Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:05,340
- I'm not saying that
I don't trust you.
2
00:00:05,410 --> 00:00:06,860
- What are you saying, then?
3
00:00:06,920 --> 00:00:08,470
- I'm almost 30.
- Yeah.
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,100
- We've been dating
for two years,
5
00:00:10,170 --> 00:00:11,650
and I'm not sure that--
6
00:00:11,720 --> 00:00:12,960
we've already broken up
three times.
7
00:00:13,030 --> 00:00:15,340
- Yeah, it hasn't been easy.
I get it.
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,150
- And I wanna
make it work, but--
9
00:00:17,210 --> 00:00:18,520
- You don't trust me.
10
00:00:18,590 --> 00:00:19,760
- I don't know.
11
00:00:19,830 --> 00:00:20,870
[gunshot]
12
00:00:23,040 --> 00:00:25,560
[tense music]
13
00:00:25,630 --> 00:00:28,770
♪ ♪
14
00:00:28,840 --> 00:00:30,080
Where the hell are you going?
15
00:00:32,020 --> 00:00:32,950
Brian!
16
00:00:34,430 --> 00:00:35,540
Brian!
17
00:00:48,520 --> 00:00:49,660
- [groans]
18
00:00:49,730 --> 00:00:56,530
♪ ♪
19
00:01:05,160 --> 00:01:08,060
[indistinct chatter]
20
00:01:12,060 --> 00:01:12,990
- Hi.
21
00:01:13,060 --> 00:01:14,170
- Hey.
22
00:01:14,230 --> 00:01:15,330
- Thank you for coming.
23
00:01:15,410 --> 00:01:16,620
- Yeah, of course.
24
00:01:16,680 --> 00:01:18,510
Oh, how long
have you been here?
25
00:01:18,580 --> 00:01:20,060
- Three weeks.
- Three weeks?
26
00:01:20,140 --> 00:01:21,250
- Mm-hmm.
27
00:01:21,310 --> 00:01:23,420
- Where are you staying?
- At Nikki's.
28
00:01:23,480 --> 00:01:25,340
- It's nice to meet you.
I've heard so much about you.
29
00:01:25,420 --> 00:01:27,970
- Yeah, nice to meet you too.
30
00:01:28,040 --> 00:01:31,670
I'm a little bit surprised
that you're calling me now.
31
00:01:31,730 --> 00:01:33,460
- I know. I'm sorry.
32
00:01:33,530 --> 00:01:34,950
I've actually been pretty busy.
33
00:01:35,010 --> 00:01:36,360
- With what?
34
00:01:36,430 --> 00:01:37,500
- Finding a job.
35
00:01:37,570 --> 00:01:38,920
- In New York?
36
00:01:38,980 --> 00:01:40,190
- I'm thinking
about moving here.
37
00:01:41,640 --> 00:01:43,440
- Oh.
38
00:01:43,500 --> 00:01:44,470
Okay.
39
00:01:44,540 --> 00:01:46,680
- I'm doing well, Maggie.
40
00:01:46,750 --> 00:01:51,270
I've been clean
for almost a year, 346 days.
41
00:01:51,340 --> 00:01:52,690
- Which is amazing.
42
00:01:52,750 --> 00:01:54,510
I'm really proud of you.
43
00:01:54,580 --> 00:01:56,200
- It's been hard, but...
- Yeah, I'm sure.
44
00:01:56,270 --> 00:01:58,000
- It's good.
45
00:01:58,070 --> 00:02:00,310
- I've never heard
of Nikki before.
46
00:02:00,380 --> 00:02:01,550
How did you two meet?
47
00:02:01,630 --> 00:02:03,010
- Oh, she's a friend
from before.
48
00:02:03,070 --> 00:02:04,420
And then we went
to rehab together.
49
00:02:04,490 --> 00:02:05,870
- Oh, okay.
50
00:02:05,940 --> 00:02:07,220
- She's having a hard time
right now, actually.
51
00:02:07,290 --> 00:02:11,160
Her boyfriend and her
are struggling 'cause
52
00:02:11,220 --> 00:02:14,080
he kind of disappeared
yesterday.
53
00:02:14,160 --> 00:02:15,640
- What do you mean,
disappeared?
54
00:02:15,710 --> 00:02:18,160
- Like she can't get in contact
with him--call or text.
55
00:02:18,230 --> 00:02:20,160
And I was actually hoping
56
00:02:20,230 --> 00:02:22,680
that you could help us
track him down.
57
00:02:22,750 --> 00:02:24,240
- Uh, did you call the police?
58
00:02:24,300 --> 00:02:25,890
- We thought about it,
but I thought
59
00:02:25,960 --> 00:02:27,240
it would be faster if I--
[phone buzzing]
60
00:02:27,310 --> 00:02:29,450
- Yeah, it doesn't
work like that.
61
00:02:29,520 --> 00:02:32,870
I can't just track people,
you know?
62
00:02:32,930 --> 00:02:35,930
Um, okay, I gotta go to work.
63
00:02:36,000 --> 00:02:37,730
Can we get dinner tonight?
64
00:02:37,800 --> 00:02:38,970
- Okay, yeah.
- Can you do that?
65
00:02:39,040 --> 00:02:40,530
- Yeah.
66
00:02:40,600 --> 00:02:41,570
- It's so good to see you.
67
00:02:41,630 --> 00:02:42,870
- You too.
68
00:02:42,940 --> 00:02:44,800
- Bye.
- Bye.
69
00:02:50,570 --> 00:02:51,920
- Everything okay?
70
00:02:51,990 --> 00:02:53,440
- Yeah.
71
00:02:53,500 --> 00:02:54,980
- If you say so.
72
00:02:55,060 --> 00:02:56,370
- What?
73
00:02:56,440 --> 00:02:57,580
- You didn't say a word
the whole ride over here.
74
00:02:57,650 --> 00:03:00,580
- My sister's in town.
75
00:03:00,650 --> 00:03:02,240
- So you're worried.
- Well, yeah.
76
00:03:02,310 --> 00:03:04,590
It's not the greatest place
for an addict, is it?
77
00:03:04,650 --> 00:03:06,270
- Yeah, but I thought
you said Erin was doing good.
78
00:03:06,350 --> 00:03:07,590
- She is.
79
00:03:07,660 --> 00:03:09,420
I mean, at least
she says she is.
80
00:03:09,490 --> 00:03:10,660
You know, I don't know.
81
00:03:10,730 --> 00:03:12,220
- You don't believe her?
82
00:03:12,280 --> 00:03:13,940
- It hasn't been the best
investment over the years.
83
00:03:14,010 --> 00:03:17,290
- What happened to innocent
until proven guilty?
84
00:03:17,360 --> 00:03:19,330
- Easier said than done.
85
00:03:19,390 --> 00:03:21,050
- Detective, what do we have?
86
00:03:21,120 --> 00:03:22,920
- Victim's name
is Rafael Morales--
87
00:03:22,980 --> 00:03:25,710
male, Hispanic,
age 33, single shot.
88
00:03:25,780 --> 00:03:27,230
- 9 millimeter.
89
00:03:27,300 --> 00:03:28,850
- It's not a robbery.
All his cash is in his wallet.
90
00:03:28,920 --> 00:03:30,090
- And we ran
the victim's name--
91
00:03:30,160 --> 00:03:32,440
three priors, all drug related.
92
00:03:32,510 --> 00:03:34,510
- So a drug deal gone wrong?
93
00:03:34,580 --> 00:03:35,650
- Federal park.
94
00:03:35,720 --> 00:03:38,070
That's up to you to figure out.
95
00:03:38,140 --> 00:03:39,450
- Anything else we should know?
96
00:03:39,520 --> 00:03:41,450
- No surveillance cameras
anywhere in the park.
97
00:03:41,520 --> 00:03:43,970
But we did locate a couple
of potential witnesses.
98
00:03:44,040 --> 00:03:47,040
[suspenseful music]
99
00:03:47,110 --> 00:03:49,220
- Then I ran towards the sound
of the gunshot.
100
00:03:49,280 --> 00:03:50,560
- Which is insane.
101
00:03:50,630 --> 00:03:52,080
I mean, what were you
trying to accomplish?
102
00:03:52,150 --> 00:03:54,700
You're a bond trader,
not a superhero.
103
00:03:54,770 --> 00:03:57,320
- I don't know.
It was instinct.
104
00:03:57,400 --> 00:03:58,640
It just sort of happened.
105
00:03:58,710 --> 00:03:59,880
- Well, luckily, you're okay.
106
00:03:59,950 --> 00:04:01,990
But Kylie's right,
that was dangerous.
107
00:04:02,060 --> 00:04:04,340
- But commendable.
So thank you.
108
00:04:04,400 --> 00:04:06,370
- Yeah, like I said,
I wasn't really thinking.
109
00:04:06,440 --> 00:04:08,170
Anyway, I didn't actually
see the shooting,
110
00:04:08,230 --> 00:04:10,890
but I did see someone running
away with a gun in their hand.
111
00:04:10,960 --> 00:04:12,170
- Which direction?
112
00:04:12,240 --> 00:04:14,040
- That way.
113
00:04:14,100 --> 00:04:17,310
And he or she was wearing
some sort of baseball hat.
114
00:04:19,420 --> 00:04:21,180
- All right, folks,
this is our shooter.
