Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,747 --> 00:00:04,332
(Cliff)
cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,334 --> 00:00:05,901
[People chattering]
3
00:00:35,848 --> 00:00:37,899
¶[all tapping rhythmically]
4
00:00:56,402 --> 00:00:59,104
¶ we will,
we will rock you ¶
5
00:01:01,056 --> 00:01:03,875
(all)
¶ we will, we will rock you
6
00:01:05,845 --> 00:01:09,130
¶ we will, we will rock you
7
00:01:10,533 --> 00:01:13,785
¶ we will, we will rock you
8
00:01:15,070 --> 00:01:17,939
¶ we will, we will rock you
9
00:01:23,946 --> 00:01:26,064
¶ making your way
in the world today ¶
10
00:01:26,182 --> 00:01:29,450
¶ takes everything
you've got ¶
11
00:01:29,518 --> 00:01:32,154
¶ taking a break
from all your worries ¶
12
00:01:32,221 --> 00:01:34,222
¶ sure would help a lot
13
00:01:35,624 --> 00:01:38,293
¶ wouldn't you
like to get away ¶
14
00:01:41,331 --> 00:01:43,348
¶ sometimes
you want to go ¶
15
00:01:43,416 --> 00:01:46,451
¶ where everybody
knows your name ¶
16
00:01:48,954 --> 00:01:51,790
¶ and they're always
glad you came ¶
17
00:01:53,459 --> 00:01:55,911
¶ you want to be
where you can see ¶
18
00:01:55,978 --> 00:01:58,563
¶ our troubles
are all the same ¶
19
00:01:58,631 --> 00:02:02,333
¶ you wanna be
where everybody
knows your name ¶
20
00:02:03,736 --> 00:02:06,405
¶ you want to go
where people know ¶
21
00:02:06,472 --> 00:02:08,873
¶ people are all the same
22
00:02:08,941 --> 00:02:12,711
¶ you wanna go
where everybody
knows your name ¶
23
00:02:32,181 --> 00:02:35,600
woody, uh, could i have
a glass of water there please?
24
00:02:35,668 --> 00:02:37,435
You got a headache,
mr. Clavin?
25
00:02:37,503 --> 00:02:40,555
No, no, no, just trying
to clear up a little rash
on my lower back.
26
00:02:40,623 --> 00:02:42,491
Doc says
it's stress related.
27
00:02:42,558 --> 00:02:45,126
You sure he didn't say
diaper related?
28
00:02:46,295 --> 00:02:48,229
Cliffie, you're
stressing out, huh?
29
00:02:48,297 --> 00:02:49,664
What's the deal,
buddy?
30
00:02:49,732 --> 00:02:52,517
Uh, it's just job related.
You know how it is.
31
00:02:52,585 --> 00:02:54,769
I thought
you just delivered the mail.
32
00:02:57,573 --> 00:03:00,241
Woody, woody, woody,
a.K.A. Joe public.
33
00:03:02,144 --> 00:03:05,713
You've got no idea
what it's like out there
in postman's hell.
34
00:03:07,399 --> 00:03:10,835
Illegible handwriting,
parcels badly taped...
35
00:03:10,903 --> 00:03:13,438
oh, boy, you can't even peek
in a window anymore
36
00:03:13,506 --> 00:03:15,940
without people going crazy
on ya.
37
00:03:16,008 --> 00:03:18,543
But still,
where would we all be
38
00:03:18,611 --> 00:03:20,896
if--if your mailman
just disappeared on you?
39
00:03:20,963 --> 00:03:22,647
Probably
just all fax things,
40
00:03:22,714 --> 00:03:24,849
that way everything would
get there faster, cheaper,
41
00:03:24,917 --> 00:03:27,202
and a whole lot
more efficiently.
42
00:03:29,138 --> 00:03:31,907
Ahem, some more water
there, woody.
43
00:03:34,977 --> 00:03:36,577
Hello, fellow denizens.
44
00:03:36,645 --> 00:03:38,696
Hey, fras.
How you doing?
45
00:03:38,764 --> 00:03:40,582
Oh, my, lilith,
you look beautiful.
46
00:03:40,649 --> 00:03:43,084
Yeah, lilith, you look like
a million bucks.
47
00:03:43,151 --> 00:03:44,486
Thank you.
You didn't let me
finish.
48
00:03:44,554 --> 00:03:46,037
You look like
a million bucks
49
00:03:46,105 --> 00:03:48,306
just stampeded
across your face.
50
00:03:49,925 --> 00:03:51,359
Carla, i hope
you don't forget us
51
00:03:51,427 --> 00:03:54,095
when you become
president of hallmark.
52
00:03:55,564 --> 00:03:57,298
All right, now everyone,
pay attention.
53
00:03:57,366 --> 00:03:59,600
I have a little announcement
to make
and i only have a minute.
54
00:03:59,668 --> 00:04:01,385
Are you in a hurry?
No, i was referring
55
00:04:01,454 --> 00:04:04,506
to your relatively short
attention spans.
56
00:04:07,960 --> 00:04:09,627
Lilith has authored
a new book.
