Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,594 --> 00:00:03,779
(Sam)
cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,581
[People chattering]
3
00:00:06,649 --> 00:00:10,251
hey, hey, guys, take a look.
Isn't that one
of the righteous brothers?
4
00:00:10,320 --> 00:00:13,087
Yeah. You see, robin colcord
flew him in to sing
to rebecca earlier.
5
00:00:13,156 --> 00:00:15,107
Wow! Which one is he?
6
00:00:15,174 --> 00:00:16,908
I think
that's righteous brother #2.
7
00:00:16,976 --> 00:00:20,345
No. That's-- that's
bill medley.
8
00:00:20,530 --> 00:00:23,531
Hey, tall, dark,
and pipes
down to your shorts.
9
00:00:26,302 --> 00:00:27,736
What are you doing
back here?
10
00:00:27,804 --> 00:00:30,856
Well, my plane for reno
doesn't leave
for another 3 hours
11
00:00:30,924 --> 00:00:32,424
and i didn't
have anywhere to go.
12
00:00:32,492 --> 00:00:35,310
So, would you like
a drinking buddy?
You bet! Hey, guys!
13
00:00:35,312 --> 00:00:36,744
(All)
hey!
14
00:00:36,812 --> 00:00:38,880
So, bill, can we
buy you a beer, huh?
15
00:00:38,947 --> 00:00:40,248
(Bill)
sure.
All right!
16
00:00:40,316 --> 00:00:41,766
Ok! Let's see.
17
00:00:41,834 --> 00:00:43,585
Uh, everybody pony up
6 cents.
18
00:00:44,470 --> 00:00:45,403
Hey, bill.
19
00:00:45,471 --> 00:00:46,571
[All clamoring]
20
00:00:46,639 --> 00:00:48,173
did you ever
sing with the beatles?
21
00:00:48,240 --> 00:00:49,524
Do you have
your own--
22
00:00:49,592 --> 00:00:51,677
whoa, whoa,
whoa, whoa. Wait!
23
00:00:51,744 --> 00:00:53,244
Whoa. One at a time.
24
00:00:53,312 --> 00:00:55,597
I--i--i hope you don't mind
these questions, bill,
25
00:00:55,665 --> 00:00:58,082
but, after all,
we are, uh, paying
for that drink.
26
00:00:59,635 --> 00:01:01,836
Oh, no, no.
I love them.
27
00:01:01,905 --> 00:01:04,239
Matter of fact, this is what
it's all about.
Being with the people
28
00:01:04,306 --> 00:01:06,307
and talking about music
with the fans. I mean,
29
00:01:06,375 --> 00:01:09,010
you guys are really
knowledgeable and aware
of what's goin' on.
30
00:01:09,078 --> 00:01:11,796
Thank you.
And i dig it.
Now, what was your question?
31
00:01:11,864 --> 00:01:13,831
Oh. Well, mr. Medley...
(bill)
mmm-hmm?
32
00:01:13,899 --> 00:01:16,534
How come
you changed your name
from righteous?
33
00:01:22,324 --> 00:01:24,642
¶ Makin' your way
in the world today ¶
34
00:01:24,710 --> 00:01:27,896
¶ takes everything
you've got ¶
35
00:01:27,963 --> 00:01:30,532
¶ taking a break
from all your worries ¶
36
00:01:30,600 --> 00:01:32,667
¶ sure would help a lot
37
00:01:34,069 --> 00:01:36,838
¶ wouldn't you like
to get away ¶
38
00:01:39,959 --> 00:01:41,659
¶ sometimes you want to go
39
00:01:41,727 --> 00:01:45,080
¶ where everybody
knows your name ¶
40
00:01:47,383 --> 00:01:50,518
¶ and they're always
glad you came ¶
41
00:01:51,788 --> 00:01:54,239
¶ you wanna be
where you can see ¶
42
00:01:54,307 --> 00:01:56,958
¶ our troubles
are all the same ¶
43
00:01:57,026 --> 00:02:00,728
¶ you wanna be
where everybody
knows your name ¶
44
00:02:02,265 --> 00:02:04,833
¶ you wanna go
where people know ¶
45
00:02:04,901 --> 00:02:07,335
¶ people are all the same
46
00:02:07,403 --> 00:02:11,206
¶ you wanna go
where everybody
knows your name ¶
47
00:02:31,594 --> 00:02:33,595
hey, woody.
Hey, sam.
48
00:02:33,663 --> 00:02:34,980
Is, uh, rebecca here yet?
49
00:02:35,048 --> 00:02:37,148
Oh, no.
She left a message.
50
00:02:37,216 --> 00:02:38,649
Um,
51
00:02:38,717 --> 00:02:42,020
"i'll be back later.
Right now
i'm on top of the mold."
52
00:02:42,889 --> 00:02:44,573
What?
Give me that here.
53
00:02:44,640 --> 00:02:47,826
Oh, woody.
That's not an "m."
It's a "w."
54
00:02:47,894 --> 00:02:50,345
She's going to be
"on top of the, uh, wolb."
55
00:02:51,513 --> 00:02:53,014
Let me see this.
56
00:02:53,082 --> 00:02:54,883
No, it says
an "o-u" there.
57
00:02:54,951 --> 00:02:58,186
You see, cliffie?
She's "on top
of the wa-wa-waoud."
58
00:02:58,253 --> 00:02:59,922
It's "top of the world."
