All language subtitles for Ex.2021.RUSSIAN.1080p.BluRay.ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,739 --> 00:00:31,143 ♪ My hearts jumping it's gonna do something insane again ♪ 2 00:00:31,210 --> 00:00:33,077 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 3 00:00:34,714 --> 00:00:36,834 ♪ Yeah, my heart's jumping better look out, look out ♪ 4 00:00:39,719 --> 00:00:43,688 ♪ Let's do the nervous twist a little, sleep with the here ♪ 5 00:00:43,755 --> 00:00:46,559 ♪ It's a phone, baby it's okay to be dumb ♪ 6 00:00:46,626 --> 00:00:48,227 ♪ Take me down to the beach ♪ 7 00:00:48,294 --> 00:00:49,994 ♪ Take me down to the low how ♪ 8 00:00:50,061 --> 00:00:52,096 ♪ It's like you're ready to quit it ♪ 9 00:00:52,163 --> 00:00:55,733 ♪ My hearts jumping it's gonna do something insane again ♪ 10 00:00:55,800 --> 00:00:57,503 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 11 00:00:59,104 --> 00:01:01,739 ♪ Yeah, my heart's jumping better look out, look out ♪ 12 00:01:01,806 --> 00:01:03,975 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 13 00:01:07,979 --> 00:01:10,748 ♪ She's in love with my world ♪ 14 00:01:10,815 --> 00:01:14,052 ♪ She's in love with boys and girls ♪ 15 00:01:14,119 --> 00:01:16,854 ♪ I'm in love with fantasy ♪ 16 00:01:16,921 --> 00:01:20,192 ♪ Never thought you will always in the dreams ♪ 17 00:01:20,259 --> 00:01:24,095 ♪ Too much noise in the mind ♪ 18 00:01:40,713 --> 00:01:41,846 Hello. 19 00:01:41,913 --> 00:01:43,148 Hey, why'd you disappear? 20 00:01:43,215 --> 00:01:44,726 Can you believe it, the power went out? 21 00:01:44,750 --> 00:01:46,151 Come on. 22 00:01:46,218 --> 00:01:47,696 The guys are laughing already that you passed out. 23 00:01:47,720 --> 00:01:49,665 They'll pass out themselves when they see the picture. 24 00:01:49,689 --> 00:01:52,725 Okay, I'll tell 'em not to leave. 25 00:01:52,792 --> 00:01:54,959 It's back, great. 26 00:01:55,026 --> 00:01:56,696 Just a second, okay. 27 00:02:56,822 --> 00:03:00,124 Katya, aren't you afraid to quit such a good job? 28 00:03:00,191 --> 00:03:02,227 What if your business doesn't work out, what then? 29 00:03:02,294 --> 00:03:03,362 I do what I like. 30 00:03:03,429 --> 00:03:04,630 Stop staring at your phone. 31 00:03:04,697 --> 00:03:07,031 This is what's most important, I think. 32 00:03:07,098 --> 00:03:09,234 I just need to deal with these orders 33 00:03:09,301 --> 00:03:11,704 and get a good social media guy. 34 00:03:11,771 --> 00:03:13,405 - Anyway, if it doesn't work. - What? 35 00:03:13,472 --> 00:03:15,741 You have such a cool boyfriend. 36 00:03:15,808 --> 00:03:16,675 Zhenya. 37 00:03:16,742 --> 00:03:17,942 Yeah, you can stay home. 38 00:03:18,009 --> 00:03:19,077 Right, Sasha? 39 00:03:19,144 --> 00:03:20,646 Katya's business will be fine. 40 00:03:20,713 --> 00:03:22,381 She will create a cooking empire 41 00:03:22,448 --> 00:03:26,117 and I will be sitting at home relaxing. 42 00:03:26,184 --> 00:03:29,053 Okay, guys, let's change the subject, okay. 43 00:03:29,120 --> 00:03:30,988 That's fine, sorry. 44 00:03:31,055 --> 00:03:32,725 We have some news. 45 00:03:36,695 --> 00:03:37,695 Ta, da. 46 00:03:38,497 --> 00:03:39,598 What, stop? 47 00:03:40,499 --> 00:03:41,266 Are you kidding? 48 00:03:41,333 --> 00:03:42,368 Show it to me. 49 00:03:42,435 --> 00:03:43,901 Are you serious? 50 00:03:43,968 --> 00:03:45,103 Yeah. 51 00:03:45,170 --> 00:03:46,070 Very. 52 00:03:46,137 --> 00:03:48,407 Aw, growing up so fast. 53 00:03:48,474 --> 00:03:50,476 Anyways, congrats my children. 54 00:03:50,543 --> 00:03:51,976 Let's raise our glasses. 55 00:03:52,043 --> 00:03:53,379 I love you very much. 56 00:03:53,446 --> 00:03:55,748 I salute you, I bless you. 57 00:03:55,815 --> 00:03:57,626 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost. 58 00:03:57,650 --> 00:03:58,784 Hey. 59 00:03:58,851 --> 00:04:00,552 - Don't blaspheme. - She's very delicate. 60 00:04:00,619 --> 00:04:02,321 You're sounding like her uncle. 61 00:04:02,388 --> 00:04:03,888 Hey, what else can I do? 62 00:04:03,955 --> 00:04:06,392 Oh, okay, instead, how about we do the, ooh. 63 00:04:06,459 --> 00:04:08,059 Ooh. 64 00:04:08,126 --> 00:04:09,894 Pa, pa, pa. 65 00:04:09,961 --> 00:04:11,330 - Congratulations. - Thank you. 66 00:04:12,231 --> 00:04:14,600 ♪ Been here before ♪ 67 00:04:14,667 --> 00:04:16,702 Zhenya, let's do it too. 68 00:04:16,769 --> 00:04:17,769 Do you wanna? 69 00:04:19,438 --> 00:04:20,438 Why not? 70 00:04:21,674 --> 00:04:23,975 I'll resign from the bank, take a vow of celibacy 71 00:04:24,042 --> 00:04:25,444 and become a monk. Oh my God. 72 00:04:25,511 --> 00:04:26,278 Yeah. 73 00:04:26,345 --> 00:04:27,111 We're monks? 74 00:04:27,178 --> 00:04:28,547 More like poor Zhenya. 75 00:04:28,614 --> 00:04:32,151 Ooh, ooh, let's take a picture for Instagram, huh? 76 00:04:32,218 --> 00:04:33,352 Zhenya come here. 77 00:04:33,419 --> 00:04:34,186 Zhenya? 78 00:04:34,253 --> 00:04:35,421 Where are you going? 79 00:04:35,488 --> 00:04:36,355 I need to make a phone call. 80 00:04:36,422 --> 00:04:37,662 Can't you wait just a minute. 81 00:04:37,690 --> 00:04:38,824 [Zhenya No. 82 00:04:38,891 --> 00:04:39,658 She doesn't get enough sex. 83 00:04:39,725 --> 00:04:40,492 Terrible. 84 00:04:40,559 --> 00:04:41,326 Everyone smile. 85 00:04:41,393 --> 00:04:42,927 One, two, three, cheese. 86 00:04:44,930 --> 00:04:46,398 Oh yeah, hot threesome. Stop it. 87 00:04:46,465 --> 00:04:48,065 Oh, you's so shy, aw. 88 00:04:48,132 --> 00:04:49,501 Okay, that's enough. 89 00:04:55,407 --> 00:05:00,412 Now, wait a sec, I think if you drink anymore like that, 90 00:05:01,280 --> 00:05:03,047 the bank is gonna fire you. 91 00:05:03,114 --> 00:05:04,949 Or something like that. 92 00:05:05,016 --> 00:05:09,421 Ah, come on, my friend is game married. 93 00:05:13,859 --> 00:05:15,594 What is he posting? 94 00:05:16,629 --> 00:05:18,564 - Everything's fine. - Cheers. 95 00:05:18,631 --> 00:05:19,631 Cheers. 