57
00:04:09,695 --> 00:04:11,162
It hits the stands today.
58
00:04:11,230 --> 00:04:12,881
[All exclaiming]
oh, congratulations.
59
00:04:12,948 --> 00:04:15,834
You just had a baby,
when did you have time
to write a book?
60
00:04:15,902 --> 00:04:18,720
Well, actually,
i've been hacking away at it
for years,
61
00:04:18,787 --> 00:04:20,539
but i was finally able
to polish it off
62
00:04:20,606 --> 00:04:24,075
during my 15 months
of pregnancy.
63
00:04:24,093 --> 00:04:27,361
Oh, yeah. It took years
of painstaking,
high-level research.
64
00:04:27,429 --> 00:04:29,698
It's called
good girls, bad boys.
65
00:04:29,765 --> 00:04:31,566
Isn't that cute?
66
00:04:31,634 --> 00:04:33,568
That was my editor's idea.
67
00:04:33,602 --> 00:04:34,903
I wanted to call it
68
00:04:34,971 --> 00:04:37,839
a cross-sectional study
of control group females
69
00:04:37,907 --> 00:04:39,841
with a tendency
towards self-destruction
70
00:04:39,909 --> 00:04:41,710
vis-a-vis
damaging relationships
71
00:04:41,777 --> 00:04:44,229
with members
of the opposite sex.
72
00:04:45,948 --> 00:04:48,616
Oh, brother,
not another one of those.
73
00:04:48,683 --> 00:04:52,420
Oh, yes, but you see,
my particular slant
is that many women
74
00:04:52,488 --> 00:04:54,522
are drawn to men
who are bad for them,
75
00:04:54,590 --> 00:04:56,224
those who represent danger.
76
00:04:56,292 --> 00:04:57,993
Then once they outgrow
that need,
77
00:04:58,060 --> 00:04:59,727
they're free to make
the mature choice
78
00:04:59,796 --> 00:05:02,798
and live out their lives
with upstanding,
substantial men.
79
00:05:02,865 --> 00:05:05,000
Not unlike
my frasier-doodle.
80
00:05:06,969 --> 00:05:10,455
So what you're saying
is that once guys
like sammy
81
00:05:10,523 --> 00:05:12,724
are done sucking the juice
out of babes,
82
00:05:12,791 --> 00:05:15,726
they can toss
the shriveled husks to guys
like frasier.
83
00:05:17,613 --> 00:05:19,347
In a nutshell, yes.
84
00:05:20,716 --> 00:05:23,151
But my darling will explain
it all in further detail
85
00:05:23,219 --> 00:05:25,420
on live television
this very afternoon.
86
00:05:25,488 --> 00:05:27,388
Oh, you're going to be on t.V.
87
00:05:27,456 --> 00:05:30,758
Yes, some local
women's talk show
on channel 13.
88
00:05:30,826 --> 00:05:32,994
Teatime with brenda.
That airs at 3:30.
89
00:05:35,364 --> 00:05:39,917
Cliffie, uh, you watch
the afternoon women's
talk shows, huh?
90
00:05:39,985 --> 00:05:41,886
Well, i might have caught
a glimpse of it
91
00:05:41,954 --> 00:05:45,757
you know, as i was jumping
through the channels between
combat and playboy channel.
92
00:05:47,793 --> 00:05:50,878
Woody, could i have
another glass of water please?
93
00:05:50,980 --> 00:05:52,564
Of course, i have my doubts
94
00:05:52,632 --> 00:05:55,567
about appearing
on a program of such
a commercial nature.
95
00:05:55,635 --> 00:05:58,936
Well, no, lilith,
this is a highly respected
socratic format
96
00:05:59,004 --> 00:06:01,606
for the exchange
and dissemination of ideas.
97
00:06:01,674 --> 00:06:03,775
Besides, you know,
that lady that dresses
the parakeets
98
00:06:03,842 --> 00:06:05,910
is gonna be on.
99
00:06:05,978 --> 00:06:07,862
Well, i'll be watching you,
lilith.
100
00:06:07,930 --> 00:06:09,263
You break a leg,
all right?
101
00:06:09,331 --> 00:06:12,751
Well, you know, sam,
as the guest's husband,
i have 2 tickets
102
00:06:12,818 --> 00:06:16,237
to the show. I was hoping
maybe you'd come along
and help me cheer lilith up.
103
00:06:16,304 --> 00:06:18,790
Oh, i don't think
i want to be sitting
in that audience.
104
00:06:18,858 --> 00:06:21,926
[Mocking]
what, is your masculinity
threatened
105
00:06:21,994 --> 00:06:23,694
by an audience
full of women, huh?
106
00:06:23,762 --> 00:06:25,230
No, it's not that--
107
00:06:25,297 --> 00:06:27,132
oh, please. I don't want
to be the only boy.
108
00:06:30,069 --> 00:06:32,070
Thanks.
109
00:06:32,137 --> 00:06:34,171
Uh, well, if you'll, uh,
escort my little starlet
out to the car,
110
00:06:34,239 --> 00:06:35,807
i will meet you momentarily.