"Top of the world."
59
00:02:59,989 --> 00:03:01,689
The expression is
"top of the world."
60
00:03:01,757 --> 00:03:04,008
No, no, no.
Look at it, doc.
Read that.
61
00:03:06,245 --> 00:03:07,746
Well, i stand corrected.
62
00:03:07,814 --> 00:03:09,881
She is indeed
"on top of the wolb."
63
00:03:10,783 --> 00:03:12,067
Poor kid.
Huh?
64
00:03:12,135 --> 00:03:13,718
What do you mean, sammy?
65
00:03:13,786 --> 00:03:16,721
After you guys left last night
at little wally's,
66
00:03:16,789 --> 00:03:19,224
she went into the ladies' room
to get some burger grease
67
00:03:19,292 --> 00:03:21,726
off her blouse or something
and guess who pulls up.
68
00:03:21,794 --> 00:03:23,961
Robin colcord
with another woman.
69
00:03:24,029 --> 00:03:26,647
Aw, come on.
That figures.
70
00:03:26,715 --> 00:03:28,600
No sooner
does squire colcord
71
00:03:28,667 --> 00:03:31,003
put an end
to rebecca's celebrated
4 years of celibacy
72
00:03:31,070 --> 00:03:34,689
than he's off baling hay
with some other wench
the very next night.
73
00:03:34,757 --> 00:03:36,124
The man is absolutely
nothing more
74
00:03:36,192 --> 00:03:39,360
than a rich, spoiled,
narcissistic philanderer.
75
00:03:39,428 --> 00:03:41,763
I hate myself
for envying him so.
76
00:03:47,302 --> 00:03:50,605
Well, if rebecca's
still riding high,
77
00:03:50,673 --> 00:03:52,907
i guess she doesn't know
about robin's other babe.
78
00:03:52,975 --> 00:03:55,060
How'd she miss spotting him
at little wally's?
79
00:03:55,128 --> 00:03:56,778
Ah, come on, carla,
you know that place.
80
00:03:56,846 --> 00:03:58,914
You can't see your hand
in front of your face,
81
00:03:58,981 --> 00:04:01,283
what with the vapors
coming off wally's food
82
00:04:01,300 --> 00:04:03,168
and, you know,
off of wally himself.
83
00:04:04,820 --> 00:04:06,254
So, how'd you
handle it, sammy?
84
00:04:06,321 --> 00:04:08,172
Well, you know me,
daddy cool.
85
00:04:08,240 --> 00:04:11,743
I figured if she came
out of the bathroom,
she'd see him, so...
86
00:04:11,811 --> 00:04:14,378
well, i jumped in.
I think i handled it
pretty smoothly.
87
00:04:16,765 --> 00:04:18,183
Fire! Fire!
88
00:04:18,251 --> 00:04:19,267
[Women screaming]
89
00:04:19,335 --> 00:04:21,102
i'll get you out
through the window here.
90
00:04:21,170 --> 00:04:22,754
No, no, no,
you two can use the door.
91
00:04:22,822 --> 00:04:23,855
Why can't i use the door?
92
00:04:23,923 --> 00:04:25,490
Are you kiddin' me?
93
00:04:25,558 --> 00:04:27,292
You walk through that door
with all that grease
on your blouse,
94
00:04:27,360 --> 00:04:30,095
one spark, you'll go up
like a roman candle.
Oh, smart idea, smart idea.
95
00:04:30,162 --> 00:04:31,729
Ok, good.
96
00:04:31,797 --> 00:04:33,331
[Grunting]
97
00:04:33,399 --> 00:04:35,633
it's too small!
It's too small!
98
00:04:35,701 --> 00:04:38,386
All right, all right.
Ah, shoot. Don't panic.
Uh--uh...
99
00:04:38,454 --> 00:04:40,138
oh, i got it. I got it.
100
00:04:40,205 --> 00:04:41,890
Here. Maybe i can squeeze you
through here, you know.
101
00:04:41,957 --> 00:04:44,910
Take off all your clothes
and rub this soap
all over your body.
102
00:04:44,977 --> 00:04:46,511
All right. Ok, fine.
Plan "b." Plan "b."
Wait! Wait!
103
00:04:46,579 --> 00:04:48,146
Let's just get
out of here! Now!
104
00:04:48,214 --> 00:04:50,582
I got it. All right,
all right, put this jacket
over your head.
105
00:04:50,649 --> 00:04:52,617
I'll lead you out.
All right. Good. Sam,
that's good.
106
00:04:52,684 --> 00:04:54,335
But what about you?
107
00:04:54,487 --> 00:04:56,221
Uh, take off your blouse.
Put it over my head,
i don't know.
108
00:04:56,289 --> 00:04:57,956
Sam!
109
00:04:58,024 --> 00:05:00,124
Come on,
quit kiddin' around!
Careful, flames!
110
00:05:01,327 --> 00:05:04,179
Wow. Great looks
and all that savvy.
111
00:05:04,246 --> 00:05:06,614
Sam, i swear, if you
had a spigot in the middle
of your forehead,
112
00:05:06,682 --> 00:05:08,249
i'd marry you
in a second.
113
00:05:10,986 --> 00:05:14,389
Well, i hope that fire
didn't do a lot of damage.
I love little wally's.
114
00:05:16,892 --> 00:05:19,361
Woody, there was no fire.
I just made that part up.
