Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,815 --> 00:01:08,776
What's the fuck Caleb?
- Wait till you see the shot I got.
2
00:01:09,068 --> 00:01:11,237
You look like youโve got to shit a brick out sideways.
3
00:01:11,446 --> 00:01:12,655
You couldโve taken my head off.
4
00:01:13,114 --> 00:01:15,325
It wouldnโt have been a clean
decapitation with these blades,
5
00:01:15,658 --> 00:01:17,869
Youโll just scramble your face up real good.
6
00:01:26,920 --> 00:01:29,214
Shouldnโt you go see if Jessica's
feeling any better?
7
00:01:29,297 --> 00:01:30,256
Sheโll be fine
8
00:01:30,465 --> 00:01:33,635
I gave her Klonopin so
she can sleep off whatever the fucks wrong with her.
9
00:01:34,469 --> 00:01:36,429
Girl is such a pain in the ass.
10
00:02:02,372 --> 00:02:04,207
Jessica?
11
00:02:21,182 --> 00:02:24,435
Hey, how you feeling cuz?
12
00:02:28,314 --> 00:02:31,985
Since none of these other friends
of yours bothered to show up,
13
00:02:32,568 --> 00:02:37,365
Can I take your car and escape the hell
of being stuck here with your latest boyfriend?
14
00:02:42,620 --> 00:02:44,163
Great chat.
15
00:02:53,339 --> 00:02:55,466
You better wake up in the next half hour or...
16
00:02:55,758 --> 00:03:00,638
Iโm gonna be forced to go drown
that brainless meat puppet sorry ass.
17
00:03:29,208 --> 00:03:32,795
"The intense horror of my nightmare
came over me."
18
00:03:33,421 --> 00:03:36,424
I tried to draw back my arm, but the hand clung on
19
00:03:37,467 --> 00:03:40,219
โIn the most melancholy voice she soughtโ
20
00:03:40,720 --> 00:03:42,847
โLet me in"
21
00:03:45,016 --> 00:03:51,230
As it spoke, I disearned obscurely,
a child's face looking through the window
22
00:03:53,566 --> 00:03:56,652
Finding it useless to attempt shaking the creature off.
23
00:03:56,819 --> 00:03:59,739
I pulled its wrist on the broken pane - Jess. -
24
00:04:00,281 --> 00:04:03,367
".and took it back and then pulled it back." -Shut up? -
25
00:04:03,701 --> 00:04:06,871
Until the blood flowed from it.โ โAnd he damaged my bed cover.โ
26
00:04:06,871 --> 00:04:08,623
โBut she kept yelling.โ
27
00:04:08,790 --> 00:04:11,793
"Let me in!" - Jessica!
28
00:04:35,858 --> 00:04:38,152
Oh shit, shit, shit, shit.
29
00:04:41,781 --> 00:04:43,449
"Jess"
30
00:05:04,178 --> 00:05:06,347
Who is the brainless meat puppet now?
31
00:05:18,317 --> 00:05:19,652
"Caleb"
32
00:05:19,860 --> 00:05:21,487
What the fuck?
33
00:05:23,447 --> 00:05:25,533
Oh my god, what the hell happened?
34
00:05:29,203 --> 00:05:30,413
Jess?
35
00:05:32,748 --> 00:05:33,749
Jessica!
36
00:05:46,721 --> 00:05:48,055
Fuck!
37
00:05:59,108 --> 00:06:01,319
Get out of the water, Caleb
38
00:07:06,717 --> 00:07:07,968
"Beth"
39
00:07:09,595 --> 00:07:11,222
Are you in there, Beth?
40
00:07:12,848 --> 00:07:15,226
Give me five minutes, okay?
41
00:07:15,309 --> 00:07:17,895
Brandon's going crazy 'cause he can't find his seatbelt
42
00:07:17,978 --> 00:07:20,606
Which he won from the arm wrestling competition yesterday
43
00:07:20,898 --> 00:07:25,611
There are two to the left, backstage, as I told you half an hour ago
44
00:07:27,071 --> 00:07:28,864
Are you alright inside?
45
00:07:29,573 --> 00:07:31,158
.I'm fine
46
00:07:31,242 --> 00:07:33,369
I just got my new place in the team
47
00:07:33,786 --> 00:07:35,204
.I'll be back before the curtain rises
48
00:07:35,287 --> 00:07:37,414
You got it, boss.
49
00:08:45,357 --> 00:08:48,652
Have you seen my favorite black T-Shirt,
I need it for the Labor Day protest tomorrow?
50
00:08:50,070 --> 00:08:51,864
Ellie tattoo business
51
00:08:52,406 --> 00:08:54,033
Mom?
52
00:08:54,116 --> 00:08:56,327
Youโre not going to any protest on your own.
53
00:08:56,410 --> 00:09:00,414
Sophie's dad is taking us, I already told you more than once, remember?
54
00:09:00,622 --> 00:09:03,542
So do you remember to check the toilet paper?
55
00:09:06,420 --> 00:09:08,172
Tell Danny to turn down the music
56
00:09:08,339 --> 00:09:12,092
Mom says to turn down the music.
I couldโve done that myself!
57
00:09:30,819 --> 00:09:34,281
Cassie, you'd better not have my scissors with you.
58
00:09:35,949 --> 00:09:37,326
I don't have it, mom
59
00:09:37,409 --> 00:09:40,079
โ Home Sweet Homeโ
60
00:09:41,288 --> 00:09:44,166
It's dirty. - Put it in the laundry room and I'll clean it up later.
61
00:09:44,458 --> 00:09:46,001
You will forget as usual
62
00:09:46,251 --> 00:09:48,378
You know where the washing machine is
63
00:09:55,552 --> 00:09:59,640
Hey, Bridget, our mom's out and
we're watching all the Freddy movies in a row.
64
00:09:59,723 --> 00:10:02,559
Even the shitty ones.
