All language subtitles for FBI International 2x19 - Dead Sprint (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,313 --> 00:00:04,556 So what do you think? 2 00:00:04,557 --> 00:00:07,421 We could try Swedish sill. - I don't know. 3 00:00:07,422 --> 00:00:09,526 See, I was down with the meatballs, 4 00:00:09,527 --> 00:00:11,356 but I just can't get in on the sill. 5 00:00:11,357 --> 00:00:12,736 Mm-mm. - Really? 6 00:00:12,737 --> 00:00:14,876 Because, um, I seem to remember you saying 7 00:00:14,877 --> 00:00:16,706 on the flight here from San Francisco 8 00:00:16,707 --> 00:00:18,432 that you'd try anything once. 9 00:00:18,433 --> 00:00:19,916 Yes, but I-- [laughs] 10 00:00:19,917 --> 00:00:21,849 But I didn't mean torture, okay, 11 00:00:21,850 --> 00:00:23,575 if this is what's going on here right now. 12 00:00:23,576 --> 00:00:25,542 Oh, so you think this is torture. 13 00:00:25,543 --> 00:00:27,786 Just wait until you try it. 14 00:00:27,787 --> 00:00:29,822 This is just punishment, huh, 15 00:00:29,823 --> 00:00:32,618 for not getting us reservations at that ABBA Museum? 16 00:00:32,619 --> 00:00:33,964 Uh, yeah. 17 00:00:33,965 --> 00:00:35,518 And the only way out of the doghouse 18 00:00:35,519 --> 00:00:39,246 is to share a plate of vinegary fish with me. 19 00:00:39,247 --> 00:00:40,695 Come on. 20 00:00:40,696 --> 00:00:43,215 When in Stockholm... 21 00:00:43,216 --> 00:00:45,597 Come on. 22 00:00:45,598 --> 00:00:46,770 You'll love it. 23 00:00:48,255 --> 00:00:50,671 Look how cute this place is. 24 00:00:53,260 --> 00:00:55,572 Uh, we'll take two pints of Carlsberg 25 00:00:55,573 --> 00:00:58,748 and a couple orders of sill. 26 00:00:58,749 --> 00:01:00,336 Do you normally have to ask for the spit bucket 27 00:01:00,337 --> 00:01:02,131 on the side, or-- - Oh, stop it. 28 00:01:02,132 --> 00:01:03,235 It'll be a couple of minutes on the sill. 29 00:01:03,236 --> 00:01:05,824 Tack. 30 00:01:05,825 --> 00:01:07,377 Wow. 31 00:01:07,378 --> 00:01:10,139 Incredible Swedish vocab. 32 00:01:10,140 --> 00:01:12,486 Thanks for showing me your city. 33 00:01:13,314 --> 00:01:16,490 [speaking Swedish] 34 00:01:16,491 --> 00:01:17,939 Are you serious? 35 00:01:17,940 --> 00:01:19,251 Um, what's up? 36 00:01:19,252 --> 00:01:22,151 I said, the jersey, turn it inside out. 37 00:01:22,152 --> 00:01:23,704 Seriously? 38 00:01:23,705 --> 00:01:24,705 Who cares if it's blue instead of red? 39 00:01:24,706 --> 00:01:27,639 No, Vera, it's cool. 40 00:01:27,640 --> 00:01:29,744 I'll do it. No problem. 41 00:01:33,231 --> 00:01:34,266 [men chuckling] 42 00:01:34,267 --> 00:01:35,750 I'm in Stockholm, right? 43 00:01:35,751 --> 00:01:37,545 Do you want me to say something to the bartender? 44 00:01:37,546 --> 00:01:38,891 No, Vera. Seriously, it's fine. 45 00:01:38,892 --> 00:01:41,446 - Well, it's ridiculous. - Look... 46 00:01:41,756 --> 00:01:45,450 [speaking Swedish] 47 00:01:45,451 --> 00:01:48,211 [laughter] 48 00:01:48,212 --> 00:01:49,626 What did he say? 49 00:01:49,627 --> 00:01:51,076 I didn't-- I didn't hear it exactly. 50 00:01:51,077 --> 00:01:54,597 Lay off him. He's not from around here. 51 00:02:00,154 --> 00:02:02,156 Hey. We'll just do one round, OK? 52 00:02:02,157 --> 00:02:04,054 It's seriously not a big deal. - OK. 53 00:02:04,055 --> 00:02:05,366 [grunts] 54 00:02:05,367 --> 00:02:06,712 [laughter] 55 00:02:06,713 --> 00:02:08,093 OK, Hugo, come on. 56 00:02:08,094 --> 00:02:10,026 They sell drinks other places. Let's go. 57 00:02:10,027 --> 00:02:13,133 - OK. - I'll grab an Uber. 58 00:02:13,134 --> 00:02:15,997 [all chanting in Swedish] 59 00:02:18,621 --> 00:02:20,036 Hey, um... 60 00:02:21,520 --> 00:02:24,316 Excuse me. Can I get by? 61 00:02:24,317 --> 00:02:25,593 Can I just move past? 62 00:02:25,594 --> 00:02:27,768 There's a back exit. Come. 63 00:02:27,769 --> 00:02:30,909 [chanting continues] 64 00:02:30,910 --> 00:02:34,084 [soft dramatic music] 65 00:02:34,085 --> 00:02:38,123 ? ? 66 00:02:38,124 --> 00:02:40,677 - I'll go get the Uber. - All right. 67 00:02:40,678 --> 00:02:41,885 Thank you. 68 00:02:41,886 --> 00:02:43,818 - Where are you from? - United States. 69 00:02:45,165 --> 00:02:47,063 Are you Syrian? 70 00:02:47,064 --> 00:02:50,031 - Uh, no. Latino. - You look Syrian. 71 00:02:50,032 --> 00:02:52,586 Are you Syrian but you don't want to admit it? 72 00:02:52,587 --> 00:02:53,621 Have a good night. 73 00:02:53,622 --> 00:02:56,314 [both grunt] 74 00:03:07,532 --> 00:03:10,707 [all shouting in Swedish] 75 00:03:12,675 --> 00:03:15,540 Stop! Oh, my God! 76 00:03:15,541 --> 00:03:17,956 [tires squealing] [grunts] 77 00:03:22,685 --> 00:03:24,273 Oh, my God. 78 00:03:24,274 --> 00:03:27,103 Are you OK? 79 00:03:27,104 --> 00:03:31,176 Help! [sobbing] 80 00:03:31,177 --> 00:03:34,593 Please, somebody help! 81 00:03:34,594 --> 00:03:37,458 Help! 82 00:03:37,459 --> 00:03:39,219 Somebody help us! 83 00:03:39,220 --> 00:03:41,186 [tense music] 84 00:03:49,850 --> 00:03:51,265 Wire just came in. 85 00:03:51,266 --> 00:03:53,785 Swedish police authority is requesting our lead 86 00:03:53,786 --> 00:03:55,649 on a homicide in Stockholm. 87 00:03:55,650 --> 00:03:56,995 American victim. 88 00:03:56,996 --> 00:04:01,068 Hugo Rojas, 29, from Stockton, California. 89 00:04:01,069 --> 00:04:04,105 He was murdered outside the Leonmein Pub in Old Town 90 00:04:04,106 --> 00:04:06,522 following a nearby football game. 91 00:04:06,523 --> 00:04:08,731 Initial forensic determined the cause of death 92 00:04:08,732 --> 00:04:11,320 to be cranial cerebral trauma 93 00:04:11,321 --> 00:04:14,012 with blunt force chest trauma contributing. 94 00:04:14,013 --> 00:04:15,979 - Beaten to death. - Eyewitnesses? 95 00:04:15,980 --> 00:04:19,949 His girlfriend, Vera Blum, 29, also from the Bay Area. 96 00:04:19,950 --> 00:04:21,675 Blum reported she and Rojas 97 00:04:21,676 --> 00:04:25,057 were intentionally singled out and led to the back exit. 98 00:04:25,058 --> 00:04:26,990 Rojas and Blum were on vacation. 99 00:04:26,991 --> 00:04:28,751 Why wasn't CCTV on the attack? 100 00:04:28,752 --> 00:04:30,304 I can take that one. 101 00:04:30,305 --> 00:04:32,720 Surveillance laws in Sweden are notoriously restrictive. 102 00:04:32,721 --> 00:04:34,204 It was a constant headache for Smitty and I 103 00:04:34,205 --> 00:04:36,103 when we were on Trojan Shield out of Stockholm. 104 00:04:36,104 --> 00:04:37,656 What do we have on Leonmein Pub? 105 00:04:37,657 --> 00:04:39,589 It's a mecca for BK fans. 106 00:04:39,590 --> 00:04:42,143 And Rojas was wearing a rival jersey last night, 107 00:04:42,144 --> 00:04:44,076 which could have provoked the home team. 108 00:04:44,077 --> 00:04:45,595 A fight could mean blood transference. 109 00:04:45,596 --> 00:04:46,907 If we can ID suspects, 110 00:04:46,908 --> 00:04:48,943 maybe we can find Hugo's DNA on their clothes. 111 00:04:48,944 --> 00:04:50,255 This wouldn't be the first time 112 00:04:50,256 --> 00:04:52,568 a bar fight went wrong at the Leonmein Pub. 113 00:04:52,569 --> 00:04:54,984 Goldberg, Sofia, FC Moscow, 114 00:04:54,985 --> 00:04:57,089 they all wanted to smoke the BK Stockholm fans. 115 00:04:57,090 --> 00:04:59,644 Clearly, people feel very strong about these rivalries. 116 00:04:59,645 --> 00:05:02,474 Throw alcohol into the mix, it's a dangerous cocktail. 