Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:03,128
[Narrator] Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,795 --> 00:00:04,796
Now there's something I need
you to do.
3
00:00:05,422 --> 00:00:06,631
You said that was a one time thing.
4
00:00:07,132 --> 00:00:07,507
You keep needing my help.
5
00:00:07,924 --> 00:00:09,009
It was Zach Ward.
6
00:00:09,718 --> 00:00:10,885
He told Nelson to put the drugs
on the plane
7
00:00:11,594 --> 00:00:13,013
and if he finds out I said
anything, I'm dead.
8
00:00:13,972 --> 00:00:15,265
It's nothing compared to the
stuff I did in Iraq.
9
00:00:15,765 --> 00:00:17,225
Go ahead, switch her off.
10
00:00:17,726 --> 00:00:18,601
See if you can impress me.
11
00:00:21,521 --> 00:00:22,522
I'm gonna go check us out.
12
00:00:24,065 --> 00:00:25,025
And you're going public.
13
00:00:25,525 --> 00:00:26,609
He took a big step for me.
14
00:00:27,068 --> 00:00:28,028
Go visit Bobby Martin.
15
00:00:28,862 --> 00:00:30,363
Make sure he understands why he
should stay out of this.
16
00:00:30,989 --> 00:00:32,115
I don't have custody of Caitlyn.
17
00:00:32,782 --> 00:00:34,034
Once an Indian kid gets put in
the system,
18
00:00:34,534 --> 00:00:35,035
they don't come out.
19
00:00:38,496 --> 00:00:41,166
(light tense music)
20
00:00:55,305 --> 00:00:56,639
(airplane engine roaring)
21
00:00:57,015 --> 00:00:59,267
(girls singing)
22
00:01:01,686 --> 00:01:03,730
[Girls] Go Ravens!
23
00:01:04,272 --> 00:01:06,232
(cheerleaders cheering wildly)
24
00:01:06,733 --> 00:01:08,193
They're only young once.
25
00:01:08,943 --> 00:01:10,695
Then you get too damned old to
put up with it.
26
00:01:11,029 --> 00:01:11,529
Take over.
27
00:01:12,906 --> 00:01:13,823
Give a B!
28
00:01:14,157 --> 00:01:14,991
[Girls] B!
29
00:01:15,366 --> 00:01:16,076
Give me a U!
30
00:01:16,451 --> 00:01:16,993
[Girls] U!
31
00:01:17,368 --> 00:01:17,952
Give me an S!
32
00:01:18,286 --> 00:01:18,745
[Girls] S!
33
00:01:19,162 --> 00:01:19,704
Hey guys, come on.
34
00:01:20,163 --> 00:01:20,663
Keep it down a little.
35
00:01:21,039 --> 00:01:21,456
Give me a T!
36
00:01:21,790 --> 00:01:22,332
[Girls] T!
37
00:01:22,707 --> 00:01:23,541
People, people!
38
00:01:23,958 --> 00:01:24,459
What do you got?
39
00:01:24,834 --> 00:01:25,293
[Girls] Tits!
40
00:01:26,795 --> 00:01:27,629
(girls laughing)
41
00:01:27,962 --> 00:01:29,089
All right!
42
00:01:29,964 --> 00:01:32,300
If you don't shut up, then
here's what we do.
43
00:01:33,134 --> 00:01:35,011
Co-pilot and I put on oxygen
masks and take this bird up
44
00:01:35,386 --> 00:01:37,097
to 12,000 feet.
45
00:01:37,597 --> 00:01:38,098
Unpressurized cabin.
46
00:01:38,556 --> 00:01:39,432
Everyone else passes out.
47
00:01:40,183 --> 00:01:42,102
You stay that way till
Yellowknife or you wake up,
48
00:01:42,602 --> 00:01:43,103
if you're lucky.
49
00:01:43,937 --> 00:01:45,772
Except for the ones who freeze
to death.
50
00:01:46,147 --> 00:01:46,731
We clear on this?
51
00:01:49,442 --> 00:01:50,151
Do it, do it!
52
00:01:52,028 --> 00:01:52,487
(girls cheering)
53
00:01:52,904 --> 00:01:53,446
Guys, keep it down!