- There is no shitty ones.
65
00:10:03,602 --> 00:10:06,647
...So, do you want to come? - No way.
66
00:10:20,327 --> 00:10:22,496
Your boyfriends are weirdos.
67
00:10:22,621 --> 00:10:24,373
Youโre the weirdo.
68
00:10:44,726 --> 00:10:46,520
Is there a big crowd there, Dan?
69
00:10:48,230 --> 00:10:49,439
Get out, Bridge
70
00:10:49,523 --> 00:10:50,983
I would, but
71
00:10:51,066 --> 00:10:53,110
Let me in!
72
00:11:03,412 --> 00:11:05,330
Can someone open the door
73
00:11:08,083 --> 00:11:09,835
Alright, alright.
74
00:11:30,022 --> 00:11:32,858
Beth, you bitch.
75
00:11:33,066 --> 00:11:34,568
Surprise, my sister
76
00:11:37,070 --> 00:11:38,864
When did you come to town?
77
00:11:38,905 --> 00:11:41,867
I took an Uber straight from LAX
78
00:11:46,288 --> 00:11:48,665
Have you been sleeping lately. You look like your mother
79
00:11:49,207 --> 00:11:52,210
Your head looks like a dirty tampon
80
00:11:53,045 --> 00:11:57,215
You know, the public bell is broken.
I was able to walk in off the street.
81
00:11:57,424 --> 00:12:00,677
The whole building is dilapidated. It will be demolished in a month
82
00:12:00,761 --> 00:12:02,429
are you kidding me
83
00:12:02,512 --> 00:12:03,555
No, we're leaving here
84
00:12:03,680 --> 00:12:05,307
Did you find a new home?
85
00:12:06,683 --> 00:12:08,644
.not yet
86
00:12:09,102 --> 00:12:12,606
Damn, I knew you and Jay lived here a long time
87
00:12:13,357 --> 00:12:15,484
Did Bangkok look amazing? - .super cool -
88
00:12:15,484 --> 00:12:17,819
The fans out there are so obsessed and crazy
89
00:12:17,861 --> 00:12:20,906
Did you drink snake blood? - Your statement shows contempt for cultures.
90
00:12:21,239 --> 00:12:24,785
How about a monkey brains barbecue? Better said than ever, Dan.
91
00:12:24,868 --> 00:12:26,370
Who is your friend, Cass?
92
00:12:26,495 --> 00:12:28,789
Her name is Stephanie
93
00:12:28,872 --> 00:12:32,834
Hello, Stephanie, how are you?
94
00:12:32,876 --> 00:12:36,296
Danny told me when this building used to be a bank
95
00:12:36,463 --> 00:12:38,840
The employee was caught stealing and hanged himself
96
00:12:38,924 --> 00:12:42,594
And if you wander around carrying coins, then his ghost hears their jingle
97
00:12:43,220 --> 00:12:46,515
He scares you to the point of robbing you of all your money
98
00:12:46,765 --> 00:12:48,100
.this is real
99
00:12:48,350 --> 00:12:52,562
If he comes after me, Stephanie will scare him to a panic first
100
00:12:53,522 --> 00:12:54,856
Ghosts are not real
101
00:12:54,981 --> 00:12:56,983
Have you ever seen a ghost? - .no -
102
00:12:57,067 --> 00:12:58,944
So how do you know it doesn't exist?
103
00:12:59,194 --> 00:13:04,491
Because I only believe what I see
104
00:13:04,533 --> 00:13:05,909
Is this for me?
105
00:13:06,034 --> 00:13:09,871
Worn only by strong female rock singers
106
00:13:10,247 --> 00:13:12,541
Look Mama, I'm a strong girl
107
00:13:13,834 --> 00:13:16,628
Please, don't teach her jargon. The world of fangirls
108
00:13:16,711 --> 00:13:17,963
What do you mean by "celebrity fans"?
109
00:13:18,171 --> 00:13:22,425
Your mother's favorite nickname, even though she knows that I am a guitar technician
110
00:13:22,467 --> 00:13:26,138
If that's what you think, be polite, or you won't get a present.
111
00:13:26,221 --> 00:13:30,308
Speaking of the gift, look what I brought to your father
112
00:13:30,433 --> 00:13:33,687
"The lazy man's beer mug"
113
00:13:40,277 --> 00:13:42,404
What's wrong, Elle?
114
00:13:43,321 --> 00:13:46,950
Danny, take my car and go get pizza with your two sisters
115
00:13:47,325 --> 00:13:49,327
.Sure mom
116
00:13:51,496 --> 00:13:53,832
I can't comprehend all of these things
117
00:13:54,166 --> 00:13:56,209
Did he meet another girl?
118
00:13:56,459 --> 00:14:00,547
No, but he believes that bearing the expenses of the children is tantamount to joint education at a distance
119
00:14:04,634 --> 00:14:06,261
Why didn't you tell me, Elle?
120
00:14:06,636 --> 00:14:10,223
I'd get on a plane then. And I'd come to help you
121
00:14:12,767 --> 00:14:15,854
I called you twice
122
00:14:17,105 --> 00:14:20,400
The first time when he told me he was leaving, and the second time on the night of his departure
123
00:14:22,360 --> 00:14:25,155
It happened two and a half months ago, Beth
124
00:14:33,455 --> 00:14:34,706
.I regret what happened
125
00:14:35,040 --> 00:14:38,376
When I was on my tours I got really involved and now I specialize in maintaining the equipment
126
00:14:38,710 --> 00:14:42,047
And if I succeed, I will become the first woman from my team to do so
127
00:14:44,049 --> 00:14:47,427
Ellie, please, we need to discuss it properly
128
00:14:49,429 --> 00:14:52,682
Elle - You can sleep on the couch tonight.