115
00:05:19,429 --> 00:05:21,296
Well, she must have looked
like a darn fool
116
00:05:21,364 --> 00:05:23,031
with your coat
wrapped around her face,
117
00:05:23,099 --> 00:05:25,300
running through
the restaurant screamin'.
118
00:05:25,351 --> 00:05:26,984
No, not at little wally's.
119
00:05:28,237 --> 00:05:30,621
Well, you did good work,
sammy, fine work.
120
00:05:30,689 --> 00:05:33,824
I don't know, guys. Thank you,
but the more i think about it,
121
00:05:33,892 --> 00:05:36,661
you know, the more i wonder
if i did do the right thing.
122
00:05:36,728 --> 00:05:40,181
I mean, she should know
what that guy's up to
before she gets in too deep.
123
00:05:40,249 --> 00:05:42,417
Maybe i should tell her.
Don't, sammy.
124
00:05:42,484 --> 00:05:45,803
Take it from a mailman.
People want to kill
the messenger.
125
00:05:45,805 --> 00:05:47,555
Or at least overturn his cart
126
00:05:47,623 --> 00:05:49,974
and kick the mail
around the hallway.
127
00:05:51,427 --> 00:05:52,944
You know,
i agree with cliff.
128
00:05:53,012 --> 00:05:55,280
There's a great deal
to be said for discretion.
129
00:05:55,348 --> 00:05:56,748
You know,
it's entirely possible
130
00:05:56,815 --> 00:05:59,084
that rebecca
may grow tired of robin
all on her own.
131
00:05:59,151 --> 00:06:01,253
Thus avoid the heartache.
132
00:06:01,320 --> 00:06:05,856
And on the other hand,
as one who was cuckolded
by a lover deeply trusted,
133
00:06:05,924 --> 00:06:09,093
the longer led on,
the--the harder the fall.
134
00:06:09,161 --> 00:06:11,128
I'm just not sure
that rebecca can--
135
00:06:11,197 --> 00:06:13,298
can be as strong
136
00:06:13,365 --> 00:06:15,366
and forgiving
as i was when...
137
00:06:16,968 --> 00:06:19,003
that bitch diane dumped me.
138
00:06:27,663 --> 00:06:30,265
Ah, you know, sam,
i had this cousin, skeeter,
139
00:06:30,333 --> 00:06:32,567
who was in the army
a bunch of years ago.
140
00:06:32,635 --> 00:06:34,336
Well, he never saw any action.
141
00:06:34,403 --> 00:06:36,838
Although he did
blow off his thumb
in a mortar accident.
142
00:06:36,905 --> 00:06:38,373
Big show-off.
143
00:06:39,592 --> 00:06:41,976
Anyway, um, he was going out
with this girl,
144
00:06:42,044 --> 00:06:43,978
and she went
to the kiwanis dance
145
00:06:44,046 --> 00:06:46,181
with this other guy,
laird danielson.
146
00:06:46,249 --> 00:06:49,417
I saw them
kissing and hugging
behind the propane tanks.
147
00:06:49,485 --> 00:06:52,720
I was pretty much
in the same spot
as you are now.
148
00:06:52,788 --> 00:06:54,055
What did you do?
149
00:06:54,123 --> 00:06:56,458
Nothing. I'm waitin'
to hear what you do.
150
00:07:01,930 --> 00:07:03,949
I'm gonna tell her.
151
00:07:05,001 --> 00:07:07,685
There he is, my hero.
152
00:07:07,753 --> 00:07:09,955
He was probably too modest
to tell you all,
153
00:07:10,022 --> 00:07:13,107
but this man rushed me
through a burning building
154
00:07:13,175 --> 00:07:15,009
with his coat over my face
155
00:07:15,077 --> 00:07:17,778
and then led me
out of the fire.
156
00:07:17,846 --> 00:07:20,648
And i am telling you
the fire was so close
157
00:07:20,716 --> 00:07:23,918
that i could feel the flames
licking my ears.
158
00:07:25,120 --> 00:07:27,322
It was hot, all right.
159
00:07:29,591 --> 00:07:32,677
Anyway, sam, i just
want to thank you again
for saving my life.
160
00:07:32,745 --> 00:07:33,995
Listen, there's, uh...
161
00:07:34,063 --> 00:07:36,498
i probably should have
told you this last night.
162
00:07:36,566 --> 00:07:38,433
[Clears throat]
sit down here, will you?
163
00:07:38,501 --> 00:07:41,536
This is, uh, not going to be
very easy to tell you, here.
164
00:07:41,604 --> 00:07:43,738
Um... come on,
how do i start?
165
00:07:43,805 --> 00:07:45,640
Ixnay, ammy-say,
the imey-lay!
166
00:07:45,707 --> 00:07:46,807
The what?
167
00:07:46,876 --> 00:07:48,142
[Gasps]
robin.
168
00:07:48,210 --> 00:07:50,128
(Robin)
rebecca.
My sweet baby.
169
00:07:52,665 --> 00:07:54,249
A budding rose.
170
00:07:54,317 --> 00:07:56,918
I brought it myself
because i didn't want you
to miss even a moment
171
00:07:56,985 --> 00:07:58,119
of its bloom.
172
00:07:58,187 --> 00:08:00,338
Oh, my god.
This is so cool.
173
00:08:03,158 --> 00:08:07,462
Oh, robin, i can hardly wait
till we're alone together
again tonight.
