Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,876 --> 00:01:33,710
Yes, sir.
2
00:01:33,710 --> 00:01:34,960
So beautiful.
3
00:01:34,960 --> 00:01:36,376
This is a one in
a million score.
4
00:01:36,376 --> 00:01:38,876
Can't believe we
pulled this shit off.
5
00:01:38,876 --> 00:01:40,376
Don't get no better than this.
6
00:01:50,168 --> 00:01:51,460
This cash and this gold.
7
00:02:02,210 --> 00:02:03,710
What's up, man?
8
00:02:03,710 --> 00:02:05,293
You're making me nervous,
keep looking at that thing.
9
00:02:05,293 --> 00:02:07,168
We're not in the clear yet.
10
00:02:07,168 --> 00:02:09,168
What do you mean?
11
00:02:09,168 --> 00:02:10,168
We got company.
12
00:02:12,460 --> 00:02:14,918
I thought you lost this
nigga back in East Hollywood.
13
00:02:14,918 --> 00:02:16,918
I thought so too.
14
00:02:16,918 --> 00:02:17,251
This motherfucker can drive.
15
00:02:22,835 --> 00:02:25,376
Drive or not, he don't
got sweet Sally here.
16
00:02:25,376 --> 00:02:27,793
Hey, hey, hey, what
the fuck are you doing?
17
00:02:27,793 --> 00:02:29,793
Cheating.
18
00:02:31,168 --> 00:02:32,335
Don't hit any potholes.
19
00:02:33,001 --> 00:02:34,168
SHIT!
20
00:02:38,626 --> 00:02:39,710
Fuck, Tweed.
21
00:02:39,710 --> 00:02:41,710
Fuck him.
22
00:02:41,793 --> 00:02:42,960
Call of Duty.
23
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
Tweed, stop!
24
00:02:51,626 --> 00:02:53,376
Shit!
25
00:02:53,376 --> 00:02:54,960
Get the fuck in.
26
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Tweed!
27
00:02:58,668 --> 00:03:00,668
Oh, shit.
28
00:03:07,876 --> 00:03:09,418
Tweed, talk to me.
29
00:03:13,793 --> 00:03:15,376
Get this motherfucker.
30
00:03:30,668 --> 00:03:32,668
Shit.
31
00:03:42,751 --> 00:03:44,335
Motherfucker!
32
00:03:47,418 --> 00:03:49,418
SHIT!
33
00:03:49,418 --> 00:03:50,293
Fucking bitches. Motherfucker!
34
00:03:57,918 --> 00:03:59,918
Ah!
35
00:04:07,835 --> 00:04:09,835
Where you at?
36
00:04:13,543 --> 00:04:14,876
Where you at, white boy?
37
00:04:18,585 --> 00:04:23,043
You guys would have been good
protein for my dog, homie.
38
00:04:23,043 --> 00:04:25,251
Oh, yeah.
39
00:04:25,251 --> 00:04:27,710
See your face.
40
00:04:27,710 --> 00:04:28,835
Fuck you.
41
00:04:39,918 --> 00:04:41,168
Fucked up.
42
00:04:44,376 --> 00:04:47,376
You shot a fucking LAPD officer.
43
00:04:50,335 --> 00:04:52,585
Go to hell!
44
00:04:59,585 --> 00:05:00,918
This here is the cat.
45
00:05:00,918 --> 00:05:03,418
I'm a and
I'm playing hard ball.
46
00:05:03,418 --> 00:05:05,960
He go zero to 200 with my dawg.
47
00:05:05,960 --> 00:05:08,418
You can't see inside this
with them windows all tinted.
48
00:05:08,418 --> 00:05:09,751
Pay attention.
49
00:05:09,751 --> 00:05:12,376
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
50
00:05:12,376 --> 00:05:15,710
We get...
51
00:05:23,626 --> 00:05:25,626
Bitch.
52
00:05:25,626 --> 00:05:26,460
I'm back in the demon town.
53
00:05:28,335 --> 00:05:29,668
I to do with his laugh.
54
00:05:29,668 --> 00:05:30,710
You must be out of your
mind if you're thinking
55
00:05:30,710 --> 00:05:31,960
I'm not going to.
56
00:05:31,960 --> 00:05:35,918
You might be one of
your..
57
00:05:36,668 --> 00:05:37,918
what are you doing.
You better leave us alone.
58
00:05:37,918 --> 00:05:39,293
Fuck, nigga, this is
not what you want.
59
00:05:39,293 --> 00:05:40,626
I got to calm down.
60
00:05:40,626 --> 00:05:41,960
They're
me up on my lawn now.
61
00:05:41,960 --> 00:05:43,501
I fell in love
with a firecracker
62
00:05:43,501 --> 00:05:44,710
Bitch on the ball now.
63
00:05:44,710 --> 00:05:45,793
I got away with the words.
64
00:05:45,793 --> 00:05:47,085
I really play with the word.
65
00:05:47,085 --> 00:05:49,043
shut if
you play with the word.
66
00:05:51,626 --> 00:05:52,960
I do not hang with rappers.
67
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
You got a chain
trying to be gang.
68
00:05:58,001 --> 00:05:59,751
These niggers actors,
they're nowhere
69
00:05:59,751 --> 00:06:01,168
to be found when
shit get trashy.
70
00:06:01,168 --> 00:06:03,293
Play with the game, we
put your name on the wall.
71
00:06:03,293 --> 00:06:04,501
You better get us involved.
72
00:06:04,501 --> 00:06:05,543
Bitch, I'll knock you off.
73
00:06:06,835 --> 00:06:09,376
I'm a
playing hard ball.
74
00:06:09,376 --> 00:06:12,168
He go zero to 200 with my dawg.
75
00:06:12,168 --> 00:06:14,585
You can't see inside this
with them windows all tinted.
76
00:06:14,585 --> 00:06:15,876
Pay attention.
77
00:06:15,876 --> 00:06:18,543
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
78
00:06:18,543 --> 00:06:20,918
We get
..
79
00:07:12,210 --> 00:07:13,918
Yeah,
80
00:07:13,918 --> 00:07:15,960
I found him.
81
00:07:15,960 --> 00:07:17,168
Say again?
82
00:07:17,168 --> 00:07:18,418
I found your son.
83
00:07:18,418 --> 00:07:19,585
Found Vincent.
84
00:07:23,293 --> 00:07:25,293
Wait a minute.
85
00:07:25,293 --> 00:07:25,501
You're serious?
86
00:07:25,501 --> 00:07:27,418
It was a pain in the
ass, but I found a.
87
00:07:27,418 --> 00:07:32,001
He's been going by the name of
Victor Stavros for a while now.
88
00:07:32,001 --> 00:07:34,001
And where is he?
89
00:07:34,001 --> 00:07:36,501
See, that's the
complicated part.
90
00:07:36,501 --> 00:07:38,251
Where's my son?
91
00:07:38,251 --> 00:07:40,668
Valverde State Prison.
92
00:07:40,668 --> 00:07:42,210
He's in prison?
93
00:07:42,210 --> 00:07:43,751
He's fine.
94
00:07:43,751 --> 00:07:46,876
He's doing a stint for robbery
and a bunch of other shit.
95
00:07:46,876 --> 00:07:49,418
They're trying to pin the death
of an undercover cop named
96
00:07:49,418 --> 00:07:52,043
Ramon Chavez on
him, but it's not
97
00:07:52,043 --> 00:07:55,626
sticking, seen as Chavez shot
at Vincent and his driver.
98
00:07:55,626 --> 00:07:58,501
Wait a minute, he shot my son?
99
00:07:58,501 --> 00:08:00,418
I said he's fine didn t I?
100
00:08:00,418 --> 00:08:01,460
Ok, wait.
101
00:08:01,460 --> 00:08:03,460
This prison, where is it?
102
00:08:03,460 --> 00:08:03,543
California.
103
00:08:03,543 --> 00:08:05,543
Copy that.
104
00:08:05,543 --> 00:08:05,501
Check's in the mail.
105
00:08:40,293 --> 00:08:42,293
4A.
106
00:08:57,251 --> 00:08:59,251
To the desk.
107
00:09:03,668 --> 00:09:05,293
Personal belongings.
108
00:09:08,168 --> 00:09:10,168
Glasses.
109
00:09:11,710 --> 00:09:13,835
Sign in, first name,
last name, time in.
110
00:09:20,251 --> 00:09:21,418
See my colleague?
111
00:09:21,418 --> 00:09:22,668
Face me.
112
00:09:22,668 --> 00:09:24,085
Arms out to your side,
feet spread apart.
113
00:09:30,335 --> 00:09:32,335
Turn around.
114
00:09:36,585 --> 00:09:38,376
You guys done?
115
00:09:38,376 --> 00:09:39,710
We're done.
116
00:09:39,710 --> 00:09:42,501
Thank you, Mr. Smith.
117
00:09:42,501 --> 00:09:44,293
What are you, 6' 3"?
118
00:09:44,293 --> 00:09:46,293
6' 5".
119
00:10:09,668 --> 00:10:12,335
OK.
120
00:10:12,335 --> 00:10:14,335
Hello, son.
121
00:10:16,085 --> 00:10:18,751
Hi, Alex.
122
00:10:18,751 --> 00:10:20,668
Back to using first
names again, right?
123
00:10:23,460 --> 00:10:24,876
How'd you find me?
124
00:10:24,876 --> 00:10:26,918
It doesn't matter.
125
00:10:26,918 --> 00:10:29,043
It was Kirk, wasn't it?
126
00:10:29,043 --> 00:10:31,501
The fucking narc still
diming people out to you
127
00:10:31,501 --> 00:10:33,251
after all these years.
128
00:10:33,251 --> 00:10:35,251
He's a good friend.
129
00:10:35,251 --> 00:10:36,251
He's a fucking tool.
130
00:10:39,501 --> 00:10:41,043
What do you want?
131
00:10:41,043 --> 00:10:44,626
I don't need to want anything.
132
00:10:44,626 --> 00:10:46,626
I'm your father.
133
00:10:47,751 --> 00:10:49,293
Victor, huh?
134
00:10:49,293 --> 00:10:53,210
At least that's what
I said on my fake ID.
135
00:10:53,210 --> 00:10:56,585
Funny thing is it was your
mother's first choice.
136
00:10:56,585 --> 00:10:58,835
Her great grandfather's name.
137
00:10:58,835 --> 00:11:03,543
We ended up tossing a
coin, and Vincent won.
138
00:11:03,543 --> 00:11:04,918
Yeah.
139
00:11:04,918 --> 00:11:06,543
I know that story.
140
00:11:06,543 --> 00:11:09,043
Yeah.
141
00:11:09,043 --> 00:11:10,126
Penny.
142
00:11:10,960 --> 00:11:12,126
Yeah?
How are you holding up in here?
143
00:11:26,085 --> 00:11:28,793
bring my
fucking..
144
00:11:34,668 --> 00:11:36,293
I don't know.
145
00:11:36,293 --> 00:11:37,418
I mean--
146
00:11:37,418 --> 00:11:39,918
Kirk mentioned something
about an undercover cop.
147
00:11:39,918 --> 00:11:41,251
What about him?
148
00:11:41,251 --> 00:11:43,543
Man, it's me you're
talking to, OK?
149
00:11:43,543 --> 00:11:44,835
I'm not an attorney.
150
00:11:44,835 --> 00:11:46,835
And assume I already
know what happened.
151
00:11:46,835 --> 00:11:49,001
I just want to hear
your side of the story.
152
00:11:52,043 --> 00:11:54,668
Buddy and I we, ran
off with some cholo's
153
00:11:54,668 --> 00:11:56,501
payload over in East Hollywood.
154
00:12:00,668 --> 00:12:02,126
Security must have
tipped him off
155
00:12:02,126 --> 00:12:04,585
because his muscle caught
up with this pretty fast.
156
00:12:04,585 --> 00:12:05,710
Muscle was undercover.
157
00:12:05,710 --> 00:12:07,876
No, he's a fucking cop.
158
00:12:07,876 --> 00:12:09,210
Fuck, he was so dirty.
159
00:12:12,085 --> 00:12:14,710
Did you shoot the
police officer?
160
00:12:14,710 --> 00:12:17,668
What if I did?
161
00:12:17,668 --> 00:12:19,585
Yeah, it's not
like you don't have
162
00:12:19,585 --> 00:12:21,626
any experience killing people.
163
00:12:21,626 --> 00:12:22,835
That was different Vinny.
164
00:12:22,835 --> 00:12:23,876
That was a job.
165
00:12:23,876 --> 00:12:25,793
I had to put food on the table.
166
00:12:25,793 --> 00:12:29,043
Same fucking difference.
167
00:12:29,043 --> 00:12:31,543
Look, it's been fun, Alex.
168
00:12:31,543 --> 00:12:35,585
Just wait.
169
00:12:35,585 --> 00:12:37,793
Make it fucking quick then.
170
00:12:37,793 --> 00:12:39,793
Get the fucking--
171
00:12:39,793 --> 00:12:40,668
Who do you think I am?
172
00:12:40,668 --> 00:12:42,335
You can I'm a fucking idiot?
173
00:12:42,335 --> 00:12:44,001
You think I'm stupid?
174
00:12:44,001 --> 00:12:47,626
I know I wasn't around
enough for you growing up.
175
00:12:47,626 --> 00:12:48,835
I know that.
176
00:12:48,835 --> 00:12:51,335
Come on, try ever.
177
00:12:51,335 --> 00:12:53,876
Well, I'm trying now.
178
00:12:53,876 --> 00:12:56,418
I'm trying now, Vinny.
179
00:12:56,418 --> 00:13:00,293
Now you had
fucking
180
00:13:00,293 --> 00:13:04,710
What are you going to do now,
especially now, now that I'm
181
00:13:04,710 --> 00:13:06,126
in here in you're out there?
182
00:13:06,126 --> 00:13:07,751
Listen, Vinny, how
many times do I
183
00:13:07,751 --> 00:13:09,043
have to go through
this with you?
184
00:13:09,043 --> 00:13:10,251
I've explained it.
185
00:13:10,251 --> 00:13:11,668
I have to tell it
you over and over.
186
00:13:11,668 --> 00:13:14,126
Yeah, you can explain
shit every time.
