All language subtitles for Breakout.2023.@mitchtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,876 --> 00:01:33,710 Yes, sir. 2 00:01:33,710 --> 00:01:34,960 So beautiful. 3 00:01:34,960 --> 00:01:36,376 This is a one in a million score. 4 00:01:36,376 --> 00:01:38,876 Can't believe we pulled this shit off. 5 00:01:38,876 --> 00:01:40,376 Don't get no better than this. 6 00:01:50,168 --> 00:01:51,460 This cash and this gold. 7 00:02:02,210 --> 00:02:03,710 What's up, man? 8 00:02:03,710 --> 00:02:05,293 You're making me nervous, keep looking at that thing. 9 00:02:05,293 --> 00:02:07,168 We're not in the clear yet. 10 00:02:07,168 --> 00:02:09,168 What do you mean? 11 00:02:09,168 --> 00:02:10,168 We got company. 12 00:02:12,460 --> 00:02:14,918 I thought you lost this nigga back in East Hollywood. 13 00:02:14,918 --> 00:02:16,918 I thought so too. 14 00:02:16,918 --> 00:02:17,251 This motherfucker can drive. 15 00:02:22,835 --> 00:02:25,376 Drive or not, he don't got sweet Sally here. 16 00:02:25,376 --> 00:02:27,793 Hey, hey, hey, what the fuck are you doing? 17 00:02:27,793 --> 00:02:29,793 Cheating. 18 00:02:31,168 --> 00:02:32,335 Don't hit any potholes. 19 00:02:33,001 --> 00:02:34,168 SHIT! 20 00:02:38,626 --> 00:02:39,710 Fuck, Tweed. 21 00:02:39,710 --> 00:02:41,710 Fuck him. 22 00:02:41,793 --> 00:02:42,960 Call of Duty. 23 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 Tweed, stop! 24 00:02:51,626 --> 00:02:53,376 Shit! 25 00:02:53,376 --> 00:02:54,960 Get the fuck in. 26 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 Tweed! 27 00:02:58,668 --> 00:03:00,668 Oh, shit. 28 00:03:07,876 --> 00:03:09,418 Tweed, talk to me. 29 00:03:13,793 --> 00:03:15,376 Get this motherfucker. 30 00:03:30,668 --> 00:03:32,668 Shit. 31 00:03:42,751 --> 00:03:44,335 Motherfucker! 32 00:03:47,418 --> 00:03:49,418 SHIT! 33 00:03:49,418 --> 00:03:50,293 Fucking bitches. Motherfucker! 34 00:03:57,918 --> 00:03:59,918 Ah! 35 00:04:07,835 --> 00:04:09,835 Where you at? 36 00:04:13,543 --> 00:04:14,876 Where you at, white boy? 37 00:04:18,585 --> 00:04:23,043 You guys would have been good protein for my dog, homie. 38 00:04:23,043 --> 00:04:25,251 Oh, yeah. 39 00:04:25,251 --> 00:04:27,710 See your face. 40 00:04:27,710 --> 00:04:28,835 Fuck you. 41 00:04:39,918 --> 00:04:41,168 Fucked up. 42 00:04:44,376 --> 00:04:47,376 You shot a fucking LAPD officer. 43 00:04:50,335 --> 00:04:52,585 Go to hell! 44 00:04:59,585 --> 00:05:00,918 This here is the cat. 45 00:05:00,918 --> 00:05:03,418 I'm a and I'm playing hard ball. 46 00:05:03,418 --> 00:05:05,960 He go zero to 200 with my dawg. 47 00:05:05,960 --> 00:05:08,418 You can't see inside this with them windows all tinted. 48 00:05:08,418 --> 00:05:09,751 Pay attention. 49 00:05:09,751 --> 00:05:12,376 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 50 00:05:12,376 --> 00:05:15,710 We get... 51 00:05:23,626 --> 00:05:25,626 Bitch. 52 00:05:25,626 --> 00:05:26,460 I'm back in the demon town. 53 00:05:28,335 --> 00:05:29,668 I to do with his laugh. 54 00:05:29,668 --> 00:05:30,710 You must be out of your mind if you're thinking 55 00:05:30,710 --> 00:05:31,960 I'm not going to. 56 00:05:31,960 --> 00:05:35,918 You might be one of your.. 57 00:05:36,668 --> 00:05:37,918 what are you doing. You better leave us alone. 58 00:05:37,918 --> 00:05:39,293 Fuck, nigga, this is not what you want. 59 00:05:39,293 --> 00:05:40,626 I got to calm down. 60 00:05:40,626 --> 00:05:41,960 They're me up on my lawn now. 61 00:05:41,960 --> 00:05:43,501 I fell in love with a firecracker 62 00:05:43,501 --> 00:05:44,710 Bitch on the ball now. 63 00:05:44,710 --> 00:05:45,793 I got away with the words. 64 00:05:45,793 --> 00:05:47,085 I really play with the word. 65 00:05:47,085 --> 00:05:49,043 shut if you play with the word. 66 00:05:51,626 --> 00:05:52,960 I do not hang with rappers. 67 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 You got a chain trying to be gang. 68 00:05:58,001 --> 00:05:59,751 These niggers actors, they're nowhere 69 00:05:59,751 --> 00:06:01,168 to be found when shit get trashy. 70 00:06:01,168 --> 00:06:03,293 Play with the game, we put your name on the wall. 71 00:06:03,293 --> 00:06:04,501 You better get us involved. 72 00:06:04,501 --> 00:06:05,543 Bitch, I'll knock you off. 73 00:06:06,835 --> 00:06:09,376 I'm a playing hard ball. 74 00:06:09,376 --> 00:06:12,168 He go zero to 200 with my dawg. 75 00:06:12,168 --> 00:06:14,585 You can't see inside this with them windows all tinted. 76 00:06:14,585 --> 00:06:15,876 Pay attention. 77 00:06:15,876 --> 00:06:18,543 Pussy niggers listen when it's mob bidnezz. 78 00:06:18,543 --> 00:06:20,918 We get .. 79 00:07:12,210 --> 00:07:13,918 Yeah, 80 00:07:13,918 --> 00:07:15,960 I found him. 81 00:07:15,960 --> 00:07:17,168 Say again? 82 00:07:17,168 --> 00:07:18,418 I found your son. 83 00:07:18,418 --> 00:07:19,585 Found Vincent. 84 00:07:23,293 --> 00:07:25,293 Wait a minute. 85 00:07:25,293 --> 00:07:25,501 You're serious? 86 00:07:25,501 --> 00:07:27,418 It was a pain in the ass, but I found a. 87 00:07:27,418 --> 00:07:32,001 He's been going by the name of Victor Stavros for a while now. 88 00:07:32,001 --> 00:07:34,001 And where is he? 89 00:07:34,001 --> 00:07:36,501 See, that's the complicated part. 90 00:07:36,501 --> 00:07:38,251 Where's my son? 91 00:07:38,251 --> 00:07:40,668 Valverde State Prison. 92 00:07:40,668 --> 00:07:42,210 He's in prison? 93 00:07:42,210 --> 00:07:43,751 He's fine. 94 00:07:43,751 --> 00:07:46,876 He's doing a stint for robbery and a bunch of other shit. 95 00:07:46,876 --> 00:07:49,418 They're trying to pin the death of an undercover cop named 96 00:07:49,418 --> 00:07:52,043 Ramon Chavez on him, but it's not 97 00:07:52,043 --> 00:07:55,626 sticking, seen as Chavez shot at Vincent and his driver. 98 00:07:55,626 --> 00:07:58,501 Wait a minute, he shot my son? 99 00:07:58,501 --> 00:08:00,418 I said he's fine didn t I? 100 00:08:00,418 --> 00:08:01,460 Ok, wait. 101 00:08:01,460 --> 00:08:03,460 This prison, where is it? 102 00:08:03,460 --> 00:08:03,543 California. 103 00:08:03,543 --> 00:08:05,543 Copy that. 104 00:08:05,543 --> 00:08:05,501 Check's in the mail. 105 00:08:40,293 --> 00:08:42,293 4A. 106 00:08:57,251 --> 00:08:59,251 To the desk. 107 00:09:03,668 --> 00:09:05,293 Personal belongings. 108 00:09:08,168 --> 00:09:10,168 Glasses. 109 00:09:11,710 --> 00:09:13,835 Sign in, first name, last name, time in. 110 00:09:20,251 --> 00:09:21,418 See my colleague? 111 00:09:21,418 --> 00:09:22,668 Face me. 112 00:09:22,668 --> 00:09:24,085 Arms out to your side, feet spread apart. 113 00:09:30,335 --> 00:09:32,335 Turn around. 114 00:09:36,585 --> 00:09:38,376 You guys done? 115 00:09:38,376 --> 00:09:39,710 We're done. 116 00:09:39,710 --> 00:09:42,501 Thank you, Mr. Smith. 117 00:09:42,501 --> 00:09:44,293 What are you, 6' 3"? 118 00:09:44,293 --> 00:09:46,293 6' 5". 119 00:10:09,668 --> 00:10:12,335 OK. 120 00:10:12,335 --> 00:10:14,335 Hello, son. 121 00:10:16,085 --> 00:10:18,751 Hi, Alex. 122 00:10:18,751 --> 00:10:20,668 Back to using first names again, right? 123 00:10:23,460 --> 00:10:24,876 How'd you find me? 124 00:10:24,876 --> 00:10:26,918 It doesn't matter. 125 00:10:26,918 --> 00:10:29,043 It was Kirk, wasn't it? 126 00:10:29,043 --> 00:10:31,501 The fucking narc still diming people out to you 127 00:10:31,501 --> 00:10:33,251 after all these years. 128 00:10:33,251 --> 00:10:35,251 He's a good friend. 129 00:10:35,251 --> 00:10:36,251 He's a fucking tool. 130 00:10:39,501 --> 00:10:41,043 What do you want? 131 00:10:41,043 --> 00:10:44,626 I don't need to want anything. 132 00:10:44,626 --> 00:10:46,626 I'm your father. 133 00:10:47,751 --> 00:10:49,293 Victor, huh? 134 00:10:49,293 --> 00:10:53,210 At least that's what I said on my fake ID. 135 00:10:53,210 --> 00:10:56,585 Funny thing is it was your mother's first choice. 136 00:10:56,585 --> 00:10:58,835 Her great grandfather's name. 137 00:10:58,835 --> 00:11:03,543 We ended up tossing a coin, and Vincent won. 138 00:11:03,543 --> 00:11:04,918 Yeah. 139 00:11:04,918 --> 00:11:06,543 I know that story. 140 00:11:06,543 --> 00:11:09,043 Yeah. 141 00:11:09,043 --> 00:11:10,126 Penny. 142 00:11:10,960 --> 00:11:12,126 Yeah? How are you holding up in here? 143 00:11:26,085 --> 00:11:28,793 bring my fucking.. 144 00:11:34,668 --> 00:11:36,293 I don't know. 145 00:11:36,293 --> 00:11:37,418 I mean-- 146 00:11:37,418 --> 00:11:39,918 Kirk mentioned something about an undercover cop. 147 00:11:39,918 --> 00:11:41,251 What about him? 148 00:11:41,251 --> 00:11:43,543 Man, it's me you're talking to, OK? 149 00:11:43,543 --> 00:11:44,835 I'm not an attorney. 150 00:11:44,835 --> 00:11:46,835 And assume I already know what happened. 151 00:11:46,835 --> 00:11:49,001 I just want to hear your side of the story. 152 00:11:52,043 --> 00:11:54,668 Buddy and I we, ran off with some cholo's 153 00:11:54,668 --> 00:11:56,501 payload over in East Hollywood. 154 00:12:00,668 --> 00:12:02,126 Security must have tipped him off 155 00:12:02,126 --> 00:12:04,585 because his muscle caught up with this pretty fast. 156 00:12:04,585 --> 00:12:05,710 Muscle was undercover. 157 00:12:05,710 --> 00:12:07,876 No, he's a fucking cop. 158 00:12:07,876 --> 00:12:09,210 Fuck, he was so dirty. 159 00:12:12,085 --> 00:12:14,710 Did you shoot the police officer? 160 00:12:14,710 --> 00:12:17,668 What if I did? 161 00:12:17,668 --> 00:12:19,585 Yeah, it's not like you don't have 162 00:12:19,585 --> 00:12:21,626 any experience killing people. 163 00:12:21,626 --> 00:12:22,835 That was different Vinny. 164 00:12:22,835 --> 00:12:23,876 That was a job. 165 00:12:23,876 --> 00:12:25,793 I had to put food on the table. 166 00:12:25,793 --> 00:12:29,043 Same fucking difference. 167 00:12:29,043 --> 00:12:31,543 Look, it's been fun, Alex. 168 00:12:31,543 --> 00:12:35,585 Just wait. 169 00:12:35,585 --> 00:12:37,793 Make it fucking quick then. 170 00:12:37,793 --> 00:12:39,793 Get the fucking-- 171 00:12:39,793 --> 00:12:40,668 Who do you think I am? 172 00:12:40,668 --> 00:12:42,335 You can I'm a fucking idiot? 173 00:12:42,335 --> 00:12:44,001 You think I'm stupid? 174 00:12:44,001 --> 00:12:47,626 I know I wasn't around enough for you growing up. 175 00:12:47,626 --> 00:12:48,835 I know that. 176 00:12:48,835 --> 00:12:51,335 Come on, try ever. 177 00:12:51,335 --> 00:12:53,876 Well, I'm trying now. 178 00:12:53,876 --> 00:12:56,418 I'm trying now, Vinny. 179 00:12:56,418 --> 00:13:00,293 Now you had fucking 180 00:13:00,293 --> 00:13:04,710 What are you going to do now, especially now, now that I'm 181 00:13:04,710 --> 00:13:06,126 in here in you're out there? 182 00:13:06,126 --> 00:13:07,751 Listen, Vinny, how many times do I 183 00:13:07,751 --> 00:13:09,043 have to go through this with you? 184 00:13:09,043 --> 00:13:10,251 I've explained it. 185 00:13:10,251 --> 00:13:11,668 I have to tell it you over and over. 186 00:13:11,668 --> 00:13:14,126 Yeah, you can explain shit every time. 187 00:13:14,126 --> 00:13:17,460 Black Ops, top secret. 