117 00:05:02,475 --> 00:05:03,924 All this over soccer. 118 00:05:03,925 --> 00:05:05,581 All right, let's work the hooligan angle. 119 00:05:05,582 --> 00:05:08,100 Smitty, you were on loan with the football policing unit 120 00:05:08,101 --> 00:05:10,137 in the UK at one point, right? - I'll run point. 121 00:05:10,138 --> 00:05:13,278 We also have to consider that Hugo could have been targeted 122 00:05:13,279 --> 00:05:15,591 as a Latino in a predominantly white space. 123 00:05:15,592 --> 00:05:18,248 Now, Sweden has taken in the most refugees per capita 124 00:05:18,249 --> 00:05:20,320 in all of Europe-- hasn't sat well with some. 125 00:05:20,321 --> 00:05:23,219 Anti-immigrant sentiment has been on the rise. 126 00:05:23,220 --> 00:05:24,565 We could be dealing with a hate crime. 127 00:05:24,566 --> 00:05:25,497 Let's get to work. 128 00:05:29,501 --> 00:05:32,366 [bell tolling] 129 00:05:36,301 --> 00:05:39,615 Deputy Director Bergstrom, so good to see you again. 130 00:05:39,616 --> 00:05:42,652 If only our reunion was under happier circumstances. 131 00:05:42,653 --> 00:05:45,414 - Yeah. - Welcome to Stockholm. 132 00:05:45,415 --> 00:05:47,933 This violence is an embarrassment to my country. 133 00:05:47,934 --> 00:05:49,832 Anything you need, you will have. 134 00:05:49,833 --> 00:05:51,385 A room to work out of, for starters. 135 00:05:51,386 --> 00:05:53,594 Our command center has been prepared for your use. 136 00:05:53,595 --> 00:05:56,632 Also for your team, adjoining interview rooms, 137 00:05:56,633 --> 00:05:58,599 a conference space with a nice view 138 00:05:58,600 --> 00:06:02,534 over the Soderstrom River, and an in-house barista. 139 00:06:02,535 --> 00:06:03,949 I can recommend the Cafe Ust. 140 00:06:03,950 --> 00:06:05,468 I feel like I'm in "Beverly Hills Cop." 141 00:06:05,469 --> 00:06:07,228 I understand the Swedish Police have worked 142 00:06:07,229 --> 00:06:08,575 through the night so we can hit the ground running? 143 00:06:08,576 --> 00:06:09,990 - Yes. - Great. 144 00:06:09,991 --> 00:06:11,647 Looks like you ran trace evidence on the alley. 145 00:06:11,648 --> 00:06:15,961 Results were inconclusive, as was our limited CCTV coverage. 146 00:06:15,962 --> 00:06:17,791 Fortunately, pub ownership is cooperating. 147 00:06:17,792 --> 00:06:19,102 All right, great. 148 00:06:19,103 --> 00:06:20,207 We're gonna need their credit card transactions 149 00:06:20,208 --> 00:06:21,381 so we can start building a roster 150 00:06:21,382 --> 00:06:22,899 of possible witnesses and suspects. 151 00:06:22,900 --> 00:06:24,073 I'll also need everything 152 00:06:24,074 --> 00:06:25,868 your department has on BK Stockholm. 153 00:06:25,869 --> 00:06:27,766 We maintain a list of supporters banned 154 00:06:27,767 --> 00:06:29,285 for in-stadium offenses. 155 00:06:29,286 --> 00:06:31,287 But in my experience, the BK Ultras 156 00:06:31,288 --> 00:06:33,876 are an unorganized and isolated problem, 157 00:06:33,877 --> 00:06:36,465 keeping to themselves unless provoked. 158 00:06:36,466 --> 00:06:38,536 Once I get that list of BK supporters, 159 00:06:38,537 --> 00:06:40,676 I can cross-match them with pub transactions, 160 00:06:40,677 --> 00:06:42,125 narrow us down on suspects. 161 00:06:42,126 --> 00:06:43,472 - Good. - Where's our witness? 162 00:06:43,473 --> 00:06:45,232 She's giving her statement next door. 163 00:06:45,233 --> 00:06:46,544 Vo and I will speak with the girlfriend. 164 00:06:46,545 --> 00:06:49,409 Great. Raines and I will head to Old Town. 165 00:06:51,963 --> 00:06:53,861 I hadn't been back since I was a kid, 166 00:06:53,862 --> 00:06:56,899 when my grandparents were still alive. 167 00:06:56,900 --> 00:06:59,971 And I just wanted to share Stockholm with Hugo. 168 00:07:03,906 --> 00:07:06,391 What happened last night? 169 00:07:06,392 --> 00:07:09,463 Um, we-- we went to the soccer game 170 00:07:09,464 --> 00:07:11,948 at, um, at Friend Arena 171 00:07:11,949 --> 00:07:13,433 and then got drinks after. 172 00:07:13,434 --> 00:07:15,607 Is there a reason why you picked the Leonmein Pub? 173 00:07:15,608 --> 00:07:17,471 My dad. 174 00:07:17,472 --> 00:07:21,095 My dad used to-- used to take us there, 175 00:07:21,096 --> 00:07:23,235 uh, when we'd visit when I was a kid. 176 00:07:23,236 --> 00:07:26,549 And, uh, we'd go and play Swedish board games 177 00:07:26,550 --> 00:07:30,104 like Fia, and Kubb, Yahtzee. 178 00:07:30,105 --> 00:07:31,554 And then when I walked by it last night, 179 00:07:31,555 --> 00:07:33,211 it all came back to me. 180 00:07:33,212 --> 00:07:36,076 But I had no idea what I was getting us into. 181 00:07:36,077 --> 00:07:39,804 I mean, that place has changed. 182 00:07:39,805 --> 00:07:41,875 Stockholm has changed. 183 00:07:41,876 --> 00:07:44,981 I mean, everything is so charged now, 184 00:07:44,982 --> 00:07:47,052 in the metro, at the game, 185 00:07:47,053 --> 00:07:51,332 I mean, but especially... 186 00:07:51,333 --> 00:07:53,438 the way they were looking at Hugo at the bar. 187 00:07:53,439 --> 00:07:54,508 Because of his jersey? 188 00:07:54,509 --> 00:07:56,648 No. 189 00:07:56,649 --> 00:07:59,271 No, I-I-- 190 00:07:59,272 --> 00:08:02,412 I could hear what they were whispering last night. 191 00:08:02,413 --> 00:08:03,483 "Syrian." 192 00:08:05,450 --> 00:08:09,558 [sobs] I think that's why they, um-- 193 00:08:09,559 --> 00:08:13,044 sorry. 194 00:08:13,045 --> 00:08:15,874 I think that's why they killed him. 195 00:08:19,637 --> 00:08:22,812 Did you tell Hugo that's what they were saying? 196 00:08:22,813 --> 00:08:25,125 No. [sobbing] 197 00:08:25,126 --> 00:08:29,025 No, I-I--I didn't want him to feel bad. 198 00:08:31,441 --> 00:08:33,478 Sorry. 199 00:08:33,479 --> 00:08:36,481 I don't know. Maybe I should have. 200 00:08:36,482 --> 00:08:38,207 Should I have? 201 00:08:50,909 --> 00:08:53,429 Johan Karlsson. 202 00:08:53,430 --> 00:08:55,224 The owner already talked to the police. 203 00:08:55,225 --> 00:08:57,157 Oh, I'm just here for the beer. 204 00:08:59,331 --> 00:09:02,058 Since I'm here, and you seem like a decent guy, 205 00:09:02,059 --> 00:09:06,200 you mind telling me about Hugo Rojas? 206 00:09:06,201 --> 00:09:08,444 Came in around 9:00 p.m. looking for a fight. 207 00:09:08,445 --> 00:09:11,240 He was rubbing Kungsholmen's earlier win in our faces. 208 00:09:11,241 --> 00:09:14,036 He was a hothead. They all tend to be. 209 00:09:14,037 --> 00:09:16,176 Who's they? 210 00:09:16,177 --> 00:09:18,454 Kungsholmen fans. 211 00:09:18,455 --> 00:09:20,214 Uh-huh. 212 00:09:20,215 --> 00:09:21,457 You see who took him down? 213 00:09:21,458 --> 00:09:23,563 Can't see much from behind the bar. 214 00:09:23,564 --> 00:09:25,841 Anyway, it all happened off our premises. 215 00:09:25,842 --> 00:09:26,945 Not our problem. 216 00:09:26,946 --> 00:09:28,602 We have witnesses that say 217 00:09:28,603 --> 00:09:31,536 BK fans inside the pub were harassing Rojas. 218 00:09:31,537 --> 00:09:35,160 Yeah, he was wearing a Kungsholmen jersey. 219 00:09:35,161 --> 00:09:37,266 What did he expect would happen? 220 00:09:37,267 --> 00:09:39,406 Did that see anything? 