115
00:04:21,250 --> 00:04:23,490
Here he is exiting
the west end of the park
116
00:04:23,560 --> 00:04:25,770
57 seconds after the 9/11 call.
117
00:04:25,840 --> 00:04:27,320
- Too dark for facial rec.
118
00:04:27,390 --> 00:04:29,570
- All right, can we zoom in,
get a skin color, at least?
119
00:04:29,640 --> 00:04:30,810
- Already tried.
Image is obscured.
120
00:04:30,880 --> 00:04:31,850
But we're looking
for other angles.
121
00:04:31,910 --> 00:04:33,120
- Yes, please.
122
00:04:33,190 --> 00:04:34,330
All right, let's talk
about our victim.
123
00:04:34,400 --> 00:04:36,060
What do we know
about Rafael Morales?
124
00:04:36,120 --> 00:04:39,050
- Okay, 33 years old,
three drug priors,
125
00:04:39,130 --> 00:04:41,510
was working at a bar
in the meatpacking district
126
00:04:41,580 --> 00:04:43,580
called Emeralds.
127
00:04:43,650 --> 00:04:45,960
Oh, and was recently included
in a police report.
128
00:04:46,030 --> 00:04:47,790
- Okay, now we're talking.
129
00:04:47,860 --> 00:04:49,070
- Well, it looks like
he was in an altercation
130
00:04:49,140 --> 00:04:50,760
with another man
outside the bar.
131
00:04:50,830 --> 00:04:52,590
No charges were filed.
132
00:04:52,660 --> 00:04:54,830
- Okay, you got a name for the
other guy in said altercation?
133
00:04:54,900 --> 00:04:56,870
- Yeah, Alex Lawson.
134
00:04:56,940 --> 00:04:58,530
- What do we know
about Alex Lawson?
135
00:04:58,600 --> 00:05:00,980
Anything in his résumé suggest
he's capable of violence?
136
00:05:01,050 --> 00:05:02,570
- Well, it depends
on whether or not
137
00:05:02,630 --> 00:05:05,010
you think second-degree murder
is an indicator of violence.
138
00:05:05,080 --> 00:05:07,810
- Uh, eyes up. Well done.
139
00:05:07,880 --> 00:05:10,090
And for the record,
I most certainly do.
140
00:05:10,160 --> 00:05:12,510
- Alex Lawson,
born and raised in Queens,
141
00:05:12,570 --> 00:05:15,370
was convicted of
second-degree murder in 2014,
142
00:05:15,440 --> 00:05:18,270
was paroled from
Fishkill Correctional Facility
143
00:05:18,340 --> 00:05:19,890
in November 2022.
144
00:05:19,960 --> 00:05:21,550
- All right,
let's get a last known address
145
00:05:21,620 --> 00:05:23,480
for Lawson post-haste.
146
00:05:23,550 --> 00:05:27,860
♪ ♪
147
00:05:27,930 --> 00:05:29,000
[knocking on door]
148
00:05:29,070 --> 00:05:31,350
- Alex Lawson? FBI.
149
00:05:34,560 --> 00:05:35,660
Open up!
150
00:05:35,740 --> 00:05:36,980
We need to talk.
151
00:05:40,500 --> 00:05:41,740
Headed around back.
152
00:05:43,640 --> 00:05:45,300
- Alex Lawson!
153
00:05:46,820 --> 00:05:48,300
Do not run!
154
00:05:48,370 --> 00:05:52,580
♪ ♪
155
00:05:52,650 --> 00:05:53,930
He's heading north.
156
00:05:54,000 --> 00:06:01,150
♪ ♪
157
00:06:18,400 --> 00:06:19,920
[engine revs]
158
00:06:28,170 --> 00:06:30,520
Alex Lawson,
you're under arrest.
159
00:06:30,580 --> 00:06:37,310
♪ ♪
160
00:06:40,560 --> 00:06:41,940
- Rafael Morales?
161
00:06:42,010 --> 00:06:43,150
What the hell are you
talking about?
162
00:06:43,220 --> 00:06:44,710
- Do you know him, yes or no?
- Yes.
163
00:06:44,770 --> 00:06:46,630
- He died last night.
164
00:06:46,700 --> 00:06:48,430
- Someone shot him in the head.
165
00:06:49,840 --> 00:06:51,080
- I'm sorry to hear that.
166
00:06:51,160 --> 00:06:52,580
But what's that
got to do with me?
167
00:06:52,640 --> 00:06:54,230
- Because we know about
your argument with him
168
00:06:54,300 --> 00:06:55,580
outside the bar
the other night.
169
00:06:55,640 --> 00:06:56,780
- You think I killed him?
170
00:06:56,850 --> 00:06:58,610
No, that's crazy.
171
00:06:58,680 --> 00:07:00,920
- Well, this makes it
a little less crazy.
172
00:07:04,960 --> 00:07:06,410
We have your prints
all over it,
173
00:07:06,480 --> 00:07:08,790
and another agent saw you
throw it onto a roof.
174
00:07:10,280 --> 00:07:13,590
- It's the same caliber weapon
used to kill Rafael.
175
00:07:14,520 --> 00:07:16,250
- I got nothing to do
with that murder, okay?
176
00:07:16,320 --> 00:07:17,910
My beef with Rafael
was nothing.
177
00:07:17,980 --> 00:07:20,740
I wanted to get into the bar,
and he wouldn't let me in.
178
00:07:20,810 --> 00:07:22,120
He was being a prick.
179
00:07:22,190 --> 00:07:23,880
- Where were you last night
at 10:00 p.m.?
180
00:07:23,950 --> 00:07:25,300
- I was in Yonkers,
eating dinner
181
00:07:25,360 --> 00:07:26,780
with my girlfriend
and her mother.
182
00:07:26,850 --> 00:07:28,510
I got pictures and everything.
183
00:07:28,570 --> 00:07:29,990
- Okay, well, that doesn't
get rid of the gun charge,
184
00:07:30,060 --> 00:07:31,440
so right now might be
a good time for you
185
00:07:31,510 --> 00:07:33,580
to tell us everything you know
about Rafael.
186
00:07:33,650 --> 00:07:34,890
- And then what?
187
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
- Then maybe
we will cut you a deal.
188
00:07:37,030 --> 00:07:39,930
[tense music]
189
00:07:40,000 --> 00:07:46,870
♪ ♪
190
00:07:46,940 --> 00:07:50,220
- All I know is that he worked
at Emeralds and he sold coke.
191
00:07:50,280 --> 00:07:51,800
Dealt with some other guy, too,
192
00:07:51,870 --> 00:07:53,040
some dude that worked
at the door.
193
00:07:53,110 --> 00:07:54,800
- What's his name?
194
00:07:54,870 --> 00:07:56,290
- JJ Gomez.
195
00:07:56,360 --> 00:08:00,850
♪ ♪
196
00:08:00,920 --> 00:08:03,090
- Hey, so Lawson's
alibi checks out.
197
00:08:03,160 --> 00:08:04,780
Lots of photos of him
having dinner in Yonkers.
198
00:08:04,850 --> 00:08:07,230
Plus, his gun is not a match
for the murder weapon.
199
00:08:07,300 --> 00:08:09,610
- Then maybe we really
should check out JJ Gomez.
200
00:08:09,680 --> 00:08:12,060
I mean, according to Lawson,
Rafael is his partner in crime.
201
00:08:12,130 --> 00:08:13,300
Maybe he knows what's going on.
202
00:08:13,380 --> 00:08:14,760
- Right.
Maybe he's the shooter too.
203
00:08:14,830 --> 00:08:16,350
- Yeah, it wouldn't be
the first cocaine partnership
204
00:08:16,410 --> 00:08:17,520
to end with a bullet
to the head.
205
00:08:17,590 --> 00:08:18,690
- Right.
206
00:08:18,760 --> 00:08:25,870
♪ ♪
207
00:08:52,730 --> 00:08:53,630
- Body!
208
00:08:55,350 --> 00:08:58,530
Uh, Maggie,
I need you in here now.
209
00:08:58,590 --> 00:08:59,760
Erin. Erin!
210
00:08:59,840 --> 00:09:01,500
- Oh, my God.
211
00:09:01,560 --> 00:09:03,600
- She's still breathing.
- Hey, Erin?
212
00:09:03,670 --> 00:09:05,220
Erin?
213
00:09:05,290 --> 00:09:06,950
Erin? Can you hear me?
214
00:09:07,020 --> 00:09:08,640
Hey, hey, hey, it's me.
215
00:09:17,650 --> 00:09:19,100
- Is she good?
216
00:09:19,170 --> 00:09:21,550
- Yeah, but we should take her
to the ER just the same,
217
00:09:21,620 --> 00:09:23,310
get her some stitches,
do some tests.
218
00:09:23,380 --> 00:09:24,690
- All right.
219
00:09:24,760 --> 00:09:26,040
I'm gonna need
a few minutes with her first.
220
00:09:26,100 --> 00:09:27,030
Thank you.
221
00:09:29,420 --> 00:09:31,150
What--what happened?
222
00:09:31,210 --> 00:09:32,450
- I don't know.
223
00:09:32,520 --> 00:09:33,870
- Nikki and were just talking,
224
00:09:33,940 --> 00:09:37,180
and then these two guys
kicked in the door.
