Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,739 --> 00:00:31,143
♪ My hearts jumping it's gonna
do something insane again ♪
2
00:00:31,210 --> 00:00:33,077
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
3
00:00:34,714 --> 00:00:36,834
♪ Yeah, my heart's jumping
better look out, look out ♪
4
00:00:39,719 --> 00:00:43,688
♪ Let's do the nervous twist a
little, sleep with the here ♪
5
00:00:43,755 --> 00:00:46,559
♪ It's a phone, baby
it's okay to be dumb ♪
6
00:00:46,626 --> 00:00:48,227
♪ Take me down to the beach ♪
7
00:00:48,294 --> 00:00:49,994
♪ Take me down to the low how ♪
8
00:00:50,061 --> 00:00:52,096
♪ It's like you're
ready to quit it ♪
9
00:00:52,163 --> 00:00:55,733
♪ My hearts jumping it's gonna
do something insane again ♪
10
00:00:55,800 --> 00:00:57,503
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
11
00:00:59,104 --> 00:01:01,739
♪ Yeah, my heart's jumping
better look out, look out ♪
12
00:01:01,806 --> 00:01:03,975
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
13
00:01:07,979 --> 00:01:10,748
♪ She's in love with my world ♪
14
00:01:10,815 --> 00:01:14,052
♪ She's in love with
boys and girls ♪
15
00:01:14,119 --> 00:01:16,854
♪ I'm in love with fantasy ♪
16
00:01:16,921 --> 00:01:20,192
♪ Never thought you will
always in the dreams ♪
17
00:01:20,259 --> 00:01:24,095
♪ Too much noise in the mind ♪
18
00:01:40,713 --> 00:01:41,846
Hello.
19
00:01:41,913 --> 00:01:43,148
Hey, why'd you disappear?
20
00:01:43,215 --> 00:01:44,726
Can you believe it,
the power went out?
21
00:01:44,750 --> 00:01:46,151
Come on.
22
00:01:46,218 --> 00:01:47,696
The guys are laughing
already that you passed out.
23
00:01:47,720 --> 00:01:49,665
They'll pass out themselves
when they see the picture.
24
00:01:49,689 --> 00:01:52,725
Okay, I'll
tell 'em not to leave.
25
00:01:52,792 --> 00:01:54,959
It's back, great.
26
00:01:55,026 --> 00:01:56,696
Just a second, okay.
27
00:02:56,822 --> 00:03:00,124
Katya, aren't you
afraid to quit such a good job?
28
00:03:00,191 --> 00:03:02,227
What if your business
doesn't work out, what then?
29
00:03:02,294 --> 00:03:03,362
I do what I like.
30
00:03:03,429 --> 00:03:04,630
Stop staring at your phone.
31
00:03:04,697 --> 00:03:07,031
This is what's most
important, I think.
32
00:03:07,098 --> 00:03:09,234
I just need to deal
with these orders
33
00:03:09,301 --> 00:03:11,704
and get a good social media guy.
34
00:03:11,771 --> 00:03:13,405
- Anyway, if it doesn't work.
- What?
35
00:03:13,472 --> 00:03:15,741
You have such a cool boyfriend.
36
00:03:15,808 --> 00:03:16,675
Zhenya.
37
00:03:16,742 --> 00:03:17,942
Yeah, you can stay home.
38
00:03:18,009 --> 00:03:19,077
Right, Sasha?
39
00:03:19,144 --> 00:03:20,646
Katya's business will be fine.
40
00:03:20,713 --> 00:03:22,381
She will create a cooking empire
41
00:03:22,448 --> 00:03:26,117
and I will be sitting
at home relaxing.
42
00:03:26,184 --> 00:03:29,053
Okay, guys, let's
change the subject, okay.
43
00:03:29,120 --> 00:03:30,988
That's fine, sorry.
44
00:03:31,055 --> 00:03:32,725
We have some news.
45
00:03:36,695 --> 00:03:37,695
Ta, da.
46
00:03:38,497 --> 00:03:39,598
What, stop?
47
00:03:40,499 --> 00:03:41,266
Are you kidding?
48
00:03:41,333 --> 00:03:42,368
Show it to me.
49
00:03:42,435 --> 00:03:43,901
Are you serious?
50
00:03:43,968 --> 00:03:45,103
Yeah.
51
00:03:45,170 --> 00:03:46,070
Very.
52
00:03:46,137 --> 00:03:48,407
Aw, growing up so fast.
53
00:03:48,474 --> 00:03:50,476
Anyways, congrats my children.
54
00:03:50,543 --> 00:03:51,976
Let's raise our glasses.
55
00:03:52,043 --> 00:03:53,379
I love you very much.
56
00:03:53,446 --> 00:03:55,748
I salute you, I bless you.
57
00:03:55,815 --> 00:03:57,626
In the name of the Father and
the Son and the Holy Ghost.
58
00:03:57,650 --> 00:03:58,784
Hey.
59
00:03:58,851 --> 00:04:00,552
- Don't blaspheme.
- She's very delicate.
60
00:04:00,619 --> 00:04:02,321
You're sounding like her uncle.
61
00:04:02,388 --> 00:04:03,888
Hey, what else can I do?
62
00:04:03,955 --> 00:04:06,392
Oh, okay, instead, how
about we do the, ooh.
63
00:04:06,459 --> 00:04:08,059
Ooh.
64
00:04:08,126 --> 00:04:09,894
Pa, pa, pa.
65
00:04:09,961 --> 00:04:11,330
- Congratulations.
- Thank you.
66
00:04:12,231 --> 00:04:14,600
♪ Been here before ♪
67
00:04:14,667 --> 00:04:16,702
Zhenya, let's do it too.
68
00:04:16,769 --> 00:04:17,769
Do you wanna?
69
00:04:19,438 --> 00:04:20,438
Why not?
70
00:04:21,674 --> 00:04:23,975
I'll resign from the bank,
take a vow of celibacy
71
00:04:24,042 --> 00:04:25,444
and become a monk.
Oh my God.
72
00:04:25,511 --> 00:04:26,278
Yeah.
73
00:04:26,345 --> 00:04:27,111
We're monks?
74
00:04:27,178 --> 00:04:28,547
More like poor Zhenya.
75
00:04:28,614 --> 00:04:32,151
Ooh, ooh, let's take a
picture for Instagram, huh?
76
00:04:32,218 --> 00:04:33,352
Zhenya come here.
77
00:04:33,419 --> 00:04:34,186
Zhenya?
78
00:04:34,253 --> 00:04:35,421
Where are you going?
79
00:04:35,488 --> 00:04:36,355
I need to make a phone call.
80
00:04:36,422 --> 00:04:37,662
Can't you wait just a minute.
81
00:04:37,690 --> 00:04:38,824
[Zhenya No.
82
00:04:38,891 --> 00:04:39,658
She doesn't get enough sex.
83
00:04:39,725 --> 00:04:40,492
Terrible.
84
00:04:40,559 --> 00:04:41,326
Everyone smile.
85
00:04:41,393 --> 00:04:42,927
One, two, three, cheese.
86
00:04:44,930 --> 00:04:46,398
Oh yeah, hot threesome.
Stop it.
87
00:04:46,465 --> 00:04:48,065
Oh, you's so shy, aw.
88
00:04:48,132 --> 00:04:49,501
Okay, that's enough.
89
00:04:55,407 --> 00:05:00,412
Now, wait a sec, I think if
you drink anymore like that,
90
00:05:01,280 --> 00:05:03,047
the bank is gonna fire you.
91
00:05:03,114 --> 00:05:04,949
Or something like that.
92
00:05:05,016 --> 00:05:09,421
Ah, come on, my
friend is game married.
93
00:05:13,859 --> 00:05:15,594
What is he posting?
94
00:05:16,629 --> 00:05:18,564
- Everything's fine.
- Cheers.
95
00:05:18,631 --> 00:05:19,631
Cheers.
96
00:05:23,769 --> 00:05:25,437
Call taxi.
97
00:05:25,504 --> 00:05:27,139
- Please.
- Okay.
98
00:05:27,206 --> 00:05:28,206
Okay.