221 00:09:47,966 --> 00:09:50,451 I guess someone must have forgot to put the cassette in. 222 00:09:51,763 --> 00:09:54,352 OK, I'll have to come back for that beer. 223 00:09:54,353 --> 00:09:57,148 Is the back exit this way? - Mm-hmm. 224 00:09:57,149 --> 00:09:59,150 No surprise Rojas was on eggshells here. 225 00:09:59,151 --> 00:10:01,048 I'm certainly catching a weird vibe. 226 00:10:01,049 --> 00:10:02,360 Bartender pulled the tape, right? 227 00:10:02,361 --> 00:10:03,603 Yeah, he's caught up in this. 228 00:10:03,604 --> 00:10:06,778 Let's run his name through Icarus. 229 00:10:06,779 --> 00:10:08,953 [tense music] 230 00:10:08,954 --> 00:10:10,195 What? 231 00:10:13,440 --> 00:10:14,544 Nothing. 232 00:10:18,997 --> 00:10:21,034 I overlaid the pub's patrons 233 00:10:21,035 --> 00:10:23,519 against BK supporters with criminal CVs. 234 00:10:23,520 --> 00:10:25,970 Here's where the Venn diagram overlaps. 235 00:10:25,971 --> 00:10:27,696 Balder Osterman, 236 00:10:27,697 --> 00:10:29,111 Oskar Eriksson, 237 00:10:29,112 --> 00:10:31,182 Ulrik Nieminen, 238 00:10:31,183 --> 00:10:33,736 and Einar Lindstrom. 239 00:10:33,737 --> 00:10:37,360 Past convictions include battery, arson, 240 00:10:37,361 --> 00:10:40,398 domestic violence, and assault with a deadly weapon. 241 00:10:40,399 --> 00:10:42,296 Phone triangulations through Swedish RAVE 242 00:10:42,297 --> 00:10:44,367 shows these guys are untraceable. 243 00:10:44,368 --> 00:10:46,093 All of their phones are on a VPN. 244 00:10:46,094 --> 00:10:47,336 What a coincidence. 245 00:10:47,337 --> 00:10:48,682 - So they're organized. - Question is, 246 00:10:48,683 --> 00:10:51,305 who's organizing them and for what purpose. 247 00:10:51,306 --> 00:10:53,204 What do we got on Karlsson? 248 00:10:53,205 --> 00:10:55,724 Johan Karlsson, 23. 249 00:10:55,725 --> 00:10:58,830 Born in Gothenburg. No record to speak of. 250 00:10:58,831 --> 00:11:00,176 Doesn't fit the mold. 251 00:11:00,177 --> 00:11:02,523 So why did he lie to us? 252 00:11:02,524 --> 00:11:05,457 Because he's not in the club yet. 253 00:11:05,458 --> 00:11:08,184 He covers for them. Seen spouting off to the feds 254 00:11:08,185 --> 00:11:10,290 could get him bumped up from the kids' table. 255 00:11:10,291 --> 00:11:12,602 Karlsson's not on VPN. 256 00:11:12,603 --> 00:11:15,813 I can track his data to run a cloud-based movement analysis. 257 00:11:15,814 --> 00:11:17,435 And with Karlsson's digital footprints, 258 00:11:17,436 --> 00:11:20,231 we can pinpoint his actual footprints-- 259 00:11:20,232 --> 00:11:23,096 triangulating location data, social media posts, 260 00:11:23,097 --> 00:11:25,512 credit card transactions, biometric scans. 261 00:11:25,513 --> 00:11:26,927 I'm just thinking out loud here. 262 00:11:26,928 --> 00:11:28,411 What about the girlfriend? 263 00:11:28,412 --> 00:11:30,690 This is her town, right? Could this have been a setup? 264 00:11:30,691 --> 00:11:32,243 She admitted she'd been to the pub before. 265 00:11:32,244 --> 00:11:33,485 Could be a connection there. 266 00:11:33,486 --> 00:11:35,315 Social media looked like they were happy. 267 00:11:35,316 --> 00:11:37,489 But when does it not? - I'll look into it. 268 00:11:37,490 --> 00:11:40,458 Got him. 269 00:11:40,459 --> 00:11:43,323 Karlsson's life in GPS form. 270 00:11:43,324 --> 00:11:46,257 Home, work, bar, gym, repeat. 271 00:11:46,258 --> 00:11:48,431 One set of coordinates jumps out. 272 00:11:48,432 --> 00:11:50,261 On Tuesdays at 10:00 p.m., 273 00:11:50,262 --> 00:11:53,436 Karlsson has been going to an abandoned brewery in Lokholmen. 274 00:11:53,437 --> 00:11:56,474 They closed shop in 2015. 275 00:12:01,617 --> 00:12:03,619 We got eyes on your BK, Smitty. 276 00:12:03,620 --> 00:12:06,795 A few new faces as well, all mean-looking. 277 00:12:06,796 --> 00:12:09,901 We'll turn on real-time monitoring. 278 00:12:09,902 --> 00:12:14,112 Cross-checking the footage against our offender list. 279 00:12:14,113 --> 00:12:17,253 Yeah, none of these guys are on Bergstrom's BK roster. 280 00:12:17,254 --> 00:12:19,462 So who are they? 281 00:12:21,223 --> 00:12:22,362 Hold there. 282 00:12:22,363 --> 00:12:24,191 That's the AIF Malmo logo, 283 00:12:24,192 --> 00:12:26,435 a different Swedish team. 284 00:12:26,436 --> 00:12:29,093 I count at least three other clubs being repped. 285 00:12:29,094 --> 00:12:30,266 So someone's pulling 286 00:12:30,267 --> 00:12:32,061 different hardcore ultras together. 287 00:12:32,062 --> 00:12:34,650 What the hell is going on inside that warehouse? 288 00:12:34,651 --> 00:12:36,756 On it. We'll keep you updated. 289 00:12:45,178 --> 00:12:46,420 What's the plan? 290 00:12:49,147 --> 00:12:51,184 I'm moving in. 291 00:13:01,781 --> 00:13:04,680 [distant shouting] 292 00:13:15,795 --> 00:13:17,348 [speaking Swedish] 293 00:13:38,921 --> 00:13:41,786 [shouting continues] 294 00:13:53,453 --> 00:13:55,731 [rock music] 295 00:13:55,732 --> 00:14:01,910 ? ? 296 00:14:19,928 --> 00:14:21,584 Get him! 297 00:14:25,968 --> 00:14:28,453 [crowd cheering] 298 00:14:55,273 --> 00:14:57,137 [gun clicks] 299 00:14:57,138 --> 00:14:58,621 I wouldn't do that. 300 00:14:58,622 --> 00:15:02,211 Raines, this is Damien Powell. 301 00:15:02,212 --> 00:15:04,731 He's FBI. 302 00:15:15,638 --> 00:15:16,881 What the hell are you doing here? 303 00:15:16,882 --> 00:15:18,538 I could ask you the same thing. 304 00:15:20,747 --> 00:15:22,818 Holy hell. 305 00:15:22,819 --> 00:15:24,854 How long has it been? 306 00:15:24,855 --> 00:15:26,926 Five years. This July, right? 307 00:15:26,927 --> 00:15:28,755 Close combat. Reservar El Salvador. 308 00:15:28,756 --> 00:15:30,274 Good memory. 309 00:15:30,275 --> 00:15:32,069 First time we crossed paths since that HRT mission. 310 00:15:32,070 --> 00:15:33,587 - Yeah. - Anyway, hard to forget 311 00:15:33,588 --> 00:15:35,382 two dozen trainees watching you get your ass kicked. 312 00:15:35,383 --> 00:15:37,626 - [chuckles] I slipped. - Uh-huh. 313 00:15:37,627 --> 00:15:39,007 So you two worked together? 314 00:15:39,008 --> 00:15:40,215 Yeah, me and Powell, we go way back. 315 00:15:40,216 --> 00:15:43,149 This is agent Andre Raines. 316 00:15:43,150 --> 00:15:45,289 You just brought the Fly Team to my undercover op. 317 00:15:45,290 --> 00:15:46,911 Left hand not talking to the right hand? 318 00:15:46,912 --> 00:15:48,050 Yeah, well, an American was killed 319 00:15:48,051 --> 00:15:49,534 outside the Leonmein Pub last night. 320 00:15:49,535 --> 00:15:51,019 We suspect one of your punching bags 321 00:15:51,020 --> 00:15:52,192 in there was involved. 322 00:15:52,193 --> 00:15:53,573 Man, that dude was an American? 323 00:15:53,574 --> 00:15:55,195 Wait, wait. You knew about this? 324 00:15:55,196 --> 00:15:56,921 Yeah, I was drinking inside when it happened. 325 00:15:56,922 --> 00:15:58,923 Heard about it after the fact, but I-- 326 00:15:58,924 --> 00:16:01,788 [distant chatter] 327 00:16:01,789 --> 00:16:03,307 Listen, watch for my flare, 328 00:16:03,308 --> 00:16:05,619 because what's happening here, it's heavy duty, 329 00:16:05,620 --> 00:16:07,311 and it goes way beyond Swedish ultras. 330 00:16:07,312 --> 00:16:08,484 No, hold on. 331 00:16:08,485 --> 00:16:09,658 Should we loop in your handling agent? 332 00:16:09,659 --> 00:16:11,453 No, I'll reach out directly. 333 00:16:16,665 --> 00:16:18,943 So good to see you, brother. 