96 00:05:23,769 --> 00:05:25,437 Call taxi. 97 00:05:25,504 --> 00:05:27,139 - Please. - Okay. 98 00:05:27,206 --> 00:05:28,206 Okay. 99 00:05:30,843 --> 00:05:33,345 Okay, go, go, go, go, go. 100 00:05:35,915 --> 00:05:38,082 Come on, get in. 101 00:05:39,652 --> 00:05:41,720 I'm fine, I'm fine. 102 00:05:41,787 --> 00:05:43,188 Yeah, yeah, get in. 103 00:05:43,255 --> 00:05:46,225 I'll take this jerk home, so he wouldn't get lost. 104 00:05:46,292 --> 00:05:48,393 Okay, call me tomorrow. 105 00:05:48,460 --> 00:05:50,796 I'm calling Tanya right now. 106 00:05:50,863 --> 00:05:52,698 Oleg, get in already. 107 00:05:52,765 --> 00:05:54,131 Yep. 108 00:05:54,198 --> 00:05:56,368 Come on, let's go. 109 00:05:56,435 --> 00:05:57,970 Zhenya. 110 00:05:58,037 --> 00:06:00,439 Oleg, I'll punch you. 111 00:06:09,315 --> 00:06:10,892 Looks like the cab will be here in four minutes. 112 00:06:10,916 --> 00:06:12,918 Okay, and what is that? 113 00:06:12,985 --> 00:06:15,254 Sasha shared a memory, hmm? 114 00:06:20,626 --> 00:06:21,961 What the hell? 115 00:06:28,534 --> 00:06:32,204 Okay, Katya, first of all, I didn't post it. 116 00:06:34,707 --> 00:06:36,875 Second of all, I didn't go to my account at all. 117 00:06:36,942 --> 00:06:38,377 Really? 118 00:06:38,444 --> 00:06:39,611 I see. 119 00:06:39,678 --> 00:06:41,780 So a picture of you and your ex came alive 120 00:06:41,847 --> 00:06:43,549 and posted itself, right? 121 00:06:43,616 --> 00:06:45,617 Katya, come on. 122 00:06:45,684 --> 00:06:46,685 Shit, I don't know. 123 00:06:46,752 --> 00:06:48,020 Maybe it's some kind of glitch. 124 00:06:48,087 --> 00:06:48,954 Hmm? 125 00:06:49,021 --> 00:06:50,121 I didn't post it myself. 126 00:06:50,188 --> 00:06:51,757 Delete it. 127 00:06:51,824 --> 00:06:52,824 Katya. 128 00:06:57,730 --> 00:06:58,730 Okay. 129 00:07:05,471 --> 00:07:07,506 All right, I did it. 130 00:07:07,573 --> 00:07:08,573 Good boy. 131 00:07:15,414 --> 00:07:16,515 Get lost. 132 00:07:16,582 --> 00:07:19,116 I haven't finished with you yet. 133 00:07:19,183 --> 00:07:21,086 Jerk, don't touch me. 134 00:07:22,254 --> 00:07:23,254 Hey. 135 00:07:24,289 --> 00:07:25,891 No, no. 136 00:07:25,958 --> 00:07:27,292 Hey, back off. 137 00:07:28,927 --> 00:07:30,195 Lady, get out of the car. 138 00:07:30,262 --> 00:07:32,064 I'm calling a cops, if you don't back off. 139 00:07:32,131 --> 00:07:33,699 Ma'am, get outta the car now. 140 00:07:33,766 --> 00:07:34,633 - Keep walking. - This man, 141 00:07:34,700 --> 00:07:36,368 he's just beating up this girl. 142 00:07:36,435 --> 00:07:37,569 And now he doesn't allow her 143 00:07:37,636 --> 00:07:38,537 to get outta the car. Are you scared? 144 00:07:38,604 --> 00:07:39,371 Give your phone. 145 00:07:39,438 --> 00:07:40,606 Easy, buddy, back off. 146 00:07:40,673 --> 00:07:41,540 - Give me your phone. - Calm down, buddy. 147 00:07:41,607 --> 00:07:42,674 I said give your phone. 148 00:07:42,741 --> 00:07:43,809 We're streaming live. 149 00:07:43,876 --> 00:07:44,610 - All right, all right. - This is going 150 00:07:44,677 --> 00:07:45,577 directly to police 151 00:07:45,644 --> 00:07:46,378 and subscribers. Turn it of. 152 00:07:46,445 --> 00:07:47,045 Turn it of now. 153 00:07:47,112 --> 00:07:48,213 This isn't over. 154 00:07:48,280 --> 00:07:51,350 This is not over buddy, I promise you. 155 00:07:52,351 --> 00:07:53,552 Katya. 156 00:07:53,619 --> 00:07:56,221 Our video's trending, 30,000 views already. 157 00:07:56,288 --> 00:07:57,689 So many comments. 158 00:07:57,756 --> 00:07:58,924 What are they writing? 159 00:07:58,991 --> 00:07:59,758 Oh. 160 00:07:59,825 --> 00:08:01,193 They're praising us. 161 00:08:01,260 --> 00:08:02,761 He's banged her nicely on a hood. 162 00:08:03,662 --> 00:08:04,662 Not funny. 163 00:08:05,664 --> 00:08:07,566 How did she end up with such a pervert? 164 00:08:07,633 --> 00:08:09,535 Is that one about me? 165 00:08:10,803 --> 00:08:11,803 Maybe. 166 00:08:15,307 --> 00:08:16,074 Where's my phone? 167 00:08:16,141 --> 00:08:17,776 I don't know. 168 00:08:17,843 --> 00:08:18,843 Found it. 169 00:08:24,283 --> 00:08:25,150 Guess what? 170 00:08:25,217 --> 00:08:27,653 We have 200 new subscribers. 171 00:08:27,720 --> 00:08:29,187 If every one of them orders a cake, 172 00:08:29,254 --> 00:08:31,256 this will be super cool. 173 00:08:33,959 --> 00:08:34,960 Come here. 174 00:08:38,097 --> 00:08:39,464 ♪ 'Cause they just not me ♪ 175 00:08:39,531 --> 00:08:41,066 ♪ Your girlfriend is a tease ♪ 176 00:08:41,133 --> 00:08:42,544 ♪ 'Cause I put her mind at ease yeah ♪ 177 00:08:42,568 --> 00:08:44,036 ♪ I'm high as can be ♪ 178 00:08:44,103 --> 00:08:45,580 ♪ I don't love her that's what we say ♪ 179 00:08:45,604 --> 00:08:47,039 ♪ I can barely see ♪ 180 00:08:47,106 --> 00:08:48,373 ♪ Quiet that shit don't break ♪ 181 00:08:48,440 --> 00:08:50,876 ♪ Look, trying to swerve up to my lane ♪ 182 00:08:50,943 --> 00:08:52,344 ♪ Thinking they can do the same ♪ 183 00:08:52,411 --> 00:08:53,845 ♪ But please calm down in refrain ♪ 184 00:08:53,912 --> 00:08:55,256 ♪ All those sparks inside your brain ♪ 185 00:08:55,280 --> 00:08:56,758 ♪ Can lead you somewhere with the same ♪ 186 00:08:56,782 --> 00:08:58,026 ♪ 'Cause you know the night it's scary ♪ 187 00:08:58,050 --> 00:08:59,651 ♪ When the situation heavy ♪ 188 00:08:59,718 --> 00:09:01,086 ♪ You can join in dead bury ♪ 189 00:09:01,153 --> 00:09:02,554 ♪ You walk around and carry ♪ 190 00:09:02,621 --> 00:09:03,798 ♪ Trying to get in every day ♪ 191 00:09:03,822 --> 00:09:05,357 ♪ Meet a comfortable mistake ♪ 192 00:09:05,424 --> 00:09:06,725 ♪ I ain't even book a flight ♪ 193 00:09:06,792 --> 00:09:08,226 ♪ But I'm 30,000 high ♪ 194 00:09:08,293 --> 00:09:09,661 ♪ I feel better when a fly ♪ 195 00:09:09,728 --> 00:09:13,498 ♪ Feel like Lucy in the sky ♪ 196 00:09:13,565 --> 00:09:15,901 ♪ Feel like Lucy in the sky ♪ 197 00:09:17,536 --> 00:09:19,481 ♪ Ah, birds of a feather can't keep nothing here together ♪ 198 00:09:19,505 --> 00:09:20,906 ♪ You brought it to problematic ♪ 199 00:09:20,973 --> 00:09:23,809 ♪ You've always talking ecstatic ♪ 200 00:09:23,876 --> 00:09:26,978 Right now, we're at the scene of the restaurant shooting. 