188 00:13:17,460 --> 00:13:20,085 So fucking cool. 189 00:13:20,085 --> 00:13:22,251 There comes a time when you just heard enough. 190 00:13:22,251 --> 00:13:23,585 Hey, don't fucking touch me! 191 00:13:23,585 --> 00:13:25,585 Oh! 192 00:13:25,585 --> 00:13:26,210 Fuck! 193 00:13:26,210 --> 00:13:26,585 Oh! 194 00:13:26,585 --> 00:13:27,418 Shit. 195 00:13:27,418 --> 00:13:27,085 Fucking asshole. 196 00:13:27,085 --> 00:13:28,793 What the fuck was paying for, man? 197 00:13:34,418 --> 00:13:37,376 Too fucking cool. 198 00:13:37,376 --> 00:13:39,710 All I'd ever do at school is talk 199 00:13:39,710 --> 00:13:41,960 about how fucking cool you are. 200 00:13:41,960 --> 00:13:44,793 I had my prom date asking, where's your dad? 201 00:13:44,793 --> 00:13:51,126 But the real kicker is when your mom is on her deathbed, 202 00:13:51,126 --> 00:13:55,960 and she's begging to see her husband just one last time. 203 00:13:55,960 --> 00:13:58,918 And all I could do was lie to her. 204 00:13:58,918 --> 00:14:01,043 That's all I could do. 205 00:14:01,043 --> 00:14:02,126 Tell her, hey, no, no. 206 00:14:02,126 --> 00:14:04,793 He's on-- he's on the way. 207 00:14:04,793 --> 00:14:06,793 He's coming. 208 00:14:06,793 --> 00:14:06,960 He's going to be here. 209 00:14:06,960 --> 00:14:09,251 You just hang on there a little bit longer. 210 00:14:09,251 --> 00:14:11,960 You skip holding her hand, nice and firm. 211 00:14:11,960 --> 00:14:13,751 You know, like what it means to be there 212 00:14:13,751 --> 00:14:19,460 until finally I just felt her stop holding my hand back. 213 00:14:23,668 --> 00:14:25,876 That should have been you! 214 00:14:25,876 --> 00:14:27,418 Hey, watch it. 215 00:14:27,418 --> 00:14:30,168 Settle down. 216 00:14:30,168 --> 00:14:31,501 That should have been you. 217 00:14:36,460 --> 00:14:46,460 I'm-- I'm sorry, Vinny. 218 00:14:46,460 --> 00:14:48,001 I'm really sorry. 219 00:14:48,001 --> 00:14:51,126 You don't even know what that word fucking means. 220 00:14:53,626 --> 00:14:54,835 Vinny. 221 00:14:59,626 --> 00:15:00,960 So what? 222 00:15:00,960 --> 00:15:04,543 You think you can just get me out of here, hmm? 223 00:15:04,543 --> 00:15:06,543 You really think so? 224 00:15:08,501 --> 00:15:10,126 There's no such thing as a guarantee. 225 00:15:10,126 --> 00:15:13,043 I'm not playing these fucking games anymore. 226 00:15:13,043 --> 00:15:14,418 Come on, Vinny. 227 00:15:14,418 --> 00:15:17,793 Why don't you just fucking leave. 228 00:15:17,793 --> 00:15:19,376 Leave! 229 00:15:19,376 --> 00:15:21,376 Leave! 230 00:15:23,876 --> 00:15:26,876 Fuck you. 231 00:15:26,876 --> 00:15:28,876 Fuck you. 232 00:15:50,126 --> 00:15:55,543 Yeah, I can't wait to get out of here. 233 00:15:55,543 --> 00:15:56,668 Let's get this going. 234 00:15:56,668 --> 00:15:58,585 We have 10 more after this one. 235 00:16:03,335 --> 00:16:08,001 Inmate 201693, Maximilian Ezekiel Chandler. 236 00:16:11,793 --> 00:16:13,418 You certify that this is you? 237 00:16:16,418 --> 00:16:18,418 That's me. 238 00:16:19,918 --> 00:16:21,751 Warden. 239 00:16:21,751 --> 00:16:23,751 Chandler. 240 00:16:26,293 --> 00:16:28,168 How's the stab wound? 241 00:16:28,168 --> 00:16:30,626 Healed up nicely. 242 00:16:30,626 --> 00:16:32,126 How's the taser marks? 243 00:16:34,793 --> 00:16:37,210 Sergeant Baker, nice of you to join us today. 244 00:16:37,210 --> 00:16:39,001 I wouldn't miss this for the world. 245 00:16:39,001 --> 00:16:41,460 But it's such a beautiful world. 246 00:16:41,460 --> 00:16:42,626 It is. 247 00:16:42,626 --> 00:16:46,126 It's be much more beautiful without you in it. 248 00:16:46,126 --> 00:16:47,626 You know, considering our history, 249 00:16:47,626 --> 00:16:49,960 I thought maybe you might have something perhaps a little 250 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 less cliche to contribute. 251 00:16:51,960 --> 00:16:53,626 Can we continue, please? 252 00:16:53,626 --> 00:16:54,876 Yes, of course. 253 00:16:54,876 --> 00:16:56,876 How rude of me. 254 00:16:56,876 --> 00:16:57,626 Please. 255 00:16:57,626 --> 00:17:00,835 You are here to determine if you're eligible for parole 256 00:17:00,835 --> 00:17:03,293 based on past time served. 257 00:17:03,293 --> 00:17:06,835 You were tried for four separate terrorist bombings resulting 258 00:17:06,835 --> 00:17:08,835 in numerous deaths. 259 00:17:08,835 --> 00:17:09,668 Four. 260 00:17:09,668 --> 00:17:09,626 I told them it was 15. 261 00:17:09,626 --> 00:17:11,918 Well, cops rarely do their due diligence, 262 00:17:11,918 --> 00:17:14,001 isn't that right, sergeant? 263 00:17:14,001 --> 00:17:16,876 You have been in four fights resulting 264 00:17:16,876 --> 00:17:18,626 in the deaths of three inmates. 265 00:17:18,626 --> 00:17:21,376 You had your aforementioned encounter with the warden 266 00:17:21,376 --> 00:17:25,043 here and pulled out another inmate's eyeball 267 00:17:25,043 --> 00:17:27,210 from the socket while he was alive. 268 00:17:27,210 --> 00:17:29,918 I guess I needed it. 269 00:17:29,918 --> 00:17:33,251 Mr. Chandler, why on earth would we approve you for parole? 270 00:17:35,918 --> 00:17:37,918 I found Jesus. 271 00:17:37,918 --> 00:17:40,835 Do you think that erases your crime? 272 00:17:40,835 --> 00:17:42,460 No. 273 00:17:42,460 --> 00:17:45,668 Then why do you deserve parole? 274 00:17:45,668 --> 00:17:50,001 Well, because I'm more dangerous inside than I am outside. 275 00:18:07,876 --> 00:18:09,376 Have you watched the news lately? 276 00:18:11,585 --> 00:18:13,418 The world is reaching a boiling point. 277 00:18:13,418 --> 00:18:16,251 And keeping revolutionaries such as myself locked up just 278 00:18:16,251 --> 00:18:19,001 turns up the heat. 279 00:18:19,001 --> 00:18:20,460 You know, I never expected my art 280 00:18:20,460 --> 00:18:23,335 to be so broadly accepted by small minds. 281 00:18:23,335 --> 00:18:27,668 So I forgive you for that. 282 00:18:27,668 --> 00:18:29,418 OH. 283 00:18:29,418 --> 00:18:32,751 OK, I think that's enough. 284 00:18:32,751 --> 00:18:34,793 I vote his ass stays here. 285 00:18:34,793 --> 00:18:35,835 Second. 286 00:18:35,835 --> 00:18:37,835 Unanimous. 287 00:18:37,835 --> 00:18:39,418 He stays here. 288 00:18:39,418 --> 00:18:41,418 Any parting words, Mr. Chandler? 289 00:18:41,418 --> 00:18:43,418 Yes. 290 00:18:43,418 --> 00:18:44,918 Do you have the time? 291 00:18:44,918 --> 00:18:46,168 It's 12:57. 292 00:18:46,168 --> 00:18:47,376 You're going to be late to lunch if you 293 00:18:47,376 --> 00:18:49,418 don't make this one quick. 294 00:18:49,418 --> 00:18:51,293 Looks like we still have a few minutes then. 295 00:18:51,293 --> 00:18:52,793 A few minutes before what? 296 00:18:52,793 --> 00:18:54,085 Don't listen to this shit. 297 00:18:54,085 --> 00:18:55,126 Stop. 298 00:18:55,126 --> 00:18:57,585 I'm not done talking. 299 00:18:58,585 --> 00:19:00,585 You know, Sergeant. 300 00:19:00,960 --> 00:19:03,085 I'm truly sorry. 301 00:19:03,085 --> 00:19:06,418 I'm sorry that you spent a decade of your life tracking 302 00:19:06,418 --> 00:19:07,460 me down. 303 00:19:07,460 --> 00:19:09,543 I am sorry that your wife left you 304 00:19:09,543 --> 00:19:10,960 and your kids don't want to see you. 305 00:19:10,960 --> 00:19:14,126 And I'm sorry you're such a shitty cop that not even 306 00:19:14,126 --> 00:19:15,710 drinking helps you sleep at night. 307 00:19:15,710 --> 00:19:17,710 Ouch, Max. 308 00:19:28,543 --> 00:19:33,168 And you, I'm sorry you do such a horrible job running 309 00:19:33,168 --> 00:19:35,960 this place-- should be torn down and turned into a shopping 310 00:19:35,960 --> 00:19:37,293 mall. 311 00:19:37,293 --> 00:19:38,585 And I'm truly sorry I stabbed you in the neck. 312 00:19:38,585 --> 00:19:40,376 What are you wasting our time for, Chandler? 313 00:19:40,376 --> 00:19:43,126 Who says I'm wasting anyone's time? 314 00:19:55,501 --> 00:19:59,001 I almost forgot your partner, Williams. 315 00:19:59,001 --> 00:20:02,001 Is he still eating all his meals through a tube? 316 00:20:04,210 --> 00:20:05,793 What's the time? 317 00:20:05,793 --> 00:20:08,335 The time? 318 00:20:08,335 --> 00:20:10,335 It's 1:00. 319 00:20:42,960 --> 00:20:46,876 I'm done with them. 320 00:20:46,876 --> 00:20:48,876 Don't. 321 00:20:48,876 --> 00:20:49,835 No! 322 00:20:49,835 --> 00:20:50,210 No! 323 00:20:50,210 --> 00:20:50,835 No! 324 00:21:14,668 --> 00:21:16,668 Those ain't earthquakes, is it? 325 00:21:16,668 --> 00:21:18,668 Nah. 326 00:21:18,668 --> 00:21:19,376 That was no earthquake. 327 00:21:19,376 --> 00:21:19,751 I can't override it. 328 00:21:19,751 --> 00:21:21,751 This is bad. 329 00:21:21,751 --> 00:21:21,585 I'm going out. 330 00:21:21,585 --> 00:21:23,710 Copy you on your six. 331 00:21:23,710 --> 00:21:25,960 Good afternoon, gentlemen. 332 00:21:25,960 --> 00:21:27,126 I'm the next shift. 333 00:21:36,251 --> 00:21:38,418 Max, you copy? 334 00:21:38,418 --> 00:21:39,710 I hear you, Luke. 335 00:21:39,710 --> 00:21:41,126 Well done. 336 00:21:41,126 --> 00:21:42,543 That's what I do. 337 00:21:42,543 --> 00:21:44,293 Time for phase two. 338 00:21:44,293 --> 00:21:47,085 Test, test. 339 00:21:47,085 --> 00:21:49,085 Test, test. 340 00:21:53,210 --> 00:21:56,251 Good afternoon, my fellow inmates. 341 00:21:56,251 --> 00:21:57,293 Max Chandler speaking. 342 00:21:59,126 --> 00:22:03,001 I'm here to inform me that I am now in control of Mount Vernon 343 00:22:03,001 --> 00:22:05,001 prison. 344 00:22:05,001 --> 00:22:04,960 Ah! 345 00:22:04,960 --> 00:22:07,918 And I'm here to offer you a chance to get freedom. 346 00:22:07,918 --> 00:22:10,918 You can either choose to stay here under my command 347 00:22:10,918 --> 00:22:17,043 until our demands are met, or you are free to go. 348 00:22:17,043 --> 00:22:19,710 My men will not stop you. 349 00:22:19,710 --> 00:22:22,376 There is no punishment for taking your freedom back. 350 00:22:22,376 --> 00:22:26,960 So go, fly, be free. 351 00:22:26,960 --> 00:22:29,460 And if you choose to stay here, my demand 352 00:22:29,460 --> 00:22:31,793 will now be your demands. 353 00:22:34,126 --> 00:22:37,543 And for those of you who are either here visiting loved ones 354 00:22:37,543 --> 00:22:41,376 or working here for minimum wage, 355 00:22:41,376 --> 00:22:43,876 my men are coming for your phones, 356 00:22:43,876 --> 00:22:46,043 and to escort you to the cafeteria 357 00:22:46,043 --> 00:22:49,126 where you will be held under gunpoint till this is over. 358 00:22:51,960 --> 00:22:56,168 And if any of you try to play hero tonight, 359 00:22:56,168 --> 00:22:59,168 you will be executed immediately. 360 00:23:02,501 --> 00:23:04,126 Aye, this fool series? 361 00:23:04,126 --> 00:23:05,251 Guess we'll fucking see. 362 00:23:05,251 --> 00:23:06,751 That's Max Chandler, man. 363 00:23:06,751 --> 00:23:10,210 Can't follow this crazy son of a bitch. 