225
00:09:37,250 --> 00:09:38,700
They had guns and masks.
226
00:09:38,770 --> 00:09:40,220
They grabbed Nikki.
227
00:09:40,290 --> 00:09:43,090
I tried to help, but, um,
228
00:09:43,160 --> 00:09:45,130
one of them hit me with
their gun, and I blacked out.
229
00:09:45,190 --> 00:09:47,610
And then--and then
you guys showed up.
230
00:09:47,680 --> 00:09:50,410
- So--so Nikki
lives here with JJ?
231
00:09:50,470 --> 00:09:51,920
That's her boyfriend?
- Yeah.
232
00:09:51,990 --> 00:09:53,200
- The one that went missing?
233
00:09:55,100 --> 00:09:58,480
What about the masked men?
Did you hear them say anything?
234
00:09:58,550 --> 00:09:59,860
- One of them
said something like,
235
00:09:59,930 --> 00:10:02,070
"You're coming with us, Nikki."
236
00:10:02,140 --> 00:10:03,630
- So they knew her.
237
00:10:03,690 --> 00:10:05,690
That's helpful.
238
00:10:05,760 --> 00:10:07,110
What about skin color?
239
00:10:07,180 --> 00:10:09,560
- Yeah, white.
I saw one of their wrists.
240
00:10:09,630 --> 00:10:11,600
- Tattoos, scars?
241
00:10:14,640 --> 00:10:16,090
I'm gonna get you
to the hospital.
242
00:10:16,150 --> 00:10:17,670
I'm gonna send
an agent with you
243
00:10:17,740 --> 00:10:19,050
and make sure that you're safe.
244
00:10:19,120 --> 00:10:21,360
- Thank you.
245
00:10:21,430 --> 00:10:22,570
And I'm sorry, Maggie.
246
00:10:22,640 --> 00:10:23,500
I didn't mean
for this to happen.
247
00:10:23,570 --> 00:10:25,880
- Hey, it's--it's okay.
248
00:10:25,960 --> 00:10:29,070
[sentimental music]
249
00:10:29,130 --> 00:10:32,170
♪ ♪
250
00:10:32,240 --> 00:10:33,970
I'm gonna check in
with you in a bit.
251
00:10:34,030 --> 00:10:34,930
- Okay.
252
00:10:39,490 --> 00:10:40,730
- I'm afraid to ask.
253
00:10:40,800 --> 00:10:42,730
- Nikki lives here,
dating JJ Gomez,
254
00:10:42,800 --> 00:10:44,590
who's apparently Rafael's
cocaine partner.
255
00:10:44,670 --> 00:10:46,400
- Yes, but where
is this JJ dude?
256
00:10:46,460 --> 00:10:47,500
Is he dead? Is he on the run?
257
00:10:47,560 --> 00:10:49,080
- I have no idea.
258
00:10:49,150 --> 00:10:51,010
But the fact that Erin
is somehow mixed up
259
00:10:51,090 --> 00:10:54,160
in all of this is, uh--
you know what?
260
00:10:54,230 --> 00:10:55,580
Perfect.
261
00:10:55,640 --> 00:10:59,260
I mean, she is a magnet
for drama and crisis.
262
00:10:59,330 --> 00:11:01,060
- Okay, but the good news
is that she's okay.
263
00:11:01,130 --> 00:11:02,340
She took a little smack
on the head,
264
00:11:02,410 --> 00:11:03,720
but she's gonna be fine.
265
00:11:03,790 --> 00:11:06,690
[suspenseful music]
266
00:11:06,760 --> 00:11:08,490
♪ ♪
267
00:11:08,550 --> 00:11:09,970
- Special Agent?
268
00:11:16,390 --> 00:11:18,320
- Okay.
269
00:11:18,390 --> 00:11:21,260
- It's just a few stitches.
270
00:11:21,320 --> 00:11:24,080
- We have a few questions.
- But hold on a second.
271
00:11:24,150 --> 00:11:26,640
We found two ounces of coke
in JJ's apartment.
272
00:11:26,710 --> 00:11:27,920
I know that's where
you've been staying.
273
00:11:27,980 --> 00:11:29,950
- It's not mine.
I already told you I'm clean.
274
00:11:30,020 --> 00:11:33,960
- I--I just don't understand
275
00:11:34,020 --> 00:11:35,780
why you're hanging out
with these people.
276
00:11:35,850 --> 00:11:37,130
- These people?
277
00:11:37,200 --> 00:11:40,200
Nikki is my best friend.
She saved my life.
278
00:11:40,270 --> 00:11:42,580
When I was struggling,
when I was all alone,
279
00:11:42,650 --> 00:11:43,820
she was there,
no questions asked.
280
00:11:43,900 --> 00:11:46,280
She didn't judge me.
She didn't pity me.
281
00:11:46,350 --> 00:11:47,490
She was just there.
282
00:11:47,560 --> 00:11:49,220
And she was the only one.
283
00:11:51,080 --> 00:11:53,430
- How well did you know
her boyfriend, JJ?
284
00:11:53,490 --> 00:11:54,660
- Pretty well.
285
00:11:54,740 --> 00:11:56,050
I see him a lot,
286
00:11:56,120 --> 00:11:57,640
but it's not like
we have these amazing,
287
00:11:57,700 --> 00:11:59,220
in-depth conversations
or anything.
288
00:11:59,290 --> 00:12:02,260
He's always working
or sleeping.
289
00:12:02,330 --> 00:12:03,680
- And what about Rafael?
290
00:12:03,740 --> 00:12:06,640
- I've seen him a few times
at Emeralds, but...
291
00:12:06,710 --> 00:12:07,920
- Okay, did Nikki
ever talk about Rafael?
292
00:12:07,990 --> 00:12:09,370
Did she know he got shot?
293
00:12:09,440 --> 00:12:12,240
- She never said anything.
I don't think so.
294
00:12:12,300 --> 00:12:13,720
- Did Rafael or JJ
owe anyone money?
295
00:12:13,790 --> 00:12:15,410
- I don't know.
296
00:12:15,480 --> 00:12:16,860
All right?
297
00:12:16,930 --> 00:12:19,110
We didn't talk about
if they owed people money.
298
00:12:19,170 --> 00:12:22,310
We talked about normal things
like us and life
299
00:12:22,380 --> 00:12:26,040
and staying clean,
getting our acts together.
300
00:12:26,110 --> 00:12:27,590
- Okay, so what were you
talking about
301
00:12:27,660 --> 00:12:28,870
before the two masked men
came in?
302
00:12:28,940 --> 00:12:30,390
- I don't know.
303
00:12:30,460 --> 00:12:32,950
- I'm trying to help you.
304
00:12:34,330 --> 00:12:35,570
- Food.
305
00:12:35,640 --> 00:12:37,060
We were gonna go get lunch,
306
00:12:37,120 --> 00:12:38,570
and then she got upset
because she realized
307
00:12:38,640 --> 00:12:40,880
that her car was missing,
308
00:12:40,950 --> 00:12:44,160
and she thought that
maybe JJ had stolen it.
309
00:12:44,230 --> 00:12:46,370
- Okay, that's good.
That works.
310
00:12:46,440 --> 00:12:49,310
[sentimental music]
311
00:12:49,380 --> 00:12:50,620
♪ ♪
312
00:12:50,690 --> 00:12:51,930
- I love you.
313
00:12:53,590 --> 00:12:57,660
We're gonna do everything
we can to find Nikki, okay?
314
00:13:02,530 --> 00:13:06,020
- We still don't know who shot
Rafael or who abducted Nikki.
315
00:13:06,080 --> 00:13:08,010
Our best lead is this guy,
JJ Gomez.
316
00:13:08,080 --> 00:13:10,700
He is probably involved
or knows who is.
317
00:13:10,780 --> 00:13:12,160
Elise, you ID Nikki's car?
318
00:13:12,230 --> 00:13:15,340
- Yes, a 2022 gray Volvo,
New York tags,
319
00:13:15,400 --> 00:13:16,750
co-leased by her father.
320
00:13:16,820 --> 00:13:18,270
- Okay, a new Volvo.
It's got GPS, right?
321
00:13:18,340 --> 00:13:19,930
- Yep, and I'm in.
322
00:13:19,990 --> 00:13:22,060
- All right. Yeah, yeah, yeah.
323
00:13:22,130 --> 00:13:24,130
All right, the car is heading
north on--what is that--
324
00:13:24,200 --> 00:13:27,580
Riverside just past West 86th.
325
00:13:27,660 --> 00:13:29,040
Hey, call Maggie and OA,
326
00:13:29,110 --> 00:13:30,390
have them start heading
in that direction.
327
00:13:30,450 --> 00:13:31,970
In the meantime,
let's try to figure out
328
00:13:32,040 --> 00:13:33,140
where this guy is headed.
329
00:13:33,210 --> 00:13:35,210
- The car just stopped
on West 88th
330
00:13:35,280 --> 00:13:37,390
between West End Ave
and Riverside Drive.
331
00:13:37,460 --> 00:13:40,430
- Yeah, pulling up
traffic cams.
332
00:13:40,500 --> 00:13:41,950
Got something.
333
00:13:42,010 --> 00:13:43,670
- Yeah, is that--
334
00:13:43,740 --> 00:13:44,980
yeah, yeah, yeah,
that's him, right?
