All language subtitles for Breakout.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,833 --> 00:01:33,667 Yes, sir. 4 00:01:33,667 --> 00:01:34,917 So beautiful. 5 00:01:34,917 --> 00:01:36,333 This is a one in a million score. 6 00:01:36,333 --> 00:01:38,833 Can't believe we pulled this shit off. 7 00:01:38,833 --> 00:01:40,333 Don't get no better than this. 8 00:01:50,125 --> 00:01:51,417 This cash and this gold. 9 00:02:02,167 --> 00:02:03,667 What's up, man? 10 00:02:03,667 --> 00:02:05,250 You're making me nervous, keep looking at that thing. 11 00:02:05,250 --> 00:02:07,125 We're not in the clear yet. 12 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 What do you mean? 13 00:02:08,125 --> 00:02:08,833 We got company. 14 00:02:12,417 --> 00:02:14,875 I thought you lost this nigga back in East Hollywood. 15 00:02:14,875 --> 00:02:15,875 I thought so too. 16 00:02:15,875 --> 00:02:17,208 This motherfucker can drive. 17 00:02:22,792 --> 00:02:25,333 Drive or not, he don't got sweet Sally here. 18 00:02:25,333 --> 00:02:27,750 Hey, hey, hey, what the fuck are you doing? 19 00:02:27,750 --> 00:02:28,333 Cheating. 20 00:02:31,125 --> 00:02:32,292 Don't hit any potholes. 21 00:02:32,958 --> 00:02:34,125 SHIT! 22 00:02:38,583 --> 00:02:39,667 Fuck, Tweed. 23 00:02:39,667 --> 00:02:40,167 Fuck him. 24 00:02:41,750 --> 00:02:42,917 Call of Duty. 25 00:02:42,917 --> 00:02:43,708 Tweed, stop! 26 00:02:51,583 --> 00:02:53,333 Shit! 27 00:02:53,333 --> 00:02:54,917 Get the fuck in. 28 00:02:54,917 --> 00:02:55,542 Tweed! 29 00:02:58,625 --> 00:02:59,417 Oh, shit. 30 00:03:07,833 --> 00:03:09,375 Tweed, talk to me. 31 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Get this motherfucker. 32 00:03:30,625 --> 00:03:31,208 Shit. 33 00:03:42,708 --> 00:03:44,292 Motherfucker! 34 00:03:47,375 --> 00:03:48,375 SHIT! 35 00:03:48,667 --> 00:03:50,250 Fucking bitches. Motherfucker! 36 00:03:57,875 --> 00:03:58,500 Ah! 37 00:04:07,792 --> 00:04:08,500 Where you at? 38 00:04:13,500 --> 00:04:14,833 Where you at, white boy? 39 00:04:18,542 --> 00:04:23,000 You guys would have been good protein for my dog, homie. 40 00:04:23,000 --> 00:04:25,208 Oh, yeah. 41 00:04:25,208 --> 00:04:27,667 See your face. 42 00:04:27,667 --> 00:04:28,792 Fuck you. 43 00:04:39,875 --> 00:04:41,125 Fucked up. 44 00:04:44,333 --> 00:04:47,333 You shot a fucking LAPD officer. 45 00:04:50,292 --> 00:04:52,542 Go to hell! 46 00:04:59,542 --> 00:05:00,875 This here is the cat. 47 00:05:00,875 --> 00:05:03,375 I'm a and I'm playing hard ball. 48 00:05:03,375 --> 00:05:05,917 He go zero to 200 with my dawg. 49 00:05:05,917 --> 00:05:08,375 You can't see inside this with them windows all tinted. 50 00:05:08,375 --> 00:05:09,708 Pay attention. 51 00:05:09,708 --> 00:05:12,333 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 52 00:05:12,333 --> 00:05:15,667 We get... 53 00:05:23,583 --> 00:05:24,417 Bitch. 54 00:05:24,417 --> 00:05:25,167 I'm back in the demon town. 55 00:05:28,292 --> 00:05:29,625 I to do with his laugh. 56 00:05:29,625 --> 00:05:30,667 You must be out of your mind if you're thinking 57 00:05:30,667 --> 00:05:31,917 I'm not going to. 58 00:05:31,917 --> 00:05:35,875 You might be one of your.. 59 00:05:35,875 --> 00:05:36,625 what are you doing. 60 00:05:36,625 --> 00:05:37,875 You better leave us alone. 61 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Fuck, nigga, this is not what you want. 62 00:05:39,250 --> 00:05:40,583 I got to calm down. 63 00:05:40,583 --> 00:05:41,917 They're me up on my lawn now. 64 00:05:41,917 --> 00:05:43,458 I fell in love with a firecracker 65 00:05:43,458 --> 00:05:44,667 Bitch on the ball now. 66 00:05:44,667 --> 00:05:45,750 I got away with the words. 67 00:05:45,750 --> 00:05:47,042 I really play with the word. 68 00:05:47,042 --> 00:05:49,000 shut if you play with the word. 69 00:05:51,583 --> 00:05:52,917 I do not hang with rappers. 70 00:05:52,917 --> 00:05:54,917 You got a chain trying to be gang. 71 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 These niggers actors, they're nowhere 72 00:05:59,708 --> 00:06:01,125 to be found when shit get trashy. 73 00:06:01,125 --> 00:06:03,250 Play with the game, we put your name on the wall. 74 00:06:03,250 --> 00:06:04,458 You better get us involved. 75 00:06:04,458 --> 00:06:05,500 Bitch, I'll knock you off. 76 00:06:06,792 --> 00:06:09,333 I'm a playing hard ball. 77 00:06:09,333 --> 00:06:12,125 He go zero to 200 with my dawg. 78 00:06:12,125 --> 00:06:14,542 You can't see inside this with them windows all tinted. 79 00:06:14,542 --> 00:06:15,833 Pay attention. 80 00:06:15,833 --> 00:06:18,500 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 81 00:06:18,500 --> 00:06:20,875 We get .. 82 00:07:12,167 --> 00:07:13,875 Yeah, 83 00:07:13,875 --> 00:07:15,917 I found him. 84 00:07:15,917 --> 00:07:17,125 Say again? 85 00:07:17,125 --> 00:07:18,375 I found your son. 86 00:07:18,375 --> 00:07:19,542 Found Vincent. 87 00:07:23,250 --> 00:07:24,167 Wait a minute. 88 00:07:24,167 --> 00:07:25,458 You're serious? 89 00:07:25,458 --> 00:07:27,375 It was a pain in the ass, but I found a. 90 00:07:27,375 --> 00:07:31,958 He's been going by the name of Victor Stavros for a while now. 91 00:07:31,958 --> 00:07:33,958 And where is he? 92 00:07:33,958 --> 00:07:36,458 See, that's the complicated part. 93 00:07:36,458 --> 00:07:38,208 Where's my son? 94 00:07:38,208 --> 00:07:40,625 Valverde State Prison. 95 00:07:40,625 --> 00:07:42,167 He's in prison? 96 00:07:42,167 --> 00:07:43,708 He's fine. 97 00:07:43,708 --> 00:07:46,833 He's doing a stint for robbery and a bunch of other shit. 98 00:07:46,833 --> 00:07:49,375 They're trying to pin the death of an undercover cop named 99 00:07:49,375 --> 00:07:52,000 Ramon Chavez on him, but it's not 100 00:07:52,000 --> 00:07:55,583 sticking, seen as Chavez shot at Vincent and his driver. 101 00:07:55,583 --> 00:07:58,458 Wait a minute, he shot my son? 102 00:07:58,458 --> 00:08:00,375 I said he's fine didn t I? 103 00:08:00,375 --> 00:08:01,417 Ok, wait. 104 00:08:01,417 --> 00:08:02,292 This prison, where is it? 105 00:08:02,292 --> 00:08:03,500 California. 106 00:08:03,500 --> 00:08:04,375 Copy that. 107 00:08:04,375 --> 00:08:05,458 Check's in the mail. 108 00:08:40,250 --> 00:08:40,833 4A. 109 00:08:57,208 --> 00:08:57,875 To the desk. 110 00:09:03,625 --> 00:09:05,250 Personal belongings. 111 00:09:08,125 --> 00:09:08,708 Glasses. 112 00:09:11,667 --> 00:09:13,792 Sign in, first name, last name, time in. 113 00:09:20,208 --> 00:09:21,375 See my colleague? 114 00:09:21,375 --> 00:09:22,625 Face me. 115 00:09:22,625 --> 00:09:24,042 Arms out to your side, feet spread apart. 116 00:09:30,292 --> 00:09:30,875 Turn around. 117 00:09:36,542 --> 00:09:38,333 You guys done? 118 00:09:38,333 --> 00:09:39,667 We're done. 119 00:09:39,667 --> 00:09:42,458 Thank you, Mr. Smith. 120 00:09:42,458 --> 00:09:44,250 What are you, 6' 3"? 121 00:09:44,250 --> 00:09:44,833 6' 5". 122 00:10:09,625 --> 00:10:12,292 OK. 123 00:10:12,292 --> 00:10:13,083 Hello, son. 124 00:10:16,042 --> 00:10:18,708 Hi, Alex. 125 00:10:18,708 --> 00:10:20,625 Back to using first names again, right? 126 00:10:23,417 --> 00:10:24,833 How'd you find me? 127 00:10:24,833 --> 00:10:26,875 It doesn't matter. 128 00:10:26,875 --> 00:10:29,000 It was Kirk, wasn't it? 129 00:10:29,000 --> 00:10:31,458 The fucking narc still diming people out to you 130 00:10:31,458 --> 00:10:33,208 after all these years. 131 00:10:33,208 --> 00:10:34,208 He's a good friend. 132 00:10:34,208 --> 00:10:35,208 He's a fucking tool. 133 00:10:39,458 --> 00:10:41,000 What do you want? 134 00:10:41,000 --> 00:10:44,583 I don't need to want anything. 135 00:10:44,583 --> 00:10:45,333 I'm your father. 136 00:10:47,708 --> 00:10:49,250 Victor, huh? 137 00:10:49,250 --> 00:10:53,167 At least that's what I said on my fake ID. 138 00:10:53,167 --> 00:10:56,542 Funny thing is it was your mother's first choice. 139 00:10:56,542 --> 00:10:58,792 Her great grandfather's name. 140 00:10:58,792 --> 00:11:03,500 We ended up tossing a coin, and Vincent won. 141 00:11:03,500 --> 00:11:04,875 Yeah. 142 00:11:04,875 --> 00:11:06,500 I know that story. 143 00:11:06,500 --> 00:11:09,000 Yeah. 144 00:11:09,000 --> 00:11:10,083 Penny. 145 00:11:10,083 --> 00:11:10,917 Yeah? 146 00:11:10,917 --> 00:11:12,083 How are you holding up in here? 147 00:11:26,042 --> 00:11:28,750 bring my fucking.. 148 00:11:34,625 --> 00:11:36,250 I don't know. 149 00:11:36,250 --> 00:11:37,375 I mean-- 150 00:11:37,375 --> 00:11:39,875 Kirk mentioned something about an undercover cop. 151 00:11:39,875 --> 00:11:41,208 What about him? 152 00:11:41,208 --> 00:11:43,500 Man, it's me you're talking to, OK? 153 00:11:43,500 --> 00:11:44,792 I'm not an attorney. 154 00:11:44,792 --> 00:11:46,792 And assume I already know what happened. 155 00:11:46,792 --> 00:11:48,958 I just want to hear your side of the story. 156 00:11:52,000 --> 00:11:54,625 Buddy and I we, ran off with some cholo's 157 00:11:54,625 --> 00:11:56,458 payload over in East Hollywood. 158 00:12:00,625 --> 00:12:02,083 Security must have tipped him off 159 00:12:02,083 --> 00:12:04,542 because his muscle caught up with this pretty fast. 160 00:12:04,542 --> 00:12:05,667 Muscle was undercover. 161 00:12:05,667 --> 00:12:07,833 No, he's a fucking cop. 162 00:12:07,833 --> 00:12:09,167 Fuck, he was so dirty. 163 00:12:12,042 --> 00:12:14,667 Did you shoot the police officer? 164 00:12:14,667 --> 00:12:17,625 What if I did? 165 00:12:17,625 --> 00:12:19,542 Yeah, it's not like you don't have 166 00:12:19,542 --> 00:12:21,583 any experience killing people. 167 00:12:21,583 --> 00:12:22,792 That was different Vinny. 168 00:12:22,792 --> 00:12:23,833 That was a job. 169 00:12:23,833 --> 00:12:25,750 I had to put food on the table. 170 00:12:25,750 --> 00:12:29,000 Same fucking difference. 171 00:12:29,000 --> 00:12:31,500 Look, it's been fun, Alex. 172 00:12:31,500 --> 00:12:35,542 Just wait. 173 00:12:35,542 --> 00:12:37,750 Make it fucking quick then. 174 00:12:37,750 --> 00:12:38,667 Get the fucking-- 175 00:12:38,667 --> 00:12:40,625 Who do you think I am? 176 00:12:40,625 --> 00:12:42,292 You can I'm a fucking idiot? 177 00:12:42,292 --> 00:12:43,958 You think I'm stupid? 178 00:12:43,958 --> 00:12:47,583 I know I wasn't around enough for you growing up. 179 00:12:47,583 --> 00:12:48,792 I know that. 180 00:12:48,792 --> 00:12:51,292 Come on, try ever. 181 00:12:51,292 --> 00:12:53,833 Well, I'm trying now. 182 00:12:53,833 --> 00:12:56,375 I'm trying now, Vinny. 183 00:12:56,375 --> 00:13:00,250 Now you had fucking 184 00:13:00,250 --> 00:13:04,667 What are you going to do now, especially now, now that I'm 185 00:13:04,667 --> 00:13:06,083 in here in you're out there? 186 00:13:06,083 --> 00:13:07,708 Listen, Vinny, how many times do I 187 00:13:07,708 --> 00:13:09,000 have to go through this with you? 188 00:13:09,000 --> 00:13:10,208 I've explained it. 189 00:13:10,208 --> 00:13:11,625 I have to tell it you over and over. 190 00:13:11,625 --> 00:13:14,083 Yeah, you can explain shit every time. 191 00:13:14,083 --> 00:13:17,417 Black Ops, top secret. 