364 00:23:10,210 --> 00:23:11,835 Man, I don't know about this. 365 00:23:17,168 --> 00:23:19,001 It's like music, isn't it? 366 00:23:27,501 --> 00:23:29,501 I need a phone. 367 00:23:38,835 --> 00:23:41,710 Local news. 368 00:23:41,710 --> 00:23:46,043 Associated Foreign Press, FBI. 369 00:23:48,001 --> 00:23:49,210 Whom am I forgetting? 370 00:23:49,210 --> 00:23:50,751 What are you doing? 371 00:23:50,751 --> 00:23:52,710 Making our demands known. 372 00:23:57,001 --> 00:23:58,543 invitation. 373 00:23:58,543 --> 00:24:00,876 You film me. 374 00:24:00,876 --> 00:24:02,876 Come here. 375 00:24:02,876 --> 00:24:03,001 Get my best. 376 00:24:08,501 --> 00:24:10,501 OK. 377 00:24:10,501 --> 00:24:11,418 Ready. 378 00:24:14,335 --> 00:24:17,543 Max Chandler here. 379 00:24:17,543 --> 00:24:19,460 For those of you that don't know me, 380 00:24:19,460 --> 00:24:23,876 I am currently incarcerated in Val Verde State Penitentiary 381 00:24:23,876 --> 00:24:28,085 in California for planting and detonating bombs 382 00:24:28,085 --> 00:24:32,418 in churches and government buildings 12 years ago. 383 00:24:32,418 --> 00:24:35,043 I'm here to tell you that I am now in control of Val Verde 384 00:24:35,043 --> 00:24:38,251 prison, and I would like for you to hear the warden's thoughts 385 00:24:38,251 --> 00:24:39,668 on this. 386 00:24:39,668 --> 00:24:49,126 But he's coming off long shift, and he's dead tired. 387 00:24:49,126 --> 00:24:53,585 I'll have that I've granted the other prisoners their freedom. 388 00:24:53,585 --> 00:24:55,126 Good luck in finding them. 389 00:24:55,126 --> 00:24:58,210 And I can assure you that if my forthcoming demands are not 390 00:24:58,210 --> 00:25:01,085 met, then I will destroy the rest of this prison 391 00:25:01,085 --> 00:25:03,751 with all the hostages remaining inside. 392 00:25:03,751 --> 00:25:06,376 And my demands are simple. 393 00:25:06,376 --> 00:25:10,210 Release the six remaining members of the Trier crime 394 00:25:10,210 --> 00:25:13,251 family and provide an escort to a country 395 00:25:13,251 --> 00:25:17,126 that has no extradition to the United States. 396 00:25:17,126 --> 00:25:19,835 Once I receive word of their safety 397 00:25:19,835 --> 00:25:22,418 in a helicopter of my own, I will 398 00:25:22,418 --> 00:25:27,501 release my control of Val Verde and defuse any remaining bombs 399 00:25:27,501 --> 00:25:31,168 that remain on the grounds. 400 00:25:31,168 --> 00:25:32,335 You have six hours. 401 00:25:47,168 --> 00:25:50,210 Hey, what the hell happened in here? 402 00:25:50,210 --> 00:25:52,210 What's going on? 403 00:25:52,210 --> 00:25:53,210 What are you doing in here? 404 00:25:55,418 --> 00:25:57,418 Smith? 405 00:26:02,376 --> 00:26:03,501 Yeah, that's right. 406 00:26:03,501 --> 00:26:04,543 Why the fuck are you still in here? 407 00:26:04,543 --> 00:26:06,543 We evacuated the building. 408 00:26:06,543 --> 00:26:06,835 Hey, man, take it easy. 409 00:26:06,835 --> 00:26:08,793 I was in the bathroom when the explosion went off. 410 00:26:08,793 --> 00:26:10,918 Hurt my shoulder pretty fucking bad. 411 00:26:10,918 --> 00:26:12,668 I didn't hear no evacuation notice. 412 00:26:12,668 --> 00:26:14,293 Probably because you were unconscious 413 00:26:14,293 --> 00:26:16,293 from the explosions. 414 00:26:16,293 --> 00:26:16,876 I wasn't unconscious. 415 00:26:16,876 --> 00:26:19,210 Who was that on the intercom? 416 00:26:19,210 --> 00:26:20,543 One of the prisoners. 417 00:26:20,543 --> 00:26:22,335 He's responsible for all the explosions. 418 00:26:22,335 --> 00:26:24,335 No shit. 419 00:26:24,335 --> 00:26:25,210 Yeah. Yeah, no shit. 420 00:26:25,210 --> 00:26:26,251 OK. 421 00:26:26,251 --> 00:26:27,501 Well, look, I need to get out of here. 422 00:26:27,501 --> 00:26:28,751 I got to get to the hospital. 423 00:26:28,751 --> 00:26:30,376 I hurt my shoulder pretty fucking bad, man. 424 00:26:30,376 --> 00:26:32,668 Which is the way out? 425 00:26:32,668 --> 00:26:34,668 Just follow me. 426 00:26:34,668 --> 00:26:35,626 This way? 427 00:26:35,626 --> 00:26:36,376 Yeah, this way. 428 00:26:39,543 --> 00:26:42,710 So Smith, you've got family that work in the building? 429 00:26:42,710 --> 00:26:44,126 Why do you ask? 430 00:26:44,126 --> 00:26:45,460 Just the two guys that checked me in this morning, 431 00:26:45,460 --> 00:26:46,710 they were called Smith as well. 432 00:26:46,710 --> 00:26:50,793 It's a pretty common last name. 433 00:26:50,793 --> 00:26:52,918 I used to hate it when I was a kid. 434 00:26:52,918 --> 00:26:54,918 Fuck! 435 00:27:17,460 --> 00:27:20,751 Now we heard shots. 436 00:27:20,751 --> 00:27:23,251 Smith, status. 437 00:27:23,251 --> 00:27:25,835 Yeah, there was a straggler, but I took care of everything. 438 00:27:25,835 --> 00:27:28,293 Everything's under control. 439 00:27:28,293 --> 00:27:29,418 Good. 440 00:27:29,418 --> 00:27:31,418 Hey, don't fuck around next time. 441 00:27:32,793 --> 00:27:34,793 Understood. 442 00:28:15,293 --> 00:28:17,835 I didn't expect to see you here so soon after the incident 443 00:28:17,835 --> 00:28:19,835 downtown. 444 00:28:19,835 --> 00:28:20,585 Me neither. 445 00:28:20,585 --> 00:28:20,793 So what we got? 446 00:28:20,793 --> 00:28:22,793 You went briefed? 447 00:28:22,793 --> 00:28:23,085 I think, I'm refreshed. 448 00:28:23,085 --> 00:28:25,085 Get my out yeah? 449 00:28:25,085 --> 00:28:25,210 Yeah. 450 00:28:25,210 --> 00:28:26,835 Well, we got explosions on the east south wings 451 00:28:26,835 --> 00:28:28,043 of the facility. 452 00:28:28,043 --> 00:28:29,293 Got the blast covered for now, but not 453 00:28:29,293 --> 00:28:30,835 before a few of the prisoners escaped. 454 00:28:30,835 --> 00:28:32,835 How many? 455 00:28:32,835 --> 00:28:33,126 Handful. 456 00:28:33,126 --> 00:28:34,710 Enough to keep the department and Highway Patrol busy. 457 00:28:34,710 --> 00:28:37,376 Got a few arrests already, and I'm sure more coming in soon. 458 00:28:37,376 --> 00:28:39,126 Who's responsible, huh? 459 00:28:39,126 --> 00:28:41,710 Former LAPD bomb squad Max Chandler. 460 00:28:45,501 --> 00:28:47,501 Luke! 461 00:28:48,501 --> 00:28:50,251 Always good to see you, my friend. 462 00:28:50,251 --> 00:28:51,501 How's the family? 463 00:28:51,501 --> 00:28:53,001 As well as could be expected. 464 00:28:53,001 --> 00:28:55,543 Hmm, what do we have here? 465 00:28:55,543 --> 00:28:58,376 New recruits. 466 00:28:58,376 --> 00:29:00,376 New recruits. 467 00:29:01,376 --> 00:29:03,793 So you chose me over freedom, is that right? 468 00:29:03,793 --> 00:29:05,835 Yes, sir. 469 00:29:05,835 --> 00:29:07,001 Oh, boy. 470 00:29:10,043 --> 00:29:12,043 What's your name? 471 00:29:12,043 --> 00:29:13,335 Rico Walker. 472 00:29:13,335 --> 00:29:15,376 I'll do anything you ask me to do. 473 00:29:15,376 --> 00:29:17,376 Hmm. 474 00:29:17,376 --> 00:29:18,376 Anything, huh? 475 00:29:20,710 --> 00:29:23,293 Yeah. 476 00:29:23,293 --> 00:29:25,293 Mm. 477 00:29:44,126 --> 00:29:46,043 What the fuck, Chandler? 478 00:29:46,043 --> 00:29:49,918 Any more kiss-asses? 479 00:29:49,918 --> 00:29:51,918 Never trust the first motherfucker to speak up, 480 00:29:51,918 --> 00:29:53,085 you understand me? 481 00:29:57,168 --> 00:29:58,918 Apparently, there's an armory in here 482 00:29:58,918 --> 00:30:00,835 to prevent this sort of thing from happening. 483 00:30:00,835 --> 00:30:04,710 Does anybody happen to know where it is? 484 00:30:04,710 --> 00:30:06,710 Anybody? 485 00:30:11,710 --> 00:30:14,418 You do. 486 00:30:14,418 --> 00:30:16,251 What's your name? 487 00:30:16,251 --> 00:30:18,251 Vincent. 488 00:30:19,210 --> 00:30:21,126 Yeah, maybe if you don't kill anyone else, 489 00:30:21,126 --> 00:30:22,585 I could lead us all to it. 490 00:30:22,585 --> 00:30:25,960 Hmm, interesting. 491 00:30:25,960 --> 00:30:28,626 Well it looks like our new friend here 492 00:30:28,626 --> 00:30:30,960 will escort you to the armory. 493 00:30:30,960 --> 00:30:34,585 So if you're not armed, get armed. 494 00:30:39,793 --> 00:30:42,210 Follow me. 495 00:30:42,210 --> 00:30:44,751 Can one of the Smiths get up here 496 00:30:44,751 --> 00:30:46,626 and pick up three dead bodies? 497 00:30:46,626 --> 00:30:48,626 Copy. 498 00:30:50,251 --> 00:30:52,251 Nice. 499 00:31:11,585 --> 00:31:13,585 Oh, my kids do that. 500 00:31:13,585 --> 00:31:14,501 Sure. 501 00:31:15,460 --> 00:31:18,085 Hey, this is Officer Chaz Coleman. 502 00:31:18,085 --> 00:31:20,335 Now, it's my understanding that the man who set off 503 00:31:20,335 --> 00:31:22,668 the explosives in your prison has also 504 00:31:22,668 --> 00:31:24,668 said that you could go free. 505 00:31:24,668 --> 00:31:26,460 He's full of shit. 506 00:31:26,460 --> 00:31:29,876 Any inmate who was apprehended off of prison grounds 507 00:31:29,876 --> 00:31:33,001 will face severe repercussions. 508 00:31:33,001 --> 00:31:34,835 Now I understand-- 509 00:31:34,835 --> 00:31:37,460 I understand what your demands are. 510 00:31:37,460 --> 00:31:40,626 But please know that this is going to take some time. 511 00:31:40,626 --> 00:31:44,085 We can't just set prisoners free, do you understand me? 512 00:32:01,043 --> 00:32:02,585 Welcome to the party, Mr. Coleman. 513 00:32:05,085 --> 00:32:06,876 That was one of the prison doctors. 514 00:32:06,876 --> 00:32:08,585 It's a bullet to the back of his head. 515 00:32:11,501 --> 00:32:16,043 Does that give you an idea the speed I need you working? 516 00:32:16,043 --> 00:32:17,835 That definitely does. 517 00:32:17,835 --> 00:32:19,835 That definitely does. 518 00:32:19,835 --> 00:32:20,710 Thank you. 519 00:32:23,460 --> 00:32:25,460 Thank you. 520 00:32:25,460 --> 00:32:27,001 Get it. 521 00:32:29,960 --> 00:32:31,960 Yeah. 522 00:32:31,960 --> 00:32:32,710 Yeah, I got him right here. 523 00:32:32,710 --> 00:32:34,710 It's for you. 524 00:32:34,710 --> 00:32:35,418 What? 525 00:32:35,418 --> 00:32:36,085 Somebody on the inside. 526 00:32:36,085 --> 00:32:36,918 Hostage? 527 00:32:36,918 --> 00:32:37,835 I don't think so. 528 00:32:37,835 --> 00:32:38,585 OK. 529 00:32:38,585 --> 00:32:38,710 Can you anyone one to crack on this? 530 00:32:38,710 --> 00:32:40,710 Yeah. 531 00:32:40,710 --> 00:32:41,460 Yeah, I'm on it. 532 00:32:43,001 --> 00:32:44,126 This is Coleman. 533 00:32:44,126 --> 00:32:46,501 Don't give him what he wants. 534 00:32:46,501 --> 00:32:47,543 I'm sorry? 535 00:32:47,543 --> 00:32:49,085 Who am I speaking to? 536 00:32:49,085 --> 00:32:50,210 Don't worry about who I am. 537 00:32:50,210 --> 00:32:52,085 Just know you got a friend inside. 538 00:32:52,085 --> 00:32:53,876 Well, maybe you don't want to be my friend, huh? 539 00:32:53,876 --> 00:32:56,418 You want to send you a picture of the man I just killed? 540 00:32:56,418 --> 00:32:57,585 Maybe some other time, you know. 541 00:32:57,585 --> 00:32:59,585 I'll have to take your word for it. 542 00:32:59,835 --> 00:33:01,543 The man I just killed was wearing a corrections officer 543 00:33:01,543 --> 00:33:02,793 uniform. 