129
00:14:52,807 --> 00:14:55,477
But I have to pack my bags and move on
130
00:15:25,965 --> 00:15:28,385
Hello, my dear sister. This is Ellie
131
00:15:30,553 --> 00:15:33,431
I just called to say hello
132
00:15:33,723 --> 00:15:35,225
Me and Jay
133
00:15:37,394 --> 00:15:39,020
...you know what
134
00:15:39,521 --> 00:15:41,272
.I do not blame you
135
00:15:41,731 --> 00:15:43,858
.I hate hearing my own voice too
136
00:15:55,537 --> 00:15:57,789
What's going on with you, Beth?
137
00:16:01,543 --> 00:16:04,379
I failed again, as usual
138
00:16:05,255 --> 00:16:08,466
And I need your help to get over it
139
00:16:08,925 --> 00:16:10,510
.once again
140
00:16:11,428 --> 00:16:12,887
What happened?
141
00:16:18,726 --> 00:16:21,604
"Mama, you are the coolest"
142
00:16:24,315 --> 00:16:25,608
Hurry up, Bridge
143
00:16:25,608 --> 00:16:26,901
Do you want to carry it?
144
00:16:26,985 --> 00:16:28,736
Do you want to get your driver's license?
145
00:16:30,613 --> 00:16:32,490
Come on, Cass
146
00:16:40,498 --> 00:16:42,250
"Funda (Logging Services)"
147
00:16:44,169 --> 00:16:46,004
!Earthquake
148
00:16:53,720 --> 00:16:55,305
!Let's go
149
00:17:03,938 --> 00:17:05,982
Get down!
150
00:17:19,704 --> 00:17:21,080
.the curse
151
00:17:21,206 --> 00:17:22,957
It looked horrible
152
00:17:23,291 --> 00:17:26,336
Do you think you wet my clothes?
153
00:17:26,336 --> 00:17:28,630
Is she warm?
154
00:17:29,047 --> 00:17:30,048
.no
155
00:17:30,381 --> 00:17:32,592
It is likely because of the carbonated water
156
00:17:32,967 --> 00:17:34,719
It's over, let's go
157
00:17:44,896 --> 00:17:47,148
Henrietta's Pizza
158
00:17:51,194 --> 00:17:53,529
Oh my gosh, Bridget, check this out
159
00:17:54,155 --> 00:17:55,865
What is the matter?
160
00:17:56,240 --> 00:17:57,951
There is a hole
161
00:18:07,210 --> 00:18:09,337
Watch out, Dan, there might be an aftershock
162
00:18:20,640 --> 00:18:22,809
It's the old bank vault
163
00:18:24,811 --> 00:18:27,146
Danny, don't come down!
164
00:18:56,592 --> 00:18:58,344
Dan?
165
00:19:06,269 --> 00:19:07,770
Come on, let's go, Danny
166
00:19:07,895 --> 00:19:09,981
Wait for me!
167
00:19:46,309 --> 00:19:47,643
Danny?
168
00:19:47,852 --> 00:19:49,854
Give me a minute, Bridge
169
00:20:09,207 --> 00:20:10,791
Danny, are you okay?
170
00:20:11,167 --> 00:20:12,960
.I'm fine
171
00:20:37,443 --> 00:20:41,155
, May the cross enlighten my lifeโ โAnd may the devil not shake my steadfastness
172
00:21:21,153 --> 00:21:24,156
Did you manage to connect? - ..the network is out of coverage area -
173
00:21:24,865 --> 00:21:27,118
.Confident of their safety
174
00:21:32,707 --> 00:21:34,959
Is everyone all right? Are any of you hurt?
175
00:21:35,001 --> 00:21:38,629
Hi, Gabe. The boys went to buy pizza. I can't get in touch with them
176
00:21:38,713 --> 00:21:41,215
Will you lend me your car to look for them? - I'll drive you.
177
00:21:41,215 --> 00:21:43,467
Thank you. I'll get the keys.
178
00:21:51,559 --> 00:21:53,185
Who are you?
179
00:21:53,269 --> 00:21:54,520
"Beth"
180
00:21:54,812 --> 00:21:56,397
Ellie's sister
181
00:21:56,480 --> 00:21:58,357
.yeah, understood
182
00:21:58,482 --> 00:22:00,693
Celebrity fan
183
00:22:01,277 --> 00:22:03,446
Let me ask you a question
184
00:22:03,529 --> 00:22:05,865
Do you hear the voice upstairs? - What? -
185
00:22:06,323 --> 00:22:07,742
.jerk
186
00:22:07,825 --> 00:22:09,827
He's hiding in the ventilation ducts
187
00:22:11,996 --> 00:22:14,415
Here's the food, my cat
188
00:22:15,750 --> 00:22:17,168
.Let's go
189
00:22:19,545 --> 00:22:21,172
Are these the ones?
190
00:22:23,007 --> 00:22:24,633
.Pleased to meet you
191
00:22:26,886 --> 00:22:30,014
Don't take the elevator after an earthquake
192
00:22:30,389 --> 00:22:32,808
Bridget dropped the pizza
193
00:22:33,517 --> 00:22:37,104
Honey, I love you more than pizza
194
00:22:45,863 --> 00:22:49,909
An earthquake measuring 5.5 struck north of Pointe Hills
195
00:22:49,992 --> 00:22:51,577
.less than an hour ago
196
00:23:18,270 --> 00:23:20,314
Do you think its value will be great?
197
00:23:21,232 --> 00:23:24,026
Our mom would have benefited from the extra money, wouldn't you agree?
198
00:23:24,109 --> 00:23:26,612
In my opinion, my mother would not want money for the purpose of stealing it
199
00:23:26,612 --> 00:23:28,155
I didn't steal it
200
00:23:28,322 --> 00:23:30,407
It's likely locked inside the safe forever
201
00:23:30,532 --> 00:23:33,619
Right, weird things like this are kept away for good reason
202
00:23:38,457 --> 00:23:40,167
Don't open it, Dan
203
00:23:41,543 --> 00:23:43,462
!the curse
204
00:23:43,963 --> 00:23:45,589
Let me see your wound
205
00:23:45,714 --> 00:23:47,341
Just a small cut
206
00:23:55,641 --> 00:23:56,976
Dan?