192 00:13:17,417 --> 00:13:20,042 So fucking cool. 193 00:13:20,042 --> 00:13:22,208 There comes a time when you just heard enough. 194 00:13:22,208 --> 00:13:23,542 Hey, don't fucking touch me! 195 00:13:23,542 --> 00:13:24,167 Oh! 196 00:13:24,167 --> 00:13:24,542 Fuck! 197 00:13:24,542 --> 00:13:25,375 Oh! 198 00:13:25,375 --> 00:13:25,917 Shit. 199 00:13:25,917 --> 00:13:27,042 Fucking asshole. 200 00:13:27,042 --> 00:13:28,750 What the fuck was paying for, man? 201 00:13:34,375 --> 00:13:37,333 Too fucking cool. 202 00:13:37,333 --> 00:13:39,667 All I'd ever do at school is talk 203 00:13:39,667 --> 00:13:41,917 about how fucking cool you are. 204 00:13:41,917 --> 00:13:44,750 I had my prom date asking, where's your dad? 205 00:13:44,750 --> 00:13:51,083 But the real kicker is when your mom is on her deathbed, 206 00:13:51,083 --> 00:13:55,917 and she's begging to see her husband just one last time. 207 00:13:55,917 --> 00:13:58,875 And all I could do was lie to her. 208 00:13:58,875 --> 00:14:01,000 That's all I could do. 209 00:14:01,000 --> 00:14:02,083 Tell her, hey, no, no. 210 00:14:02,083 --> 00:14:04,750 He's on-- he's on the way. 211 00:14:04,750 --> 00:14:05,625 He's coming. 212 00:14:05,625 --> 00:14:06,917 He's going to be here. 213 00:14:06,917 --> 00:14:09,208 You just hang on there a little bit longer. 214 00:14:09,208 --> 00:14:11,917 You skip holding her hand, nice and firm. 215 00:14:11,917 --> 00:14:13,708 You know, like what it means to be there 216 00:14:13,708 --> 00:14:19,417 until finally I just felt her stop holding my hand back. 217 00:14:23,625 --> 00:14:25,833 That should have been you! 218 00:14:25,833 --> 00:14:27,375 Hey, watch it. 219 00:14:27,375 --> 00:14:30,125 Settle down. 220 00:14:30,125 --> 00:14:31,458 That should have been you. 221 00:14:36,417 --> 00:14:46,417 I'm-- I'm sorry, Vinny. 222 00:14:46,417 --> 00:14:47,958 I'm really sorry. 223 00:14:47,958 --> 00:14:51,083 You don't even know what that word fucking means. 224 00:14:53,583 --> 00:14:54,792 Vinny. 225 00:14:59,583 --> 00:15:00,917 So what? 226 00:15:00,917 --> 00:15:04,500 You think you can just get me out of here, hmm? 227 00:15:04,500 --> 00:15:05,417 You really think so? 228 00:15:08,458 --> 00:15:10,083 There's no such thing as a guarantee. 229 00:15:10,083 --> 00:15:13,000 I'm not playing these fucking games anymore. 230 00:15:13,000 --> 00:15:14,375 Come on, Vinny. 231 00:15:14,375 --> 00:15:17,750 Why don't you just fucking leave. 232 00:15:17,750 --> 00:15:19,333 Leave! 233 00:15:19,333 --> 00:15:19,917 Leave! 234 00:15:23,833 --> 00:15:26,833 Fuck you. 235 00:15:26,833 --> 00:15:27,583 Fuck you. 236 00:15:50,083 --> 00:15:55,500 Yeah, I can't wait to get out of here. 237 00:15:55,500 --> 00:15:56,625 Let's get this going. 238 00:15:56,625 --> 00:15:58,542 We have 10 more after this one. 239 00:16:03,292 --> 00:16:07,958 Inmate 201693, Maximilian Ezekiel Chandler. 240 00:16:11,750 --> 00:16:13,375 You certify that this is you? 241 00:16:16,375 --> 00:16:17,292 That's me. 242 00:16:19,875 --> 00:16:21,708 Warden. 243 00:16:21,708 --> 00:16:22,333 Chandler. 244 00:16:26,250 --> 00:16:28,125 How's the stab wound? 245 00:16:28,125 --> 00:16:30,583 Healed up nicely. 246 00:16:30,583 --> 00:16:32,083 How's the taser marks? 247 00:16:34,750 --> 00:16:37,167 Sergeant Baker, nice of you to join us today. 248 00:16:37,167 --> 00:16:38,958 I wouldn't miss this for the world. 249 00:16:38,958 --> 00:16:41,417 But it's such a beautiful world. 250 00:16:41,417 --> 00:16:42,583 It is. 251 00:16:42,583 --> 00:16:46,083 It's be much more beautiful without you in it. 252 00:16:46,083 --> 00:16:47,583 You know, considering our history, 253 00:16:47,583 --> 00:16:49,917 I thought maybe you might have something perhaps a little 254 00:16:49,917 --> 00:16:51,917 less cliche to contribute. 255 00:16:51,917 --> 00:16:53,583 Can we continue, please? 256 00:16:53,583 --> 00:16:54,833 Yes, of course. 257 00:16:54,833 --> 00:16:55,750 How rude of me. 258 00:16:55,750 --> 00:16:57,583 Please. 259 00:16:57,583 --> 00:17:00,792 You are here to determine if you're eligible for parole 260 00:17:00,792 --> 00:17:03,250 based on past time served. 261 00:17:03,250 --> 00:17:06,792 You were tried for four separate terrorist bombings resulting 262 00:17:06,792 --> 00:17:07,625 in numerous deaths. 263 00:17:07,625 --> 00:17:08,292 Four. 264 00:17:08,292 --> 00:17:09,583 I told them it was 15. 265 00:17:09,583 --> 00:17:11,875 Well, cops rarely do their due diligence, 266 00:17:11,875 --> 00:17:13,958 isn't that right, sergeant? 267 00:17:13,958 --> 00:17:16,833 You have been in four fights resulting 268 00:17:16,833 --> 00:17:18,583 in the deaths of three inmates. 269 00:17:18,583 --> 00:17:21,333 You had your aforementioned encounter with the warden 270 00:17:21,333 --> 00:17:25,000 here and pulled out another inmate's eyeball 271 00:17:25,000 --> 00:17:27,167 from the socket while he was alive. 272 00:17:27,167 --> 00:17:29,875 I guess I needed it. 273 00:17:29,875 --> 00:17:33,208 Mr. Chandler, why on earth would we approve you for parole? 274 00:17:35,875 --> 00:17:37,875 I found Jesus. 275 00:17:37,875 --> 00:17:40,792 Do you think that erases your crime? 276 00:17:40,792 --> 00:17:42,417 No. 277 00:17:42,417 --> 00:17:45,625 Then why do you deserve parole? 278 00:17:45,625 --> 00:17:49,958 Well, because I'm more dangerous inside than I am outside. 279 00:18:07,833 --> 00:18:09,333 Have you watched the news lately? 280 00:18:11,542 --> 00:18:13,375 The world is reaching a boiling point. 281 00:18:13,375 --> 00:18:16,208 And keeping revolutionaries such as myself locked up just 282 00:18:16,208 --> 00:18:18,958 turns up the heat. 283 00:18:18,958 --> 00:18:20,417 You know, I never expected my art 284 00:18:20,417 --> 00:18:23,292 to be so broadly accepted by small minds. 285 00:18:23,292 --> 00:18:27,625 So I forgive you for that. 286 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 OH. 287 00:18:29,375 --> 00:18:32,708 OK, I think that's enough. 288 00:18:32,708 --> 00:18:34,750 I vote his ass stays here. 289 00:18:34,750 --> 00:18:35,792 Second. 290 00:18:35,792 --> 00:18:36,792 Unanimous. 291 00:18:36,792 --> 00:18:39,375 He stays here. 292 00:18:39,375 --> 00:18:41,375 Any parting words, Mr. Chandler? 293 00:18:41,375 --> 00:18:42,083 Yes. 294 00:18:42,083 --> 00:18:44,875 Do you have the time? 295 00:18:44,875 --> 00:18:46,125 It's 12:57. 296 00:18:46,125 --> 00:18:47,333 You're going to be late to lunch if you 297 00:18:47,333 --> 00:18:49,375 don't make this one quick. 298 00:18:49,375 --> 00:18:51,250 Looks like we still have a few minutes then. 299 00:18:51,250 --> 00:18:52,750 A few minutes before what? 300 00:18:52,750 --> 00:18:54,042 Don't listen to this shit. 301 00:18:54,042 --> 00:18:55,083 Stop. 302 00:18:55,083 --> 00:18:57,542 I'm not done talking. 303 00:18:58,542 --> 00:18:59,500 You know, Sergeant. 304 00:19:00,917 --> 00:19:03,042 I'm truly sorry. 305 00:19:03,042 --> 00:19:06,375 I'm sorry that you spent a decade of your life tracking 306 00:19:06,375 --> 00:19:07,417 me down. 307 00:19:07,417 --> 00:19:09,500 I am sorry that your wife left you 308 00:19:09,500 --> 00:19:10,917 and your kids don't want to see you. 309 00:19:10,917 --> 00:19:14,083 And I'm sorry you're such a shitty cop that not even 310 00:19:14,083 --> 00:19:15,667 drinking helps you sleep at night. 311 00:19:15,667 --> 00:19:16,667 Ouch, Max. 312 00:19:28,500 --> 00:19:33,125 And you, I'm sorry you do such a horrible job running 313 00:19:33,125 --> 00:19:35,917 this place-- should be torn down and turned into a shopping 314 00:19:35,917 --> 00:19:37,250 mall. 315 00:19:37,250 --> 00:19:38,542 And I'm truly sorry I stabbed you in the neck. 316 00:19:38,542 --> 00:19:40,333 What are you wasting our time for, Chandler? 317 00:19:40,333 --> 00:19:43,083 Who says I'm wasting anyone's time? 318 00:19:55,458 --> 00:19:58,958 I almost forgot your partner, Williams. 319 00:19:58,958 --> 00:20:01,958 Is he still eating all his meals through a tube? 320 00:20:04,167 --> 00:20:05,750 What's the time? 321 00:20:05,750 --> 00:20:08,292 The time? 322 00:20:08,292 --> 00:20:09,208 It's 1:00. 323 00:20:42,917 --> 00:20:46,833 I'm done with them. 324 00:20:46,833 --> 00:20:47,792 Don't. 325 00:20:47,792 --> 00:20:48,167 No! 326 00:20:48,167 --> 00:20:48,792 No! 327 00:20:48,792 --> 00:20:49,333 No! 328 00:21:14,625 --> 00:21:16,625 Those ain't earthquakes, is it? 329 00:21:16,625 --> 00:21:17,333 Nah. 330 00:21:17,333 --> 00:21:18,208 That was no earthquake. 331 00:21:18,208 --> 00:21:19,708 I can't override it. 332 00:21:19,708 --> 00:21:20,375 This is bad. 333 00:21:20,375 --> 00:21:21,542 I'm going out. 334 00:21:21,542 --> 00:21:23,667 Copy you on your six. 335 00:21:23,667 --> 00:21:25,917 Good afternoon, gentlemen. 336 00:21:25,917 --> 00:21:27,083 I'm the next shift. 337 00:21:36,208 --> 00:21:38,375 Max, you copy? 338 00:21:38,375 --> 00:21:39,667 I hear you, Luke. 339 00:21:39,667 --> 00:21:41,083 Well done. 340 00:21:41,083 --> 00:21:42,500 That's what I do. 341 00:21:42,500 --> 00:21:44,250 Time for phase two. 342 00:21:44,250 --> 00:21:47,042 Test, test. 343 00:21:47,042 --> 00:21:47,667 Test, test. 344 00:21:53,167 --> 00:21:56,208 Good afternoon, my fellow inmates. 345 00:21:56,208 --> 00:21:57,250 Max Chandler speaking. 346 00:21:59,083 --> 00:22:02,958 I'm here to inform me that I am now in control of Mount Vernon 347 00:22:02,958 --> 00:22:03,583 prison. 348 00:22:03,583 --> 00:22:04,917 Ah! 349 00:22:04,917 --> 00:22:07,875 And I'm here to offer you a chance to get freedom. 350 00:22:07,875 --> 00:22:10,875 You can either choose to stay here under my command 351 00:22:10,875 --> 00:22:17,000 until our demands are met, or you are free to go. 352 00:22:17,000 --> 00:22:19,667 My men will not stop you. 353 00:22:19,667 --> 00:22:22,333 There is no punishment for taking your freedom back. 354 00:22:22,333 --> 00:22:26,917 So go, fly, be free. 355 00:22:26,917 --> 00:22:29,417 And if you choose to stay here, my demand 356 00:22:29,417 --> 00:22:31,750 will now be your demands. 357 00:22:34,083 --> 00:22:37,500 And for those of you who are either here visiting loved ones 358 00:22:37,500 --> 00:22:41,333 or working here for minimum wage, 359 00:22:41,333 --> 00:22:43,833 my men are coming for your phones, 360 00:22:43,833 --> 00:22:46,000 and to escort you to the cafeteria 361 00:22:46,000 --> 00:22:49,083 where you will be held under gunpoint till this is over. 362 00:22:51,917 --> 00:22:56,125 And if any of you try to play hero tonight, 363 00:22:56,125 --> 00:22:59,125 you will be executed immediately. 364 00:23:02,458 --> 00:23:04,083 Aye, this fool series? 365 00:23:04,083 --> 00:23:05,208 Guess we'll fucking see. 366 00:23:05,208 --> 00:23:06,708 That's Max Chandler, man. 367 00:23:06,708 --> 00:23:10,167 Can't follow this crazy son of a bitch. 