544 00:33:02,793 --> 00:33:06,001 they supposedly moved the hostages to the cafeteria. 545 00:33:06,001 --> 00:33:09,376 I've yet to see a single one of them. 546 00:33:09,376 --> 00:33:12,460 I'm afraid some of them may have been killed. 547 00:33:12,460 --> 00:33:14,460 Who are you? 548 00:33:14,460 --> 00:33:16,085 An employee? 549 00:33:16,085 --> 00:33:18,876 I'm the janitor. 550 00:33:18,876 --> 00:33:20,168 Taking applications? 551 00:33:21,543 --> 00:33:22,793 Bad joke, huh? 552 00:33:22,793 --> 00:33:24,793 Did you get it? 553 00:33:24,793 --> 00:33:25,626 We're working on it. 554 00:33:25,626 --> 00:33:26,460 All right, we'll get it. 555 00:33:26,460 --> 00:33:28,626 Son of a bitch. 556 00:33:28,626 --> 00:33:31,626 So I'd kicked that dirty hippie out of my house. 557 00:33:31,626 --> 00:33:33,543 That's your place. 558 00:33:33,543 --> 00:33:36,585 so my girlfriend asked me, 559 00:33:36,585 --> 00:33:38,835 so are you fucking somebody behind my back? 560 00:33:38,835 --> 00:33:40,835 Yeah. 561 00:33:40,835 --> 00:33:41,668 What did you say? 562 00:33:41,668 --> 00:33:42,460 I said, yeah. 563 00:33:42,460 --> 00:33:43,293 Who the fuck you think it is? 564 00:33:43,293 --> 00:33:45,293 Right? 565 00:33:45,293 --> 00:33:45,835 Right? 566 00:33:45,835 --> 00:33:47,460 Dumb bitch. 567 00:33:47,460 --> 00:33:48,751 Hey, 568 00:33:48,751 --> 00:33:49,793 Got to take a piss. 569 00:33:49,793 --> 00:33:50,835 You're going to be OK out here? 570 00:33:50,835 --> 00:33:52,210 Hurry up, man. 571 00:33:52,210 --> 00:33:54,501 flashbacks about the prison showers? 572 00:33:54,501 --> 00:33:56,501 That obvious? 573 00:33:56,501 --> 00:33:56,835 Without you saying something. 574 00:33:56,835 --> 00:33:58,335 Hurry the fuck up, man. 575 00:33:58,335 --> 00:34:00,335 Hold up, hold up. 576 00:34:00,335 --> 00:34:01,085 I'll be right out. 577 00:34:01,085 --> 00:34:02,126 Keep it together. 578 00:34:09,543 --> 00:34:11,335 Come on, man. 579 00:34:11,335 --> 00:34:13,293 Hurry the fuck up. 580 00:34:13,293 --> 00:34:14,876 You need to hold your horses, kid. 581 00:34:14,876 --> 00:34:18,501 It takes me a full minute and a half to get this behemoth out 582 00:34:18,501 --> 00:34:19,626 of my pants. 583 00:34:19,626 --> 00:34:21,835 Something you'd have no idea about. 584 00:34:30,960 --> 00:34:33,876 Look, kid, I don't want you to get all bent out of shape 585 00:34:33,876 --> 00:34:35,460 about what I said about your mom. 586 00:34:39,793 --> 00:34:41,001 I was just joking about that. 587 00:34:41,001 --> 00:34:43,001 Wasn't being honest. 588 00:34:47,751 --> 00:34:49,168 What the fuck? 589 00:34:59,960 --> 00:35:01,001 What's your name, kid? 590 00:35:01,001 --> 00:35:03,001 Freddie. 591 00:35:03,001 --> 00:35:03,710 OK, Freddie. 592 00:35:03,710 --> 00:35:04,501 Listen to me very carefully. 593 00:35:04,501 --> 00:35:04,668 Get out of here. 594 00:35:13,793 --> 00:35:16,585 Jackpot, motherfuckers. 595 00:35:16,585 --> 00:35:18,585 Oh. 596 00:35:18,585 --> 00:35:19,043 Now, we're going to fuck some shit up. 597 00:35:19,043 --> 00:35:21,043 Woo! 598 00:35:21,043 --> 00:35:22,210 Check the shotgun. 599 00:35:22,210 --> 00:35:23,251 You take a shotgun. 600 00:35:27,126 --> 00:35:29,626 You got a gun. 601 00:35:29,626 --> 00:35:31,251 No. 602 00:35:31,251 --> 00:35:33,251 Just keeping an eye out. 603 00:35:33,251 --> 00:35:33,335 If y'all lead, I'll follow. 604 00:35:33,335 --> 00:35:34,376 All right, bro. 605 00:35:34,376 --> 00:35:35,668 fucking. 606 00:35:35,668 --> 00:35:37,668 Just making sure no one gets the jump on us. 607 00:35:45,585 --> 00:35:49,293 You see someone out there, you're going to need that. 608 00:35:49,293 --> 00:35:52,043 Thanks but no thanks. 609 00:35:52,043 --> 00:35:55,876 Is there a problem? 610 00:35:55,876 --> 00:35:57,460 No. 611 00:35:57,460 --> 00:35:59,210 Just last time I used one of these 612 00:35:59,210 --> 00:36:02,626 is the reason I ended up in here. 613 00:36:02,626 --> 00:36:05,460 Well, now it's your ticket out. 614 00:36:08,960 --> 00:36:10,626 Yeah, fuck it. 615 00:36:10,626 --> 00:36:12,626 Kill this, man. 616 00:36:16,543 --> 00:36:18,793 So what are you going to do with your split? 617 00:36:18,793 --> 00:36:22,210 Man, I'm gong to work through with this. 618 00:36:22,210 --> 00:36:23,960 I don't know about you, but I can sure 619 00:36:23,960 --> 00:36:26,335 go for some good floor steak. 620 00:36:26,335 --> 00:36:28,043 The hell's a floor steak? 621 00:36:28,043 --> 00:36:29,335 Come on, man. 622 00:36:29,335 --> 00:36:32,376 That good pussy, that meat between the sheets. 623 00:36:32,376 --> 00:36:35,293 Ankles up, always ready. 624 00:36:46,668 --> 00:36:48,668 Motherfucker! 625 00:36:59,626 --> 00:37:04,168 Telling you, he's not going to go for that. 626 00:37:04,168 --> 00:37:05,210 Yeah? 627 00:37:05,210 --> 00:37:06,335 When the last time someone did? 628 00:37:06,335 --> 00:37:08,335 If you can tell me that, then I'll 629 00:37:08,335 --> 00:37:08,751 gladly go along with this shit. 630 00:37:08,751 --> 00:37:11,460 But until then, stop pulling this shit on me, OK? 631 00:37:11,460 --> 00:37:13,001 I'm a 30-year man. 632 00:37:13,001 --> 00:37:26,710 I've been doing this shit before you were watching Nick Jr. 633 00:37:26,710 --> 00:37:27,793 No luck? 634 00:37:27,793 --> 00:37:30,001 I don't think they realize they're 635 00:37:30,001 --> 00:37:33,501 going to be responsible for the deaths of an unknown number 636 00:37:33,501 --> 00:37:36,376 of civilians if they think that playing by the book 637 00:37:36,376 --> 00:37:37,751 is the best option. 638 00:37:37,751 --> 00:37:40,835 Going by the book doesn't defuse these situations. 639 00:37:40,835 --> 00:37:42,835 Gut instinct does. 640 00:37:42,835 --> 00:37:43,043 Only gut instinct does. 641 00:37:43,043 --> 00:37:45,043 Yeah, I hear that. 642 00:37:45,043 --> 00:37:46,043 Right. 643 00:37:49,168 --> 00:37:51,168 I need an update. 644 00:37:55,668 --> 00:37:57,335 Jenner, hey. 645 00:37:57,335 --> 00:37:58,876 Nothing yet. 646 00:37:58,876 --> 00:38:02,251 Nothing yet, but I need a little bit more time. 647 00:38:07,085 --> 00:38:11,043 That's another hostage death because of your negligence. 648 00:38:11,043 --> 00:38:15,085 I hope that helps you take me more seriously. 649 00:38:15,085 --> 00:38:16,293 It certainly does. 650 00:38:16,293 --> 00:38:18,251 And my transportation? 651 00:38:18,251 --> 00:38:19,751 En route. 652 00:38:19,751 --> 00:38:22,376 Military escort? 653 00:38:22,376 --> 00:38:24,376 Working on it. 654 00:38:24,376 --> 00:38:25,876 In progress. 655 00:38:48,793 --> 00:38:50,793 Woo! 656 00:38:50,793 --> 00:38:51,876 It's our prison now, bitches! 657 00:38:51,876 --> 00:38:53,085 Our prison now! 658 00:38:53,085 --> 00:38:55,085 Woo! 659 00:38:55,085 --> 00:38:55,126 Is that you little, bitch? 660 00:38:55,126 --> 00:38:57,126 Fuck you! 661 00:38:57,126 --> 00:38:57,293 motherfuckers. 662 00:38:57,293 --> 00:38:58,668 Take a ball out of China or some shit? 663 00:38:58,668 --> 00:39:01,835 Let's fucking do this shit, man. 664 00:39:07,460 --> 00:39:09,043 Fuck you. 665 00:39:09,043 --> 00:39:10,460 motherfucker. 666 00:39:10,460 --> 00:39:11,793 Come on, where you going, man? 667 00:39:11,793 --> 00:39:13,876 Vincent, where you fucking going to the gym? 668 00:39:13,876 --> 00:39:15,460 Chase, you guys clear the hallways. 669 00:39:15,460 --> 00:39:16,876 I'll meet you on the West Wing. 670 00:39:16,876 --> 00:39:18,876 Come on. 671 00:39:18,876 --> 00:39:20,793 Let's have some fun boys. 672 00:39:20,793 --> 00:39:21,835 Woo! 673 00:39:21,835 --> 00:39:23,085 We got to make it to cell block six, 674 00:39:23,085 --> 00:39:24,126 you know what I'm talking about? 675 00:39:24,126 --> 00:39:25,293 Yeah! 676 00:39:25,293 --> 00:39:26,418 you hear me motherfucker. 677 00:39:26,418 --> 00:39:27,460 What you doing so far ahead of me? 678 00:39:27,460 --> 00:39:28,626 Don t fucking call me... (indist 679 00:39:28,626 --> 00:39:30,085 Fuck you doing, man? 680 00:39:30,085 --> 00:39:31,168 Let's have some fun! 681 00:39:34,376 --> 00:39:37,793 Hey, what the fuck was that? 682 00:40:01,126 --> 00:40:05,168 Get the fuck down the hallway. 683 00:40:20,251 --> 00:40:33,126 The fuck is going on, 684 00:40:33,126 --> 00:40:35,126 Oh! 685 00:41:03,918 --> 00:41:05,918 New recruits? 686 00:41:10,168 --> 00:41:13,251 Where are the bodies? 687 00:41:13,251 --> 00:41:15,126 Bodies? 688 00:41:15,126 --> 00:41:16,543 The bodies. 689 00:41:16,543 --> 00:41:19,960 You told the negotiator you're executing hostages. 690 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 I did. 691 00:41:21,960 --> 00:41:22,085 You're right. 692 00:41:22,085 --> 00:41:25,085 But I guess you're not. 693 00:41:25,085 --> 00:41:30,251 Ruke, would you take the men out and do the rounds? 694 00:41:30,251 --> 00:41:31,460 Copy that. 695 00:41:32,210 --> 00:41:34,210 Come on. 696 00:41:37,668 --> 00:41:39,668 Let me see. 697 00:41:43,876 --> 00:41:50,460 You see these people are willfully ignorant. 698 00:41:50,460 --> 00:41:56,668 They don't understand how things play out in the real world. 699 00:41:56,668 --> 00:41:58,668 What people? 700 00:41:59,793 --> 00:42:01,668 Those that are not enlightened. 701 00:42:04,126 --> 00:42:08,460 Did you know 90% of humanity won't cry for help 702 00:42:08,460 --> 00:42:11,043 until the ship is sinking? 703 00:42:11,043 --> 00:42:14,043 They're like pigs to the slaughter. 704 00:42:14,043 --> 00:42:16,835 As long as it means their bubbles of self-delusion 705 00:42:16,835 --> 00:42:19,335 aren't they can die peacefully 706 00:42:19,335 --> 00:42:22,460 believing whatever bullshit they spent their entire lives 707 00:42:22,460 --> 00:42:24,501 filling their heads with. 708 00:42:24,501 --> 00:42:26,918 So what's your point? 709 00:42:26,918 --> 00:42:28,376 Point? 710 00:42:28,376 --> 00:42:30,835 Yeah, is there a greater point? 711 00:42:30,835 --> 00:42:33,668 A method to your madness? 712 00:42:33,668 --> 00:42:37,501 You know, I used to be a cop, bomb squad. 713 00:42:37,501 --> 00:42:38,835 No. 714 00:42:38,835 --> 00:42:41,751 You know, I'm in here for blowing up churches 715 00:42:41,751 --> 00:42:42,835 and government buildings. 716 00:42:42,835 --> 00:42:45,460 Why would I do that? 717 00:42:45,460 --> 00:42:47,460 To make a statement? 718 00:42:47,460 --> 00:42:48,710 To make a statement. 719 00:42:48,710 --> 00:42:52,043 You are smarter than I thought you were. 720 00:42:52,043 --> 00:42:53,793 I was tired of seeing all the bullshit 721 00:42:53,793 --> 00:42:55,460 and I knew I had to do something. 722 00:42:55,460 --> 00:42:56,918 Did you kill innocent people? 723 00:42:56,918 --> 00:43:01,376 Hmm, see, my definition of innocence 724 00:43:01,376 --> 00:43:04,085 is different than others. 725 00:43:04,085 --> 00:43:07,043 And do you know why they can only get me with four charges? 