> 00:28:22,850
Got an update on JJ?
584
00:28:23,050 --> 00:28:24,970
- Yeah, I guess they had
me on hold for a reason.
585
00:28:25,020 --> 00:28:26,810
JJ just died on the table.
586
00:28:31,440 --> 00:28:33,310
- We need Erin to go
back into Emeralds
587
00:28:33,510 --> 00:28:35,830
and exploit the fact
that JJ just died.
588
00:28:36,030 --> 00:28:37,590
We can use that
for any information
589
00:28:37,790 --> 00:28:39,380
- we can get about Nikki.
- Uh, why?
590
00:28:39,580 --> 00:28:42,000
I mean, if... if Sammy matches
the biometrics of the shooter,
591
00:28:42,200 --> 00:28:43,316
why aren't we just grabbing him?
592
00:28:43,340 --> 00:28:44,700
- We don't have enough evidence.
593
00:28:44,900 --> 00:28:46,940
It would be a waste of
time. You know that.
594
00:28:47,140 --> 00:28:48,560
Erin just did a line of coke.
595
00:28:48,760 --> 00:28:50,730
She says that she didn't.
596
00:28:51,940 --> 00:28:54,570
- There's gotta be another way.
597
00:28:54,770 --> 00:28:56,050
Look, there may be,
598
00:28:56,250 --> 00:28:58,880
but for now, this is
the most efficient way.
599
00:29:03,540 --> 00:29:05,230
Okay, she's in.
600
00:29:05,430 --> 00:29:07,030
We've got the eye.
601
00:29:22,830 --> 00:29:25,430
Can we talk?
602
00:29:25,630 --> 00:29:26,810
About what?
603
00:29:27,010 --> 00:29:29,740
- You looking to party some more?
- No, JJ's dead.
604
00:29:29,940 --> 00:29:31,620
- Who told you that?
- He got hit by a car.
605
00:29:31,810 --> 00:29:34,300
I was at the hospital
when he went into surgery.
606
00:29:34,500 --> 00:29:36,540
- Wait, why were you...
- He is my friend.
607
00:29:36,740 --> 00:29:38,060
So is Nikki.
608
00:29:38,260 --> 00:29:40,036
So when I heard what happened,
I hurried down there.
609
00:29:40,060 --> 00:29:42,030
He didn't make it.
610
00:29:42,230 --> 00:29:44,790
He died in the operating room.
611
00:29:44,990 --> 00:29:47,340
Sorry to hear that.
612
00:29:47,550 --> 00:29:48,760
Really?
613
00:29:48,960 --> 00:29:50,590
What's that mean?
614
00:29:50,790 --> 00:29:53,970
- Before he went into surgery,
he told me what was going on.
615
00:29:54,170 --> 00:29:56,280
- What do you mean?
- You shot Rafael.
616
00:29:56,490 --> 00:29:58,220
Then you went looking
for JJ, he took off,
617
00:29:58,420 --> 00:30:01,600
so you grabbed
Nikki as collateral.
618
00:30:01,800 --> 00:30:03,436
- I have no idea what
you're talking about.
619
00:30:03,460 --> 00:30:04,950
He just told me.
620
00:30:05,150 --> 00:30:06,670
Okay, Erin, play it slow.
621
00:30:06,880 --> 00:30:08,500
You're coming in too hot.
622
00:30:08,700 --> 00:30:10,510
Nikki is my best friend.
623
00:30:10,710 --> 00:30:12,230
And she's a good person.
624
00:30:12,430 --> 00:30:15,060
She has nothing to do with
JJ and Rafael's business.
625
00:30:15,260 --> 00:30:19,310
- Like I said, I don't know
what you're talking about.
626
00:30:19,510 --> 00:30:21,590
- I can get you
the money, Sammy.
627
00:30:21,790 --> 00:30:24,620
I can pay off JJ's debt.
628
00:30:24,820 --> 00:30:25,820
We're done here.
629
00:30:25,860 --> 00:30:28,590
No, we're not.
630
00:30:28,790 --> 00:30:31,530
35,000? That
number ring a bell?