201 00:09:27,045 --> 00:09:29,681 A happy celebration was here one hour ago. 202 00:09:29,748 --> 00:09:32,651 But now this place looks more like a battlefield. 203 00:09:32,718 --> 00:09:35,253 A strange girl came here with a gun 204 00:09:35,320 --> 00:09:38,056 and started a targeted shooting of the groom. 205 00:09:38,123 --> 00:09:39,624 After the victim was down, 206 00:09:39,691 --> 00:09:40,691 the girl shot herself. 207 00:09:41,927 --> 00:09:44,096 Authorities have not released the name of the victim 208 00:09:44,163 --> 00:09:48,500 or shooter, as the investigation is still ongoing. 209 00:10:27,906 --> 00:10:28,906 Sasha. 210 00:10:31,244 --> 00:10:34,079 Somebody's walking over there. 211 00:10:36,682 --> 00:10:37,682 Sasha. 212 00:10:40,152 --> 00:10:41,152 Sasha. 213 00:10:50,095 --> 00:10:52,364 Katya, Katya, are you okay? 214 00:10:53,498 --> 00:10:54,542 It's okay, it's okay, it's okay. 215 00:10:54,566 --> 00:10:55,801 Calm down, I'm here. 216 00:11:01,307 --> 00:11:03,375 Did you have a nightmare? 217 00:11:21,526 --> 00:11:22,628 Zhenya, hi. 218 00:11:24,062 --> 00:11:26,398 I've seen your video at your page. 219 00:11:26,465 --> 00:11:28,733 What the heck, what was that? 220 00:11:28,800 --> 00:11:30,068 I thought he would kill her. 221 00:11:30,135 --> 00:11:33,104 If we hadn't come, he would've done it. 222 00:11:33,171 --> 00:11:34,072 Fuck. 223 00:11:34,139 --> 00:11:35,373 Can you imagine? 224 00:11:35,440 --> 00:11:37,609 Because of this video, I have so many orders. 225 00:11:37,676 --> 00:11:39,377 I started cooking at five in the morning. 226 00:11:39,444 --> 00:11:41,012 I just need to box it now. 227 00:11:41,079 --> 00:11:44,349 So are we going to the pool? 228 00:11:44,416 --> 00:11:46,718 Shit, I forgot what time? 229 00:11:46,785 --> 00:11:47,552 At seven. 230 00:11:47,619 --> 00:11:48,921 What's it now? 231 00:11:50,956 --> 00:11:52,123 2:15. 232 00:11:52,190 --> 00:11:54,659 Yeah, I'll make it. 233 00:11:54,726 --> 00:11:57,429 I wanted to show you my wedding dress. 234 00:11:57,496 --> 00:11:58,430 Hmm. 235 00:11:58,497 --> 00:12:00,131 And what's with Sasha? 236 00:12:00,198 --> 00:12:02,934 Did you talk everything over? 237 00:12:03,001 --> 00:12:04,936 Yeah, everything's fine. 238 00:12:05,003 --> 00:12:06,404 Hmm. 239 00:12:06,471 --> 00:12:07,471 I see. 240 00:12:08,740 --> 00:12:10,243 Okay, see ya. See you. 241 00:12:10,310 --> 00:12:11,310 Bye. 242 00:12:14,112 --> 00:12:15,881 Sasha's a good boy. 243 00:13:19,245 --> 00:13:21,446 Zhenya, who are you texting all day long? 244 00:13:21,513 --> 00:13:22,948 Please stop it. 245 00:13:23,015 --> 00:13:24,749 So what's with the dress? 246 00:13:24,816 --> 00:13:26,651 Didn't you wanna show it to me? 247 00:13:26,718 --> 00:13:29,288 I'm not sure about it, it's too short. 248 00:13:29,355 --> 00:13:31,890 I see it's because of your curves. 249 00:13:31,957 --> 00:13:33,159 Zhenya. 250 00:13:33,226 --> 00:13:34,693 Come on, I'm kidding. 251 00:13:34,760 --> 00:13:36,528 You aren't getting married tomorrow. 252 00:13:36,595 --> 00:13:37,462 No. 253 00:13:37,529 --> 00:13:38,863 Men like curves. 254 00:13:38,930 --> 00:13:41,434 I'm going on a diet. 255 00:13:47,572 --> 00:13:49,074 Up. 256 00:13:56,081 --> 00:13:57,849 Wow, How many laps did I swim? 257 00:13:57,916 --> 00:13:59,385 Five. 258 00:13:59,452 --> 00:14:00,618 Do you want more? 259 00:14:00,685 --> 00:14:01,753 How about two more? 260 00:14:01,820 --> 00:14:03,989 And then we'll be done. 261 00:14:04,056 --> 00:14:05,590 I'm cold. 262 00:14:05,657 --> 00:14:06,425 I'll go get warm. 263 00:14:06,492 --> 00:14:07,259 Okay. 264 00:14:07,326 --> 00:14:08,326 Two more. 265 00:17:07,973 --> 00:17:10,376 He's mine. 266 00:17:50,750 --> 00:17:52,251 Zhenya. 267 00:18:02,595 --> 00:18:03,595 Zhenya. 268 00:18:18,143 --> 00:18:20,346 Katya, what's with you? 269 00:18:20,413 --> 00:18:21,681 There, there. 270 00:18:22,715 --> 00:18:23,715 There. 271 00:18:25,950 --> 00:18:26,950 Katya. 272 00:18:32,891 --> 00:18:33,891 Idiot. 273 00:18:35,695 --> 00:18:37,061 Oh fuck. 274 00:18:37,128 --> 00:18:39,331 Is everything okay? 275 00:18:39,398 --> 00:18:40,432 Let's go home. 276 00:18:40,499 --> 00:18:41,499 Let's go. 277 00:18:54,747 --> 00:18:55,947 Hello. 278 00:18:56,014 --> 00:18:57,149 Hey bro. 279 00:18:57,216 --> 00:18:59,518 Guess who texted me today? 280 00:18:59,585 --> 00:19:00,686 Who, Jennifer Lawrence? 281 00:19:00,753 --> 00:19:02,120 Better. 282 00:19:02,187 --> 00:19:04,789 Remember the 11th grade? Yeah. 283 00:19:04,856 --> 00:19:05,990 My ex. 284 00:19:06,057 --> 00:19:07,125 Which ex? 285 00:19:07,192 --> 00:19:08,494 Well the one. 286 00:19:08,561 --> 00:19:10,629 Come on, that one? 287 00:19:12,531 --> 00:19:14,065 How did she find you? 288 00:19:14,132 --> 00:19:14,966 I'm shocked myself. 289 00:19:15,033 --> 00:19:16,801 I don't know. 290 00:19:16,868 --> 00:19:18,170 What does she want? 291 00:19:18,237 --> 00:19:20,872 Well, she wants to meet. 292 00:19:20,939 --> 00:19:22,775 So are you gonna go? 293 00:19:43,496 --> 00:19:46,265 Listen, I've downloaded some new app. 294 00:19:46,332 --> 00:19:50,569 Look, 20 guys, and all of 'em just complete jerks. 295 00:19:50,636 --> 00:19:53,037 This one is a total pervert. 296 00:19:53,104 --> 00:19:54,839 Look, Katya. 297 00:19:54,906 --> 00:19:55,906 Take a look. 298 00:19:58,377 --> 00:20:00,613 So this one has three kids. 299 00:20:02,046 --> 00:20:06,151 Oh yeah and this guy, he's already sent me a dick pick. 300 00:20:28,072 --> 00:20:32,378 God Katya, this is a disaster with these guys. 301 00:20:32,445 --> 00:20:34,580 I wonder if they're nearby though. 302 00:20:35,915 --> 00:20:39,585 Listen, Zhenya, please don't tell Sasha 303 00:20:39,652 --> 00:20:41,986 about the pool today. 304 00:20:42,053 --> 00:20:43,856 He'll think I'm crazy. 305 00:20:45,491 --> 00:20:46,759 Okay. 306 00:21:21,092 --> 00:21:22,394 What's going on with Katya? 307 00:21:22,461 --> 00:21:24,229 Everything's fine, why? 308 00:21:24,296 --> 00:21:25,464 Really? 309 00:21:25,531 --> 00:21:28,065 You didn't see her at the pool yesterday. 