207
00:24:22,835 --> 00:24:24,920
Please, shut it down, Danny
208
00:24:41,228 --> 00:24:44,106
I don't like it, Dan. You have to take it back now
209
00:24:45,107 --> 00:24:48,193
Mama won't let either of us go out again tonight
210
00:24:48,318 --> 00:24:49,945
.first thing you do in the morning then
211
00:24:50,446 --> 00:24:51,947
Do you promise me?
212
00:25:05,544 --> 00:25:07,796
will you dive
213
00:25:07,921 --> 00:25:10,382
I have to see down before entering the water
214
00:25:10,632 --> 00:25:13,635
I was stung by a jellyfish on the beach before
215
00:25:13,719 --> 00:25:15,804
.I don't like swimming underwater
216
00:25:16,263 --> 00:25:20,100
I think there are no suspicious creatures inside the bathtub
217
00:25:31,195 --> 00:25:33,906
!Oh, my God! Oh, my God
218
00:25:34,239 --> 00:25:36,658
...that it
219
00:25:51,131 --> 00:25:52,966
are you OK?
220
00:25:53,425 --> 00:25:55,469
.I'm fine my dear
221
00:25:58,430 --> 00:26:02,351
.I hate it when my stomach hurts too
222
00:26:18,784 --> 00:26:20,911
"First Recording" "The Thirteenth of November - Year 1922"
223
00:26:20,994 --> 00:26:22,454
"on"
224
00:26:57,072 --> 00:26:59,366
Good evening, my priests
225
00:26:59,491 --> 00:27:01,451
I'm Reverend Marcus Littleton
226
00:27:01,451 --> 00:27:04,579
Librarian of St. Patrick's Cathedral
227
00:27:04,621 --> 00:27:07,499
I welcome you all to the City of Angels
228
00:27:09,167 --> 00:27:14,214
Today you are invited to witness the unveiling of a unique artifact
229
00:27:14,256 --> 00:27:17,342
.discovered by our missionaries abroad
230
00:27:17,676 --> 00:27:24,808
I am pleased to present one of the three well-known versions of Naturium de monto
231
00:27:25,225 --> 00:27:28,186
"Book of the Dead"
232
00:27:29,855 --> 00:27:35,068
Today my research shows that the book is made of human flesh
233
00:27:35,485 --> 00:27:39,156
Its paragraphs and inscriptions are inked with blood
234
00:27:39,489 --> 00:27:46,371
Today I seek the approval of the Church by translating the spiritual secrets contained in its pages
235
00:27:46,371 --> 00:27:49,499
.calm down! It's called the "Book of the Dead" for good reason
236
00:27:49,624 --> 00:27:52,878
I seek the truth. Think of the book as a way to serve people
237
00:28:01,011 --> 00:28:03,263
"Second Recording" "January 24th, 1923"
238
00:28:11,563 --> 00:28:14,441
The bishops of our church have abandoned us
239
00:28:14,483 --> 00:28:19,237
Me and Damian Shanhan, and Reverend Hugo Cortez
240
00:28:19,571 --> 00:28:25,577
We have been secretly working on translating countless writings and symbols from the Book of the Dead
241
00:28:25,994 --> 00:28:29,706
Its pages contain ancient rituals and incantations
242
00:28:29,790 --> 00:28:34,252
Read what says that he makes a connection, with miraculous powers
243
00:28:34,377 --> 00:28:37,839
It exists beyond the boundary of the world as we know it
244
00:28:37,923 --> 00:28:39,424
"exit"
245
00:28:51,603 --> 00:28:55,690
The twenty-fourth day of January 1923 AD
246
00:28:57,943 --> 00:29:00,070
I'm Reverend Marcus Littleton
247
00:29:00,487 --> 00:29:05,617
I will start reading out loud for the first paragraph of the Spiritual Resurrection
248
00:29:06,910 --> 00:29:09,704
"Candar"
249
00:29:11,581 --> 00:29:12,624
"Shutdown"
250
00:29:12,999 --> 00:29:16,253
"Estrada"
251
00:29:18,672 --> 00:29:20,757
"Candos"
252
00:29:27,889 --> 00:29:29,641
Thros
253
00:29:30,141 --> 00:29:32,310
"inducto"
254
00:29:32,644 --> 00:29:35,605
"Nosferandos"
255
00:29:37,857 --> 00:29:41,319
"Candar Dematos"
256
00:29:41,820 --> 00:29:44,447
"Candar"
257
00:30:36,499 --> 00:30:38,168
People!
258
00:30:38,293 --> 00:30:41,463
Help me!
259
00:31:29,594 --> 00:31:31,930
!silent
260
00:32:48,923 --> 00:32:50,717
.don't be afraid
261
00:32:51,134 --> 00:32:52,385
It's just a power outage
262
00:32:52,468 --> 00:32:55,972
"Second Recording" "January 24th, 1923"
263
00:33:17,869 --> 00:33:20,496
Bridget, are you all right?
264
00:33:21,539 --> 00:33:22,540
.Okay
265
00:33:23,333 --> 00:33:26,127
It seems that the current is only cut off from us
266
00:33:27,337 --> 00:33:29,464
Really?
267
00:33:36,554 --> 00:33:37,930
My mom?
268
00:33:39,724 --> 00:33:41,643
are you sleeping?
269
00:33:44,562 --> 00:33:46,397
Where did you go?
270
00:34:25,937 --> 00:34:27,688
My mom?
271
00:34:39,117 --> 00:34:40,827
deer"?"