726 00:43:11,126 --> 00:43:12,210 You got me? 727 00:43:12,210 --> 00:43:15,501 Because I was told I almost had a hung jury. 728 00:43:15,501 --> 00:43:18,543 You see, my lawyer had a way of convincing the jurors to see 729 00:43:18,543 --> 00:43:21,876 my side of the argument. 730 00:43:21,876 --> 00:43:25,835 You see, people need to get punished so I took away 731 00:43:25,835 --> 00:43:27,168 their meaning of life. 732 00:43:27,168 --> 00:43:29,793 Their churches, their financial institutions, 733 00:43:29,793 --> 00:43:32,210 these things that they believe give their life meaning. 734 00:43:35,251 --> 00:43:37,001 I hear you. 735 00:43:37,001 --> 00:43:39,251 Who are these people you asked to be released? 736 00:43:39,251 --> 00:43:42,001 I don't know. 737 00:43:42,001 --> 00:43:46,585 Ruke gave me their names based off their confessions. 738 00:43:46,585 --> 00:43:48,001 You see, if you give law enforcement 739 00:43:48,001 --> 00:43:50,126 a large enough task, they will bury themselves 740 00:43:50,126 --> 00:43:54,418 in it before they realize they've been duped. 741 00:43:54,418 --> 00:43:57,001 Do you understand? 742 00:43:57,001 --> 00:43:59,001 Yes, I do. 743 00:44:00,626 --> 00:44:02,085 You're too smart to be in here. 744 00:44:10,793 --> 00:44:12,668 Somebody just killed two of us. 745 00:44:12,668 --> 00:44:13,960 Who? 746 00:44:13,960 --> 00:44:15,710 I didn't get a good look at him, man. 747 00:44:15,710 --> 00:44:17,960 Fucking smoke grenade. 748 00:44:17,960 --> 00:44:20,293 He wasn't dressed like no cop. 749 00:44:20,293 --> 00:44:22,293 Bomber? 750 00:44:22,293 --> 00:44:23,335 Cruz? 751 00:44:26,168 --> 00:44:28,168 We got a problem. 752 00:44:29,293 --> 00:44:32,376 Someone is clearly not playing by the rules. 753 00:44:35,251 --> 00:44:36,668 Chandler, hey. 754 00:44:36,668 --> 00:44:38,543 Hey, can you to fill me in? 755 00:44:38,543 --> 00:44:41,168 Someone is killing my men. 756 00:44:41,168 --> 00:44:43,210 I gave a warning in my initial announcement. 757 00:44:43,210 --> 00:44:45,710 Nobody comes in, nobody plays hero today. 758 00:44:51,376 --> 00:44:53,376 Shit. 759 00:45:07,251 --> 00:45:08,668 Who is it? 760 00:45:08,668 --> 00:45:10,668 Alex? 761 00:45:10,668 --> 00:45:11,376 Alex? 762 00:45:11,376 --> 00:45:13,085 How'd you get the name? 763 00:45:13,085 --> 00:45:16,043 Ah, the same way I figured out, you know, the janitor. 764 00:45:16,043 --> 00:45:18,876 Listen, I've already told you guys I'm on your side. 765 00:45:18,876 --> 00:45:20,418 We know that. 766 00:45:20,418 --> 00:45:21,710 Look, we need you out. 767 00:45:21,710 --> 00:45:23,585 You've made your presence known and Chandler 768 00:45:23,585 --> 00:45:24,918 has begun executing hostages. 769 00:45:24,918 --> 00:45:28,001 You know, I'm not sure about that. 770 00:45:28,001 --> 00:45:29,210 Why? 771 00:45:29,210 --> 00:45:30,626 Well, I've seen more than half of this damn place 772 00:45:30,626 --> 00:45:33,001 and I haven't seen a single hostage. 773 00:45:33,001 --> 00:45:35,960 And I've got to tell you, I've got a bad feeling. 774 00:45:35,960 --> 00:45:38,376 Well, let's hope you're wrong, OK? 775 00:45:38,376 --> 00:45:42,543 Listen, you've got to do me another favor. 776 00:45:42,543 --> 00:45:44,543 What's that? 777 00:45:44,543 --> 00:45:44,418 OK. 778 00:45:44,418 --> 00:45:45,876 The prison inmates that were released, 779 00:45:45,876 --> 00:45:50,293 any go by the name of Vincent Barros? 780 00:45:50,293 --> 00:45:52,585 Vincent Barros? 781 00:45:52,585 --> 00:45:54,585 No. 782 00:45:55,668 --> 00:45:56,960 OK. 783 00:45:56,960 --> 00:45:59,126 I'm assuming you already know that's my son. 784 00:46:02,460 --> 00:46:04,001 That means he's still here. 785 00:46:04,001 --> 00:46:07,543 In all likelihood, yes. 786 00:46:10,668 --> 00:46:12,668 Vinny. 787 00:46:14,126 --> 00:46:15,501 I don't know what's going on. 788 00:46:20,335 --> 00:46:28,418 There is a snake in the henhouse. 789 00:46:28,418 --> 00:46:33,585 There is someone in here stealing your freedom. 790 00:46:33,585 --> 00:46:35,585 Killing your friends. 791 00:46:37,501 --> 00:46:39,501 It is not a cop. 792 00:46:40,918 --> 00:46:42,918 I know cops. 793 00:46:45,376 --> 00:46:48,876 Special forces, it's the only kind of person 794 00:46:48,876 --> 00:46:52,918 to be able to stay undetected this long. 795 00:46:52,918 --> 00:46:57,960 So what do we get if we take him down? 796 00:46:57,960 --> 00:47:00,043 Oh, you want a reward? 797 00:47:00,043 --> 00:47:01,793 Someone's out there taking us out. 798 00:47:01,793 --> 00:47:04,793 It's only right if we get more money. 799 00:47:04,793 --> 00:47:07,626 OK, fine. 800 00:47:07,626 --> 00:47:11,710 $1 million to whoever brings me that motherfucker. 801 00:47:11,710 --> 00:47:13,710 Dead. 802 00:47:15,543 --> 00:47:17,543 Let's go. 803 00:47:17,543 --> 00:47:19,210 Yes, sir. 804 00:47:22,001 --> 00:47:24,001 Bring him to me. 805 00:48:38,376 --> 00:48:40,710 Oh. 806 00:48:40,710 --> 00:48:43,501 Hey. 807 00:48:43,501 --> 00:48:45,501 I found the hostages. 808 00:48:46,960 --> 00:48:48,001 I don't like that tone. 809 00:48:48,001 --> 00:48:51,168 I know that tone. 810 00:48:51,168 --> 00:48:54,501 They're all dead, right? 811 00:48:54,501 --> 00:48:57,168 Yeah, every one of them. 812 00:49:02,668 --> 00:49:04,960 Every single one of them. 813 00:49:11,876 --> 00:49:12,960 Ah, shit. 814 00:49:15,585 --> 00:49:18,293 Hmm, that felt good. 815 00:49:18,293 --> 00:49:23,001 Might as well get in the may day 816 00:49:31,751 --> 00:49:33,835 You let me go. 817 00:49:33,835 --> 00:49:35,335 You let me go. 818 00:49:36,460 --> 00:49:39,251 Let me go. 819 00:49:39,251 --> 00:49:40,585 You need to try harder. 820 00:49:46,668 --> 00:49:51,001 Let me show you what a stabbing looks like. 821 00:50:45,043 --> 00:50:46,876 OK. 822 00:50:46,876 --> 00:50:49,210 Come on. 823 00:51:09,668 --> 00:51:11,126 Alex? 824 00:51:13,960 --> 00:51:16,960 Chandler. 825 00:51:16,960 --> 00:51:18,960 That's right. 826 00:51:19,793 --> 00:51:22,418 I figured I'd keep this one just between friends. 827 00:51:22,418 --> 00:51:25,543 Yeah, well, since we're friends, I guess you should know. 828 00:51:25,543 --> 00:51:28,585 I-- I know your little secret. 829 00:51:28,585 --> 00:51:31,960 Oh, what's that? 830 00:51:31,960 --> 00:51:33,251 Oh, come on. 831 00:51:33,251 --> 00:51:35,751 The hostages, they're already dead. 832 00:51:39,710 --> 00:51:42,001 Let me guess, your little friend on the inside, 833 00:51:42,001 --> 00:51:43,960 what's his name, Alex? 834 00:51:43,960 --> 00:51:45,043 Did he tell you that? 835 00:51:45,043 --> 00:51:46,876 Is that right? 836 00:51:46,876 --> 00:51:49,210 That's right. 837 00:51:49,210 --> 00:51:51,543 And how do you know it wasn't your friend? 838 00:51:51,543 --> 00:51:54,376 Because I know his type and you should too. 839 00:51:54,376 --> 00:51:57,251 I mean, it used to be a cop, right? 840 00:51:57,251 --> 00:52:01,251 I can't get anything past you, John. 841 00:52:01,251 --> 00:52:03,251 So where does that leave us? 842 00:52:03,251 --> 00:52:04,835 Well, this gets to the higher-ups 843 00:52:04,835 --> 00:52:07,876 and SWAT comes and then wipes floor with your stupid ass. 844 00:52:07,876 --> 00:52:10,085 That's about it. 845 00:52:10,085 --> 00:52:11,626 Unless you didn't tell them. 846 00:52:15,418 --> 00:52:18,043 You didn't, did you? 847 00:52:18,043 --> 00:52:20,043 No. 848 00:52:23,543 --> 00:52:27,918 You really have a lot of faith in your friend Alex, don't you? 849 00:52:27,918 --> 00:52:30,043 I do. 850 00:52:30,043 --> 00:52:32,043 So where does this leave us now? 851 00:52:32,043 --> 00:52:33,668 You're still working on your friends. 852 00:52:33,668 --> 00:52:35,085 Chopper's en route. 853 00:52:35,085 --> 00:52:37,585 I can't promise transportation to anywhere other than Mexico. 854 00:52:37,585 --> 00:52:40,043 And once you make it there, you're on your own. 855 00:52:40,043 --> 00:52:42,460 You won't be protected. 856 00:52:42,460 --> 00:52:43,876 Yeah. 857 00:52:43,876 --> 00:52:45,085 Win some, you lose some. 858 00:53:26,168 --> 00:53:28,168 Vinny? 859 00:53:29,793 --> 00:53:31,668 Dad, what the fuck? 860 00:53:35,335 --> 00:53:37,793 I should have fucking known it was you. 861 00:53:37,793 --> 00:53:39,168 What does that mean? 862 00:53:39,168 --> 00:53:40,418 You stayed behind. 863 00:53:40,418 --> 00:53:41,876 I wanted to stay behind. 864 00:53:41,876 --> 00:53:43,793 I was in the bathroom when the bomb went off. 865 00:53:43,793 --> 00:53:45,543 Yeah, and then you went into old ways, 866 00:53:45,543 --> 00:53:48,543 picking our guys off one by one like it's a fucking wraith. 867 00:53:48,543 --> 00:53:50,585 I thought you only killed people for a paycheck. 868 00:53:50,585 --> 00:53:51,918 Now's not the time for that. 869 00:53:51,918 --> 00:53:54,710 Now what did you say, our guys? 870 00:53:54,710 --> 00:53:57,126 Yeah, our guys. 871 00:53:57,126 --> 00:53:58,418 Oh, Vinny. 872 00:53:58,418 --> 00:53:59,710 Come on, man. 873 00:53:59,710 --> 00:54:01,710 What are you-- what are you thinking? 874 00:54:01,710 --> 00:54:02,543 What are you doing? 875 00:54:02,543 --> 00:54:02,835 It's not the way. 876 00:54:02,835 --> 00:54:05,710 Max makes perfect sense. 877 00:54:05,710 --> 00:54:07,543 And he's one of the few people I've ever 878 00:54:07,543 --> 00:54:11,376 met who knows how fucked up the world really is. 879 00:54:11,376 --> 00:54:13,126 Trust me, Vinny, there's a lot of people 880 00:54:13,126 --> 00:54:14,668 who feel the same way. 881 00:54:14,668 --> 00:54:20,168 Yeah, but they don't do a damn thing about it, do they? 882 00:54:20,168 --> 00:54:22,168 Listen to your father. 883 00:54:22,168 --> 00:54:22,710 I've been there, OK? 884 00:54:22,710 --> 00:54:24,918 I've seen some horrible things. 885 00:54:24,918 --> 00:54:27,376 I've seen fucked up. 886 00:54:27,376 --> 00:54:29,543 And I've also seen things worth fighting for. 887 00:54:29,543 --> 00:54:31,585 And I'm telling you, this ain't one of them. 888 00:54:31,585 --> 00:54:33,710 You fight for a cause? 889 00:54:33,710 --> 00:54:37,501 Well, so do I. We're more similar than I ever 890 00:54:37,501 --> 00:54:39,043 would have hoped. 891 00:54:39,043 --> 00:54:42,585 But what you did was legal. 892 00:54:42,585 --> 00:54:46,293 Vinny, this is real life we're talking about. 893 00:54:46,293 --> 00:54:50,418 If you decide to leave here with Max, you'll be shot on sight. 894 00:54:50,418 --> 00:54:52,418 Yeah, why's that? 895 00:54:52,418 --> 00:54:52,793 Why do you think? 896 00:54:52,793 --> 00:54:56,001 If only you knew the fucking truth. 897 00:54:56,001 --> 00:54:59,001 You're the only one here who's killing anybody. 898 00:54:59,001 --> 00:55:01,001 Oh, Jesus, Vinny. 899 00:55:01,001 --> 00:55:01,168 It's true. 900 00:55:01,168 --> 00:55:03,335 You're the only one killing anybody. 901 00:55:03,335 --> 00:55:05,918 Max hasn't fucking touched the hostages. 902 00:55:05,918 --> 00:55:07,251 That's not true, Vinny. 