99
00:05:30,843 --> 00:05:33,345
Okay, go, go, go, go, go.
100
00:05:35,915 --> 00:05:38,082
Come on, get in.
101
00:05:39,652 --> 00:05:41,720
I'm fine, I'm fine.
102
00:05:41,787 --> 00:05:43,188
Yeah, yeah, get in.
103
00:05:43,255 --> 00:05:46,225
I'll take this jerk home,
so he wouldn't get lost.
104
00:05:46,292 --> 00:05:48,393
Okay, call me tomorrow.
105
00:05:48,460 --> 00:05:50,796
I'm calling Tanya right now.
106
00:05:50,863 --> 00:05:52,698
Oleg, get in already.
107
00:05:52,765 --> 00:05:54,131
Yep.
108
00:05:54,198 --> 00:05:56,368
Come on, let's go.
109
00:05:56,435 --> 00:05:57,970
Zhenya.
110
00:05:58,037 --> 00:06:00,439
Oleg, I'll punch you.
111
00:06:09,315 --> 00:06:10,892
Looks like the cab
will be here in four minutes.
112
00:06:10,916 --> 00:06:12,918
Okay, and what is that?
113
00:06:12,985 --> 00:06:15,254
Sasha shared a memory, hmm?
114
00:06:20,626 --> 00:06:21,961
What the hell?
115
00:06:28,534 --> 00:06:32,204
Okay, Katya, first of
all, I didn't post it.
116
00:06:34,707 --> 00:06:36,875
Second of all, I didn't
go to my account at all.
117
00:06:36,942 --> 00:06:38,377
Really?
118
00:06:38,444 --> 00:06:39,611
I see.
119
00:06:39,678 --> 00:06:41,780
So a picture of you
and your ex came alive
120
00:06:41,847 --> 00:06:43,549
and posted itself, right?
121
00:06:43,616 --> 00:06:45,617
Katya, come on.
122
00:06:45,684 --> 00:06:46,685
Shit, I don't know.
123
00:06:46,752 --> 00:06:48,020
Maybe it's some kind of glitch.
124
00:06:48,087 --> 00:06:48,954
Hmm?
125
00:06:49,021 --> 00:06:50,121
I didn't post it myself.
126
00:06:50,188 --> 00:06:51,757
Delete it.
127
00:06:51,824 --> 00:06:52,824
Katya.
128
00:06:57,730 --> 00:06:58,730
Okay.
129
00:07:05,471 --> 00:07:07,506
All right, I did it.
130
00:07:07,573 --> 00:07:08,573
Good boy.
131
00:07:15,414 --> 00:07:16,515
Get lost.
132
00:07:16,582 --> 00:07:19,116
I haven't finished with you yet.
133
00:07:19,183 --> 00:07:21,086
Jerk, don't touch me.
134
00:07:22,254 --> 00:07:23,254
Hey.
135
00:07:24,289 --> 00:07:25,891
No, no.
136
00:07:25,958 --> 00:07:27,292
Hey, back off.
137
00:07:28,927 --> 00:07:30,195
Lady, get out of the car.
138
00:07:30,262 --> 00:07:32,064
I'm calling a cops,
if you don't back off.
139
00:07:32,131 --> 00:07:33,699
Ma'am, get outta the car now.
140
00:07:33,766 --> 00:07:34,633
- Keep walking.
- This man,
141
00:07:34,700 --> 00:07:36,368
he's just beating up this girl.
142
00:07:36,435 --> 00:07:37,569
And now he doesn't allow her
143
00:07:37,636 --> 00:07:38,537
to get outta the car.
Are you scared?
144
00:07:38,604 --> 00:07:39,371
Give your phone.
145
00:07:39,438 --> 00:07:40,606
Easy, buddy, back off.
146
00:07:40,673 --> 00:07:41,540
- Give me your phone.
- Calm down, buddy.
147
00:07:41,607 --> 00:07:42,674
I said give your phone.
148
00:07:42,741 --> 00:07:43,809
We're streaming live.
149
00:07:43,876 --> 00:07:44,610
- All right, all right.
- This is going
150
00:07:44,677 --> 00:07:45,577
directly to police
151
00:07:45,644 --> 00:07:46,378
and subscribers.
Turn it of.
152
00:07:46,445 --> 00:07:47,045
Turn it of now.
153
00:07:47,112 --> 00:07:48,213
This isn't over.
154
00:07:48,280 --> 00:07:51,350
This is not over
buddy, I promise you.
155
00:07:52,351 --> 00:07:53,552
Katya.
156
00:07:53,619 --> 00:07:56,221
Our video's trending,
30,000 views already.
157
00:07:56,288 --> 00:07:57,689
So many comments.
158
00:07:57,756 --> 00:07:58,924
What are they writing?
159
00:07:58,991 --> 00:07:59,758
Oh.
160
00:07:59,825 --> 00:08:01,193
They're praising us.
161
00:08:01,260 --> 00:08:02,761
He's banged her
nicely on a hood.
162
00:08:03,662 --> 00:08:04,662
Not funny.
163
00:08:05,664 --> 00:08:07,566
How did she end up
with such a pervert?
164
00:08:07,633 --> 00:08:09,535
Is that one about me?
165
00:08:10,803 --> 00:08:11,803
Maybe.
166
00:08:15,307 --> 00:08:16,074
Where's my phone?
167
00:08:16,141 --> 00:08:17,776
I don't know.
168
00:08:17,843 --> 00:08:18,843
Found it.
169
00:08:24,283 --> 00:08:25,150
Guess what?
170
00:08:25,217 --> 00:08:27,653
We have 200 new subscribers.
171
00:08:27,720 --> 00:08:29,187
If every one of
them orders a cake,
172
00:08:29,254 --> 00:08:31,256
this will be super cool.
173
00:08:33,959 --> 00:08:34,960
Come here.
174
00:08:38,097 --> 00:08:39,464
♪ 'Cause they just not me ♪
175
00:08:39,531 --> 00:08:41,066
♪ Your girlfriend is a tease ♪
176
00:08:41,133 --> 00:08:42,544
♪ 'Cause I put her
mind at ease yeah ♪
177
00:08:42,568 --> 00:08:44,036
♪ I'm high as can be ♪
178
00:08:44,103 --> 00:08:45,580
♪ I don't love her
that's what we say ♪
179
00:08:45,604 --> 00:08:47,039
♪ I can barely see ♪
180
00:08:47,106 --> 00:08:48,373
♪ Quiet that shit don't break ♪
181
00:08:48,440 --> 00:08:50,876
♪ Look, trying to
swerve up to my lane ♪
182
00:08:50,943 --> 00:08:52,344
♪ Thinking they
can do the same ♪
183
00:08:52,411 --> 00:08:53,845
♪ But please calm
down in refrain ♪
184
00:08:53,912 --> 00:08:55,256
♪ All those sparks
inside your brain ♪
185
00:08:55,280 --> 00:08:56,758
♪ Can lead you somewhere
with the same ♪
186
00:08:56,782 --> 00:08:58,026
♪ 'Cause you know the
night it's scary ♪
187
00:08:58,050 --> 00:08:59,651
♪ When the situation heavy ♪
188
00:08:59,718 --> 00:09:01,086
♪ You can join in dead bury ♪
189
00:09:01,153 --> 00:09:02,554
♪ You walk around and carry ♪
190
00:09:02,621 --> 00:09:03,798
♪ Trying to get in every day ♪
191
00:09:03,822 --> 00:09:05,357
♪ Meet a comfortable mistake ♪
192
00:09:05,424 --> 00:09:06,725
♪ I ain't even book a flight ♪
193
00:09:06,792 --> 00:09:08,226
♪ But I'm 30,000 high ♪
194
00:09:08,293 --> 00:09:09,661
♪ I feel better when a fly ♪
195
00:09:09,728 --> 00:09:13,498
♪ Feel like Lucy in the sky ♪
196
00:09:13,565 --> 00:09:15,901
♪ Feel like Lucy in the sky ♪
197
00:09:17,536 --> 00:09:19,481
♪ Ah, birds of a feather can't
keep nothing here together ♪
198
00:09:19,505 --> 00:09:20,906
♪ You brought it
to problematic ♪
199
00:09:20,973 --> 00:09:23,809
♪ You've always
talking ecstatic ♪
200
00:09:23,876 --> 00:09:26,978
Right now, we're at the scene
of the restaurant shooting.