54
00:01:54,072 --> 00:01:55,698
There's other people on this
plane!
55
00:01:56,199 --> 00:01:58,034
Hey, they won their game.
56
00:01:58,701 --> 00:02:01,746
I'm just glad you had an extra
seat, DC-3.
57
00:02:02,163 --> 00:02:02,956
Chance of a lifetime.
58
00:02:10,046 --> 00:02:11,005
(knocking on door)
59
00:02:11,464 --> 00:02:11,798
I know you're in there.
60
00:02:12,132 --> 00:02:12,715
Come on now.
61
00:02:15,468 --> 00:02:16,177
You owe me for two weeks.
62
00:02:16,636 --> 00:02:17,637
Getting tired of this!
63
00:02:25,436 --> 00:02:28,565
(airplane engine roaring)
64
00:02:29,732 --> 00:02:30,525
You fly yourself?
65
00:02:30,900 --> 00:02:32,110
So to speak.
66
00:02:32,610 --> 00:02:34,112
Only I do it on a motorcycle.
67
00:02:36,281 --> 00:02:37,574
My uncle, he was a navigator.
68
00:02:38,283 --> 00:02:40,160
He flew one of these in the
second world war.
69
00:02:40,702 --> 00:02:42,287
Something I always wanted to do.
70
00:02:42,954 --> 00:02:43,705
Another check mark on the
bucket list.
71
00:02:43,997 --> 00:02:44,497
Yeah.
72
00:02:45,123 --> 00:02:46,166
Just another few thousand left
to go.
73
00:02:47,584 --> 00:02:48,418
Mel Ivarson.
74
00:02:48,710 --> 00:02:49,252
Ben.
75
00:02:53,047 --> 00:02:54,299
All right now.
76
00:02:54,674 --> 00:02:55,717
Rise and shine.
77
00:02:56,092 --> 00:02:58,052
(water running)
78
00:02:58,428 --> 00:03:00,680
(ominous music)
79
00:03:26,331 --> 00:03:28,541
(upbeat music)
80
00:03:52,106 --> 00:03:54,984
(light upbeat music)
81
00:03:55,652 --> 00:03:56,653
You're not just a businessman, Zachery.
82
00:03:57,528 --> 00:03:59,239
You're head of the great slave
economic development council.
83
00:04:00,281 --> 00:04:02,909
So I know I'm talking to a man
who can see the big picture.
84
00:04:03,576 --> 00:04:04,869
It's nice to hear I'm such a visionary.
85
00:04:05,370 --> 00:04:06,496
This project goes ahead,
86
00:04:07,121 --> 00:04:09,332
the economic benefits are massive.
87
00:04:09,832 --> 00:04:10,375
So what are you asking for?
88
00:04:11,000 --> 00:04:13,002
To the northern economy in general
89
00:04:13,628 --> 00:04:14,254
and to the Dene people in particular.
90
00:04:14,796 --> 00:04:15,672
Mr. Dearman.
91
00:04:15,964 --> 00:04:17,215
Ronnie.
92
00:04:17,715 --> 00:04:18,633
What exactly do you want?
93
00:04:20,218 --> 00:04:20,802
Cards on the table?
94
00:04:21,135 --> 00:04:21,636
I like that.
95
00:04:24,639 --> 00:04:25,265
It's sad to say some
96
00:04:25,890 --> 00:04:27,183
of the other Dene leaders don't
share
97
00:04:27,642 --> 00:04:28,393
your breadth of vision.
98
00:04:29,227 --> 00:04:31,271
They're lining up to shut you
down before you start.
99
00:04:33,064 --> 00:04:34,983
So you're asking if I can bring
a few of them around.
100
00:04:36,526 --> 00:04:37,026
There we go.
101
00:04:43,658 --> 00:04:44,200
Bobby Martin.
102
00:04:46,286 --> 00:04:47,370
Don't tell me you're still
living at the hotel.
103
00:04:48,079 --> 00:04:49,956
You are still hanging out in Yellowknife.
104
00:04:50,415 --> 00:04:51,457
You know this fella?