111
00:06:35,874 --> 00:06:37,575
You know how in--
in those shows
112
00:06:37,643 --> 00:06:39,811
sometimes have that big
opening shot of the audience?
113
00:06:39,878 --> 00:06:41,946
I just want to head
to the men's room
and check my hair.
114
00:06:42,014 --> 00:06:44,415
Oh, i already checked.
It's not in there.
115
00:06:47,103 --> 00:06:49,988
Whoa, cliffie,
slow down on those things,
buddy.
116
00:06:50,056 --> 00:06:51,556
Are you sure they're safe?
117
00:06:51,623 --> 00:06:54,192
Yeah, of course
they're safe. Prescription.
118
00:06:54,260 --> 00:06:55,777
Yeah, but you...
119
00:06:57,262 --> 00:06:59,030
can't be sure.
120
00:06:59,098 --> 00:07:01,699
You know, i mean it says here
may cause dullness
of the senses.
121
00:07:01,767 --> 00:07:02,984
We better check
his reflexes.
122
00:07:03,052 --> 00:07:04,485
Where's that
ball-peen hammer?
123
00:07:04,553 --> 00:07:06,120
[Norm laughing]
124
00:07:06,188 --> 00:07:08,706
uh, may cause gynocomastia.
Mmm?
125
00:07:08,774 --> 00:07:11,209
What the hell's that?
I don't know. Let me see it.
126
00:07:11,277 --> 00:07:12,610
Hey, doc.
127
00:07:12,612 --> 00:07:15,663
What's, uh, gynocomastia?
128
00:07:15,731 --> 00:07:17,698
Oh, male breast enlargement.
129
00:07:24,123 --> 00:07:28,059
Doc, uh, i've been
taking these pills here.
130
00:07:28,127 --> 00:07:29,994
Uh...
131
00:07:30,062 --> 00:07:32,714
oh, well, cliff,
you'll be all right.
132
00:07:32,781 --> 00:07:35,516
You'd have to take 5 times
the prescribed amount here
133
00:07:35,584 --> 00:07:39,120
to even begin to, well,
shall we say, blossom.
134
00:07:42,174 --> 00:07:44,575
Boy, that really steams me.
135
00:07:44,643 --> 00:07:47,378
I mean, you go to some quack,
he gives you a prescription
136
00:07:47,445 --> 00:07:49,047
for a simple skin condition,
137
00:07:49,114 --> 00:07:51,849
and y-y-you find out
you might turn into a woman.
138
00:07:53,135 --> 00:07:55,436
Screw it, i'm so angry,
i could cry.
139
00:08:00,176 --> 00:08:02,127
That time of the month.
140
00:08:06,665 --> 00:08:08,399
[Birds chirping]
141
00:08:08,467 --> 00:08:12,036
ladies, let's hear it for
gloria diefenbach
and little bluebell
142
00:08:12,104 --> 00:08:14,105
[bird squeaking]
as honest abraham lincoln.
143
00:08:14,173 --> 00:08:15,723
[Audience clapping]
144
00:08:15,791 --> 00:08:16,858
¶[music playing]
145
00:08:21,747 --> 00:08:23,848
now, then,
are we really attracted
146
00:08:23,916 --> 00:08:25,850
to men who are bad for us?
147
00:08:25,918 --> 00:08:30,621
Dr. Lilith sternin-crane's
new book good girls bad boys
will tell us.
148
00:08:30,689 --> 00:08:33,091
Ladies,
let's pour a cup of tea
149
00:08:33,159 --> 00:08:35,309
for
dr. Lilith sternin-crane.
150
00:08:35,377 --> 00:08:36,845
¶[Music playing]
151
00:08:39,432 --> 00:08:42,133
dr. Sternin-crane,
welcome to the show.
152
00:08:42,200 --> 00:08:43,451
Thank you.
153
00:08:45,187 --> 00:08:48,773
Now, uh, dr. Sternin-crane,
what is it
with these bad boys?
154
00:08:48,840 --> 00:08:52,360
I mean, why are we women
such pushovers for them?
155
00:08:52,428 --> 00:08:54,178
Before addressing motivation,
156
00:08:54,246 --> 00:08:56,548
i'd like to lay a basis
for discussion
157
00:08:56,615 --> 00:08:59,116
by explaining
my data-gathering techniques
158
00:08:59,184 --> 00:09:02,587
and statistical overview
of my control group females.
159
00:09:02,655 --> 00:09:05,590
Well, we don't want to
give away all the surprises.
160
00:09:07,710 --> 00:09:11,128
Now, i noticed
your book was dedicated
to your husband.
161
00:09:11,196 --> 00:09:12,963
Is he a bad boy?
162
00:09:13,031 --> 00:09:14,848
Quite the opposite.
163
00:09:14,916 --> 00:09:17,552
In fact, that would be him
sitting right over there
164
00:09:17,619 --> 00:09:20,421
with his hands folded neatly
on his lap.
165
00:09:24,309 --> 00:09:26,110
I think, we could all see
166
00:09:26,178 --> 00:09:28,045
that your husband
is the kind of man
we should want.