310 00:21:28,132 --> 00:21:29,969 She made a real scene. 311 00:21:34,005 --> 00:21:37,176 Started yelling at some strange girl. 312 00:21:37,243 --> 00:21:38,009 It's not normal. 313 00:21:38,076 --> 00:21:39,278 Okay, I get it. 314 00:21:39,345 --> 00:21:40,279 Yeah. 315 00:21:40,346 --> 00:21:41,547 And how does she look, 316 00:21:41,614 --> 00:21:44,650 like she hasn't had enough sleep in weeks? 317 00:21:44,717 --> 00:21:45,851 Is that all? 318 00:21:49,120 --> 00:21:51,457 I'm just worried about her. 319 00:21:51,524 --> 00:21:53,090 I've been calling her all day, 320 00:21:53,157 --> 00:21:54,927 but she won't answer. 321 00:21:55,961 --> 00:21:58,230 How is it between you two? 322 00:21:58,297 --> 00:22:01,400 Zhenya, everything is fine with us. 323 00:22:11,310 --> 00:22:13,044 And what about you? 324 00:22:14,178 --> 00:22:15,547 Zhenya. 325 00:22:15,614 --> 00:22:16,715 What? 326 00:22:16,782 --> 00:22:19,251 We've been through this already? 327 00:22:22,755 --> 00:22:24,723 Sasha, relax. 328 00:22:24,790 --> 00:22:26,792 I've invited you only because of Katya. 329 00:22:26,859 --> 00:22:27,859 I see. 330 00:22:31,030 --> 00:22:34,867 Listen, I'm not some unhinged crazy bitch. 331 00:22:34,934 --> 00:22:37,236 I'm a normal, independent woman. 332 00:22:37,303 --> 00:22:39,438 I understand the situation. 333 00:22:39,505 --> 00:22:40,405 We've tried. 334 00:22:40,472 --> 00:22:41,773 Zhenya, what are you starting? 335 00:22:41,840 --> 00:22:43,576 It didn't work out. 336 00:22:46,645 --> 00:22:48,814 You've met Katya and that's that. 337 00:22:48,881 --> 00:22:53,452 Zhenya, please do not tell Katya about us, okay. 338 00:22:59,391 --> 00:23:03,462 Come on, you know that I wasn't gonna tell her. 339 00:23:04,597 --> 00:23:07,466 You've decided that everything is 340 00:23:07,533 --> 00:23:09,801 in the past with us. 341 00:23:09,868 --> 00:23:11,068 Check, please. 342 00:24:00,753 --> 00:24:01,820 Hi. 343 00:24:01,887 --> 00:24:02,988 Hi. 344 00:24:04,323 --> 00:24:05,524 How are you? 345 00:24:05,591 --> 00:24:06,725 Fine. 346 00:24:06,792 --> 00:24:08,260 Your hair smells like biscuits? 347 00:24:08,327 --> 00:24:09,093 What? 348 00:24:09,160 --> 00:24:10,295 - Did you cook? - No. 349 00:24:10,362 --> 00:24:12,564 Oh, why don't you have any orders? 350 00:24:12,631 --> 00:24:14,533 No, I don't know why. 351 00:24:22,908 --> 00:24:25,844 What's for dinner? 352 00:24:25,911 --> 00:24:26,911 Lasagna. 353 00:24:29,014 --> 00:24:31,850 Do you want me to warm it? 354 00:24:31,917 --> 00:24:33,151 Yeah. 355 00:24:33,218 --> 00:24:35,054 I'll be in the shower. 356 00:26:37,576 --> 00:26:38,744 Katya, just let me explain. 357 00:26:38,811 --> 00:26:40,213 Get your stuff and get lost. 358 00:26:40,280 --> 00:26:41,113 Katya, you don't understand. 359 00:26:41,180 --> 00:26:42,581 Are you stupid? 360 00:26:47,653 --> 00:26:48,653 Katya. 361 00:27:03,269 --> 00:27:05,103 That's why I proposed. 362 00:27:06,272 --> 00:27:09,875 Why don't you erase messages on your phone? 363 00:27:11,244 --> 00:27:12,511 I don't know. 364 00:27:13,345 --> 00:27:15,181 I don't know. 365 00:27:15,248 --> 00:27:18,184 Katya never looked on my phone before. 366 00:27:18,251 --> 00:27:20,418 What were you born yesterday? 367 00:27:20,485 --> 00:27:23,822 You should have erase anything sent to you by another woman. 368 00:27:23,889 --> 00:27:28,026 Look Oleg, I'm not a pro at this, like you are, okay. 369 00:27:28,093 --> 00:27:29,938 I didn't expect her to send me anything like that. 370 00:27:29,962 --> 00:27:31,863 I was shocked myself. 371 00:27:31,930 --> 00:27:35,500 You should use your head next time. 372 00:27:35,567 --> 00:27:37,869 By the way, show me her boobs. 373 00:27:37,936 --> 00:27:39,371 I've erased it. 374 00:27:39,438 --> 00:27:40,438 Erased? 375 00:27:41,106 --> 00:27:42,541 Seriously. 376 00:27:42,608 --> 00:27:45,110 What kind of a friend are you? 377 00:27:46,645 --> 00:27:49,548 Well, let's hope she gets over it soon, huh? 378 00:28:31,123 --> 00:28:33,725 Ah, so tired of her. 379 00:28:33,792 --> 00:28:34,793 Who Zhenya? 380 00:28:34,860 --> 00:28:36,027 Yeah. 381 00:28:36,094 --> 00:28:39,664 Listen, you should be more gentle with her. 382 00:28:41,566 --> 00:28:43,602 She is a good girl. 383 00:28:43,669 --> 00:28:45,470 She's just still in love with you. 384 00:28:45,537 --> 00:28:47,405 Otherwise I'd have already done her. 385 00:30:00,078 --> 00:30:01,446 Zhenya, Zhenya, are you awake? 386 00:30:01,513 --> 00:30:02,381 Yeah, I'm awake. 387 00:30:02,448 --> 00:30:04,549 Okay, listen, I found her. 388 00:30:04,616 --> 00:30:06,618 Her name is Maria Lazarenko. 389 00:30:06,685 --> 00:30:08,053 There's a whole article about her. 390 00:30:08,120 --> 00:30:08,853 Yeah, so? 391 00:30:08,920 --> 00:30:10,021 Well she's dead. 392 00:30:10,088 --> 00:30:11,923 She committed suicide a week ago. 393 00:30:11,990 --> 00:30:13,458 Can you imagine? 394 00:30:13,525 --> 00:30:14,769 Wait, are you sure it's the same Maria Lazarenko? 395 00:30:14,793 --> 00:30:16,895 Yes, I compared the picture in the article 396 00:30:16,962 --> 00:30:17,762 to her online profile. 397 00:30:17,829 --> 00:30:19,198 It's the same. 398 00:30:19,265 --> 00:30:20,031 And? 399 00:30:20,098 --> 00:30:21,499 Well, if she's dead, 400 00:30:21,566 --> 00:30:24,203 but she texted Sasha from her account yesterday, right? 401 00:30:24,270 --> 00:30:27,273 So who's actually texting Sasha then, right? 402 00:30:27,340 --> 00:30:28,640 Right. 403 00:30:28,707 --> 00:30:29,774 I need to think. 404 00:30:29,841 --> 00:30:30,976 When will you be here? 405 00:30:31,043 --> 00:30:32,544 I'm coming, don't worry. 406 00:30:32,611 --> 00:30:33,611 Okay. 407 00:32:36,636 --> 00:32:39,539 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 408 00:33:42,100 --> 00:33:43,100 Ow. 409 00:33:46,339 --> 00:33:47,406 Sasha. 410 00:33:47,473 --> 00:33:48,706 Hi. 411 00:33:48,773 --> 00:33:49,441 Hey. 412 00:33:49,508 --> 00:33:50,276 Where are we? 413 00:33:50,343 --> 00:33:51,843 In the hospital. 414 00:33:54,946 --> 00:33:56,382 Where's Zhenya? 