174
00:08:07,529 --> 00:08:09,647
Oh, yes, about tonight,
i'm terribly sorry.
175
00:08:09,715 --> 00:08:12,317
An emergency board meeting
has been called.
176
00:08:12,384 --> 00:08:13,868
How about a late supper
afterwards?
177
00:08:13,936 --> 00:08:16,271
Yeah, well,
the meeting could last
through the night, you know.
178
00:08:16,338 --> 00:08:18,072
I could last
till the morning.
179
00:08:18,140 --> 00:08:20,559
What say we put that
to the test tomorrow night,
huh?
180
00:08:20,610 --> 00:08:21,826
All right. I'll rest up.
181
00:08:21,894 --> 00:08:23,061
Ole.
182
00:08:23,129 --> 00:08:25,130
Ow!
Are you ok?
183
00:08:25,197 --> 00:08:27,598
No.
184
00:08:27,666 --> 00:08:30,552
I'm fine. I'm fine.
I'm just gonna go
put this in water.
185
00:08:32,454 --> 00:08:36,891
Sam, i want to thank you
for your discretion
last night,
186
00:08:36,959 --> 00:08:39,293
that is, if running
alongside a screaming woman
187
00:08:39,361 --> 00:08:42,363
with a sack over her head
can be called discretion.
188
00:08:42,431 --> 00:08:44,615
That wasn't a sack,
that was my jacket.
189
00:08:44,667 --> 00:08:47,034
Really? Please buy
one for me, huh?
190
00:08:49,071 --> 00:08:50,672
Well, at any rate,
i want to thank you.
191
00:08:50,740 --> 00:08:53,708
And as a man of the world,
i'm sure you've been
in similar circumstances
192
00:08:53,776 --> 00:08:55,360
and know how embarrassing
it can be.
193
00:08:55,427 --> 00:08:58,013
It was nice to find
an ally in a sticky situation
like that.
194
00:08:58,097 --> 00:09:00,982
Ally nothing.
I just didn't want to see
rebecca get hurt.
195
00:09:01,050 --> 00:09:02,433
Nor do i.
196
00:09:02,501 --> 00:09:04,719
So i hope you'll keep up
your continued silence,
197
00:09:04,787 --> 00:09:08,022
i mean, if the event
should ever repeat itself.
198
00:09:08,724 --> 00:09:10,191
"Emergency board meeting."
199
00:09:10,259 --> 00:09:12,577
You got another date tonight,
don't you?
200
00:09:12,644 --> 00:09:14,479
Sadly, um, yes.
201
00:09:16,666 --> 00:09:18,332
I don't think
i want to help you, pal.
202
00:09:18,400 --> 00:09:19,734
Sam, you surprise me.
203
00:09:19,802 --> 00:09:21,903
You and i have
the same weakness.
Beautiful women.
204
00:09:21,971 --> 00:09:24,238
I hoped,
perhaps, men like us
shared a common bond.
205
00:09:24,306 --> 00:09:26,340
Oh, no, we don't
share anything together here.
206
00:09:26,408 --> 00:09:28,376
You know,
rebecca's my friend.
207
00:09:28,443 --> 00:09:31,012
You got a lot of nerve
to think i'm gonna
help you cheat on her.
208
00:09:31,096 --> 00:09:33,163
I see, you're taking
an ethical stand.
209
00:09:33,231 --> 00:09:34,732
Well, let me counter
with this.
210
00:09:34,800 --> 00:09:37,268
One phone call from me,
and you can
have your bar back.
211
00:09:37,353 --> 00:09:40,021
Why do you think
that you can always
buy anything--
212
00:09:41,957 --> 00:09:43,190
the whole bar?
213
00:09:43,258 --> 00:09:44,091
Uh-huh.
214
00:09:44,960 --> 00:09:46,911
No down payment?
215
00:09:47,062 --> 00:09:49,263
Cheers will be yours, sam.
216
00:09:53,351 --> 00:09:54,568
Ok.
217
00:09:55,771 --> 00:09:57,555
I don't feel very good
about this, though.
218
00:09:57,622 --> 00:10:00,709
Yes, well,
you can, um, print that
on your cocktail napkins.
219
00:10:02,428 --> 00:10:05,663
Well, i'm off for
a strenuous board meeting.
220
00:10:10,419 --> 00:10:12,754
I thought i got
all that thorn out,
221
00:10:12,821 --> 00:10:16,057
but it still feels like
there's something in there.
222
00:10:16,124 --> 00:10:16,975
[Ice cubes clinking]
223
00:10:17,042 --> 00:10:18,893
ah.
224
00:10:18,961 --> 00:10:21,546
Oh, sam, you said you had
something real important
you wanted to tell me?
225
00:10:21,613 --> 00:10:22,496
Yeah.
226
00:10:24,233 --> 00:10:27,068
I think i just made a deal
to buy back the bar.
227
00:10:28,053 --> 00:10:30,388
That's wonderful!
228
00:10:30,456 --> 00:10:32,006
Isn't that fun?
229
00:10:32,107 --> 00:10:34,509
You get the bar.
I get robin.
230
00:10:34,577 --> 00:10:37,345
[Chuckling]
don't you feel great?
231
00:10:38,597 --> 00:10:40,147
[Door opening]
232
00:10:40,566 --> 00:10:41,816
[door closing]
233
00:10:43,419 --> 00:10:44,685
i...