167
00:09:28,113 --> 00:09:29,547
I think so, yes.
168
00:09:29,615 --> 00:09:30,931
Then why don't we?
169
00:09:30,999 --> 00:09:33,317
Well,
according to my thesis,
170
00:09:33,385 --> 00:09:34,685
women, as they evolve,
171
00:09:34,753 --> 00:09:36,854
will eventually
seek out a relationship
172
00:09:36,922 --> 00:09:38,756
such as
mine and frasier's.
173
00:09:38,824 --> 00:09:41,559
You mean a relationship
that's stable and secure.
174
00:09:41,626 --> 00:09:43,777
Like a comfortable old shoe?
175
00:09:43,845 --> 00:09:45,462
Well, yes.
176
00:09:46,565 --> 00:09:49,016
Who's that sitting
with your husband?
177
00:09:52,404 --> 00:09:54,038
Another comfortable
old shoe?
178
00:09:54,106 --> 00:09:56,374
No, that's a friend of ours.
179
00:09:56,442 --> 00:09:58,709
Coincidentally,
the perfect example
180
00:09:58,777 --> 00:10:00,595
of the classic bad boy.
181
00:10:00,663 --> 00:10:02,113
[Women exclaiming]
182
00:10:03,132 --> 00:10:05,433
this is too interesting
to pass up.
183
00:10:05,500 --> 00:10:08,136
Would you 2 gentlemen
like to join us up here
on the stage?
184
00:10:08,203 --> 00:10:09,570
How about it?
185
00:10:12,358 --> 00:10:13,791
Oh, well...
186
00:10:13,859 --> 00:10:16,995
lilith, why don't you
introduce us to the men?
187
00:10:17,062 --> 00:10:20,498
[Sighing]
well, this is sam,
188
00:10:20,565 --> 00:10:23,134
an uncommitted,
sexually-active male.
189
00:10:23,202 --> 00:10:24,568
[All exclaiming]
190
00:10:25,770 --> 00:10:27,438
and this is
my husband frasier,
191
00:10:27,506 --> 00:10:30,808
committed to monogamy
and a good little lover.
192
00:10:34,763 --> 00:10:36,948
Thank you, dear.
Thank you.
193
00:10:37,015 --> 00:10:39,017
Well, all,
let's get to know the boys.
194
00:10:39,084 --> 00:10:41,185
Uh, first let's start
with our bad boy.
195
00:10:41,253 --> 00:10:45,023
Sam, just so we can
picture this,
196
00:10:45,090 --> 00:10:48,026
what could a woman expect
from an evening with you?
197
00:10:48,093 --> 00:10:49,327
[Chuckling]
198
00:10:51,497 --> 00:10:54,565
i don't think i can say that
on t.V., Brenda.
199
00:10:54,966 --> 00:10:56,200
Why not?
200
00:10:57,886 --> 00:11:00,155
Well,
because basically...
201
00:11:00,222 --> 00:11:01,289
[inaudible]
202
00:11:01,357 --> 00:11:02,590
[chuckling]
203
00:11:03,225 --> 00:11:04,325
ooh.
204
00:11:12,133 --> 00:11:15,002
You're the one
who should write a book.
205
00:11:17,822 --> 00:11:20,875
Frasier, uh,
how would a date
with you go?
206
00:11:20,942 --> 00:11:24,212
Brenda, i find this line
of inquiry sensationalistic
207
00:11:24,279 --> 00:11:26,413
and not at all pertinent
to my thesis.
208
00:11:26,481 --> 00:11:28,216
No, no,
that's all right, dear.
209
00:11:28,283 --> 00:11:31,369
I--i think
i'd like to answer
that question. Um...
210
00:11:31,437 --> 00:11:36,006
well, uh, a date with me,
i'd say, would be
jolly good fun.
211
00:11:42,697 --> 00:11:45,382
Ironically, actually,
i might add, that it's, uh...
212
00:11:45,451 --> 00:11:48,285
i used to date, actually,
an old girlfriend of sam's.
213
00:11:48,353 --> 00:11:51,155
So she preferred you to sam.
Oh, yes.
214
00:11:51,223 --> 00:11:55,076
Well, uh, that is,
until she broke up with me
215
00:11:55,143 --> 00:11:57,228
and got engaged
to sam.
216
00:11:57,996 --> 00:11:59,163
[Audience chattering]
217
00:11:59,231 --> 00:12:00,831
you know, i'd like to add
in my defense,
218
00:12:00,899 --> 00:12:02,634
the woman was nuts.
219
00:12:06,037 --> 00:12:07,071
[Chattering]
220
00:12:09,374 --> 00:12:11,792
well, all right,
we've--we've met the men.
221
00:12:11,860 --> 00:12:14,529
Let's put
dr. Sternin-crane's thesis
to the test.
222
00:12:14,596 --> 00:12:16,864
How many of us
would like to sleep
with sam?
223
00:12:16,899 --> 00:12:18,048
[Cheering]
224
00:12:23,588 --> 00:12:26,891
and how many of you
would like to sleep
with frasier?