415 00:33:57,383 --> 00:33:58,683 Zhenya's here. 416 00:33:58,750 --> 00:34:00,519 She went to get some coffee. 417 00:34:00,586 --> 00:34:03,556 I found you unconscious at home. 418 00:34:03,623 --> 00:34:05,391 Katya, what happened? 419 00:34:06,525 --> 00:34:09,262 I was with Zhenya, on the phone 420 00:34:10,496 --> 00:34:13,332 and she was supposed to come over. 421 00:34:17,637 --> 00:34:21,873 And then the lights went off in the apartment. 422 00:34:21,940 --> 00:34:23,442 And then she came. 423 00:34:26,111 --> 00:34:27,346 Are you okay? 424 00:34:28,414 --> 00:34:29,414 I'm sick. 425 00:34:35,554 --> 00:34:37,490 Listen, Maria, your ex. 426 00:34:40,293 --> 00:34:43,229 Listen, somebody hacked her account 427 00:34:44,630 --> 00:34:48,199 and is now writing to you, pretending to be her. 428 00:34:49,235 --> 00:34:50,536 Get some rest. 429 00:35:09,555 --> 00:35:11,390 Zhenya, where are you? 430 00:35:22,768 --> 00:35:23,868 Sasha, what's wrong? 431 00:35:23,935 --> 00:35:25,137 What the fuck are you doing? 432 00:35:25,204 --> 00:35:26,070 What do you mean? 433 00:35:26,137 --> 00:35:27,273 Don't play dumb with me. 434 00:35:27,340 --> 00:35:28,072 You're writing me from the dead account 435 00:35:28,139 --> 00:35:29,341 of my ex-girlfriend. 436 00:35:29,408 --> 00:35:30,808 You cause Katya's nervous breakdown. 437 00:35:30,842 --> 00:35:33,111 You're hurting me. 438 00:35:33,178 --> 00:35:35,314 Hey there, what are you two doing? 439 00:35:35,381 --> 00:35:37,048 You're hurting me. 440 00:35:37,115 --> 00:35:38,517 What the hell is wrong with you? 441 00:35:38,584 --> 00:35:41,186 Do you really think it was me? 442 00:35:41,253 --> 00:35:42,897 There was nothing between us, understand? 443 00:35:42,921 --> 00:35:44,065 You idiot, she's my friend. 444 00:35:44,089 --> 00:35:46,258 Leave us the fuck alone. 445 00:35:48,361 --> 00:35:50,463 Fuck you and your Katya. 446 00:35:58,604 --> 00:36:01,440 Lady, who's gonna clean that up? 447 00:36:05,043 --> 00:36:06,043 Thank you. 448 00:36:42,113 --> 00:36:44,115 Zhenya, Zhenya. 449 00:36:47,319 --> 00:36:48,319 Shut up. 450 00:37:06,806 --> 00:37:07,872 Hi Oleg. 451 00:37:07,939 --> 00:37:09,708 Ah, Zhenya. 452 00:37:09,775 --> 00:37:11,943 Listen, I have an offer for you. 453 00:37:12,010 --> 00:37:12,877 What offer? 454 00:37:12,944 --> 00:37:15,647 How about you come over? 455 00:37:15,714 --> 00:37:16,816 - Now? - Yes. 456 00:37:17,850 --> 00:37:19,016 Why? 457 00:37:19,083 --> 00:37:20,429 You aren't a baby boy, you know why. 458 00:37:20,453 --> 00:37:22,221 Ah, okay. 459 00:37:22,288 --> 00:37:23,522 Let's go. 460 00:37:39,371 --> 00:37:41,307 Bitch, shut up already. 461 00:38:17,008 --> 00:38:18,677 I can't prove anything to you idiot 462 00:38:18,744 --> 00:38:22,013 because I didn't write anything to you. 463 00:38:26,285 --> 00:38:30,456 Stop posting your ex's pictures 'cause she's dead. 464 00:40:36,649 --> 00:40:37,649 Zhenya. 465 00:40:45,591 --> 00:40:48,794 Zhenya, why is your door unlocked, huh? 466 00:40:55,901 --> 00:40:56,901 Zhenya. 467 00:41:21,393 --> 00:41:22,393 Zhenya. 468 00:42:08,774 --> 00:42:10,275 Sasha. 469 00:42:35,634 --> 00:42:36,869 Ah, fuck you. 470 00:43:04,096 --> 00:43:05,096 Hello? 471 00:44:54,706 --> 00:44:55,540 Katya. 472 00:44:55,607 --> 00:44:57,642 Sasha, Sasha, Sasha. 473 00:44:57,709 --> 00:44:58,844 Quiet, quiet. 474 00:44:58,911 --> 00:44:59,711 What are you doing here? We need to leave. 475 00:44:59,778 --> 00:45:01,413 We need to leave. 476 00:45:01,480 --> 00:45:02,581 Katya, wait. 477 00:45:02,648 --> 00:45:03,815 Katya, wait. 478 00:45:03,882 --> 00:45:04,883 Katya, wait. 479 00:45:05,984 --> 00:45:06,984 What? 480 00:45:07,786 --> 00:45:08,786 Shit. 481 00:45:09,454 --> 00:45:11,122 Zhenya's dead. 482 00:45:11,189 --> 00:45:12,189 What? 483 00:45:15,494 --> 00:45:16,494 Shit. 484 00:45:20,300 --> 00:45:22,400 She's killed her. 485 00:45:22,467 --> 00:45:23,467 Who? 486 00:46:56,396 --> 00:46:57,729 Read the article, 487 00:46:57,796 --> 00:47:01,633 Maria Lazarenko, shooting at the wedding. 488 00:47:01,700 --> 00:47:03,169 Okay. 489 00:47:03,236 --> 00:47:05,580 "The wedding at the Recreation Center turned into a tragedy. 490 00:47:05,604 --> 00:47:07,306 "October 11, Maria Lazarenko 491 00:47:07,373 --> 00:47:10,409 "came to the wedding of every ex-fiancee Andrei Vorontsov. 492 00:47:10,476 --> 00:47:12,187 "She was armed with a gun that belonged to her father, 493 00:47:12,211 --> 00:47:13,778 "retired police colonel. 494 00:47:13,845 --> 00:47:15,325 "She opened fire on the wedding party," 495 00:47:15,381 --> 00:47:17,983 "but most of the attendees were able to escape." 496 00:47:18,050 --> 00:47:21,086 "One person was killed, two were shot." 497 00:47:21,153 --> 00:47:24,055 There's also a video. 498 00:47:24,122 --> 00:47:26,891 Right now, we're at the scene of the restaurant shooting. 499 00:47:26,958 --> 00:47:29,828 A happy celebration was here one hour ago. 500 00:47:29,895 --> 00:47:32,597 But now this place looks more like a battlefield. 501 00:47:32,664 --> 00:47:35,066 A strange girl came here with a gun 502 00:47:35,133 --> 00:47:37,736 and started a targeted shooting of the groom. 503 00:47:37,803 --> 00:47:41,440 After the victim was down, the girl shot herself. 504 00:47:41,507 --> 00:47:44,143 Authorities have not released the name of a victim 505 00:47:44,210 --> 00:47:46,911 or shooter, as the investigation is still ongoing. 506 00:47:51,183 --> 00:47:52,183 Shit. 507 00:47:57,856 --> 00:47:59,358 Pick up the phone. 508 00:48:01,227 --> 00:48:02,227 Oleg? 509 00:48:03,795 --> 00:48:06,631 Don't even think it, he's alive. 510 00:48:08,267 --> 00:48:11,103 Yes, well, let's think about it. 511 00:48:12,205 --> 00:48:14,072 Why is she chasing us? I don't know. 512 00:48:14,139 --> 00:48:15,141 What? 513 00:48:15,208 --> 00:48:16,074 She was your ex-girlfriend. 