272
00:35:04,183 --> 00:35:06,394
What's wrong with you, my sister?
273
00:35:11,274 --> 00:35:14,068
I had the best dream ever
274
00:35:15,820 --> 00:35:19,365
We were singing together in a forest with tall trees
275
00:35:20,825 --> 00:35:25,037
The wind blew and the birds were singing with the sweetest melodies
276
00:35:27,290 --> 00:35:31,419
...urging...urging
277
00:35:33,087 --> 00:35:35,047
.Melodies
278
00:35:35,548 --> 00:35:37,091
It was the perfect day
279
00:35:37,341 --> 00:35:41,429
All I had in mind was my burning desire to cut open your bodies
280
00:35:41,596 --> 00:35:46,350
And entering your bodies. Let us remain one happy family
281
00:36:09,373 --> 00:36:11,542
He is in me
282
00:36:42,198 --> 00:36:44,367
Don't let him take my children
283
00:36:54,126 --> 00:36:55,461
!My mom
284
00:36:55,586 --> 00:36:57,755
Bridget, take her inside
285
00:36:58,756 --> 00:37:00,216
!Immediately
286
00:37:03,636 --> 00:37:05,846
What happened to her, Bridge?
287
00:37:14,689 --> 00:37:17,066
.Let's go through the stairs
288
00:37:22,405 --> 00:37:24,573
Come on, Ellie, wake up
289
00:37:24,949 --> 00:37:27,201
Danny!
290
00:37:45,469 --> 00:37:49,306
A while ago she was fine. Then she was talking like crazy
291
00:37:49,557 --> 00:37:53,185
And now she passed away
292
00:38:16,292 --> 00:38:18,294
The network is still fucked.
293
00:38:22,590 --> 00:38:24,383
can i pray
294
00:38:25,634 --> 00:38:28,137
.she is not religious
295
00:38:30,139 --> 00:38:31,891
right?
296
00:38:32,349 --> 00:38:34,351
I will just say a few words
297
00:38:35,352 --> 00:38:36,937
.join me
298
00:38:48,365 --> 00:38:51,118
God, may she be blessed with eternal rest
299
00:38:51,577 --> 00:38:54,496
May your perpetual light shine upon it
300
00:38:55,915 --> 00:38:59,877
May her soul rest in peace, and the souls of all departed believers
301
00:38:59,960 --> 00:39:01,045
Have mercy, my God
302
00:39:01,128 --> 00:39:03,088
What happened to her face?
303
00:39:04,924 --> 00:39:06,967
.Rest in peace
304
00:39:08,052 --> 00:39:10,137
It looks like someone beat her the most
305
00:39:12,139 --> 00:39:16,060
There is a fire escape ladder in the northern part of the building
306
00:39:16,894 --> 00:39:18,729
.I can try to get through it
307
00:39:19,104 --> 00:39:20,981
.and sound the alarm and come back here with help
308
00:39:21,148 --> 00:39:23,817
You have to go through flat 82.
309
00:39:25,194 --> 00:39:26,779
It's vacant, right? - .Okay -
310
00:39:26,862 --> 00:39:29,949
Most of it piled up with rubbish. Understood.
311
00:39:30,616 --> 00:39:32,242
Do you have the equipment?
312
00:39:32,868 --> 00:39:34,703
.we can go straight through the door
313
00:39:34,870 --> 00:39:36,830
.in my truck
314
00:39:36,956 --> 00:39:39,959
You can't get past those old doors without heavy equipment
315
00:39:45,255 --> 00:39:47,591
.I want my dad back home
316
00:39:50,469 --> 00:39:52,012
.he will
317
00:39:53,639 --> 00:39:55,724
As soon as the phone works again, it will be right back
318
00:39:55,766 --> 00:39:58,227
How do you know he will?
319
00:39:58,977 --> 00:40:02,481
You said my mother would be fine. - I thought she would be fine.
320
00:40:03,148 --> 00:40:04,775
I'm sorry what happened, Cass
321
00:40:09,029 --> 00:40:11,281
I'll get my gun and blow up the door
322
00:40:11,365 --> 00:40:13,242
Give me a minute, okay?
323
00:40:13,951 --> 00:40:15,244
.I don't like being cornered
324
00:40:15,411 --> 00:40:18,914
Everyone is tense enough to hear the gunfire
325
00:40:56,994 --> 00:40:59,329
I don't know how to act, Elle
326
00:41:00,581 --> 00:41:04,293
You always had all the answers
327
00:41:07,880 --> 00:41:12,092
I'm so scared...that I'm afraid to face your kids right now
328
00:41:22,519 --> 00:41:26,732
Your preoccupation, no matter how much, did not prevent you from allocating time for me
329
00:41:27,858 --> 00:41:29,818
.and for everyone's sake
330
00:41:33,530 --> 00:41:37,367
I can't believe I will never speak to you again
331
00:41:38,619 --> 00:41:41,079
Hello, my dear sister. This is Ellie
332
00:41:43,916 --> 00:41:46,501
I'm calling to say hello... Beth.
333
00:41:47,044 --> 00:41:48,212
"Beth"
334
00:41:48,212 --> 00:41:50,631
You have to help me, Beth. You have to
335
00:41:51,006 --> 00:41:53,217
I'm burning, I'm burning so bad
336
00:42:19,034 --> 00:42:20,494
deer"?"
337
00:42:30,087 --> 00:42:32,089
My mom? - Is she alive? -
338
00:42:32,798 --> 00:42:35,425
Fever catches her
339
00:43:18,010 --> 00:43:19,845
Apartment No. 85
340
00:43:58,550 --> 00:43:59,801
My mom?
341
00:44:00,886 --> 00:44:03,597
Your mother has become food for the caterpillars
342
00:45:03,240 --> 00:45:04,908
Stop, mom!
343
00:45:10,914 --> 00:45:12,540
Stop!