201
00:09:27,045 --> 00:09:29,681
A happy celebration
was here one hour ago.
202
00:09:29,748 --> 00:09:32,651
But now this place looks
more like a battlefield.
203
00:09:32,718 --> 00:09:35,253
A strange girl came
here with a gun
204
00:09:35,320 --> 00:09:38,056
and started a targeted
shooting of the groom.
205
00:09:38,123 --> 00:09:39,624
After the victim was down,
206
00:09:39,691 --> 00:09:40,691
the girl shot herself.
207
00:09:41,927 --> 00:09:44,096
Authorities have not released
the name of the victim
208
00:09:44,163 --> 00:09:48,500
or shooter, as the
investigation is still ongoing.
209
00:10:27,906 --> 00:10:28,906
Sasha.
210
00:10:31,244 --> 00:10:34,079
Somebody's walking over there.
211
00:10:36,682 --> 00:10:37,682
Sasha.
212
00:10:40,152 --> 00:10:41,152
Sasha.
213
00:10:50,095 --> 00:10:52,364
Katya, Katya, are you okay?
214
00:10:53,498 --> 00:10:54,542
It's okay, it's okay, it's okay.
215
00:10:54,566 --> 00:10:55,801
Calm down, I'm here.
216
00:11:01,307 --> 00:11:03,375
Did you have a nightmare?
217
00:11:21,526 --> 00:11:22,628
Zhenya, hi.
218
00:11:24,062 --> 00:11:26,398
I've seen your
video at your page.
219
00:11:26,465 --> 00:11:28,733
What the heck, what was that?
220
00:11:28,800 --> 00:11:30,068
I thought he would kill her.
221
00:11:30,135 --> 00:11:33,104
If we hadn't come,
he would've done it.
222
00:11:33,171 --> 00:11:34,072
Fuck.
223
00:11:34,139 --> 00:11:35,373
Can you imagine?
224
00:11:35,440 --> 00:11:37,609
Because of this video,
I have so many orders.
225
00:11:37,676 --> 00:11:39,377
I started cooking at
five in the morning.
226
00:11:39,444 --> 00:11:41,012
I just need to box it now.
227
00:11:41,079 --> 00:11:44,349
So are we going to the pool?
228
00:11:44,416 --> 00:11:46,718
Shit, I forgot what time?
229
00:11:46,785 --> 00:11:47,552
At seven.
230
00:11:47,619 --> 00:11:48,921
What's it now?
231
00:11:50,956 --> 00:11:52,123
2:15.
232
00:11:52,190 --> 00:11:54,659
Yeah, I'll make it.
233
00:11:54,726 --> 00:11:57,429
I wanted to show you
my wedding dress.
234
00:11:57,496 --> 00:11:58,430
Hmm.
235
00:11:58,497 --> 00:12:00,131
And what's with Sasha?
236
00:12:00,198 --> 00:12:02,934
Did you talk everything over?
237
00:12:03,001 --> 00:12:04,936
Yeah, everything's fine.
238
00:12:05,003 --> 00:12:06,404
Hmm.
239
00:12:06,471 --> 00:12:07,471
I see.
240
00:12:08,740 --> 00:12:10,243
Okay, see ya.
See you.
241
00:12:10,310 --> 00:12:11,310
Bye.
242
00:12:14,112 --> 00:12:15,881
Sasha's a good boy.
243
00:13:19,245 --> 00:13:21,446
Zhenya, who are you
texting all day long?
244
00:13:21,513 --> 00:13:22,948
Please stop it.
245
00:13:23,015 --> 00:13:24,749
So what's with the dress?
246
00:13:24,816 --> 00:13:26,651
Didn't you wanna show it to me?
247
00:13:26,718 --> 00:13:29,288
I'm not sure about
it, it's too short.
248
00:13:29,355 --> 00:13:31,890
I see it's because
of your curves.
249
00:13:31,957 --> 00:13:33,159
Zhenya.
250
00:13:33,226 --> 00:13:34,693
Come on, I'm kidding.
251
00:13:34,760 --> 00:13:36,528
You aren't getting
married tomorrow.
252
00:13:36,595 --> 00:13:37,462
No.
253
00:13:37,529 --> 00:13:38,863
Men like curves.
254
00:13:38,930 --> 00:13:41,434
I'm going on a diet.
255
00:13:47,572 --> 00:13:49,074
Up.
256
00:13:56,081 --> 00:13:57,849
Wow, How many laps did I swim?
257
00:13:57,916 --> 00:13:59,385
Five.
258
00:13:59,452 --> 00:14:00,618
Do you want more?
259
00:14:00,685 --> 00:14:01,753
How about two more?
260
00:14:01,820 --> 00:14:03,989
And then we'll be done.
261
00:14:04,056 --> 00:14:05,590
I'm cold.
262
00:14:05,657 --> 00:14:06,425
I'll go get warm.
263
00:14:06,492 --> 00:14:07,259
Okay.
264
00:14:07,326 --> 00:14:08,326
Two more.
265
00:17:07,973 --> 00:17:10,376
He's mine.
266
00:17:50,750 --> 00:17:52,251
Zhenya.
267
00:18:02,595 --> 00:18:03,595
Zhenya.
268
00:18:18,143 --> 00:18:20,346
Katya, what's with you?
269
00:18:20,413 --> 00:18:21,681
There, there.
270
00:18:22,715 --> 00:18:23,715
There.
271
00:18:25,950 --> 00:18:26,950
Katya.
272
00:18:32,891 --> 00:18:33,891
Idiot.
273
00:18:35,695 --> 00:18:37,061
Oh fuck.
274
00:18:37,128 --> 00:18:39,331
Is everything okay?
275
00:18:39,398 --> 00:18:40,432
Let's go home.
276
00:18:40,499 --> 00:18:41,499
Let's go.
277
00:18:54,747 --> 00:18:55,947
Hello.
278
00:18:56,014 --> 00:18:57,149
Hey bro.
279
00:18:57,216 --> 00:18:59,518
Guess who texted me today?
280
00:18:59,585 --> 00:19:00,686
Who, Jennifer Lawrence?
281
00:19:00,753 --> 00:19:02,120
Better.
282
00:19:02,187 --> 00:19:04,789
Remember the 11th grade?
Yeah.
283
00:19:04,856 --> 00:19:05,990
My ex.
284
00:19:06,057 --> 00:19:07,125
Which ex?
285
00:19:07,192 --> 00:19:08,494
Well the one.
286
00:19:08,561 --> 00:19:10,629
Come on, that one?
287
00:19:12,531 --> 00:19:14,065
How did she find you?
288
00:19:14,132 --> 00:19:14,966
I'm shocked myself.
289
00:19:15,033 --> 00:19:16,801
I don't know.
290
00:19:16,868 --> 00:19:18,170
What does she want?
291
00:19:18,237 --> 00:19:20,872
Well, she wants to meet.
292
00:19:20,939 --> 00:19:22,775
So are you gonna go?
293
00:19:43,496 --> 00:19:46,265
Listen, I've
downloaded some new app.
294
00:19:46,332 --> 00:19:50,569
Look, 20 guys, and all of
'em just complete jerks.
295
00:19:50,636 --> 00:19:53,037
This one is a total pervert.
296
00:19:53,104 --> 00:19:54,839
Look, Katya.
297
00:19:54,906 --> 00:19:55,906
Take a look.
298
00:19:58,377 --> 00:20:00,613
So this one has three kids.
299
00:20:02,046 --> 00:20:06,151
Oh yeah and this guy, he's
already sent me a dick pick.
300
00:20:28,072 --> 00:20:32,378
God Katya, this is a
disaster with these guys.
301
00:20:32,445 --> 00:20:34,580
I wonder if they're
nearby though.