105
00:04:51,791 --> 00:04:52,292
Oh yeah.
106
00:04:52,834 --> 00:04:53,960
He's one of my favorite people.
107
00:04:57,005 --> 00:04:58,798
I'd ask you to join us, but
we're discussing business.
108
00:04:59,257 --> 00:05:00,675
This uranium project?
109
00:05:01,050 --> 00:05:02,260
Annabel Lake.
110
00:05:02,927 --> 00:05:04,554
Hundreds of jobs, millions of dollars.
111
00:05:05,263 --> 00:05:06,889
And whole herds of
glow-in-the-dark caribou.
112
00:05:07,348 --> 00:05:08,808
Go fly a plane, Bob.
113
00:05:10,184 --> 00:05:11,769
Word of advice.
114
00:05:12,562 --> 00:05:14,689
You might wanna be careful who
you do business with.
115
00:05:16,941 --> 00:05:18,109
You talking to me or to him?
116
00:05:19,319 --> 00:05:20,611
Take your pick.
117
00:05:20,945 --> 00:05:21,446
Gentlemen.
118
00:05:24,657 --> 00:05:26,117
That'd be one of your
small-time thinkers.
119
00:05:26,868 --> 00:05:28,828
No, that'd be one of your
small-time assholes.
120
00:05:29,454 --> 00:05:30,663
I wouldn't disagree with you there.
121
00:05:33,666 --> 00:05:35,960
We wanna start with Simon Moise,
chief at Tehjik'ea
122
00:05:36,419 --> 00:05:37,879
His word carries weight
123
00:05:38,546 --> 00:05:39,839
and he was pro-development in
the past.
124
00:05:40,340 --> 00:05:41,466
You could set up a meeting.
125
00:05:42,008 --> 00:05:42,884
Why, he's in town right now?
126
00:05:43,593 --> 00:05:46,137
I could try and line something
up for tonight.
127
00:05:48,431 --> 00:05:49,515
I know I came to the right man.
128
00:05:51,726 --> 00:05:52,310
10,000.
129
00:05:54,270 --> 00:05:54,771
Pardon me?
130
00:05:55,480 --> 00:05:57,940
5,000 up front, 5,000 after
your meeting.
131
00:06:01,152 --> 00:06:03,946
You want $10,000 to make a
dinner reservation?
132
00:06:06,366 --> 00:06:07,617
You want your project to go
ahead?
133
00:06:10,161 --> 00:06:11,537
Zachary, I would call that extortion.
134
00:06:14,123 --> 00:06:15,375
I like to call it
match-making.
135
00:06:20,254 --> 00:06:23,007
(sighing in defeat)
136
00:06:26,219 --> 00:06:28,679
We're half an hour out, coming
up on Lutselk'e.
137
00:06:29,180 --> 00:06:29,972
How's the weather holding?
138
00:06:30,723 --> 00:06:31,724
[Loreen] We've got fog rolling
in over the lake.
139
00:06:32,183 --> 00:06:32,850
Supposed to get thick.
140
00:06:33,267 --> 00:06:33,893
Copy that, Loreen.
141
00:06:34,352 --> 00:06:34,769
We're bringing her in.
142
00:06:35,144 --> 00:06:35,770
No, we're not.
143
00:06:36,437 --> 00:06:37,397
We'll radio in when we're done
up here.
144
00:06:37,730 --> 00:06:38,398
Over.
145
00:06:38,773 --> 00:06:39,357
[Loreen] Okay.
146
00:06:39,774 --> 00:06:40,400
Good luck with that.
147
00:06:40,650 --> 00:06:41,692
Over.
148
00:06:42,026 --> 00:06:42,485
Come on.
149
00:06:42,985 --> 00:06:43,986
What more do you gotta see?
150
00:06:44,695 --> 00:06:45,947
Mel told me to put you through
the paces.
151
00:06:46,739 --> 00:06:48,074
See if you're ready to get
checked out on this bird.
152
00:06:48,741 --> 00:06:51,119
Shontel, we all know I can fly
a DC-3.
153
00:06:51,661 --> 00:06:53,329
You have an electrical fire.