225
00:12:30,079 --> 00:12:31,845
The back row.
226
00:12:36,502 --> 00:12:38,786
Sam, we know
you're bad for us.
227
00:12:38,854 --> 00:12:41,522
Why do we want you
so darn much?
228
00:12:41,590 --> 00:12:44,225
Is it because
you're forbidden,
untamable?
229
00:12:44,292 --> 00:12:47,995
Well, you know,
i think some girl
could probably tame me.
230
00:12:48,063 --> 00:12:50,397
For example, that blonde
in the 3rd row there.
231
00:12:50,465 --> 00:12:52,433
No, no, no, as matter--
nix that.
232
00:12:52,501 --> 00:12:55,152
Let's give
the whole 3rd row
a shot at it.
233
00:12:57,055 --> 00:12:58,472
What about the 2nd row?
234
00:12:58,540 --> 00:13:01,792
No, one row at a time,
ladies.
235
00:13:01,860 --> 00:13:04,711
Ladies, look, let's keep
this a civilized discussion.
236
00:13:04,779 --> 00:13:08,298
If you have points to make,
we'll take them
in an orderly fashion.
237
00:13:08,400 --> 00:13:09,684
Yes.
238
00:13:09,752 --> 00:13:11,485
I have a question
of a more serious nature.
239
00:13:11,553 --> 00:13:12,536
Oh, good.
240
00:13:12,705 --> 00:13:14,455
What does sam look like
with his shirt off?
241
00:13:14,522 --> 00:13:16,190
[Ladies hollering]
242
00:13:16,192 --> 00:13:19,092
(ladies)
shirt! Shirt! Shirt!
Shirt! Shirt!
243
00:13:19,160 --> 00:13:20,578
Let's get
hold of ourselves.
244
00:13:20,645 --> 00:13:23,514
Now, this is
the perfect example
of what a bad boy
245
00:13:23,582 --> 00:13:27,735
like sam can do to
a room full of good girls
like these fine women.
246
00:13:27,803 --> 00:13:29,787
One can't help
but be attracted
247
00:13:29,854 --> 00:13:32,823
to his steely glance
and the strength therein,
248
00:13:32,891 --> 00:13:34,958
to imagine the warmth
of his skin
249
00:13:35,026 --> 00:13:37,311
pressed against ours,
250
00:13:37,378 --> 00:13:40,797
(lilith)
his arms pinning us down
so we can't move.
251
00:13:40,865 --> 00:13:42,500
One sees his full lips
252
00:13:42,567 --> 00:13:45,302
and imagines
what they must feel like,
slightly moist.
253
00:13:47,389 --> 00:13:49,139
Tugging at ours.
254
00:13:49,208 --> 00:13:51,475
Before long,
one's feeling a little dizzy
255
00:13:51,543 --> 00:13:54,278
and, oh, for god's sake,
sam, let the buttons fly.
256
00:13:54,346 --> 00:13:55,880
[All cheering]
257
00:14:07,673 --> 00:14:10,591
i got to warn you, ladies,
i'm a pretty bad boy.
258
00:14:12,361 --> 00:14:15,063
I'm going out with you
at 10:00,
259
00:14:15,131 --> 00:14:17,298
and i'm going out
with you at 12:00,
260
00:14:17,366 --> 00:14:19,267
and they both know.
261
00:14:20,002 --> 00:14:22,020
Do something else bad.
262
00:14:22,088 --> 00:14:23,054
No.
263
00:14:23,155 --> 00:14:24,523
Why not?
264
00:14:24,590 --> 00:14:26,758
[Sighing]
'cause you want me to.
265
00:14:28,994 --> 00:14:30,862
Thank you,
thank you.
266
00:14:31,013 --> 00:14:32,580
Besides, you know,
starting tomorrow,
i'm gonna be a good boy.
267
00:14:32,648 --> 00:14:33,815
[Ladies groaning]
268
00:14:33,883 --> 00:14:36,083
i'm just lying.
269
00:14:36,151 --> 00:14:38,586
Boy,
is that bad or what?
270
00:14:38,654 --> 00:14:40,255
Lie to me, lie to me.
271
00:14:40,323 --> 00:14:41,456
All right, sure.
272
00:14:42,508 --> 00:14:44,476
Hey, good show, dr. Crane.
273
00:14:44,544 --> 00:14:47,445
Yeah, except for that cut
to a commercial right before
it started getting good.
274
00:14:47,513 --> 00:14:51,216
Right when your wife
was about to pant sammy
with her teeth.
275
00:14:51,284 --> 00:14:55,053
I just couldn't believe it
that group got so excited.
It was such idiotic behavior,
276
00:14:55,121 --> 00:14:57,388
and all because
of lilith's stupid book.
277
00:14:57,456 --> 00:14:59,607
Wait a minute,
i thought you liked
lilith's book.
278
00:14:59,675 --> 00:15:02,660
Oh, i did until i reread it
with a scientific eye
279
00:15:02,728 --> 00:15:04,830
and the impartiality
of a fellow empiricist,
280
00:15:04,897 --> 00:15:07,498
and i decided it's pure crap.