335
00:13:45,050 --> 00:13:47,090
That's JJ.
So where is he going?
336
00:13:47,160 --> 00:13:49,710
What's he doing on West 88th?
337
00:13:49,780 --> 00:13:51,820
- Nikki's parents
live up there.
338
00:13:51,890 --> 00:13:54,270
Address is 95 West 88th Street.
339
00:13:54,340 --> 00:13:56,580
- Okay, so JJ
has been avoiding Nikki,
340
00:13:56,650 --> 00:13:57,930
who has just been abducted,
341
00:13:58,000 --> 00:13:59,550
and now he is
visiting her parents?
342
00:13:59,620 --> 00:14:00,900
What the hell's going on here?
343
00:14:00,960 --> 00:14:02,580
- Let's notify the parents
right away,
344
00:14:02,660 --> 00:14:04,870
have them keep JJ at their home
as long as possible.
345
00:14:04,930 --> 00:14:07,830
[tense music]
346
00:14:07,900 --> 00:14:10,010
♪ ♪
347
00:14:10,080 --> 00:14:12,120
- Jubal, we're on site.
Any word from the parents?
348
00:14:12,180 --> 00:14:14,420
- No, nothing yet.
- Copy that.
349
00:14:14,500 --> 00:14:16,850
No contact with the parents.
350
00:14:16,910 --> 00:14:24,020
♪ ♪
351
00:14:26,330 --> 00:14:28,020
[muffled grunting]
352
00:14:28,100 --> 00:14:29,830
- [whispering]
Cover me.
353
00:14:34,410 --> 00:14:35,520
- He's still in here.
354
00:14:35,590 --> 00:14:37,280
- JJ?
- Yeah.
355
00:14:37,350 --> 00:14:39,210
- Is he armed?
- He's got a gun.
356
00:14:39,280 --> 00:14:40,660
- Is anyone else in here,
your wife?
357
00:14:40,730 --> 00:14:41,940
- No, just me.
358
00:14:42,010 --> 00:14:43,220
- You're gonna go stay
at a neighbor's
359
00:14:43,280 --> 00:14:45,010
until we secure him.
We'll come get you.
360
00:14:46,390 --> 00:14:48,530
Okay, you check downstairs.
I'll go up.
361
00:14:48,600 --> 00:14:50,220
- Yeah, copy.
362
00:14:50,290 --> 00:14:57,020
♪ ♪
363
00:15:06,200 --> 00:15:07,820
Maggie, there's an elevator.
364
00:15:07,890 --> 00:15:09,270
It's on the move.
365
00:15:19,840 --> 00:15:21,220
- I'm gonna hold my position.
366
00:15:28,850 --> 00:15:30,270
- It's empty.
367
00:15:30,330 --> 00:15:34,160
[footsteps pounding]
- Hey. FBI!
368
00:15:34,230 --> 00:15:36,090
- Stop!
369
00:15:41,310 --> 00:15:43,110
Hey, hey, hey!
- Hey, hey, hey! Stop!
370
00:15:48,310 --> 00:15:51,350
- We need an ambulance
to 95 West 88th.
371
00:15:51,420 --> 00:15:53,220
Advise the paramedics
that the suspect fell
372
00:15:53,280 --> 00:15:54,700
off a second-story balcony.
373
00:15:54,770 --> 00:15:56,500
- Hang on. Help is coming.
374
00:15:56,560 --> 00:15:57,740
Where's Nikki?
375
00:15:57,810 --> 00:16:00,300
Who took her? Who shot Rafael?
376
00:16:00,360 --> 00:16:01,780
- [gasping]
His name...
377
00:16:01,840 --> 00:16:03,360
- Come on, JJ. Come on.
378
00:16:03,430 --> 00:16:05,810
- His--his--
- No, no, no, no.
379
00:16:05,880 --> 00:16:07,500
- Come on, come on, come on.
Stay with us, stay with us.
380
00:16:07,570 --> 00:16:09,920
Hey, hey, hey! JJ!
381
00:16:09,990 --> 00:16:13,340
♪ ♪
382
00:16:19,790 --> 00:16:21,340
- And he just arrived
out of nowhere?
383
00:16:21,420 --> 00:16:22,900
- Yeah.
384
00:16:22,970 --> 00:16:25,770
I only met the kid once,
told Nikki I didn't like him.
385
00:16:25,830 --> 00:16:27,760
- What did JJ say
when he first showed up?
386
00:16:27,840 --> 00:16:29,320
- Oh, my God,
he was all over the place.
387
00:16:29,390 --> 00:16:32,950
He was talking a mile a minute,
probably on drugs.
388
00:16:33,010 --> 00:16:35,430
And then he said
that Nikki was in trouble
389
00:16:35,500 --> 00:16:37,260
and needed 35,000 to save her.
390
00:16:37,330 --> 00:16:38,990
I asked him what the hell
he was talking about,
391
00:16:39,050 --> 00:16:41,090
and he didn't answer,
just kept saying
392
00:16:41,160 --> 00:16:42,850
that she was in trouble.
393
00:16:42,920 --> 00:16:45,270
I assumed he was lying
and just looking
394
00:16:45,340 --> 00:16:46,790
for money to buy drugs.
395
00:16:46,850 --> 00:16:48,370
- Okay, and what happened next?
396
00:16:48,440 --> 00:16:50,060
- I told him
to get the hell out.
397
00:16:50,960 --> 00:16:52,890
That's when he pulled
the gun and tied me up.
398
00:16:52,960 --> 00:16:55,100
- Did he say anything else
about Nikki?
399
00:16:55,170 --> 00:16:56,900
- No.
400
00:16:56,970 --> 00:16:58,590
Is she okay?
401
00:16:58,660 --> 00:17:01,080
- Unfortunately, she was
abducted this morning.
402
00:17:01,140 --> 00:17:03,000
- Abducted?
What are you talking about?
403
00:17:03,080 --> 00:17:05,010
- Two masked men
broke into her apartment.
404
00:17:05,080 --> 00:17:06,700
- Is she okay?
Do you know where she is?
405
00:17:06,770 --> 00:17:09,700
- Uh, we're still
investigating.
406
00:17:09,770 --> 00:17:11,770
- Do you need money?
Is that what this is all about?
407
00:17:11,840 --> 00:17:13,330
Just tell me.
I'll write a check right now.
408
00:17:13,400 --> 00:17:14,680
Just tell me what I need to do.
409
00:17:14,740 --> 00:17:16,290
- I'm afraid
it's not that simple, sir.
410
00:17:16,370 --> 00:17:17,720
[suspenseful music]
411
00:17:17,780 --> 00:17:20,090
- You have to find her, please.
412
00:17:20,160 --> 00:17:24,100
- I assure you we're gonna
do everything that we can.
413
00:17:24,170 --> 00:17:25,620
- Thank you.
414
00:17:25,690 --> 00:17:27,450
- So JJ was desperate for cash.
415
00:17:27,510 --> 00:17:29,790
What was it--drugs, ransom?
416
00:17:29,860 --> 00:17:31,660
Was he maybe looking
to flee the country?
417
00:17:31,730 --> 00:17:33,180
- I'm betting ransom.
418
00:17:33,250 --> 00:17:35,390
- That sounds like
an informed opinion.
419
00:17:35,450 --> 00:17:38,040
- Scrubbing JJ's cell,
found a bunch of recent texts.
420
00:17:38,110 --> 00:17:40,040
Whoever sent them were
clearly angry,
421
00:17:40,110 --> 00:17:42,180
threatening JJ about
a $35,000 debt.
422
00:17:42,250 --> 00:17:43,630
- "I want my money by midnight
423
00:17:43,700 --> 00:17:46,570
or you'll never see
your girlfriend again."
424
00:17:46,640 --> 00:17:48,540
Short and to the point. Okay.
425
00:17:48,610 --> 00:17:50,720
- Okay, so Nikki was taken
as collateral,
426
00:17:50,780 --> 00:17:52,920
but who sent the texts?
427
00:17:52,990 --> 00:17:54,340
- Don't know.
They came from a burner.
428
00:17:54,400 --> 00:17:56,440
- Can we ping it?
429
00:17:56,510 --> 00:17:57,550
- Negative. It was shut off.
430
00:17:57,610 --> 00:17:59,300
- Okay, so back to square one.
431
00:17:59,380 --> 00:18:00,350
- Maybe not.
432
00:18:00,410 --> 00:18:02,480
Let me try something.
433
00:18:05,550 --> 00:18:06,970
Okay, there.
434
00:18:09,590 --> 00:18:12,250
- Well, whatever that is,
it may make sense to you, but--
435
00:18:12,320 --> 00:18:13,600
- Oh, sorry.
436
00:18:13,670 --> 00:18:14,950
The phone isn't registered
to anyone,
437
00:18:15,010 --> 00:18:16,810
but the Wi-Fi that
it was tethered to
438
00:18:16,880 --> 00:18:21,710
comes back to a restaurant
in Manhattan named Emeralds.
439
00:18:21,780 --> 00:18:24,650
- That's the bar
where JJ and Rafael worked.
440
00:18:24,710 --> 00:18:26,130
- Okay, I like it.
441
00:18:26,200 --> 00:18:29,760
This is all starting
to make sense, sort of.
442
00:18:29,820 --> 00:18:31,720
You got a future
in this business, kid.