334 00:16:21,635 --> 00:16:23,258 What the hell was that? 335 00:16:23,259 --> 00:16:25,467 That means we either have an ace in the hole working with us 336 00:16:25,468 --> 00:16:28,470 or our whole op is about to go up in flames. 337 00:16:30,265 --> 00:16:32,232 Just spoke with the Finnish Poliisi-- 338 00:16:32,233 --> 00:16:35,063 European lead on Powell's joint case. 339 00:16:35,064 --> 00:16:36,547 This undercover op 340 00:16:36,548 --> 00:16:40,482 is a takedown of the Norseman Brotherhood, 341 00:16:40,483 --> 00:16:42,794 an ultranationalist terrorist cell 342 00:16:42,795 --> 00:16:45,004 with ties to Swedish ultras. 343 00:16:45,005 --> 00:16:47,558 They operate out of eight hubs called nests 344 00:16:47,559 --> 00:16:49,111 across Scandinavia. 345 00:16:49,112 --> 00:16:50,388 Responsible for attacks 346 00:16:50,389 --> 00:16:52,356 on last year's Stockholm Pride parade, 347 00:16:52,357 --> 00:16:54,323 including multiple asylum centers, 348 00:16:54,324 --> 00:16:57,395 so clearly, they have a problem with minority communities. 349 00:16:57,396 --> 00:16:59,259 As well as leftist groups who have the goal 350 00:16:59,260 --> 00:17:02,331 to challenge the Norseman Brotherhood's rhetoric. 351 00:17:02,332 --> 00:17:05,679 Threaten their Aryan utopia, they put a target on your back. 352 00:17:05,680 --> 00:17:08,475 I think we're safe to write off Blum as a suspect. 353 00:17:08,476 --> 00:17:10,029 "Swedish streets are no longer safe 354 00:17:10,030 --> 00:17:11,961 "for ordinary Swedes. 355 00:17:11,962 --> 00:17:16,138 Only by spilling blood will we eradicate the problem." 356 00:17:16,139 --> 00:17:18,313 They're talking about people like Rojas. 357 00:17:18,314 --> 00:17:20,108 Europol tried for years to embed someone 358 00:17:20,109 --> 00:17:21,730 in the Norseman Brotherhood. 359 00:17:21,731 --> 00:17:24,802 Looks like Powell succeeded where Europol failed. 360 00:17:24,803 --> 00:17:26,079 What's the scouting report? 361 00:17:26,080 --> 00:17:27,529 Seven years back, Powell and I 362 00:17:27,530 --> 00:17:29,324 were the hostage rescue component attached 363 00:17:29,325 --> 00:17:31,671 to the DoD special ops team in Port-au-Prince. 364 00:17:31,672 --> 00:17:33,224 Yeah, that op was part of a case study 365 00:17:33,225 --> 00:17:35,054 while I was at Quantico. 366 00:17:35,055 --> 00:17:38,264 Insurgents shot down your chopper, right? 367 00:17:38,265 --> 00:17:42,095 Powell and I were the only survivors. 368 00:17:42,096 --> 00:17:44,166 Our orders from the QR team 369 00:17:44,167 --> 00:17:46,962 were to get to the extraction point. 370 00:17:46,963 --> 00:17:49,171 Powell was acting lead. 371 00:17:49,172 --> 00:17:51,311 But he pretended that his radio was broken, 372 00:17:51,312 --> 00:17:53,693 and we went on foot through 30 miles of jungle 373 00:17:53,694 --> 00:17:56,144 and a half a dozen Mawozo. 374 00:17:56,145 --> 00:17:58,560 We rescued the hostages. 375 00:17:58,561 --> 00:18:00,424 The mission was a success, but... 376 00:18:00,425 --> 00:18:02,805 - He disobeyed orders. - And there's the rub. 377 00:18:02,806 --> 00:18:07,051 Powell is one of the 10% agents that does 90% of the work, 378 00:18:07,052 --> 00:18:09,295 but he has got a problem with authority. 379 00:18:09,296 --> 00:18:11,469 And it does not lend well to advancement in the Bureau. 380 00:18:11,470 --> 00:18:12,781 That could be why he's getting his ass kicked 381 00:18:12,782 --> 00:18:14,196 by skinheads. 382 00:18:14,197 --> 00:18:16,233 Powell's handler, Special Agent Albert Judd, 383 00:18:16,234 --> 00:18:18,614 is in the conference room. 384 00:18:24,172 --> 00:18:26,001 Heard you ran into my UC. 385 00:18:26,002 --> 00:18:27,382 Powell give you problems? 386 00:18:27,383 --> 00:18:29,763 Thanks for coming. Since our cases overlap, 387 00:18:29,764 --> 00:18:33,250 we'd like to know exactly what kind of heat we're facing. 388 00:18:33,251 --> 00:18:35,735 Well, a few years back, Joint Terrorism in Richmond 389 00:18:35,736 --> 00:18:38,220 tried to take down a regional far right cell. 390 00:18:38,221 --> 00:18:40,429 Found out they were being bankrolled from overseas. 391 00:18:40,430 --> 00:18:42,880 Now, since you have to pull a weed out by the root, 392 00:18:42,881 --> 00:18:44,502 we got one of our guys in. 393 00:18:44,503 --> 00:18:47,540 Found out they were recruiting violent soccer ultras 394 00:18:47,541 --> 00:18:49,369 via underground street fights, 395 00:18:49,370 --> 00:18:52,683 channeling their fandom into something worse. 396 00:18:52,684 --> 00:18:55,168 Powell's been building street cred with the Stockholm nest. 397 00:18:55,169 --> 00:18:56,756 And how long has this case been going on for? 398 00:18:56,757 --> 00:18:58,240 13 months. 399 00:18:58,241 --> 00:19:00,242 That's a long time to keep an agent embedded. 400 00:19:00,243 --> 00:19:02,279 Yeah, well, my slow and steady approach 401 00:19:02,280 --> 00:19:04,384 has yielded dividends. 402 00:19:04,385 --> 00:19:07,111 We now know the leader of their Stockholm nest, 403 00:19:07,112 --> 00:19:08,595 Einar Lindstrom. 404 00:19:08,596 --> 00:19:11,288 I'm still looking for the main shot caller 405 00:19:11,289 --> 00:19:13,462 who lives somewhere else in the region. 406 00:19:13,463 --> 00:19:16,362 I'll find him in due time. 407 00:19:16,363 --> 00:19:19,019 Powell suggested that they were ramping up 408 00:19:19,020 --> 00:19:20,228 for something imminent. 409 00:19:20,229 --> 00:19:21,160 You only move when you have enough 410 00:19:21,161 --> 00:19:22,678 to bring down everything, 411 00:19:22,679 --> 00:19:24,853 which means I am only running this up the flagpole 412 00:19:24,854 --> 00:19:28,374 when Powell brings me something actionable, which-- 413 00:19:28,375 --> 00:19:31,066 well, surprise, surprise, he hasn't done yet. 414 00:19:31,067 --> 00:19:32,481 I understand you're looking 415 00:19:32,482 --> 00:19:34,311 into the homicide of an American citizen. 416 00:19:34,312 --> 00:19:35,726 We suspect a hate crime. 417 00:19:35,727 --> 00:19:38,384 Well, Powell should tell you what he knows. 418 00:19:38,385 --> 00:19:40,800 He should tell you. Now, will he? 419 00:19:40,801 --> 00:19:42,664 That's another story entirely. 420 00:19:42,665 --> 00:19:44,459 If he's gone rogue, why haven't you pulled him? 421 00:19:44,460 --> 00:19:47,738 Well, Powell wasn't the first agent we tried to put in. 422 00:19:47,739 --> 00:19:49,809 He's just the only one who could hack it. 423 00:19:49,810 --> 00:19:54,227 He assimilated quickly enough with the Norseman Brotherhood. 424 00:19:54,228 --> 00:19:56,333 I got an address. 425 00:19:56,334 --> 00:19:59,232 Powell's flare. 426 00:20:13,246 --> 00:20:15,352 I told you not to go to my handler. 427 00:20:15,353 --> 00:20:18,078 That dude, he's rogue, retired on active duty. 428 00:20:18,079 --> 00:20:19,494 He'd be a pig in the mud if this op went 429 00:20:19,495 --> 00:20:21,461 for another decade, with his cushy paid-for apartment, 430 00:20:21,462 --> 00:20:23,083 his local girlfriend on the side, 431 00:20:23,084 --> 00:20:24,257 submitting expense reports 432 00:20:24,258 --> 00:20:25,534 while I'm putting my life on the line. 433 00:20:25,535 --> 00:20:27,674 Damien, we're past this. Do not manage me. 434 00:20:27,675 --> 00:20:28,986 Who killed Rojas? 435 00:20:28,987 --> 00:20:30,229 Yeah, and of all the bars in Stockholm. 