302
00:20:35,915 --> 00:20:39,585
Listen, Zhenya,
please don't tell Sasha
303
00:20:39,652 --> 00:20:41,986
about the pool today.
304
00:20:42,053 --> 00:20:43,856
He'll think I'm crazy.
305
00:20:45,491 --> 00:20:46,759
Okay.
306
00:21:21,092 --> 00:21:22,394
What's going on with Katya?
307
00:21:22,461 --> 00:21:24,229
Everything's fine, why?
308
00:21:24,296 --> 00:21:25,464
Really?
309
00:21:25,531 --> 00:21:28,065
You didn't see her at
the pool yesterday.
310
00:21:28,132 --> 00:21:29,969
She made a real scene.
311
00:21:34,005 --> 00:21:37,176
Started yelling at
some strange girl.
312
00:21:37,243 --> 00:21:38,009
It's not normal.
313
00:21:38,076 --> 00:21:39,278
Okay, I get it.
314
00:21:39,345 --> 00:21:40,279
Yeah.
315
00:21:40,346 --> 00:21:41,547
And how does she look,
316
00:21:41,614 --> 00:21:44,650
like she hasn't had
enough sleep in weeks?
317
00:21:44,717 --> 00:21:45,851
Is that all?
318
00:21:49,120 --> 00:21:51,457
I'm just worried about her.
319
00:21:51,524 --> 00:21:53,090
I've been calling her all day,
320
00:21:53,157 --> 00:21:54,927
but she won't answer.
321
00:21:55,961 --> 00:21:58,230
How is it between you two?
322
00:21:58,297 --> 00:22:01,400
Zhenya, everything
is fine with us.
323
00:22:11,310 --> 00:22:13,044
And what about you?
324
00:22:14,178 --> 00:22:15,547
Zhenya.
325
00:22:15,614 --> 00:22:16,715
What?
326
00:22:16,782 --> 00:22:19,251
We've been through this already?
327
00:22:22,755 --> 00:22:24,723
Sasha, relax.
328
00:22:24,790 --> 00:22:26,792
I've invited you only
because of Katya.
329
00:22:26,859 --> 00:22:27,859
I see.
330
00:22:31,030 --> 00:22:34,867
Listen, I'm not some
unhinged crazy bitch.
331
00:22:34,934 --> 00:22:37,236
I'm a normal, independent woman.
332
00:22:37,303 --> 00:22:39,438
I understand the situation.
333
00:22:39,505 --> 00:22:40,405
We've tried.
334
00:22:40,472 --> 00:22:41,773
Zhenya, what are you starting?
335
00:22:41,840 --> 00:22:43,576
It didn't work out.
336
00:22:46,645 --> 00:22:48,814
You've met Katya
and that's that.
337
00:22:48,881 --> 00:22:53,452
Zhenya, please do not
tell Katya about us, okay.
338
00:22:59,391 --> 00:23:03,462
Come on, you know that
I wasn't gonna tell her.
339
00:23:04,597 --> 00:23:07,466
You've decided
that everything is
340
00:23:07,533 --> 00:23:09,801
in the past with us.
341
00:23:09,868 --> 00:23:11,068
Check, please.
342
00:24:00,753 --> 00:24:01,820
Hi.
343
00:24:01,887 --> 00:24:02,988
Hi.
344
00:24:04,323 --> 00:24:05,524
How are you?
345
00:24:05,591 --> 00:24:06,725
Fine.
346
00:24:06,792 --> 00:24:08,260
Your hair smells like biscuits?
347
00:24:08,327 --> 00:24:09,093
What?
348
00:24:09,160 --> 00:24:10,295
- Did you cook?
- No.
349
00:24:10,362 --> 00:24:12,564
Oh, why don't you
have any orders?
350
00:24:12,631 --> 00:24:14,533
No, I don't know why.
351
00:24:22,908 --> 00:24:25,844
What's for dinner?
352
00:24:25,911 --> 00:24:26,911
Lasagna.
353
00:24:29,014 --> 00:24:31,850
Do you want me to warm it?
354
00:24:31,917 --> 00:24:33,151
Yeah.
355
00:24:33,218 --> 00:24:35,054
I'll be in the shower.
356
00:26:37,576 --> 00:26:38,744
Katya, just let me explain.
357
00:26:38,811 --> 00:26:40,213
Get your stuff and get lost.
358
00:26:40,280 --> 00:26:41,113
Katya, you don't understand.
359
00:26:41,180 --> 00:26:42,581
Are you stupid?
360
00:26:47,653 --> 00:26:48,653
Katya.
361
00:27:03,269 --> 00:27:05,103
That's why I proposed.
362
00:27:06,272 --> 00:27:09,875
Why don't you erase
messages on your phone?
363
00:27:11,244 --> 00:27:12,511
I don't know.
364
00:27:13,345 --> 00:27:15,181
I don't know.
365
00:27:15,248 --> 00:27:18,184
Katya never looked
on my phone before.
366
00:27:18,251 --> 00:27:20,418
What were you born yesterday?
367
00:27:20,485 --> 00:27:23,822
You should have erase anything
sent to you by another woman.
368
00:27:23,889 --> 00:27:28,026
Look Oleg, I'm not a pro
at this, like you are, okay.
369
00:27:28,093 --> 00:27:29,938
I didn't expect her to
send me anything like that.
370
00:27:29,962 --> 00:27:31,863
I was shocked myself.
371
00:27:31,930 --> 00:27:35,500
You should use
your head next time.
372
00:27:35,567 --> 00:27:37,869
By the way, show me her boobs.
373
00:27:37,936 --> 00:27:39,371
I've erased it.
374
00:27:39,438 --> 00:27:40,438
Erased?
375
00:27:41,106 --> 00:27:42,541
Seriously.
376
00:27:42,608 --> 00:27:45,110
What kind of a friend are you?
377
00:27:46,645 --> 00:27:49,548
Well, let's hope she
gets over it soon, huh?
378
00:28:31,123 --> 00:28:33,725
Ah, so tired of her.
379
00:28:33,792 --> 00:28:34,793
Who Zhenya?
380
00:28:34,860 --> 00:28:36,027
Yeah.
381
00:28:36,094 --> 00:28:39,664
Listen, you should be
more gentle with her.
382
00:28:41,566 --> 00:28:43,602
She is a good girl.
383
00:28:43,669 --> 00:28:45,470
She's just still
in love with you.
384
00:28:45,537 --> 00:28:47,405
Otherwise I'd have
already done her.
385
00:30:00,078 --> 00:30:01,446
Zhenya, Zhenya, are you awake?
386
00:30:01,513 --> 00:30:02,381
Yeah, I'm awake.
387
00:30:02,448 --> 00:30:04,549
Okay, listen, I found her.
388
00:30:04,616 --> 00:30:06,618
Her name is Maria Lazarenko.
389
00:30:06,685 --> 00:30:08,053
There's a whole
article about her.
390
00:30:08,120 --> 00:30:08,853
Yeah, so?
391
00:30:08,920 --> 00:30:10,021
Well she's dead.
392
00:30:10,088 --> 00:30:11,923
She committed
suicide a week ago.
393
00:30:11,990 --> 00:30:13,458
Can you imagine?
394
00:30:13,525 --> 00:30:14,769
Wait, are you sure
it's the same Maria Lazarenko?
395
00:30:14,793 --> 00:30:16,895
Yes, I compared the
picture in the article
396
00:30:16,962 --> 00:30:17,762
to her online profile.
397
00:30:17,829 --> 00:30:19,198
It's the same.
398
00:30:19,265 --> 00:30:20,031
And?
399
00:30:20,098 --> 00:30:21,499
Well, if she's dead,
400
00:30:21,566 --> 00:30:24,203
but she texted Sasha from
her account yesterday, right?
401
00:30:24,270 --> 00:30:27,273
So who's actually texting
Sasha then, right?
402
00:30:27,340 --> 00:30:28,640
Right.
403
00:30:28,707 --> 00:30:29,774
I need to think.
404
00:30:29,841 --> 00:30:30,976
When will you be here?
405
00:30:31,043 --> 00:30:32,544
I'm coming, don't worry.