234
00:10:45,354 --> 00:10:46,554
feel...
235
00:10:47,522 --> 00:10:48,723
bad.
236
00:10:59,138 --> 00:11:02,690
¶ You've lost
that lovin' feelin' ¶
237
00:11:02,758 --> 00:11:05,426
hi, there. Welcome to cheers.
We're glad to have you here.
238
00:11:05,494 --> 00:11:08,729
¶ Whoa, that lovin' feelin'
239
00:11:08,797 --> 00:11:11,966
hi, there. You look
like a couple in love.
240
00:11:13,052 --> 00:11:16,605
This is a place for love.
241
00:11:16,672 --> 00:11:20,258
Does this place for love
have a waitress?
We've been waiting 20 minutes.
242
00:11:20,326 --> 00:11:23,745
Well, i could take your order.
Oh, might i suggest
2 hot toddies and a walk
243
00:11:23,813 --> 00:11:26,248
hand in hand
along the charles?
244
00:11:26,415 --> 00:11:29,767
To be honest with you,
susan and i haven't been
getting along lately.
245
00:11:29,835 --> 00:11:31,636
Give us
whatever you're havin'.
246
00:11:34,539 --> 00:11:38,025
Sammy, i'm tellin' you,
if she doesn't cut out
that mushy stuff,
247
00:11:38,093 --> 00:11:41,646
she's going to lose
that lovin' feeling
from the neck down.
248
00:11:44,099 --> 00:11:46,217
Oh, come on.
It's not that bad,
is it?
249
00:11:46,285 --> 00:11:48,419
Elaine, honey,
your break time is over.
250
00:11:53,809 --> 00:11:58,679
¶[Playing that loving feeling
by the righteous brothers]
251
00:11:58,798 --> 00:12:00,732
i can't believe
she's got a harp in here.
Yeah.
252
00:12:00,799 --> 00:12:03,184
Well, look how great
it slices these eggs.
253
00:12:09,725 --> 00:12:11,659
¶ Oh, oh, oh
254
00:12:17,567 --> 00:12:20,669
elaine, elaine, sweetheart,
i never thought
i'd say this to a woman,
255
00:12:20,736 --> 00:12:23,104
but please,
give your fingers a rest,
will you?
256
00:12:24,824 --> 00:12:26,924
Would somebody give me
a hand with this?
257
00:12:26,992 --> 00:12:29,544
Oh, yeah, yeah,
i'd be happy to.
258
00:12:29,612 --> 00:12:31,613
I wonder if you know
that the, uh, harp here
259
00:12:31,681 --> 00:12:35,166
is the grandfather
of modern-day guitar.
260
00:12:35,234 --> 00:12:38,052
Yeah, it seems
that early minstrels
were much larger people.
261
00:12:38,120 --> 00:12:39,905
Never mind.
I'll lug it myself.
262
00:12:39,956 --> 00:12:42,306
Huh? Well, suit yourself.
263
00:12:42,374 --> 00:12:44,592
I hear, they, uh, had hands
the size of small dogs.
264
00:12:53,219 --> 00:12:55,320
Sammy, you got
to stop rebecca.
265
00:12:55,387 --> 00:12:58,089
You just got to tell her
before this goes any farther.
266
00:12:58,223 --> 00:13:00,809
Yeah, come on, sammy,
put us out of our misery,
will you?
267
00:13:00,876 --> 00:13:02,260
Yeah, sammy, come on.
268
00:13:02,328 --> 00:13:05,029
She's thinkin' of replacing
the beer nuts with these
little candy hearts
269
00:13:05,097 --> 00:13:06,064
that say, "hold me."
270
00:13:06,131 --> 00:13:08,666
"I'm yours."
"Lovey-dovey."
271
00:13:09,301 --> 00:13:10,935
Hey. "Free beer."
272
00:13:13,873 --> 00:13:16,407
Oh, no, mr. Peterson.
Fool me once.
273
00:13:22,347 --> 00:13:24,616
It's gotta be told now,
sam.
274
00:13:24,683 --> 00:13:27,519
"If it were done
when 'tis done,
275
00:13:27,586 --> 00:13:29,621
then t'were well
it were done quickly."
276
00:13:29,688 --> 00:13:31,322
I'm sorry?
Move it, pal!
277
00:13:33,359 --> 00:13:35,727
No, i, uh,
no, i've thought about it,
278
00:13:35,795 --> 00:13:37,963
and, uh, i'm not
going to say anything.
279
00:13:38,030 --> 00:13:40,565
I just, you know,
i think i'm doing
the right thing here.
280
00:13:40,633 --> 00:13:44,603
I mean, come on, you guys,
what she doesn't know
won't hurt her.
281
00:13:44,670 --> 00:13:47,872
Well, sam, you've proven to be
a big disappointment to me.
282
00:13:47,940 --> 00:13:49,407
Aw, come on, man,
don't--
283
00:13:49,642 --> 00:13:52,109
no, no, no. You know,
i always modeled myself
after you.
284
00:13:52,177 --> 00:13:55,246
Well, i mean,
not the way you're always
hung up on your looks,
285
00:13:55,314 --> 00:13:56,848
that's kind of shallow,
really.
286
00:13:58,834 --> 00:14:01,719
And not the chasing
after women part,
because that's kind of silly,
287
00:14:01,787 --> 00:14:04,072
but the other part.
288
00:14:04,139 --> 00:14:06,741
There is no other part.