436 00:20:30,230 --> 00:20:32,748 Damien, spit it out. 437 00:20:32,749 --> 00:20:34,233 Who murdered him? 438 00:20:34,234 --> 00:20:35,544 Einar Lindstrom. 439 00:20:35,545 --> 00:20:37,339 - The nest leader? - Yeah, he's a bad dude. 440 00:20:37,340 --> 00:20:39,203 The last guy you'd want to see in a back alley, 441 00:20:39,204 --> 00:20:40,687 as Rojas found out the hard way. 442 00:20:40,688 --> 00:20:43,000 - How did you know it was him? - Because I overheard. 443 00:20:43,001 --> 00:20:45,140 These guys had been drinking since the bar opened, 444 00:20:45,141 --> 00:20:46,693 telling everybody within earshot. 445 00:20:46,694 --> 00:20:50,214 It's like these jackals wanted a prize for what they did. 446 00:20:50,215 --> 00:20:52,251 And I'm gonna give them some, all right. 447 00:20:55,150 --> 00:20:56,841 God, the things that I seen. 448 00:20:56,842 --> 00:21:00,466 You don't know what it's been like, man. 449 00:21:00,467 --> 00:21:03,848 Help us make our case against Einar. 450 00:21:03,849 --> 00:21:06,437 We get them, we get you out. 451 00:21:06,438 --> 00:21:08,612 Look, look, I feel for Rojas, I do, 452 00:21:08,613 --> 00:21:10,338 but I've been on this thing since the jump, 453 00:21:10,339 --> 00:21:11,580 breathing in their exhaust 454 00:21:11,581 --> 00:21:12,926 for over a year now to get this close. 455 00:21:12,927 --> 00:21:16,758 I can't--I can't stop now. 456 00:21:16,759 --> 00:21:18,587 The troops are gathering. 457 00:21:20,451 --> 00:21:21,728 The nests are coming into town. 458 00:21:21,729 --> 00:21:23,040 The Norseman Brotherhood is planning 459 00:21:23,041 --> 00:21:24,559 a full-on statement attack. - Against who? 460 00:21:24,560 --> 00:21:25,801 This is what I keep telling Judd. 461 00:21:25,802 --> 00:21:28,563 I'm this close, but I need more time. 462 00:21:28,564 --> 00:21:30,772 Because Einar's bringing in the big fish tonight, 463 00:21:30,773 --> 00:21:33,499 the one with the plan. - Where? 464 00:21:33,500 --> 00:21:35,570 Mariaberget Lookout, midnight. 465 00:21:35,571 --> 00:21:37,088 And I don't know much, but I heard through the grapevine 466 00:21:37,089 --> 00:21:40,402 that the brotherhood plans to jumpstart a war. 467 00:21:43,198 --> 00:21:45,649 OK. 468 00:21:45,650 --> 00:21:47,064 Rojas' murder 469 00:21:47,065 --> 00:21:49,273 and this attack that you've been hearing about, 470 00:21:49,274 --> 00:21:52,034 we get both, and we do it together. 471 00:21:52,035 --> 00:21:53,829 Hell yeah. 472 00:21:53,830 --> 00:21:55,900 Yeah, with you and me tag-teaming this together, 473 00:21:55,901 --> 00:21:57,799 we'll get them both. 474 00:21:57,800 --> 00:21:59,076 We stop the attack. 475 00:21:59,077 --> 00:22:01,630 We bring in Einar in for murder charges. 476 00:22:01,631 --> 00:22:03,494 [scoffs] Except, what about Judd? 477 00:22:03,495 --> 00:22:06,186 You let me worry about Judd. 478 00:22:06,187 --> 00:22:07,843 But, Damien, if we're gonna do this, 479 00:22:07,844 --> 00:22:10,639 I gotta know. 480 00:22:10,640 --> 00:22:12,779 Are you being straight with me? 481 00:22:12,780 --> 00:22:15,506 How can you even ask me that? 482 00:22:15,507 --> 00:22:17,681 I'm all in with you, brother. 483 00:22:17,682 --> 00:22:19,959 I know I don't have the best record with bosses, 484 00:22:19,960 --> 00:22:22,479 but you and me, what we've been through, 485 00:22:22,480 --> 00:22:24,929 come on, it's different. 486 00:22:26,345 --> 00:22:28,001 I've told you everything. 487 00:22:31,764 --> 00:22:34,974 OK. Be ready in an hour. 488 00:22:40,773 --> 00:22:42,913 OK, so here is where we're set up. 489 00:22:42,914 --> 00:22:45,640 Here is their rendezvous location. 490 00:22:45,641 --> 00:22:47,573 Looks like there's limited vantage points at the lookout. 491 00:22:47,574 --> 00:22:50,058 Raines and Smitty have our six back at the station. 492 00:22:50,059 --> 00:22:53,372 We'll just have to rely on our surveillance and Powell. 493 00:22:55,201 --> 00:22:56,858 You need eyes on the plan? 494 00:22:56,859 --> 00:22:58,066 No, I'm good. 495 00:22:58,067 --> 00:22:59,619 Einar brings me to the shot caller. 496 00:22:59,620 --> 00:23:02,864 Once we get him and proof of the attack, your crew rolls. 497 00:23:02,865 --> 00:23:04,383 It's Vo, right? Cameron Vo? 498 00:23:04,384 --> 00:23:06,246 Did I hear that correctly? - Yeah. 499 00:23:06,247 --> 00:23:08,939 Damien Powell. 500 00:23:08,940 --> 00:23:11,390 Came out of the Seattle office before this, right? 501 00:23:11,391 --> 00:23:13,909 That's right. Did we meet once? 502 00:23:13,910 --> 00:23:16,705 No, I think I would remember meeting you before, Cameron. 503 00:23:20,916 --> 00:23:22,470 [clears throat] 504 00:23:22,471 --> 00:23:24,541 There you go. Right. 505 00:23:24,542 --> 00:23:26,232 You good? - Yeah. 506 00:23:26,233 --> 00:23:27,820 We'll be watching you from here. 507 00:23:27,821 --> 00:23:31,064 [tense music] 508 00:23:31,065 --> 00:23:38,071 ? ? 509 00:23:41,558 --> 00:23:43,939 - We're online. - Let's get audio up. 510 00:23:43,940 --> 00:23:46,873 [indistinct chatter] 511 00:23:52,465 --> 00:23:54,018 Hey. 512 00:23:54,019 --> 00:23:56,124 [distorted audio] 513 00:23:56,125 --> 00:23:59,092 There seems to be some RF interference with the feed. 514 00:24:00,093 --> 00:24:01,923 OK. [speaking Swedish] 515 00:24:16,075 --> 00:24:17,421 Police are here. I don't know what's going on, 516 00:24:17,422 --> 00:24:19,009 but they're here in the park. 517 00:24:19,010 --> 00:24:21,598 Did one of them just say the police were there? 518 00:24:23,116 --> 00:24:24,117 Has Powell been made? 519 00:24:24,118 --> 00:24:25,809 Code red. Move in. 520 00:24:29,744 --> 00:24:31,262 Police are here. 521 00:24:31,263 --> 00:24:33,437 I don't know what's going on, but they're here. 522 00:24:40,755 --> 00:24:43,033 They could have him halfway to Gothenburg by now. 523 00:24:43,034 --> 00:24:46,139 That last voice, I ran it through voice ID. 524 00:24:46,140 --> 00:24:47,416 That was Powell. 525 00:24:47,417 --> 00:24:49,004 Powell said the police were here? 526 00:24:55,079 --> 00:24:56,046 His mic and camera. 527 00:24:56,047 --> 00:24:58,117 He played us. 528 00:25:07,471 --> 00:25:08,783 What's the latest on Powell? 529 00:25:08,784 --> 00:25:10,543 Struck out on phone tracking and biometrics. 530 00:25:10,544 --> 00:25:11,958 Looks like he ditched all of his devices 531 00:25:11,959 --> 00:25:13,546 right after the sting. 532 00:25:13,547 --> 00:25:15,272 Exactly what an FBI agent who's gone to ground would do. 533 00:25:15,273 --> 00:25:17,067 Bergstrom put out a BOLO on his vehicle. 534 00:25:17,068 --> 00:25:19,172 We checked addresses, known associates. 535 00:25:19,173 --> 00:25:20,795 No comms with his cover job either. 536 00:25:20,796 --> 00:25:22,521 All right. Stay on it. 537 00:25:22,522 --> 00:25:24,557 Can I talk to you? 538 00:25:28,354 --> 00:25:32,151 You want to tell me what we're doing back there? 539 00:25:32,152 --> 00:25:33,980 What are you talking about? Tracking down Powell. 540 00:25:33,981 --> 00:25:35,430 This entire op hinges on his intel. 541 00:25:35,431 --> 00:25:38,019 Scott, there's owing someone a debt 542 00:25:38,020 --> 00:25:39,641 and then there's putting your career on the line. 543 00:25:39,642 --> 00:25:41,505 I know how this looks, but when you go through 544 00:25:41,506 --> 00:25:43,093 what me and Powell have gone through, I just-- 545 00:25:43,094 --> 00:25:44,957 I know him. - You used to know him. 546 00:25:44,958 --> 00:25:48,270 This job, our work, it changes us, 547 00:25:48,271 --> 00:25:49,824 and not always for the better. 