368 00:23:10,167 --> 00:23:11,792 Man, I don't know about this. 369 00:23:17,125 --> 00:23:18,958 It's like music, isn't it? 370 00:23:27,458 --> 00:23:28,458 I need a phone. 371 00:23:38,792 --> 00:23:41,667 Local news. 372 00:23:41,667 --> 00:23:46,000 Associated Foreign Press, FBI. 373 00:23:47,958 --> 00:23:49,167 Whom am I forgetting? 374 00:23:49,167 --> 00:23:50,708 What are you doing? 375 00:23:50,708 --> 00:23:52,667 Making our demands known. 376 00:23:56,958 --> 00:23:58,500 invitation. 377 00:23:58,500 --> 00:24:00,833 You film me. 378 00:24:00,833 --> 00:24:01,375 Come here. 379 00:24:01,375 --> 00:24:02,958 Get my best. 380 00:24:08,458 --> 00:24:09,375 OK. 381 00:24:09,375 --> 00:24:09,958 Ready. 382 00:24:14,292 --> 00:24:17,500 Max Chandler here. 383 00:24:17,500 --> 00:24:19,417 For those of you that don't know me, 384 00:24:19,417 --> 00:24:23,833 I am currently incarcerated in Val Verde State Penitentiary 385 00:24:23,833 --> 00:24:28,042 in California for planting and detonating bombs 386 00:24:28,042 --> 00:24:32,375 in churches and government buildings 12 years ago. 387 00:24:32,375 --> 00:24:35,000 I'm here to tell you that I am now in control of Val Verde 388 00:24:35,000 --> 00:24:38,208 prison, and I would like for you to hear the warden's thoughts 389 00:24:38,208 --> 00:24:39,625 on this. 390 00:24:39,625 --> 00:24:49,083 But he's coming off long shift, and he's dead tired. 391 00:24:49,083 --> 00:24:53,542 I'll have that I've granted the other prisoners their freedom. 392 00:24:53,542 --> 00:24:55,083 Good luck in finding them. 393 00:24:55,083 --> 00:24:58,167 And I can assure you that if my forthcoming demands are not 394 00:24:58,167 --> 00:25:01,042 met, then I will destroy the rest of this prison 395 00:25:01,042 --> 00:25:03,708 with all the hostages remaining inside. 396 00:25:03,708 --> 00:25:06,333 And my demands are simple. 397 00:25:06,333 --> 00:25:10,167 Release the six remaining members of the Trier crime 398 00:25:10,167 --> 00:25:13,208 family and provide an escort to a country 399 00:25:13,208 --> 00:25:17,083 that has no extradition to the United States. 400 00:25:17,083 --> 00:25:19,792 Once I receive word of their safety 401 00:25:19,792 --> 00:25:22,375 in a helicopter of my own, I will 402 00:25:22,375 --> 00:25:27,458 release my control of Val Verde and defuse any remaining bombs 403 00:25:27,458 --> 00:25:31,125 that remain on the grounds. 404 00:25:31,125 --> 00:25:32,292 You have six hours. 405 00:25:47,125 --> 00:25:50,167 Hey, what the hell happened in here? 406 00:25:50,167 --> 00:25:51,167 What's going on? 407 00:25:51,167 --> 00:25:52,083 What are you doing in here? 408 00:25:55,375 --> 00:25:55,958 Smith? 409 00:26:02,333 --> 00:26:03,458 Yeah, that's right. 410 00:26:03,458 --> 00:26:04,500 Why the fuck are you still in here? 411 00:26:04,500 --> 00:26:05,417 We evacuated the building. 412 00:26:05,417 --> 00:26:06,792 Hey, man, take it easy. 413 00:26:06,792 --> 00:26:08,750 I was in the bathroom when the explosion went off. 414 00:26:08,750 --> 00:26:10,875 Hurt my shoulder pretty fucking bad. 415 00:26:10,875 --> 00:26:12,625 I didn't hear no evacuation notice. 416 00:26:12,625 --> 00:26:14,250 Probably because you were unconscious 417 00:26:14,250 --> 00:26:15,208 from the explosions. 418 00:26:15,208 --> 00:26:16,833 I wasn't unconscious. 419 00:26:16,833 --> 00:26:19,167 Who was that on the intercom? 420 00:26:19,167 --> 00:26:20,500 One of the prisoners. 421 00:26:20,500 --> 00:26:22,292 He's responsible for all the explosions. 422 00:26:22,292 --> 00:26:23,167 No shit. 423 00:26:23,167 --> 00:26:24,083 Yeah. 424 00:26:24,083 --> 00:26:25,167 Yeah, no shit. 425 00:26:25,167 --> 00:26:26,208 OK. 426 00:26:26,208 --> 00:26:27,458 Well, look, I need to get out of here. 427 00:26:27,458 --> 00:26:28,708 I got to get to the hospital. 428 00:26:28,708 --> 00:26:30,333 I hurt my shoulder pretty fucking bad, man. 429 00:26:30,333 --> 00:26:32,625 Which is the way out? 430 00:26:32,625 --> 00:26:33,583 Just follow me. 431 00:26:33,583 --> 00:26:34,333 This way? 432 00:26:34,333 --> 00:26:35,042 Yeah, this way. 433 00:26:39,500 --> 00:26:42,667 So Smith, you've got family that work in the building? 434 00:26:42,667 --> 00:26:44,083 Why do you ask? 435 00:26:44,083 --> 00:26:45,417 Just the two guys that checked me in this morning, 436 00:26:45,417 --> 00:26:46,667 they were called Smith as well. 437 00:26:46,667 --> 00:26:50,750 It's a pretty common last name. 438 00:26:50,750 --> 00:26:52,875 I used to hate it when I was a kid. 439 00:26:52,875 --> 00:26:53,417 Fuck! 440 00:27:17,417 --> 00:27:20,708 Now we heard shots. 441 00:27:20,708 --> 00:27:23,208 Smith, status. 442 00:27:23,208 --> 00:27:25,792 Yeah, there was a straggler, but I took care of everything. 443 00:27:25,792 --> 00:27:28,250 Everything's under control. 444 00:27:28,250 --> 00:27:29,375 Good. 445 00:27:29,375 --> 00:27:30,333 Hey, don't fuck around next time. 446 00:27:32,750 --> 00:27:33,500 Understood. 447 00:28:15,250 --> 00:28:17,792 I didn't expect to see you here so soon after the incident 448 00:28:17,792 --> 00:28:18,542 downtown. 449 00:28:18,542 --> 00:28:19,292 Me neither. 450 00:28:19,292 --> 00:28:20,750 So what we got? 451 00:28:20,750 --> 00:28:21,708 You went briefed? 452 00:28:21,708 --> 00:28:23,042 I think, I'm refreshed. 453 00:28:23,042 --> 00:28:24,042 Get my out yeah? 454 00:28:24,042 --> 00:28:25,167 Yeah. 455 00:28:25,167 --> 00:28:26,792 Well, we got explosions on the east south wings 456 00:28:26,792 --> 00:28:28,000 of the facility. 457 00:28:28,000 --> 00:28:29,250 Got the blast covered for now, but not 458 00:28:29,250 --> 00:28:30,792 before a few of the prisoners escaped. 459 00:28:30,792 --> 00:28:31,625 How many? 460 00:28:31,625 --> 00:28:33,083 Handful. 461 00:28:33,083 --> 00:28:34,667 Enough to keep the department and Highway Patrol busy. 462 00:28:34,667 --> 00:28:37,333 Got a few arrests already, and I'm sure more coming in soon. 463 00:28:37,333 --> 00:28:39,083 Who's responsible, huh? 464 00:28:39,083 --> 00:28:41,667 Former LAPD bomb squad Max Chandler. 465 00:28:45,458 --> 00:28:46,083 Luke! 466 00:28:48,458 --> 00:28:50,208 Always good to see you, my friend. 467 00:28:50,208 --> 00:28:51,458 How's the family? 468 00:28:51,458 --> 00:28:52,958 As well as could be expected. 469 00:28:52,958 --> 00:28:55,500 Hmm, what do we have here? 470 00:28:55,500 --> 00:28:58,333 New recruits. 471 00:28:58,333 --> 00:28:59,000 New recruits. 472 00:29:01,333 --> 00:29:03,750 So you chose me over freedom, is that right? 473 00:29:03,750 --> 00:29:05,792 Yes, sir. 474 00:29:05,792 --> 00:29:06,958 Oh, boy. 475 00:29:10,000 --> 00:29:10,750 What's your name? 476 00:29:10,750 --> 00:29:13,292 Rico Walker. 477 00:29:13,292 --> 00:29:15,333 I'll do anything you ask me to do. 478 00:29:15,333 --> 00:29:16,333 Hmm. 479 00:29:16,333 --> 00:29:17,292 Anything, huh? 480 00:29:20,667 --> 00:29:23,250 Yeah. 481 00:29:23,250 --> 00:29:23,833 Mm. 482 00:29:44,083 --> 00:29:46,000 What the fuck, Chandler? 483 00:29:46,000 --> 00:29:49,875 Any more kiss-asses? 484 00:29:49,875 --> 00:29:51,875 Never trust the first motherfucker to speak up, 485 00:29:51,875 --> 00:29:53,042 you understand me? 486 00:29:57,125 --> 00:29:58,875 Apparently, there's an armory in here 487 00:29:58,875 --> 00:30:00,792 to prevent this sort of thing from happening. 488 00:30:00,792 --> 00:30:04,667 Does anybody happen to know where it is? 489 00:30:04,667 --> 00:30:05,458 Anybody? 490 00:30:11,667 --> 00:30:14,375 You do. 491 00:30:14,375 --> 00:30:16,208 What's your name? 492 00:30:16,208 --> 00:30:16,792 Vincent. 493 00:30:19,167 --> 00:30:21,083 Yeah, maybe if you don't kill anyone else, 494 00:30:21,083 --> 00:30:22,542 I could lead us all to it. 495 00:30:22,542 --> 00:30:25,917 Hmm, interesting. 496 00:30:25,917 --> 00:30:28,583 Well it looks like our new friend here 497 00:30:28,583 --> 00:30:30,917 will escort you to the armory. 498 00:30:30,917 --> 00:30:34,542 So if you're not armed, get armed. 499 00:30:39,750 --> 00:30:42,167 Follow me. 500 00:30:42,167 --> 00:30:44,708 Can one of the Smiths get up here 501 00:30:44,708 --> 00:30:46,583 and pick up three dead bodies? 502 00:30:46,583 --> 00:30:47,208 Copy. 503 00:30:50,208 --> 00:30:50,875 Nice. 504 00:31:11,542 --> 00:31:12,458 Oh, my kids do that. 505 00:31:12,458 --> 00:31:12,917 Sure. 506 00:31:15,417 --> 00:31:18,042 Hey, this is Officer Chaz Coleman. 507 00:31:18,042 --> 00:31:20,292 Now, it's my understanding that the man who set off 508 00:31:20,292 --> 00:31:22,625 the explosives in your prison has also 509 00:31:22,625 --> 00:31:24,625 said that you could go free. 510 00:31:24,625 --> 00:31:26,417 He's full of shit. 511 00:31:26,417 --> 00:31:29,833 Any inmate who was apprehended off of prison grounds 512 00:31:29,833 --> 00:31:32,958 will face severe repercussions. 513 00:31:32,958 --> 00:31:34,792 Now I understand-- 514 00:31:34,792 --> 00:31:37,417 I understand what your demands are. 515 00:31:37,417 --> 00:31:40,583 But please know that this is going to take some time. 516 00:31:40,583 --> 00:31:44,042 We can't just set prisoners free, do you understand me? 517 00:32:01,000 --> 00:32:02,542 Welcome to the party, Mr. Coleman. 518 00:32:05,042 --> 00:32:06,833 That was one of the prison doctors. 519 00:32:06,833 --> 00:32:08,542 It's a bullet to the back of his head. 520 00:32:11,458 --> 00:32:16,000 Does that give you an idea the speed I need you working? 521 00:32:16,000 --> 00:32:17,792 That definitely does. 522 00:32:17,792 --> 00:32:18,667 That definitely does. 523 00:32:18,667 --> 00:32:19,292 Thank you. 524 00:32:23,417 --> 00:32:24,042 Thank you. 525 00:32:24,958 --> 00:32:25,542 Get it. 526 00:32:29,917 --> 00:32:30,917 Yeah. 527 00:32:30,917 --> 00:32:32,667 Yeah, I got him right here. 528 00:32:32,667 --> 00:32:33,375 It's for you. 529 00:32:33,375 --> 00:32:34,042 What? 530 00:32:34,042 --> 00:32:34,875 Somebody on the inside. 531 00:32:34,875 --> 00:32:35,792 Hostage? 532 00:32:35,792 --> 00:32:36,542 I don't think so. 533 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 OK. 534 00:32:37,542 --> 00:32:38,667 Can you anyone one to crack on this? 535 00:32:38,667 --> 00:32:39,417 Yeah. 536 00:32:39,417 --> 00:32:39,583 Yeah, I'm on it. 537 00:32:42,958 --> 00:32:44,083 This is Coleman. 538 00:32:44,083 --> 00:32:46,458 Don't give him what he wants. 539 00:32:46,458 --> 00:32:47,500 I'm sorry? 540 00:32:47,500 --> 00:32:49,042 Who am I speaking to? 541 00:32:49,042 --> 00:32:50,167 Don't worry about who I am. 542 00:32:50,167 --> 00:32:52,042 Just know you got a friend inside. 543 00:32:52,042 --> 00:32:53,833 Well, maybe you don't want to be my friend, huh? 544 00:32:53,833 --> 00:32:56,375 You want to send you a picture of the man I just killed? 545 00:32:56,375 --> 00:32:57,542 Maybe some other time, you know. 546 00:32:57,542 --> 00:32:58,458 I'll have to take your word for it. 547 00:32:59,792 --> 00:33:01,500 The man I just killed was wearing a corrections officer 548 00:33:01,500 --> 00:33:02,750 uniform. 