187
00:13:14,126 --> 00:13:17,460
Black Ops, top secret.
188
00:13:17,460 --> 00:13:20,085
So fucking cool.
189
00:13:20,085 --> 00:13:22,251
There comes a time when
you just heard enough.
190
00:13:22,251 --> 00:13:23,585
Hey, don't fucking touch me!
191
00:13:23,585 --> 00:13:25,585
Oh!
192
00:13:25,585 --> 00:13:26,210
Fuck!
193
00:13:26,210 --> 00:13:26,585
Oh!
194
00:13:26,585 --> 00:13:27,418
Shit.
195
00:13:27,418 --> 00:13:27,085
Fucking asshole.
196
00:13:27,085 --> 00:13:28,793
What the fuck was
paying for, man?
197
00:13:34,418 --> 00:13:37,376
Too fucking cool.
198
00:13:37,376 --> 00:13:39,710
All I'd ever do
at school is talk
199
00:13:39,710 --> 00:13:41,960
about how fucking cool you are.
200
00:13:41,960 --> 00:13:44,793
I had my prom date
asking, where's your dad?
201
00:13:44,793 --> 00:13:51,126
But the real kicker is when
your mom is on her deathbed,
202
00:13:51,126 --> 00:13:55,960
and she's begging to see her
husband just one last time.
203
00:13:55,960 --> 00:13:58,918
And all I could
do was lie to her.
204
00:13:58,918 --> 00:14:01,043
That's all I could do.
205
00:14:01,043 --> 00:14:02,126
Tell her, hey, no, no.
206
00:14:02,126 --> 00:14:04,793
He's on-- he's on the way.
207
00:14:04,793 --> 00:14:06,793
He's coming.
208
00:14:06,793 --> 00:14:06,960
He's going to be here.
209
00:14:06,960 --> 00:14:09,251
You just hang on there
a little bit longer.
210
00:14:09,251 --> 00:14:11,960
You skip holding her
hand, nice and firm.
211
00:14:11,960 --> 00:14:13,751
You know, like what
it means to be there
212
00:14:13,751 --> 00:14:19,460
until finally I just felt her
stop holding my hand back.
213
00:14:23,668 --> 00:14:25,876
That should have been you!
214
00:14:25,876 --> 00:14:27,418
Hey, watch it.
215
00:14:27,418 --> 00:14:30,168
Settle down.
216
00:14:30,168 --> 00:14:31,501
That should have been you.
217
00:14:36,460 --> 00:14:46,460
I'm-- I'm sorry, Vinny.
218
00:14:46,460 --> 00:14:48,001
I'm really sorry.
219
00:14:48,001 --> 00:14:51,126
You don't even know what
that word fucking means.
220
00:14:53,626 --> 00:14:54,835
Vinny.
221
00:14:59,626 --> 00:15:00,960
So what?
222
00:15:00,960 --> 00:15:04,543
You think you can just
get me out of here, hmm?
223
00:15:04,543 --> 00:15:06,543
You really think so?
224
00:15:08,501 --> 00:15:10,126
There's no such
thing as a guarantee.
225
00:15:10,126 --> 00:15:13,043
I'm not playing these
fucking games anymore.
226
00:15:13,043 --> 00:15:14,418
Come on, Vinny.
227
00:15:14,418 --> 00:15:17,793
Why don't you just
fucking leave.
228
00:15:17,793 --> 00:15:19,376
Leave!
229
00:15:19,376 --> 00:15:21,376
Leave!
230
00:15:23,876 --> 00:15:26,876
Fuck you.
231
00:15:26,876 --> 00:15:28,876
Fuck you.
232
00:15:50,126 --> 00:15:55,543
Yeah, I can't wait
to get out of here.
233
00:15:55,543 --> 00:15:56,668
Let's get this going.
234
00:15:56,668 --> 00:15:58,585
We have 10 more after this one.
235
00:16:03,335 --> 00:16:08,001
Inmate 201693, Maximilian
Ezekiel Chandler.
236
00:16:11,793 --> 00:16:13,418
You certify that this is you?
237
00:16:16,418 --> 00:16:18,418
That's me.
238
00:16:19,918 --> 00:16:21,751
Warden.
239
00:16:21,751 --> 00:16:23,751
Chandler.
240
00:16:26,293 --> 00:16:28,168
How's the stab wound?
241
00:16:28,168 --> 00:16:30,626
Healed up nicely.
242
00:16:30,626 --> 00:16:32,126
How's the taser marks?
243
00:16:34,793 --> 00:16:37,210
Sergeant Baker, nice of
you to join us today.
244
00:16:37,210 --> 00:16:39,001
I wouldn't miss
this for the world.
245
00:16:39,001 --> 00:16:41,460
But it's such a beautiful world.
246
00:16:41,460 --> 00:16:42,626
It is.
247
00:16:42,626 --> 00:16:46,126
It's be much more beautiful
without you in it.
248
00:16:46,126 --> 00:16:47,626
You know, considering
our history,
249
00:16:47,626 --> 00:16:49,960
I thought maybe you might have
something perhaps a little
250
00:16:49,960 --> 00:16:51,960
less cliche to contribute.
251
00:16:51,960 --> 00:16:53,626
Can we continue, please?
252
00:16:53,626 --> 00:16:54,876
Yes, of course.
253
00:16:54,876 --> 00:16:56,876
How rude of me.
254
00:16:56,876 --> 00:16:57,626
Please.
255
00:16:57,626 --> 00:17:00,835
You are here to determine if
you're eligible for parole
256
00:17:00,835 --> 00:17:03,293
based on past time served.
257
00:17:03,293 --> 00:17:06,835
You were tried for four separate
terrorist bombings resulting
258
00:17:06,835 --> 00:17:08,835
in numerous deaths.
259
00:17:08,835 --> 00:17:09,668
Four.
260
00:17:09,668 --> 00:17:09,626
I told them it was 15.
261
00:17:09,626 --> 00:17:11,918
Well, cops rarely do
their due diligence,
262
00:17:11,918 --> 00:17:14,001
isn't that right, sergeant?
263
00:17:14,001 --> 00:17:16,876
You have been in
four fights resulting
264
00:17:16,876 --> 00:17:18,626
in the deaths of three inmates.
265
00:17:18,626 --> 00:17:21,376
You had your aforementioned
encounter with the warden
266
00:17:21,376 --> 00:17:25,043
here and pulled out
another inmate's eyeball
267
00:17:25,043 --> 00:17:27,210
from the socket
while he was alive.
268
00:17:27,210 --> 00:17:29,918
I guess I needed it.
269
00:17:29,918 --> 00:17:33,251
Mr. Chandler, why on earth
would we approve you for parole?
270
00:17:35,918 --> 00:17:37,918
I found Jesus.
271
00:17:37,918 --> 00:17:40,835
Do you think that
erases your crime?
272
00:17:40,835 --> 00:17:42,460
No.
273
00:17:42,460 --> 00:17:45,668
Then why do you deserve parole?
274
00:17:45,668 --> 00:17:50,001
Well, because I'm more dangerous
inside than I am outside.
275
00:18:07,876 --> 00:18:09,376
Have you watched
the news lately?
276
00:18:11,585 --> 00:18:13,418
The world is reaching
a boiling point.
277
00:18:13,418 --> 00:18:16,251
And keeping revolutionaries
such as myself locked up just
278
00:18:16,251 --> 00:18:19,001
turns up the heat.
279
00:18:19,001 --> 00:18:20,460
You know, I never
expected my art
280
00:18:20,460 --> 00:18:23,335
to be so broadly
accepted by small minds.
281
00:18:23,335 --> 00:18:27,668
So I forgive you for that.
282
00:18:27,668 --> 00:18:29,418
OH.
283
00:18:29,418 --> 00:18:32,751
OK, I think that's enough.
284
00:18:32,751 --> 00:18:34,793
I vote his ass stays here.
285
00:18:34,793 --> 00:18:35,835
Second.
286
00:18:35,835 --> 00:18:37,835
Unanimous.
287
00:18:37,835 --> 00:18:39,418
He stays here.
288
00:18:39,418 --> 00:18:41,418
Any parting words, Mr. Chandler?
289
00:18:41,418 --> 00:18:43,418
Yes.
290
00:18:43,418 --> 00:18:44,918
Do you have the time?
291
00:18:44,918 --> 00:18:46,168
It's 12:57.
292
00:18:46,168 --> 00:18:47,376
You're going to be
late to lunch if you
293
00:18:47,376 --> 00:18:49,418
don't make this one quick.
294
00:18:49,418 --> 00:18:51,293
Looks like we still
have a few minutes then.
295
00:18:51,293 --> 00:18:52,793
A few minutes before what?
296
00:18:52,793 --> 00:18:54,085
Don't listen to this shit.
297
00:18:54,085 --> 00:18:55,126
Stop.
298
00:18:55,126 --> 00:18:57,585
I'm not done talking.
299
00:18:58,585 --> 00:19:00,585
You know, Sergeant.
300
00:19:00,960 --> 00:19:03,085
I'm truly sorry.
301
00:19:03,085 --> 00:19:06,418
I'm sorry that you spent a
decade of your life tracking
302
00:19:06,418 --> 00:19:07,460
me down.
303
00:19:07,460 --> 00:19:09,543
I am sorry that
your wife left you
304
00:19:09,543 --> 00:19:10,960
and your kids don't
want to see you.
305
00:19:10,960 --> 00:19:14,126
And I'm sorry you're such
a shitty cop that not even
306
00:19:14,126 --> 00:19:15,710
drinking helps you
sleep at night.
307
00:19:15,710 --> 00:19:17,710
Ouch, Max.
308
00:19:28,543 --> 00:19:33,168
And you, I'm sorry you do
such a horrible job running
309
00:19:33,168 --> 00:19:35,960
this place-- should be torn
down and turned into a shopping
310
00:19:35,960 --> 00:19:37,293
mall.
311
00:19:37,293 --> 00:19:38,585
And I'm truly sorry I
stabbed you in the neck.
312
00:19:38,585 --> 00:19:40,376
What are you wasting
our time for, Chandler?
313
00:19:40,376 --> 00:19:43,126
Who says I'm wasting
anyone's time?
314
00:19:55,501 --> 00:19:59,001
I almost forgot your
partner, Williams.
315
00:19:59,001 --> 00:20:02,001
Is he still eating all
his meals through a tube?
316
00:20:04,210 --> 00:20:05,793
What's the time?
317
00:20:05,793 --> 00:20:08,335
The time?
318
00:20:08,335 --> 00:20:10,335
It's 1:00.
319
00:20:42,960 --> 00:20:46,876
I'm done with them.
320
00:20:46,876 --> 00:20:48,876
Don't.
321
00:20:48,876 --> 00:20:49,835
No!
322
00:20:49,835 --> 00:20:50,210
No!
323
00:20:50,210 --> 00:20:50,835
No!
324
00:21:14,668 --> 00:21:16,668
Those ain't earthquakes, is it?
325
00:21:16,668 --> 00:21:18,668
Nah.
326
00:21:18,668 --> 00:21:19,376
That was no earthquake.
327
00:21:19,376 --> 00:21:19,751
I can't override it.
328
00:21:19,751 --> 00:21:21,751
This is bad.
329
00:21:21,751 --> 00:21:21,585
I'm going out.
330
00:21:21,585 --> 00:21:23,710
Copy you on your six.
331
00:21:23,710 --> 00:21:25,960
Good afternoon, gentlemen.
332
00:21:25,960 --> 00:21:27,126
I'm the next shift.
333
00:21:36,251 --> 00:21:38,418
Max, you copy?
334
00:21:38,418 --> 00:21:39,710
I hear you, Luke.
335
00:21:39,710 --> 00:21:41,126
Well done.
336
00:21:41,126 --> 00:21:42,543
That's what I do.
337
00:21:42,543 --> 00:21:44,293
Time for phase two.
338
00:21:44,293 --> 00:21:47,085
Test, test.
339
00:21:47,085 --> 00:21:49,085
Test, test.
340
00:21:53,210 --> 00:21:56,251
Good afternoon,
my fellow inmates.
341
00:21:56,251 --> 00:21:57,293
Max Chandler speaking.
342
00:21:59,126 --> 00:22:03,001
I'm here to inform me that I am
now in control of Mount Vernon
343
00:22:03,001 --> 00:22:05,001
prison.
344
00:22:05,001 --> 00:22:04,960
Ah!
345
00:22:04,960 --> 00:22:07,918
And I'm here to offer you
a chance to get freedom.
346
00:22:07,918 --> 00:22:10,918
You can either choose to
stay here under my command
347
00:22:10,918 --> 00:22:17,043
until our demands are met,
or you are free to go.
348
00:22:17,043 --> 00:22:19,710
My men will not stop you.
349
00:22:19,710 --> 00:22:22,376
There is no punishment for
taking your freedom back.
350
00:22:22,376 --> 00:22:26,960
So go, fly, be free.
351
00:22:26,960 --> 00:22:29,460
And if you choose to
stay here, my demand
352
00:22:29,460 --> 00:22:31,793
will now be your demands.
353
00:22:34,126 --> 00:22:37,543
And for those of you who are
either here visiting loved ones
354
00:22:37,543 --> 00:22:41,376
or working here
for minimum wage,
355
00:22:41,376 --> 00:22:43,876
my men are coming
for your phones,
356
00:22:43,876 --> 00:22:46,043
and to escort you
to the cafeteria
357
00:22:46,043 --> 00:22:49,126
where you will be held under
gunpoint till this is over.
358
00:22:51,960 --> 00:22:56,168
And if any of you try
to play hero tonight,
359
00:22:56,168 --> 00:22:59,168
you will be executed
immediately.
360
00:23:02,501 --> 00:23:04,126
Aye, this fool series?
361
00:23:04,126 --> 00:23:05,251
Guess we'll fucking see.
362
00:23:05,251 --> 00:23:06,751
That's Max Chandler, man.
363
00:23:06,751 --> 00:23:10,210
Can't follow this
crazy son of a bitch.
364
00:23:10,210 --> 00:23:11,835
Man, I don't know about this.
365
00:23:17,168 --> 00:23:19,001
It's like music, isn't it?
366
00:23:27,501 --> 00:23:29,501
I need a phone.
367
00:23:38,835 --> 00:23:41,710
Local news.