631
00:30:31,730 --> 00:30:34,670
Erin, stick to the script.
632
00:30:34,870 --> 00:30:36,740
Look, I got a settlement.
633
00:30:36,940 --> 00:30:38,660
Someone at rehab got a
little inappropriate.
634
00:30:38,800 --> 00:30:40,056
The owner paid me to stay quiet,
635
00:30:40,080 --> 00:30:42,640
so I could pay off JJ's debt.
636
00:30:42,840 --> 00:30:43,880
She's doing good.
637
00:30:44,090 --> 00:30:45,850
Just needs to close the deal.
638
00:30:46,050 --> 00:30:48,850
You want the money or not?
639
00:30:49,060 --> 00:30:50,440
I wish I could help you,
640
00:30:50,640 --> 00:30:56,210
but I really don't
know where Nikki is.
641
00:30:56,410 --> 00:30:58,550
She could be laying dead
in an alley for all I know.
642
00:30:58,750 --> 00:31:01,560
I want Nikki back, alive.
643
00:31:01,760 --> 00:31:06,770
So either you deal with me
or you deal with the cops.
644
00:31:06,970 --> 00:31:08,810
- That's your call.
- Oh, my God.
645
00:31:09,010 --> 00:31:10,636
- Where are you going?
- What? She's off script again.
646
00:31:10,660 --> 00:31:11,840
We have a team in place.
647
00:31:12,040 --> 00:31:13,280
Scola and Tiffany are in there.
648
00:31:13,320 --> 00:31:15,850
If anything goes
wrong, we got it.
649
00:31:16,050 --> 00:31:17,050
Give her a chance.
650
00:31:17,120 --> 00:31:18,400
Give her a chance.
651
00:31:26,920 --> 00:31:29,340
Give me your number.
652
00:31:29,540 --> 00:31:33,690
I'll text you a time
and place later tonight.
653
00:31:33,890 --> 00:31:35,280
Bring the money.
654
00:31:38,630 --> 00:31:41,530
And if I see any cops,
655
00:31:41,730 --> 00:31:43,010
Nikki's dead.
656
00:31:46,530 --> 00:31:49,230
Are we clear?
657
00:31:49,430 --> 00:31:50,670
See you there.
658
00:32:10,830 --> 00:32:12,420
- Hey, Erin just got
a text from Sammy.
659
00:32:12,620 --> 00:32:14,840
He said he wanted to meet
at Pier 90 Marine Terminal,
660
00:32:15,040 --> 00:32:17,250
11:00 a.m., reiterated that
she better bring the money.
661
00:32:17,450 --> 00:32:18,810
- Did he mention
Nikki in the text?
662
00:32:18,970 --> 00:32:21,190
- No, but Ian confirmed
before he turned the phone off
663
00:32:21,390 --> 00:32:23,430
that that was the same
burner he used to text JJ.
664
00:32:23,630 --> 00:32:24,740
Good.
665
00:32:24,940 --> 00:32:26,990
So how's Erin doing?
666
00:32:27,190 --> 00:32:28,470
She's okay.
667
00:32:30,020 --> 00:32:31,470
She's not gonna
make this delivery.
668
00:32:31,680 --> 00:32:33,820
I'm gonna do it.
669
00:32:34,020 --> 00:32:36,380
- He is expecting Erin, not you.
670
00:32:36,580 --> 00:32:37,720
I know that.
671
00:32:37,920 --> 00:32:39,590
I'll handle it.
672
00:32:39,790 --> 00:32:43,350
Look, this is not up for
negotiation, not this time.
673
00:32:43,550 --> 00:32:44,730
She's out.
674
00:32:49,760 --> 00:32:51,240
- What the hell are
you talking about?
675
00:32:51,380 --> 00:32:53,220
- You did really great.
You did an amazing job.
676
00:32:53,250 --> 00:32:54,290
But now I need to step in,
677
00:32:54,460 --> 00:32:55,606
and I'm gonna make the delivery.
678
00:32:55,630 --> 00:32:57,030
- No, you're gonna
get Nikki killed.
679
00:32:57,150 --> 00:32:57,950
- Hey, I know what
I'm doing, okay?