344
00:45:17,295 --> 00:45:19,339
It's not my fault, Bridget
345
00:45:21,424 --> 00:45:22,968
Get away from her, Bridget
346
00:45:24,010 --> 00:45:26,137
What is happening to me, my dear?
347
00:45:26,554 --> 00:45:28,056
I don't know, mother
348
00:45:30,350 --> 00:45:31,851
As for me, yes
349
00:45:38,108 --> 00:45:39,985
You are free now
350
00:45:41,319 --> 00:45:45,115
I am freed from your exploitation of me, you parasites
351
00:46:12,600 --> 00:46:14,769
So let me kiss you
352
00:46:40,045 --> 00:46:42,047
Who wants to be next?
353
00:46:44,132 --> 00:46:45,175
...One
354
00:46:47,552 --> 00:46:49,262
...two
355
00:46:49,846 --> 00:46:50,847
!three
356
00:46:54,476 --> 00:46:55,935
.You
357
00:46:56,853 --> 00:46:58,396
Ellie?
358
00:47:16,414 --> 00:47:17,540
!the curse
359
00:47:19,542 --> 00:47:20,794
!the curse
360
00:48:05,964 --> 00:48:08,091
.bring the locker
361
00:48:14,430 --> 00:48:16,474
.move away from the door
362
00:49:00,601 --> 00:49:02,228
Let me in
363
00:49:53,029 --> 00:49:55,031
!Welcome
364
00:49:56,949 --> 00:49:59,160
can you hear me?
365
00:50:09,504 --> 00:50:12,965
Don't you agree that our mother looks like one of those pictures from that book?
366
00:50:16,094 --> 00:50:18,262
Answer me, Danny?
367
00:50:23,768 --> 00:50:25,978
You should never have stolen
368
00:50:26,145 --> 00:50:27,480
.Not my fault
369
00:50:27,605 --> 00:50:30,274
It's your fault!
370
00:50:30,358 --> 00:50:34,237
No! - It's up to you!
371
00:50:38,407 --> 00:50:40,910
Don't turn on each other!
372
00:50:42,495 --> 00:50:43,996
How long have you been
373
00:50:45,164 --> 00:50:47,875
.I want to show you something
374
00:51:05,560 --> 00:51:07,979
What is this, Danny?
375
00:51:16,487 --> 00:51:18,447
Is it really hurting you?
376
00:51:20,950 --> 00:51:22,660
Bridget?
377
00:51:25,621 --> 00:51:27,081
.I'm fine
378
00:51:54,108 --> 00:52:00,197
There are girls with golden braids
379
00:52:00,531 --> 00:52:06,787
Sleep, my little one, who is not mine
380
00:52:24,513 --> 00:52:30,644
There are caring mothers who are grieving
381
00:52:30,895 --> 00:52:36,942
Sleep, my little one, who is not mine
382
00:52:41,280 --> 00:52:43,115
Mom?
383
00:52:46,452 --> 00:52:48,079
Beth?
384
00:52:49,622 --> 00:52:51,457
.I took this too
385
00:52:51,874 --> 00:52:54,752
A frightening priest's voice is recorded on it. He is reading passages from the book
386
00:52:54,835 --> 00:52:57,046
As if it were a strange and malicious prayer
387
00:52:57,713 --> 00:53:01,092
...when he spoke the words
388
00:53:04,512 --> 00:53:06,305
Bridget is right.
389
00:53:06,722 --> 00:53:08,516
.everything happened on me
390
00:53:44,635 --> 00:53:50,432
And when my grief intensified, I sharpened my black knife
391
00:53:51,183 --> 00:53:57,439
Sleep, my little one, who is not mine
392
00:54:00,943 --> 00:54:03,112
.Here you are
393
00:54:09,660 --> 00:54:11,912
I found you my sweet little one
394
00:54:13,747 --> 00:54:16,000
What happened to you, mom?
395
00:54:18,127 --> 00:54:22,381
I felt sad about your father and I
396
00:54:22,590 --> 00:54:25,634
But he's there now. He came home to see us
397
00:54:26,051 --> 00:54:27,845
We will get back together
398
00:54:29,346 --> 00:54:31,140
We love each other
399
00:54:32,683 --> 00:54:34,810
Isn't it right, my dear?
400
00:54:42,568 --> 00:54:44,570
.we love you too
401
00:55:13,682 --> 00:55:16,644
Open the door and let us in, Cassie
402
00:55:17,853 --> 00:55:21,148
We can be a happy family again
403
00:55:22,691 --> 00:55:25,319
You don't look well, Mama
404
00:55:28,322 --> 00:55:32,993
There's nothing wrong that a big hug or kiss from you can't fix
405
00:55:33,661 --> 00:55:35,412
Open the door now
406
00:55:35,913 --> 00:55:38,165
.behave like an obedient girl
407
00:55:45,506 --> 00:55:47,174
.I did well
408
00:55:47,758 --> 00:55:49,468
.come on now
409
00:55:51,970 --> 00:55:54,473
Open it for me and your father
410
00:56:24,586 --> 00:56:26,588
Are you well? - .I'm sorry -
411
00:56:27,840 --> 00:56:30,425
My mother thought her condition had improved
412
00:56:31,718 --> 00:56:34,763
Open the door as you spread your legs apart, you slut
413
00:56:38,642 --> 00:56:43,063
You're not a slut, you fucking psycho!
414
00:56:48,360 --> 00:56:50,070
"Beth"
415
00:56:52,573 --> 00:56:54,408
"Beth"
416
00:56:56,577 --> 00:56:58,579
Go to your room
417
00:57:15,804 --> 00:57:18,265
It'll be fine, Danny
418
00:57:21,310 --> 00:57:24,438
Stephanie will protect us, right?
419
00:58:14,946 --> 00:58:17,366
What are you looking at?