549 00:33:02,750 --> 00:33:05,958 they supposedly moved the hostages to the cafeteria. 550 00:33:05,958 --> 00:33:09,333 I've yet to see a single one of them. 551 00:33:09,333 --> 00:33:12,417 I'm afraid some of them may have been killed. 552 00:33:12,417 --> 00:33:13,417 Who are you? 553 00:33:13,417 --> 00:33:16,042 An employee? 554 00:33:16,042 --> 00:33:18,833 I'm the janitor. 555 00:33:18,833 --> 00:33:20,125 Taking applications? 556 00:33:21,500 --> 00:33:22,750 Bad joke, huh? 557 00:33:22,750 --> 00:33:23,583 Did you get it? 558 00:33:23,583 --> 00:33:24,292 We're working on it. 559 00:33:24,292 --> 00:33:26,417 All right, we'll get it. 560 00:33:26,417 --> 00:33:28,583 Son of a bitch. 561 00:33:28,583 --> 00:33:31,583 So I'd kicked that dirty hippie out of my house. 562 00:33:31,583 --> 00:33:33,500 That's your place. 563 00:33:33,500 --> 00:33:36,542 so my girlfriend asked me, 564 00:33:36,542 --> 00:33:38,792 so are you fucking somebody behind my back? 565 00:33:38,792 --> 00:33:39,625 Yeah. 566 00:33:39,625 --> 00:33:40,417 What did you say? 567 00:33:40,417 --> 00:33:41,250 I said, yeah. 568 00:33:41,250 --> 00:33:43,250 Who the fuck you think it is? 569 00:33:43,250 --> 00:33:43,792 Right? 570 00:33:43,792 --> 00:33:44,417 Right? 571 00:33:45,417 --> 00:33:45,917 Dumb bitch. 572 00:33:47,208 --> 00:33:48,708 Hey, 573 00:33:48,708 --> 00:33:49,750 Got to take a piss. 574 00:33:49,750 --> 00:33:50,792 You're going to be OK out here? 575 00:33:50,792 --> 00:33:52,167 Hurry up, man. 576 00:33:52,167 --> 00:33:54,458 flashbacks about the prison showers? 577 00:33:54,458 --> 00:33:55,458 That obvious? 578 00:33:55,458 --> 00:33:56,792 Without you saying something. 579 00:33:56,792 --> 00:33:58,292 Hurry the fuck up, man. 580 00:33:58,292 --> 00:33:59,292 Hold up, hold up. 581 00:33:59,292 --> 00:34:01,042 I'll be right out. 582 00:34:01,042 --> 00:34:02,083 Keep it together. 583 00:34:09,500 --> 00:34:11,292 Come on, man. 584 00:34:11,292 --> 00:34:13,250 Hurry the fuck up. 585 00:34:13,250 --> 00:34:14,833 You need to hold your horses, kid. 586 00:34:14,833 --> 00:34:18,458 It takes me a full minute and a half to get this behemoth out 587 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 of my pants. 588 00:34:19,583 --> 00:34:21,792 Something you'd have no idea about. 589 00:34:30,917 --> 00:34:33,833 Look, kid, I don't want you to get all bent out of shape 590 00:34:33,833 --> 00:34:35,417 about what I said about your mom. 591 00:34:39,750 --> 00:34:40,958 I was just joking about that. 592 00:34:40,958 --> 00:34:41,833 Wasn't being honest. 593 00:34:47,708 --> 00:34:49,125 What the fuck? 594 00:34:59,917 --> 00:35:00,958 What's your name, kid? 595 00:35:00,958 --> 00:35:01,667 Freddie. 596 00:35:01,667 --> 00:35:02,458 OK, Freddie. 597 00:35:02,458 --> 00:35:03,250 Listen to me very carefully. 598 00:35:03,250 --> 00:35:04,625 Get out of here. 599 00:35:13,750 --> 00:35:16,542 Jackpot, motherfuckers. 600 00:35:16,542 --> 00:35:17,542 Oh. 601 00:35:17,542 --> 00:35:19,000 Now, we're going to fuck some shit up. 602 00:35:19,000 --> 00:35:19,833 Woo! 603 00:35:19,833 --> 00:35:22,167 Check the shotgun. 604 00:35:22,167 --> 00:35:23,208 You take a shotgun. 605 00:35:27,083 --> 00:35:29,583 You got a gun. 606 00:35:29,583 --> 00:35:31,208 No. 607 00:35:31,208 --> 00:35:32,208 Just keeping an eye out. 608 00:35:32,208 --> 00:35:33,292 If y'all lead, I'll follow. 609 00:35:33,292 --> 00:35:34,333 All right, bro. 610 00:35:34,333 --> 00:35:35,625 fucking. 611 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 Just making sure no one gets the jump on us. 612 00:35:45,542 --> 00:35:49,250 You see someone out there, you're going to need that. 613 00:35:49,250 --> 00:35:52,000 Thanks but no thanks. 614 00:35:52,000 --> 00:35:55,833 Is there a problem? 615 00:35:55,833 --> 00:35:57,417 No. 616 00:35:57,417 --> 00:35:59,167 Just last time I used one of these 617 00:35:59,167 --> 00:36:02,583 is the reason I ended up in here. 618 00:36:02,583 --> 00:36:05,417 Well, now it's your ticket out. 619 00:36:08,917 --> 00:36:10,583 Yeah, fuck it. 620 00:36:10,583 --> 00:36:11,542 Kill this, man. 621 00:36:16,500 --> 00:36:18,750 So what are you going to do with your split? 622 00:36:18,750 --> 00:36:22,167 Man, I'm gong to work through with this. 623 00:36:22,167 --> 00:36:23,917 I don't know about you, but I can sure 624 00:36:23,917 --> 00:36:26,292 go for some good floor steak. 625 00:36:26,292 --> 00:36:28,000 The hell's a floor steak? 626 00:36:28,000 --> 00:36:29,292 Come on, man. 627 00:36:29,292 --> 00:36:32,333 That good pussy, that meat between the sheets. 628 00:36:32,333 --> 00:36:35,250 Ankles up, always ready. 629 00:36:46,625 --> 00:36:47,500 Motherfucker! 630 00:36:59,583 --> 00:37:04,125 Telling you, he's not going to go for that. 631 00:37:04,125 --> 00:37:05,167 Yeah? 632 00:37:05,167 --> 00:37:06,292 When the last time someone did? 633 00:37:06,292 --> 00:37:07,292 If you can tell me that, then I'll 634 00:37:07,292 --> 00:37:08,708 gladly go along with this shit. 635 00:37:08,708 --> 00:37:11,417 But until then, stop pulling this shit on me, OK? 636 00:37:11,417 --> 00:37:12,958 I'm a 30-year man. 637 00:37:12,958 --> 00:37:26,667 I've been doing this shit before you were watching Nick Jr. 638 00:37:26,667 --> 00:37:27,750 No luck? 639 00:37:27,750 --> 00:37:29,958 I don't think they realize they're 640 00:37:29,958 --> 00:37:33,458 going to be responsible for the deaths of an unknown number 641 00:37:33,458 --> 00:37:36,333 of civilians if they think that playing by the book 642 00:37:36,333 --> 00:37:37,708 is the best option. 643 00:37:37,708 --> 00:37:40,792 Going by the book doesn't defuse these situations. 644 00:37:40,792 --> 00:37:41,500 Gut instinct does. 645 00:37:41,500 --> 00:37:43,000 Only gut instinct does. 646 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Yeah, I hear that. 647 00:37:44,000 --> 00:37:44,625 Right. 648 00:37:49,125 --> 00:37:49,875 I need an update. 649 00:37:55,625 --> 00:37:57,292 Jenner, hey. 650 00:37:57,292 --> 00:37:58,833 Nothing yet. 651 00:37:58,833 --> 00:38:02,208 Nothing yet, but I need a little bit more time. 652 00:38:07,042 --> 00:38:11,000 That's another hostage death because of your negligence. 653 00:38:11,000 --> 00:38:15,042 I hope that helps you take me more seriously. 654 00:38:15,042 --> 00:38:16,250 It certainly does. 655 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 And my transportation? 656 00:38:18,208 --> 00:38:19,708 En route. 657 00:38:19,708 --> 00:38:22,333 Military escort? 658 00:38:22,333 --> 00:38:23,208 Working on it. 659 00:38:23,208 --> 00:38:25,833 In progress. 660 00:38:48,750 --> 00:38:49,583 Woo! 661 00:38:49,583 --> 00:38:51,833 It's our prison now, bitches! 662 00:38:51,833 --> 00:38:53,042 Our prison now! 663 00:38:53,042 --> 00:38:54,000 Woo! 664 00:38:54,000 --> 00:38:55,083 Is that you little, bitch? 665 00:38:55,083 --> 00:38:56,042 Fuck you! 666 00:38:56,042 --> 00:38:57,250 motherfuckers. 667 00:38:57,250 --> 00:38:58,625 Take a ball out of China or some shit? 668 00:38:58,625 --> 00:39:01,792 Let's fucking do this shit, man. 669 00:39:07,417 --> 00:39:09,000 Fuck you. 670 00:39:09,000 --> 00:39:10,417 motherfucker. 671 00:39:10,417 --> 00:39:11,750 Come on, where you going, man? 672 00:39:11,750 --> 00:39:13,833 Vincent, where you fucking going to the gym? 673 00:39:13,833 --> 00:39:15,417 Chase, you guys clear the hallways. 674 00:39:15,417 --> 00:39:16,833 I'll meet you on the West Wing. 675 00:39:16,833 --> 00:39:17,583 Come on. 676 00:39:17,583 --> 00:39:20,750 Let's have some fun boys. 677 00:39:20,750 --> 00:39:21,792 Woo! 678 00:39:21,792 --> 00:39:23,042 We got to make it to cell block six, 679 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 you know what I'm talking about? 680 00:39:24,083 --> 00:39:25,250 Yeah! 681 00:39:25,250 --> 00:39:26,375 you hear me motherfucker. 682 00:39:26,375 --> 00:39:27,417 What you doing so far ahead of me? 683 00:39:27,417 --> 00:39:28,583 Don t fucking call me... (indist 684 00:39:28,583 --> 00:39:30,042 Fuck you doing, man? 685 00:39:30,042 --> 00:39:31,125 Let's have some fun! 686 00:39:34,333 --> 00:39:37,750 Hey, what the fuck was that? 687 00:40:01,083 --> 00:40:05,125 Get the fuck down the hallway. 688 00:40:20,208 --> 00:40:33,083 The fuck is going on, 689 00:40:33,083 --> 00:40:33,833 Oh! 690 00:41:03,875 --> 00:41:04,583 New recruits? 691 00:41:10,125 --> 00:41:13,208 Where are the bodies? 692 00:41:13,208 --> 00:41:15,083 Bodies? 693 00:41:15,083 --> 00:41:16,500 The bodies. 694 00:41:16,500 --> 00:41:19,917 You told the negotiator you're executing hostages. 695 00:41:19,917 --> 00:41:20,500 I did. 696 00:41:20,500 --> 00:41:22,042 You're right. 697 00:41:22,042 --> 00:41:25,042 But I guess you're not. 698 00:41:25,042 --> 00:41:30,208 Ruke, would you take the men out and do the rounds? 699 00:41:30,208 --> 00:41:31,417 Copy that. 700 00:41:32,167 --> 00:41:32,750 Come on. 701 00:41:37,625 --> 00:41:38,583 Let me see. 702 00:41:43,833 --> 00:41:50,417 You see these people are willfully ignorant. 703 00:41:50,417 --> 00:41:56,625 They don't understand how things play out in the real world. 704 00:41:56,625 --> 00:41:57,250 What people? 705 00:41:59,750 --> 00:42:01,625 Those that are not enlightened. 706 00:42:04,083 --> 00:42:08,417 Did you know 90% of humanity won't cry for help 707 00:42:08,417 --> 00:42:11,000 until the ship is sinking? 708 00:42:11,000 --> 00:42:14,000 They're like pigs to the slaughter. 709 00:42:14,000 --> 00:42:16,792 As long as it means their bubbles of self-delusion 710 00:42:16,792 --> 00:42:19,292 aren't they can die peacefully 711 00:42:19,292 --> 00:42:22,417 believing whatever bullshit they spent their entire lives 712 00:42:22,417 --> 00:42:24,458 filling their heads with. 713 00:42:24,458 --> 00:42:26,875 So what's your point? 714 00:42:26,875 --> 00:42:28,333 Point? 715 00:42:28,333 --> 00:42:30,792 Yeah, is there a greater point? 716 00:42:30,792 --> 00:42:33,625 A method to your madness? 717 00:42:33,625 --> 00:42:37,458 You know, I used to be a cop, bomb squad. 718 00:42:37,458 --> 00:42:38,792 No. 719 00:42:38,792 --> 00:42:41,708 You know, I'm in here for blowing up churches 720 00:42:41,708 --> 00:42:42,792 and government buildings. 721 00:42:42,792 --> 00:42:45,417 Why would I do that? 722 00:42:45,417 --> 00:42:47,417 To make a statement? 723 00:42:47,417 --> 00:42:48,667 To make a statement. 724 00:42:48,667 --> 00:42:52,000 You are smarter than I thought you were. 725 00:42:52,000 --> 00:42:53,750 I was tired of seeing all the bullshit 726 00:42:53,750 --> 00:42:55,417 and I knew I had to do something. 727 00:42:55,417 --> 00:42:56,875 Did you kill innocent people? 728 00:42:56,875 --> 00:43:01,333 Hmm, see, my definition of innocence 729 00:43:01,333 --> 00:43:04,042 is different than others. 730 00:43:04,042 --> 00:43:07,000 And do you know why they can only get me with four charges? 