154
00:06:53,704 --> 00:06:54,831
No, I don't.
155
00:06:55,289 --> 00:06:56,624
Your procedure, Mark.
156
00:06:57,125 --> 00:06:58,626
Electrical fire and flight.
157
00:06:58,960 --> 00:06:59,544
Master off.
158
00:06:59,961 --> 00:07:01,129
Pull the breakers.
159
00:07:01,462 --> 00:07:02,338
And then?
160
00:07:02,797 --> 00:07:04,048
Put them back on again.
161
00:07:04,340 --> 00:07:05,174
How?
162
00:07:05,591 --> 00:07:06,509
With my fingers?
163
00:07:08,761 --> 00:07:09,429
Teeth?
164
00:07:11,431 --> 00:07:12,056
Fine.
165
00:07:13,683 --> 00:07:15,435
Put the breakers back on one by one.
166
00:07:15,810 --> 00:07:16,727
Call the ATC,
167
00:07:17,520 --> 00:07:19,647
turn on to transponder and look
for a place to land.
168
00:07:21,107 --> 00:07:22,608
If not, well, you take your
headsets off,
169
00:07:23,484 --> 00:07:26,446
put your head between your legs
and kiss your ass goodbye.
170
00:07:31,492 --> 00:07:32,076
Yeah.
171
00:07:34,120 --> 00:07:35,329
You could lighten up a little.
172
00:07:43,004 --> 00:07:44,964
We got the latest from the
weather office.
173
00:07:45,256 --> 00:07:46,424
Yeah.
174
00:07:47,049 --> 00:07:48,134
Looks like we're gonna be grounded.
175
00:07:49,719 --> 00:07:50,678
Do I need this?
176
00:07:50,970 --> 00:07:51,512
Mel.
177
00:07:57,477 --> 00:07:59,770
(police radio crackles)
178
00:08:00,188 --> 00:08:00,897
Corporal Dorosh.
179
00:08:04,233 --> 00:08:05,318
You flew down from Inuvik
yesterday?
180
00:08:06,068 --> 00:08:07,570
If there's a law against that,
nobody told me.
181
00:08:08,237 --> 00:08:09,197
They're checking off flights
in and out
182
00:08:09,655 --> 00:08:10,990
over the last 24 hours.
183
00:08:11,324 --> 00:08:12,158
Because?
184
00:08:12,658 --> 00:08:13,534
We're looking for somebody.
185
00:08:15,995 --> 00:08:17,205
Recognize him?
186
00:08:17,497 --> 00:08:17,997
Yep.
187
00:08:18,414 --> 00:08:19,040
He was on my flight.
188
00:08:19,332 --> 00:08:20,249
Nice guy.
189
00:08:20,583 --> 00:08:21,083
What's up?
190
00:08:23,002 --> 00:08:23,836
Your office, okay.
191
00:08:25,379 --> 00:08:28,132
(light tense music)
192
00:08:29,592 --> 00:08:30,468
[Control Tower] Ceiling's at
200 feet.
193
00:08:31,010 --> 00:08:32,386
Visibility down to half a mile.
194
00:08:32,678 --> 00:08:33,179
Right.
195
00:08:33,513 --> 00:08:33,971
Copy that.
196
00:08:34,472 --> 00:08:35,014
Requesting clearance to land.
197
00:08:35,515 --> 00:08:35,890
[Control Tower] Copy that.
198
00:08:36,224 --> 00:08:37,141
Runway is 26.
199
00:08:37,391 --> 00:08:37,975
Over.
200
00:08:39,977 --> 00:08:40,937
I want you to pull up.
201
00:08:41,312 --> 00:08:41,979
Count it out.
202
00:08:42,522 --> 00:08:43,314
You don't have the visibility.
203
00:08:43,648 --> 00:08:44,106
We're fine.
204
00:08:44,524 --> 00:08:45,149
Just count it out.
205
00:08:45,441 --> 00:08:45,942
Bobby.
206
00:08:46,567 --> 00:08:48,236
The fog only gets worse, not better.
207
00:08:48,694 --> 00:08:49,487
You can't see anything.
208
00:08:49,904 --> 00:08:50,279
What did they do?