903 00:55:07,251 --> 00:55:08,293 Yes, it is. 904 00:55:08,293 --> 00:55:09,626 It's what he wants you to think. 905 00:55:09,626 --> 00:55:12,376 That whole PA, execution shit, that's bullshit. 906 00:55:12,376 --> 00:55:15,251 You should know that. 907 00:55:15,251 --> 00:55:16,501 Shh. 908 00:55:16,501 --> 00:55:20,085 Vinny, the hostages are dead. 909 00:55:20,085 --> 00:55:21,251 Shut up. 910 00:55:21,251 --> 00:55:22,543 The hostages are dead. 911 00:55:22,543 --> 00:55:24,585 Don't try to fucking lie to me. 912 00:55:24,585 --> 00:55:25,751 I'm not lying to you. 913 00:55:25,751 --> 00:55:29,126 Stop being so fucking naive. 914 00:55:29,126 --> 00:55:30,918 Take a look at yourself. 915 00:55:30,918 --> 00:55:32,918 Don't you-- 916 00:55:32,918 --> 00:55:33,460 Look where you are. 917 00:55:33,460 --> 00:55:35,335 Just stop being so fucking naive, OK? 918 00:55:35,335 --> 00:55:37,126 That's what I used to tell your mother. 919 00:55:37,126 --> 00:55:38,543 She used to listen everybody. 920 00:55:38,543 --> 00:55:39,626 Talking about my mother! 921 00:55:39,626 --> 00:55:40,835 Well, I'm trying to tell you, you 922 00:55:40,835 --> 00:55:43,293 don't make the same mistakes, OK? 923 00:55:43,293 --> 00:55:45,293 What are you-- 924 00:55:45,293 --> 00:55:45,626 What kind of fucking mistakes? 925 00:55:45,626 --> 00:55:47,543 You're the only one making a mistake here. 926 00:55:47,543 --> 00:55:49,751 Vinny, you're doing the stupidest thing 927 00:55:49,751 --> 00:55:52,585 you could do, so stop being naive 928 00:55:52,585 --> 00:55:54,418 and stop being like your mom. 929 00:55:54,418 --> 00:55:56,418 Like my mom? 930 00:55:56,418 --> 00:55:56,460 Listen to me. 931 00:55:56,460 --> 00:55:57,668 Tell me more about my mom then, huh? 932 00:55:57,668 --> 00:56:00,668 As if you fucking knew her like me. 933 00:56:00,668 --> 00:56:02,668 Vinny. 934 00:56:02,668 --> 00:56:03,751 You don't even know me. 935 00:56:03,751 --> 00:56:05,585 Stop it. 936 00:56:05,585 --> 00:56:07,793 You're being stupid, OK? 937 00:56:07,793 --> 00:56:09,876 I'm not going to tell you again. 938 00:56:09,876 --> 00:56:12,835 Your decision, what are you going to do? 939 00:56:12,835 --> 00:56:15,168 Think about it. 940 00:56:15,168 --> 00:56:17,376 Come on, what are you going to do? 941 00:56:17,376 --> 00:56:20,335 Fucking hate you, yo. 942 00:56:20,335 --> 00:56:22,418 But I'm not going to kill you. 943 00:56:29,335 --> 00:56:32,376 Get the fuck out of here while you can. 944 00:56:32,376 --> 00:56:34,835 All right, dad? 945 00:56:34,835 --> 00:56:36,001 Oh, Jesus. 946 00:56:36,001 --> 00:56:37,751 Get the fuck out of here. 947 00:56:49,918 --> 00:56:51,376 One for you. 948 00:56:51,376 --> 00:56:52,918 You wanna talk to it? 949 00:56:52,918 --> 00:56:54,918 Yeah. 950 00:56:56,376 --> 00:56:58,376 What? 951 00:56:58,376 --> 00:56:59,251 I don't know. 952 00:56:59,251 --> 00:56:59,876 Nothing. 953 00:56:59,876 --> 00:57:00,585 Don't worry about it. 954 00:57:00,585 --> 00:57:01,585 on EMT. 955 00:57:01,585 --> 00:57:03,293 Don't worry about it. 956 00:57:25,210 --> 00:57:29,251 Come on. 957 00:58:29,876 --> 00:58:31,876 Oh. 958 00:58:35,626 --> 00:58:41,043 Rhino? Rhino? 959 00:58:46,960 --> 00:58:48,960 Rhino, come in. 960 00:58:50,626 --> 00:58:53,210 Uh, Rhino, no, he ain't come back. 961 00:58:55,835 --> 00:59:00,501 Alex, nice to meet you. 962 00:59:00,501 --> 00:59:03,626 Can't say I feel the same way. 963 00:59:03,626 --> 00:59:07,126 You've killed quite a few of my men today. 964 00:59:07,126 --> 00:59:09,126 They had it coming. 965 00:59:09,126 --> 00:59:12,710 An unfortunate side-effect of progress. 966 00:59:12,710 --> 00:59:14,335 You spend enough time and a place 967 00:59:14,335 --> 00:59:17,418 like this you'd understand, but you wouldn't get that, 968 00:59:17,418 --> 00:59:19,376 would you? 969 00:59:19,376 --> 00:59:21,626 Believe me, I would. 970 00:59:23,960 --> 00:59:25,751 Where did you do your time? 971 00:59:30,293 --> 00:59:33,543 Marawi City, Philippines. 972 00:59:33,543 --> 00:59:36,710 We flew into expected Congressman's plane went down 973 00:59:36,710 --> 00:59:41,210 and I lost my whole unit. 974 00:59:41,210 --> 00:59:44,710 Ended up in some POW camp. 975 00:59:44,710 --> 00:59:46,876 I had to fight my own way out because the government 976 00:59:46,876 --> 00:59:48,210 wouldn't come to terms. 977 00:59:48,210 --> 00:59:54,376 And so good news is, got an honorable discharge. 978 00:59:54,376 --> 00:59:58,460 But the pension pays about as much as a fast food manager, 979 00:59:58,460 --> 01:00:00,460 so I'm fine. 980 01:00:00,460 --> 01:00:02,460 I'm good. 981 01:00:04,751 --> 01:00:07,918 I made a career in the LAPD. 982 01:00:07,918 --> 01:00:10,543 Had one bad session with the staff psychiatrist 983 01:00:10,543 --> 01:00:14,710 and I got put on leave with a severance where I couldn't even 984 01:00:14,710 --> 01:00:17,085 afford a studio in South Central LA. 985 01:00:17,085 --> 01:00:20,001 But I found my higher calling. 986 01:00:22,835 --> 01:00:26,501 Yeah, I remember your name. 987 01:00:26,501 --> 01:00:28,085 Ex-hero cop who turned Unabomber. 988 01:00:28,085 --> 01:00:29,876 But I got to tell you something, Max. 989 01:00:29,876 --> 01:00:32,793 I'm not sure a bad psych evaluation is worth 990 01:00:32,793 --> 01:00:36,043 killing all these innocent people, you get me? 991 01:00:36,043 --> 01:00:38,085 Oh, I only killed people who were 992 01:00:38,085 --> 01:00:42,251 responsible for the social and economic downfall 993 01:00:42,251 --> 01:00:44,585 of this nation. 994 01:00:44,585 --> 01:00:46,793 I sympathize with you on that one, pal. 995 01:00:49,126 --> 01:00:54,626 You give your life to a cause then they spit in your face. 996 01:00:54,626 --> 01:00:56,293 For no reason. 997 01:00:56,293 --> 01:01:02,126 Other than that, no use for you in one way whatsoever. 998 01:01:02,126 --> 01:01:04,043 Your particular case, Max, I think 999 01:01:04,043 --> 01:01:07,126 it's time maybe you cash it in. 1000 01:01:07,126 --> 01:01:09,918 Call it in or call it a day, pal. 1001 01:01:09,918 --> 01:01:13,043 Maybe they'll look after you. 1002 01:01:13,043 --> 01:01:14,626 They only kept me alive because I've 1003 01:01:14,626 --> 01:01:18,626 been leaking Intel to the FBI. 1004 01:01:18,626 --> 01:01:20,376 You know, after today, I don't think 1005 01:01:20,376 --> 01:01:23,710 they'll have any use for me, kind of like the LAPD 1006 01:01:23,710 --> 01:01:25,626 after I divulged my feelings. 1007 01:01:25,626 --> 01:01:31,335 No, it's-- it's too late for me, Alex. 1008 01:01:31,335 --> 01:01:34,001 I hear you. 1009 01:01:34,001 --> 01:01:36,960 Then let's make a deal. 1010 01:01:36,960 --> 01:01:43,043 If it's a cop that's going to take you out, go with me. 1011 01:01:43,043 --> 01:01:44,793 I'll make sure it's me first. 1012 01:01:48,918 --> 01:01:52,460 You know there's one thing that we forgot to discuss. 1013 01:01:52,460 --> 01:01:54,001 Yeah, what's that? 1014 01:01:54,001 --> 01:01:55,793 Well, you're not a cop. 1015 01:01:55,793 --> 01:01:58,543 You're not a corrections officer. 1016 01:01:58,543 --> 01:02:01,710 So who are you? 1017 01:02:05,626 --> 01:02:07,626 I'm the janitor. 1018 01:02:08,793 --> 01:02:12,376 Bullshit. 1019 01:02:12,376 --> 01:02:14,501 You wouldn't be here right now unless you were 1020 01:02:14,501 --> 01:02:16,460 trying to get somebody out. 1021 01:02:49,085 --> 01:02:50,626 Which one is this, huh? 1022 01:02:50,626 --> 01:02:51,835 This is me too, Alex. 1023 01:02:51,835 --> 01:02:53,835 Hey, thank God for that. 1024 01:02:53,835 --> 01:02:54,335 Alex, hey. 1025 01:02:54,335 --> 01:02:56,376 They have my son. 1026 01:02:56,376 --> 01:02:58,376 What? 1027 01:02:58,376 --> 01:02:58,043 He was a hostage? 1028 01:02:58,043 --> 01:02:59,376 No, no, no, he's not a hostage. 1029 01:02:59,376 --> 01:03:01,793 Somehow Max convinced him to join the team. 1030 01:03:01,793 --> 01:03:03,293 OK, listen, man. 1031 01:03:03,293 --> 01:03:05,251 There's a helicopter coming right now 1032 01:03:05,251 --> 01:03:07,918 and he thinks it's going to take him to the border. 1033 01:03:07,918 --> 01:03:10,960 The thing is, he doesn't know that my superiors are 1034 01:03:10,960 --> 01:03:14,043 aware he's executed the hostages already. 1035 01:03:14,043 --> 01:03:17,251 So once the helicopter takes off, Chandler's dead. 1036 01:03:17,251 --> 01:03:18,751 And then SWAT's gonna go in there 1037 01:03:18,751 --> 01:03:20,626 and take out the rest of his team. 1038 01:03:20,626 --> 01:03:23,585 And that's it. 1039 01:03:23,585 --> 01:03:25,751 Did you hear me, Alex? 1040 01:03:25,751 --> 01:03:29,460 No, wait, what-- wait, wait. 1041 01:03:29,460 --> 01:03:31,501 Don't let them kill my son. 1042 01:03:31,501 --> 01:03:34,085 Look, I'm afraid it's out of my hands at this point. 1043 01:03:34,085 --> 01:03:35,876 It's out of my hands at this point. 1044 01:03:38,335 --> 01:03:40,585 How long do I have? 1045 01:03:40,585 --> 01:03:42,543 Not long. 1046 01:03:42,543 --> 01:03:44,085 Minutes. 1047 01:03:44,085 --> 01:03:45,460 That's all I need. 1048 01:04:04,293 --> 01:04:07,460 Stay frostie. It's getting done. 1049 01:04:07,460 --> 01:04:09,001 He's going to smile. 1050 01:04:09,001 --> 01:04:10,168 All right, gentlemen? 1051 01:04:10,168 --> 01:04:11,543 That's what I'm here for now, buddy. 1052 01:04:11,543 --> 01:04:12,626 You like the sound of that? 1053 01:04:12,626 --> 01:04:15,168 A well-earned rest. 1054 01:04:15,168 --> 01:04:17,460 Well, especially after our last. 1055 01:04:17,460 --> 01:04:19,460 Oh. 1056 01:04:19,460 --> 01:04:19,168 Right? 1057 01:04:19,168 --> 01:04:21,210 Yeah, stuff is harder than that. 1058 01:04:21,210 --> 01:04:22,793 That go his way? 1059 01:04:32,001 --> 01:04:34,293 ...just that nice long vacation. 1060 01:04:34,293 --> 01:04:36,043 Aww, man. 1061 01:04:36,043 --> 01:04:37,668 I got that new girl I'm gonna take. 1062 01:04:37,668 --> 01:04:39,168 There you go. 1063 01:04:39,168 --> 01:04:40,668 Money well spent, I hope. 1064 01:04:40,668 --> 01:04:42,668 Yeah. 1065 01:04:42,668 --> 01:04:45,501 All it does is cost more. 1066 01:04:45,501 --> 01:04:46,835 Spend wisely. 1067 01:04:49,585 --> 01:04:51,585 Not tonight. 1068 01:04:51,585 --> 01:04:52,543 No exhume. 1069 01:04:52,543 --> 01:04:53,710 Back to the job stuff. 1070 01:04:53,710 --> 01:04:54,876 You're a smarter man than me. 1071 01:04:54,876 --> 01:04:56,210 Nah. 1072 01:04:56,210 --> 01:04:57,418 It's wise to hold down, right? 1073 01:04:57,418 --> 01:04:59,418 Let's do it. 1074 01:04:59,418 --> 01:04:59,293 Yeah. 1075 01:04:59,293 --> 01:05:01,668 Spend a nice long vacation. 1076 01:05:01,668 --> 01:05:03,501 Aww, yeah. 1077 01:05:03,501 --> 01:05:05,085 Get that girl in there. 1078 01:05:05,085 --> 01:05:07,085 There you go. 1079 01:05:07,085 --> 01:05:07,710 Hey. 1080 01:08:07,626 --> 01:08:10,168 Moment. Take Delta at three... 1081 01:08:10,460 --> 01:08:14,210 Remember shoot on.. 1082 01:08:21,376 --> 01:08:23,251 Wow. 1083 01:08:23,251 --> 01:08:24,585 You're the snake. 