680
00:32:58,150 --> 00:32:59,160
I'll make it work.
681
00:32:59,360 --> 00:33:00,120
- No, because he's
gonna get spooked,
682
00:33:00,320 --> 00:33:01,570
and he's gonna walk away.
683
00:33:01,770 --> 00:33:03,490
- Erin, I know how much
you care about Erin.
684
00:33:03,570 --> 00:33:05,270
I am not gonna let
anything happen to her.
685
00:33:05,470 --> 00:33:07,440
Okay, you gotta
let me do my thing.
686
00:33:07,640 --> 00:33:09,320
You're gonna go to my
place, get some rest.
687
00:33:09,370 --> 00:33:11,720
I'm gonna call you
as soon as it's over.
688
00:33:11,920 --> 00:33:13,410
It's gonna be fine.
689
00:33:25,970 --> 00:33:27,560
No sign of Sammy, Maggie.
690
00:33:27,760 --> 00:33:29,110
You're clear to walk.
691
00:33:40,710 --> 00:33:41,990
Grab a seat on the bench
692
00:33:42,190 --> 00:33:44,160
so we've got a
clear line of sight.
693
00:33:54,070 --> 00:33:56,380
- I have a feed on
all of the entrances.
694
00:33:56,580 --> 00:33:58,040
Still no sign of Sammy.
695
00:33:59,280 --> 00:34:01,420
Probably already in here.
696
00:34:05,180 --> 00:34:06,290
Guys!
697
00:34:06,490 --> 00:34:07,490
You see him?
698
00:34:07,660 --> 00:34:08,770
No, but Erin is here.
699
00:34:11,710 --> 00:34:12,980
What?
700
00:34:15,990 --> 00:34:17,920
- Maggie, your sister's
here at your nine.
701
00:34:22,510 --> 00:34:24,100
What are you doing here?
702
00:34:27,450 --> 00:34:29,000
You need to leave now.
703
00:34:29,200 --> 00:34:30,900
- No. I'm not
gonna let Nikki die
704
00:34:31,100 --> 00:34:32,500
just because you
think I did a line.
705
00:34:32,690 --> 00:34:34,080
That's not gonna happen.
706
00:34:34,280 --> 00:34:36,186
But you've gotta get out of
here before you screw this up.
707
00:34:36,210 --> 00:34:38,250
- I am the best chance at
getting Nikki back safely,
708
00:34:38,450 --> 00:34:39,450
and you know it.
709
00:34:41,150 --> 00:34:42,260
- Maggie.
- Yep.
710
00:34:42,460 --> 00:34:45,290
I got eyes on Sammy.
711
00:34:45,500 --> 00:34:47,096
He appeared out of nowhere,
must have already been
712
00:34:47,120 --> 00:34:49,510
in the building
before we got here.
713
00:34:49,710 --> 00:34:50,920
Is he close?
714
00:34:51,120 --> 00:34:53,480
- He is just north of
you, heading your way.
715
00:35:02,760 --> 00:35:04,720
Oh, God.
716
00:35:09,110 --> 00:35:11,490
Put this in your ear.
717
00:35:11,690 --> 00:35:12,910
Here's the key.
718
00:35:13,110 --> 00:35:14,630
Okay, you're going
on the second floor.
719
00:35:14,730 --> 00:35:15,880
The locker is 2213.
720
00:35:16,080 --> 00:35:17,500
The money is in there.
721
00:35:17,700 --> 00:35:19,196
I'm gonna give you
instructions in that earbud.
722
00:35:19,220 --> 00:35:20,670
You're gonna do only what I say.
723
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
You understand me?
724
00:35:21,910 --> 00:35:24,470
Yeah. Just trust me, please.
725
00:35:28,400 --> 00:35:30,860
- Wait five seconds
before you leave.
726
00:35:46,080 --> 00:35:47,530
Where's the money?
727
00:35:47,730 --> 00:35:48,730
Where's Nikki?
728
00:35:48,830 --> 00:35:49,880
Don't play games with me.
729
00:35:50,080 --> 00:35:50,770
It'll only end badly.