368
00:23:41,710 --> 00:23:46,043
Associated Foreign Press, FBI.
369
00:23:48,001 --> 00:23:49,210
Whom am I forgetting?
370
00:23:49,210 --> 00:23:50,751
What are you doing?
371
00:23:50,751 --> 00:23:52,710
Making our demands known.
372
00:23:57,001 --> 00:23:58,543
invitation.
373
00:23:58,543 --> 00:24:00,876
You film me.
374
00:24:00,876 --> 00:24:02,876
Come here.
375
00:24:02,876 --> 00:24:03,001
Get my best.
376
00:24:08,501 --> 00:24:10,501
OK.
377
00:24:10,501 --> 00:24:11,418
Ready.
378
00:24:14,335 --> 00:24:17,543
Max Chandler here.
379
00:24:17,543 --> 00:24:19,460
For those of you
that don't know me,
380
00:24:19,460 --> 00:24:23,876
I am currently incarcerated in
Val Verde State Penitentiary
381
00:24:23,876 --> 00:24:28,085
in California for planting
and detonating bombs
382
00:24:28,085 --> 00:24:32,418
in churches and government
buildings 12 years ago.
383
00:24:32,418 --> 00:24:35,043
I'm here to tell you that I
am now in control of Val Verde
384
00:24:35,043 --> 00:24:38,251
prison, and I would like for you
to hear the warden's thoughts
385
00:24:38,251 --> 00:24:39,668
on this.
386
00:24:39,668 --> 00:24:49,126
But he's coming off long
shift, and he's dead tired.
387
00:24:49,126 --> 00:24:53,585
I'll have that I've granted the
other prisoners their freedom.
388
00:24:53,585 --> 00:24:55,126
Good luck in finding them.
389
00:24:55,126 --> 00:24:58,210
And I can assure you that if
my forthcoming demands are not
390
00:24:58,210 --> 00:25:01,085
met, then I will destroy
the rest of this prison
391
00:25:01,085 --> 00:25:03,751
with all the hostages
remaining inside.
392
00:25:03,751 --> 00:25:06,376
And my demands are simple.
393
00:25:06,376 --> 00:25:10,210
Release the six remaining
members of the Trier crime
394
00:25:10,210 --> 00:25:13,251
family and provide an
escort to a country
395
00:25:13,251 --> 00:25:17,126
that has no extradition
to the United States.
396
00:25:17,126 --> 00:25:19,835
Once I receive word
of their safety
397
00:25:19,835 --> 00:25:22,418
in a helicopter
of my own, I will
398
00:25:22,418 --> 00:25:27,501
release my control of Val Verde
and defuse any remaining bombs
399
00:25:27,501 --> 00:25:31,168
that remain on the grounds.
400
00:25:31,168 --> 00:25:32,335
You have six hours.
401
00:25:47,168 --> 00:25:50,210
Hey, what the hell
happened in here?
402
00:25:50,210 --> 00:25:52,210
What's going on?
403
00:25:52,210 --> 00:25:53,210
What are you doing in here?
404
00:25:55,418 --> 00:25:57,418
Smith?
405
00:26:02,376 --> 00:26:03,501
Yeah, that's right.
406
00:26:03,501 --> 00:26:04,543
Why the fuck are
you still in here?
407
00:26:04,543 --> 00:26:06,543
We evacuated the building.
408
00:26:06,543 --> 00:26:06,835
Hey, man, take it easy.
409
00:26:06,835 --> 00:26:08,793
I was in the bathroom when
the explosion went off.
410
00:26:08,793 --> 00:26:10,918
Hurt my shoulder
pretty fucking bad.
411
00:26:10,918 --> 00:26:12,668
I didn't hear no
evacuation notice.
412
00:26:12,668 --> 00:26:14,293
Probably because
you were unconscious
413
00:26:14,293 --> 00:26:16,293
from the explosions.
414
00:26:16,293 --> 00:26:16,876
I wasn't unconscious.
415
00:26:16,876 --> 00:26:19,210
Who was that on the intercom?
416
00:26:19,210 --> 00:26:20,543
One of the prisoners.
417
00:26:20,543 --> 00:26:22,335
He's responsible for
all the explosions.
418
00:26:22,335 --> 00:26:24,335
No shit.
419
00:26:24,335 --> 00:26:25,210
Yeah.
Yeah, no shit.
420
00:26:25,210 --> 00:26:26,251
OK.
421
00:26:26,251 --> 00:26:27,501
Well, look, I need
to get out of here.
422
00:26:27,501 --> 00:26:28,751
I got to get to the hospital.
423
00:26:28,751 --> 00:26:30,376
I hurt my shoulder
pretty fucking bad, man.
424
00:26:30,376 --> 00:26:32,668
Which is the way out?
425
00:26:32,668 --> 00:26:34,668
Just follow me.
426
00:26:34,668 --> 00:26:35,626
This way?
427
00:26:35,626 --> 00:26:36,376
Yeah, this way.
428
00:26:39,543 --> 00:26:42,710
So Smith, you've got family
that work in the building?
429
00:26:42,710 --> 00:26:44,126
Why do you ask?
430
00:26:44,126 --> 00:26:45,460
Just the two guys that
checked me in this morning,
431
00:26:45,460 --> 00:26:46,710
they were called Smith as well.
432
00:26:46,710 --> 00:26:50,793
It's a pretty common last name.
433
00:26:50,793 --> 00:26:52,918
I used to hate it
when I was a kid.
434
00:26:52,918 --> 00:26:54,918
Fuck!
435
00:27:17,460 --> 00:27:20,751
Now we heard shots.
436
00:27:20,751 --> 00:27:23,251
Smith, status.
437
00:27:23,251 --> 00:27:25,835
Yeah, there was a straggler,
but I took care of everything.
438
00:27:25,835 --> 00:27:28,293
Everything's under control.
439
00:27:28,293 --> 00:27:29,418
Good.
440
00:27:29,418 --> 00:27:31,418
Hey, don't fuck
around next time.
441
00:27:32,793 --> 00:27:34,793
Understood.
442
00:28:15,293 --> 00:28:17,835
I didn't expect to see you
here so soon after the incident
443
00:28:17,835 --> 00:28:19,835
downtown.
444
00:28:19,835 --> 00:28:20,585
Me neither.
445
00:28:20,585 --> 00:28:20,793
So what we got?
446
00:28:20,793 --> 00:28:22,793
You went briefed?
447
00:28:22,793 --> 00:28:23,085
I think, I'm refreshed.
448
00:28:23,085 --> 00:28:25,085
Get my out
yeah?
449
00:28:25,085 --> 00:28:25,210
Yeah.
450
00:28:25,210 --> 00:28:26,835
Well, we got explosions
on the east south wings
451
00:28:26,835 --> 00:28:28,043
of the facility.
452
00:28:28,043 --> 00:28:29,293
Got the blast covered
for now, but not
453
00:28:29,293 --> 00:28:30,835
before a few of the
prisoners escaped.
454
00:28:30,835 --> 00:28:32,835
How many?
455
00:28:32,835 --> 00:28:33,126
Handful.
456
00:28:33,126 --> 00:28:34,710
Enough to keep the department
and Highway Patrol busy.
457
00:28:34,710 --> 00:28:37,376
Got a few arrests already, and
I'm sure more coming in soon.
458
00:28:37,376 --> 00:28:39,126
Who's responsible, huh?
459
00:28:39,126 --> 00:28:41,710
Former LAPD bomb
squad Max Chandler.
460
00:28:45,501 --> 00:28:47,501
Luke!
461
00:28:48,501 --> 00:28:50,251
Always good to see
you, my friend.
462
00:28:50,251 --> 00:28:51,501
How's the family?
463
00:28:51,501 --> 00:28:53,001
As well as could be expected.
464
00:28:53,001 --> 00:28:55,543
Hmm, what do we have here?
465
00:28:55,543 --> 00:28:58,376
New recruits.
466
00:28:58,376 --> 00:29:00,376
New recruits.
467
00:29:01,376 --> 00:29:03,793
So you chose me over
freedom, is that right?
468
00:29:03,793 --> 00:29:05,835
Yes, sir.
469
00:29:05,835 --> 00:29:07,001
Oh, boy.
470
00:29:10,043 --> 00:29:12,043
What's your name?
471
00:29:12,043 --> 00:29:13,335
Rico Walker.
472
00:29:13,335 --> 00:29:15,376
I'll do anything
you ask me to do.
473
00:29:15,376 --> 00:29:17,376
Hmm.
474
00:29:17,376 --> 00:29:18,376
Anything, huh?
475
00:29:20,710 --> 00:29:23,293
Yeah.
476
00:29:23,293 --> 00:29:25,293
Mm.
477
00:29:44,126 --> 00:29:46,043
What the fuck, Chandler?
478
00:29:46,043 --> 00:29:49,918
Any more kiss-asses?
479
00:29:49,918 --> 00:29:51,918
Never trust the first
motherfucker to speak up,
480
00:29:51,918 --> 00:29:53,085
you understand me?
481
00:29:57,168 --> 00:29:58,918
Apparently, there's
an armory in here
482
00:29:58,918 --> 00:30:00,835
to prevent this sort of
thing from happening.
483
00:30:00,835 --> 00:30:04,710
Does anybody happen
to know where it is?
484
00:30:04,710 --> 00:30:06,710
Anybody?
485
00:30:11,710 --> 00:30:14,418
You do.
486
00:30:14,418 --> 00:30:16,251
What's your name?
487
00:30:16,251 --> 00:30:18,251
Vincent.
488
00:30:19,210 --> 00:30:21,126
Yeah, maybe if you
don't kill anyone else,
489
00:30:21,126 --> 00:30:22,585
I could lead us all to it.
490
00:30:22,585 --> 00:30:25,960
Hmm, interesting.
491
00:30:25,960 --> 00:30:28,626
Well it looks like
our new friend here
492
00:30:28,626 --> 00:30:30,960
will escort you to the armory.
493
00:30:30,960 --> 00:30:34,585
So if you're not
armed, get armed.
494
00:30:39,793 --> 00:30:42,210
Follow me.
495
00:30:42,210 --> 00:30:44,751
Can one of the
Smiths get up here
496
00:30:44,751 --> 00:30:46,626
and pick up three dead bodies?
497
00:30:46,626 --> 00:30:48,626
Copy.
498
00:30:50,251 --> 00:30:52,251
Nice.
499
00:31:11,585 --> 00:31:13,585
Oh, my kids do that.
500
00:31:13,585 --> 00:31:14,501
Sure.
501
00:31:15,460 --> 00:31:18,085
Hey, this is Officer
Chaz Coleman.
502
00:31:18,085 --> 00:31:20,335
Now, it's my understanding
that the man who set off
503
00:31:20,335 --> 00:31:22,668
the explosives in
your prison has also
504
00:31:22,668 --> 00:31:24,668
said that you could go free.
505
00:31:24,668 --> 00:31:26,460
He's full of shit.
506
00:31:26,460 --> 00:31:29,876
Any inmate who was apprehended
off of prison grounds
507
00:31:29,876 --> 00:31:33,001
will face severe repercussions.
508
00:31:33,001 --> 00:31:34,835
Now I understand--
509
00:31:34,835 --> 00:31:37,460
I understand what
your demands are.
510
00:31:37,460 --> 00:31:40,626
But please know that this
is going to take some time.
511
00:31:40,626 --> 00:31:44,085
We can't just set prisoners
free, do you understand me?
512
00:32:01,043 --> 00:32:02,585
Welcome to the
party, Mr. Coleman.
513
00:32:05,085 --> 00:32:06,876
That was one of
the prison doctors.
514
00:32:06,876 --> 00:32:08,585
It's a bullet to the
back of his head.
515
00:32:11,501 --> 00:32:16,043
Does that give you an idea
the speed I need you working?
516
00:32:16,043 --> 00:32:17,835
That definitely does.
517
00:32:17,835 --> 00:32:19,835
That definitely does.
518
00:32:19,835 --> 00:32:20,710
Thank you.
519
00:32:23,460 --> 00:32:25,460
Thank you.
520
00:32:25,460 --> 00:32:27,001
Get it.
521
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
Yeah.
522
00:32:31,960 --> 00:32:32,710
Yeah, I got him right here.
523
00:32:32,710 --> 00:32:34,710
It's for you.
524
00:32:34,710 --> 00:32:35,418
What?
525
00:32:35,418 --> 00:32:36,085
Somebody on the inside.
526
00:32:36,085 --> 00:32:36,918
Hostage?
527
00:32:36,918 --> 00:32:37,835
I don't think so.
528
00:32:37,835 --> 00:32:38,585
OK.
529
00:32:38,585 --> 00:32:38,710
Can you anyone one
to crack on this?
530
00:32:38,710 --> 00:32:40,710
Yeah.
531
00:32:40,710 --> 00:32:41,460
Yeah, I'm on it.
532
00:32:43,001 --> 00:32:44,126
This is Coleman.
533
00:32:44,126 --> 00:32:46,501
Don't give him what he wants.
534
00:32:46,501 --> 00:32:47,543
I'm sorry?
535
00:32:47,543 --> 00:32:49,085
Who am I speaking to?
536
00:32:49,085 --> 00:32:50,210
Don't worry about who I am.
537
00:32:50,210 --> 00:32:52,085
Just know you got
a friend inside.
538
00:32:52,085 --> 00:32:53,876
Well, maybe you don't
want to be my friend, huh?
539
00:32:53,876 --> 00:32:56,418
You want to send you a picture
of the man I just killed?
540
00:32:56,418 --> 00:32:57,585
Maybe some other time, you know.
541
00:32:57,585 --> 00:32:59,585
I'll have to take
your word for it.
542
00:32:59,835 --> 00:33:01,543
The man I just killed was
wearing a corrections officer
543
00:33:01,543 --> 00:33:02,793
uniform.
544
00:33:02,793 --> 00:33:06,001
they supposedly moved the
hostages to the cafeteria.
545
00:33:06,001 --> 00:33:09,376
I've yet to see a
single one of them.
546
00:33:09,376 --> 00:33:12,460
I'm afraid some of them
may have been killed.
547
00:33:12,460 --> 00:33:14,460
Who are you?
548
00:33:14,460 --> 00:33:16,085
An employee?