406
00:30:32,611 --> 00:30:33,611
Okay.
407
00:32:36,636 --> 00:32:39,539
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit.
408
00:33:42,100 --> 00:33:43,100
Ow.
409
00:33:46,339 --> 00:33:47,406
Sasha.
410
00:33:47,473 --> 00:33:48,706
Hi.
411
00:33:48,773 --> 00:33:49,441
Hey.
412
00:33:49,508 --> 00:33:50,276
Where are we?
413
00:33:50,343 --> 00:33:51,843
In the hospital.
414
00:33:54,946 --> 00:33:56,382
Where's Zhenya?
415
00:33:57,383 --> 00:33:58,683
Zhenya's here.
416
00:33:58,750 --> 00:34:00,519
She went to get some coffee.
417
00:34:00,586 --> 00:34:03,556
I found you unconscious at home.
418
00:34:03,623 --> 00:34:05,391
Katya, what happened?
419
00:34:06,525 --> 00:34:09,262
I was with Zhenya, on the phone
420
00:34:10,496 --> 00:34:13,332
and she was supposed
to come over.
421
00:34:17,637 --> 00:34:21,873
And then the lights went
off in the apartment.
422
00:34:21,940 --> 00:34:23,442
And then she came.
423
00:34:26,111 --> 00:34:27,346
Are you okay?
424
00:34:28,414 --> 00:34:29,414
I'm sick.
425
00:34:35,554 --> 00:34:37,490
Listen, Maria, your ex.
426
00:34:40,293 --> 00:34:43,229
Listen, somebody
hacked her account
427
00:34:44,630 --> 00:34:48,199
and is now writing to
you, pretending to be her.
428
00:34:49,235 --> 00:34:50,536
Get some rest.
429
00:35:09,555 --> 00:35:11,390
Zhenya, where are you?
430
00:35:22,768 --> 00:35:23,868
Sasha, what's wrong?
431
00:35:23,935 --> 00:35:25,137
What the fuck are you doing?
432
00:35:25,204 --> 00:35:26,070
What do you mean?
433
00:35:26,137 --> 00:35:27,273
Don't play dumb with me.
434
00:35:27,340 --> 00:35:28,072
You're writing me
from the dead account
435
00:35:28,139 --> 00:35:29,341
of my ex-girlfriend.
436
00:35:29,408 --> 00:35:30,808
You cause Katya's
nervous breakdown.
437
00:35:30,842 --> 00:35:33,111
You're hurting me.
438
00:35:33,178 --> 00:35:35,314
Hey there,
what are you two doing?
439
00:35:35,381 --> 00:35:37,048
You're hurting me.
440
00:35:37,115 --> 00:35:38,517
What the hell is wrong with you?
441
00:35:38,584 --> 00:35:41,186
Do you really think it was me?
442
00:35:41,253 --> 00:35:42,897
There was nothing
between us, understand?
443
00:35:42,921 --> 00:35:44,065
You idiot, she's my friend.
444
00:35:44,089 --> 00:35:46,258
Leave us the fuck alone.
445
00:35:48,361 --> 00:35:50,463
Fuck you and your Katya.
446
00:35:58,604 --> 00:36:01,440
Lady, who's gonna clean that up?
447
00:36:05,043 --> 00:36:06,043
Thank you.
448
00:36:42,113 --> 00:36:44,115
Zhenya, Zhenya.
449
00:36:47,319 --> 00:36:48,319
Shut up.
450
00:37:06,806 --> 00:37:07,872
Hi Oleg.
451
00:37:07,939 --> 00:37:09,708
Ah, Zhenya.
452
00:37:09,775 --> 00:37:11,943
Listen, I have an offer for you.
453
00:37:12,010 --> 00:37:12,877
What offer?
454
00:37:12,944 --> 00:37:15,647
How about you come over?
455
00:37:15,714 --> 00:37:16,816
- Now?
- Yes.
456
00:37:17,850 --> 00:37:19,016
Why?
457
00:37:19,083 --> 00:37:20,429
You aren't a baby
boy, you know why.
458
00:37:20,453 --> 00:37:22,221
Ah, okay.
459
00:37:22,288 --> 00:37:23,522
Let's go.
460
00:37:39,371 --> 00:37:41,307
Bitch, shut up already.
461
00:38:17,008 --> 00:38:18,677
I can't prove
anything to you idiot
462
00:38:18,744 --> 00:38:22,013
because I didn't
write anything to you.
463
00:38:26,285 --> 00:38:30,456
Stop posting your ex's
pictures 'cause she's dead.
464
00:40:36,649 --> 00:40:37,649
Zhenya.
465
00:40:45,591 --> 00:40:48,794
Zhenya, why is your
door unlocked, huh?
466
00:40:55,901 --> 00:40:56,901
Zhenya.
467
00:41:21,393 --> 00:41:22,393
Zhenya.
468
00:42:08,774 --> 00:42:10,275
Sasha.
469
00:42:35,634 --> 00:42:36,869
Ah, fuck you.
470
00:43:04,096 --> 00:43:05,096
Hello?
471
00:44:54,706 --> 00:44:55,540
Katya.
472
00:44:55,607 --> 00:44:57,642
Sasha, Sasha, Sasha.
473
00:44:57,709 --> 00:44:58,844
Quiet, quiet.
474
00:44:58,911 --> 00:44:59,711
What are you doing here?
We need to leave.
475
00:44:59,778 --> 00:45:01,413
We need to leave.
476
00:45:01,480 --> 00:45:02,581
Katya, wait.
477
00:45:02,648 --> 00:45:03,815
Katya, wait.
478
00:45:03,882 --> 00:45:04,883
Katya, wait.
479
00:45:05,984 --> 00:45:06,984
What?
480
00:45:07,786 --> 00:45:08,786
Shit.
481
00:45:09,454 --> 00:45:11,122
Zhenya's dead.
482
00:45:11,189 --> 00:45:12,189
What?
483
00:45:15,494 --> 00:45:16,494
Shit.
484
00:45:20,300 --> 00:45:22,400
She's killed her.
485
00:45:22,467 --> 00:45:23,467
Who?
486
00:46:56,396 --> 00:46:57,729
Read the article,
487
00:46:57,796 --> 00:47:01,633
Maria Lazarenko,
shooting at the wedding.
488
00:47:01,700 --> 00:47:03,169
Okay.
489
00:47:03,236 --> 00:47:05,580
"The wedding at the Recreation
Center turned into a tragedy.
490
00:47:05,604 --> 00:47:07,306
"October 11, Maria Lazarenko
491
00:47:07,373 --> 00:47:10,409
"came to the wedding of every
ex-fiancee Andrei Vorontsov.
492
00:47:10,476 --> 00:47:12,187
"She was armed with a gun
that belonged to her father,
493
00:47:12,211 --> 00:47:13,778
"retired police colonel.
494
00:47:13,845 --> 00:47:15,325
"She opened fire on
the wedding party,"
495
00:47:15,381 --> 00:47:17,983
"but most of the attendees
were able to escape."
496
00:47:18,050 --> 00:47:21,086
"One person was
killed, two were shot."
497
00:47:21,153 --> 00:47:24,055
There's also a video.
498
00:47:24,122 --> 00:47:26,891
Right now, we're at the scene
of the restaurant shooting.
499
00:47:26,958 --> 00:47:29,828
A happy celebration
was here one hour ago.
500
00:47:29,895 --> 00:47:32,597
But now this place looks
more like a battlefield.
501
00:47:32,664 --> 00:47:35,066
A strange girl came
here with a gun
502
00:47:35,133 --> 00:47:37,736
and started a targeted
shooting of the groom.
503
00:47:37,803 --> 00:47:41,440
After the victim was down,
the girl shot herself.
504
00:47:41,507 --> 00:47:44,143
Authorities have not
released the name of a victim
505
00:47:44,210 --> 00:47:46,911
or shooter, as the
investigation is still ongoing.
506
00:47:51,183 --> 00:47:52,183
Shit.
507
00:47:57,856 --> 00:47:59,358
Pick up the phone.
508
00:48:01,227 --> 00:48:02,227
Oleg?