548 00:25:49,825 --> 00:25:51,584 A case like Powell's, 549 00:25:51,585 --> 00:25:54,173 surrounded by so much hate like that for so long, 550 00:25:54,174 --> 00:25:56,969 it is hard to know what that would do to a person. 551 00:25:56,970 --> 00:26:00,593 Guys, just got something from the Swedish border control. 552 00:26:02,250 --> 00:26:04,735 Eight alleged members of the Norseman Brotherhood 553 00:26:04,736 --> 00:26:06,323 arrived in country last night. 554 00:26:06,324 --> 00:26:08,049 And it's not just the Scandinavians. 555 00:26:08,050 --> 00:26:10,258 Robinson Carter and Tucker Williams 556 00:26:10,259 --> 00:26:12,225 boarded flights from DC to Stockholm. 557 00:26:12,226 --> 00:26:15,125 They are suspected members of the group's U.S. chapter. 558 00:26:15,126 --> 00:26:16,575 Suspected, now confirmed. 559 00:26:16,576 --> 00:26:18,922 These guys are not here to visit the Vasa Museum. 560 00:26:18,923 --> 00:26:20,302 Their coordinated arrival says 561 00:26:20,303 --> 00:26:22,270 the attack's going down in the next 24 hours. 562 00:26:22,271 --> 00:26:24,134 And if they're successful, this could be a preview 563 00:26:24,135 --> 00:26:25,549 of what's to come back to the States. 564 00:26:25,550 --> 00:26:27,344 What happened to Hugo Rojas could happen 565 00:26:27,345 --> 00:26:29,415 to other Americans, but on a grand scale. 566 00:26:29,416 --> 00:26:30,589 Raines and I will stay on Powell. 567 00:26:30,590 --> 00:26:32,280 We're gonna need a contingency plan. 568 00:26:32,281 --> 00:26:34,040 Smitty, Vo, secure suspected targets. 569 00:26:34,041 --> 00:26:35,283 You can set up in the other room. 570 00:26:35,284 --> 00:26:36,595 Top of the list would be asylum centers 571 00:26:36,596 --> 00:26:37,941 and immigration agencies. 572 00:26:37,942 --> 00:26:39,218 Kellett, we're gonna need boots on the ground. 573 00:26:39,219 --> 00:26:41,151 I'll mobilize the Swedish Home Guard. 574 00:26:44,464 --> 00:26:47,433 I'm guessing Powell picked up a burner. 575 00:26:47,434 --> 00:26:49,228 Does this name mean anything to you? 576 00:26:53,128 --> 00:26:55,510 Koskinen is a Finnish software engineer. 577 00:26:55,511 --> 00:26:56,718 No record. 578 00:26:56,719 --> 00:26:58,582 Wait. Wait, wait, wait. 579 00:26:58,583 --> 00:26:59,997 Was a software engineer. 580 00:26:59,998 --> 00:27:01,240 Looks like he was fired 581 00:27:01,241 --> 00:27:03,380 for posting anti-refugee messages on Slack. 582 00:27:03,381 --> 00:27:05,796 So he's bigoted and stupid. 583 00:27:05,797 --> 00:27:08,005 Powell's trying to tell us he tracked down the shot caller. 584 00:27:08,006 --> 00:27:09,662 Koskinen is the big fish. 585 00:27:09,663 --> 00:27:12,216 If Powell's telling the truth, 586 00:27:12,217 --> 00:27:13,562 Koskinen might be the only one 587 00:27:13,563 --> 00:27:15,116 who knows the extent of the plan. 588 00:27:15,117 --> 00:27:17,843 Can you hack his system remotely? 589 00:27:17,844 --> 00:27:19,534 Defenses are legit. 590 00:27:19,535 --> 00:27:21,985 Firewall was recently upgraded too, so doubt it. 591 00:27:21,986 --> 00:27:23,227 - Come on, Raines. Come on. - Look. 592 00:27:23,228 --> 00:27:25,367 I have one idea, but it's a long shot. 593 00:27:25,368 --> 00:27:27,956 It's called a brute force attack. 594 00:27:27,957 --> 00:27:30,510 My system can attempt every possible authentication code 595 00:27:30,511 --> 00:27:32,064 one by one. 596 00:27:32,065 --> 00:27:34,204 Koskinen's password is 16 characters, 597 00:27:34,205 --> 00:27:36,896 which means there's... 598 00:27:36,897 --> 00:27:40,520 43.8 sextillion possibilities. 599 00:27:40,521 --> 00:27:43,558 Perhaps I can be of service. 600 00:27:45,871 --> 00:27:50,254 This is Sweden's flagship supercomputer, the Tetralith. 601 00:27:50,255 --> 00:27:53,810 12.4 petaflops of computational force. 602 00:27:53,811 --> 00:27:55,570 Normally, machines like these are used 603 00:27:55,571 --> 00:27:58,642 for large-scale parallel tasks. 604 00:27:58,643 --> 00:28:00,851 Ah, but if all the processors were aligned 605 00:28:00,852 --> 00:28:03,095 to break one password... 606 00:28:03,096 --> 00:28:04,924 Given that your department doesn't use CCTV, 607 00:28:04,925 --> 00:28:06,823 I'm surprised you'd help us hack a private citizen. 608 00:28:06,824 --> 00:28:09,653 Swedish Covert Surveillance of Data Act. 609 00:28:09,654 --> 00:28:13,174 And legal questions aside, Koskinen's Finnish. 610 00:28:13,175 --> 00:28:14,485 I don't like Finns. 611 00:28:21,838 --> 00:28:24,323 [device chimes] 612 00:28:24,324 --> 00:28:25,945 I've got something. 613 00:28:25,946 --> 00:28:27,982 It's Powell. He slipped. 614 00:28:27,983 --> 00:28:31,226 Looks like the text on his burner phone wasn't encrypted. 615 00:28:31,227 --> 00:28:32,538 I'm going after him. 616 00:28:40,201 --> 00:28:41,789 [sighs] 617 00:28:48,968 --> 00:28:51,557 [both grunt] 618 00:28:52,800 --> 00:28:53,973 Talk. 619 00:28:53,974 --> 00:28:56,148 Listen, I'd want to hit me too. 620 00:28:56,149 --> 00:28:58,322 But I had no choice. Einar had an RF One. 621 00:28:58,323 --> 00:28:59,634 If I didn't dump the wire, they would've dumped me 622 00:28:59,635 --> 00:29:00,877 in the Baltic. 623 00:29:00,878 --> 00:29:02,326 Where's the target? 624 00:29:02,327 --> 00:29:03,949 The brotherhood's still keeping me in the dark. 625 00:29:03,950 --> 00:29:05,260 Reminds me of someone. 626 00:29:05,261 --> 00:29:07,090 I got you the name, didn't I? 627 00:29:07,091 --> 00:29:08,263 It's Koskinen's playbook. 628 00:29:08,264 --> 00:29:09,575 He's the only one with the plan. 629 00:29:09,576 --> 00:29:12,543 Are you gonna take your hands off me now? 630 00:29:13,855 --> 00:29:15,305 I need to get back there before I lose them. 631 00:29:15,306 --> 00:29:16,927 Do you expect me to buy that? 632 00:29:16,928 --> 00:29:19,033 Look, you want to say something, just say it. 633 00:29:19,034 --> 00:29:21,552 I can't trust you, Damien. 634 00:29:21,553 --> 00:29:23,313 I don't know if you're jerking us around because of the case, 635 00:29:23,314 --> 00:29:24,590 or you just been in there too long. 636 00:29:24,591 --> 00:29:26,143 Everything that I have done, 637 00:29:26,144 --> 00:29:27,973 everything that I have sacrificed, 638 00:29:27,974 --> 00:29:29,319 it's all been for this case. 639 00:29:29,320 --> 00:29:31,079 I had to give up my life to get this close, 640 00:29:31,080 --> 00:29:32,632 and now you come for me. 641 00:29:32,633 --> 00:29:34,842 I expected this from my jackass handler, but you? 642 00:29:34,843 --> 00:29:37,016 You can't even put on your damn shoes 643 00:29:37,017 --> 00:29:38,535 without pushing the envelope. - Believe it or not, 644 00:29:38,536 --> 00:29:40,330 when you're running around with skinheads, 645 00:29:40,331 --> 00:29:41,745 code of conduct doesn't hold much water. 646 00:29:41,746 --> 00:29:43,057 And when did you become Bobby Bureau? 647 00:29:43,058 --> 00:29:45,887 Enough! 648 00:29:45,888 --> 00:29:47,855 All you do is talk. 649 00:29:47,856 --> 00:29:49,822 People are gonna die 650 00:29:49,823 --> 00:29:51,617 if you keep feeding me these lines, Damien. 