289
00:14:06,809 --> 00:14:08,442
Yeah, there is, sam.
290
00:14:08,510 --> 00:14:10,812
There's a part of you
that's always lookin' out
for your friends.
291
00:14:10,880 --> 00:14:14,132
I mean, that's the thing
about you that's made you
my hero,
292
00:14:14,199 --> 00:14:17,302
but now, leaving miss howe
on the hook like that,
293
00:14:17,369 --> 00:14:21,005
i may have to go back
to my old hero,
st. Thomas aquinas.
294
00:14:23,476 --> 00:14:24,875
Guess what?
295
00:14:24,943 --> 00:14:27,579
I found somebody
to sublet my apartment.
296
00:14:28,447 --> 00:14:29,880
Why? You're moving?
297
00:14:29,949 --> 00:14:32,800
Well, i can't expect robin
to live in my little hovel.
298
00:14:32,868 --> 00:14:35,269
Um, you two are gonna
move in together?
299
00:14:35,337 --> 00:14:37,539
Well, you know, i think
it's the logical next step.
300
00:14:37,606 --> 00:14:39,574
You know, everything's been
going so well for me.
301
00:14:39,641 --> 00:14:41,176
Man, i love the '90s.
302
00:14:41,243 --> 00:14:42,727
¶ You've lost that--
303
00:14:42,795 --> 00:14:44,729
hey, you start
singin' again,
304
00:14:44,797 --> 00:14:46,897
it's gonna be
a very short decade.
305
00:14:49,852 --> 00:14:52,520
Uh, sweetheart,
wait. Listen.
306
00:14:52,671 --> 00:14:55,072
Don't-- don't move out
of your apartment, honey.
307
00:14:55,141 --> 00:14:58,343
Uh, i got something
i got to tell you.
Sit down here for a second.
308
00:14:58,410 --> 00:14:59,710
What is it?
309
00:15:02,297 --> 00:15:04,899
I know
this is the last thing
that you want to hear,
310
00:15:04,967 --> 00:15:08,269
and i sure as hell wish
i didn't have to be
the one to tell you.
311
00:15:08,337 --> 00:15:10,054
Well, just go ahead
and tell me.
312
00:15:12,174 --> 00:15:15,193
Robin is seein' other women
behind your back.
313
00:15:16,094 --> 00:15:17,428
What?
314
00:15:17,496 --> 00:15:19,447
There--there was no fire
last night, sweetheart,
315
00:15:19,514 --> 00:15:22,817
just robin and some tall,
auburn-haired babe
316
00:15:22,885 --> 00:15:25,319
with legs up to her eyes.
317
00:15:25,387 --> 00:15:28,322
How can you do this to me?
What?
318
00:15:28,390 --> 00:15:31,225
I mean, just because
you're jealous,
the first chance you get,
319
00:15:31,293 --> 00:15:33,461
you have to try
and submarine robin.
320
00:15:33,529 --> 00:15:37,098
You need help.
Real help, not frasier.
321
00:15:39,134 --> 00:15:40,935
Oh, whoa, whoa, whoa.
322
00:15:42,304 --> 00:15:44,939
Listen to me a second here.
I'm telling you the truth.
323
00:15:45,007 --> 00:15:47,591
I thought
that you were my friend.
I am your friend, damn it.
324
00:15:47,659 --> 00:15:49,928
I'll tell you
how good a friend i am.
325
00:15:49,995 --> 00:15:52,964
Robin was gonna buy
this bar back for me
if i kept my mouth shut.
326
00:15:53,065 --> 00:15:56,985
Oh, brother!
How low can you sink?
327
00:15:57,052 --> 00:16:01,322
Do you really expect me
to believe a stupid story
like that about my sweet baby?
328
00:16:01,389 --> 00:16:02,874
Honey...
329
00:16:02,941 --> 00:16:05,075
the guy doesn't have
a board meeting.
330
00:16:05,143 --> 00:16:07,344
He-he's with that woman
right now.
331
00:16:07,413 --> 00:16:09,447
I-- fine, fine.
332
00:16:09,515 --> 00:16:11,248
I'm just gonna
prove you wrong.
333
00:16:11,316 --> 00:16:13,968
I'm gonna go over there,
i'm gonna wait outside
that board meeting.
334
00:16:14,036 --> 00:16:15,620
No.
Yes, i am.
And then he's gonna come out,
335
00:16:15,688 --> 00:16:17,589
and i'm gonna see him,
we'll smooch a little bit,
336
00:16:17,656 --> 00:16:20,925
and then we will laugh
about you and your stupid
pitiful lies.
337
00:16:24,380 --> 00:16:26,280
[Door closing]
338
00:16:26,348 --> 00:16:29,350
well, i don't care
if she doesn't believe me,
i'll tell you...
339
00:16:29,418 --> 00:16:32,387
you know, i--i feel good
about myself
340
00:16:32,454 --> 00:16:36,590
because i told the truth
and you know, when it comes
right down to it,
341
00:16:36,658 --> 00:16:38,326
i'll be able
to live with myself.
342
00:16:38,394 --> 00:16:40,161
Sammy, come here.
343
00:16:40,229 --> 00:16:42,096
Yeah? What?
344
00:16:42,164 --> 00:16:45,233
You could have had
the bar back, you jackass!
345
00:16:52,174 --> 00:16:53,307
Surprise, darling!