509
00:48:03,795 --> 00:48:06,631
Don't even think it, he's alive.
510
00:48:08,267 --> 00:48:11,103
Yes, well, let's think about it.
511
00:48:12,205 --> 00:48:14,072
Why is she chasing us?
I don't know.
512
00:48:14,139 --> 00:48:15,141
What?
513
00:48:15,208 --> 00:48:16,074
She was your ex-girlfriend.
514
00:48:16,141 --> 00:48:17,309
I didn't even date her.
515
00:48:17,376 --> 00:48:19,577
I've never seen her
before in my life.
516
00:48:19,644 --> 00:48:20,644
What?
517
00:48:22,080 --> 00:48:23,548
Oleg worked as a phone repairman
518
00:48:23,615 --> 00:48:25,683
while we were in high school,
519
00:48:25,750 --> 00:48:27,719
he stole pictures from one
of his clients' phones,
520
00:48:27,786 --> 00:48:30,156
she was pretty older than us.
521
00:48:30,223 --> 00:48:31,424
- Lazirenko?
- Yes.
522
00:48:31,491 --> 00:48:33,202
Yes, and I photoshopped
myself into the picture
523
00:48:33,226 --> 00:48:34,092
with her.
Why though?
524
00:48:34,159 --> 00:48:35,337
I don't know, I just wanted to
525
00:48:35,361 --> 00:48:36,228
look cool in front
of my friends.
526
00:48:36,295 --> 00:48:37,163
Okay, okay.
527
00:48:37,230 --> 00:48:38,129
It was a stupid mistake, okay.
528
00:48:38,196 --> 00:48:40,166
Okay, okay, I've got it.
529
00:48:40,233 --> 00:48:42,568
Just gimme the phone please.
530
00:48:43,902 --> 00:48:44,902
Okay.
531
00:48:45,937 --> 00:48:47,440
Comments say that
she lived somewhere
532
00:48:47,507 --> 00:48:49,609
near Dmitrov in Ivantsovo.
533
00:48:51,577 --> 00:48:53,279
We need to find her house.
534
00:48:53,346 --> 00:48:54,346
Let's go.
535
00:48:55,113 --> 00:48:55,980
How are we gonna find it?
536
00:48:56,047 --> 00:48:57,149
We'll ask people there.
537
00:51:13,686 --> 00:51:15,421
What are you looking for?
538
00:51:15,488 --> 00:51:16,589
Hello.
539
00:51:16,656 --> 00:51:17,656
Hello.
540
00:51:18,890 --> 00:51:23,429
We were told that the
Lazirenco family lives here.
541
00:51:24,029 --> 00:51:25,029
So what?
542
00:51:26,599 --> 00:51:28,701
We're writing an article
about your daughter.
543
00:51:28,768 --> 00:51:31,170
I don't talk to the press.
544
00:51:31,237 --> 00:51:33,539
Natalia Sergeevna, we'd
like to tell the truth
545
00:51:33,606 --> 00:51:35,006
about your daughter.
546
00:51:35,073 --> 00:51:37,976
Other media outlets
depicted her as a monster.
547
00:51:38,043 --> 00:51:39,545
We would like to
tell Maria's story
548
00:51:39,612 --> 00:51:42,147
and understand what made
her do what she did.
549
00:51:42,214 --> 00:51:46,518
Maybe we can even exonerate
her in front of the public.
550
00:52:02,335 --> 00:52:03,369
Shh, come here.
551
00:52:22,521 --> 00:52:25,023
This is for enteral feeding.
552
00:52:25,090 --> 00:52:28,661
My husband suffered a
stroke some time ago.
553
00:52:30,061 --> 00:52:31,497
I feed him still.
554
00:52:32,931 --> 00:52:35,267
But it's through a tube now.
555
00:52:38,970 --> 00:52:42,040
You can use this
picture if you want.
556
00:52:48,347 --> 00:52:49,347
Beautiful.
557
00:52:52,685 --> 00:52:55,186
I can't even begin to imagine,
558
00:52:56,589 --> 00:52:58,189
how hard it's been.
559
00:52:59,023 --> 00:53:00,259
I'm a doctor.
560
00:53:01,126 --> 00:53:02,461
I've seen a lot.
561
00:53:05,063 --> 00:53:09,000
But I couldn't have
imagined a thing like that.
562
00:53:16,007 --> 00:53:18,344
They were gonna get married.
563
00:53:19,545 --> 00:53:20,945
My girl and that.
564
00:53:24,717 --> 00:53:26,752
Andrei Vorontsov.
565
00:53:26,819 --> 00:53:27,819
Yes.
566
00:53:29,455 --> 00:53:31,956
Seven years ago, October 20th,
567
00:53:34,260 --> 00:53:36,928
the wedding was in two days.
568
00:53:42,868 --> 00:53:45,805
I've never seen my
girl that happy.
569
00:53:52,244 --> 00:53:56,916
But then somebody showed him
her picture on the internet
570
00:53:58,417 --> 00:54:00,753
where she was with some guy.
571
00:54:04,824 --> 00:54:07,226
She didn't even know the guy.
572
00:54:08,461 --> 00:54:10,229
She'd never seen him.
573
00:54:11,363 --> 00:54:14,834
But that jealous bastard
didn't believe her.
574
00:54:19,705 --> 00:54:22,674
And then what happened next?
575
00:54:30,014 --> 00:54:32,351
He threw acid in her face.
576
00:54:34,320 --> 00:54:35,387
My poor girl.
577
00:54:38,056 --> 00:54:39,056
My beauty.
578
00:54:40,659 --> 00:54:42,194
Right at her face.
579
00:54:42,261 --> 00:54:44,430
She was completely ruined.
580
00:54:47,833 --> 00:54:48,901
That bastard.
581
00:54:54,840 --> 00:54:56,974
She left Moscow after that
582
00:54:57,041 --> 00:54:58,377
and lived here.
583
00:54:58,444 --> 00:55:00,779
She didn't see the sunshine.
584
00:55:01,981 --> 00:55:04,750
She couldn't look
at herself at all.
585
00:55:04,817 --> 00:55:07,987
All mirrors were
covered in the house.
586
00:55:10,789 --> 00:55:13,024
And what about Vorontsov?
587
00:55:14,727 --> 00:55:16,295
What about him?
588
00:55:16,362 --> 00:55:19,231
He did his time
and was released.
589
00:55:19,298 --> 00:55:21,967
He's found himself on new bride.
590
00:55:25,069 --> 00:55:29,040
Maria dreamed so much
about the wedding.
591
00:55:41,052 --> 00:55:43,155
I've told you everything thing.
592
00:55:55,601 --> 00:55:58,069
Jesus, what
the hell have I done?
593
00:55:58,136 --> 00:56:00,472
Oh my God, it's all my fault.
594
00:56:00,539 --> 00:56:01,941
What should I do?
595
00:56:03,141 --> 00:56:04,810
Well, her mother said
596
00:56:04,877 --> 00:56:07,613
that she couldn't look
at herself in a mirror.
597
00:56:07,680 --> 00:56:11,483
So that means she's
afraid of mirrors.
598
00:56:11,550 --> 00:56:14,085
Yeah, that's why she
disappeared in the hospital.
599
00:56:14,152 --> 00:56:15,754
Okay, okay, okay.
600
00:56:16,789 --> 00:56:18,957
It means that seven years ago,
601
00:56:19,024 --> 00:56:20,792
Andrei had found her
picture, a fake picture,
602
00:56:20,859 --> 00:56:25,062
and it means that everything
is because of that picture.
603
00:56:25,129 --> 00:56:29,868
It turns out that she's chasing
us because of that picture.
604
00:56:29,935 --> 00:56:31,604
What for, revenge?
605
00:56:33,772 --> 00:56:35,106
It seems not.
606
00:56:35,173 --> 00:56:36,173
Wait.
607
00:56:38,577 --> 00:56:39,978
The wedding, she dreamed
608
00:56:40,045 --> 00:56:43,983
about the wedding.
Do I marry her now, Katya?
609
00:56:49,722 --> 00:56:50,722
Oleg.