1084 01:08:27,835 --> 01:08:29,835 I hate snakes. 1085 01:09:13,335 --> 01:09:15,126 It's all good. 1086 01:09:15,126 --> 01:09:18,626 I can do this all day. 1087 01:09:18,626 --> 01:09:20,626 Are you ready? 1088 01:09:21,960 --> 01:09:23,960 Yeah. 1089 01:09:41,001 --> 01:09:44,376 It's disappointing. 1090 01:09:44,376 --> 01:09:48,460 I bet you were a bad dude back in the day. 1091 01:09:48,460 --> 01:09:50,626 And now, you're old. 1092 01:09:50,626 --> 01:09:52,626 You're tired. 1093 01:09:53,751 --> 01:09:57,251 What are you anyway, hm? 1094 01:09:57,251 --> 01:09:58,626 Army? 1095 01:09:58,626 --> 01:10:01,835 Special forces? 1096 01:10:01,835 --> 01:10:05,001 Navy SEAL? 1097 01:10:05,001 --> 01:10:07,168 No, no, no. 1098 01:10:07,168 --> 01:10:08,876 I know what you are. 1099 01:10:08,876 --> 01:10:11,418 The only way you could have creeped around all day picking 1100 01:10:11,418 --> 01:10:12,501 us off one by one. 1101 01:10:12,501 --> 01:10:14,960 You're a rough fucking ninja. 1102 01:10:21,710 --> 01:10:24,210 Black Ops. 1103 01:10:24,210 --> 01:10:25,960 I know the type. 1104 01:10:25,960 --> 01:10:31,001 I think someone like you will be used to the pain. 1105 01:10:31,001 --> 01:10:35,335 I spent weeks in a Taliban camp in Afghanistan 1106 01:10:35,335 --> 01:10:36,876 being waterboarded. 1107 01:10:36,876 --> 01:10:40,460 I thought for sure I was dead at one point. 1108 01:10:40,460 --> 01:10:45,835 Then, the goddamn American army came in guns blazing. 1109 01:10:45,835 --> 01:10:53,376 Turns out the British patrol missed me by barely 50 feet. 1110 01:10:53,376 --> 01:10:57,793 Those motherfuckers just didn't look hard enough. 1111 01:10:57,793 --> 01:11:02,376 That's when I knew guys like Max had it right. 1112 01:11:02,376 --> 01:11:06,210 We're all expendable to those in charge. 1113 01:11:06,210 --> 01:11:11,460 And the only way you get them to listen is to light a fire 1114 01:11:11,460 --> 01:11:12,876 and watch them run. 1115 01:11:19,168 --> 01:11:21,168 Yeah. 1116 01:11:25,085 --> 01:11:27,001 Hm. 1117 01:11:27,001 --> 01:11:28,543 Fighting to the end, huh? 1118 01:11:28,543 --> 01:11:30,043 It seems like you've been around. 1119 01:11:31,085 --> 01:11:32,543 OK. 1120 01:11:32,543 --> 01:11:33,835 Now, let me take you somewhere that you haven't been. 1121 01:11:33,835 --> 01:11:35,835 Let's do it. 1122 01:11:35,835 --> 01:11:36,585 Yeah. 1123 01:12:28,293 --> 01:12:29,626 Your ride's here. 1124 01:12:29,626 --> 01:12:32,001 Be on the move in five minutes, not six. 1125 01:12:32,001 --> 01:12:34,001 Five. 1126 01:12:34,001 --> 01:12:35,043 Good. 1127 01:12:35,043 --> 01:12:36,960 Five minutes. 1128 01:12:36,960 --> 01:12:38,960 What about the others? 1129 01:12:38,960 --> 01:12:39,418 They're not going to make it. 1130 01:12:39,418 --> 01:12:41,626 Let's go. 1131 01:12:41,626 --> 01:12:43,585 What do you mean they're not going to make it? 1132 01:12:44,543 --> 01:12:45,585 I mean they're not going to make it. Is there a problem? 1133 01:12:52,001 --> 01:12:54,001 Are you coming? 1134 01:12:54,585 --> 01:12:56,710 If you are, you probably want to leave the gun here. 1135 01:12:56,710 --> 01:12:59,210 They will shoot you on site. 1136 01:12:59,210 --> 01:13:01,210 Problem? 1137 01:13:03,001 --> 01:13:04,168 No. 1138 01:13:04,168 --> 01:13:05,751 Good. 1139 01:13:05,751 --> 01:13:07,751 Let's go. 1140 01:13:23,126 --> 01:13:25,126 Ha! 1141 01:13:25,126 --> 01:13:25,876 Right on time. 1142 01:13:31,835 --> 01:13:36,251 Oh, I should learn to trust my instincts. 1143 01:13:36,251 --> 01:13:37,376 He's here for you, isn't he? 1144 01:13:43,335 --> 01:13:45,335 Who is he? 1145 01:13:46,960 --> 01:13:48,626 Huh? 1146 01:13:48,626 --> 01:13:50,626 Your brother? 1147 01:13:50,626 --> 01:13:51,376 Your uncle? 1148 01:13:51,376 --> 01:13:52,085 Your cousin? 1149 01:13:52,085 --> 01:13:52,793 Who is he? 1150 01:13:58,043 --> 01:14:00,085 He's my father. 1151 01:14:00,085 --> 01:14:02,210 He's your father? 1152 01:14:02,210 --> 01:14:04,876 I should have known that. 1153 01:14:07,543 --> 01:14:08,710 I don't care about him. 1154 01:14:08,710 --> 01:14:11,418 I don't even fucking like him. 1155 01:14:11,418 --> 01:14:14,210 Let's test that theory. 1156 01:14:14,210 --> 01:14:16,501 How about when he comes up here, you take this gun, 1157 01:14:16,501 --> 01:14:18,001 and you point it at him? 1158 01:14:18,001 --> 01:14:21,043 You can put a bullet in his head. 1159 01:14:21,043 --> 01:14:24,168 How do you know I'm not going to point it at you? 1160 01:14:24,168 --> 01:14:26,751 Oh, I don't. 1161 01:14:26,751 --> 01:14:27,960 Let's play a little game. 1162 01:14:27,960 --> 01:14:29,960 Let's find out. 1163 01:14:34,543 --> 01:14:36,001 You want it? 1164 01:14:38,751 --> 01:14:40,210 Take it. 1165 01:14:43,085 --> 01:14:44,251 Take it. 1166 01:14:44,251 --> 01:14:46,251 , kid. 1167 01:14:46,251 --> 01:14:47,168 Take the gun. 1168 01:14:47,168 --> 01:14:47,960 Fuck off. 1169 01:14:47,960 --> 01:14:48,543 Take the gun. 1170 01:14:48,543 --> 01:14:49,501 Point it at me. 1171 01:14:49,501 --> 01:14:50,543 That's right. 1172 01:14:50,543 --> 01:14:52,085 It feels good in your hand, huh? 1173 01:14:52,085 --> 01:14:53,960 Now, all you've got to do is point it at me 1174 01:14:53,960 --> 01:14:56,126 and pull the fucking trigger. 1175 01:14:56,126 --> 01:14:58,501 You're in control of your own fucking destiny. 1176 01:14:58,501 --> 01:14:59,543 Do you want to be with me? 1177 01:14:59,543 --> 01:15:00,585 Do you want to be with your dad? 1178 01:15:00,585 --> 01:15:02,585 Do you want to be with yourself? 1179 01:15:02,585 --> 01:15:03,710 What do you want? 1180 01:15:03,710 --> 01:15:06,585 Point it at me. 1181 01:15:12,418 --> 01:15:14,960 That's it. 1182 01:15:14,960 --> 01:15:16,710 Higher. 1183 01:15:16,710 --> 01:15:18,168 Point the gun at my face. 1184 01:15:18,168 --> 01:15:19,293 Pull the trigger. 1185 01:15:19,293 --> 01:15:21,585 That's right. 1186 01:15:21,585 --> 01:15:22,751 You can do it. 1187 01:15:28,126 --> 01:15:29,543 That's right. 1188 01:15:29,543 --> 01:15:31,126 That's right. 1189 01:15:33,126 --> 01:15:35,918 It's hard to hold it still with a helicopter up above you, 1190 01:15:35,918 --> 01:15:36,960 isn't it? 1191 01:15:36,960 --> 01:15:39,960 See, now that is control. 1192 01:15:39,960 --> 01:15:41,126 Do it. 1193 01:15:41,126 --> 01:15:43,126 Pull the trigger. 1194 01:15:43,126 --> 01:15:43,876 Shut up! 1195 01:15:54,585 --> 01:15:57,668 You have an amazing new life ahead of you. 1196 01:15:57,668 --> 01:15:59,126 I'm proud of you. 1197 01:16:02,001 --> 01:16:04,001 Let's go. 1198 01:16:05,710 --> 01:16:06,793 Alex! 1199 01:16:06,793 --> 01:16:08,793 Dad. 1200 01:16:08,793 --> 01:16:10,626 You come to see us off? 1201 01:16:10,626 --> 01:16:12,126 Nope. 1202 01:16:12,126 --> 01:16:14,126 Vincent, are you OK? 1203 01:16:14,126 --> 01:16:16,251 Good. 1204 01:16:16,251 --> 01:16:18,251 You? 1205 01:16:18,251 --> 01:16:19,168 Yeah, I'm good. 1206 01:16:19,168 --> 01:16:19,710 Come here, son. 1207 01:16:19,710 --> 01:16:19,626 Come. 1208 01:16:23,210 --> 01:16:25,210 Dad! 1209 01:16:25,210 --> 01:16:26,210 No, no, no, no, no. 1210 01:16:26,210 --> 01:16:27,168 Dad. 1211 01:16:27,168 --> 01:16:27,543 Dad. 1212 01:16:27,543 --> 01:16:28,460 Dad, where are you hit? 1213 01:16:28,460 --> 01:16:29,293 Where are you hit? 1214 01:16:29,293 --> 01:16:30,460 Come on. 1215 01:16:30,460 --> 01:16:31,168 I got you. 1216 01:16:31,168 --> 01:16:31,418 I got you. 1217 01:16:31,418 --> 01:16:32,626 I'm good, Vinny. 1218 01:16:32,626 --> 01:16:34,460 Took my right arm. Lift the gun. 1219 01:16:34,460 --> 01:16:35,501 Lift the gun. 1220 01:16:35,501 --> 01:16:37,501 OK. 1221 01:16:37,501 --> 01:16:38,251 Lift the gun. 1222 01:16:38,251 --> 01:16:38,876 OK. 1223 01:17:04,001 --> 01:17:06,001 Do it. 1224 01:17:07,751 --> 01:17:09,751 Finish it. 1225 01:17:13,751 --> 01:17:14,918 I'm tired. 1226 01:17:52,168 --> 01:17:53,960 Oh, my son. 1227 01:17:53,960 --> 01:17:57,501 You know, you have grown big like your grandfather. 1228 01:17:57,501 --> 01:17:59,585 He was a big man. 1229 01:17:59,585 --> 01:18:01,335 I'm sorry for shooting you. 1230 01:18:01,335 --> 01:18:03,335 That's OK, son. 1231 01:18:03,335 --> 01:18:04,251 I think I deserved that one. 1232 01:18:25,043 --> 01:18:27,043 Come on. 1233 01:18:27,043 --> 01:18:27,626 Take me home. 1234 01:18:27,626 --> 01:18:28,251 Come on. 1235 01:18:28,251 --> 01:18:28,751 Let's go. 1236 01:18:31,251 --> 01:18:32,501 I got one problem. 1237 01:18:32,501 --> 01:18:36,251 You've been looking at me, and I don't like that. 1238 01:18:36,251 --> 01:18:38,251 Get your old man to a hospital, kid. 1239 01:19:08,335 --> 01:19:10,710 It's OK. 1240 01:19:10,710 --> 01:19:12,251 Standard 1241 01:19:12,251 --> 01:19:14,251 Stand down. 1242 01:19:14,251 --> 01:19:14,668 It's Alex Baros. 1243 01:19:24,585 --> 01:19:26,585 Good work. 1244 01:19:29,960 --> 01:19:31,918 Yeah, I am a product of change. 1245 01:19:31,918 --> 01:19:33,543 I got the product in bags. 1246 01:19:33,543 --> 01:19:35,751 Turning my L's into 1247 01:19:35,751 --> 01:19:37,668 looking to better their days, yeah. 1248 01:19:37,668 --> 01:19:40,210 You are a product of fear and the man in the.. 1249 01:19:40,210 --> 01:19:41,585 You can't get away from them bags. 1250 01:19:41,585 --> 01:19:44,293 And I am aware, fully prepared to 1251 01:19:44,293 --> 01:19:46,293 yeah. 1252 01:19:46,293 --> 01:19:46,501 And this what he said. 1253 01:19:46,501 --> 01:19:47,585 You got to get paid. 1254 01:19:47,585 --> 01:19:49,585 Do what you got to do. 1255 01:19:49,585 --> 01:19:50,585 Get to the bag. 1256 01:19:50,585 --> 01:19:51,501 Stay here tonight. 1257 01:19:51,501 --> 01:19:51,751 If I get get on that avenue. 1258 01:19:51,751 --> 01:19:53,085 You ain't cut out for them bags, yeah. 1259 01:19:53,085 --> 01:19:54,585 You are not good enough. 1260 01:19:54,585 --> 01:19:56,085 You are the type that got people they shouldn't love. 1261 01:19:56,085 --> 01:19:57,793 Anyone knowing you knows that you phony. 1262 01:19:57,793 --> 01:19:58,918 You never cut out for this. 1263 01:19:58,918 --> 01:20:00,626 You say just give it up, yeah. 1264 01:20:00,626 --> 01:20:02,251 Boy, that's how they want me to feel. 1265 01:20:02,251 --> 01:20:05,376 I am the man of the skill, king of the hill, man of the year. 1266 01:20:05,376 --> 01:20:08,126 Finally feel like I got it for real, yeah. 1267 01:20:08,126 --> 01:20:09,918 But all of the voices we got them. 1268 01:20:09,918 --> 01:20:11,460 Lie to me, Hillary Rodham. 1269 01:20:11,460 --> 01:20:12,543 I just came back 1270 01:20:12,543 --> 01:20:14,085 the bottom. 1271 01:20:14,085 --> 01:20:15,876 And now, I'm going to bring it back all the way over here. 1272 01:20:15,876 --> 01:20:17,876 One time. 1273 01:20:17,876 --> 01:20:18,085 I'm going for rhyme. 