281
00:15:08,684 --> 00:15:10,702
Where's dr. Sternin-crane now?
282
00:15:10,770 --> 00:15:12,136
Oh, probably at home,
283
00:15:12,204 --> 00:15:14,906
working on pure crap,
volume 2.
284
00:15:16,709 --> 00:15:18,275
What are you doing, dr. Crane?
285
00:15:18,343 --> 00:15:20,428
I'm just compiling some notes
for a book of my own.
286
00:15:20,496 --> 00:15:22,847
Oh, now you're not jealous
of lilith here, are you?
287
00:15:22,915 --> 00:15:26,134
[Sniffing]
norm, please,
give me some credit.
288
00:15:26,202 --> 00:15:28,970
I mean, i've been planning
to do this for years.
289
00:15:29,038 --> 00:15:31,072
"Nice psychiatrists
who marry castrating,
290
00:15:31,139 --> 00:15:33,859
shrew, battle-ax,
harridan fishwives."
291
00:15:36,495 --> 00:15:38,230
So what's it about?
292
00:15:39,782 --> 00:15:41,333
Excuse me, re-rebecca,
293
00:15:41,400 --> 00:15:44,302
may i have
your honest opinion
about something, you know,
294
00:15:44,370 --> 00:15:48,339
as a woman who has
fatally bad taste in men?
295
00:15:48,407 --> 00:15:52,176
Do you think
i'm a good boy?
296
00:15:52,244 --> 00:15:55,680
Frasier, you have to stop
doing this to yourself.
297
00:15:55,748 --> 00:15:59,500
Why do you feel inferior
to sam just because
you're good?
298
00:16:00,519 --> 00:16:02,604
You know, i agree with
that talk-show host.
299
00:16:02,671 --> 00:16:06,257
Give me a comfortable pair
of old ratty house slippers
any day.
300
00:16:06,325 --> 00:16:08,243
So that's how it is?
301
00:16:08,310 --> 00:16:11,179
Now i'm a pair
of ratty old house slippers.
302
00:16:11,247 --> 00:16:13,581
At least this afternoon
i was an old shoe.
303
00:16:13,649 --> 00:16:16,985
You could wear me
outside, maybe do
a little gardening.
304
00:16:18,370 --> 00:16:19,754
Frasier, i did not mean--
305
00:16:19,756 --> 00:16:21,505
do you think
i can't be dangerous?
306
00:16:21,574 --> 00:16:25,159
Is that it? Do you all think
i'm just an old slipper?
307
00:16:25,227 --> 00:16:28,446
Well,
am i a good boy?
308
00:16:28,514 --> 00:16:30,514
Would a good boy
do this?
309
00:16:33,452 --> 00:16:35,519
I am running with scissors.
310
00:16:40,692 --> 00:16:43,778
I'm going swimming
right after lunch.
311
00:16:43,846 --> 00:16:46,480
I'm leaving now.
I'm going outside.
312
00:16:46,548 --> 00:16:49,183
I'm going to pet
strange dogs,
313
00:16:49,251 --> 00:16:51,585
no matter
where they've been.
314
00:16:51,654 --> 00:16:52,920
Look out, world,
315
00:16:52,988 --> 00:16:55,923
frasier crane's
gonna raise some hell.
316
00:16:58,243 --> 00:17:01,646
You know, frasier's helped
each and every one of us
at one point or another.
317
00:17:01,714 --> 00:17:02,797
[Sniffing]
318
00:17:02,949 --> 00:17:06,167
now he's going out
to do something
he just may regret.
319
00:17:06,235 --> 00:17:08,019
I think we should try to do
320
00:17:08,086 --> 00:17:11,072
exactly what we always
hoped frasier would do
in the same situation.
321
00:17:11,139 --> 00:17:14,075
What's that?
Mind our own business.
322
00:17:14,143 --> 00:17:16,044
Good call, mr. Peterson.
323
00:17:17,379 --> 00:17:20,898
Uh, hey, there, pet him
if you want to, frasier,
324
00:17:20,966 --> 00:17:24,002
but you don't know
where he's been.
325
00:17:24,069 --> 00:17:26,570
I'm telling you,
it's only 100 times faster.
326
00:17:26,639 --> 00:17:29,641
What are you talking about?
It's gotta be 1,000 times
faster.
327
00:17:29,708 --> 00:17:31,959
What's this, a discussion
on the bullet train?
328
00:17:32,027 --> 00:17:35,647
No, no, fax machine
versus the mailman.
329
00:17:35,714 --> 00:17:38,583
[Clearing throat]
glass of water there,
please, woody.
330
00:17:40,553 --> 00:17:42,720
What are you looking at?
331
00:17:42,788 --> 00:17:45,790
What? What are you
talking about?
332
00:17:45,858 --> 00:17:50,194
I saw you casting
furtive, sidelong glances
at my chestal region.
333
00:17:50,262 --> 00:17:52,464
I'll have you know,
it's no larger
than it was yesterday.