209
00:08:50,947 --> 00:08:52,532
Move the runway while we've been
up here?
210
00:08:53,991 --> 00:08:54,825
Look, instrument flight rules.
211
00:08:55,159 --> 00:08:55,660
Count it up.
212
00:08:58,663 --> 00:08:59,372
220,
213
00:09:00,915 --> 00:09:01,541
200,
214
00:09:02,833 --> 00:09:03,501
180,
215
00:09:04,460 --> 00:09:05,711
160,
216
00:09:05,962 --> 00:09:07,338
140,
217
00:09:07,588 --> 00:09:08,673
120,
218
00:09:08,923 --> 00:09:09,549
100.
219
00:09:14,095 --> 00:09:15,596
See, what did I tell you?
220
00:09:16,973 --> 00:09:19,559
(light tense music)
221
00:09:29,527 --> 00:09:30,653
Smooth as a baby's bottom.
222
00:09:32,280 --> 00:09:33,072
Depending on the baby.
223
00:09:36,784 --> 00:09:38,160
He showed up at the Inuvic
airport last minute,
224
00:09:38,578 --> 00:09:39,453
looking for a ride.
225
00:09:39,954 --> 00:09:40,288
Happens all the time up here.
226
00:09:40,663 --> 00:09:41,122
You know that.
227
00:09:41,706 --> 00:09:42,582
When you landed in
Yellowknife?
228
00:09:43,374 --> 00:09:44,834
He got off the plane, said goodbye.
229
00:09:45,334 --> 00:09:46,002
That's the last I saw of him.
230
00:09:46,711 --> 00:09:47,587
Didn't happen to say where he
was headed?
231
00:09:48,129 --> 00:09:50,256
Down south, nothing specific.
232
00:09:50,715 --> 00:09:51,591
So as far as you know--
233
00:09:52,091 --> 00:09:52,758
But he was here yesterday.
234
00:09:53,301 --> 00:09:53,926
Unless he got out this morning,
235
00:09:54,760 --> 00:09:57,346
he was grounded by the frigging
fog, like the rest of us.
236
00:09:57,763 --> 00:09:58,347
What's the problem?
237
00:10:00,308 --> 00:10:01,601
His name's Benjamin Bernadetto.
238
00:10:02,018 --> 00:10:02,476
Benny Berdee.
239
00:10:03,227 --> 00:10:04,520
He's connected to biker gangs in
Washington State,
240
00:10:05,313 --> 00:10:06,772
including some people who do
business with Zach Ward.
241
00:10:07,356 --> 00:10:09,025
So what was he doing in
Inuvik?
242
00:10:09,692 --> 00:10:10,443
Guy matching his description
was seen
243
00:10:10,901 --> 00:10:12,236
leaving a crime scene.
244
00:10:12,570 --> 00:10:13,070
A homicide.
245
00:10:18,200 --> 00:10:19,118
Hey.
246
00:10:19,493 --> 00:10:19,910
How did it go?
247
00:10:20,369 --> 00:10:20,870
Piece of cake, buddy.
248
00:10:21,162 --> 00:10:22,330
Really?
249
00:10:22,622 --> 00:10:23,164
Yeah.
250
00:10:23,789 --> 00:10:25,249
You know, it's more of a formality.
251
00:10:25,541 --> 00:10:26,375
Well,
252
00:10:27,209 --> 00:10:28,628
I just heard that Shontal can
be, like, a major hard-ass.
253
00:10:32,173 --> 00:10:36,427
I've heard it, but I don't
believe it.
254
00:10:36,677 --> 00:10:37,261
So.
255
00:10:40,681 --> 00:10:42,600
So did you give Mel the good
news?
256
00:10:42,933 --> 00:10:43,643
Good news?
257
00:10:43,976 --> 00:10:44,477
Yeah.
258
00:10:45,019 --> 00:10:46,520
Another DC-3 pilot in the mix.
259
00:10:48,773 --> 00:10:50,066
You're unbelievable, you know
that?
260
00:10:50,816 --> 00:10:52,652
What you did up there was
completely reckless.
261
00:10:53,235 --> 00:10:53,819
Well, I landed, didn't I?