420
00:58:37,761 --> 00:58:41,431
I have to kill the fishy thing... that's crawling inside my stomach
421
00:58:53,068 --> 00:58:56,488
I don't like him crawling inside my stomach. Anything
422
00:59:02,661 --> 00:59:04,788
Don't you agree with me, Aunt Beth?
423
00:59:55,255 --> 00:59:56,798
Leave me alone, no
424
01:01:16,378 --> 01:01:18,213
Is this a nightmare?
425
01:01:20,632 --> 01:01:22,968
Sounds like a nightmare, Cass
426
01:01:24,219 --> 01:01:28,014
What happened with Bridget and my mom... it will happen to us
427
01:01:28,098 --> 01:01:30,141
.I will not allow it
428
01:01:30,684 --> 01:01:32,435
.I promise you
429
01:01:35,146 --> 01:01:38,358
You're going to be a good mother one day, Aunt Beth
430
01:01:40,026 --> 01:01:41,736
Really?
431
01:01:42,028 --> 01:01:43,530
.Okay
432
01:01:44,781 --> 01:01:47,534
You are good at lying to children
433
01:02:15,145 --> 01:02:17,397
I thought it would be best to tie her with a rope
434
01:02:18,732 --> 01:02:20,358
In anticipation of any emergency
435
01:02:23,945 --> 01:02:26,072
I want to listen to those records
436
01:02:27,449 --> 01:02:30,201
...those words are very dangerous
437
01:02:30,326 --> 01:02:36,291
Perhaps it contained some words...that would end this situation
438
01:02:38,376 --> 01:02:41,087
The CD player will not work because the power is cut off
439
01:02:42,714 --> 01:02:44,424
.I have a solution
440
01:03:04,819 --> 01:03:08,156
I listened to the first, and in the second he repeated the words
441
01:03:13,119 --> 01:03:15,413
.I'll start with cylinder two then
442
01:03:20,376 --> 01:03:22,086
.just in case
443
01:03:52,450 --> 01:03:56,079
Two nights have passed since I read aloud from the book
444
01:03:56,913 --> 01:04:01,668
I wanted to understand the other world and communicate with it. I found nothing but delusion
445
01:04:02,919 --> 01:04:06,506
I made this last recording as a warning to anyone after me
446
01:04:06,589 --> 01:04:09,133
.trying to communicate with these malicious pages
447
01:04:11,094 --> 01:04:14,055
The Book of the Dead cannot be destroyed
448
01:04:14,931 --> 01:04:18,142
If you find it, bury it deep inside a secret safe
449
01:04:19,268 --> 01:04:22,647
The words she repeated released an evil entity
450
01:04:22,772 --> 01:04:25,316
.beyond my worst nightmares
451
01:04:27,235 --> 01:04:29,779
Will Bridget rise again like my mother?
452
01:04:32,949 --> 01:04:34,867
I don't know, Cass
453
01:04:37,412 --> 01:04:40,081
Satan got Cortez first
454
01:04:40,289 --> 01:04:43,501
Defiled from the inside out
455
01:04:49,507 --> 01:04:53,469
With the words of the Lord we tried to drive out the unclean entity
456
01:04:53,511 --> 01:04:57,807
But he mocked our prayers and took over Shanahan
457
01:05:00,435 --> 01:05:02,687
A fellow pastor came to our aid
458
01:05:02,812 --> 01:05:07,316
But one after another, they fell victim to obsession for no apparent reason
459
01:05:21,372 --> 01:05:24,751
Human rules do not rule this evil
460
01:05:25,042 --> 01:05:31,215
No, he takes pleasure in the dread of the chaos
461
01:05:36,387 --> 01:05:38,639
To end this curse
462
01:05:38,806 --> 01:05:41,809
I tried to kill those who were my brothers. One day
463
01:05:42,643 --> 01:05:46,314
I led them to a shed for wood. And set it on fire
464
01:05:46,522 --> 01:05:51,152
But they danced on her tongues, and celebrated in her strife
465
01:06:16,135 --> 01:06:19,430
Mr. Fonda's cat hides upstairs sometimes
466
01:06:20,806 --> 01:06:22,975
I don't think it's a cat
467
01:06:24,018 --> 01:06:28,439
Their defiled writhing bodies were buried in holy ground
468
01:06:30,233 --> 01:06:34,362
They are resurrected again, with rotting bodies and raging rage
469
01:06:41,369 --> 01:06:43,120
Watch out, Danny
470
01:07:28,958 --> 01:07:31,085
After a night of hiding in the basement
471
01:07:31,335 --> 01:07:33,296
I realized I had only one choice
472
01:07:35,214 --> 01:07:39,135
Amputation of all their limbs
473
01:07:43,639 --> 01:07:45,850
!no! no
474
01:07:46,183 --> 01:07:48,519
!no! no
475
01:07:48,978 --> 01:07:51,355
!no! no
476
01:07:52,148 --> 01:07:53,899
!no
477
01:07:57,820 --> 01:08:01,073
I told you you had to return the book, Danny
478
01:08:17,048 --> 01:08:18,466
.I am shocked
479
01:08:18,674 --> 01:08:21,802
.and Arhaqni al-Taib
480
01:08:23,220 --> 01:08:25,347
.and failed
481
01:08:27,600 --> 01:08:29,769
.I can hear them behind the door now
482
01:08:30,019 --> 01:08:31,687
They came for me
483
01:08:32,063 --> 01:08:35,566
It's only a matter of time before he gets me too
484
01:08:36,275 --> 01:08:39,779
Nothing can deter these demonic powers
485
01:08:40,196 --> 01:08:43,157
Even his remnants will come after you
486
01:08:44,241 --> 01:08:45,493
.run
487
01:08:45,743 --> 01:08:48,370
All you can do is run away!
488
01:08:58,088 --> 01:09:02,927
This terror did not stop until the innocents perished
489
01:09:03,803 --> 01:09:07,389
.so that evil prevails
490
01:09:28,911 --> 01:09:30,746
Dan?