334
00:17:52,531 --> 00:17:54,465
And i don't want to hear
any more about it.
335
00:17:54,533 --> 00:17:56,000
Cliff, please.
336
00:17:56,068 --> 00:17:58,770
We'd forgotten
all about that
stupid side effect stuff.
337
00:17:58,837 --> 00:18:00,471
Oh, clavin,
it's jane russell.
338
00:18:00,539 --> 00:18:02,674
She wants to talk shop.
339
00:18:05,294 --> 00:18:07,044
Oh, come on, you guys.
340
00:18:07,112 --> 00:18:10,148
Why do you have to pick on
cliff all the time?
341
00:18:10,216 --> 00:18:11,782
He's a nice man.
342
00:18:11,850 --> 00:18:14,386
And if he's worried
about the side effects
of some medication,
343
00:18:14,453 --> 00:18:17,022
i think we could--
we could be sensitive
to his concerns.
344
00:18:17,089 --> 00:18:19,457
It's very nice of you,
but you don't have to
come to my defense.
345
00:18:19,525 --> 00:18:21,292
No! I want to do this.
346
00:18:21,360 --> 00:18:25,095
Why does cliff always
have to be the butt
of our stupid jokes?
347
00:18:25,163 --> 00:18:28,015
You know, cliff,
i went through a very similar
situation myself.
348
00:18:28,084 --> 00:18:29,784
Really?
Yes, i did.
349
00:18:29,851 --> 00:18:32,570
I was taking
the exact same medication
for a skin problem,
350
00:18:32,638 --> 00:18:35,156
and it cleared up
beautifully.
351
00:18:35,624 --> 00:18:36,824
Hmm.
352
00:18:36,892 --> 00:18:38,759
I just hope that puts
your mind at ease.
353
00:18:38,827 --> 00:18:41,296
Well, i-it does that,
and i--i thank you.
354
00:18:41,363 --> 00:18:44,165
So, uh, so when did all this
happen to you?
355
00:18:44,233 --> 00:18:45,500
It was years ago.
356
00:18:45,568 --> 00:18:47,668
I was just a little boy
at that time.
357
00:18:57,362 --> 00:19:00,831
Has anyone seen frasier?
He canceled
an 8:30 appointment.
358
00:19:00,899 --> 00:19:02,266
Wow, he sees patients
at night.
359
00:19:02,334 --> 00:19:05,203
No, we were going to make love
to celebrate my new book.
360
00:19:06,939 --> 00:19:09,373
Yeah, as a matter of fact,
he was in here
a couple hours ago.
361
00:19:09,441 --> 00:19:11,726
He ran out pretty upset, too.
362
00:19:11,794 --> 00:19:13,811
Oh, it's all my fault.
363
00:19:13,879 --> 00:19:16,814
My behavior this afternoon
was unspeakable.
364
00:19:17,783 --> 00:19:19,717
I embarrassed myself,
and even worse,
365
00:19:19,785 --> 00:19:21,252
i humiliated the man i love
366
00:19:21,320 --> 00:19:22,987
in front of thousands
of people.
367
00:19:23,054 --> 00:19:25,323
I will never,
ever forgive myself.
368
00:19:25,391 --> 00:19:27,425
I saw you on t.V. Today.
You were terrific.
369
00:19:27,492 --> 00:19:30,328
Oh, thank you very much.
Sure.
370
00:19:30,395 --> 00:19:33,914
I'm telling you, sam,
if anything happens to frasier
because of this,
371
00:19:33,982 --> 00:19:36,701
i will never,
never forgive myself.
372
00:19:37,870 --> 00:19:40,238
I hope he didn't go do
something foolish.
373
00:19:40,305 --> 00:19:42,023
Rebecca, can i use
your office phone?
374
00:19:42,090 --> 00:19:44,642
I've got to call the hospitals
and emergency rooms.
375
00:19:44,893 --> 00:19:46,110
[People chattering]
376
00:19:46,178 --> 00:19:48,412
boy, i've never seen
lilith that upset.
377
00:19:48,480 --> 00:19:50,248
I think
she's overreacting.
378
00:19:50,315 --> 00:19:53,584
I mean, what kind of trouble
could a weenie guy
like frasier get into anyway?
379
00:19:53,652 --> 00:19:55,537
[Motorcycle engine roaring]
380
00:20:04,195 --> 00:20:06,697
come on in, viper.
Meet the gang.
381
00:20:07,999 --> 00:20:10,067
Gang, this is viper.
382
00:20:10,852 --> 00:20:12,437
My real name is ellen.
383
00:20:12,505 --> 00:20:14,405
He just likes
to call me viper.
384
00:20:14,473 --> 00:20:16,641
She likes to call me slash.
385
00:20:17,809 --> 00:20:19,811
That's right, frasier.
386
00:20:19,879 --> 00:20:21,462
Where did you two meet?
387
00:20:21,529 --> 00:20:24,198
Well, actually, uh,
truth be told,
388
00:20:24,266 --> 00:20:26,000
viper kind of
picked me up.