730
00:35:50,970 --> 00:35:52,430
Hey.
731
00:35:52,630 --> 00:35:55,430
- I'm not playing games,
but I'm not stupid, either.
732
00:35:55,630 --> 00:35:56,880
So show me Nikki is alive
733
00:35:57,080 --> 00:35:58,540
and then you can
have your money.
734
00:35:58,740 --> 00:36:00,230
It's close, I swear.
735
00:36:00,430 --> 00:36:03,990
Go get it. Now.
736
00:36:05,370 --> 00:36:06,826
- Don't give him the
money, Erin, okay?
737
00:36:06,850 --> 00:36:08,760
That's your only leverage.
738
00:36:08,960 --> 00:36:10,100
He's not gonna pull the gun.
739
00:36:10,300 --> 00:36:12,830
There's too many people around.
740
00:36:13,030 --> 00:36:14,660
She's in over her head.
741
00:36:14,860 --> 00:36:16,350
She's not equipped for this.
742
00:36:16,550 --> 00:36:17,550
I get that.
743
00:36:17,690 --> 00:36:20,390
But we need proof
of life, Maggie.
744
00:36:20,590 --> 00:36:23,570
- Erin, try to get some
evidence of Nikki being alive.
745
00:36:35,160 --> 00:36:37,720
I'm moving in closer.
746
00:36:59,460 --> 00:37:01,710
All right, it's one of these.
747
00:37:01,910 --> 00:37:02,910
Open it.
748
00:37:11,580 --> 00:37:14,650
She's not here, is she?
749
00:37:14,850 --> 00:37:16,690
She's here.
750
00:37:16,890 --> 00:37:18,720
Now open the damn locker.
751
00:37:18,920 --> 00:37:21,620
Prove it or I'm walking away.
752
00:37:29,730 --> 00:37:31,740
- You're pushing your
luck, you know it?
753
00:37:31,940 --> 00:37:33,050
Look, I'm scared of you,
754
00:37:33,250 --> 00:37:34,450
but I'm more scared for Nikki.
755
00:37:34,630 --> 00:37:36,600
So please, I just
need to see her.
756
00:37:39,880 --> 00:37:41,510
Please just show me.
757
00:37:41,710 --> 00:37:42,710
I just need to see her.
758
00:37:55,520 --> 00:37:56,590
Put her on.
759
00:37:59,900 --> 00:38:02,840
Please do what he wants.
760
00:38:03,040 --> 00:38:04,670
I just wanna go home.
761
00:38:04,870 --> 00:38:06,010
I will.
762
00:38:06,210 --> 00:38:07,460
Just stay strong, okay?
763
00:38:07,660 --> 00:38:10,150
You're gonna be fine.
764
00:38:10,360 --> 00:38:13,400
There, you've seen her.
765
00:38:15,500 --> 00:38:16,500
Open it.
766
00:38:27,000 --> 00:38:28,900
- It all here?
- Yeah.
767
00:38:29,100 --> 00:38:30,650
Now tell your friend
to bring Nikki.
768
00:38:37,800 --> 00:38:38,800
Who's she?
769
00:38:41,350 --> 00:38:42,600
Are you setting me up?
770
00:38:44,740 --> 00:38:45,780
FBI! Hands up.
771
00:38:45,980 --> 00:38:47,810
- Drop the gun.
- Freeze!
772
00:38:48,010 --> 00:38:50,680
FBI! Drop your weapon now!
773
00:38:50,880 --> 00:38:52,160
Erin?
774
00:38:52,360 --> 00:38:54,090
Erin? Please say something.
775
00:38:58,820 --> 00:39:00,270
Erin?
776
00:39:00,470 --> 00:39:01,470
Erin?
777
00:39:02,690 --> 00:39:04,100
Hey, hey.
778
00:39:07,170 --> 00:39:08,900
Phone's still on.
779
00:39:09,100 --> 00:39:10,630
He's in a bathroom.
780
00:39:15,800 --> 00:39:17,010
Just move.
781
00:39:20,430 --> 00:39:22,610
Keep going. Just keep going.