549
00:33:16,085 --> 00:33:18,876
I'm the janitor.
550
00:33:18,876 --> 00:33:20,168
Taking applications?
551
00:33:21,543 --> 00:33:22,793
Bad joke, huh?
552
00:33:22,793 --> 00:33:24,793
Did you get it?
553
00:33:24,793 --> 00:33:25,626
We're working on it.
554
00:33:25,626 --> 00:33:26,460
All right, we'll get it.
555
00:33:26,460 --> 00:33:28,626
Son of a bitch.
556
00:33:28,626 --> 00:33:31,626
So I'd kicked that dirty
hippie out of my house.
557
00:33:31,626 --> 00:33:33,543
That's your place.
558
00:33:33,543 --> 00:33:36,585
so
my girlfriend asked me,
559
00:33:36,585 --> 00:33:38,835
so are you fucking
somebody behind my back?
560
00:33:38,835 --> 00:33:40,835
Yeah.
561
00:33:40,835 --> 00:33:41,668
What did you say?
562
00:33:41,668 --> 00:33:42,460
I said, yeah.
563
00:33:42,460 --> 00:33:43,293
Who the fuck you think it is?
564
00:33:43,293 --> 00:33:45,293
Right?
565
00:33:45,293 --> 00:33:45,835
Right?
566
00:33:45,835 --> 00:33:47,460
Dumb bitch.
567
00:33:47,460 --> 00:33:48,751
Hey,
568
00:33:48,751 --> 00:33:49,793
Got to take a piss.
569
00:33:49,793 --> 00:33:50,835
You're going to be OK out here?
570
00:33:50,835 --> 00:33:52,210
Hurry up, man.
571
00:33:52,210 --> 00:33:54,501
flashbacks
about the prison showers?
572
00:33:54,501 --> 00:33:56,501
That obvious?
573
00:33:56,501 --> 00:33:56,835
Without you saying something.
574
00:33:56,835 --> 00:33:58,335
Hurry the fuck up, man.
575
00:33:58,335 --> 00:34:00,335
Hold up, hold up.
576
00:34:00,335 --> 00:34:01,085
I'll be right out.
577
00:34:01,085 --> 00:34:02,126
Keep it together.
578
00:34:09,543 --> 00:34:11,335
Come on, man.
579
00:34:11,335 --> 00:34:13,293
Hurry the fuck up.
580
00:34:13,293 --> 00:34:14,876
You need to hold
your horses, kid.
581
00:34:14,876 --> 00:34:18,501
It takes me a full minute and
a half to get this behemoth out
582
00:34:18,501 --> 00:34:19,626
of my pants.
583
00:34:19,626 --> 00:34:21,835
Something you'd
have no idea about.
584
00:34:30,960 --> 00:34:33,876
Look, kid, I don't want you
to get all bent out of shape
585
00:34:33,876 --> 00:34:35,460
about what I said
about your mom.
586
00:34:39,793 --> 00:34:41,001
I was just joking about that.
587
00:34:41,001 --> 00:34:43,001
Wasn't being honest.
588
00:34:47,751 --> 00:34:49,168
What the fuck?
589
00:34:59,960 --> 00:35:01,001
What's your name, kid?
590
00:35:01,001 --> 00:35:03,001
Freddie.
591
00:35:03,001 --> 00:35:03,710
OK, Freddie.
592
00:35:03,710 --> 00:35:04,501
Listen to me very carefully.
593
00:35:04,501 --> 00:35:04,668
Get out of here.
594
00:35:13,793 --> 00:35:16,585
Jackpot, motherfuckers.
595
00:35:16,585 --> 00:35:18,585
Oh.
596
00:35:18,585 --> 00:35:19,043
Now, we're going to
fuck some shit up.
597
00:35:19,043 --> 00:35:21,043
Woo!
598
00:35:21,043 --> 00:35:22,210
Check the shotgun.
599
00:35:22,210 --> 00:35:23,251
You take a shotgun.
600
00:35:27,126 --> 00:35:29,626
You got a gun.
601
00:35:29,626 --> 00:35:31,251
No.
602
00:35:31,251 --> 00:35:33,251
Just keeping an eye out.
603
00:35:33,251 --> 00:35:33,335
If y'all lead, I'll follow.
604
00:35:33,335 --> 00:35:34,376
All right, bro.
605
00:35:34,376 --> 00:35:35,668
fucking.
606
00:35:35,668 --> 00:35:37,668
Just making sure no one
gets the jump on us.
607
00:35:45,585 --> 00:35:49,293
You see someone out there,
you're going to need that.
608
00:35:49,293 --> 00:35:52,043
Thanks but no thanks.
609
00:35:52,043 --> 00:35:55,876
Is there a problem?
610
00:35:55,876 --> 00:35:57,460
No.
611
00:35:57,460 --> 00:35:59,210
Just last time I
used one of these
612
00:35:59,210 --> 00:36:02,626
is the reason I
ended up in here.
613
00:36:02,626 --> 00:36:05,460
Well, now it's your ticket out.
614
00:36:08,960 --> 00:36:10,626
Yeah, fuck it.
615
00:36:10,626 --> 00:36:12,626
Kill this, man.
616
00:36:16,543 --> 00:36:18,793
So what are you going
to do with your split?
617
00:36:18,793 --> 00:36:22,210
Man, I'm gong to work
through with this.
618
00:36:22,210 --> 00:36:23,960
I don't know about
you, but I can sure
619
00:36:23,960 --> 00:36:26,335
go for some good floor steak.
620
00:36:26,335 --> 00:36:28,043
The hell's a floor steak?
621
00:36:28,043 --> 00:36:29,335
Come on, man.
622
00:36:29,335 --> 00:36:32,376
That good pussy, that
meat between the sheets.
623
00:36:32,376 --> 00:36:35,293
Ankles up, always ready.
624
00:36:46,668 --> 00:36:48,668
Motherfucker!
625
00:36:59,626 --> 00:37:04,168
Telling you, he's not
going to go for that.
626
00:37:04,168 --> 00:37:05,210
Yeah?
627
00:37:05,210 --> 00:37:06,335
When the last time someone did?
628
00:37:06,335 --> 00:37:08,335
If you can tell
me that, then I'll
629
00:37:08,335 --> 00:37:08,751
gladly go along with this shit.
630
00:37:08,751 --> 00:37:11,460
But until then, stop
pulling this shit on me, OK?
631
00:37:11,460 --> 00:37:13,001
I'm a 30-year man.
632
00:37:13,001 --> 00:37:26,710
I've been doing this shit before
you were watching Nick Jr.
633
00:37:26,710 --> 00:37:27,793
No luck?
634
00:37:27,793 --> 00:37:30,001
I don't think they
realize they're
635
00:37:30,001 --> 00:37:33,501
going to be responsible for
the deaths of an unknown number
636
00:37:33,501 --> 00:37:36,376
of civilians if they think
that playing by the book
637
00:37:36,376 --> 00:37:37,751
is the best option.
638
00:37:37,751 --> 00:37:40,835
Going by the book doesn't
defuse these situations.
639
00:37:40,835 --> 00:37:42,835
Gut instinct does.
640
00:37:42,835 --> 00:37:43,043
Only gut instinct does.
641
00:37:43,043 --> 00:37:45,043
Yeah, I hear that.
642
00:37:45,043 --> 00:37:46,043
Right.
643
00:37:49,168 --> 00:37:51,168
I need an update.
644
00:37:55,668 --> 00:37:57,335
Jenner, hey.
645
00:37:57,335 --> 00:37:58,876
Nothing yet.
646
00:37:58,876 --> 00:38:02,251
Nothing yet, but I need
a little bit more time.
647
00:38:07,085 --> 00:38:11,043
That's another hostage death
because of your negligence.
648
00:38:11,043 --> 00:38:15,085
I hope that helps you
take me more seriously.
649
00:38:15,085 --> 00:38:16,293
It certainly does.
650
00:38:16,293 --> 00:38:18,251
And my transportation?
651
00:38:18,251 --> 00:38:19,751
En route.
652
00:38:19,751 --> 00:38:22,376
Military escort?
653
00:38:22,376 --> 00:38:24,376
Working on it.
654
00:38:24,376 --> 00:38:25,876
In progress.
655
00:38:48,793 --> 00:38:50,793
Woo!
656
00:38:50,793 --> 00:38:51,876
It's our prison now, bitches!
657
00:38:51,876 --> 00:38:53,085
Our prison now!
658
00:38:53,085 --> 00:38:55,085
Woo!
659
00:38:55,085 --> 00:38:55,126
Is that you little, bitch?
660
00:38:55,126 --> 00:38:57,126
Fuck you!
661
00:38:57,126 --> 00:38:57,293
motherfuckers.
662
00:38:57,293 --> 00:38:58,668
Take a ball out of
China or some shit?
663
00:38:58,668 --> 00:39:01,835
Let's fucking do this shit, man.
664
00:39:07,460 --> 00:39:09,043
Fuck you.
665
00:39:09,043 --> 00:39:10,460
motherfucker.
666
00:39:10,460 --> 00:39:11,793
Come on, where you going, man?
667
00:39:11,793 --> 00:39:13,876
Vincent, where you
fucking going to the gym?
668
00:39:13,876 --> 00:39:15,460
Chase, you guys
clear the hallways.
669
00:39:15,460 --> 00:39:16,876
I'll meet you on the West Wing.
670
00:39:16,876 --> 00:39:18,876
Come on.
671
00:39:18,876 --> 00:39:20,793
Let's have some fun boys.
672
00:39:20,793 --> 00:39:21,835
Woo!
673
00:39:21,835 --> 00:39:23,085
We got to make it
to cell block six,
674
00:39:23,085 --> 00:39:24,126
you know what I'm talking about?
675
00:39:24,126 --> 00:39:25,293
Yeah!
676
00:39:25,293 --> 00:39:26,418
you hear
me motherfucker.
677
00:39:26,418 --> 00:39:27,460
What you doing so
far ahead of me?
678
00:39:27,460 --> 00:39:28,626
Don t fucking call me... (indist
679
00:39:28,626 --> 00:39:30,085
Fuck you doing, man?
680
00:39:30,085 --> 00:39:31,168
Let's have some fun!
681
00:39:34,376 --> 00:39:37,793
Hey, what the fuck was that?
682
00:40:01,126 --> 00:40:05,168
Get the fuck down the hallway.
683
00:40:20,251 --> 00:40:33,126
The fuck is going
on,
684
00:40:33,126 --> 00:40:35,126
Oh!
685
00:41:03,918 --> 00:41:05,918
New recruits?
686
00:41:10,168 --> 00:41:13,251
Where are the bodies?
687
00:41:13,251 --> 00:41:15,126
Bodies?
688
00:41:15,126 --> 00:41:16,543
The bodies.
689
00:41:16,543 --> 00:41:19,960
You told the negotiator
you're executing hostages.
690
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
I did.
691
00:41:21,960 --> 00:41:22,085
You're right.
692
00:41:22,085 --> 00:41:25,085
But I guess you're not.
693
00:41:25,085 --> 00:41:30,251
Ruke, would you take the
men out and do the rounds?
694
00:41:30,251 --> 00:41:31,460
Copy that.
695
00:41:32,210 --> 00:41:34,210
Come on.
696
00:41:37,668 --> 00:41:39,668
Let me see.
697
00:41:43,876 --> 00:41:50,460
You see these people
are willfully ignorant.
698
00:41:50,460 --> 00:41:56,668
They don't understand how things
play out in the real world.
699
00:41:56,668 --> 00:41:58,668
What people?
700
00:41:59,793 --> 00:42:01,668
Those that are not enlightened.
701
00:42:04,126 --> 00:42:08,460
Did you know 90% of
humanity won't cry for help
702
00:42:08,460 --> 00:42:11,043
until the ship is sinking?
703
00:42:11,043 --> 00:42:14,043
They're like pigs
to the slaughter.
704
00:42:14,043 --> 00:42:16,835
As long as it means their
bubbles of self-delusion
705
00:42:16,835 --> 00:42:19,335
aren't
they can die peacefully
706
00:42:19,335 --> 00:42:22,460
believing whatever bullshit
they spent their entire lives
707
00:42:22,460 --> 00:42:24,501
filling their heads with.
708
00:42:24,501 --> 00:42:26,918
So what's your point?
709
00:42:26,918 --> 00:42:28,376
Point?
710
00:42:28,376 --> 00:42:30,835
Yeah, is there a greater point?
711
00:42:30,835 --> 00:42:33,668
A method to your madness?
712
00:42:33,668 --> 00:42:37,501
You know, I used to
be a cop, bomb squad.
713
00:42:37,501 --> 00:42:38,835
No.
714
00:42:38,835 --> 00:42:41,751
You know, I'm in here
for blowing up churches
715
00:42:41,751 --> 00:42:42,835
and government buildings.
716
00:42:42,835 --> 00:42:45,460
Why would I do that?
717
00:42:45,460 --> 00:42:47,460
To make a statement?
718
00:42:47,460 --> 00:42:48,710
To make a statement.
719
00:42:48,710 --> 00:42:52,043
You are smarter than
I thought you were.
720
00:42:52,043 --> 00:42:53,793
I was tired of seeing
all the bullshit
721
00:42:53,793 --> 00:42:55,460
and I knew I had
to do something.
722
00:42:55,460 --> 00:42:56,918
Did you kill innocent people?
723
00:42:56,918 --> 00:43:01,376
Hmm, see, my
definition of innocence
724
00:43:01,376 --> 00:43:04,085
is different than others.
725
00:43:04,085 --> 00:43:07,043
And do you know why they can
only get me with four charges?
726
00:43:11,126 --> 00:43:12,210
You got me?
727
00:43:12,210 --> 00:43:15,501
Because I was told I
almost had a hung jury.
728
00:43:15,501 --> 00:43:18,543
You see, my lawyer had a way
of convincing the jurors to see
729
00:43:18,543 --> 00:43:21,876
my side of the argument.
730
00:43:21,876 --> 00:43:25,835
You see, people need to
get punished so I took away
731
00:43:25,835 --> 00:43:27,168
their meaning of life.
732
00:43:27,168 --> 00:43:29,793
Their churches, their
financial institutions,
733
00:43:29,793 --> 00:43:32,210
these things that they believe
give their life meaning.