1274 01:20:18,085 --> 01:20:19,876 You put it on mine. 1275 01:20:19,876 --> 01:20:21,126 One life. 1276 01:20:21,126 --> 01:20:23,460 You better believe they're looking for me. 1277 01:20:23,460 --> 01:20:25,460 One time. 1278 01:20:25,460 --> 01:20:25,835 I'm going for rhyme. 1279 01:20:25,835 --> 01:20:27,460 You put it on mine. 1280 01:20:27,460 --> 01:20:29,293 Oh, oh, oh, oh. 1281 01:20:29,293 --> 01:20:31,460 They're looking for me, yeah. 1282 01:20:31,460 --> 01:20:33,460 One time. 1283 01:20:33,460 --> 01:20:34,460 I go for rhyme. 1284 01:20:34,460 --> 01:20:34,876 You put it on mine. 1285 01:20:34,876 --> 01:20:36,126 One life. 1286 01:20:36,126 --> 01:20:38,460 You better believe they're looking for me. 1287 01:20:38,460 --> 01:20:39,835 One time. 1288 01:20:39,835 --> 01:20:41,835 I'm going for rhyme. 1289 01:20:41,835 --> 01:20:42,835 You put it on mine. 1290 01:20:49,543 --> 01:20:50,876 Paper, bro. 1291 01:20:50,876 --> 01:20:52,126 Cut it. 1292 01:20:52,126 --> 01:20:53,918 Yeah, first pull up with the temp tags. 1293 01:20:53,918 --> 01:20:55,668 All these little niggas big men. 1294 01:20:55,668 --> 01:20:57,460 Bunch of paper getting blown. 1295 01:20:57,460 --> 01:20:59,460 Trust me. 1296 01:20:59,460 --> 01:20:59,626 You don't want to smoke, no. 1297 01:20:59,626 --> 01:21:01,626 No, I got the Quit 1298 01:21:01,626 --> 01:21:01,543 playing. 1299 01:21:01,543 --> 01:21:02,960 All my niggas ride at Six Flags. 1300 01:21:02,960 --> 01:21:04,585 the player .. 1301 01:21:04,585 --> 01:21:06,168 Got HGH on the pimp 1302 01:21:06,168 --> 01:21:08,001 pull up with the temp tags. 1303 01:21:08,001 --> 01:21:09,876 All these little niggas big men. 1304 01:21:09,876 --> 01:21:11,460 Bunch of paper getting blown. 1305 01:21:11,460 --> 01:21:13,126 Trust me, you don't want to smoke, no. 1306 01:21:13,126 --> 01:21:15,210 No, I got the city Quit playing. 1307 01:21:15,210 --> 01:21:16,960 All my niggas ride at Six Flags. 1308 01:21:16,960 --> 01:21:18,710 Plus, the player getting.. 1309 01:21:18,710 --> 01:21:20,126 Got HGH on the pimp hand. 1310 01:21:20,126 --> 01:21:21,376 That my business. 1311 01:21:21,376 --> 01:21:22,751 I mean, the spinach. 1312 01:21:22,751 --> 01:21:24,751 Right now, my family is 1313 01:21:24,751 --> 01:21:24,668 My girl independent. 1314 01:21:24,668 --> 01:21:25,835 But she don't answer the pimp. 1315 01:21:25,835 --> 01:21:27,210 If not, get canceled with quickness. 1316 01:21:27,210 --> 01:21:28,876 I'm adding up digits. my britches. 1317 01:21:28,876 --> 01:21:30,876 Breast reduction. 1318 01:21:30,876 --> 01:21:31,376 I get racks off of women. 1319 01:21:31,376 --> 01:21:32,501 Stop with that because niggas switching sides 1320 01:21:32,501 --> 01:21:34,501 like baseball. 1321 01:21:34,501 --> 01:21:34,585 to .. 1322 01:21:34,585 --> 01:21:35,793 I'm going to shine. 1323 01:21:35,793 --> 01:21:37,126 Try to block me, you'll get posterized. 1324 01:21:37,126 --> 01:21:39,001 Middle finger to opposing sides. 1325 01:21:39,001 --> 01:21:40,668 Everything I do is oversized. 1326 01:21:40,668 --> 01:21:42,168 See me in the Porsche top off. 1327 01:21:42,168 --> 01:21:44,168 Watching chicks choose. Cut the toy. 1328 01:21:46,001 --> 01:21:48,001 Moved on. 1329 01:21:48,001 --> 01:21:48,085 I'm good love and joy. 1330 01:21:48,085 --> 01:21:49,501 Having been shot at and snitched on, 1331 01:21:49,501 --> 01:21:51,793 he was meant to have a weekend. 1332 01:21:51,793 --> 01:21:53,293 Mixing the lean with the soda, I know 1333 01:21:53,293 --> 01:21:54,876 I can be anything except sober, yeah. 1334 01:21:54,876 --> 01:21:57,710 That's my nigga pimp last, yeah. Gucci. 1335 01:21:57,710 --> 01:21:58,835 Now they buried him. 1336 01:21:58,835 --> 01:22:00,376 Bunch of snakes in the grass, yeah. 1337 01:22:00,376 --> 01:22:01,751 Had to put them in aquariums. 1338 01:22:01,751 --> 01:22:03,126 Look how they stare when they first 1339 01:22:03,126 --> 01:22:04,668 pull up with the temp tags. 1340 01:22:04,668 --> 01:22:06,210 All these little niggas big man. 1341 01:22:06,210 --> 01:22:08,001 Bunch of paper getting blown. 1342 01:22:08,001 --> 01:22:09,460 Trust me, you don't want to smoke, no. 1343 01:22:09,460 --> 01:22:11,793 No, I got the city by me. Quit playing. 1344 01:22:12,043 --> 01:22:13,501 All my niggas ride Six Flags. 1345 01:22:13,501 --> 01:22:15,085 Plus the player getting.. 1346 01:22:15,085 --> 01:22:16,626 Got HGH on the pimp hand. 1347 01:22:16,626 --> 01:22:18,876 First pull up with the temp tags. 1348 01:22:18,876 --> 01:22:20,335 All these little niggas big man. 1349 01:22:20,335 --> 01:22:22,168 Bunch of paper getting blown. 1350 01:22:22,168 --> 01:22:23,710 Trust me, you don't want smoke, no. 1351 01:22:23,710 --> 01:22:24,876 No, I got the city by me. 1352 01:22:24,876 --> 01:22:25,918 Quit playing. 1353 01:22:25,918 --> 01:22:27,418 All my niggas ride Six Flags. 1354 01:22:27,418 --> 01:22:28,501 plus the player getting 1355 01:22:28,501 --> 01:22:30,501 . 1356 01:22:30,501 --> 01:22:37,585 Got HGH on the pimp hand. 1357 01:22:37,585 --> 01:22:40,335 My beautiful ass you won't be seeing anymore. 1358 01:22:40,335 --> 01:22:42,293 I'll be at Darlene's house cause you know what? 1359 01:22:42,293 --> 01:22:44,126 She might fuck better than you, bitch. 1360 01:22:45,418 --> 01:22:47,418 Get your dyke-ass on out of here anyway. 1361 01:22:47,418 --> 01:22:48,376 I'm not a dyke, trust me. 1362 01:22:48,376 --> 01:22:48,418 You know what? 1363 01:22:48,418 --> 01:22:49,585 You got a nasty mouth on you too, girl. 1364 01:22:49,585 --> 01:22:50,751 I'm glad I found that out. 1365 01:22:55,585 --> 01:22:56,835 Big ass bitch. 1366 01:22:56,835 --> 01:22:58,668 Got a pair of Guccis. 1367 01:22:58,668 --> 01:23:00,085 I can't see you later. 1368 01:23:00,085 --> 01:23:01,751 Money don't make you real. 1369 01:23:01,751 --> 01:23:03,210 It just make you richer. 1370 01:23:03,210 --> 01:23:04,793 How you claim to know me, doggie 1371 01:23:04,793 --> 01:23:06,751 You ain't in none of my pictures. I might hit up 1372 01:23:06,751 --> 01:23:08,918 Johnny so I can flex on you bitches. 1373 01:23:08,918 --> 01:23:10,918 I can take a bite of so he 1374 01:23:10,918 --> 01:23:12,376 won't let me get them. 1375 01:23:12,376 --> 01:23:14,001 Send a couple shots round my way 1376 01:23:14,001 --> 01:23:16,793 trying to kill you. But if you run up, get done up, 1377 01:23:16,793 --> 01:23:18,043 imagine that's how I feel. 1378 01:23:18,043 --> 01:23:19,960 Send a couple bitches if you niggas 1379 01:23:19,960 --> 01:23:21,835 fall in love. 1380 01:23:21,835 --> 01:23:23,835 Big coops. 1381 01:23:23,835 --> 01:23:24,626 Big buns. 1382 01:23:24,626 --> 01:23:24,793 Red eyes. 1383 01:23:24,793 --> 01:23:26,043 New toy. 1384 01:23:26,043 --> 01:23:28,251 Bitch came with a red dye. Woo, woo. 1385 01:23:28,251 --> 01:23:31,376 That's the boy, so I spell it out. 1386 01:23:31,376 --> 01:23:32,876 Goddamn, I love that money sound. 1387 01:23:32,876 --> 01:23:35,126 When I get rich I'm going to walk out with everything 1388 01:23:35,126 --> 01:23:36,585 from a designer store. 1389 01:23:36,585 --> 01:23:38,335 It's a hit, let slip, rich shit. 1390 01:23:38,335 --> 01:23:39,543 I don't do that no more. 1391 01:23:39,543 --> 01:23:41,293 Get your mind out the gutter, bitch. 1392 01:23:41,293 --> 01:23:42,460 Real shit, you a lame ass ho. 1393 01:23:42,460 --> 01:23:44,126 Cause I done came up doing shows. 1394 01:23:44,126 --> 01:23:45,626 Why you niggas keep calling my phone? 1395 01:23:45,626 --> 01:23:48,793 Seven years ago, I left behind my family. 1396 01:23:48,793 --> 01:23:50,251 Atlanta back to the shot. 1397 01:23:50,251 --> 01:23:51,585 That was the hardest thing. 1398 01:23:51,585 --> 01:23:53,335 To my mother, I want you to know that I love you. 1399 01:23:53,335 --> 01:23:55,376 Had to go and chase my dreams knowing I come to a 1400 01:23:55,376 --> 01:23:57,793 sleep but only excuses and apologies. 1401 01:23:57,793 --> 01:23:59,251 Me and bro don't mix no more. 1402 01:23:59,251 --> 01:24:01,335 Grew up off the finer things. 1403 01:24:01,335 --> 01:24:03,335 Hello. 1404 01:24:03,335 --> 01:24:04,043 Bitch, what you want? 1405 01:24:04,043 --> 01:24:04,335 Please stop calling me. 1406 01:24:04,335 --> 01:24:06,960 I choose loyalty over love, so don't lie to me. 1407 01:24:06,960 --> 01:24:08,876 On the road to riches, keep it 100 1408 01:24:08,876 --> 01:24:10,835 if you want to ride with me. 1409 01:24:10,835 --> 01:24:12,835 Big coops. 1410 01:24:12,835 --> 01:24:13,626 Big buns. 1411 01:24:13,626 --> 01:24:13,793 Red eyes. 1412 01:24:13,793 --> 01:24:15,043 New toy. 1413 01:24:15,043 --> 01:24:16,085 Bitch came with a rare.. 1414 01:24:16,085 --> 01:24:17,460 Woo, woo. 1415 01:24:17,460 --> 01:24:20,335 That's the boy, so I spell it out. 1416 01:24:20,335 --> 01:24:21,835 Goddamn, I love that money sound. 1417 01:24:21,835 --> 01:24:24,085 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1418 01:24:24,085 --> 01:24:25,543 from the designer store. 1419 01:24:25,543 --> 01:24:26,918 Used to lets, flip bricks. 1420 01:24:26,918 --> 01:24:28,251 I don't do that no more. 1421 01:24:28,251 --> 01:24:29,835 Get your mind out the gutter, bitch. 1422 01:24:29,835 --> 01:24:31,001 Real shit, you a lame ass ho. 1423 01:24:31,001 --> 01:24:33,085 Since I done came up doing shows. 1424 01:24:33,085 --> 01:24:35,168 Why niggas keep calling my phone? 1425 01:24:35,168 --> 01:24:37,168 Big coops. 1426 01:24:37,168 --> 01:24:37,960 Big buns. 1427 01:24:37,960 --> 01:24:38,168 Red eyes. 1428 01:24:38,168 --> 01:24:39,418 New toy. 1429 01:24:39,418 --> 01:24:40,960 Bitch came with a rare.. 1430 01:24:40,960 --> 01:24:42,293 Woo, woo! 1431 01:24:42,293 --> 01:24:44,960 That's my boy, so I spell it out. 1432 01:24:44,960 --> 01:24:46,460 Goddamn, I love that money sound. 1433 01:24:46,460 --> 01:24:48,668 When I get rich, I'm going to walk out with everything 1434 01:24:48,668 --> 01:24:49,960 from the designer store. 1435 01:24:58,210 --> 01:25:00,210 South Side. 1436 01:25:00,210 --> 01:25:00,585 Fuck it up. 1437 01:25:00,585 --> 01:25:03,835 Everybody tripping cause they see my niggas coming up. 1438 01:25:07,085 --> 01:25:09,085 Hold up. 1439 01:25:09,085 --> 01:25:10,085 Hold up. 1440 01:25:10,085 --> 01:25:10,210 Hold up, yeah. 1441 01:25:14,043 --> 01:25:16,043 Grind for me. 1442 01:25:16,043 --> 01:25:16,793 Grind for me. 1443 01:25:16,793 --> 01:25:17,626 Come on. 1444 01:25:17,626 --> 01:25:17,960 Come on. 1445 01:25:17,960 --> 01:25:19,960 Hold up. 1446 01:25:19,960 --> 01:25:20,626 Hold up. 1447 01:25:20,626 --> 01:25:20,501 Hold up, yeah. 1448 01:25:25,626 --> 01:25:27,626 Grind for me. 1449 01:25:27,626 --> 01:25:28,210 Grind for me. 1450 01:25:28,210 --> 01:25:28,835 Come on. 1451 01:25:28,835 --> 01:25:29,460 Come on. 1452 01:25:30,543 --> 01:25:33,251 It's a revolution we've all seen happen, but there's much more. 1453 01:25:33,251 --> 01:25:36,251 As for my buddy here, it goes without saying 1454 01:25:36,251 --> 01:25:39,918 that. 95700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.