443
00:18:34,030 --> 00:18:36,210
- You're familiar
with the bar, Emeralds?
444
00:18:36,270 --> 00:18:38,890
- Yeah, Nikki and I used
to go there all the time.
445
00:18:38,970 --> 00:18:40,140
Why?
446
00:18:40,210 --> 00:18:42,250
- Well, we think
whoever killed Rafael
447
00:18:42,310 --> 00:18:44,140
and abducted Nikki
frequents the place
448
00:18:44,210 --> 00:18:47,110
and was most likely
selling coke to Rafael and JJ.
449
00:18:47,180 --> 00:18:49,080
- Me and Maggie
could go in, fake a buy,
450
00:18:49,150 --> 00:18:50,600
flip the seller for info.
451
00:18:50,670 --> 00:18:51,910
- No, that's not gonna work,
not at Emeralds.
452
00:18:51,980 --> 00:18:53,460
- We know what we're doing.
453
00:18:53,530 --> 00:18:55,390
- I know you do,
but nobody at that bar
454
00:18:55,470 --> 00:18:56,680
is gonna sell to a stranger.
455
00:19:00,400 --> 00:19:01,950
- And you?
456
00:19:02,020 --> 00:19:04,130
Are you still a familiar face?
457
00:19:04,200 --> 00:19:06,130
- Yeah, definitely.
458
00:19:06,200 --> 00:19:07,750
And if it'll help
you guys find Nikki--
459
00:19:07,820 --> 00:19:09,480
- Oh, could I speak with
you guys for a second, please?
460
00:19:09,550 --> 00:19:16,630
♪ ♪
461
00:19:18,280 --> 00:19:20,010
Look, I know where
you're going with this.
462
00:19:20,080 --> 00:19:21,810
And I just think
it's a bad idea,
463
00:19:21,870 --> 00:19:23,180
okay, for a lot of reasons.
464
00:19:23,250 --> 00:19:25,530
- We are not asking her
to do anything dangerous.
465
00:19:25,600 --> 00:19:27,910
- My sister is an addict.
466
00:19:27,980 --> 00:19:29,570
Putting her back
into that situation,
467
00:19:29,640 --> 00:19:31,330
while it's not
technically dangerous,
468
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
it is dangerous for her.
469
00:19:33,260 --> 00:19:35,640
- I understand,
but a man has been killed,
470
00:19:35,710 --> 00:19:37,370
and her very good friend
was just abducted.
471
00:19:37,440 --> 00:19:38,680
- I know.
472
00:19:38,750 --> 00:19:40,410
Look, you know what
I'm trying to say, right?
473
00:19:40,480 --> 00:19:41,550
- Yeah, no, of course.
474
00:19:41,620 --> 00:19:42,760
We know this could be a--
475
00:19:42,820 --> 00:19:44,720
a challenging environment
for Erin.
476
00:19:44,790 --> 00:19:45,860
- She doesn't have
to be there very long--
477
00:19:45,930 --> 00:19:47,760
long enough to ask
a few questions,
478
00:19:47,830 --> 00:19:49,900
find out who else is dealing
coke out of that club.
479
00:19:49,970 --> 00:19:52,460
- Or we can wait for JJ
to get out of surgery.
480
00:19:52,520 --> 00:19:53,830
He knows
who he's involved with.
481
00:19:53,900 --> 00:19:55,350
He knows who he owes money to.
482
00:19:55,420 --> 00:19:58,700
- That could take hours, days.
483
00:19:58,770 --> 00:20:00,570
- But Nikki is in danger now.
484
00:20:00,630 --> 00:20:01,840
We need information now.
485
00:20:01,910 --> 00:20:03,770
Erin is willing to help.
486
00:20:03,840 --> 00:20:06,150
I'm sorry, this is our best
and only play.
487
00:20:09,190 --> 00:20:11,570
- Okay.
488
00:20:11,650 --> 00:20:13,310
- Okay.
489
00:20:13,370 --> 00:20:20,270
♪ ♪
490
00:20:24,900 --> 00:20:26,630
- Keep it casual,
nice and easy.
491
00:20:26,690 --> 00:20:28,040
You're just buying some coke.
492
00:20:28,110 --> 00:20:29,660
No need to bring up Nikki
right away.
493
00:20:29,730 --> 00:20:32,010
- Don't worry, I'll be fine.
- We know.
494
00:20:32,080 --> 00:20:33,500
But like he said,
just take it easy.
495
00:20:33,560 --> 00:20:35,360
You don't need
to push too hard.
496
00:20:35,430 --> 00:20:36,640
- Got it.
497
00:20:38,670 --> 00:20:40,290
- She's good to go.
498
00:20:40,360 --> 00:20:43,570
- Look, if you don't wanna
do this, you don't have to.
499
00:20:43,640 --> 00:20:45,400
- Sure I do, Maggie.
500
00:20:45,470 --> 00:20:47,750
Nikki is my best friend.
501
00:20:47,820 --> 00:20:49,990
- Then we've got your back.
502
00:20:50,060 --> 00:20:51,720
- I'll be right behind you.
503
00:20:51,790 --> 00:20:53,790
- Okay.
504
00:20:53,860 --> 00:21:00,970
♪ ♪
505
00:21:06,420 --> 00:21:09,110
- Maggie, I'm gonna be
in there with her, okay?
506
00:21:09,190 --> 00:21:12,570
Anything goes sideways,
I will step right in.
507
00:21:12,640 --> 00:21:13,570
- Yep.
508
00:21:13,640 --> 00:21:20,750
♪ ♪
509
00:21:23,990 --> 00:21:27,100
[indistinct chatter]
510
00:21:37,940 --> 00:21:40,080
- Hey, long time, no see.
511
00:21:40,150 --> 00:21:41,500
- Yeah, it's been a minute.
512
00:21:41,560 --> 00:21:43,320
Can I get a club soda?
513
00:21:43,390 --> 00:21:44,740
- I remember you.
514
00:21:44,810 --> 00:21:46,640
- Yeah, Erin.
And you're Clyde, right?
515
00:21:46,710 --> 00:21:48,710
- Yeah, good memory.
516
00:21:48,780 --> 00:21:50,090
- Where you been, jail?
517
00:21:50,160 --> 00:21:53,680
- Uh, rehab, so same thing.
518
00:21:53,750 --> 00:21:55,270
Hey, is JJ around?
519
00:21:55,340 --> 00:21:57,030
Is he working today?
520
00:21:57,100 --> 00:21:58,620
- No.
521
00:21:58,680 --> 00:22:00,300
Why?
- Um...
522
00:22:00,370 --> 00:22:04,270
rehab thing
didn't exactly work out.
523
00:22:04,340 --> 00:22:06,030
- Oh, like that?
524
00:22:06,100 --> 00:22:08,270
- Yeah, I'm looking
for some blow.
525
00:22:11,900 --> 00:22:13,110
- I think I can help you out.
526
00:22:13,180 --> 00:22:15,250
Just--just give me a few.
527
00:22:25,330 --> 00:22:26,440
- You're doing good.
528
00:22:29,750 --> 00:22:30,960
- Okay, Erin,
if Clyde sells to you,
529
00:22:31,030 --> 00:22:32,270
I want you to take it
and walk out.
530
00:22:32,340 --> 00:22:35,480
We're gonna arrest him
after you're clear.
531
00:22:35,550 --> 00:22:36,900
- You're in luck.
532
00:22:36,960 --> 00:22:38,790
The boss can hook you up.
533
00:22:38,860 --> 00:22:40,590
Follow me.
- Okay.
534
00:22:40,660 --> 00:22:42,010
- Whoa--hold on.
535
00:22:42,070 --> 00:22:45,000
Erin, Erin, don't go
back there with him, okay?
536
00:22:45,070 --> 00:22:46,490
You ask Clyde
if he can get it for you
537
00:22:46,560 --> 00:22:49,360
or sell it to you up front.
538
00:22:49,420 --> 00:22:50,940
- Don't worry, Maggie.
I'm right here.
539
00:22:51,010 --> 00:22:53,880
Anything goes wrong, I'll be
on the other side of that door.
540
00:22:53,950 --> 00:22:57,780
[tense music]
541
00:22:57,850 --> 00:22:59,400
- Fine.
542
00:22:59,470 --> 00:23:06,340
♪ ♪
543
00:23:17,240 --> 00:23:19,380
- Hi.
- Hi.
544
00:23:27,390 --> 00:23:28,740
We ever met before?
545
00:23:28,810 --> 00:23:31,540
- No, I don't think so.
546
00:23:31,600 --> 00:23:33,910
- Well, Clyde says you're cool.
547
00:23:33,990 --> 00:23:35,580
So what kind of weight
are you looking for?
548
00:23:35,640 --> 00:23:37,300
- Eight ball.
549
00:23:37,370 --> 00:23:39,270
- Eight ball?
550
00:23:39,340 --> 00:23:41,790
Come on, now.
I only deal in weight.
551
00:23:41,860 --> 00:23:45,000
Quarter pound minimum.
552
00:23:45,070 --> 00:23:47,420
- I'm sorry.
Clyde must have misunderstood.
553
00:23:47,480 --> 00:23:49,140
I don't wanna bother you.
554
00:23:49,210 --> 00:23:51,140
- But...
555
00:23:54,110 --> 00:23:55,940
If you're just looking
to party a little bit...