651 00:29:51,618 --> 00:29:53,446 So I'm done. You hear me? 652 00:29:53,447 --> 00:29:54,931 I'm done. - You're done. OK. 653 00:29:54,932 --> 00:29:56,173 All right, OK. 654 00:29:56,174 --> 00:29:58,279 OK, Scott. 655 00:30:02,455 --> 00:30:06,321 This is-- it's whatever you want, 656 00:30:06,322 --> 00:30:10,015 so you can either take me off of this 657 00:30:10,016 --> 00:30:13,846 or you can let me stop a mass casualty event from happening. 658 00:30:16,055 --> 00:30:19,196 And it's your call. 659 00:30:24,339 --> 00:30:26,341 Go. 660 00:30:41,805 --> 00:30:44,118 Set up security checkpoints in and out of the building. 661 00:30:44,119 --> 00:30:47,362 Make sure you have an evacuation plan ready. 662 00:30:47,363 --> 00:30:48,639 Any updates? - We don't know 663 00:30:48,640 --> 00:30:50,158 where they're heading. No visible threats. 664 00:30:50,159 --> 00:30:53,299 Same as at the last two asylum centers we've secured. 665 00:30:53,300 --> 00:30:55,094 - Smitty. - Think I got something. 666 00:30:55,095 --> 00:30:57,165 I need you to get a unit to Ostermalm Park. 667 00:30:57,166 --> 00:30:58,477 There's something going on there right now. 668 00:30:58,478 --> 00:30:59,996 We're on our way. What's the target? 669 00:30:59,997 --> 00:31:02,550 I don't know. This doesn't make any sense. 670 00:31:05,622 --> 00:31:07,141 Hey, get this. 671 00:31:07,142 --> 00:31:09,695 Their leader has been spamming leftist message boards 672 00:31:09,696 --> 00:31:11,662 about a right-wing rally. 673 00:31:11,663 --> 00:31:14,527 The Norseman Brotherhood wants a leftist counterprotest? 674 00:31:14,528 --> 00:31:16,840 Yeah, at the King Charles XII statue. 675 00:31:16,841 --> 00:31:18,290 It looks like his legacy is intertwined 676 00:31:18,291 --> 00:31:20,430 with ultranationalist ideology. 677 00:31:20,431 --> 00:31:22,294 They shared the post with any leftist groups 678 00:31:22,295 --> 00:31:24,710 who put their anti-immigration stance on blast. 679 00:31:24,711 --> 00:31:28,369 And they're bringing these leftists to an open-air park? 680 00:31:31,544 --> 00:31:33,615 2016. Houston, Texas. 681 00:31:33,616 --> 00:31:36,860 Russian trolls online lured two opposing groups 682 00:31:36,861 --> 00:31:39,345 to a protest outside an Islamic Center, 683 00:31:39,346 --> 00:31:41,554 provoking a mini riot in the streets. 684 00:31:41,555 --> 00:31:43,384 The Norseman Brotherhood is throwing out chum 685 00:31:43,385 --> 00:31:44,799 to the left wing, 686 00:31:44,800 --> 00:31:47,043 except this time, the violence will be one-sided. 687 00:31:47,044 --> 00:31:49,114 They're bringing them in like sheep for slaughter. 688 00:31:50,322 --> 00:31:52,255 [sirens blaring] 689 00:31:52,256 --> 00:31:55,292 [police speaker announcements] 690 00:31:55,293 --> 00:31:57,087 If this is a smokescreen for an attack, 691 00:31:57,088 --> 00:31:58,537 we need to shut this down. 692 00:31:58,538 --> 00:32:00,366 Vo and Smitty are on the scene, 693 00:32:00,367 --> 00:32:02,437 but the riot police told them that the social media posts 694 00:32:02,438 --> 00:32:04,198 are conjecture, not evidence. 695 00:32:04,199 --> 00:32:05,475 We have a federal agent who said 696 00:32:05,476 --> 00:32:07,132 all hell is about to break loose. 697 00:32:07,133 --> 00:32:09,272 We ran this up the flagpole here, but... 698 00:32:09,273 --> 00:32:11,239 Powell's testimony is just as shoddy. 699 00:32:11,240 --> 00:32:12,516 We tried bringing in Bergstrom, 700 00:32:12,517 --> 00:32:16,244 but this doesn't fall into her purview. 701 00:32:16,245 --> 00:32:18,005 Have it their way, and there won't be proof 702 00:32:18,006 --> 00:32:19,109 until there's bodies in the street. 703 00:32:19,110 --> 00:32:20,455 We're not gonna let that happen. 704 00:32:20,456 --> 00:32:22,043 Let's split up. We know the attack is coming. 705 00:32:22,044 --> 00:32:23,942 We just have to find the fuse before they light the match. 706 00:32:31,639 --> 00:32:32,985 Riot police can account 707 00:32:32,986 --> 00:32:35,125 for all Norseman members at the rally site-- 708 00:32:35,126 --> 00:32:37,265 all except for the recent American arrivals. 709 00:32:37,266 --> 00:32:39,198 - They could be the triggermen. - On it. 710 00:32:39,199 --> 00:32:40,510 The riot police also report 711 00:32:40,511 --> 00:32:42,132 that the leftists look like the agitators. 712 00:32:42,133 --> 00:32:43,409 Likely intentional. 713 00:32:43,410 --> 00:32:45,032 Their leftist critics lose face, 714 00:32:45,033 --> 00:32:47,344 which means the Norseman Brotherhood gain support. 715 00:32:47,345 --> 00:32:49,036 Since the hostile messages stem from the left, 716 00:32:49,037 --> 00:32:50,382 whatever happens next, 717 00:32:50,383 --> 00:32:52,177 the Norseman Brotherhood can claim self-defense. 718 00:32:52,178 --> 00:32:54,938 They win the war on optics and the war itself. 719 00:32:54,939 --> 00:32:56,595 Robinson Carter and Tucker Williams 720 00:32:56,596 --> 00:32:58,183 are still using their American cell carriers. 721 00:32:58,184 --> 00:33:00,116 Which means we can get their location. 722 00:33:00,117 --> 00:33:03,222 [crowd shouting and jeering] 723 00:33:20,584 --> 00:33:22,586 Forrester, Tucker Williamson and Robinson Carter 724 00:33:22,587 --> 00:33:24,002 are with the leftists. 725 00:33:25,348 --> 00:33:27,522 They're going to attack from within. 726 00:33:37,153 --> 00:33:39,120 I've got eyes on Williams and Carter. 727 00:33:45,264 --> 00:33:47,232 I don't have a shot. - I do. 728 00:33:49,475 --> 00:33:51,684 [grunting] 729 00:33:51,685 --> 00:33:54,239 [crowd coughing, shouting] 730 00:33:57,552 --> 00:33:59,037 Go! Go! Go! Go! 731 00:34:08,701 --> 00:34:10,220 I got Einar. 732 00:34:10,221 --> 00:34:11,946 I'm going after him. 733 00:34:11,947 --> 00:34:13,603 [grunts] Williams is secure. 734 00:34:13,604 --> 00:34:15,122 I got Carter. 735 00:34:26,202 --> 00:34:27,789 What the hell happened back there? 736 00:34:27,790 --> 00:34:29,136 Somebody talked. 737 00:34:29,137 --> 00:34:32,035 I know an escape route. Follow me. 738 00:34:32,036 --> 00:34:35,142 [grunts] 739 00:34:35,143 --> 00:34:37,385 [whimpers] 740 00:34:37,386 --> 00:34:39,974 [yells] 741 00:34:48,741 --> 00:34:51,572 [whimpering] 742 00:34:51,573 --> 00:34:53,574 Einar! 743 00:35:04,136 --> 00:35:06,656 [both grunting] 744 00:35:06,657 --> 00:35:09,590 [suspenseful music] 745 00:35:09,591 --> 00:35:16,286 ? ? 746 00:35:25,778 --> 00:35:26,952 Hey. - [groans] 747 00:35:26,953 --> 00:35:28,367 Stay with me, brother. Stay with me. 748 00:35:28,368 --> 00:35:29,817 Put pressure on it. 749 00:35:29,818 --> 00:35:30,783 We're gonna get you out of here. 750 00:35:30,784 --> 00:35:32,199 Not until we get all of 'em. 751 00:35:32,200 --> 00:35:33,372 No, we got 'em all. 752 00:35:33,373 --> 00:35:34,684 Rest easy. We got 'em. 753 00:35:37,238 --> 00:35:39,930 Requesting emergency and medical. 754 00:35:39,931 --> 00:35:42,485 OK. 755 00:35:42,486 --> 00:35:44,211 We got 'em. 756 00:35:47,317 --> 00:35:51,079 We have 60 of your finest in our custody. 757 00:35:51,080 --> 00:35:53,703 Unfortunately, they're all toeing the party line. 758 00:35:53,704 --> 00:35:56,292 No one will give up the top brass. 759 00:35:56,293 --> 00:35:57,776 And you're surprised? 760 00:35:57,777 --> 00:36:00,710 To the Norseman Brotherhood, loyalty is everything. 