514 00:48:16,141 --> 00:48:17,309 I didn't even date her. 515 00:48:17,376 --> 00:48:19,577 I've never seen her before in my life. 516 00:48:19,644 --> 00:48:20,644 What? 517 00:48:22,080 --> 00:48:23,548 Oleg worked as a phone repairman 518 00:48:23,615 --> 00:48:25,683 while we were in high school, 519 00:48:25,750 --> 00:48:27,719 he stole pictures from one of his clients' phones, 520 00:48:27,786 --> 00:48:30,156 she was pretty older than us. 521 00:48:30,223 --> 00:48:31,424 - Lazirenko? - Yes. 522 00:48:31,491 --> 00:48:33,202 Yes, and I photoshopped myself into the picture 523 00:48:33,226 --> 00:48:34,092 with her. Why though? 524 00:48:34,159 --> 00:48:35,337 I don't know, I just wanted to 525 00:48:35,361 --> 00:48:36,228 look cool in front of my friends. 526 00:48:36,295 --> 00:48:37,163 Okay, okay. 527 00:48:37,230 --> 00:48:38,129 It was a stupid mistake, okay. 528 00:48:38,196 --> 00:48:40,166 Okay, okay, I've got it. 529 00:48:40,233 --> 00:48:42,568 Just gimme the phone please. 530 00:48:43,902 --> 00:48:44,902 Okay. 531 00:48:45,937 --> 00:48:47,440 Comments say that she lived somewhere 532 00:48:47,507 --> 00:48:49,609 near Dmitrov in Ivantsovo. 533 00:48:51,577 --> 00:48:53,279 We need to find her house. 534 00:48:53,346 --> 00:48:54,346 Let's go. 535 00:48:55,113 --> 00:48:55,980 How are we gonna find it? 536 00:48:56,047 --> 00:48:57,149 We'll ask people there. 537 00:51:13,686 --> 00:51:15,421 What are you looking for? 538 00:51:15,488 --> 00:51:16,589 Hello. 539 00:51:16,656 --> 00:51:17,656 Hello. 540 00:51:18,890 --> 00:51:23,429 We were told that the Lazirenco family lives here. 541 00:51:24,029 --> 00:51:25,029 So what? 542 00:51:26,599 --> 00:51:28,701 We're writing an article about your daughter. 543 00:51:28,768 --> 00:51:31,170 I don't talk to the press. 544 00:51:31,237 --> 00:51:33,539 Natalia Sergeevna, we'd like to tell the truth 545 00:51:33,606 --> 00:51:35,006 about your daughter. 546 00:51:35,073 --> 00:51:37,976 Other media outlets depicted her as a monster. 547 00:51:38,043 --> 00:51:39,545 We would like to tell Maria's story 548 00:51:39,612 --> 00:51:42,147 and understand what made her do what she did. 549 00:51:42,214 --> 00:51:46,518 Maybe we can even exonerate her in front of the public. 550 00:52:02,335 --> 00:52:03,369 Shh, come here. 551 00:52:22,521 --> 00:52:25,023 This is for enteral feeding. 552 00:52:25,090 --> 00:52:28,661 My husband suffered a stroke some time ago. 553 00:52:30,061 --> 00:52:31,497 I feed him still. 554 00:52:32,931 --> 00:52:35,267 But it's through a tube now. 555 00:52:38,970 --> 00:52:42,040 You can use this picture if you want. 556 00:52:48,347 --> 00:52:49,347 Beautiful. 557 00:52:52,685 --> 00:52:55,186 I can't even begin to imagine, 558 00:52:56,589 --> 00:52:58,189 how hard it's been. 559 00:52:59,023 --> 00:53:00,259 I'm a doctor. 560 00:53:01,126 --> 00:53:02,461 I've seen a lot. 561 00:53:05,063 --> 00:53:09,000 But I couldn't have imagined a thing like that. 562 00:53:16,007 --> 00:53:18,344 They were gonna get married. 563 00:53:19,545 --> 00:53:20,945 My girl and that. 564 00:53:24,717 --> 00:53:26,752 Andrei Vorontsov. 565 00:53:26,819 --> 00:53:27,819 Yes. 566 00:53:29,455 --> 00:53:31,956 Seven years ago, October 20th, 567 00:53:34,260 --> 00:53:36,928 the wedding was in two days. 568 00:53:42,868 --> 00:53:45,805 I've never seen my girl that happy. 569 00:53:52,244 --> 00:53:56,916 But then somebody showed him her picture on the internet 570 00:53:58,417 --> 00:54:00,753 where she was with some guy. 571 00:54:04,824 --> 00:54:07,226 She didn't even know the guy. 572 00:54:08,461 --> 00:54:10,229 She'd never seen him. 573 00:54:11,363 --> 00:54:14,834 But that jealous bastard didn't believe her. 574 00:54:19,705 --> 00:54:22,674 And then what happened next? 575 00:54:30,014 --> 00:54:32,351 He threw acid in her face. 576 00:54:34,320 --> 00:54:35,387 My poor girl. 577 00:54:38,056 --> 00:54:39,056 My beauty. 578 00:54:40,659 --> 00:54:42,194 Right at her face. 579 00:54:42,261 --> 00:54:44,430 She was completely ruined. 580 00:54:47,833 --> 00:54:48,901 That bastard. 581 00:54:54,840 --> 00:54:56,974 She left Moscow after that 582 00:54:57,041 --> 00:54:58,377 and lived here. 583 00:54:58,444 --> 00:55:00,779 She didn't see the sunshine. 584 00:55:01,981 --> 00:55:04,750 She couldn't look at herself at all. 585 00:55:04,817 --> 00:55:07,987 All mirrors were covered in the house. 586 00:55:10,789 --> 00:55:13,024 And what about Vorontsov? 587 00:55:14,727 --> 00:55:16,295 What about him? 588 00:55:16,362 --> 00:55:19,231 He did his time and was released. 589 00:55:19,298 --> 00:55:21,967 He's found himself on new bride. 590 00:55:25,069 --> 00:55:29,040 Maria dreamed so much about the wedding. 591 00:55:41,052 --> 00:55:43,155 I've told you everything thing. 592 00:55:55,601 --> 00:55:58,069 Jesus, what the hell have I done? 593 00:55:58,136 --> 00:56:00,472 Oh my God, it's all my fault. 594 00:56:00,539 --> 00:56:01,941 What should I do? 595 00:56:03,141 --> 00:56:04,810 Well, her mother said 596 00:56:04,877 --> 00:56:07,613 that she couldn't look at herself in a mirror. 597 00:56:07,680 --> 00:56:11,483 So that means she's afraid of mirrors. 598 00:56:11,550 --> 00:56:14,085 Yeah, that's why she disappeared in the hospital. 599 00:56:14,152 --> 00:56:15,754 Okay, okay, okay. 600 00:56:16,789 --> 00:56:18,957 It means that seven years ago, 601 00:56:19,024 --> 00:56:20,792 Andrei had found her picture, a fake picture, 602 00:56:20,859 --> 00:56:25,062 and it means that everything is because of that picture. 603 00:56:25,129 --> 00:56:29,868 It turns out that she's chasing us because of that picture. 604 00:56:29,935 --> 00:56:31,604 What for, revenge? 605 00:56:33,772 --> 00:56:35,106 It seems not. 606 00:56:35,173 --> 00:56:36,173 Wait. 607 00:56:38,577 --> 00:56:39,978 The wedding, she dreamed 608 00:56:40,045 --> 00:56:43,983 about the wedding. Do I marry her now, Katya? 609 00:56:49,722 --> 00:56:50,722 Oleg. 610 00:56:51,857 --> 00:56:52,724 Hello? 611 00:56:52,791 --> 00:56:54,359 Oh praise God you're alive. 612 00:56:54,426 --> 00:56:55,794 Praise God, I'm alive. 613 00:56:55,861 --> 00:56:57,305 Why the hell didn't you answer your phone? 614 00:56:57,329 --> 00:56:59,464 I was being questioned by the police about Zhenya. 