556
00:24:00,740 --> 00:24:03,050
Why don't you be my guest?
557
00:24:07,470 --> 00:24:09,370
We can get to know
each other better.
558
00:24:12,780 --> 00:24:13,950
Hmm?
559
00:24:20,240 --> 00:24:21,860
- Erin, it's time to leave.
560
00:24:21,930 --> 00:24:23,240
Walk out.
561
00:24:23,310 --> 00:24:30,280
♪ ♪
562
00:24:32,280 --> 00:24:34,210
- I don't wanna impose.
563
00:24:34,290 --> 00:24:35,290
- Come on.
564
00:24:37,320 --> 00:24:39,940
- But thank you.
I should go.
565
00:24:40,020 --> 00:24:41,880
- Where are you going? Wait.
566
00:24:44,540 --> 00:24:47,440
You came in here
looking for coke
567
00:24:47,510 --> 00:24:49,410
to use, not sell.
568
00:24:49,470 --> 00:24:52,510
I offer to give you some
for free.
569
00:24:52,580 --> 00:24:54,930
And you say no?
570
00:24:55,000 --> 00:25:02,150
♪ ♪
571
00:25:03,630 --> 00:25:06,530
Something's not adding up here,
sweetheart.
572
00:25:09,290 --> 00:25:10,570
- OA, are you hearing this?
573
00:25:14,260 --> 00:25:16,300
- I just don't wanna be
a freeloader.
574
00:25:18,810 --> 00:25:20,160
- I'm a generous man.
575
00:25:20,230 --> 00:25:22,580
I like to share with others.
576
00:25:22,650 --> 00:25:29,590
♪ ♪
577
00:25:33,310 --> 00:25:34,930
- Okay.
578
00:25:54,750 --> 00:25:56,060
[sniffs]
579
00:26:03,510 --> 00:26:04,890
Damn.
[laughs]
580
00:26:10,210 --> 00:26:11,970
Already much better.
581
00:26:12,040 --> 00:26:13,660
Thank you very much.
582
00:26:17,320 --> 00:26:20,530
- Can I, uh, make you
something to drink?
583
00:26:20,600 --> 00:26:22,810
- No, I'm actually supposed
to meet up with some friends,
584
00:26:22,880 --> 00:26:25,370
but maybe we could do that
a little bit later.
585
00:26:30,890 --> 00:26:32,060
- Yeah, I'd like that.
586
00:26:32,130 --> 00:26:38,650
♪ ♪
587
00:26:48,630 --> 00:26:49,700
- I'm sorry that you--
588
00:26:49,770 --> 00:26:52,700
- No, I said
this was gonna happen.
589
00:26:52,770 --> 00:26:54,190
I knew it.
590
00:27:01,430 --> 00:27:04,260
[tense music]
591
00:27:04,330 --> 00:27:07,130
♪ ♪
592
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
- Get in.
593
00:27:12,510 --> 00:27:13,720
What the hell
were you thinking?
594
00:27:13,790 --> 00:27:15,650
- It was fine.
595
00:27:15,720 --> 00:27:16,860
- You didn't listen to me.
596
00:27:16,930 --> 00:27:18,210
I told you to get out.
597
00:27:18,280 --> 00:27:19,900
- It was fine.
I didn't wanna spook him.
598
00:27:19,970 --> 00:27:22,210
- You didn't wanna spook him?
So you did a line of coke?
599
00:27:22,280 --> 00:27:24,080
- I brushed it
off the table, Maggie.
600
00:27:24,150 --> 00:27:24,980
I faked it.
601
00:27:25,040 --> 00:27:26,630
- You're wearing a camera.
602
00:27:26,700 --> 00:27:30,460
We saw the entire thing.
603
00:27:30,530 --> 00:27:31,600
- You seriously
don't believe me?
604
00:27:31,670 --> 00:27:32,910
- Why would I?
605
00:27:32,980 --> 00:27:34,050
- Do you want me
to take a drug test?
606
00:27:34,120 --> 00:27:36,570
- Oh, you're
taking a drug test.
607
00:27:36,640 --> 00:27:37,850
- Hey, I'm here
trying to help you.
608
00:27:37,920 --> 00:27:39,130
- You're not helping me.
609
00:27:39,200 --> 00:27:40,820
We're helping you.
610
00:27:40,890 --> 00:27:43,170
Because once again,
you are mixed up
611
00:27:43,230 --> 00:27:44,510
in all of this nonsense.
612
00:27:44,580 --> 00:27:48,070
- Guys, calm down, okay?
613
00:27:48,140 --> 00:27:50,760
Whatever happened
or didn't happen is over now.
614
00:27:50,830 --> 00:27:52,730
We need to focus our energy
on finding Nikki.
615
00:27:52,800 --> 00:27:54,600
- I need some air.
616
00:27:54,660 --> 00:28:01,770
♪ ♪
617
00:28:11,260 --> 00:28:13,020
- All right, let's dig
into this guy, Sammy.
618
00:28:13,090 --> 00:28:14,540
He's a drug dealer
who operates out of Emeralds.
619
00:28:14,610 --> 00:28:15,650
That makes him a suspect.
620
00:28:15,720 --> 00:28:16,820
- Got a hit on facial rec.
621
00:28:16,890 --> 00:28:19,130
Name is Samuel Rowe,
30 years old,
622
00:28:19,200 --> 00:28:21,340
one prior conviction,
reduced to a misdemeanor,
623
00:28:21,410 --> 00:28:22,830
six months probation.
624
00:28:22,890 --> 00:28:24,410
- Okay, is he a match
for the shooter in the park?
625
00:28:24,480 --> 00:28:26,030
- It looks that way.
626
00:28:26,100 --> 00:28:29,690
Matched the physical of one
of Nikki's abductors as well.
627
00:28:29,760 --> 00:28:31,620
- All right, so he's
a probable suspect.
628
00:28:31,700 --> 00:28:34,360
- Right.
Now we just need to prove it.
629
00:28:34,420 --> 00:28:35,840
Got an update on JJ?
630
00:28:35,910 --> 00:28:37,810
- Yeah, I guess they had me
on hold for a reason.
631
00:28:37,880 --> 00:28:39,740
JJ just died on the table.
632
00:28:44,360 --> 00:28:46,290
- We need Erin to go back
into Emeralds
633
00:28:46,370 --> 00:28:48,820
and exploit the fact
that JJ just died.
634
00:28:48,890 --> 00:28:50,580
We can use that
for any information
635
00:28:50,650 --> 00:28:52,380
we can get about Nikki.
- Uh, why?
636
00:28:52,440 --> 00:28:54,990
I mean, if--if Sammy matches
the biometrics of the shooter,
637
00:28:55,060 --> 00:28:56,130
why aren't we
just grabbing him?
638
00:28:56,200 --> 00:28:57,680
- We don't have
enough evidence.
639
00:28:57,760 --> 00:28:59,930
It would be a waste of time.
You know that.
640
00:29:00,000 --> 00:29:01,550
- Erin just did a line of coke.
641
00:29:01,620 --> 00:29:03,660
- She says that she didn't.
642
00:29:04,870 --> 00:29:07,560
- There's gotta be
another way.
643
00:29:07,630 --> 00:29:09,050
- Look, there may be,
644
00:29:09,110 --> 00:29:11,800
but for now,
this is the most efficient way.
645
00:29:16,470 --> 00:29:18,230
- Okay, she's in.
646
00:29:18,290 --> 00:29:19,950
- We've got the eye.
647
00:29:35,760 --> 00:29:38,420
- Can we talk?
648
00:29:38,490 --> 00:29:39,800
- About what?
649
00:29:39,870 --> 00:29:42,730
You looking to party some more?
- No, JJ's dead.
650
00:29:42,800 --> 00:29:44,590
- Who told you that?
- He got hit by a car.
651
00:29:44,670 --> 00:29:47,290
I was at the hospital
when he went into surgery.
652
00:29:47,360 --> 00:29:49,530
- Wait, why were you--
- He is my friend.
653
00:29:49,600 --> 00:29:51,050
So is Nikki.
654
00:29:51,120 --> 00:29:52,850
So when I heard what happened,
I hurried down there.
655
00:29:52,920 --> 00:29:55,030
He didn't make it.
656
00:29:55,090 --> 00:29:57,780
He died in the operating room.
657
00:29:57,850 --> 00:30:00,340
- Sorry to hear that.
658
00:30:00,410 --> 00:30:01,760
- Really?
659
00:30:01,820 --> 00:30:03,580
- What's that mean?
660
00:30:03,650 --> 00:30:06,960
- Before he went into surgery,
he told me what was going on.
661
00:30:07,030 --> 00:30:09,270
- What do you mean?
- You shot Rafael.
662
00:30:09,350 --> 00:30:11,210
Then you went looking for JJ,
he took off,
663
00:30:11,280 --> 00:30:14,590
so you grabbed Nikki
as collateral.
664
00:30:14,660 --> 00:30:16,250
- I have no idea what
you're talking about.
665
00:30:16,320 --> 00:30:17,940
- He just told me.
666
00:30:18,010 --> 00:30:19,670
- Okay, Erin, play it slow.
667
00:30:19,740 --> 00:30:21,500
You're coming in too hot.
668
00:30:21,560 --> 00:30:23,490
- Nikki is my best friend.