761 00:36:00,711 --> 00:36:03,747 Except it does not work the way you are thinking, 762 00:36:03,748 --> 00:36:05,853 because when no one rats, 763 00:36:05,854 --> 00:36:07,993 everyone gets put in a cage. 764 00:36:07,994 --> 00:36:11,341 And we've got a nice enclosure picked out for you. 765 00:36:15,587 --> 00:36:19,384 The identity of our leader, I can give you it. 766 00:36:19,385 --> 00:36:22,318 Jarko Koskinen? We have him. 767 00:36:22,319 --> 00:36:23,457 Not like this, you don't. 768 00:36:23,458 --> 00:36:25,666 I have his whole network-- 769 00:36:25,667 --> 00:36:28,738 weapons stashes, money laundering fronts, 770 00:36:28,739 --> 00:36:31,016 rosters, nest leaders, 771 00:36:31,017 --> 00:36:33,536 proof we did what you said we did it at the park, 772 00:36:33,537 --> 00:36:35,607 and access to the account 773 00:36:35,608 --> 00:36:38,713 which sends the funds to the Americans. 774 00:36:40,750 --> 00:36:43,339 I think, as you say in your country, 775 00:36:43,340 --> 00:36:44,823 I have the receipts. 776 00:36:44,824 --> 00:36:47,308 OK, so what do you want in return? 777 00:36:47,309 --> 00:36:48,654 Nothing much. 778 00:36:48,655 --> 00:36:51,623 I live a simple life in Sweden. 779 00:36:51,624 --> 00:36:53,797 I just want to walk out of here, 780 00:36:53,798 --> 00:36:55,834 never to be heard from again. 781 00:37:03,290 --> 00:37:06,224 Are we really considering this? 782 00:37:06,225 --> 00:37:08,881 If he can actually give up the kitchen sink, 783 00:37:08,882 --> 00:37:11,298 it's a discussion. 784 00:37:11,299 --> 00:37:12,920 We searched Einar's apartment. 785 00:37:12,921 --> 00:37:15,233 Rojas' DNA was found on one of Einar's shirt sleeves. 786 00:37:15,234 --> 00:37:17,718 He murdered him. 787 00:37:17,719 --> 00:37:19,444 I am not looking Vera Blum in the eye 788 00:37:19,445 --> 00:37:22,205 and telling her her boyfriend's killer didn't serve time. 789 00:37:22,206 --> 00:37:23,758 No deal. 790 00:37:28,038 --> 00:37:32,008 OK. What do we counter with? 791 00:37:32,009 --> 00:37:33,561 If Einar can deliver the goods, 792 00:37:33,562 --> 00:37:34,838 we clear him of all charges 793 00:37:34,839 --> 00:37:36,668 for conspiracy to commit a terrorist act. 794 00:37:36,669 --> 00:37:38,670 But he knows Rojas' murder charge 795 00:37:38,671 --> 00:37:40,361 is clinging to him like a shadow. 796 00:37:40,362 --> 00:37:42,190 What if we give him manslaughter? 797 00:37:42,191 --> 00:37:44,227 Instead of murder for a hate crime? 798 00:37:44,228 --> 00:37:45,953 It's far from ideal, but we leverage what we can 799 00:37:45,954 --> 00:37:47,851 from Einar with a reduced sentence. 800 00:37:47,852 --> 00:37:50,337 So we get Koskinen and whoever else, 801 00:37:50,338 --> 00:37:51,959 and then we push for the harshest sentence 802 00:37:51,960 --> 00:37:54,444 under Sweden's manslaughter law. 803 00:37:56,515 --> 00:37:58,068 Yeah, he'll take that deal. 804 00:37:58,069 --> 00:38:00,312 Will we? 805 00:38:00,313 --> 00:38:03,867 [sighs] 806 00:38:03,868 --> 00:38:05,973 Make the call. 807 00:38:18,813 --> 00:38:20,298 Vera. 808 00:38:20,299 --> 00:38:22,541 Hey. - Hi. 809 00:38:22,542 --> 00:38:24,716 I'm glad I caught you before your flight back home. 810 00:38:24,717 --> 00:38:25,993 Me too. 811 00:38:25,994 --> 00:38:27,857 I wanted to tell you in person... 812 00:38:27,858 --> 00:38:29,272 - OK. - We apprehended 813 00:38:29,273 --> 00:38:32,102 the men who killed Hugo. 814 00:38:32,103 --> 00:38:34,242 OK. You're positive? 815 00:38:34,243 --> 00:38:37,763 His DNA was found on the three men. 816 00:38:37,764 --> 00:38:39,144 OK. 817 00:38:39,145 --> 00:38:42,527 You should know Hugo's death, 818 00:38:42,528 --> 00:38:44,080 it led to something-- 819 00:38:44,081 --> 00:38:48,291 a terror group which the FBI has just disbanded. 820 00:38:50,086 --> 00:38:52,985 Your boyfriend didn't die in vain. 821 00:38:55,747 --> 00:38:57,783 We found something else. 822 00:38:57,784 --> 00:39:00,510 Um... 823 00:39:00,511 --> 00:39:04,342 one of them must have taken it off of Hugo after the attack. 824 00:39:13,454 --> 00:39:16,354 [sobbing] 825 00:39:29,332 --> 00:39:31,472 I'm sorry. 826 00:39:41,965 --> 00:39:44,347 Hey, brother. How you doing? 827 00:39:44,348 --> 00:39:47,039 Doing good. 828 00:39:47,040 --> 00:39:48,903 So what's the diagnosis? 829 00:39:48,904 --> 00:39:51,630 Just a few broken ribs and some lacerations, 830 00:39:51,631 --> 00:39:54,150 but I've had worse in the ring. 831 00:39:54,151 --> 00:39:55,979 I lucked out big time, especially having you there 832 00:39:55,980 --> 00:39:57,636 to save my ass. - Mm-hmm. 833 00:39:57,637 --> 00:39:59,466 Did the doctor say anything about your personality? 834 00:39:59,467 --> 00:40:02,365 [laughs, groans] 835 00:40:02,366 --> 00:40:05,644 Modern medicine can't do anything about that, man. 836 00:40:05,645 --> 00:40:06,852 Looks like we're both screwed. 837 00:40:06,853 --> 00:40:08,440 Ah. 838 00:40:08,441 --> 00:40:12,099 A few more days of rest, and I'll be back in action. 839 00:40:12,100 --> 00:40:13,514 And what's next for you? 840 00:40:13,515 --> 00:40:15,482 I don't know. 841 00:40:18,036 --> 00:40:21,453 Depends, doesn't it? 842 00:40:21,454 --> 00:40:22,834 60 arrests. 843 00:40:22,835 --> 00:40:25,181 The whole Swedish group dismantled. 844 00:40:25,182 --> 00:40:26,596 Europol is working overtime 845 00:40:26,597 --> 00:40:28,840 to make sure the other Nordic nests will follow. 846 00:40:28,841 --> 00:40:32,153 The American chapter? 847 00:40:32,154 --> 00:40:34,190 Well, JTTF back in Richmond, 848 00:40:34,191 --> 00:40:36,744 they're gonna pick up the torch, 849 00:40:36,745 --> 00:40:39,920 finish what you started. 850 00:40:39,921 --> 00:40:44,303 I spoke with your case agent and your ASAC. 851 00:40:44,304 --> 00:40:45,788 They're gonna be putting this case up 852 00:40:45,789 --> 00:40:47,410 for a director's award. 853 00:40:47,411 --> 00:40:48,618 With a little luck, 854 00:40:48,619 --> 00:40:50,171 a transnational domestic terror cell 855 00:40:50,172 --> 00:40:52,519 is gonna be wiped off the map. 856 00:40:52,520 --> 00:40:56,454 And that is all because of you, my friend. 857 00:40:56,455 --> 00:40:58,145 God, I've been hearing for the longest time 858 00:40:58,146 --> 00:41:01,907 I went off the deep end. 859 00:41:01,908 --> 00:41:04,358 I started to half-believe it myself. 860 00:41:07,119 --> 00:41:10,675 You ever think about finding a home? 861 00:41:10,676 --> 00:41:13,367 'Cause there might be a place for you on the Fly Team. 862 00:41:13,368 --> 00:41:14,886 There's no way they would let you-- 863 00:41:14,887 --> 00:41:17,233 I've got a few favors banked with senior leadership. 864 00:41:17,234 --> 00:41:19,546 I can make it happen. 865 00:41:19,547 --> 00:41:22,376 You've been in a dead sprint for a decade. 866 00:41:22,377 --> 00:41:24,896 It's time. 867 00:41:24,897 --> 00:41:27,864 All you gotta do is say the word. 868 00:41:29,901 --> 00:41:32,213 Yes, I would like that. 869 00:41:32,214 --> 00:41:35,078 The answer is yes. [chuckles] 870 00:41:35,079 --> 00:41:37,115 All right. 871 00:41:37,116 --> 00:41:39,462 [groans] Oh, careful. 872 00:41:39,463 --> 00:41:42,154 [chuckles] 873 00:42:10,493 --> 00:42:12,184 [wolf howls] 63589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.