734
00:43:35,251 --> 00:43:37,001
I hear you.
735
00:43:37,001 --> 00:43:39,251
Who are these people you
asked to be released?
736
00:43:39,251 --> 00:43:42,001
I don't know.
737
00:43:42,001 --> 00:43:46,585
Ruke gave me their names
based off their confessions.
738
00:43:46,585 --> 00:43:48,001
You see, if you
give law enforcement
739
00:43:48,001 --> 00:43:50,126
a large enough task,
they will bury themselves
740
00:43:50,126 --> 00:43:54,418
in it before they realize
they've been duped.
741
00:43:54,418 --> 00:43:57,001
Do you understand?
742
00:43:57,001 --> 00:43:59,001
Yes, I do.
743
00:44:00,626 --> 00:44:02,085
You're too smart to be in here.
744
00:44:10,793 --> 00:44:12,668
Somebody just killed two of us.
745
00:44:12,668 --> 00:44:13,960
Who?
746
00:44:13,960 --> 00:44:15,710
I didn't get a good
look at him, man.
747
00:44:15,710 --> 00:44:17,960
Fucking smoke grenade.
748
00:44:17,960 --> 00:44:20,293
He wasn't dressed like no cop.
749
00:44:20,293 --> 00:44:22,293
Bomber?
750
00:44:22,293 --> 00:44:23,335
Cruz?
751
00:44:26,168 --> 00:44:28,168
We got a problem.
752
00:44:29,293 --> 00:44:32,376
Someone is clearly not
playing by the rules.
753
00:44:35,251 --> 00:44:36,668
Chandler, hey.
754
00:44:36,668 --> 00:44:38,543
Hey, can you to fill me in?
755
00:44:38,543 --> 00:44:41,168
Someone is killing my men.
756
00:44:41,168 --> 00:44:43,210
I gave a warning in my
initial announcement.
757
00:44:43,210 --> 00:44:45,710
Nobody comes in, nobody
plays hero today.
758
00:44:51,376 --> 00:44:53,376
Shit.
759
00:45:07,251 --> 00:45:08,668
Who is it?
760
00:45:08,668 --> 00:45:10,668
Alex?
761
00:45:10,668 --> 00:45:11,376
Alex?
762
00:45:11,376 --> 00:45:13,085
How'd you get the name?
763
00:45:13,085 --> 00:45:16,043
Ah, the same way I figured
out, you know, the janitor.
764
00:45:16,043 --> 00:45:18,876
Listen, I've already told
you guys I'm on your side.
765
00:45:18,876 --> 00:45:20,418
We know that.
766
00:45:20,418 --> 00:45:21,710
Look, we need you out.
767
00:45:21,710 --> 00:45:23,585
You've made your presence
known and Chandler
768
00:45:23,585 --> 00:45:24,918
has begun executing hostages.
769
00:45:24,918 --> 00:45:28,001
You know, I'm not
sure about that.
770
00:45:28,001 --> 00:45:29,210
Why?
771
00:45:29,210 --> 00:45:30,626
Well, I've seen more than
half of this damn place
772
00:45:30,626 --> 00:45:33,001
and I haven't seen
a single hostage.
773
00:45:33,001 --> 00:45:35,960
And I've got to tell you,
I've got a bad feeling.
774
00:45:35,960 --> 00:45:38,376
Well, let's hope
you're wrong, OK?
775
00:45:38,376 --> 00:45:42,543
Listen, you've got to
do me another favor.
776
00:45:42,543 --> 00:45:44,543
What's that?
777
00:45:44,543 --> 00:45:44,418
OK.
778
00:45:44,418 --> 00:45:45,876
The prison inmates
that were released,
779
00:45:45,876 --> 00:45:50,293
any go by the name
of Vincent Barros?
780
00:45:50,293 --> 00:45:52,585
Vincent Barros?
781
00:45:52,585 --> 00:45:54,585
No.
782
00:45:55,668 --> 00:45:56,960
OK.
783
00:45:56,960 --> 00:45:59,126
I'm assuming you already
know that's my son.
784
00:46:02,460 --> 00:46:04,001
That means he's still here.
785
00:46:04,001 --> 00:46:07,543
In all likelihood, yes.
786
00:46:10,668 --> 00:46:12,668
Vinny.
787
00:46:14,126 --> 00:46:15,501
I don't know what's going on.
788
00:46:20,335 --> 00:46:28,418
There
is a snake in the henhouse.
789
00:46:28,418 --> 00:46:33,585
There is someone in here
stealing your freedom.
790
00:46:33,585 --> 00:46:35,585
Killing your friends.
791
00:46:37,501 --> 00:46:39,501
It is not a cop.
792
00:46:40,918 --> 00:46:42,918
I know cops.
793
00:46:45,376 --> 00:46:48,876
Special forces, it's
the only kind of person
794
00:46:48,876 --> 00:46:52,918
to be able to stay
undetected this long.
795
00:46:52,918 --> 00:46:57,960
So what do we get
if we take him down?
796
00:46:57,960 --> 00:47:00,043
Oh, you want a reward?
797
00:47:00,043 --> 00:47:01,793
Someone's out there
taking us out.
798
00:47:01,793 --> 00:47:04,793
It's only right if
we get more money.
799
00:47:04,793 --> 00:47:07,626
OK, fine.
800
00:47:07,626 --> 00:47:11,710
$1 million to whoever
brings me that motherfucker.
801
00:47:11,710 --> 00:47:13,710
Dead.
802
00:47:15,543 --> 00:47:17,543
Let's go.
803
00:47:17,543 --> 00:47:19,210
Yes, sir.
804
00:47:22,001 --> 00:47:24,001
Bring him to me.
805
00:48:38,376 --> 00:48:40,710
Oh.
806
00:48:40,710 --> 00:48:43,501
Hey.
807
00:48:43,501 --> 00:48:45,501
I found the hostages.
808
00:48:46,960 --> 00:48:48,001
I don't like that tone.
809
00:48:48,001 --> 00:48:51,168
I know that tone.
810
00:48:51,168 --> 00:48:54,501
They're all dead, right?
811
00:48:54,501 --> 00:48:57,168
Yeah, every one of them.
812
00:49:02,668 --> 00:49:04,960
Every single one of them.
813
00:49:11,876 --> 00:49:12,960
Ah, shit.
814
00:49:15,585 --> 00:49:18,293
Hmm, that felt good.
815
00:49:18,293 --> 00:49:23,001
Might as well get in the may day
816
00:49:31,751 --> 00:49:33,835
You let me go.
817
00:49:33,835 --> 00:49:35,335
You let me go.
818
00:49:36,460 --> 00:49:39,251
Let me go.
819
00:49:39,251 --> 00:49:40,585
You need to try harder.
820
00:49:46,668 --> 00:49:51,001
Let me show you what
a stabbing looks like.
821
00:50:45,043 --> 00:50:46,876
OK.
822
00:50:46,876 --> 00:50:49,210
Come on.
823
00:51:09,668 --> 00:51:11,126
Alex?
824
00:51:13,960 --> 00:51:16,960
Chandler.
825
00:51:16,960 --> 00:51:18,960
That's right.
826
00:51:19,793 --> 00:51:22,418
I figured I'd keep this
one just between friends.
827
00:51:22,418 --> 00:51:25,543
Yeah, well, since we're friends,
I guess you should know.
828
00:51:25,543 --> 00:51:28,585
I-- I know your little secret.
829
00:51:28,585 --> 00:51:31,960
Oh, what's that?
830
00:51:31,960 --> 00:51:33,251
Oh, come on.
831
00:51:33,251 --> 00:51:35,751
The hostages,
they're already dead.
832
00:51:39,710 --> 00:51:42,001
Let me guess, your little
friend on the inside,
833
00:51:42,001 --> 00:51:43,960
what's his name, Alex?
834
00:51:43,960 --> 00:51:45,043
Did he tell you that?
835
00:51:45,043 --> 00:51:46,876
Is that right?
836
00:51:46,876 --> 00:51:49,210
That's right.
837
00:51:49,210 --> 00:51:51,543
And how do you know
it wasn't your friend?
838
00:51:51,543 --> 00:51:54,376
Because I know his type
and you should too.
839
00:51:54,376 --> 00:51:57,251
I mean, it used to
be a cop, right?
840
00:51:57,251 --> 00:52:01,251
I can't get anything
past you, John.
841
00:52:01,251 --> 00:52:03,251
So where does that leave us?
842
00:52:03,251 --> 00:52:04,835
Well, this gets
to the higher-ups
843
00:52:04,835 --> 00:52:07,876
and SWAT comes and then wipes
floor with your stupid ass.
844
00:52:07,876 --> 00:52:10,085
That's about it.
845
00:52:10,085 --> 00:52:11,626
Unless you didn't tell them.
846
00:52:15,418 --> 00:52:18,043
You didn't, did you?
847
00:52:18,043 --> 00:52:20,043
No.
848
00:52:23,543 --> 00:52:27,918
You really have a lot of faith
in your friend Alex, don't you?
849
00:52:27,918 --> 00:52:30,043
I do.
850
00:52:30,043 --> 00:52:32,043
So where does this leave us now?
851
00:52:32,043 --> 00:52:33,668
You're still working
on your friends.
852
00:52:33,668 --> 00:52:35,085
Chopper's en route.
853
00:52:35,085 --> 00:52:37,585
I can't promise transportation
to anywhere other than Mexico.
854
00:52:37,585 --> 00:52:40,043
And once you make it
there, you're on your own.
855
00:52:40,043 --> 00:52:42,460
You won't be protected.
856
00:52:42,460 --> 00:52:43,876
Yeah.
857
00:52:43,876 --> 00:52:45,085
Win some, you lose some.
858
00:53:26,168 --> 00:53:28,168
Vinny?
859
00:53:29,793 --> 00:53:31,668
Dad, what the fuck?
860
00:53:35,335 --> 00:53:37,793
I should have fucking
known it was you.
861
00:53:37,793 --> 00:53:39,168
What does that mean?
862
00:53:39,168 --> 00:53:40,418
You stayed behind.
863
00:53:40,418 --> 00:53:41,876
I wanted to stay behind.
864
00:53:41,876 --> 00:53:43,793
I was in the bathroom
when the bomb went off.
865
00:53:43,793 --> 00:53:45,543
Yeah, and then you
went into old ways,
866
00:53:45,543 --> 00:53:48,543
picking our guys off one by
one like it's a fucking wraith.
867
00:53:48,543 --> 00:53:50,585
I thought you only killed
people for a paycheck.
868
00:53:50,585 --> 00:53:51,918
Now's not the time for that.
869
00:53:51,918 --> 00:53:54,710
Now what did you say, our guys?
870
00:53:54,710 --> 00:53:57,126
Yeah, our guys.
871
00:53:57,126 --> 00:53:58,418
Oh, Vinny.
872
00:53:58,418 --> 00:53:59,710
Come on, man.
873
00:53:59,710 --> 00:54:01,710
What are you-- what
are you thinking?
874
00:54:01,710 --> 00:54:02,543
What are you doing?
875
00:54:02,543 --> 00:54:02,835
It's not the way.
876
00:54:02,835 --> 00:54:05,710
Max makes perfect sense.
877
00:54:05,710 --> 00:54:07,543
And he's one of the
few people I've ever
878
00:54:07,543 --> 00:54:11,376
met who knows how fucked
up the world really is.
879
00:54:11,376 --> 00:54:13,126
Trust me, Vinny,
there's a lot of people
880
00:54:13,126 --> 00:54:14,668
who feel the same way.
881
00:54:14,668 --> 00:54:20,168
Yeah, but they don't do a
damn thing about it, do they?
882
00:54:20,168 --> 00:54:22,168
Listen to your father.
883
00:54:22,168 --> 00:54:22,710
I've been there, OK?
884
00:54:22,710 --> 00:54:24,918
I've seen some horrible things.
885
00:54:24,918 --> 00:54:27,376
I've seen fucked up.
886
00:54:27,376 --> 00:54:29,543
And I've also seen things
worth fighting for.
887
00:54:29,543 --> 00:54:31,585
And I'm telling you,
this ain't one of them.
888
00:54:31,585 --> 00:54:33,710
You fight for a cause?
889
00:54:33,710 --> 00:54:37,501
Well, so do I. We're
more similar than I ever
890
00:54:37,501 --> 00:54:39,043
would have hoped.
891
00:54:39,043 --> 00:54:42,585
But what you did was legal.
892
00:54:42,585 --> 00:54:46,293
Vinny, this is real life
we're talking about.
893
00:54:46,293 --> 00:54:50,418
If you decide to leave here with
Max, you'll be shot on sight.
894
00:54:50,418 --> 00:54:52,418
Yeah, why's that?
895
00:54:52,418 --> 00:54:52,793
Why do you think?
896
00:54:52,793 --> 00:54:56,001
If only you knew
the fucking truth.
897
00:54:56,001 --> 00:54:59,001
You're the only one here
who's killing anybody.
898
00:54:59,001 --> 00:55:01,001
Oh, Jesus, Vinny.
899
00:55:01,001 --> 00:55:01,168
It's true.
900
00:55:01,168 --> 00:55:03,335
You're the only one
killing anybody.
901
00:55:03,335 --> 00:55:05,918
Max hasn't fucking
touched the hostages.
902
00:55:05,918 --> 00:55:07,251
That's not true, Vinny.
903
00:55:07,251 --> 00:55:08,293
Yes, it is.
904
00:55:08,293 --> 00:55:09,626
It's what he wants you to think.
905
00:55:09,626 --> 00:55:12,376
That whole PA, execution
shit, that's bullshit.
906
00:55:12,376 --> 00:55:15,251
You should know that.
907
00:55:15,251 --> 00:55:16,501
Shh.
908
00:55:16,501 --> 00:55:20,085
Vinny, the hostages are dead.
909
00:55:20,085 --> 00:55:21,251
Shut up.
910
00:55:21,251 --> 00:55:22,543
The hostages are dead.
911
00:55:22,543 --> 00:55:24,585
Don't try to fucking lie to me.
912
00:55:24,585 --> 00:55:25,751
I'm not lying to you.
913
00:55:25,751 --> 00:55:29,126
Stop being so fucking naive.
914
00:55:29,126 --> 00:55:30,918
Take a look at yourself.