262
00:10:54,111 --> 00:10:54,654
Barely.
263
00:10:55,279 --> 00:10:56,989
After I specifically told you
not to.
264
00:10:57,573 --> 00:10:58,616
Well, I've made a judgment call.
265
00:10:59,200 --> 00:10:59,950
Let's be clear about something.
266
00:11:00,493 --> 00:11:01,661
Down here you may be the boss,
267
00:11:02,620 --> 00:11:04,372
but up there it matters Jack
shit who has the corner office.
268
00:11:05,039 --> 00:11:06,999
And until you get that, you're
not ready.
269
00:11:08,918 --> 00:11:09,502
Not ready?
270
00:11:10,628 --> 00:11:12,088
Not even close.
271
00:11:12,588 --> 00:11:13,589
That'll be my report to Mel.
272
00:11:14,048 --> 00:11:15,132
You can't be serious!
273
00:11:17,593 --> 00:11:18,344
Oh, you'll know when I'm
joking.
274
00:11:18,636 --> 00:11:19,178
Okay.
275
00:11:19,595 --> 00:11:19,970
I'm a little rusty.
276
00:11:20,304 --> 00:11:21,055
Fair enough.
277
00:11:21,722 --> 00:11:23,140
But we're expanding our
operations here.
278
00:11:23,516 --> 00:11:24,058
We need pilots.
279
00:11:24,600 --> 00:11:24,892
And if you're telling me that--
280
00:11:25,267 --> 00:11:26,268
You're cocky.
281
00:11:27,019 --> 00:11:29,772
You're cavalier and you
overestimate yourself.
282
00:11:30,356 --> 00:11:31,107
The North is littered with debris
283
00:11:31,607 --> 00:11:32,566
from pilots just like that.
284
00:11:35,945 --> 00:11:36,529
Not ready.
285
00:11:42,910 --> 00:11:43,994
Shontal's got high standards.
286
00:11:44,328 --> 00:11:44,787
That's good.
287
00:11:45,454 --> 00:11:46,497
She thinks she's still in the military.
288
00:11:47,331 --> 00:11:49,709
I swear to God, she did
everything, but call me jarhead.
289
00:11:50,292 --> 00:11:50,835
Well, I like her.
290
00:11:51,460 --> 00:11:52,712
Once you two get to know each
other--
291
00:11:53,254 --> 00:11:53,713
Why the hell did Mel hire her?
292
00:11:54,338 --> 00:11:55,715
Oh, just to piss you off, Bobby.
293
00:11:56,298 --> 00:11:57,717
Wish I thought that was a joke.
294
00:11:59,301 --> 00:12:00,720
Hey, 7:00 o'clock, right?
295
00:12:01,262 --> 00:12:02,722
Dinner at your place, got it.
296
00:12:03,180 --> 00:12:03,848
Bring your smile.
297
00:12:08,769 --> 00:12:10,187
Does he know Shontal's gonna
be there?
298
00:12:11,731 --> 00:12:13,232
They just got off on the wrong foot.
299
00:12:18,195 --> 00:12:18,612
I have a shipment
300
00:12:19,321 --> 00:12:21,031
I want you to move from me to
Port Radium.
301
00:12:21,824 --> 00:12:23,617
I need to know the flights
Arctic Air has scheduled.
302
00:12:24,118 --> 00:12:24,952
Flights are all grounded.
303
00:12:25,244 --> 00:12:25,745
Yeah.
304
00:12:26,328 --> 00:12:27,663
They won't stay grounded forever.
305
00:12:27,955 --> 00:12:28,456
Please.
306
00:12:29,123 --> 00:12:30,916
I've done what you've asked
every time.
307
00:12:31,751 --> 00:12:34,462
When your sister got herself
in trouble, you came to me.
308
00:12:34,879 --> 00:12:35,755
Did I turn you away?
309
00:12:37,673 --> 00:12:38,174
I know, but--
310
00:12:38,632 --> 00:12:39,341
I stepped up for you.
311
00:12:39,842 --> 00:12:40,760
I can't keep doing this.
312
00:12:41,135 --> 00:12:41,677
Nelson.