346
00:16:53,375 --> 00:16:54,509
[Both screaming]
347
00:16:54,576 --> 00:16:55,910
what's going on? Oh!
348
00:16:55,977 --> 00:16:57,512
Robin, who is this?
349
00:16:57,546 --> 00:16:59,414
Who am i?
Who are you?
350
00:16:59,481 --> 00:17:02,716
Well, i see introductions
are in order.
351
00:17:02,784 --> 00:17:05,386
Christine davi,
new york city ballet,
352
00:17:05,454 --> 00:17:08,356
rebecca howe,
proprietor of cheers.
353
00:17:08,424 --> 00:17:10,891
Sam was right.
354
00:17:10,893 --> 00:17:14,312
Oh, god, why does this
always happen to me?
355
00:17:14,380 --> 00:17:17,615
How can somebody
as beautiful as i am
be such a loser?
356
00:17:20,653 --> 00:17:24,204
Robin, i thought
we had something.
357
00:17:24,272 --> 00:17:26,390
You're seeing her, too?
358
00:17:26,392 --> 00:17:29,310
Well, this evening is off
to a rollicking start.
359
00:17:30,412 --> 00:17:32,697
Robin, i am not
the kind of person
360
00:17:32,764 --> 00:17:34,732
who fools around
with just anybody.
361
00:17:34,800 --> 00:17:36,918
Are you saying i am?
362
00:17:36,985 --> 00:17:39,420
Ballerina, why don't you
make like a swan and die?
363
00:17:42,558 --> 00:17:45,660
Robin, i need
a one-woman man.
364
00:17:45,727 --> 00:17:47,929
And i am
a one-woman man.
365
00:17:47,996 --> 00:17:50,865
It's just that
i'm still looking
for the one woman.
366
00:17:50,932 --> 00:17:54,485
But you can both take heart.
I've got it
narrowed down to 3.
367
00:17:54,553 --> 00:17:57,838
You two and a little
chargee d'affaires
in the french consulate.
368
00:18:01,343 --> 00:18:03,745
Well, i don't care
who you are.
369
00:18:03,812 --> 00:18:05,480
I have my self-respect.
370
00:18:05,547 --> 00:18:08,283
No one treats christine davi
like this.
371
00:18:08,350 --> 00:18:10,351
Oh, uh--uh...
christine, uh...
372
00:18:15,173 --> 00:18:17,191
so...
373
00:18:17,259 --> 00:18:18,959
now i guess
it's down to 2.
374
00:18:20,312 --> 00:18:21,996
Rebecca, you don't know
how lucky i am
375
00:18:22,064 --> 00:18:24,765
to find
someone so understanding
and compassionate as you are.
376
00:18:24,800 --> 00:18:26,284
Not so fast, robin.
377
00:18:26,351 --> 00:18:29,086
I have a little
self-respect myself.
378
00:18:29,154 --> 00:18:32,824
You're gonna have to choose,
robin, right now.
379
00:18:32,891 --> 00:18:34,592
Is it gonna be me
380
00:18:34,659 --> 00:18:36,660
or your
chargee d'affaires?
381
00:18:38,296 --> 00:18:41,032
Well, honestly,
i don't know.
382
00:18:42,134 --> 00:18:43,234
Fine.
383
00:18:44,903 --> 00:18:47,238
Then promise me you'll
think about it a while.
384
00:18:54,280 --> 00:18:56,214
Hi, sam.
Hello.
385
00:18:56,281 --> 00:18:58,799
Well, i guess
i owe you an apology.
386
00:18:58,867 --> 00:19:00,368
Ah, i'm sorry.
387
00:19:00,435 --> 00:19:02,270
Feeling all right?
388
00:19:02,338 --> 00:19:03,604
Me? Fine.
389
00:19:06,308 --> 00:19:09,977
Well? Did you tell him
to take off?
390
00:19:10,045 --> 00:19:13,331
No, sam. That would be
the easy thing for me to do.
391
00:19:13,398 --> 00:19:14,749
Why, did you let him
off the hook?
392
00:19:14,817 --> 00:19:17,101
Did he promise that he wasn't
going to see any more women?
393
00:19:17,169 --> 00:19:20,488
No, sam. That would be
the easy thing for him to do.
394
00:19:20,556 --> 00:19:23,324
Well, what are we
left with here?
395
00:19:23,392 --> 00:19:27,511
A deeper understanding
of our relationship
and, uh,
396
00:19:27,579 --> 00:19:30,831
what we, as mature adults,
are gonna do
to make it work out.
397
00:19:31,567 --> 00:19:34,135
You bought that?
398
00:19:34,203 --> 00:19:37,955
For your information,
robin wants very much
to get married.
399
00:19:38,022 --> 00:19:41,142
He does?
Yes, he does. To me.
Or one other woman.
400
00:19:43,044 --> 00:19:45,462
He narrowed it down.
That's a nice touch.
401
00:19:45,530 --> 00:19:46,798
Sam.
Oh, come on.
402
00:19:46,865 --> 00:19:49,500
Something worth having
is worth fighting for.
403
00:19:49,568 --> 00:19:51,168
No. You sold out.
404
00:19:51,220 --> 00:19:53,021
I absolutely
did not sell out.
405
00:19:53,088 --> 00:19:55,890
I merely entered
a fair contest
406
00:19:55,957 --> 00:19:59,978
where the payoff
would satisfy any woman's
wildest dreams.