915
00:55:30,918 --> 00:55:32,918
Don't you--
916
00:55:32,918 --> 00:55:33,460
Look where you are.
917
00:55:33,460 --> 00:55:35,335
Just stop being so
fucking naive, OK?
918
00:55:35,335 --> 00:55:37,126
That's what I used
to tell your mother.
919
00:55:37,126 --> 00:55:38,543
She used to listen everybody.
920
00:55:38,543 --> 00:55:39,626
Talking about my mother!
921
00:55:39,626 --> 00:55:40,835
Well, I'm trying
to tell you, you
922
00:55:40,835 --> 00:55:43,293
don't make the
same mistakes, OK?
923
00:55:43,293 --> 00:55:45,293
What are you--
924
00:55:45,293 --> 00:55:45,626
What kind of fucking mistakes?
925
00:55:45,626 --> 00:55:47,543
You're the only one
making a mistake here.
926
00:55:47,543 --> 00:55:49,751
Vinny, you're doing
the stupidest thing
927
00:55:49,751 --> 00:55:52,585
you could do, so
stop being naive
928
00:55:52,585 --> 00:55:54,418
and stop being like your mom.
929
00:55:54,418 --> 00:55:56,418
Like my mom?
930
00:55:56,418 --> 00:55:56,460
Listen to me.
931
00:55:56,460 --> 00:55:57,668
Tell me more about
my mom then, huh?
932
00:55:57,668 --> 00:56:00,668
As if you fucking
knew her like me.
933
00:56:00,668 --> 00:56:02,668
Vinny.
934
00:56:02,668 --> 00:56:03,751
You don't even know me.
935
00:56:03,751 --> 00:56:05,585
Stop it.
936
00:56:05,585 --> 00:56:07,793
You're being stupid, OK?
937
00:56:07,793 --> 00:56:09,876
I'm not going to tell you again.
938
00:56:09,876 --> 00:56:12,835
Your decision, what
are you going to do?
939
00:56:12,835 --> 00:56:15,168
Think about it.
940
00:56:15,168 --> 00:56:17,376
Come on, what are
you going to do?
941
00:56:17,376 --> 00:56:20,335
Fucking hate you, yo.
942
00:56:20,335 --> 00:56:22,418
But I'm not going to kill you.
943
00:56:29,335 --> 00:56:32,376
Get the fuck out of
here while you can.
944
00:56:32,376 --> 00:56:34,835
All right, dad?
945
00:56:34,835 --> 00:56:36,001
Oh, Jesus.
946
00:56:36,001 --> 00:56:37,751
Get the fuck out of here.
947
00:56:49,918 --> 00:56:51,376
One for you.
948
00:56:51,376 --> 00:56:52,918
You wanna talk to it?
949
00:56:52,918 --> 00:56:54,918
Yeah.
950
00:56:56,376 --> 00:56:58,376
What?
951
00:56:58,376 --> 00:56:59,251
I don't know.
952
00:56:59,251 --> 00:56:59,876
Nothing.
953
00:56:59,876 --> 00:57:00,585
Don't worry about it.
954
00:57:00,585 --> 00:57:01,585
on EMT.
955
00:57:01,585 --> 00:57:03,293
Don't worry about it.
956
00:57:25,210 --> 00:57:29,251
Come on.
957
00:58:29,876 --> 00:58:31,876
Oh.
958
00:58:35,626 --> 00:58:41,043
Rhino? Rhino?
959
00:58:46,960 --> 00:58:48,960
Rhino, come in.
960
00:58:50,626 --> 00:58:53,210
Uh, Rhino, no,
he ain't come back.
961
00:58:55,835 --> 00:59:00,501
Alex, nice to meet you.
962
00:59:00,501 --> 00:59:03,626
Can't say I feel the same way.
963
00:59:03,626 --> 00:59:07,126
You've killed quite a
few of my men today.
964
00:59:07,126 --> 00:59:09,126
They had it coming.
965
00:59:09,126 --> 00:59:12,710
An unfortunate
side-effect of progress.
966
00:59:12,710 --> 00:59:14,335
You spend enough
time and a place
967
00:59:14,335 --> 00:59:17,418
like this you'd understand,
but you wouldn't get that,
968
00:59:17,418 --> 00:59:19,376
would you?
969
00:59:19,376 --> 00:59:21,626
Believe me, I would.
970
00:59:23,960 --> 00:59:25,751
Where did you do your time?
971
00:59:30,293 --> 00:59:33,543
Marawi City, Philippines.
972
00:59:33,543 --> 00:59:36,710
We flew into expected
Congressman's plane went down
973
00:59:36,710 --> 00:59:41,210
and I lost my whole unit.
974
00:59:41,210 --> 00:59:44,710
Ended up in some POW camp.
975
00:59:44,710 --> 00:59:46,876
I had to fight my own way
out because the government
976
00:59:46,876 --> 00:59:48,210
wouldn't come to terms.
977
00:59:48,210 --> 00:59:54,376
And so good news is, got
an honorable discharge.
978
00:59:54,376 --> 00:59:58,460
But the pension pays about as
much as a fast food manager,
979
00:59:58,460 --> 01:00:00,460
so I'm fine.
980
01:00:00,460 --> 01:00:02,460
I'm good.
981
01:00:04,751 --> 01:00:07,918
I made a career in the LAPD.
982
01:00:07,918 --> 01:00:10,543
Had one bad session with
the staff psychiatrist
983
01:00:10,543 --> 01:00:14,710
and I got put on leave with a
severance where I couldn't even
984
01:00:14,710 --> 01:00:17,085
afford a studio in
South Central LA.
985
01:00:17,085 --> 01:00:20,001
But I found my higher calling.
986
01:00:22,835 --> 01:00:26,501
Yeah, I remember your name.
987
01:00:26,501 --> 01:00:28,085
Ex-hero cop who
turned Unabomber.
988
01:00:28,085 --> 01:00:29,876
But I got to tell
you something, Max.
989
01:00:29,876 --> 01:00:32,793
I'm not sure a bad psych
evaluation is worth
990
01:00:32,793 --> 01:00:36,043
killing all these innocent
people, you get me?
991
01:00:36,043 --> 01:00:38,085
Oh, I only killed
people who were
992
01:00:38,085 --> 01:00:42,251
responsible for the social
and economic downfall
993
01:00:42,251 --> 01:00:44,585
of this nation.
994
01:00:44,585 --> 01:00:46,793
I sympathize with
you on that one, pal.
995
01:00:49,126 --> 01:00:54,626
You give your life to a cause
then they spit in your face.
996
01:00:54,626 --> 01:00:56,293
For no reason.
997
01:00:56,293 --> 01:01:02,126
Other than that, no use for
you in one way whatsoever.
998
01:01:02,126 --> 01:01:04,043
Your particular
case, Max, I think
999
01:01:04,043 --> 01:01:07,126
it's time maybe you cash it in.
1000
01:01:07,126 --> 01:01:09,918
Call it in or call
it a day, pal.
1001
01:01:09,918 --> 01:01:13,043
Maybe they'll look after you.
1002
01:01:13,043 --> 01:01:14,626
They only kept me
alive because I've
1003
01:01:14,626 --> 01:01:18,626
been leaking Intel to the FBI.
1004
01:01:18,626 --> 01:01:20,376
You know, after
today, I don't think
1005
01:01:20,376 --> 01:01:23,710
they'll have any use for
me, kind of like the LAPD
1006
01:01:23,710 --> 01:01:25,626
after I divulged my feelings.
1007
01:01:25,626 --> 01:01:31,335
No, it's-- it's too
late for me, Alex.
1008
01:01:31,335 --> 01:01:34,001
I hear you.
1009
01:01:34,001 --> 01:01:36,960
Then let's make a deal.
1010
01:01:36,960 --> 01:01:43,043
If it's a cop that's going
to take you out, go with me.
1011
01:01:43,043 --> 01:01:44,793
I'll make sure it's me first.
1012
01:01:48,918 --> 01:01:52,460
You know there's one thing
that we forgot to discuss.
1013
01:01:52,460 --> 01:01:54,001
Yeah, what's that?
1014
01:01:54,001 --> 01:01:55,793
Well, you're not a cop.
1015
01:01:55,793 --> 01:01:58,543
You're not a
corrections officer.
1016
01:01:58,543 --> 01:02:01,710
So who are you?
1017
01:02:05,626 --> 01:02:07,626
I'm the janitor.
1018
01:02:08,793 --> 01:02:12,376
Bullshit.
1019
01:02:12,376 --> 01:02:14,501
You wouldn't be here
right now unless you were
1020
01:02:14,501 --> 01:02:16,460
trying to get somebody out.
1021
01:02:49,085 --> 01:02:50,626
Which one is this, huh?
1022
01:02:50,626 --> 01:02:51,835
This is me too, Alex.
1023
01:02:51,835 --> 01:02:53,835
Hey, thank God for that.
1024
01:02:53,835 --> 01:02:54,335
Alex, hey.
1025
01:02:54,335 --> 01:02:56,376
They have my son.
1026
01:02:56,376 --> 01:02:58,376
What?
1027
01:02:58,376 --> 01:02:58,043
He was a hostage?
1028
01:02:58,043 --> 01:02:59,376
No, no, no, he's not a hostage.
1029
01:02:59,376 --> 01:03:01,793
Somehow Max convinced
him to join the team.
1030
01:03:01,793 --> 01:03:03,293
OK, listen, man.
1031
01:03:03,293 --> 01:03:05,251
There's a helicopter
coming right now
1032
01:03:05,251 --> 01:03:07,918
and he thinks it's going
to take him to the border.
1033
01:03:07,918 --> 01:03:10,960
The thing is, he doesn't
know that my superiors are
1034
01:03:10,960 --> 01:03:14,043
aware he's executed
the hostages already.
1035
01:03:14,043 --> 01:03:17,251
So once the helicopter
takes off, Chandler's dead.
1036
01:03:17,251 --> 01:03:18,751
And then SWAT's
gonna go in there
1037
01:03:18,751 --> 01:03:20,626
and take out the
rest of his team.
1038
01:03:20,626 --> 01:03:23,585
And that's it.
1039
01:03:23,585 --> 01:03:25,751
Did you hear me, Alex?
1040
01:03:25,751 --> 01:03:29,460
No, wait, what-- wait, wait.
1041
01:03:29,460 --> 01:03:31,501
Don't let them kill my son.
1042
01:03:31,501 --> 01:03:34,085
Look, I'm afraid it's out
of my hands at this point.
1043
01:03:34,085 --> 01:03:35,876
It's out of my
hands at this point.
1044
01:03:38,335 --> 01:03:40,585
How long do I have?
1045
01:03:40,585 --> 01:03:42,543
Not long.
1046
01:03:42,543 --> 01:03:44,085
Minutes.
1047
01:03:44,085 --> 01:03:45,460
That's all I need.
1048
01:04:04,293 --> 01:04:07,460
Stay frostie.
It's getting done.
1049
01:04:07,460 --> 01:04:09,001
He's going to smile.
1050
01:04:09,001 --> 01:04:10,168
All right, gentlemen?
1051
01:04:10,168 --> 01:04:11,543
That's what I'm
here for now, buddy.
1052
01:04:11,543 --> 01:04:12,626
You like the sound of that?
1053
01:04:12,626 --> 01:04:15,168
A well-earned rest.
1054
01:04:15,168 --> 01:04:17,460
Well, especially after our last.
1055
01:04:17,460 --> 01:04:19,460
Oh.
1056
01:04:19,460 --> 01:04:19,168
Right?
1057
01:04:19,168 --> 01:04:21,210
Yeah, stuff is harder than that.
1058
01:04:21,210 --> 01:04:22,793
That go his way?
1059
01:04:32,001 --> 01:04:34,293
...just that nice
long vacation.
1060
01:04:34,293 --> 01:04:36,043
Aww, man.
1061
01:04:36,043 --> 01:04:37,668
I got that new girl
I'm gonna take.
1062
01:04:37,668 --> 01:04:39,168
There you go.
1063
01:04:39,168 --> 01:04:40,668
Money well spent, I hope.
1064
01:04:40,668 --> 01:04:42,668
Yeah.
1065
01:04:42,668 --> 01:04:45,501
All it does is cost more.
1066
01:04:45,501 --> 01:04:46,835
Spend wisely.
1067
01:04:49,585 --> 01:04:51,585
Not tonight.
1068
01:04:51,585 --> 01:04:52,543
No exhume.
1069
01:04:52,543 --> 01:04:53,710
Back to the job stuff.
1070
01:04:53,710 --> 01:04:54,876
You're a smarter man than me.
1071
01:04:54,876 --> 01:04:56,210
Nah.
1072
01:04:56,210 --> 01:04:57,418
It's wise to
hold down, right?
1073
01:04:57,418 --> 01:04:59,418
Let's do it.
1074
01:04:59,418 --> 01:04:59,293
Yeah.
1075
01:04:59,293 --> 01:05:01,668
Spend a nice long vacation.
1076
01:05:01,668 --> 01:05:03,501
Aww, yeah.
1077
01:05:03,501 --> 01:05:05,085
Get that girl in there.
1078
01:05:05,085 --> 01:05:07,085
There you go.
1079
01:05:07,085 --> 01:05:07,710
Hey.
1080
01:08:07,626 --> 01:08:10,168
Moment. Take
Delta at three...
1081
01:08:10,460 --> 01:08:14,210
Remember
shoot on..
1082
01:08:21,376 --> 01:08:23,251
Wow.
1083
01:08:23,251 --> 01:08:24,585
You're the snake.
1084
01:08:27,835 --> 01:08:29,835
I hate snakes.
1085
01:09:13,335 --> 01:09:15,126
It's all good.
1086
01:09:15,126 --> 01:09:18,626
I can do this all day.
1087
01:09:18,626 --> 01:09:20,626
Are you ready?
1088
01:09:21,960 --> 01:09:23,960
Yeah.
1089
01:09:41,001 --> 01:09:44,376
It's disappointing.
1090
01:09:44,376 --> 01:09:48,460
I bet you were a bad
dude back in the day.
1091
01:09:48,460 --> 01:09:50,626
And now, you're old.
1092
01:09:50,626 --> 01:09:52,626
You're tired.
1093
01:09:53,751 --> 01:09:57,251
What are you anyway, hm?