491
01:09:33,999 --> 01:09:35,876
I'm sorry, Cass
492
01:09:44,260 --> 01:09:47,388
I will swallow your soul
493
01:10:07,157 --> 01:10:09,118
Are you going to have twins?
494
01:10:13,664 --> 01:10:15,416
.Please
495
01:10:15,666 --> 01:10:19,295
Ellie is waiting for you and your two unborn children in Hell
496
01:10:27,094 --> 01:10:28,470
Leave her alone!
497
01:10:50,617 --> 01:10:52,161
did you get hurt?
498
01:10:56,373 --> 01:10:58,584
Are you going to be a mother?
499
01:11:06,633 --> 01:11:08,385
.Okay
500
01:11:11,180 --> 01:11:13,515
.I'll get us out of here
501
01:11:14,641 --> 01:11:16,226
how?
502
01:11:48,884 --> 01:11:50,803
Let's go up the fire escape
503
01:11:58,852 --> 01:12:01,563
Don't look back
504
01:13:07,921 --> 01:13:10,048
Step back and cover your ears
505
01:13:14,720 --> 01:13:16,471
Leave her alone!
506
01:13:32,654 --> 01:13:36,658
Cassie, she's trying to take away your mother
507
01:13:37,618 --> 01:13:40,245
I know you are no longer my mother
508
01:13:45,876 --> 01:13:48,253
Do not take away their mother
509
01:13:49,463 --> 01:13:53,508
You have no idea how hard it is to have a baby, Beth
510
01:13:59,056 --> 01:14:01,683
This is my gun, you damned demon!
511
01:14:08,357 --> 01:14:10,025
Aunt Beth!
512
01:14:10,484 --> 01:14:12,444
Aunt Beth!
513
01:14:33,840 --> 01:14:37,219
Everyone in here will be dead by dusk, Beth
514
01:14:39,805 --> 01:14:41,848
Dying by dusk!
515
01:14:42,265 --> 01:14:44,267
Dying by dusk!
516
01:14:45,310 --> 01:14:47,187
Dying by dusk! - Dying by dusk!
517
01:14:48,188 --> 01:14:50,440
Dying by dusk! - Dying by dusk!
518
01:14:51,066 --> 01:14:54,903
Dying by dusk! - Dying by dusk!
519
01:14:55,320 --> 01:14:57,531
Dying by dusk! - Dying by dusk!
520
01:14:58,365 --> 01:15:00,283
Dying by dusk! - Dying by dusk!
521
01:15:00,867 --> 01:15:02,869
Dying by dusk! - Dying by dusk!
522
01:15:03,745 --> 01:15:05,956
Dying by dusk! - Dying by dusk!
523
01:16:20,780 --> 01:16:22,782
There is no way to escape!
524
01:16:23,116 --> 01:16:25,827
There is no way to escape!
525
01:16:25,827 --> 01:16:28,079
There is no way to escape!
526
01:16:38,298 --> 01:16:40,383
Aunt Beth!
527
01:17:02,947 --> 01:17:06,159
Maximum payload is six people or four hundred pounds
528
01:17:53,123 --> 01:17:56,251
Cassie!
529
01:17:57,377 --> 01:18:00,088
Cassie! "Cassie"
530
01:18:06,636 --> 01:18:08,430
am i dead
531
01:18:28,116 --> 01:18:29,993
Let's go, into the car
532
01:18:52,599 --> 01:18:55,643
Cass, where's the fence controller?
533
01:19:03,318 --> 01:19:05,278
.come on, to work
534
01:19:25,381 --> 01:19:27,342
He is coming!
535
01:20:56,222 --> 01:20:57,723
.Let's go
536
01:21:21,289 --> 01:21:22,832
Cross below!
537
01:21:32,550 --> 01:21:34,385
Cassie!
538
01:21:38,514 --> 01:21:41,017
"Funda (For Logging Services)"
539
01:22:09,837 --> 01:22:13,424
I only want your little head, my girl
540
01:22:34,236 --> 01:22:36,405
Come closer and have some fun
541
01:24:00,698 --> 01:24:03,451
Turn on the chopper, Cass
542
01:24:56,212 --> 01:24:58,255
.I beg you
543
01:24:58,547 --> 01:25:02,092
Help me, my dear sister
544
01:25:02,259 --> 01:25:05,763
Only my sister can call me that
545
01:25:40,464 --> 01:25:43,092
You know you really look like our mom
546
01:25:45,261 --> 01:25:48,597
You will fail miserably, just as I failed
547
01:25:48,931 --> 01:25:51,350
You fucking loser slut!
548
01:28:14,785 --> 01:28:18,830
Exit - Push the handle to open the door.
549
01:28:18,997 --> 01:28:23,335
Escape staircase to the fifth floor.
550
01:28:24,294 --> 01:28:27,005
Phone service remained out of coverage... until five minutes ago
551
01:28:27,047 --> 01:28:28,340
And the peal of thunder kept me awake
552
01:28:28,507 --> 01:28:30,968
So I didn't bat an eyelid
553
01:28:30,968 --> 01:28:33,262
On all of these I am every morning
554
01:28:33,720 --> 01:28:36,765
We'll still have a great holiday at the lake
555
01:28:37,140 --> 01:28:41,645
Caleb's dad's cabin is so cute. You'll love his friends
556
01:28:43,563 --> 01:28:45,691
I am sure that one of them will suit you
557
01:28:45,941 --> 01:28:47,985
I don't mean to disappoint you or anything
558
01:28:47,985 --> 01:28:52,155
But I was thinking of postponing this whole trip to a later time
559
01:28:52,739 --> 01:28:55,033
No way. I'll pick you up in 15 minutes
560
01:28:55,117 --> 01:28:56,535
!See you soon
39998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.