731 00:43:11,083 --> 00:43:12,167 You got me? 732 00:43:12,167 --> 00:43:15,458 Because I was told I almost had a hung jury. 733 00:43:15,458 --> 00:43:18,500 You see, my lawyer had a way of convincing the jurors to see 734 00:43:18,500 --> 00:43:21,833 my side of the argument. 735 00:43:21,833 --> 00:43:25,792 You see, people need to get punished so I took away 736 00:43:25,792 --> 00:43:27,125 their meaning of life. 737 00:43:27,125 --> 00:43:29,750 Their churches, their financial institutions, 738 00:43:29,750 --> 00:43:32,167 these things that they believe give their life meaning. 739 00:43:35,208 --> 00:43:36,958 I hear you. 740 00:43:36,958 --> 00:43:39,208 Who are these people you asked to be released? 741 00:43:39,208 --> 00:43:41,958 I don't know. 742 00:43:41,958 --> 00:43:46,542 Ruke gave me their names based off their confessions. 743 00:43:46,542 --> 00:43:47,958 You see, if you give law enforcement 744 00:43:47,958 --> 00:43:50,083 a large enough task, they will bury themselves 745 00:43:50,083 --> 00:43:54,375 in it before they realize they've been duped. 746 00:43:54,375 --> 00:43:56,958 Do you understand? 747 00:43:56,958 --> 00:43:57,833 Yes, I do. 748 00:44:00,583 --> 00:44:02,042 You're too smart to be in here. 749 00:44:10,750 --> 00:44:12,625 Somebody just killed two of us. 750 00:44:12,625 --> 00:44:13,917 Who? 751 00:44:13,917 --> 00:44:15,667 I didn't get a good look at him, man. 752 00:44:15,667 --> 00:44:17,917 Fucking smoke grenade. 753 00:44:17,917 --> 00:44:20,250 He wasn't dressed like no cop. 754 00:44:20,250 --> 00:44:20,917 Bomber? 755 00:44:20,917 --> 00:44:23,292 Cruz? 756 00:44:26,125 --> 00:44:26,917 We got a problem. 757 00:44:29,250 --> 00:44:32,333 Someone is clearly not playing by the rules. 758 00:44:35,208 --> 00:44:36,625 Chandler, hey. 759 00:44:36,625 --> 00:44:38,500 Hey, can you to fill me in? 760 00:44:38,500 --> 00:44:41,125 Someone is killing my men. 761 00:44:41,125 --> 00:44:43,167 I gave a warning in my initial announcement. 762 00:44:43,167 --> 00:44:45,667 Nobody comes in, nobody plays hero today. 763 00:44:51,333 --> 00:44:52,167 Shit. 764 00:45:07,208 --> 00:45:08,625 Who is it? 765 00:45:08,625 --> 00:45:09,458 Alex? 766 00:45:09,458 --> 00:45:11,333 Alex? 767 00:45:11,333 --> 00:45:13,042 How'd you get the name? 768 00:45:13,042 --> 00:45:16,000 Ah, the same way I figured out, you know, the janitor. 769 00:45:16,000 --> 00:45:18,833 Listen, I've already told you guys I'm on your side. 770 00:45:18,833 --> 00:45:20,375 We know that. 771 00:45:20,375 --> 00:45:21,667 Look, we need you out. 772 00:45:21,667 --> 00:45:23,542 You've made your presence known and Chandler 773 00:45:23,542 --> 00:45:24,875 has begun executing hostages. 774 00:45:24,875 --> 00:45:27,958 You know, I'm not sure about that. 775 00:45:27,958 --> 00:45:29,167 Why? 776 00:45:29,167 --> 00:45:30,583 Well, I've seen more than half of this damn place 777 00:45:30,583 --> 00:45:32,958 and I haven't seen a single hostage. 778 00:45:32,958 --> 00:45:35,917 And I've got to tell you, I've got a bad feeling. 779 00:45:35,917 --> 00:45:38,333 Well, let's hope you're wrong, OK? 780 00:45:38,333 --> 00:45:42,500 Listen, you've got to do me another favor. 781 00:45:42,500 --> 00:45:43,333 What's that? 782 00:45:43,333 --> 00:45:44,375 OK. 783 00:45:44,375 --> 00:45:45,833 The prison inmates that were released, 784 00:45:45,833 --> 00:45:50,250 any go by the name of Vincent Barros? 785 00:45:50,250 --> 00:45:52,542 Vincent Barros? 786 00:45:52,542 --> 00:45:53,167 No. 787 00:45:55,625 --> 00:45:56,917 OK. 788 00:45:56,917 --> 00:45:59,083 I'm assuming you already know that's my son. 789 00:46:02,417 --> 00:46:03,958 That means he's still here. 790 00:46:03,958 --> 00:46:07,500 In all likelihood, yes. 791 00:46:10,625 --> 00:46:11,208 Vinny. 792 00:46:14,083 --> 00:46:15,458 I don't know what's going on. 793 00:46:20,292 --> 00:46:28,375 There is a snake in the henhouse. 794 00:46:28,375 --> 00:46:33,542 There is someone in here stealing your freedom. 795 00:46:33,542 --> 00:46:34,458 Killing your friends. 796 00:46:37,458 --> 00:46:38,375 It is not a cop. 797 00:46:40,875 --> 00:46:41,875 I know cops. 798 00:46:45,333 --> 00:46:48,833 Special forces, it's the only kind of person 799 00:46:48,833 --> 00:46:52,875 to be able to stay undetected this long. 800 00:46:52,875 --> 00:46:57,917 So what do we get if we take him down? 801 00:46:57,917 --> 00:47:00,000 Oh, you want a reward? 802 00:47:00,000 --> 00:47:01,750 Someone's out there taking us out. 803 00:47:01,750 --> 00:47:04,750 It's only right if we get more money. 804 00:47:04,750 --> 00:47:07,583 OK, fine. 805 00:47:07,583 --> 00:47:11,667 $1 million to whoever brings me that motherfucker. 806 00:47:11,667 --> 00:47:12,250 Dead. 807 00:47:15,500 --> 00:47:16,417 Let's go. 808 00:47:17,167 --> 00:47:17,833 Yes, sir. 809 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 Bring him to me. 810 00:48:38,333 --> 00:48:40,667 Oh. 811 00:48:40,667 --> 00:48:43,458 Hey. 812 00:48:43,458 --> 00:48:44,417 I found the hostages. 813 00:48:46,917 --> 00:48:47,958 I don't like that tone. 814 00:48:47,958 --> 00:48:51,125 I know that tone. 815 00:48:51,125 --> 00:48:54,458 They're all dead, right? 816 00:48:54,458 --> 00:48:57,125 Yeah, every one of them. 817 00:49:02,625 --> 00:49:04,917 Every single one of them. 818 00:49:11,833 --> 00:49:12,917 Ah, shit. 819 00:49:15,542 --> 00:49:18,250 Hmm, that felt good. 820 00:49:18,250 --> 00:49:22,958 Might as well get in the may day 821 00:49:31,708 --> 00:49:33,792 You let me go. 822 00:49:33,792 --> 00:49:35,292 You let me go. 823 00:49:36,417 --> 00:49:39,208 Let me go. 824 00:49:39,208 --> 00:49:40,542 You need to try harder. 825 00:49:46,625 --> 00:49:50,958 Let me show you what a stabbing looks like. 826 00:50:45,000 --> 00:50:46,833 OK. 827 00:50:46,833 --> 00:50:49,167 Come on. 828 00:51:09,625 --> 00:51:11,083 Alex? 829 00:51:13,917 --> 00:51:16,917 Chandler. 830 00:51:16,917 --> 00:51:17,542 That's right. 831 00:51:19,750 --> 00:51:22,375 I figured I'd keep this one just between friends. 832 00:51:22,375 --> 00:51:25,500 Yeah, well, since we're friends, I guess you should know. 833 00:51:25,500 --> 00:51:28,542 I-- I know your little secret. 834 00:51:28,542 --> 00:51:31,917 Oh, what's that? 835 00:51:31,917 --> 00:51:33,208 Oh, come on. 836 00:51:33,208 --> 00:51:35,708 The hostages, they're already dead. 837 00:51:39,667 --> 00:51:41,958 Let me guess, your little friend on the inside, 838 00:51:41,958 --> 00:51:43,917 what's his name, Alex? 839 00:51:43,917 --> 00:51:45,000 Did he tell you that? 840 00:51:45,000 --> 00:51:46,833 Is that right? 841 00:51:46,833 --> 00:51:49,167 That's right. 842 00:51:49,167 --> 00:51:51,500 And how do you know it wasn't your friend? 843 00:51:51,500 --> 00:51:54,333 Because I know his type and you should too. 844 00:51:54,333 --> 00:51:57,208 I mean, it used to be a cop, right? 845 00:51:57,208 --> 00:52:01,208 I can't get anything past you, John. 846 00:52:01,208 --> 00:52:03,208 So where does that leave us? 847 00:52:03,208 --> 00:52:04,792 Well, this gets to the higher-ups 848 00:52:04,792 --> 00:52:07,833 and SWAT comes and then wipes floor with your stupid ass. 849 00:52:07,833 --> 00:52:10,042 That's about it. 850 00:52:10,042 --> 00:52:11,583 Unless you didn't tell them. 851 00:52:15,375 --> 00:52:18,000 You didn't, did you? 852 00:52:18,000 --> 00:52:18,583 No. 853 00:52:23,500 --> 00:52:27,875 You really have a lot of faith in your friend Alex, don't you? 854 00:52:27,875 --> 00:52:30,000 I do. 855 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 So where does this leave us now? 856 00:52:32,000 --> 00:52:33,625 You're still working on your friends. 857 00:52:33,625 --> 00:52:35,042 Chopper's en route. 858 00:52:35,042 --> 00:52:37,542 I can't promise transportation to anywhere other than Mexico. 859 00:52:37,542 --> 00:52:40,000 And once you make it there, you're on your own. 860 00:52:40,000 --> 00:52:42,417 You won't be protected. 861 00:52:42,417 --> 00:52:43,833 Yeah. 862 00:52:43,833 --> 00:52:45,042 Win some, you lose some. 863 00:53:26,125 --> 00:53:26,708 Vinny? 864 00:53:29,750 --> 00:53:31,625 Dad, what the fuck? 865 00:53:35,292 --> 00:53:37,750 I should have fucking known it was you. 866 00:53:37,750 --> 00:53:39,125 What does that mean? 867 00:53:39,125 --> 00:53:40,375 You stayed behind. 868 00:53:40,375 --> 00:53:41,833 I wanted to stay behind. 869 00:53:41,833 --> 00:53:43,750 I was in the bathroom when the bomb went off. 870 00:53:43,750 --> 00:53:45,500 Yeah, and then you went into old ways, 871 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 picking our guys off one by one like it's a fucking wraith. 872 00:53:48,500 --> 00:53:50,542 I thought you only killed people for a paycheck. 873 00:53:50,542 --> 00:53:51,875 Now's not the time for that. 874 00:53:51,875 --> 00:53:54,667 Now what did you say, our guys? 875 00:53:54,667 --> 00:53:57,083 Yeah, our guys. 876 00:53:57,083 --> 00:53:58,375 Oh, Vinny. 877 00:53:58,375 --> 00:53:59,667 Come on, man. 878 00:53:59,667 --> 00:54:00,500 What are you-- what are you thinking? 879 00:54:00,500 --> 00:54:01,333 What are you doing? 880 00:54:01,333 --> 00:54:02,792 It's not the way. 881 00:54:02,792 --> 00:54:05,667 Max makes perfect sense. 882 00:54:05,667 --> 00:54:07,500 And he's one of the few people I've ever 883 00:54:07,500 --> 00:54:11,333 met who knows how fucked up the world really is. 884 00:54:11,333 --> 00:54:13,083 Trust me, Vinny, there's a lot of people 885 00:54:13,083 --> 00:54:14,625 who feel the same way. 886 00:54:14,625 --> 00:54:20,125 Yeah, but they don't do a damn thing about it, do they? 887 00:54:20,125 --> 00:54:21,083 Listen to your father. 888 00:54:21,083 --> 00:54:22,667 I've been there, OK? 889 00:54:22,667 --> 00:54:24,875 I've seen some horrible things. 890 00:54:24,875 --> 00:54:27,333 I've seen fucked up. 891 00:54:27,333 --> 00:54:29,500 And I've also seen things worth fighting for. 892 00:54:29,500 --> 00:54:31,542 And I'm telling you, this ain't one of them. 893 00:54:31,542 --> 00:54:33,667 You fight for a cause? 894 00:54:33,667 --> 00:54:37,458 Well, so do I. We're more similar than I ever 895 00:54:37,458 --> 00:54:39,000 would have hoped. 896 00:54:39,000 --> 00:54:42,542 But what you did was legal. 897 00:54:42,542 --> 00:54:46,250 Vinny, this is real life we're talking about. 898 00:54:46,250 --> 00:54:50,375 If you decide to leave here with Max, you'll be shot on sight. 899 00:54:50,375 --> 00:54:51,333 Yeah, why's that? 900 00:54:51,333 --> 00:54:52,750 Why do you think? 901 00:54:52,750 --> 00:54:55,958 If only you knew the fucking truth. 902 00:54:55,958 --> 00:54:58,958 You're the only one here who's killing anybody. 903 00:54:58,958 --> 00:54:59,958 Oh, Jesus, Vinny. 904 00:54:59,958 --> 00:55:01,125 It's true. 905 00:55:01,125 --> 00:55:03,292 You're the only one killing anybody. 906 00:55:03,292 --> 00:55:05,875 Max hasn't fucking touched the hostages. 