407
00:20:00,045 --> 00:20:01,312
You really believe that?
408
00:20:01,380 --> 00:20:04,148
[Choking up]
i believe
every single word.
409
00:20:07,752 --> 00:20:09,487
[Sobbing]
oh, boy.
410
00:20:10,788 --> 00:20:12,740
What am i gonna do?
411
00:20:14,092 --> 00:20:17,945
I feel so cheap
and so used, i think.
412
00:20:18,013 --> 00:20:21,115
Oh, god, sam.
I can't do this to myself.
413
00:20:21,182 --> 00:20:23,701
I'm gonna have to break it off
with robin.
414
00:20:23,769 --> 00:20:26,003
Well, it's the right thing
to do.
415
00:20:26,070 --> 00:20:28,606
Oh, god, why do i feel
so miserable?
416
00:20:28,674 --> 00:20:31,775
It's never the right thing
unless you do feel miserable.
417
00:20:31,777 --> 00:20:33,827
I know.
418
00:20:33,895 --> 00:20:36,914
I'm just gonna--
i'm just gonna tell him
it's over.
419
00:20:37,966 --> 00:20:40,083
I'll just say to him, um...
420
00:20:42,120 --> 00:20:43,854
that's it, sweet baby.
421
00:20:51,780 --> 00:20:56,800
I mean, you know,
robin colcord is not worth
me losing my dignity.
422
00:20:57,902 --> 00:20:59,336
Oh, yeah.
423
00:20:59,404 --> 00:21:01,138
Dignity...
424
00:21:01,206 --> 00:21:02,406
why not?
425
00:21:02,474 --> 00:21:05,710
I've tried everything else
in my life.
426
00:21:05,777 --> 00:21:07,544
Rebecca, i knew
i'd find you here.
427
00:21:07,612 --> 00:21:09,480
That's fascinating.
428
00:21:09,482 --> 00:21:12,066
Everyone else in the world
at the end of the evening
goes to their homes.
429
00:21:12,134 --> 00:21:14,952
You people come to this bar.
430
00:21:15,020 --> 00:21:17,938
This is your chance.
You give him hell.
431
00:21:18,006 --> 00:21:21,192
I'm going to make him wish
he'd never been born.
432
00:21:24,629 --> 00:21:26,030
Robin...
433
00:21:26,932 --> 00:21:28,199
mr. Colcord--
434
00:21:28,267 --> 00:21:30,301
rebecca, i'll be brief.
You were very understanding
435
00:21:30,369 --> 00:21:32,920
about that little incident
back in my limo,
436
00:21:32,988 --> 00:21:35,272
and i think that kind
of understanding
should be rewarded.
437
00:21:35,340 --> 00:21:37,908
So i'd like you to have this.
438
00:21:37,976 --> 00:21:39,576
It's a diamond bracelet.
439
00:21:39,644 --> 00:21:42,997
It's not much, really,
though it does come
with a security guard.
440
00:21:47,769 --> 00:21:48,903
[Scoffs]
441
00:21:50,856 --> 00:21:52,356
[whispering intensely]
it's gorgeous!
442
00:22:01,199 --> 00:22:02,200
No.
443
00:22:03,868 --> 00:22:06,070
Robin, you know,
i don't love you
444
00:22:06,138 --> 00:22:09,040
for your money
or your diamonds
445
00:22:09,141 --> 00:22:13,194
or the fact that you can buy
my friends bars.
446
00:22:13,262 --> 00:22:16,597
I love you because i think
you're a very interesting man
447
00:22:18,133 --> 00:22:21,235
and i thought
you cared about me.
Oh, i'm sorry.
448
00:22:21,302 --> 00:22:24,088
I'm ashamed of myself
for trying
to buy your feelings.
449
00:22:24,155 --> 00:22:26,139
I want to tell you
that i'm still the same man
450
00:22:26,207 --> 00:22:28,993
and i still care for you
the same as i did before.
451
00:22:30,528 --> 00:22:33,397
Well, by that,
do you mean that you
452
00:22:33,465 --> 00:22:37,668
care for me, but you still
want to see other women?
Exactly.
453
00:22:37,752 --> 00:22:40,271
But i should like to point out
that if i'd offered
this bracelet
454
00:22:40,339 --> 00:22:43,841
to my chargee d'affaires,
she would've snapped it up
in a blur.
455
00:22:43,908 --> 00:22:46,727
I admire your standards.
456
00:22:46,794 --> 00:22:49,814
You know, this definitely
puts you in the lead.
457
00:22:51,349 --> 00:22:52,599
I must go.
458
00:22:53,368 --> 00:22:55,369
Would you care to join me?
459
00:22:57,422 --> 00:22:58,989
Did you hear that?
460
00:23:00,442 --> 00:23:01,959
I am winning.
461
00:23:03,011 --> 00:23:05,162
I'm winning.
462
00:23:05,229 --> 00:23:07,964
You've got to... listen...
listen to me
for a second here.
463
00:23:08,032 --> 00:23:11,585
Come on, you're giving up
something very valuable
and very important.
464
00:23:11,653 --> 00:23:13,788
You're gonna regret this
the rest of your life.
465
00:23:13,872 --> 00:23:14,955
[Gasps]
466
00:23:15,022 --> 00:23:16,490
you're right.
467
00:23:17,942 --> 00:23:19,760
I will take that bracelet.
36601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.