615 00:56:59,531 --> 00:57:01,065 I still can't believe it. 616 00:57:01,132 --> 00:57:02,000 Where are you? 617 00:57:02,067 --> 00:57:03,635 I'll send you the location. 618 00:57:03,702 --> 00:57:05,003 You need to come here now. 619 00:57:05,070 --> 00:57:07,205 And this is urgent. 620 00:57:07,272 --> 00:57:08,774 You need to buy a mirror. 621 00:57:08,841 --> 00:57:09,942 A mirror. 622 00:57:10,009 --> 00:57:11,108 What are you even 623 00:57:11,175 --> 00:57:12,611 talking about? Oleg, get a taxi. 624 00:57:12,678 --> 00:57:15,047 I will explain everything to you later. 625 00:57:15,114 --> 00:57:16,715 Okay, the nearest shopping mall 626 00:57:16,782 --> 00:57:18,717 is five kilometers from here. 627 00:57:18,784 --> 00:57:21,120 Two kilometers straight and. 628 00:57:23,722 --> 00:57:25,591 Listen, maybe you should just call the police 629 00:57:25,658 --> 00:57:26,792 and tell them the truth. 630 00:57:26,859 --> 00:57:28,393 Yeah and what should we tell them? 631 00:57:28,460 --> 00:57:31,196 Oh, officers, a ghost is chasing us. 632 00:57:31,263 --> 00:57:33,932 You sure this wedding ceremony will help? 633 00:57:33,999 --> 00:57:34,766 Oleg. 634 00:57:34,833 --> 00:57:36,335 Get in. 635 00:57:36,402 --> 00:57:37,403 Parking fee. 636 00:57:38,771 --> 00:57:40,339 Please hurry up. 637 00:57:40,406 --> 00:57:43,208 Oleg, she wants to take Sasha. 638 00:57:43,275 --> 00:57:48,113 I think if we make a ceremony, she won't be able to do it. 639 00:57:50,582 --> 00:57:53,251 I told you this wasn't over, buddy. 640 00:57:55,554 --> 00:57:57,689 How am I gonna tell this to my uncle? 641 00:57:57,756 --> 00:57:59,825 You don't need to explain anything to your uncle 642 00:57:59,892 --> 00:58:01,393 or to anyone else. 643 00:58:03,662 --> 00:58:04,696 Well, hello there. 644 00:58:04,763 --> 00:58:06,064 What the hell? 645 00:58:07,633 --> 00:58:09,501 So punk, you're not much of a hero 646 00:58:09,568 --> 00:58:12,304 without your phone and your girl. 647 00:58:13,405 --> 00:58:14,439 Easy man. 648 00:58:14,506 --> 00:58:15,941 Dammit. 649 00:58:30,889 --> 00:58:33,392 The mirror, the mirror, hurry. 650 00:58:35,094 --> 00:58:36,595 Hurry up, start the car. 651 00:59:48,200 --> 00:59:49,534 No. 652 00:59:49,601 --> 00:59:52,671 But this is a really special occasion Uncle Alexei. 653 00:59:52,738 --> 00:59:54,372 It's perfectly fine that you wish 654 00:59:54,439 --> 00:59:56,475 to have a wedding ceremony at the church, 655 00:59:56,542 --> 01:00:01,214 but there is no need to invent surreal stories for that. 656 01:00:05,218 --> 01:00:09,488 Uncle Alexei, she's already killed someone. 657 01:00:09,555 --> 01:00:11,056 We really need your help. 658 01:00:11,123 --> 01:00:12,524 Oleg, I said no. 659 01:00:12,591 --> 01:00:15,327 But we don't have anywhere else to go. 660 01:00:29,174 --> 01:00:30,375 Jesus Christ. 661 01:00:31,443 --> 01:00:32,644 Uncle Alexei, I know 662 01:00:32,711 --> 01:00:33,378 it's hard to believe. This is preposterous. 663 01:00:33,445 --> 01:00:34,513 But the guys 664 01:00:34,580 --> 01:00:35,824 really need your help. Oleg, no. 665 01:00:35,848 --> 01:00:37,168 Father Alexei there's something. 666 01:00:46,859 --> 01:00:47,859 Oh my God. 667 01:00:51,864 --> 01:00:53,832 Our Father who are in heaven, 668 01:00:53,899 --> 01:00:55,234 hallowed be thy name. 669 01:00:55,301 --> 01:00:57,903 Thy kingdom come that will be done 670 01:00:57,970 --> 01:01:00,206 on earth as it is in heaven. 671 01:01:00,273 --> 01:01:02,007 Give us this day our daily bread 672 01:01:02,074 --> 01:01:04,143 and forgive us of our trespasses, 673 01:01:04,210 --> 01:01:05,930 as we forgive those who trespass against us. 674 01:01:05,978 --> 01:01:07,247 Bless us, Lord. 675 01:01:16,421 --> 01:01:21,426 Oleg go to the sacristy, bring the crowns and the rings. 676 01:01:22,160 --> 01:01:22,761 You two, come with me. 677 01:01:22,828 --> 01:01:24,329 Stand here. 678 01:01:24,396 --> 01:01:27,166 The groom is on the right, the bright is on the left. 679 01:01:27,233 --> 01:01:28,733 Wait for me here. 680 01:01:52,591 --> 01:01:54,426 Is everything ready? 681 01:01:54,493 --> 01:01:56,262 Everything's ready. 682 01:02:00,465 --> 01:02:02,000 I will do a quick ceremony. 683 01:02:02,067 --> 01:02:03,368 Give me the rings. 684 01:02:03,435 --> 01:02:04,502 The rings. Oleg. 685 01:02:04,569 --> 01:02:05,737 Your names? 686 01:02:05,804 --> 01:02:06,571 Sasha. 687 01:02:06,638 --> 01:02:07,505 Katya. 688 01:02:07,572 --> 01:02:08,807 The Lord's servant Sasha, 689 01:02:08,874 --> 01:02:11,009 marries the Lord's servant Katya. 690 01:02:11,076 --> 01:02:14,479 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 691 01:02:18,850 --> 01:02:20,085 The Lord's servant Sasha, 692 01:02:20,152 --> 01:02:22,888 marries the Lord's servant Katya. 693 01:02:22,955 --> 01:02:26,491 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 694 01:02:27,492 --> 01:02:28,860 You can exchange the rings. 695 01:02:30,363 --> 01:02:32,073 Do you Sasha have the goodwill and the strong intention 696 01:02:32,097 --> 01:02:33,665 to take this Katya, 697 01:02:33,732 --> 01:02:36,001 who is standing in front of you as a wife? 698 01:02:36,068 --> 01:02:37,203 I do. 699 01:02:37,270 --> 01:02:38,380 Did you make a promise to any other bride? 700 01:02:38,404 --> 01:02:40,273 No. 701 01:02:40,340 --> 01:02:42,908 Do you Katya have the goodwill and strong intention 702 01:02:42,975 --> 01:02:46,878 to take Sasha? Who is standing in front of you as a husband? 703 01:02:46,945 --> 01:02:47,945 I do. 704 01:02:49,181 --> 01:02:51,250 Did you make a promise to any other groom? 705 01:02:51,317 --> 01:02:52,550 No. 706 01:03:28,987 --> 01:03:30,455 Wait, don't move. 707 01:03:30,522 --> 01:03:32,224 You can't break the ritual. 708 01:03:32,291 --> 01:03:35,161 Oleg, light the wedding candles. 709 01:03:35,228 --> 01:03:38,697 Holy Mary and all the saints we welcome you. 710 01:03:38,764 --> 01:03:41,933 And we give our lives to Jesus Christ. 