669
00:30:23,570 --> 00:30:25,230
And she's a good person.
670
00:30:25,290 --> 00:30:28,050
She has nothing to do
with JJ and Rafael's business.
671
00:30:28,120 --> 00:30:32,300
- Like I said, I don't know
what you're talking about.
672
00:30:32,370 --> 00:30:34,580
- I can get you
the money, Sammy.
673
00:30:34,650 --> 00:30:37,620
I can pay off JJ's debt.
674
00:30:37,680 --> 00:30:38,650
- We're done here.
675
00:30:38,720 --> 00:30:41,590
- No, we're not.
676
00:30:41,650 --> 00:30:44,520
35,000?
That number ring a bell?
677
00:30:44,590 --> 00:30:47,660
- Erin, stick to the script.
678
00:30:47,730 --> 00:30:49,730
- Look, I got a settlement.
679
00:30:49,800 --> 00:30:51,600
Someone at rehab
got a little inappropriate.
680
00:30:51,660 --> 00:30:52,870
The owner paid me
to stay quiet,
681
00:30:52,940 --> 00:30:55,630
so I could pay off JJ's debt.
682
00:30:55,700 --> 00:30:56,870
- She's doing good.
683
00:30:56,950 --> 00:30:58,850
- Just needs to close the deal.
684
00:30:58,910 --> 00:31:01,840
- You want the money or not?
685
00:31:01,920 --> 00:31:03,440
- I wish I could help you,
686
00:31:03,500 --> 00:31:09,200
but I really don't know
where Nikki is.
687
00:31:09,270 --> 00:31:11,550
She could be laying dead
in an alley for all I know.
688
00:31:11,610 --> 00:31:14,540
- I want Nikki back, alive.
689
00:31:14,620 --> 00:31:19,760
So either you deal with me
or you deal with the cops.
690
00:31:19,830 --> 00:31:21,800
That's your call.
- Oh, my God.
691
00:31:21,870 --> 00:31:23,460
- Where are you going?
- What? She's off script again.
692
00:31:23,520 --> 00:31:24,830
- We have a team in place.
693
00:31:24,900 --> 00:31:26,110
Scola and Tiffany are in there.
694
00:31:26,180 --> 00:31:28,840
If anything goes wrong,
we got it.
695
00:31:28,910 --> 00:31:29,910
Give her a chance.
696
00:31:29,980 --> 00:31:31,400
- Give her a chance.
697
00:31:31,460 --> 00:31:38,400
♪ ♪
698
00:31:39,850 --> 00:31:42,340
- Give me your number.
699
00:31:42,400 --> 00:31:46,680
I'll text you a time
and place later tonight.
700
00:31:46,750 --> 00:31:48,200
Bring the money.
701
00:31:51,550 --> 00:31:54,520
And if I see any cops,
702
00:31:54,590 --> 00:31:55,940
Nikki's dead.
703
00:31:59,460 --> 00:32:02,220
Are we clear?
704
00:32:02,290 --> 00:32:03,670
- See you there.
705
00:32:03,740 --> 00:32:10,850
♪ ♪
706
00:32:22,440 --> 00:32:23,610
[knock at door]
707
00:32:23,690 --> 00:32:25,420
- Hey, Erin just got
a text from Sammy.
708
00:32:25,480 --> 00:32:27,830
He said he wanted to meet at
Pier 90 Marine Terminal,
709
00:32:27,900 --> 00:32:30,250
11:00 a.m., reiterated that
she better bring the money.
710
00:32:30,310 --> 00:32:31,760
- Did he mention Nikki
in the text?
711
00:32:31,830 --> 00:32:34,180
- No, but Ian confirmed
before he turned the phone off
712
00:32:34,250 --> 00:32:36,420
that that was the same burner
he used to text JJ.
713
00:32:36,490 --> 00:32:37,730
- Good.
714
00:32:37,800 --> 00:32:39,980
So how's Erin doing?
715
00:32:40,050 --> 00:32:41,400
- She's okay.
716
00:32:42,950 --> 00:32:44,470
She's not gonna
make this delivery.
717
00:32:44,540 --> 00:32:46,820
I'm gonna do it.
718
00:32:46,880 --> 00:32:49,370
- He is expecting Erin,
not you.
719
00:32:49,440 --> 00:32:50,720
- I know that.
720
00:32:50,780 --> 00:32:52,580
I'll handle it.
721
00:32:52,650 --> 00:32:56,340
Look, this is not up for
negotiation, not this time.
722
00:32:56,410 --> 00:32:57,720
She's out.
723
00:32:57,790 --> 00:33:02,550
♪ ♪
724
00:33:02,620 --> 00:33:04,170
- What the hell are you
talking about?
725
00:33:04,240 --> 00:33:06,040
- You did really great.
You did an amazing job.
726
00:33:06,110 --> 00:33:07,250
But now I need to step in,
727
00:33:07,320 --> 00:33:08,430
and I'm gonna
make the delivery.
728
00:33:08,490 --> 00:33:09,940
- No, you're gonna
get Nikki killed.
729
00:33:10,010 --> 00:33:10,940
- Hey, I know what I'm doing,
okay?
730
00:33:11,010 --> 00:33:12,150
I'll make it work.
731
00:33:12,220 --> 00:33:13,120
- No, because he's
gonna get spooked,
732
00:33:13,180 --> 00:33:14,560
and he's gonna walk away.
733
00:33:14,630 --> 00:33:16,360
- Erin, I know how much
you care about Erin.
734
00:33:16,430 --> 00:33:18,260
I am not gonna let
anything happen to her.
735
00:33:18,330 --> 00:33:20,440
Okay, you gotta let me
do my thing.
736
00:33:20,500 --> 00:33:22,160
You're gonna go to my place,
get some rest.
737
00:33:22,230 --> 00:33:24,720
I'm gonna call you
as soon as it's over.
738
00:33:24,780 --> 00:33:26,400
It's gonna be fine.
739
00:33:26,470 --> 00:33:33,030
♪ ♪
740
00:33:38,760 --> 00:33:42,560
[tense music]
741
00:33:42,630 --> 00:33:44,360
- No sign of Sammy, Maggie.
742
00:33:44,420 --> 00:33:45,900
You're clear to walk.
743
00:33:45,980 --> 00:33:52,880
♪ ♪
744
00:33:57,440 --> 00:33:58,790
- Grab a seat on the bench
745
00:33:58,850 --> 00:34:00,890
so we've got
a clear line of sight.
746
00:34:10,790 --> 00:34:13,170
- I have a feed
on all of the entrances.
747
00:34:13,240 --> 00:34:14,760
Still no sign of Sammy.
748
00:34:16,010 --> 00:34:18,150
- Probably already in here.
749
00:34:21,910 --> 00:34:23,080
- Guys!
750
00:34:23,150 --> 00:34:24,250
- You see him?
751
00:34:24,320 --> 00:34:25,490
- No, but Erin is here.
752
00:34:28,430 --> 00:34:29,710
- What?
753
00:34:32,710 --> 00:34:34,640
- Maggie, your sister's
here at your nine.
754
00:34:39,240 --> 00:34:40,830
- What are you doing here?
755
00:34:44,170 --> 00:34:45,790
You need to leave now.
756
00:34:45,860 --> 00:34:47,690
- No.
I'm not gonna let Nikki die
757
00:34:47,760 --> 00:34:49,280
just because you think
I did a line.
758
00:34:49,350 --> 00:34:50,870
- That's not gonna happen.
759
00:34:50,940 --> 00:34:52,800
But you've gotta get out of
here before you screw this up.
760
00:34:52,870 --> 00:34:55,040
- I am the best chance
at getting Nikki back safely,
761
00:34:55,110 --> 00:34:56,150
and you know it.
762
00:34:57,880 --> 00:34:59,050
- Maggie.
- Yep.
763
00:34:59,120 --> 00:35:02,090
- I got eyes on Sammy.
764
00:35:02,160 --> 00:35:03,710
He appeared out of nowhere,
must have already been
765
00:35:03,780 --> 00:35:06,300
in the building
before we got here.
766
00:35:06,370 --> 00:35:07,720
- Is he close?
767
00:35:07,780 --> 00:35:10,270
- He is just north of you,
heading your way.
768
00:35:10,340 --> 00:35:17,170
♪ ♪
769
00:35:19,480 --> 00:35:21,450
- Oh, God.
770
00:35:25,830 --> 00:35:28,280
Put this in your ear.
771
00:35:28,350 --> 00:35:29,700
Here's the key.
772
00:35:29,770 --> 00:35:31,320
Okay, you're going
on the second floor.
773
00:35:31,390 --> 00:35:32,670
The locker is 2213.
774
00:35:32,740 --> 00:35:34,290
The money is in there.
775
00:35:34,360 --> 00:35:35,810
I'm gonna give you instructions
in that earbud.
776
00:35:35,880 --> 00:35:37,470
You're gonna do
only what I say.
777
00:35:37,540 --> 00:35:38,510
You understand me?
778
00:35:38,570 --> 00:35:41,190
- Yeah. Just trust me, please.
779
00:35:45,130 --> 00:35:47,650
- Wait five seconds
before you leave.
780
00:35:47,720 --> 00:35:54,870
♪ ♪
781
00:36:02,800 --> 00:36:04,320
- Where's the money?