1094
01:09:57,251 --> 01:09:58,626
Army?
1095
01:09:58,626 --> 01:10:01,835
Special forces?
1096
01:10:01,835 --> 01:10:05,001
Navy SEAL?
1097
01:10:05,001 --> 01:10:07,168
No, no, no.
1098
01:10:07,168 --> 01:10:08,876
I know what you are.
1099
01:10:08,876 --> 01:10:11,418
The only way you could have
creeped around all day picking
1100
01:10:11,418 --> 01:10:12,501
us off one by one.
1101
01:10:12,501 --> 01:10:14,960
You're a rough fucking ninja.
1102
01:10:21,710 --> 01:10:24,210
Black Ops.
1103
01:10:24,210 --> 01:10:25,960
I know the type.
1104
01:10:25,960 --> 01:10:31,001
I think someone like you
will be used to the pain.
1105
01:10:31,001 --> 01:10:35,335
I spent weeks in a Taliban
camp in Afghanistan
1106
01:10:35,335 --> 01:10:36,876
being waterboarded.
1107
01:10:36,876 --> 01:10:40,460
I thought for sure I
was dead at one point.
1108
01:10:40,460 --> 01:10:45,835
Then, the goddamn American
army came in guns blazing.
1109
01:10:45,835 --> 01:10:53,376
Turns out the British patrol
missed me by barely 50 feet.
1110
01:10:53,376 --> 01:10:57,793
Those motherfuckers just
didn't look hard enough.
1111
01:10:57,793 --> 01:11:02,376
That's when I knew guys
like Max had it right.
1112
01:11:02,376 --> 01:11:06,210
We're all expendable
to those in charge.
1113
01:11:06,210 --> 01:11:11,460
And the only way you get them
to listen is to light a fire
1114
01:11:11,460 --> 01:11:12,876
and watch them run.
1115
01:11:19,168 --> 01:11:21,168
Yeah.
1116
01:11:25,085 --> 01:11:27,001
Hm.
1117
01:11:27,001 --> 01:11:28,543
Fighting to the end, huh?
1118
01:11:28,543 --> 01:11:30,043
It seems like
you've been around.
1119
01:11:31,085 --> 01:11:32,543
OK.
1120
01:11:32,543 --> 01:11:33,835
Now, let me take you somewhere
that you haven't been.
1121
01:11:33,835 --> 01:11:35,835
Let's do it.
1122
01:11:35,835 --> 01:11:36,585
Yeah.
1123
01:12:28,293 --> 01:12:29,626
Your ride's here.
1124
01:12:29,626 --> 01:12:32,001
Be on the move in
five minutes, not six.
1125
01:12:32,001 --> 01:12:34,001
Five.
1126
01:12:34,001 --> 01:12:35,043
Good.
1127
01:12:35,043 --> 01:12:36,960
Five minutes.
1128
01:12:36,960 --> 01:12:38,960
What about the others?
1129
01:12:38,960 --> 01:12:39,418
They're not going to make it.
1130
01:12:39,418 --> 01:12:41,626
Let's go.
1131
01:12:41,626 --> 01:12:43,585
What do you mean they're
not going to make it?
1132
01:12:44,543 --> 01:12:45,585
I mean they're not
going to make it.
Is there a problem?
1133
01:12:52,001 --> 01:12:54,001
Are you coming?
1134
01:12:54,585 --> 01:12:56,710
If you are, you probably
want to leave the gun here.
1135
01:12:56,710 --> 01:12:59,210
They will shoot you on site.
1136
01:12:59,210 --> 01:13:01,210
Problem?
1137
01:13:03,001 --> 01:13:04,168
No.
1138
01:13:04,168 --> 01:13:05,751
Good.
1139
01:13:05,751 --> 01:13:07,751
Let's go.
1140
01:13:23,126 --> 01:13:25,126
Ha!
1141
01:13:25,126 --> 01:13:25,876
Right on time.
1142
01:13:31,835 --> 01:13:36,251
Oh, I should learn to
trust my instincts.
1143
01:13:36,251 --> 01:13:37,376
He's here for you, isn't he?
1144
01:13:43,335 --> 01:13:45,335
Who is he?
1145
01:13:46,960 --> 01:13:48,626
Huh?
1146
01:13:48,626 --> 01:13:50,626
Your brother?
1147
01:13:50,626 --> 01:13:51,376
Your uncle?
1148
01:13:51,376 --> 01:13:52,085
Your cousin?
1149
01:13:52,085 --> 01:13:52,793
Who is he?
1150
01:13:58,043 --> 01:14:00,085
He's my father.
1151
01:14:00,085 --> 01:14:02,210
He's your father?
1152
01:14:02,210 --> 01:14:04,876
I should
have known that.
1153
01:14:07,543 --> 01:14:08,710
I don't care about him.
1154
01:14:08,710 --> 01:14:11,418
I don't even fucking like him.
1155
01:14:11,418 --> 01:14:14,210
Let's test that theory.
1156
01:14:14,210 --> 01:14:16,501
How about when he comes up
here, you take this gun,
1157
01:14:16,501 --> 01:14:18,001
and you point it at him?
1158
01:14:18,001 --> 01:14:21,043
You can put a
bullet in his head.
1159
01:14:21,043 --> 01:14:24,168
How do you know I'm not
going to point it at you?
1160
01:14:24,168 --> 01:14:26,751
Oh, I don't.
1161
01:14:26,751 --> 01:14:27,960
Let's play a little game.
1162
01:14:27,960 --> 01:14:29,960
Let's find out.
1163
01:14:34,543 --> 01:14:36,001
You want it?
1164
01:14:38,751 --> 01:14:40,210
Take it.
1165
01:14:43,085 --> 01:14:44,251
Take it.
1166
01:14:44,251 --> 01:14:46,251
, kid.
1167
01:14:46,251 --> 01:14:47,168
Take the gun.
1168
01:14:47,168 --> 01:14:47,960
Fuck off.
1169
01:14:47,960 --> 01:14:48,543
Take the gun.
1170
01:14:48,543 --> 01:14:49,501
Point it at me.
1171
01:14:49,501 --> 01:14:50,543
That's right.
1172
01:14:50,543 --> 01:14:52,085
It feels good in your hand, huh?
1173
01:14:52,085 --> 01:14:53,960
Now, all you've got to
do is point it at me
1174
01:14:53,960 --> 01:14:56,126
and pull the fucking trigger.
1175
01:14:56,126 --> 01:14:58,501
You're in control of
your own fucking destiny.
1176
01:14:58,501 --> 01:14:59,543
Do you want to be with me?
1177
01:14:59,543 --> 01:15:00,585
Do you want to be with your dad?
1178
01:15:00,585 --> 01:15:02,585
Do you want to be with yourself?
1179
01:15:02,585 --> 01:15:03,710
What do you want?
1180
01:15:03,710 --> 01:15:06,585
Point it at me.
1181
01:15:12,418 --> 01:15:14,960
That's it.
1182
01:15:14,960 --> 01:15:16,710
Higher.
1183
01:15:16,710 --> 01:15:18,168
Point the gun at my face.
1184
01:15:18,168 --> 01:15:19,293
Pull the trigger.
1185
01:15:19,293 --> 01:15:21,585
That's right.
1186
01:15:21,585 --> 01:15:22,751
You can do it.
1187
01:15:28,126 --> 01:15:29,543
That's right.
1188
01:15:29,543 --> 01:15:31,126
That's right.
1189
01:15:33,126 --> 01:15:35,918
It's hard to hold it still
with a helicopter up above you,
1190
01:15:35,918 --> 01:15:36,960
isn't it?
1191
01:15:36,960 --> 01:15:39,960
See, now that is control.
1192
01:15:39,960 --> 01:15:41,126
Do it.
1193
01:15:41,126 --> 01:15:43,126
Pull the trigger.
1194
01:15:43,126 --> 01:15:43,876
Shut up!
1195
01:15:54,585 --> 01:15:57,668
You have an amazing
new life ahead of you.
1196
01:15:57,668 --> 01:15:59,126
I'm proud of you.
1197
01:16:02,001 --> 01:16:04,001
Let's go.
1198
01:16:05,710 --> 01:16:06,793
Alex!
1199
01:16:06,793 --> 01:16:08,793
Dad.
1200
01:16:08,793 --> 01:16:10,626
You come to see us off?
1201
01:16:10,626 --> 01:16:12,126
Nope.
1202
01:16:12,126 --> 01:16:14,126
Vincent, are you OK?
1203
01:16:14,126 --> 01:16:16,251
Good.
1204
01:16:16,251 --> 01:16:18,251
You?
1205
01:16:18,251 --> 01:16:19,168
Yeah, I'm good.
1206
01:16:19,168 --> 01:16:19,710
Come here, son.
1207
01:16:19,710 --> 01:16:19,626
Come.
1208
01:16:23,210 --> 01:16:25,210
Dad!
1209
01:16:25,210 --> 01:16:26,210
No, no, no, no, no.
1210
01:16:26,210 --> 01:16:27,168
Dad.
1211
01:16:27,168 --> 01:16:27,543
Dad.
1212
01:16:27,543 --> 01:16:28,460
Dad, where are you hit?
1213
01:16:28,460 --> 01:16:29,293
Where are you hit?
1214
01:16:29,293 --> 01:16:30,460
Come on.
1215
01:16:30,460 --> 01:16:31,168
I got you.
1216
01:16:31,168 --> 01:16:31,418
I got you.
1217
01:16:31,418 --> 01:16:32,626
I'm good, Vinny.
1218
01:16:32,626 --> 01:16:34,460
Took my right arm.
Lift the gun.
1219
01:16:34,460 --> 01:16:35,501
Lift the gun.
1220
01:16:35,501 --> 01:16:37,501
OK.
1221
01:16:37,501 --> 01:16:38,251
Lift the gun.
1222
01:16:38,251 --> 01:16:38,876
OK.
1223
01:17:04,001 --> 01:17:06,001
Do it.
1224
01:17:07,751 --> 01:17:09,751
Finish it.
1225
01:17:13,751 --> 01:17:14,918
I'm tired.
1226
01:17:52,168 --> 01:17:53,960
Oh, my son.
1227
01:17:53,960 --> 01:17:57,501
You know, you have grown
big like your grandfather.
1228
01:17:57,501 --> 01:17:59,585
He was a big man.
1229
01:17:59,585 --> 01:18:01,335
I'm sorry for shooting you.
1230
01:18:01,335 --> 01:18:03,335
That's OK, son.
1231
01:18:03,335 --> 01:18:04,251
I think I deserved that one.
1232
01:18:25,043 --> 01:18:27,043
Come on.
1233
01:18:27,043 --> 01:18:27,626
Take me home.
1234
01:18:27,626 --> 01:18:28,251
Come on.
1235
01:18:28,251 --> 01:18:28,751
Let's go.
1236
01:18:31,251 --> 01:18:32,501
I got one problem.
1237
01:18:32,501 --> 01:18:36,251
You've been looking at
me, and I don't like that.
1238
01:18:36,251 --> 01:18:38,251
Get your old man
to a hospital, kid.
1239
01:19:08,335 --> 01:19:10,710
It's OK.
1240
01:19:10,710 --> 01:19:12,251
Standard
1241
01:19:12,251 --> 01:19:14,251
Stand down.
1242
01:19:14,251 --> 01:19:14,668
It's Alex Baros.
1243
01:19:24,585 --> 01:19:26,585
Good work.
1244
01:19:29,960 --> 01:19:31,918
Yeah, I am
a product of change.
1245
01:19:31,918 --> 01:19:33,543
I got the product in bags.
1246
01:19:33,543 --> 01:19:35,751
Turning my L's into
1247
01:19:35,751 --> 01:19:37,668
looking to better
their days, yeah.
1248
01:19:37,668 --> 01:19:40,210
You are a product of fear and
the man in the..
1249
01:19:40,210 --> 01:19:41,585
You can't get away
from them bags.
1250
01:19:41,585 --> 01:19:44,293
And I am aware, fully
prepared to
1251
01:19:44,293 --> 01:19:46,293
yeah.
1252
01:19:46,293 --> 01:19:46,501
And this what he said.
1253
01:19:46,501 --> 01:19:47,585
You got to get paid.
1254
01:19:47,585 --> 01:19:49,585
Do what you got to do.
1255
01:19:49,585 --> 01:19:50,585
Get to the bag.
1256
01:19:50,585 --> 01:19:51,501
Stay here tonight.
1257
01:19:51,501 --> 01:19:51,751
If I get get on that avenue.
1258
01:19:51,751 --> 01:19:53,085
You ain't cut out
for them bags, yeah.
1259
01:19:53,085 --> 01:19:54,585
You are not good enough.
1260
01:19:54,585 --> 01:19:56,085
You are the type that got
people they shouldn't love.
1261
01:19:56,085 --> 01:19:57,793
Anyone knowing you
knows that you phony.
1262
01:19:57,793 --> 01:19:58,918
You never cut out for this.
1263
01:19:58,918 --> 01:20:00,626
You say just give it up, yeah.
1264
01:20:00,626 --> 01:20:02,251
Boy, that's how they
want me to feel.
1265
01:20:02,251 --> 01:20:05,376
I am the man of the skill, king
of the hill, man of the year.
1266
01:20:05,376 --> 01:20:08,126
Finally feel like I
got it for real, yeah.
1267
01:20:08,126 --> 01:20:09,918
But all of the
voices we got them.
1268
01:20:09,918 --> 01:20:11,460
Lie to me, Hillary Rodham.
1269
01:20:11,460 --> 01:20:12,543
I just came back
1270
01:20:12,543 --> 01:20:14,085
the bottom.
1271
01:20:14,085 --> 01:20:15,876
And now, I'm going to bring
it back all the way over here.
1272
01:20:15,876 --> 01:20:17,876
One time.
1273
01:20:17,876 --> 01:20:18,085
I'm going for rhyme.
1274
01:20:18,085 --> 01:20:19,876
You put it on mine.
1275
01:20:19,876 --> 01:20:21,126
One life.
1276
01:20:21,126 --> 01:20:23,460
You better believe
they're looking for me.
1277
01:20:23,460 --> 01:20:25,460
One time.
1278
01:20:25,460 --> 01:20:25,835
I'm going for rhyme.