389
00:20:26,068 --> 00:20:29,636
Yeah, he was crossing
against the light and
he slipped on an icy patch.
390
00:20:29,704 --> 00:20:32,072
Darn near split my pants.
391
00:20:33,626 --> 00:20:36,027
Could i speak to you
for a second?
392
00:20:38,230 --> 00:20:40,714
What are you, nuts?
What the hell are you doing?
393
00:20:40,782 --> 00:20:44,802
Sam, i'm simply expressing
my inner gonzo self.
394
00:20:47,122 --> 00:20:49,340
I mean, viper's
the perfect kind of girl
for me.
395
00:20:49,408 --> 00:20:52,026
She's wild, she's free.
396
00:20:52,093 --> 00:20:53,927
Hair smells of pennzoil
in the summer.
397
00:20:57,165 --> 00:21:00,517
You know, ms. Viper,
i used to belong
to a bikers' gang.
398
00:21:00,585 --> 00:21:03,070
Really?
What kind of bike?
399
00:21:03,138 --> 00:21:04,289
Schwinn.
400
00:21:06,558 --> 00:21:08,192
3-speed, banana seat.
401
00:21:11,212 --> 00:21:13,364
Boy, frasier,
you were right when you said,
402
00:21:13,432 --> 00:21:14,999
"next stop, dweebville."
Yeah.
403
00:21:15,067 --> 00:21:17,402
Yeah, this is
state headquarters.
404
00:21:18,804 --> 00:21:21,339
Come on. It's time for us
to hit the road.
405
00:21:21,407 --> 00:21:24,141
Yeah, from now on,
this is the kind of life
i'm living.
406
00:21:24,210 --> 00:21:27,728
Out on the highway
doing 180 miles an hour
with bugs on our teeth.
407
00:21:28,981 --> 00:21:30,331
So, where we heading?
408
00:21:30,399 --> 00:21:31,666
Florida.
409
00:21:32,501 --> 00:21:34,869
Florida? That's far.
410
00:21:37,355 --> 00:21:39,641
Yeah. So what?
411
00:21:39,708 --> 00:21:41,559
You love riding the bike,
412
00:21:41,627 --> 00:21:43,127
barreling
down the highway
413
00:21:43,194 --> 00:21:46,063
with the winds
screamin' in our ears.
414
00:21:46,131 --> 00:21:50,368
Well, got a little confession
to make, viper, uh,
415
00:21:50,435 --> 00:21:53,137
that wasn't the wind
screaming in your ears.
T-that was me.
416
00:21:55,056 --> 00:21:56,457
I should have guessed that.
417
00:21:56,525 --> 00:22:01,362
It was the first time
i heard the wind
scream the lord's prayer.
418
00:22:01,430 --> 00:22:04,098
You know, besides,
i-i've already missed
one appointment with lilith
419
00:22:04,166 --> 00:22:06,968
to make love,
i'll be lucky
if i get another one.
420
00:22:07,953 --> 00:22:09,486
(Ellen)
who's lilith?
421
00:22:09,554 --> 00:22:10,804
Uh, my wife.
422
00:22:10,872 --> 00:22:12,774
Somebody married you?
423
00:22:13,959 --> 00:22:15,826
Well, not somebody.
424
00:22:15,894 --> 00:22:18,229
A woman whom i respect
and love.
425
00:22:18,297 --> 00:22:21,432
A woman with the intelligence
to realize that the measure
of a man
426
00:22:21,500 --> 00:22:23,701
is--is not how many studs
you've got on
your leather jacket
427
00:22:23,768 --> 00:22:26,304
or how many women
you've been bad to.
428
00:22:26,371 --> 00:22:27,939
Measure of a man is,
429
00:22:28,006 --> 00:22:30,507
how much love and comfort
you've given.
430
00:22:30,509 --> 00:22:32,577
You're gettin' dull
on me, slash.
431
00:22:32,644 --> 00:22:36,297
Well, listen, viper,
if caring for the one
you love,
432
00:22:37,266 --> 00:22:39,600
if caring for your children,
433
00:22:39,668 --> 00:22:42,036
if paying attention
to your career and home,
434
00:22:42,103 --> 00:22:43,804
if these things be dull,
435
00:22:43,872 --> 00:22:46,223
then may i be
the dullest man
who ever lived.
436
00:22:46,291 --> 00:22:48,392
You are, frasier.
You are.
437
00:22:54,650 --> 00:22:58,269
Viper, i'm sorry,
you're gonna have to go
to florida on your own.
438
00:22:58,337 --> 00:23:00,071
So you're just blowing me off?
439
00:23:00,139 --> 00:23:02,473
Well, i'm sorry, viper,
440
00:23:02,541 --> 00:23:05,109
but i'll always remember
the good times
we had on the bike.
441
00:23:05,177 --> 00:23:08,079
Even after my kidneys
fall back into place.
442
00:23:08,147 --> 00:23:10,231
Come, frasier,
let's go keep
that appointment.
443
00:23:10,298 --> 00:23:11,766
You're rescheduling me?
444
00:23:11,834 --> 00:23:13,567
It must be love.
34642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.