711 01:03:44,036 --> 01:03:46,071 To you, oh Lord, holy God 712 01:03:46,138 --> 01:03:49,175 who created a man from the dust and a woman from the rib, 713 01:03:49,242 --> 01:03:51,977 wed your servant, Sasha and your servant Katya, 714 01:03:52,044 --> 01:03:53,878 wed them as husband and wife. 715 01:03:53,945 --> 01:03:56,881 Unite them in one mind, wed them in one flesh, 716 01:03:56,948 --> 01:03:59,151 give them a good fruit of the womb. 717 01:03:59,218 --> 01:04:01,187 For yours as the power, the kingdom and the glory, 718 01:04:01,254 --> 01:04:02,988 forever and ever. 719 01:04:03,055 --> 01:04:04,055 Amen. 720 01:04:04,089 --> 01:04:05,358 Cross yourself. 721 01:04:11,196 --> 01:04:12,298 Kiss. 722 01:04:13,932 --> 01:04:15,133 The Lord's servant Sasha 723 01:04:15,200 --> 01:04:17,936 is being married to the Lord's servant Katya. 724 01:04:18,003 --> 01:04:21,639 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 725 01:04:38,524 --> 01:04:40,959 The Lord's servant Sasha. 726 01:04:41,026 --> 01:04:44,996 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 727 01:05:01,113 --> 01:05:03,482 The Lord's servant Katya. 728 01:05:03,549 --> 01:05:08,053 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen. 729 01:05:38,618 --> 01:05:39,618 Oleg. 730 01:06:04,477 --> 01:06:05,677 Let God arise. 731 01:06:05,744 --> 01:06:08,046 Let his enemies be scattered. 732 01:06:08,113 --> 01:06:11,517 Let them also that hate him flee before him. 733 01:06:14,052 --> 01:06:16,721 As wax melts before the fire, 734 01:06:16,788 --> 01:06:19,757 so let the wicked perish of the presence of God. 735 01:06:19,824 --> 01:06:21,393 Be gone. 736 01:06:21,460 --> 01:06:23,094 Be gone beast. 737 01:06:36,174 --> 01:06:38,477 Sasha, Sasha, Sasha. 738 01:07:21,052 --> 01:07:22,052 Sasha. 739 01:07:25,524 --> 01:07:26,524 Sasha. 740 01:07:30,396 --> 01:07:31,796 Sasha. 741 01:07:54,953 --> 01:07:55,953 Sasha. 742 01:08:01,092 --> 01:08:02,092 Sasha. 743 01:08:04,263 --> 01:08:05,263 Sasha. 744 01:08:06,097 --> 01:08:07,199 He has a pulse. 745 01:08:10,436 --> 01:08:12,837 Where's the cursed one? 746 01:08:12,904 --> 01:08:13,904 What? 747 01:08:14,640 --> 01:08:15,640 Sasha. 748 01:08:23,416 --> 01:08:24,416 The ring, 749 01:08:26,218 --> 01:08:28,321 she's taken his ring off. 750 01:08:32,224 --> 01:08:34,959 Why didn't the wedding work? 751 01:08:35,026 --> 01:08:35,960 I don't, 752 01:08:36,027 --> 01:08:38,731 I don't know what to say. 753 01:08:38,798 --> 01:08:41,400 The prayer should have scared her off. 754 01:08:41,467 --> 01:08:43,703 But maybe she isn't buried. 755 01:08:45,003 --> 01:08:46,338 What do you mean? 756 01:08:46,405 --> 01:08:49,073 The article mentioned the funeral. 757 01:08:49,140 --> 01:08:51,510 No, her body is not buried. 758 01:08:54,246 --> 01:08:57,015 We need to find her body and pray for her soul. 759 01:08:57,082 --> 01:08:59,752 Her soul is in a demon's hands. 760 01:09:01,754 --> 01:09:04,189 This is for our enteral feeding. 761 01:09:04,256 --> 01:09:06,692 My husband suffered a stroke some time ago. 762 01:09:08,227 --> 01:09:10,094 The place of God's inhabitant 763 01:09:10,161 --> 01:09:13,499 became the repository of an evil spirit. 764 01:09:15,867 --> 01:09:17,703 I know where she is. 765 01:09:19,205 --> 01:09:22,040 We need to find her body 766 01:09:22,107 --> 01:09:24,176 and perform the funeral ceremony. 767 01:09:24,243 --> 01:09:26,178 Go, I'll be with him. 768 01:09:26,245 --> 01:09:27,245 Sasha. 769 01:09:33,219 --> 01:09:34,353 When you find the body, 770 01:09:34,420 --> 01:09:36,020 you need to put this on her forehead. 771 01:09:36,087 --> 01:09:38,524 On the forehead, okay. 772 01:09:38,591 --> 01:09:40,726 Well then, thank you. 773 01:09:46,898 --> 01:09:49,133 I will be praying for you. 774 01:14:42,294 --> 01:14:44,863 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 775 01:18:27,419 --> 01:18:29,322 He who dwells in the shelter of the most high 776 01:18:29,389 --> 01:18:31,290 abides under the shadow of the almighty 777 01:18:31,357 --> 01:18:34,059 and says of the Lord, he is my refuge of my fortress, 778 01:18:34,126 --> 01:18:36,027 my God in him I will trust. 779 01:18:44,603 --> 01:18:45,770 What do you want? 780 01:18:45,837 --> 01:18:47,572 Natalia Sergeevna. 781 01:18:47,639 --> 01:18:50,675 I'm not giving her to anybody. 782 01:18:50,742 --> 01:18:52,377 She's in a coma. 783 01:18:52,444 --> 01:18:56,615 She might be in a coma, but there's something inside her. 784 01:18:56,682 --> 01:19:00,085 Your daughter, she kills people. 785 01:19:00,152 --> 01:19:04,756 No, no, my daughter is not a monster, she's a victim. 786 01:19:07,526 --> 01:19:08,526 Help her. 787 01:19:10,028 --> 01:19:11,028 Let her go. 788 01:19:13,498 --> 01:19:14,499 Let her die. 789 01:19:18,603 --> 01:19:20,839 I'll let you die instead. 790 01:19:26,178 --> 01:19:29,014 Thou shall not be afraid for the terror by night, 791 01:19:29,081 --> 01:19:32,351 nor for the air that flies by day. 792 01:19:39,392 --> 01:19:41,526 A thousand shall fall by side 793 01:19:41,593 --> 01:19:44,596 and 10,000 at thy right side. 794 01:19:44,663 --> 01:19:46,965 But it shall not come near thee. 795 01:19:51,870 --> 01:19:53,772 Daughter, what's wrong with you? 796 01:19:53,839 --> 01:19:55,974 She's not your daughter anymore. 797 01:20:21,501 --> 01:20:23,302 Tell her to leave us alone. 798 01:20:33,612 --> 01:20:35,080 Sweetheart. 799 01:20:35,147 --> 01:20:36,982 Daughter, what are you? 800 01:20:48,827 --> 01:20:50,662 She's not gonna stop. 801 01:21:07,112 --> 01:21:08,580 Only with thine eyes 802 01:21:08,647 --> 01:21:12,050 shalt thou behold and see the reward of the wicked. 803 01:24:38,224 --> 01:24:40,825 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 804 01:24:40,892 --> 01:24:44,163 ♪ My hearts jumping it's gonna do something insane again ♪ 805 01:24:44,230 --> 01:24:45,797 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 806 01:24:47,400 --> 01:24:49,668 ♪ Yeah, my heart's jumping better look out, look out ♪ 807 01:24:50,703 --> 01:24:54,005 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 53109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.