313
00:12:44,555 --> 00:12:48,184
(speaking in a foreign language)
314
00:12:52,396 --> 00:12:52,772
You looking for something?
315
00:12:53,147 --> 00:12:54,106
Aren't we all?
316
00:12:55,733 --> 00:12:58,277
But, if we can't find love,
317
00:12:59,069 --> 00:13:01,113
we'll settle for a friendly face
in a lonely world.
318
00:13:06,118 --> 00:13:06,869
Zachary Ward?
319
00:13:07,244 --> 00:13:08,788
And you are?
320
00:13:09,413 --> 00:13:11,248
We have mutual friends down South.
321
00:13:13,918 --> 00:13:15,336
Oh, you're the guy.
322
00:13:15,753 --> 00:13:16,128
You just come down--
323
00:13:16,504 --> 00:13:16,962
Up North, yeah.
324
00:13:19,840 --> 00:13:20,466
Good trip?
325
00:13:21,175 --> 00:13:22,968
Well, except now I'm stuck in Yellowknife.
326
00:13:23,427 --> 00:13:24,303
Now don't get me wrong.
327
00:13:24,804 --> 00:13:25,888
Nothing against the place.
328
00:13:26,263 --> 00:13:27,181
It's a bit cold,
329
00:13:27,640 --> 00:13:30,017
bit middle of nowhere,
330
00:13:30,684 --> 00:13:32,478
but I'm sure it has all kinds of charm.
331
00:13:32,937 --> 00:13:34,146
It's just being stuck.
332
00:13:34,522 --> 00:13:35,523
I understand.
333
00:13:36,190 --> 00:13:38,108
If the planes aren't flying by tomorrow,
334
00:13:38,984 --> 00:13:41,278
I'm thinking maybe I'll drive
instead, but I need a vehicle.
335
00:13:42,988 --> 00:13:43,823
I can help you with that.
336
00:13:44,490 --> 00:13:45,741
I take that as a kindness, Zachary.
337
00:13:47,701 --> 00:13:50,371
(light tense music)
338
00:13:52,665 --> 00:13:56,627
(indistinct announcement
crackling)
339
00:13:58,379 --> 00:14:00,047
Loreen figures it's that
murder up in Inuvik.
340
00:14:01,340 --> 00:14:02,842
Organized crime.
341
00:14:03,467 --> 00:14:04,844
You know that for a fact?
342
00:14:05,636 --> 00:14:08,889
News report said the vic was
known to police.
343
00:14:09,682 --> 00:14:12,351
That means that Mel flew the
perp down here with him.
344
00:14:12,685 --> 00:14:13,936
Shut up.
345
00:14:14,395 --> 00:14:15,145
I'm only saying one.
346
00:14:15,563 --> 00:14:16,355
One of our planes?
347
00:14:16,772 --> 00:14:17,523
Mel's not talking.
348
00:14:17,940 --> 00:14:18,649
Go ahead, ask Loreen.
349
00:14:23,863 --> 00:14:26,866
Seems like there was a person
of interest on the flight.
350
00:14:27,324 --> 00:14:27,825
What?
351
00:14:28,200 --> 00:14:29,952
Like a hit man?
352
00:14:30,286 --> 00:14:31,328
It's gangs.
353
00:14:31,871 --> 00:14:33,080
And if it's gangs, it's drugs.
354
00:14:33,497 --> 00:14:34,874
And if it's heroin,
355
00:14:35,583 --> 00:14:37,167
that means the triad is in there somewhere.
356
00:14:39,295 --> 00:14:41,630
CeCe knows stuff, watches lots
of TV.
357
00:14:42,172 --> 00:14:43,632
And those boys are everywhere.
358
00:14:44,008 --> 00:14:45,968
The arm is long.
359
00:14:46,510 --> 00:14:47,845
Mugshot was a bald white guy.
360
00:14:48,387 --> 00:14:49,513
My money wouldn't be on triads.
361
00:14:51,640 --> 00:14:52,975
Bikers.
362
00:14:53,475 --> 00:14:54,852
So what's the deal, huh?