1279
01:20:25,835 --> 01:20:27,460
You put it on mine.
1280
01:20:27,460 --> 01:20:29,293
Oh, oh, oh, oh.
1281
01:20:29,293 --> 01:20:31,460
They're looking for me, yeah.
1282
01:20:31,460 --> 01:20:33,460
One time.
1283
01:20:33,460 --> 01:20:34,460
I go for rhyme.
1284
01:20:34,460 --> 01:20:34,876
You put it on mine.
1285
01:20:34,876 --> 01:20:36,126
One life.
1286
01:20:36,126 --> 01:20:38,460
You better believe
they're looking for me.
1287
01:20:38,460 --> 01:20:39,835
One time.
1288
01:20:39,835 --> 01:20:41,835
I'm going for rhyme.
1289
01:20:41,835 --> 01:20:42,835
You put it on mine.
1290
01:20:49,543 --> 01:20:50,876
Paper, bro.
1291
01:20:50,876 --> 01:20:52,126
Cut it.
1292
01:20:52,126 --> 01:20:53,918
Yeah, first pull up
with the temp tags.
1293
01:20:53,918 --> 01:20:55,668
All these little niggas big men.
1294
01:20:55,668 --> 01:20:57,460
Bunch of paper getting blown.
1295
01:20:57,460 --> 01:20:59,460
Trust me.
1296
01:20:59,460 --> 01:20:59,626
You don't want to smoke, no.
1297
01:20:59,626 --> 01:21:01,626
No, I got the
Quit
1298
01:21:01,626 --> 01:21:01,543
playing.
1299
01:21:01,543 --> 01:21:02,960
All my niggas ride at Six Flags.
1300
01:21:02,960 --> 01:21:04,585
the player
..
1301
01:21:04,585 --> 01:21:06,168
Got HGH on the pimp
1302
01:21:06,168 --> 01:21:08,001
pull up
with the temp tags.
1303
01:21:08,001 --> 01:21:09,876
All these little niggas big men.
1304
01:21:09,876 --> 01:21:11,460
Bunch of paper getting blown.
1305
01:21:11,460 --> 01:21:13,126
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1306
01:21:13,126 --> 01:21:15,210
No, I got the city
Quit playing.
1307
01:21:15,210 --> 01:21:16,960
All my niggas ride at Six Flags.
1308
01:21:16,960 --> 01:21:18,710
Plus, the player
getting..
1309
01:21:18,710 --> 01:21:20,126
Got HGH on the pimp hand.
1310
01:21:20,126 --> 01:21:21,376
That my business.
1311
01:21:21,376 --> 01:21:22,751
I mean,
the spinach.
1312
01:21:22,751 --> 01:21:24,751
Right now, my family
is
1313
01:21:24,751 --> 01:21:24,668
My girl independent.
1314
01:21:24,668 --> 01:21:25,835
But she don't answer the pimp.
1315
01:21:25,835 --> 01:21:27,210
If not, get canceled
with quickness.
1316
01:21:27,210 --> 01:21:28,876
I'm adding up digits.
my britches.
1317
01:21:28,876 --> 01:21:30,876
Breast reduction.
1318
01:21:30,876 --> 01:21:31,376
I get racks off of women.
1319
01:21:31,376 --> 01:21:32,501
Stop with that
because niggas switching sides
1320
01:21:32,501 --> 01:21:34,501
like baseball.
1321
01:21:34,501 --> 01:21:34,585
to
..
1322
01:21:34,585 --> 01:21:35,793
I'm going to shine.
1323
01:21:35,793 --> 01:21:37,126
Try to block me,
you'll get posterized.
1324
01:21:37,126 --> 01:21:39,001
Middle finger to opposing sides.
1325
01:21:39,001 --> 01:21:40,668
Everything I do is oversized.
1326
01:21:40,668 --> 01:21:42,168
See me in the Porsche top off.
1327
01:21:42,168 --> 01:21:44,168
Watching chicks choose.
Cut the toy.
1328
01:21:46,001 --> 01:21:48,001
Moved on.
1329
01:21:48,001 --> 01:21:48,085
I'm good love and joy.
1330
01:21:48,085 --> 01:21:49,501
Having been shot
at and snitched on,
1331
01:21:49,501 --> 01:21:51,793
he was meant to have a
weekend.
1332
01:21:51,793 --> 01:21:53,293
Mixing the lean with
the soda, I know
1333
01:21:53,293 --> 01:21:54,876
I can be anything
except sober, yeah.
1334
01:21:54,876 --> 01:21:57,710
That's my nigga pimp last,
yeah. Gucci.
1335
01:21:57,710 --> 01:21:58,835
Now they buried him.
1336
01:21:58,835 --> 01:22:00,376
Bunch of snakes in
the grass, yeah.
1337
01:22:00,376 --> 01:22:01,751
Had to put them in aquariums.
1338
01:22:01,751 --> 01:22:03,126
Look how they stare
when they first
1339
01:22:03,126 --> 01:22:04,668
pull up with the temp tags.
1340
01:22:04,668 --> 01:22:06,210
All these little niggas big man.
1341
01:22:06,210 --> 01:22:08,001
Bunch of paper getting blown.
1342
01:22:08,001 --> 01:22:09,460
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1343
01:22:09,460 --> 01:22:11,793
No, I got the city by me.
Quit playing.
1344
01:22:12,043 --> 01:22:13,501
All my niggas ride Six Flags.
1345
01:22:13,501 --> 01:22:15,085
Plus the player
getting..
1346
01:22:15,085 --> 01:22:16,626
Got HGH on the
pimp hand.
1347
01:22:16,626 --> 01:22:18,876
First pull up
with the temp tags.
1348
01:22:18,876 --> 01:22:20,335
All these little niggas big man.
1349
01:22:20,335 --> 01:22:22,168
Bunch of paper getting blown.
1350
01:22:22,168 --> 01:22:23,710
Trust me, you don't
want smoke, no.
1351
01:22:23,710 --> 01:22:24,876
No, I got the city by me.
1352
01:22:24,876 --> 01:22:25,918
Quit playing.
1353
01:22:25,918 --> 01:22:27,418
All my niggas ride Six Flags.
1354
01:22:27,418 --> 01:22:28,501
plus the
player getting
1355
01:22:28,501 --> 01:22:30,501
.
1356
01:22:30,501 --> 01:22:37,585
Got HGH on the pimp hand.
1357
01:22:37,585 --> 01:22:40,335
My beautiful ass you
won't be seeing anymore.
1358
01:22:40,335 --> 01:22:42,293
I'll be at Darlene's
house cause you know what?
1359
01:22:42,293 --> 01:22:44,126
She might fuck better
than you, bitch.
1360
01:22:45,418 --> 01:22:47,418
Get your dyke-ass on
out of here anyway.
1361
01:22:47,418 --> 01:22:48,376
I'm not a dyke, trust me.
1362
01:22:48,376 --> 01:22:48,418
You know what?
1363
01:22:48,418 --> 01:22:49,585
You got a nasty mouth
on you too, girl.
1364
01:22:49,585 --> 01:22:50,751
I'm glad I found that out.
1365
01:22:55,585 --> 01:22:56,835
Big ass bitch.
1366
01:22:56,835 --> 01:22:58,668
Got a pair of Guccis.
1367
01:22:58,668 --> 01:23:00,085
I can't see you later.
1368
01:23:00,085 --> 01:23:01,751
Money don't make you real.
1369
01:23:01,751 --> 01:23:03,210
It just make you richer.
1370
01:23:03,210 --> 01:23:04,793
How you claim to
know me, doggie
1371
01:23:04,793 --> 01:23:06,751
You ain't in none of my
pictures. I might hit up
1372
01:23:06,751 --> 01:23:08,918
Johnny so
I can flex on you bitches.
1373
01:23:08,918 --> 01:23:10,918
I can take a bite of
so he
1374
01:23:10,918 --> 01:23:12,376
won't let me get them.
1375
01:23:12,376 --> 01:23:14,001
Send a couple shots
round my way
1376
01:23:14,001 --> 01:23:16,793
trying to kill you.
But if you run up, get done up,
1377
01:23:16,793 --> 01:23:18,043
imagine that's how I feel.
1378
01:23:18,043 --> 01:23:19,960
Send a couple
bitches if you niggas
1379
01:23:19,960 --> 01:23:21,835
fall in love.
1380
01:23:21,835 --> 01:23:23,835
Big coops.
1381
01:23:23,835 --> 01:23:24,626
Big buns.
1382
01:23:24,626 --> 01:23:24,793
Red eyes.
1383
01:23:24,793 --> 01:23:26,043
New toy.
1384
01:23:26,043 --> 01:23:28,251
Bitch came with a
red dye. Woo, woo.
1385
01:23:28,251 --> 01:23:31,376
That's the boy,
so I spell it out.
1386
01:23:31,376 --> 01:23:32,876
Goddamn, I love
that money sound.
1387
01:23:32,876 --> 01:23:35,126
When I get rich I'm going
to walk out with everything
1388
01:23:35,126 --> 01:23:36,585
from a designer store.
1389
01:23:36,585 --> 01:23:38,335
It's a hit, let
slip, rich shit.
1390
01:23:38,335 --> 01:23:39,543
I don't do that no more.
1391
01:23:39,543 --> 01:23:41,293
Get your mind out
the gutter, bitch.
1392
01:23:41,293 --> 01:23:42,460
Real shit, you a lame ass ho.
1393
01:23:42,460 --> 01:23:44,126
Cause I done came
up doing shows.
1394
01:23:44,126 --> 01:23:45,626
Why you niggas keep
calling my phone?
1395
01:23:45,626 --> 01:23:48,793
Seven years ago, I
left behind my family.
1396
01:23:48,793 --> 01:23:50,251
Atlanta back to the shot.
1397
01:23:50,251 --> 01:23:51,585
That was the hardest thing.
1398
01:23:51,585 --> 01:23:53,335
To my mother, I want you
to know that I love you.
1399
01:23:53,335 --> 01:23:55,376
Had to go and chase my dreams
knowing I come to a
1400
01:23:55,376 --> 01:23:57,793
sleep but only
excuses and apologies.
1401
01:23:57,793 --> 01:23:59,251
Me and bro don't mix no more.
1402
01:23:59,251 --> 01:24:01,335
Grew up off the finer things.
1403
01:24:01,335 --> 01:24:03,335
Hello.
1404
01:24:03,335 --> 01:24:04,043
Bitch, what you want?
1405
01:24:04,043 --> 01:24:04,335
Please stop calling me.
1406
01:24:04,335 --> 01:24:06,960
I choose loyalty over
love, so don't lie to me.
1407
01:24:06,960 --> 01:24:08,876
On the road to
riches, keep it 100
1408
01:24:08,876 --> 01:24:10,835
if you want to ride with me.
1409
01:24:10,835 --> 01:24:12,835
Big coops.
1410
01:24:12,835 --> 01:24:13,626
Big buns.
1411
01:24:13,626 --> 01:24:13,793
Red eyes.
1412
01:24:13,793 --> 01:24:15,043
New toy.
1413
01:24:15,043 --> 01:24:16,085
Bitch came with a
rare..
1414
01:24:16,085 --> 01:24:17,460
Woo, woo.
1415
01:24:17,460 --> 01:24:20,335
That's the boy,
so I spell it out.
1416
01:24:20,335 --> 01:24:21,835
Goddamn, I love
that money sound.
1417
01:24:21,835 --> 01:24:24,085
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1418
01:24:24,085 --> 01:24:25,543
from the designer store.
1419
01:24:25,543 --> 01:24:26,918
Used to lets,
flip bricks.
1420
01:24:26,918 --> 01:24:28,251
I don't
do that no more.
1421
01:24:28,251 --> 01:24:29,835
Get your mind out
the gutter, bitch.
1422
01:24:29,835 --> 01:24:31,001
Real shit, you a lame ass ho.
1423
01:24:31,001 --> 01:24:33,085
Since I done came
up doing shows.
1424
01:24:33,085 --> 01:24:35,168
Why niggas keep
calling my phone?
1425
01:24:35,168 --> 01:24:37,168
Big coops.
1426
01:24:37,168 --> 01:24:37,960
Big buns.
1427
01:24:37,960 --> 01:24:38,168
Red eyes.
1428
01:24:38,168 --> 01:24:39,418
New toy.
1429
01:24:39,418 --> 01:24:40,960
Bitch came with a
rare..
1430
01:24:40,960 --> 01:24:42,293
Woo, woo!
1431
01:24:42,293 --> 01:24:44,960
That's my boy,
so I spell it out.
1432
01:24:44,960 --> 01:24:46,460
Goddamn, I love
that money sound.
1433
01:24:46,460 --> 01:24:48,668
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1434
01:24:48,668 --> 01:24:49,960
from the designer store.
1435
01:24:58,210 --> 01:25:00,210
South Side.
1436
01:25:00,210 --> 01:25:00,585
Fuck it up.
1437
01:25:00,585 --> 01:25:03,835
Everybody tripping cause
they see my niggas coming up.
1438
01:25:07,085 --> 01:25:09,085
Hold up.
1439
01:25:09,085 --> 01:25:10,085
Hold up.
1440
01:25:10,085 --> 01:25:10,210
Hold up, yeah.
1441
01:25:14,043 --> 01:25:16,043
Grind for me.
1442
01:25:16,043 --> 01:25:16,793
Grind for me.
1443
01:25:16,793 --> 01:25:17,626
Come on.
1444
01:25:17,626 --> 01:25:17,960
Come on.
1445
01:25:17,960 --> 01:25:19,960
Hold up.
1446
01:25:19,960 --> 01:25:20,626
Hold up.
1447
01:25:20,626 --> 01:25:20,501
Hold up, yeah.
1448
01:25:25,626 --> 01:25:27,626
Grind for me.
1449
01:25:27,626 --> 01:25:28,210
Grind for me.
1450
01:25:28,210 --> 01:25:28,835
Come on.
1451
01:25:28,835 --> 01:25:29,460
Come on.
1452
01:25:30,543 --> 01:25:33,251
It's a revolution we've all seen
happen, but there's much more.
1453
01:25:33,251 --> 01:25:36,251
As for my buddy here,
it goes without saying
1454
01:25:36,251 --> 01:25:39,918
that.
95700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.