610
00:56:51,857 --> 00:56:52,724
Hello?
611
00:56:52,791 --> 00:56:54,359
Oh praise God you're alive.
612
00:56:54,426 --> 00:56:55,794
Praise God, I'm alive.
613
00:56:55,861 --> 00:56:57,305
Why the hell didn't
you answer your phone?
614
00:56:57,329 --> 00:56:59,464
I was being questioned
by the police about Zhenya.
615
00:56:59,531 --> 00:57:01,065
I still can't believe it.
616
00:57:01,132 --> 00:57:02,000
Where are you?
617
00:57:02,067 --> 00:57:03,635
I'll send you the location.
618
00:57:03,702 --> 00:57:05,003
You need to come here now.
619
00:57:05,070 --> 00:57:07,205
And this is urgent.
620
00:57:07,272 --> 00:57:08,774
You need to buy a mirror.
621
00:57:08,841 --> 00:57:09,942
A mirror.
622
00:57:10,009 --> 00:57:11,108
What are you even
623
00:57:11,175 --> 00:57:12,611
talking about?
Oleg, get a taxi.
624
00:57:12,678 --> 00:57:15,047
I will explain
everything to you later.
625
00:57:15,114 --> 00:57:16,715
Okay, the nearest shopping mall
626
00:57:16,782 --> 00:57:18,717
is five kilometers from here.
627
00:57:18,784 --> 00:57:21,120
Two kilometers straight and.
628
00:57:23,722 --> 00:57:25,591
Listen, maybe you should
just call the police
629
00:57:25,658 --> 00:57:26,792
and tell them the truth.
630
00:57:26,859 --> 00:57:28,393
Yeah and what
should we tell them?
631
00:57:28,460 --> 00:57:31,196
Oh, officers, a
ghost is chasing us.
632
00:57:31,263 --> 00:57:33,932
You sure this wedding
ceremony will help?
633
00:57:33,999 --> 00:57:34,766
Oleg.
634
00:57:34,833 --> 00:57:36,335
Get in.
635
00:57:36,402 --> 00:57:37,403
Parking fee.
636
00:57:38,771 --> 00:57:40,339
Please hurry up.
637
00:57:40,406 --> 00:57:43,208
Oleg, she wants to take Sasha.
638
00:57:43,275 --> 00:57:48,113
I think if we make a ceremony,
she won't be able to do it.
639
00:57:50,582 --> 00:57:53,251
I told you this
wasn't over, buddy.
640
00:57:55,554 --> 00:57:57,689
How am I gonna tell
this to my uncle?
641
00:57:57,756 --> 00:57:59,825
You don't need to explain
anything to your uncle
642
00:57:59,892 --> 00:58:01,393
or to anyone else.
643
00:58:03,662 --> 00:58:04,696
Well, hello there.
644
00:58:04,763 --> 00:58:06,064
What the hell?
645
00:58:07,633 --> 00:58:09,501
So punk, you're
not much of a hero
646
00:58:09,568 --> 00:58:12,304
without your phone
and your girl.
647
00:58:13,405 --> 00:58:14,439
Easy man.
648
00:58:14,506 --> 00:58:15,941
Dammit.
649
00:58:30,889 --> 00:58:33,392
The mirror, the mirror, hurry.
650
00:58:35,094 --> 00:58:36,595
Hurry up, start the car.
651
00:59:48,200 --> 00:59:49,534
No.
652
00:59:49,601 --> 00:59:52,671
But this is a really
special occasion Uncle Alexei.
653
00:59:52,738 --> 00:59:54,372
It's perfectly
fine that you wish
654
00:59:54,439 --> 00:59:56,475
to have a wedding
ceremony at the church,
655
00:59:56,542 --> 01:00:01,214
but there is no need to invent
surreal stories for that.
656
01:00:05,218 --> 01:00:09,488
Uncle Alexei, she's
already killed someone.
657
01:00:09,555 --> 01:00:11,056
We really need your help.
658
01:00:11,123 --> 01:00:12,524
Oleg, I said no.
659
01:00:12,591 --> 01:00:15,327
But we don't have
anywhere else to go.
660
01:00:29,174 --> 01:00:30,375
Jesus Christ.
661
01:00:31,443 --> 01:00:32,644
Uncle Alexei, I know
662
01:00:32,711 --> 01:00:33,378
it's hard to believe.
This is preposterous.
663
01:00:33,445 --> 01:00:34,513
But the guys
664
01:00:34,580 --> 01:00:35,824
really need your help.
Oleg, no.
665
01:00:35,848 --> 01:00:37,168
Father Alexei there's something.
666
01:00:46,859 --> 01:00:47,859
Oh my God.
667
01:00:51,864 --> 01:00:53,832
Our Father who are in heaven,
668
01:00:53,899 --> 01:00:55,234
hallowed be thy name.
669
01:00:55,301 --> 01:00:57,903
Thy kingdom come
that will be done
670
01:00:57,970 --> 01:01:00,206
on earth as it is in heaven.
671
01:01:00,273 --> 01:01:02,007
Give us this day our daily bread
672
01:01:02,074 --> 01:01:04,143
and forgive us of
our trespasses,
673
01:01:04,210 --> 01:01:05,930
as we forgive those who
trespass against us.
674
01:01:05,978 --> 01:01:07,247
Bless us, Lord.
675
01:01:16,421 --> 01:01:21,426
Oleg go to the sacristy, bring
the crowns and the rings.
676
01:01:22,160 --> 01:01:22,761
You two, come with me.
677
01:01:22,828 --> 01:01:24,329
Stand here.
678
01:01:24,396 --> 01:01:27,166
The groom is on the right,
the bright is on the left.
679
01:01:27,233 --> 01:01:28,733
Wait for me here.
680
01:01:52,591 --> 01:01:54,426
Is everything ready?
681
01:01:54,493 --> 01:01:56,262
Everything's ready.
682
01:02:00,465 --> 01:02:02,000
I will do a quick ceremony.
683
01:02:02,067 --> 01:02:03,368
Give me the rings.
684
01:02:03,435 --> 01:02:04,502
The rings.
Oleg.
685
01:02:04,569 --> 01:02:05,737
Your names?
686
01:02:05,804 --> 01:02:06,571
Sasha.
687
01:02:06,638 --> 01:02:07,505
Katya.
688
01:02:07,572 --> 01:02:08,807
The Lord's servant Sasha,
689
01:02:08,874 --> 01:02:11,009
marries the Lord's
servant Katya.
690
01:02:11,076 --> 01:02:14,479
In the name of the Father, the
Son and the Holy Ghost, amen.
691
01:02:18,850 --> 01:02:20,085
The Lord's servant Sasha,
692
01:02:20,152 --> 01:02:22,888
marries the Lord's
servant Katya.
693
01:02:22,955 --> 01:02:26,491
In the name of the Father, the
Son and the Holy Ghost, amen.
694
01:02:27,492 --> 01:02:28,860
You can exchange the rings.
695
01:02:30,363 --> 01:02:32,073
Do you Sasha have the goodwill
and the strong intention
696
01:02:32,097 --> 01:02:33,665
to take this Katya,
697
01:02:33,732 --> 01:02:36,001
who is standing in
front of you as a wife?
698
01:02:36,068 --> 01:02:37,203
I do.
699
01:02:37,270 --> 01:02:38,380
Did you make a promise
to any other bride?
700
01:02:38,404 --> 01:02:40,273
No.
701
01:02:40,340 --> 01:02:42,908
Do you Katya have the
goodwill and strong intention
702
01:02:42,975 --> 01:02:46,878
to take Sasha? Who is standing
in front of you as a husband?
703
01:02:46,945 --> 01:02:47,945
I do.
704
01:02:49,181 --> 01:02:51,250
Did you make a promise
to any other groom?
705
01:02:51,317 --> 01:02:52,550
No.
706
01:03:28,987 --> 01:03:30,455
Wait, don't move.
707
01:03:30,522 --> 01:03:32,224
You can't break the ritual.
708
01:03:32,291 --> 01:03:35,161
Oleg, light the wedding candles.