907 00:55:05,875 --> 00:55:07,208 That's not true, Vinny. 908 00:55:07,208 --> 00:55:08,250 Yes, it is. 909 00:55:08,250 --> 00:55:09,583 It's what he wants you to think. 910 00:55:09,583 --> 00:55:12,333 That whole PA, execution shit, that's bullshit. 911 00:55:12,333 --> 00:55:15,208 You should know that. 912 00:55:15,208 --> 00:55:16,458 Shh. 913 00:55:16,458 --> 00:55:20,042 Vinny, the hostages are dead. 914 00:55:20,042 --> 00:55:21,208 Shut up. 915 00:55:21,208 --> 00:55:22,500 The hostages are dead. 916 00:55:22,500 --> 00:55:24,542 Don't try to fucking lie to me. 917 00:55:24,542 --> 00:55:25,708 I'm not lying to you. 918 00:55:25,708 --> 00:55:29,083 Stop being so fucking naive. 919 00:55:29,083 --> 00:55:30,875 Take a look at yourself. 920 00:55:30,875 --> 00:55:31,542 Don't you-- 921 00:55:31,542 --> 00:55:33,417 Look where you are. 922 00:55:33,417 --> 00:55:35,292 Just stop being so fucking naive, OK? 923 00:55:35,292 --> 00:55:37,083 That's what I used to tell your mother. 924 00:55:37,083 --> 00:55:38,500 She used to listen everybody. 925 00:55:38,500 --> 00:55:39,583 Talking about my mother! 926 00:55:39,583 --> 00:55:40,792 Well, I'm trying to tell you, you 927 00:55:40,792 --> 00:55:43,250 don't make the same mistakes, OK? 928 00:55:43,250 --> 00:55:44,250 What are you-- 929 00:55:44,250 --> 00:55:45,583 What kind of fucking mistakes? 930 00:55:45,583 --> 00:55:47,500 You're the only one making a mistake here. 931 00:55:47,500 --> 00:55:49,708 Vinny, you're doing the stupidest thing 932 00:55:49,708 --> 00:55:52,542 you could do, so stop being naive 933 00:55:52,542 --> 00:55:54,375 and stop being like your mom. 934 00:55:54,375 --> 00:55:55,250 Like my mom? 935 00:55:55,250 --> 00:55:56,417 Listen to me. 936 00:55:56,417 --> 00:55:57,625 Tell me more about my mom then, huh? 937 00:55:57,625 --> 00:56:00,625 As if you fucking knew her like me. 938 00:56:00,625 --> 00:56:01,625 Vinny. 939 00:56:01,625 --> 00:56:03,708 You don't even know me. 940 00:56:03,708 --> 00:56:05,542 Stop it. 941 00:56:05,542 --> 00:56:07,750 You're being stupid, OK? 942 00:56:07,750 --> 00:56:09,833 I'm not going to tell you again. 943 00:56:09,833 --> 00:56:12,792 Your decision, what are you going to do? 944 00:56:12,792 --> 00:56:15,125 Think about it. 945 00:56:15,125 --> 00:56:17,333 Come on, what are you going to do? 946 00:56:17,333 --> 00:56:20,292 Fucking hate you, yo. 947 00:56:20,292 --> 00:56:22,375 But I'm not going to kill you. 948 00:56:29,292 --> 00:56:32,333 Get the fuck out of here while you can. 949 00:56:32,333 --> 00:56:34,792 All right, dad? 950 00:56:34,792 --> 00:56:35,958 Oh, Jesus. 951 00:56:35,958 --> 00:56:37,708 Get the fuck out of here. 952 00:56:49,875 --> 00:56:51,333 One for you. 953 00:56:51,333 --> 00:56:52,875 You wanna talk to it? 954 00:56:52,875 --> 00:56:53,458 Yeah. 955 00:56:56,333 --> 00:56:57,208 What? 956 00:56:57,208 --> 00:56:57,833 I don't know. 957 00:56:57,833 --> 00:56:58,542 Nothing. 958 00:56:58,542 --> 00:56:59,250 Don't worry about it. 959 00:57:00,083 --> 00:57:01,542 on EMT. 960 00:57:01,542 --> 00:57:03,250 Don't worry about it. 961 00:57:25,167 --> 00:57:29,208 Come on. 962 00:58:29,833 --> 00:58:30,250 Oh. 963 00:58:35,583 --> 00:58:41,000 Rhino? Rhino? 964 00:58:46,917 --> 00:58:47,625 Rhino, come in. 965 00:58:50,583 --> 00:58:53,167 Uh, Rhino, no, he ain't come back. 966 00:58:55,792 --> 00:59:00,458 Alex, nice to meet you. 967 00:59:00,458 --> 00:59:03,583 Can't say I feel the same way. 968 00:59:03,583 --> 00:59:07,083 You've killed quite a few of my men today. 969 00:59:07,083 --> 00:59:09,083 They had it coming. 970 00:59:09,083 --> 00:59:12,667 An unfortunate side-effect of progress. 971 00:59:12,667 --> 00:59:14,292 You spend enough time and a place 972 00:59:14,292 --> 00:59:17,375 like this you'd understand, but you wouldn't get that, 973 00:59:17,375 --> 00:59:19,333 would you? 974 00:59:19,333 --> 00:59:21,583 Believe me, I would. 975 00:59:23,917 --> 00:59:25,708 Where did you do your time? 976 00:59:30,250 --> 00:59:33,500 Marawi City, Philippines. 977 00:59:33,500 --> 00:59:36,667 We flew into expected Congressman's plane went down 978 00:59:36,667 --> 00:59:41,167 and I lost my whole unit. 979 00:59:41,167 --> 00:59:44,667 Ended up in some POW camp. 980 00:59:44,667 --> 00:59:46,833 I had to fight my own way out because the government 981 00:59:46,833 --> 00:59:48,167 wouldn't come to terms. 982 00:59:48,167 --> 00:59:54,333 And so good news is, got an honorable discharge. 983 00:59:54,333 --> 00:59:58,417 But the pension pays about as much as a fast food manager, 984 00:59:58,417 --> 01:00:00,417 so I'm fine. 985 01:00:00,417 --> 01:00:01,000 I'm good. 986 01:00:04,708 --> 01:00:07,875 I made a career in the LAPD. 987 01:00:07,875 --> 01:00:10,500 Had one bad session with the staff psychiatrist 988 01:00:10,500 --> 01:00:14,667 and I got put on leave with a severance where I couldn't even 989 01:00:14,667 --> 01:00:17,042 afford a studio in South Central LA. 990 01:00:17,042 --> 01:00:19,958 But I found my higher calling. 991 01:00:22,792 --> 01:00:26,458 Yeah, I remember your name. 992 01:00:26,458 --> 01:00:28,042 Ex-hero cop who turned Unabomber. 993 01:00:28,042 --> 01:00:29,833 But I got to tell you something, Max. 994 01:00:29,833 --> 01:00:32,750 I'm not sure a bad psych evaluation is worth 995 01:00:32,750 --> 01:00:36,000 killing all these innocent people, you get me? 996 01:00:36,000 --> 01:00:38,042 Oh, I only killed people who were 997 01:00:38,042 --> 01:00:42,208 responsible for the social and economic downfall 998 01:00:42,208 --> 01:00:44,542 of this nation. 999 01:00:44,542 --> 01:00:46,750 I sympathize with you on that one, pal. 1000 01:00:49,083 --> 01:00:54,583 You give your life to a cause then they spit in your face. 1001 01:00:54,583 --> 01:00:56,250 For no reason. 1002 01:00:56,250 --> 01:01:02,083 Other than that, no use for you in one way whatsoever. 1003 01:01:02,083 --> 01:01:04,000 Your particular case, Max, I think 1004 01:01:04,000 --> 01:01:07,083 it's time maybe you cash it in. 1005 01:01:07,083 --> 01:01:09,875 Call it in or call it a day, pal. 1006 01:01:09,875 --> 01:01:13,000 Maybe they'll look after you. 1007 01:01:13,000 --> 01:01:14,583 They only kept me alive because I've 1008 01:01:14,583 --> 01:01:18,583 been leaking Intel to the FBI. 1009 01:01:18,583 --> 01:01:20,333 You know, after today, I don't think 1010 01:01:20,333 --> 01:01:23,667 they'll have any use for me, kind of like the LAPD 1011 01:01:23,667 --> 01:01:25,583 after I divulged my feelings. 1012 01:01:25,583 --> 01:01:31,292 No, it's-- it's too late for me, Alex. 1013 01:01:31,292 --> 01:01:33,958 I hear you. 1014 01:01:33,958 --> 01:01:36,917 Then let's make a deal. 1015 01:01:36,917 --> 01:01:43,000 If it's a cop that's going to take you out, go with me. 1016 01:01:43,000 --> 01:01:44,750 I'll make sure it's me first. 1017 01:01:48,875 --> 01:01:52,417 You know there's one thing that we forgot to discuss. 1018 01:01:52,417 --> 01:01:53,958 Yeah, what's that? 1019 01:01:53,958 --> 01:01:55,750 Well, you're not a cop. 1020 01:01:55,750 --> 01:01:58,500 You're not a corrections officer. 1021 01:01:58,500 --> 01:02:01,667 So who are you? 1022 01:02:05,583 --> 01:02:06,292 I'm the janitor. 1023 01:02:08,750 --> 01:02:12,333 Bullshit. 1024 01:02:12,333 --> 01:02:14,458 You wouldn't be here right now unless you were 1025 01:02:14,458 --> 01:02:16,417 trying to get somebody out. 1026 01:02:49,042 --> 01:02:50,583 Which one is this, huh? 1027 01:02:50,583 --> 01:02:51,792 This is me too, Alex. 1028 01:02:51,792 --> 01:02:52,792 Hey, thank God for that. 1029 01:02:52,792 --> 01:02:54,292 Alex, hey. 1030 01:02:54,292 --> 01:02:56,333 They have my son. 1031 01:02:56,333 --> 01:02:56,958 What? 1032 01:02:56,958 --> 01:02:58,000 He was a hostage? 1033 01:02:58,000 --> 01:02:59,333 No, no, no, he's not a hostage. 1034 01:02:59,333 --> 01:03:01,750 Somehow Max convinced him to join the team. 1035 01:03:01,750 --> 01:03:03,250 OK, listen, man. 1036 01:03:03,250 --> 01:03:05,208 There's a helicopter coming right now 1037 01:03:05,208 --> 01:03:07,875 and he thinks it's going to take him to the border. 1038 01:03:07,875 --> 01:03:10,917 The thing is, he doesn't know that my superiors are 1039 01:03:10,917 --> 01:03:14,000 aware he's executed the hostages already. 1040 01:03:14,000 --> 01:03:17,208 So once the helicopter takes off, Chandler's dead. 1041 01:03:17,208 --> 01:03:18,708 And then SWAT's gonna go in there 1042 01:03:18,708 --> 01:03:20,583 and take out the rest of his team. 1043 01:03:20,583 --> 01:03:23,542 And that's it. 1044 01:03:23,542 --> 01:03:25,708 Did you hear me, Alex? 1045 01:03:25,708 --> 01:03:29,417 No, wait, what-- wait, wait. 1046 01:03:29,417 --> 01:03:31,458 Don't let them kill my son. 1047 01:03:31,458 --> 01:03:34,042 Look, I'm afraid it's out of my hands at this point. 1048 01:03:34,042 --> 01:03:35,833 It's out of my hands at this point. 1049 01:03:38,292 --> 01:03:40,542 How long do I have? 1050 01:03:40,542 --> 01:03:42,500 Not long. 1051 01:03:42,500 --> 01:03:44,042 Minutes. 1052 01:03:44,042 --> 01:03:45,417 That's all I need. 1053 01:04:04,250 --> 01:04:07,417 Stay frostie. It's getting done. 1054 01:04:07,417 --> 01:04:08,958 He's going to smile. 1055 01:04:08,958 --> 01:04:10,125 All right, gentlemen? 1056 01:04:10,125 --> 01:04:11,500 That's what I'm here for now, buddy. 1057 01:04:11,500 --> 01:04:12,583 You like the sound of that? 1058 01:04:12,583 --> 01:04:15,125 A well-earned rest. 1059 01:04:15,125 --> 01:04:17,417 Well, especially after our last. 1060 01:04:17,417 --> 01:04:17,833 Oh. 1061 01:04:17,833 --> 01:04:19,125 Right? 1062 01:04:19,125 --> 01:04:21,167 Yeah, stuff is harder than that. 1063 01:04:21,167 --> 01:04:22,750 That go his way? 1064 01:04:31,958 --> 01:04:34,250 ...just that nice long vacation. 1065 01:04:34,250 --> 01:04:36,000 Aww, man. 1066 01:04:36,000 --> 01:04:37,625 I got that new girl I'm gonna take. 1067 01:04:37,625 --> 01:04:39,125 There you go. 1068 01:04:39,125 --> 01:04:40,625 Money well spent, I hope. 1069 01:04:40,625 --> 01:04:41,625 Yeah. 1070 01:04:41,625 --> 01:04:45,458 All it does is cost more. 1071 01:04:45,458 --> 01:04:46,792 Spend wisely. 1072 01:04:49,542 --> 01:04:50,292 Not tonight. 1073 01:04:50,292 --> 01:04:52,500 No exhume. 1074 01:04:52,500 --> 01:04:53,667 Back to the job stuff. 1075 01:04:53,667 --> 01:04:54,833 You're a smarter man than me. 1076 01:04:54,833 --> 01:04:56,167 Nah. 1077 01:04:56,167 --> 01:04:57,375 It's wise to hold down, right? 1078 01:04:57,375 --> 01:04:57,833 Let's do it. 1079 01:04:57,833 --> 01:04:59,250 Yeah. 1080 01:04:59,250 --> 01:05:01,625 Spend a nice long vacation. 1081 01:05:01,625 --> 01:05:03,458 Aww, yeah. 1082 01:05:03,458 --> 01:05:05,042 Get that girl in there. 1083 01:05:05,042 --> 01:05:05,667 There you go. 1084 01:05:05,667 --> 01:05:06,542 Hey. 1085 01:08:07,583 --> 01:08:10,125 Moment. Take Delta at three... 