782
00:36:04,390 --> 00:36:05,430
- Where's Nikki?
783
00:36:05,490 --> 00:36:06,660
- Don't play games with me.
784
00:36:06,740 --> 00:36:07,570
It'll only end badly.
785
00:36:07,630 --> 00:36:09,220
- Hey.
786
00:36:09,290 --> 00:36:12,220
- I'm not playing games,
but I'm not stupid, either.
787
00:36:12,290 --> 00:36:13,670
So show me Nikki is alive
788
00:36:13,740 --> 00:36:15,330
and then you can
have your money.
789
00:36:15,400 --> 00:36:17,020
It's close, I swear.
790
00:36:17,090 --> 00:36:20,710
- Go get it. Now.
791
00:36:22,100 --> 00:36:23,450
- Don't give him
the money, Erin, okay?
792
00:36:23,510 --> 00:36:25,550
That's your only leverage.
793
00:36:25,620 --> 00:36:26,900
He's not gonna pull the gun.
794
00:36:26,960 --> 00:36:29,620
There's too many people around.
795
00:36:29,690 --> 00:36:31,450
- She's in over her head.
796
00:36:31,520 --> 00:36:33,140
She's not equipped for this.
797
00:36:33,210 --> 00:36:34,280
- I get that.
798
00:36:34,350 --> 00:36:37,180
But we need proof of life,
Maggie.
799
00:36:37,250 --> 00:36:40,360
- Erin, try to get some
evidence of Nikki being alive.
800
00:36:40,430 --> 00:36:47,580
♪ ♪
801
00:36:51,890 --> 00:36:54,510
I'm moving in closer.
802
00:36:54,580 --> 00:36:56,580
- [sighs]
803
00:37:16,190 --> 00:37:18,500
- All right, it's one of these.
804
00:37:18,570 --> 00:37:19,680
- Open it.
805
00:37:19,740 --> 00:37:26,820
♪ ♪
806
00:37:28,300 --> 00:37:31,440
- She's not here, is she?
807
00:37:31,510 --> 00:37:33,480
- She's here.
808
00:37:33,550 --> 00:37:35,520
Now open the damn locker.
809
00:37:35,580 --> 00:37:38,340
- Prove it or I'm walking away.
810
00:37:46,460 --> 00:37:48,530
- You're pushing your luck,
you know it?
811
00:37:48,600 --> 00:37:49,840
- Look, I'm scared of you,
812
00:37:49,910 --> 00:37:51,220
but I'm more scared for Nikki.
813
00:37:51,290 --> 00:37:53,330
So please,
I just need to see her.
814
00:37:56,610 --> 00:37:58,300
Please just show me.
815
00:37:58,370 --> 00:37:59,410
I just need to see her.
816
00:37:59,470 --> 00:38:06,100
♪ ♪
817
00:38:12,240 --> 00:38:13,310
- Put her on.
818
00:38:15,070 --> 00:38:16,490
- [sobs]
819
00:38:16,560 --> 00:38:19,630
Please do what he wants.
820
00:38:19,700 --> 00:38:21,460
I just wanna go home.
821
00:38:21,530 --> 00:38:22,810
- I will.
822
00:38:22,870 --> 00:38:24,250
Just stay strong, okay?
823
00:38:24,320 --> 00:38:26,940
You're gonna be fine.
824
00:38:27,020 --> 00:38:30,130
- There, you've seen her.
825
00:38:32,230 --> 00:38:33,230
Open it.
826
00:38:33,300 --> 00:38:40,240
♪ ♪
827
00:38:43,720 --> 00:38:45,690
It all here?
- Yeah.
828
00:38:45,760 --> 00:38:47,380
Now tell your friend
to bring Nikki.
829
00:38:54,530 --> 00:38:55,430
- Who's she?
830
00:38:58,080 --> 00:38:59,320
Are you setting me up?
831
00:39:01,460 --> 00:39:02,570
- FBI! Hands up.
832
00:39:02,640 --> 00:39:04,610
Drop the gun.
- Freeze!
833
00:39:04,670 --> 00:39:07,470
- FBI! Drop your weapon now!
834
00:39:07,540 --> 00:39:08,960
- Erin?
835
00:39:09,020 --> 00:39:10,820
Erin? Please say something.
836
00:39:15,550 --> 00:39:17,070
Erin?
837
00:39:17,130 --> 00:39:18,170
Erin?
838
00:39:19,410 --> 00:39:20,830
Hey, hey.
839
00:39:23,900 --> 00:39:25,700
- Phone's still on.
840
00:39:25,760 --> 00:39:27,350
He's in a bathroom.
841
00:39:32,530 --> 00:39:33,740
- Just move.
842
00:39:37,150 --> 00:39:39,390
Keep going. Just keep going.
- [sobbing]
843
00:39:39,470 --> 00:39:41,680
- Go, go.
844
00:39:41,750 --> 00:39:43,650
Just keep going
through those doors.
845
00:39:43,710 --> 00:39:45,370
Just move.
846
00:39:45,440 --> 00:39:46,750
- Three, two.
847
00:39:48,270 --> 00:39:49,340
- Hey, hey, hey.
848
00:39:49,410 --> 00:39:50,690
- FBI.
849
00:39:50,750 --> 00:39:52,440
- I'm with the FBI.
850
00:39:52,510 --> 00:39:53,440
- Drop it.
851
00:39:56,830 --> 00:39:58,110
You're under arrest.
852
00:39:58,180 --> 00:40:00,290
- You're okay. You're okay now.
- Thank you.
853
00:40:00,350 --> 00:40:03,980
- Oh, it's all right.
- Thank you so much.
854
00:40:06,800 --> 00:40:08,250
- Thank you.
855
00:40:10,050 --> 00:40:11,400
- Is she gonna be okay?
856
00:40:11,460 --> 00:40:13,260
- She's had two head traumas
in a 24-hour period.
857
00:40:13,330 --> 00:40:15,060
We're gonna have to transfer
her to the hospital
858
00:40:15,120 --> 00:40:16,640
for some imaging and some
additional testing.
859
00:40:16,710 --> 00:40:17,850
- I'm fine.
860
00:40:17,920 --> 00:40:19,820
- Just please do what he says.
861
00:40:19,890 --> 00:40:21,340
Thank you.
862
00:40:23,300 --> 00:40:24,820
- How's Nikki?
863
00:40:24,890 --> 00:40:27,410
- She's good. She's safe.
864
00:40:27,480 --> 00:40:29,100
Look, you need to go back
to Indianapolis.
865
00:40:29,170 --> 00:40:31,380
You being here,
not a good idea.
866
00:40:32,870 --> 00:40:34,080
- I keep telling you I'm clean.
867
00:40:34,140 --> 00:40:35,280
- Okay, you know what?
868
00:40:35,350 --> 00:40:38,460
I'm not fighting
with you, Erin.
869
00:40:38,530 --> 00:40:40,050
All I want is for you--
870
00:40:40,110 --> 00:40:41,420
- You want me to get
the hell out of New York.
871
00:40:41,490 --> 00:40:43,110
I know.
You've made that very clear.
872
00:40:43,190 --> 00:40:44,640
- There's too many
temptations here.
873
00:40:44,700 --> 00:40:46,880
- There are temptations
in Indianapolis too.
874
00:40:46,950 --> 00:40:49,060
- Yes, that's true.
875
00:40:49,120 --> 00:40:53,230
But when you're here,
it affects me, okay?
876
00:40:53,300 --> 00:40:55,160
I'm always waiting
for that bad call.
877
00:40:55,230 --> 00:40:58,410
I feel like
I'm responsible for you--
878
00:40:58,480 --> 00:41:00,100
for your safety.
879
00:41:00,170 --> 00:41:04,310
Your--your overall well-being
is always on me.
880
00:41:06,170 --> 00:41:07,450
- That's what this is about?
881
00:41:09,590 --> 00:41:10,900
About you?
882
00:41:10,970 --> 00:41:14,730
[apprehensive music]
883
00:41:14,800 --> 00:41:20,430
- Every time you come into
my world, you embarrass me.
884
00:41:26,950 --> 00:41:30,580
- I'm sorry you feel that way.
885
00:41:30,650 --> 00:41:33,000
But I'm staying in New York.
886
00:41:33,060 --> 00:41:39,890
♪ ♪
887
00:41:56,710 --> 00:41:58,300
- Hey.
888
00:41:58,360 --> 00:41:59,600
Clyde offered up
a full confession.
889
00:41:59,680 --> 00:42:02,130
He blamed it on all the coke
he was snorting.
890
00:42:02,200 --> 00:42:03,580
- That's great, great.
891
00:42:03,650 --> 00:42:04,820
Maybe he'll plead out
and Nikki and Erin
892
00:42:04,890 --> 00:42:06,370
won't have to testify.
893
00:42:08,270 --> 00:42:11,450
- The results
from Erin's drug test came in.
894
00:42:28,710 --> 00:42:30,950
Your sister's clean, Maggie.
895
00:42:31,020 --> 00:42:33,950
[pensive music]
896
00:42:34,020 --> 00:42:41,170
♪ ♪
897
00:43:06,050 --> 00:43:09,020
[dramatic music]
898
00:43:09,090 --> 00:43:15,990
♪ ♪
899
00:43:25,310 --> 00:43:26,970
[wolf howls]
61933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.