782
00:39:22,810 --> 00:39:24,880
Go, go.
783
00:39:25,090 --> 00:39:26,850
Just keep going
through those doors.
784
00:39:27,050 --> 00:39:28,580
Just move.
785
00:39:28,780 --> 00:39:30,020
Three, two.
786
00:39:31,540 --> 00:39:32,550
Hey, hey, hey.
787
00:39:32,750 --> 00:39:33,890
FBI.
788
00:39:34,090 --> 00:39:35,650
I'm with the FBI.
789
00:39:35,850 --> 00:39:36,850
Drop it.
790
00:39:40,100 --> 00:39:41,310
You're under arrest.
791
00:39:41,520 --> 00:39:43,490
- You're okay. You're okay now.
- Thank you.
792
00:39:43,690 --> 00:39:47,250
- Oh, it's all right.
- Thank you so much.
793
00:39:50,080 --> 00:39:51,530
Thank you.
794
00:39:53,320 --> 00:39:54,600
Is she gonna be okay?
795
00:39:54,800 --> 00:39:56,646
- She's had two head
traumas in a 24-hour period.
796
00:39:56,670 --> 00:39:58,436
We're gonna have to
transfer her to the hospital
797
00:39:58,460 --> 00:40:00,026
for some imaging and
some additional testing.
798
00:40:00,050 --> 00:40:01,060
I'm fine.
799
00:40:01,260 --> 00:40:03,030
Just please do what he says.
800
00:40:03,230 --> 00:40:04,610
Thank you.
801
00:40:06,580 --> 00:40:08,030
How's Nikki?
802
00:40:08,230 --> 00:40:10,620
She's good. She's safe.
803
00:40:10,820 --> 00:40:12,460
Look, you need to go
back to Indianapolis.
804
00:40:12,510 --> 00:40:14,650
You being here, not a good idea.
805
00:40:16,140 --> 00:40:17,300
I keep telling you I'm clean.
806
00:40:17,480 --> 00:40:18,490
Okay, you know what?
807
00:40:18,690 --> 00:40:21,670
I'm not fighting with you, Erin.
808
00:40:21,870 --> 00:40:23,250
All I want is for you...
809
00:40:23,450 --> 00:40:24,806
- You want me to get the
hell out of New York.
810
00:40:24,830 --> 00:40:26,320
I know. You've made
that very clear.
811
00:40:26,530 --> 00:40:27,930
- There's too many
temptations here.
812
00:40:28,040 --> 00:40:30,090
- There are temptations
in Indianapolis too.
813
00:40:30,290 --> 00:40:32,260
Yes, that's true.
814
00:40:32,460 --> 00:40:36,440
But when you're here,
it affects me, okay?
815
00:40:36,640 --> 00:40:38,370
I'm always waiting
for that bad call.
816
00:40:38,570 --> 00:40:41,620
I feel like I'm
responsible for you...
817
00:40:41,820 --> 00:40:43,310
For your safety.
818
00:40:43,510 --> 00:40:47,580
Your... your overall
well-being is always on me.
819
00:40:49,450 --> 00:40:50,730
That's what this is about?
820
00:40:52,870 --> 00:40:54,110
About you?
821
00:40:58,140 --> 00:41:03,700
- Every time you come into
my world, you embarrass me.
822
00:41:10,230 --> 00:41:13,790
I'm sorry you feel that way.
823
00:41:13,990 --> 00:41:16,200
But I'm staying in New York.
824
00:41:39,980 --> 00:41:41,500
Hey.
825
00:41:41,700 --> 00:41:42,996
Clyde offered up
a full confession.
826
00:41:43,020 --> 00:41:45,330
He blamed it on all the
coke he was snorting.
827
00:41:45,540 --> 00:41:46,780
That's great, great.
828
00:41:46,990 --> 00:41:48,206
Maybe he'll plead out
and Nikki and Erin
829
00:41:48,230 --> 00:41:49,650
won't have to testify.
830
00:41:51,540 --> 00:41:54,720
- The results from
Erin's drug test came in.
831
00:42:11,980 --> 00:42:14,160
Your sister's clean, Maggie.
58229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.