1086 01:08:10,417 --> 01:08:14,167 Remember shoot on.. 1087 01:08:21,333 --> 01:08:23,208 Wow. 1088 01:08:23,208 --> 01:08:24,542 You're the snake. 1089 01:08:27,792 --> 01:08:28,667 I hate snakes. 1090 01:09:13,292 --> 01:09:15,083 It's all good. 1091 01:09:15,083 --> 01:09:18,583 I can do this all day. 1092 01:09:18,583 --> 01:09:19,458 Are you ready? 1093 01:09:21,917 --> 01:09:22,750 Yeah. 1094 01:09:40,958 --> 01:09:44,333 It's disappointing. 1095 01:09:44,333 --> 01:09:48,417 I bet you were a bad dude back in the day. 1096 01:09:48,417 --> 01:09:50,583 And now, you're old. 1097 01:09:50,583 --> 01:09:51,250 You're tired. 1098 01:09:53,708 --> 01:09:57,208 What are you anyway, hm? 1099 01:09:57,208 --> 01:09:58,583 Army? 1100 01:09:58,583 --> 01:10:01,792 Special forces? 1101 01:10:01,792 --> 01:10:04,958 Navy SEAL? 1102 01:10:04,958 --> 01:10:07,125 No, no, no. 1103 01:10:07,125 --> 01:10:08,833 I know what you are. 1104 01:10:08,833 --> 01:10:11,375 The only way you could have creeped around all day picking 1105 01:10:11,375 --> 01:10:12,458 us off one by one. 1106 01:10:12,458 --> 01:10:14,917 You're a rough fucking ninja. 1107 01:10:21,667 --> 01:10:24,167 Black Ops. 1108 01:10:24,167 --> 01:10:25,917 I know the type. 1109 01:10:25,917 --> 01:10:30,958 I think someone like you will be used to the pain. 1110 01:10:30,958 --> 01:10:35,292 I spent weeks in a Taliban camp in Afghanistan 1111 01:10:35,292 --> 01:10:36,833 being waterboarded. 1112 01:10:36,833 --> 01:10:40,417 I thought for sure I was dead at one point. 1113 01:10:40,417 --> 01:10:45,792 Then, the goddamn American army came in guns blazing. 1114 01:10:45,792 --> 01:10:53,333 Turns out the British patrol missed me by barely 50 feet. 1115 01:10:53,333 --> 01:10:57,750 Those motherfuckers just didn't look hard enough. 1116 01:10:57,750 --> 01:11:02,333 That's when I knew guys like Max had it right. 1117 01:11:02,333 --> 01:11:06,167 We're all expendable to those in charge. 1118 01:11:06,167 --> 01:11:11,417 And the only way you get them to listen is to light a fire 1119 01:11:11,417 --> 01:11:12,833 and watch them run. 1120 01:11:19,125 --> 01:11:19,833 Yeah. 1121 01:11:25,042 --> 01:11:26,958 Hm. 1122 01:11:26,958 --> 01:11:28,500 Fighting to the end, huh? 1123 01:11:28,500 --> 01:11:30,000 It seems like you've been around. 1124 01:11:31,042 --> 01:11:32,500 OK. 1125 01:11:32,500 --> 01:11:33,792 Now, let me take you somewhere that you haven't been. 1126 01:11:33,792 --> 01:11:34,542 Let's do it. 1127 01:11:34,542 --> 01:11:35,042 Yeah. 1128 01:12:28,250 --> 01:12:29,583 Your ride's here. 1129 01:12:29,583 --> 01:12:31,958 Be on the move in five minutes, not six. 1130 01:12:31,958 --> 01:12:32,958 Five. 1131 01:12:32,958 --> 01:12:35,000 Good. 1132 01:12:35,000 --> 01:12:36,917 Five minutes. 1133 01:12:36,917 --> 01:12:37,750 What about the others? 1134 01:12:37,750 --> 01:12:39,375 They're not going to make it. 1135 01:12:39,375 --> 01:12:41,583 Let's go. 1136 01:12:41,583 --> 01:12:43,542 What do you mean they're not going to make it? 1137 01:12:43,542 --> 01:12:44,500 I mean they're not going to make it. 1138 01:12:44,500 --> 01:12:45,542 Is there a problem? 1139 01:12:51,958 --> 01:12:52,708 Are you coming? 1140 01:12:54,542 --> 01:12:56,667 If you are, you probably want to leave the gun here. 1141 01:12:56,667 --> 01:12:59,167 They will shoot you on site. 1142 01:12:59,167 --> 01:12:59,792 Problem? 1143 01:13:02,958 --> 01:13:04,125 No. 1144 01:13:04,125 --> 01:13:05,708 Good. 1145 01:13:05,708 --> 01:13:06,333 Let's go. 1146 01:13:23,083 --> 01:13:23,833 Ha! 1147 01:13:23,833 --> 01:13:24,667 Right on time. 1148 01:13:31,792 --> 01:13:36,208 Oh, I should learn to trust my instincts. 1149 01:13:36,208 --> 01:13:37,333 He's here for you, isn't he? 1150 01:13:43,292 --> 01:13:44,000 Who is he? 1151 01:13:46,917 --> 01:13:48,583 Huh? 1152 01:13:48,583 --> 01:13:49,333 Your brother? 1153 01:13:49,333 --> 01:13:50,042 Your uncle? 1154 01:13:50,042 --> 01:13:50,750 Your cousin? 1155 01:13:50,750 --> 01:13:50,875 Who is he? 1156 01:13:58,000 --> 01:14:00,042 He's my father. 1157 01:14:00,042 --> 01:14:02,167 He's your father? 1158 01:14:02,167 --> 01:14:04,833 I should have known that. 1159 01:14:07,500 --> 01:14:08,667 I don't care about him. 1160 01:14:08,667 --> 01:14:11,375 I don't even fucking like him. 1161 01:14:11,375 --> 01:14:14,167 Let's test that theory. 1162 01:14:14,167 --> 01:14:16,458 How about when he comes up here, you take this gun, 1163 01:14:16,458 --> 01:14:17,958 and you point it at him? 1164 01:14:17,958 --> 01:14:21,000 You can put a bullet in his head. 1165 01:14:21,000 --> 01:14:24,125 How do you know I'm not going to point it at you? 1166 01:14:24,125 --> 01:14:26,708 Oh, I don't. 1167 01:14:26,708 --> 01:14:27,917 Let's play a little game. 1168 01:14:27,917 --> 01:14:28,625 Let's find out. 1169 01:14:34,500 --> 01:14:35,958 You want it? 1170 01:14:38,708 --> 01:14:40,167 Take it. 1171 01:14:43,042 --> 01:14:44,208 Take it. 1172 01:14:44,208 --> 01:14:45,125 , kid. 1173 01:14:45,125 --> 01:14:45,917 Take the gun. 1174 01:14:45,917 --> 01:14:46,500 Fuck off. 1175 01:14:46,500 --> 01:14:47,250 Take the gun. 1176 01:14:47,250 --> 01:14:49,458 Point it at me. 1177 01:14:49,458 --> 01:14:50,500 That's right. 1178 01:14:50,500 --> 01:14:52,042 It feels good in your hand, huh? 1179 01:14:52,042 --> 01:14:53,917 Now, all you've got to do is point it at me 1180 01:14:53,917 --> 01:14:56,083 and pull the fucking trigger. 1181 01:14:56,083 --> 01:14:58,458 You're in control of your own fucking destiny. 1182 01:14:58,458 --> 01:14:59,500 Do you want to be with me? 1183 01:14:59,500 --> 01:15:00,542 Do you want to be with your dad? 1184 01:15:00,542 --> 01:15:01,375 Do you want to be with yourself? 1185 01:15:01,375 --> 01:15:03,667 What do you want? 1186 01:15:03,667 --> 01:15:06,542 Point it at me. 1187 01:15:12,375 --> 01:15:14,917 That's it. 1188 01:15:14,917 --> 01:15:16,667 Higher. 1189 01:15:16,667 --> 01:15:18,125 Point the gun at my face. 1190 01:15:18,125 --> 01:15:19,250 Pull the trigger. 1191 01:15:19,250 --> 01:15:21,542 That's right. 1192 01:15:21,542 --> 01:15:22,708 You can do it. 1193 01:15:28,083 --> 01:15:29,500 That's right. 1194 01:15:29,500 --> 01:15:31,083 That's right. 1195 01:15:33,083 --> 01:15:35,875 It's hard to hold it still with a helicopter up above you, 1196 01:15:35,875 --> 01:15:36,917 isn't it? 1197 01:15:36,917 --> 01:15:39,917 See, now that is control. 1198 01:15:39,917 --> 01:15:41,083 Do it. 1199 01:15:41,083 --> 01:15:41,833 Pull the trigger. 1200 01:15:41,833 --> 01:15:42,250 Shut up! 1201 01:15:54,542 --> 01:15:57,625 You have an amazing new life ahead of you. 1202 01:15:57,625 --> 01:15:59,083 I'm proud of you. 1203 01:16:01,958 --> 01:16:02,583 Let's go. 1204 01:16:05,667 --> 01:16:06,750 Alex! 1205 01:16:06,750 --> 01:16:07,667 Dad. 1206 01:16:08,167 --> 01:16:10,583 You come to see us off? 1207 01:16:10,583 --> 01:16:12,083 Nope. 1208 01:16:12,083 --> 01:16:14,083 Vincent, are you OK? 1209 01:16:14,083 --> 01:16:16,208 Good. 1210 01:16:16,208 --> 01:16:17,125 You? 1211 01:16:17,125 --> 01:16:17,667 Yeah, I'm good. 1212 01:16:17,667 --> 01:16:18,333 Come here, son. 1213 01:16:18,333 --> 01:16:19,583 Come. 1214 01:16:23,167 --> 01:16:24,167 Dad! 1215 01:16:24,167 --> 01:16:25,125 No, no, no, no, no. 1216 01:16:25,125 --> 01:16:25,500 Dad. 1217 01:16:25,500 --> 01:16:26,417 Dad. 1218 01:16:26,417 --> 01:16:27,250 Dad, where are you hit? 1219 01:16:27,250 --> 01:16:28,000 Where are you hit? 1220 01:16:28,417 --> 01:16:29,125 Come on. 1221 01:16:29,125 --> 01:16:29,625 I got you. 1222 01:16:29,625 --> 01:16:31,375 I got you. 1223 01:16:31,375 --> 01:16:32,583 I'm good, Vinny. 1224 01:16:32,583 --> 01:16:34,417 Took my right arm. Lift the gun. 1225 01:16:34,417 --> 01:16:35,458 Lift the gun. 1226 01:16:35,458 --> 01:16:36,208 OK. 1227 01:16:36,208 --> 01:16:36,833 Lift the gun. 1228 01:16:36,833 --> 01:16:37,500 OK. 1229 01:17:03,958 --> 01:17:04,542 Do it. 1230 01:17:07,708 --> 01:17:09,708 Finish it. 1231 01:17:13,708 --> 01:17:14,875 I'm tired. 1232 01:17:52,125 --> 01:17:53,917 Oh, my son. 1233 01:17:53,917 --> 01:17:57,458 You know, you have grown big like your grandfather. 1234 01:17:57,458 --> 01:17:59,542 He was a big man. 1235 01:17:59,542 --> 01:18:01,292 I'm sorry for shooting you. 1236 01:18:01,292 --> 01:18:02,292 That's OK, son. 1237 01:18:02,292 --> 01:18:04,208 I think I deserved that one. 1238 01:18:25,000 --> 01:18:25,583 Come on. 1239 01:18:25,583 --> 01:18:26,208 Take me home. 1240 01:18:26,208 --> 01:18:26,708 Come on. 1241 01:18:26,708 --> 01:18:27,042 Let's go. 1242 01:18:31,208 --> 01:18:32,458 I got one problem. 1243 01:18:32,458 --> 01:18:36,208 You've been looking at me, and I don't like that. 1244 01:18:36,208 --> 01:18:38,208 Get your old man to a hospital, kid. 1245 01:19:08,292 --> 01:19:10,667 It's OK. 1246 01:19:10,667 --> 01:19:12,208 Standard 1247 01:19:12,208 --> 01:19:13,000 Stand down. 1248 01:19:13,000 --> 01:19:14,625 It's Alex Baros. 1249 01:19:24,542 --> 01:19:25,542 Good work. 1250 01:19:29,917 --> 01:19:31,875 Yeah, I am a product of change. 1251 01:19:31,875 --> 01:19:33,500 I got the product in bags. 1252 01:19:33,500 --> 01:19:35,708 Turning my L's into 1253 01:19:35,708 --> 01:19:37,625 looking to better their days, yeah. 1254 01:19:37,625 --> 01:19:40,167 You are a product of fear and the man in the.. 1255 01:19:40,167 --> 01:19:41,542 You can't get away from them bags. 1256 01:19:41,542 --> 01:19:44,250 And I am aware, fully prepared to 1257 01:19:44,250 --> 01:19:45,042 yeah. 1258 01:19:45,042 --> 01:19:46,458 And this what he said. 1259 01:19:46,458 --> 01:19:47,542 You got to get paid. 1260 01:19:47,542 --> 01:19:48,542 Do what you got to do. 1261 01:19:48,542 --> 01:19:49,458 Get to the bag. 1262 01:19:49,458 --> 01:19:50,458 Stay here tonight. 1263 01:19:50,458 --> 01:19:51,708 If I get get on that avenue. 1264 01:19:51,708 --> 01:19:53,042 You ain't cut out for them bags, yeah. 1265 01:19:53,042 --> 01:19:54,542 You are not good enough. 1266 01:19:54,542 --> 01:19:56,042 You are the type that got people they shouldn't love. 1267 01:19:56,042 --> 01:19:57,750 Anyone knowing you knows that you phony. 1268 01:19:57,750 --> 01:19:58,875 You never cut out for this. 1269 01:19:58,875 --> 01:20:00,583 You say just give it up, yeah. 1270 01:20:00,583 --> 01:20:02,208 Boy, that's how they want me to feel. 1271 01:20:02,208 --> 01:20:05,333 I am the man of the skill, king of the hill, man of the year. 1272 01:20:05,333 --> 01:20:08,083 Finally feel like I got it for real, yeah. 1273 01:20:08,083 --> 01:20:09,875 But all of the voices we got them. 1274 01:20:09,875 --> 01:20:11,417 Lie to me, Hillary Rodham. 1275 01:20:11,417 --> 01:20:12,500 I just came back 1276 01:20:12,500 --> 01:20:14,042 the bottom. 1277 01:20:14,042 --> 01:20:15,833 And now, I'm going to bring it back all the way over here. 1278 01:20:15,833 --> 01:20:16,833 One time. 1279 01:20:16,833 --> 01:20:18,042 I'm going for rhyme. 