709
01:03:35,228 --> 01:03:38,697
Holy Mary and all the
saints we welcome you.
710
01:03:38,764 --> 01:03:41,933
And we give our lives
to Jesus Christ.
711
01:03:44,036 --> 01:03:46,071
To you, oh Lord, holy God
712
01:03:46,138 --> 01:03:49,175
who created a man from the
dust and a woman from the rib,
713
01:03:49,242 --> 01:03:51,977
wed your servant, Sasha
and your servant Katya,
714
01:03:52,044 --> 01:03:53,878
wed them as husband and wife.
715
01:03:53,945 --> 01:03:56,881
Unite them in one mind,
wed them in one flesh,
716
01:03:56,948 --> 01:03:59,151
give them a good
fruit of the womb.
717
01:03:59,218 --> 01:04:01,187
For yours as the power,
the kingdom and the glory,
718
01:04:01,254 --> 01:04:02,988
forever and ever.
719
01:04:03,055 --> 01:04:04,055
Amen.
720
01:04:04,089 --> 01:04:05,358
Cross yourself.
721
01:04:11,196 --> 01:04:12,298
Kiss.
722
01:04:13,932 --> 01:04:15,133
The Lord's servant Sasha
723
01:04:15,200 --> 01:04:17,936
is being married to the
Lord's servant Katya.
724
01:04:18,003 --> 01:04:21,639
In the name of the Father, the
Son and the Holy Ghost, amen.
725
01:04:38,524 --> 01:04:40,959
The Lord's servant Sasha.
726
01:04:41,026 --> 01:04:44,996
In the name of the Father, the
Son and the Holy Ghost, amen.
727
01:05:01,113 --> 01:05:03,482
The Lord's servant Katya.
728
01:05:03,549 --> 01:05:08,053
In the name of the Father, the
Son and the Holy Ghost, amen.
729
01:05:38,618 --> 01:05:39,618
Oleg.
730
01:06:04,477 --> 01:06:05,677
Let God arise.
731
01:06:05,744 --> 01:06:08,046
Let his enemies be scattered.
732
01:06:08,113 --> 01:06:11,517
Let them also that hate
him flee before him.
733
01:06:14,052 --> 01:06:16,721
As wax melts before the fire,
734
01:06:16,788 --> 01:06:19,757
so let the wicked perish
of the presence of God.
735
01:06:19,824 --> 01:06:21,393
Be gone.
736
01:06:21,460 --> 01:06:23,094
Be gone beast.
737
01:06:36,174 --> 01:06:38,477
Sasha, Sasha, Sasha.
738
01:07:21,052 --> 01:07:22,052
Sasha.
739
01:07:25,524 --> 01:07:26,524
Sasha.
740
01:07:30,396 --> 01:07:31,796
Sasha.
741
01:07:54,953 --> 01:07:55,953
Sasha.
742
01:08:01,092 --> 01:08:02,092
Sasha.
743
01:08:04,263 --> 01:08:05,263
Sasha.
744
01:08:06,097 --> 01:08:07,199
He has a pulse.
745
01:08:10,436 --> 01:08:12,837
Where's the cursed one?
746
01:08:12,904 --> 01:08:13,904
What?
747
01:08:14,640 --> 01:08:15,640
Sasha.
748
01:08:23,416 --> 01:08:24,416
The ring,
749
01:08:26,218 --> 01:08:28,321
she's taken his ring off.
750
01:08:32,224 --> 01:08:34,959
Why didn't the wedding work?
751
01:08:35,026 --> 01:08:35,960
I don't,
752
01:08:36,027 --> 01:08:38,731
I don't know what to say.
753
01:08:38,798 --> 01:08:41,400
The prayer should
have scared her off.
754
01:08:41,467 --> 01:08:43,703
But maybe she isn't buried.
755
01:08:45,003 --> 01:08:46,338
What do you mean?
756
01:08:46,405 --> 01:08:49,073
The article mentioned
the funeral.
757
01:08:49,140 --> 01:08:51,510
No, her body is not buried.
758
01:08:54,246 --> 01:08:57,015
We need to find her body
and pray for her soul.
759
01:08:57,082 --> 01:08:59,752
Her soul is in a demon's hands.
760
01:09:01,754 --> 01:09:04,189
This is for our enteral feeding.
761
01:09:04,256 --> 01:09:06,692
My husband suffered a
stroke some time ago.
762
01:09:08,227 --> 01:09:10,094
The place of God's inhabitant
763
01:09:10,161 --> 01:09:13,499
became the repository
of an evil spirit.
764
01:09:15,867 --> 01:09:17,703
I know where she is.
765
01:09:19,205 --> 01:09:22,040
We need to find her body
766
01:09:22,107 --> 01:09:24,176
and perform the
funeral ceremony.
767
01:09:24,243 --> 01:09:26,178
Go, I'll be with him.
768
01:09:26,245 --> 01:09:27,245
Sasha.
769
01:09:33,219 --> 01:09:34,353
When you find the body,
770
01:09:34,420 --> 01:09:36,020
you need to put this
on her forehead.
771
01:09:36,087 --> 01:09:38,524
On the forehead, okay.
772
01:09:38,591 --> 01:09:40,726
Well then, thank you.
773
01:09:46,898 --> 01:09:49,133
I will be praying for you.
774
01:14:42,294 --> 01:14:44,863
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
775
01:18:27,419 --> 01:18:29,322
He who dwells in the
shelter of the most high
776
01:18:29,389 --> 01:18:31,290
abides under the
shadow of the almighty
777
01:18:31,357 --> 01:18:34,059
and says of the Lord, he is
my refuge of my fortress,
778
01:18:34,126 --> 01:18:36,027
my God in him I will trust.
779
01:18:44,603 --> 01:18:45,770
What do you want?
780
01:18:45,837 --> 01:18:47,572
Natalia Sergeevna.
781
01:18:47,639 --> 01:18:50,675
I'm not giving her to anybody.
782
01:18:50,742 --> 01:18:52,377
She's in a coma.
783
01:18:52,444 --> 01:18:56,615
She might be in a coma, but
there's something inside her.
784
01:18:56,682 --> 01:19:00,085
Your daughter, she kills people.
785
01:19:00,152 --> 01:19:04,756
No, no, my daughter is not
a monster, she's a victim.
786
01:19:07,526 --> 01:19:08,526
Help her.
787
01:19:10,028 --> 01:19:11,028
Let her go.
788
01:19:13,498 --> 01:19:14,499
Let her die.
789
01:19:18,603 --> 01:19:20,839
I'll let you die instead.
790
01:19:26,178 --> 01:19:29,014
Thou shall not be afraid
for the terror by night,
791
01:19:29,081 --> 01:19:32,351
nor for the air
that flies by day.
792
01:19:39,392 --> 01:19:41,526
A thousand shall fall by side
793
01:19:41,593 --> 01:19:44,596
and 10,000 at thy right side.
794
01:19:44,663 --> 01:19:46,965
But it shall not come near thee.
795
01:19:51,870 --> 01:19:53,772
Daughter, what's wrong with you?
796
01:19:53,839 --> 01:19:55,974
She's not your daughter anymore.
797
01:20:21,501 --> 01:20:23,302
Tell her to leave us alone.
798
01:20:33,612 --> 01:20:35,080
Sweetheart.
799
01:20:35,147 --> 01:20:36,982
Daughter, what are you?
800
01:20:48,827 --> 01:20:50,662
She's not gonna stop.
801
01:21:07,112 --> 01:21:08,580
Only with thine eyes
802
01:21:08,647 --> 01:21:12,050
shalt thou behold and see
the reward of the wicked.
803
01:24:38,224 --> 01:24:40,825
♪ Na, na, na, na, na,
na, na, na, na, na ♪
804
01:24:40,892 --> 01:24:44,163
♪ My hearts jumping it's gonna
do something insane again ♪
805
01:24:44,230 --> 01:24:45,797
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
806
01:24:47,400 --> 01:24:49,668
♪ Yeah, my heart's jumping
better look out, look out ♪
807
01:24:50,703 --> 01:24:54,005
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
53109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.