1280 01:20:18,042 --> 01:20:19,833 You put it on mine. 1281 01:20:19,833 --> 01:20:21,083 One life. 1282 01:20:21,083 --> 01:20:23,417 You better believe they're looking for me. 1283 01:20:23,417 --> 01:20:24,375 One time. 1284 01:20:24,375 --> 01:20:25,792 I'm going for rhyme. 1285 01:20:25,792 --> 01:20:27,417 You put it on mine. 1286 01:20:27,417 --> 01:20:29,250 Oh, oh, oh, oh. 1287 01:20:29,250 --> 01:20:31,417 They're looking for me, yeah. 1288 01:20:31,417 --> 01:20:32,417 One time. 1289 01:20:32,417 --> 01:20:33,417 I go for rhyme. 1290 01:20:33,417 --> 01:20:34,833 You put it on mine. 1291 01:20:34,833 --> 01:20:36,083 One life. 1292 01:20:36,083 --> 01:20:38,417 You better believe they're looking for me. 1293 01:20:38,417 --> 01:20:39,792 One time. 1294 01:20:39,792 --> 01:20:40,792 I'm going for rhyme. 1295 01:20:40,792 --> 01:20:41,792 You put it on mine. 1296 01:20:49,500 --> 01:20:50,833 Paper, bro. 1297 01:20:50,833 --> 01:20:52,083 Cut it. 1298 01:20:52,083 --> 01:20:53,875 Yeah, first pull up with the temp tags. 1299 01:20:53,875 --> 01:20:55,625 All these little niggas big men. 1300 01:20:55,625 --> 01:20:57,417 Bunch of paper getting blown. 1301 01:20:57,417 --> 01:20:58,250 Trust me. 1302 01:20:58,250 --> 01:20:59,583 You don't want to smoke, no. 1303 01:20:59,583 --> 01:21:00,458 No, I got the Quit 1304 01:21:00,458 --> 01:21:01,500 playing. 1305 01:21:01,500 --> 01:21:02,917 All my niggas ride at Six Flags. 1306 01:21:02,917 --> 01:21:04,542 the player .. 1307 01:21:04,542 --> 01:21:06,125 Got HGH on the pimp 1308 01:21:06,125 --> 01:21:07,958 pull up with the temp tags. 1309 01:21:07,958 --> 01:21:09,833 All these little niggas big men. 1310 01:21:09,833 --> 01:21:11,417 Bunch of paper getting blown. 1311 01:21:11,417 --> 01:21:13,083 Trust me, you don't want to smoke, no. 1312 01:21:13,083 --> 01:21:15,167 No, I got the city Quit playing. 1313 01:21:15,167 --> 01:21:16,917 All my niggas ride at Six Flags. 1314 01:21:16,917 --> 01:21:18,667 Plus, the player getting.. 1315 01:21:18,667 --> 01:21:20,083 Got HGH on the pimp hand. 1316 01:21:20,083 --> 01:21:21,333 That my business. 1317 01:21:21,333 --> 01:21:22,708 I mean, the spinach. 1318 01:21:22,708 --> 01:21:23,583 Right now, my family is 1319 01:21:23,583 --> 01:21:24,625 My girl independent. 1320 01:21:24,625 --> 01:21:25,792 But she don't answer the pimp. 1321 01:21:25,792 --> 01:21:27,167 If not, get canceled with quickness. 1322 01:21:27,167 --> 01:21:28,833 I'm adding up digits. my britches. 1323 01:21:28,833 --> 01:21:29,792 Breast reduction. 1324 01:21:29,792 --> 01:21:31,333 I get racks off of women. 1325 01:21:31,333 --> 01:21:32,458 Stop with that because niggas switching sides 1326 01:21:32,458 --> 01:21:33,458 like baseball. 1327 01:21:33,458 --> 01:21:34,542 to .. 1328 01:21:34,542 --> 01:21:35,750 I'm going to shine. 1329 01:21:35,750 --> 01:21:37,083 Try to block me, you'll get posterized. 1330 01:21:37,083 --> 01:21:38,958 Middle finger to opposing sides. 1331 01:21:38,958 --> 01:21:40,625 Everything I do is oversized. 1332 01:21:40,625 --> 01:21:42,125 See me in the Porsche top off. 1333 01:21:42,125 --> 01:21:44,125 Watching chicks choose. Cut the toy. 1334 01:21:45,958 --> 01:21:46,875 Moved on. 1335 01:21:46,875 --> 01:21:48,042 I'm good love and joy. 1336 01:21:48,042 --> 01:21:49,458 Having been shot at and snitched on, 1337 01:21:49,458 --> 01:21:51,750 he was meant to have a weekend. 1338 01:21:51,750 --> 01:21:53,250 Mixing the lean with the soda, I know 1339 01:21:53,250 --> 01:21:54,833 I can be anything except sober, yeah. 1340 01:21:54,833 --> 01:21:57,667 That's my nigga pimp last, yeah. Gucci. 1341 01:21:57,667 --> 01:21:58,792 Now they buried him. 1342 01:21:58,792 --> 01:22:00,333 Bunch of snakes in the grass, yeah. 1343 01:22:00,333 --> 01:22:01,708 Had to put them in aquariums. 1344 01:22:01,708 --> 01:22:03,083 Look how they stare when they first 1345 01:22:03,083 --> 01:22:04,625 pull up with the temp tags. 1346 01:22:04,625 --> 01:22:06,167 All these little niggas big man. 1347 01:22:06,167 --> 01:22:07,958 Bunch of paper getting blown. 1348 01:22:07,958 --> 01:22:09,417 Trust me, you don't want to smoke, no. 1349 01:22:09,417 --> 01:22:11,750 No, I got the city by me. Quit playing. 1350 01:22:12,000 --> 01:22:13,458 All my niggas ride Six Flags. 1351 01:22:13,458 --> 01:22:15,042 Plus the player getting.. 1352 01:22:15,042 --> 01:22:16,583 Got HGH on the pimp hand. 1353 01:22:16,583 --> 01:22:18,833 First pull up with the temp tags. 1354 01:22:18,833 --> 01:22:20,292 All these little niggas big man. 1355 01:22:20,292 --> 01:22:22,125 Bunch of paper getting blown. 1356 01:22:22,125 --> 01:22:23,667 Trust me, you don't want smoke, no. 1357 01:22:23,667 --> 01:22:24,833 No, I got the city by me. 1358 01:22:24,833 --> 01:22:25,875 Quit playing. 1359 01:22:25,875 --> 01:22:27,375 All my niggas ride Six Flags. 1360 01:22:27,375 --> 01:22:28,458 plus the player getting 1361 01:22:28,458 --> 01:22:29,292 . 1362 01:22:29,292 --> 01:22:37,542 Got HGH on the pimp hand. 1363 01:22:37,542 --> 01:22:40,292 My beautiful ass you won't be seeing anymore. 1364 01:22:40,292 --> 01:22:42,250 I'll be at Darlene's house cause you know what? 1365 01:22:42,250 --> 01:22:44,083 She might fuck better than you, bitch. 1366 01:22:45,375 --> 01:22:46,333 Get your dyke-ass on out of here anyway. 1367 01:22:46,333 --> 01:22:47,083 I'm not a dyke, trust me. 1368 01:22:47,083 --> 01:22:48,375 You know what? 1369 01:22:48,375 --> 01:22:49,542 You got a nasty mouth on you too, girl. 1370 01:22:49,542 --> 01:22:50,708 I'm glad I found that out. 1371 01:22:55,542 --> 01:22:56,792 Big ass bitch. 1372 01:22:56,792 --> 01:22:58,625 Got a pair of Guccis. 1373 01:22:58,625 --> 01:23:00,042 I can't see you later. 1374 01:23:00,042 --> 01:23:01,708 Money don't make you real. 1375 01:23:01,708 --> 01:23:03,167 It just make you richer. 1376 01:23:03,167 --> 01:23:04,750 How you claim to know me, doggie 1377 01:23:04,750 --> 01:23:06,708 You ain't in none of my pictures. I might hit up 1378 01:23:06,708 --> 01:23:08,875 Johnny so I can flex on you bitches. 1379 01:23:08,875 --> 01:23:10,875 I can take a bite of so he 1380 01:23:10,875 --> 01:23:12,333 won't let me get them. 1381 01:23:12,333 --> 01:23:13,958 Send a couple shots round my way 1382 01:23:13,958 --> 01:23:16,750 trying to kill you. But if you run up, get done up, 1383 01:23:16,750 --> 01:23:18,000 imagine that's how I feel. 1384 01:23:18,000 --> 01:23:19,917 Send a couple bitches if you niggas 1385 01:23:19,917 --> 01:23:21,792 fall in love. 1386 01:23:21,792 --> 01:23:22,583 Big coops. 1387 01:23:22,583 --> 01:23:23,417 Big buns. 1388 01:23:23,417 --> 01:23:24,750 Red eyes. 1389 01:23:24,750 --> 01:23:26,000 New toy. 1390 01:23:26,000 --> 01:23:28,208 Bitch came with a red dye. Woo, woo. 1391 01:23:28,208 --> 01:23:31,333 That's the boy, so I spell it out. 1392 01:23:31,333 --> 01:23:32,833 Goddamn, I love that money sound. 1393 01:23:32,833 --> 01:23:35,083 When I get rich I'm going to walk out with everything 1394 01:23:35,083 --> 01:23:36,542 from a designer store. 1395 01:23:36,542 --> 01:23:38,292 It's a hit, let slip, rich shit. 1396 01:23:38,292 --> 01:23:39,500 I don't do that no more. 1397 01:23:39,500 --> 01:23:41,250 Get your mind out the gutter, bitch. 1398 01:23:41,250 --> 01:23:42,417 Real shit, you a lame ass ho. 1399 01:23:42,417 --> 01:23:44,083 Cause I done came up doing shows. 1400 01:23:44,083 --> 01:23:45,583 Why you niggas keep calling my phone? 1401 01:23:45,583 --> 01:23:48,750 Seven years ago, I left behind my family. 1402 01:23:48,750 --> 01:23:50,208 Atlanta back to the shot. 1403 01:23:50,208 --> 01:23:51,542 That was the hardest thing. 1404 01:23:51,542 --> 01:23:53,292 To my mother, I want you to know that I love you. 1405 01:23:53,292 --> 01:23:55,333 Had to go and chase my dreams knowing I come to a 1406 01:23:55,333 --> 01:23:57,750 sleep but only excuses and apologies. 1407 01:23:57,750 --> 01:23:59,208 Me and bro don't mix no more. 1408 01:23:59,208 --> 01:24:01,292 Grew up off the finer things. 1409 01:24:01,292 --> 01:24:02,000 Hello. 1410 01:24:02,000 --> 01:24:02,917 Bitch, what you want? 1411 01:24:02,917 --> 01:24:04,292 Please stop calling me. 1412 01:24:04,292 --> 01:24:06,917 I choose loyalty over love, so don't lie to me. 1413 01:24:06,917 --> 01:24:08,833 On the road to riches, keep it 100 1414 01:24:08,833 --> 01:24:10,792 if you want to ride with me. 1415 01:24:10,792 --> 01:24:11,583 Big coops. 1416 01:24:11,583 --> 01:24:12,375 Big buns. 1417 01:24:12,375 --> 01:24:13,750 Red eyes. 1418 01:24:13,750 --> 01:24:15,000 New toy. 1419 01:24:15,000 --> 01:24:16,042 Bitch came with a rare.. 1420 01:24:16,042 --> 01:24:17,417 Woo, woo. 1421 01:24:17,417 --> 01:24:20,292 That's the boy, so I spell it out. 1422 01:24:20,292 --> 01:24:21,792 Goddamn, I love that money sound. 1423 01:24:21,792 --> 01:24:24,042 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1424 01:24:24,042 --> 01:24:25,500 from the designer store. 1425 01:24:25,500 --> 01:24:26,875 Used to lets, flip bricks. 1426 01:24:26,875 --> 01:24:28,208 I don't do that no more. 1427 01:24:28,208 --> 01:24:29,792 Get your mind out the gutter, bitch. 1428 01:24:29,792 --> 01:24:30,958 Real shit, you a lame ass ho. 1429 01:24:30,958 --> 01:24:33,042 Since I done came up doing shows. 1430 01:24:33,042 --> 01:24:35,125 Why niggas keep calling my phone? 1431 01:24:35,125 --> 01:24:35,917 Big coops. 1432 01:24:35,917 --> 01:24:36,625 Big buns. 1433 01:24:36,625 --> 01:24:38,125 Red eyes. 1434 01:24:38,125 --> 01:24:39,375 New toy. 1435 01:24:39,375 --> 01:24:40,917 Bitch came with a rare.. 1436 01:24:40,917 --> 01:24:42,250 Woo, woo! 1437 01:24:42,250 --> 01:24:44,917 That's my boy, so I spell it out. 1438 01:24:44,917 --> 01:24:46,417 Goddamn, I love that money sound. 1439 01:24:46,417 --> 01:24:48,625 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1440 01:24:48,625 --> 01:24:49,917 from the designer store. 1441 01:24:58,167 --> 01:24:59,083 South Side. 1442 01:24:59,083 --> 01:25:00,542 Fuck it up. 1443 01:25:00,542 --> 01:25:03,792 Everybody tripping cause they see my niggas coming up. 1444 01:25:07,042 --> 01:25:08,042 Hold up. 1445 01:25:08,042 --> 01:25:09,000 Hold up. 1446 01:25:09,000 --> 01:25:10,167 Hold up, yeah. 1447 01:25:14,000 --> 01:25:14,750 Grind for me. 1448 01:25:14,750 --> 01:25:15,583 Grind for me. 1449 01:25:15,583 --> 01:25:16,083 Come on. 1450 01:25:16,083 --> 01:25:17,917 Come on. 1451 01:25:17,917 --> 01:25:18,583 Hold up. 1452 01:25:18,583 --> 01:25:19,208 Hold up. 1453 01:25:19,208 --> 01:25:20,458 Hold up, yeah. 1454 01:25:25,583 --> 01:25:26,167 Grind for me. 1455 01:25:26,167 --> 01:25:26,792 Grind for me. 1456 01:25:26,792 --> 01:25:27,417 Come on. 1457 01:25:27,417 --> 01:25:27,625 Come on. 1458 01:25:30,500 --> 01:25:33,208 It's a revolution we've all seen happen, but there's much more. 1459 01:25:33,208 --> 01:25:36,208 As for my buddy here, it goes without saying 1460 01:25:36,208 --> 01:25:39,875 that. 89666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.