363
00:14:55,394 --> 00:14:56,896
They clipped this guy because--
364
00:14:57,563 --> 00:14:58,898
Oh, well there's three possibilities.
365
00:14:59,565 --> 00:15:01,984
A turf war, a drug rep or a rat.
366
00:15:03,569 --> 00:15:04,278
I'm only saying.
367
00:15:06,447 --> 00:15:07,698
He was a police informer.
368
00:15:10,618 --> 00:15:12,036
I've got a cousin who works in dispatch.
369
00:15:12,745 --> 00:15:13,913
Is there anywhere you don't
have a cousin?
370
00:15:14,330 --> 00:15:15,247
Our arm is long.
371
00:15:15,998 --> 00:15:18,250
Yeah, those bikers, they get a
rodent problem,
372
00:15:18,751 --> 00:15:19,710
bring in the exterminator.
373
00:15:21,629 --> 00:15:22,922
Gone.
374
00:15:23,297 --> 00:15:24,423
I'm only saying.
375
00:15:24,757 --> 00:15:26,967
(tense music)
376
00:15:31,889 --> 00:15:32,723
That's him.
377
00:15:33,098 --> 00:15:33,515
That's the guy.
378
00:15:33,891 --> 00:15:34,308
How long ago?
379
00:15:34,683 --> 00:15:35,100
I don't know.
380
00:15:35,434 --> 00:15:35,935
Like an hour.
381
00:15:36,435 --> 00:15:36,936
He's still in Yellowknife.
382
00:15:37,394 --> 00:15:37,770
Let's check the hotels.
383
00:15:40,773 --> 00:15:42,691
You're gonna call me on the
phone, right?
384
00:15:43,067 --> 00:15:43,484
I know, but--
385
00:15:43,943 --> 00:15:44,735
We've been over this.
386
00:15:45,361 --> 00:15:46,153
You never try to meet me in public.
387
00:15:46,570 --> 00:15:47,112
You don't come here.
388
00:15:47,446 --> 00:15:47,947
Understood?
389
00:15:48,614 --> 00:15:48,948
I'm not going back to work.
390
00:15:49,281 --> 00:15:49,949
Calm down.
391
00:15:50,574 --> 00:15:51,408
I need to get out of Yellowknife.
392
00:15:51,909 --> 00:15:52,952
We need you here, Nelson.
393
00:15:53,911 --> 00:15:54,954
You're gonna help us build a
case against Zach Ward.
394
00:15:55,871 --> 00:15:57,247
Now, listen, I can't take this
stuff anymore.
395
00:15:58,040 --> 00:15:59,959
Well, you're the one who
decided to smuggle drugs.
396
00:16:02,753 --> 00:16:03,963
Now, I would hate to see you go
to jail.
397
00:16:06,423 --> 00:16:08,217
So what happens to my little
sister?
398
00:16:08,676 --> 00:16:09,969
Yes, Nelson Janvier.
399
00:16:10,594 --> 00:16:12,346
Kid who works at Arctic Air.
400
00:16:12,888 --> 00:16:14,056
I thought you would wanna know.
401
00:16:14,807 --> 00:16:16,350
You did the right thing by
calling me, Tanya.
402
00:16:16,684 --> 00:16:17,184
Thank you.
403
00:16:27,444 --> 00:16:29,947
(ominous music)
404
00:16:32,783 --> 00:16:34,034
There.
405
00:16:34,493 --> 00:16:35,494
Thanks for the ride.
406
00:16:35,786 --> 00:16:36,328
Yeah.
407
00:16:37,037 --> 00:16:38,831
I didn't want my star spiker
catching a cold.
408
00:16:40,374 --> 00:16:41,667
Oh, hey.
409
00:16:42,126 --> 00:16:44,003
I marked biology tests.
410
00:16:44,878 --> 00:16:47,006
I studied for that, I swear,
every day for a week.
411
00:16:48,298 --> 00:16:50,342
86%.
412
00:16:50,676 --> 00:16:51,510
Seriously?
413
00:16:51,802 --> 00:16:52,386
Yeah.
414
00:16:53,804 --> 00:16:54,888
You're doing good, Caitlin.
415
00:16:55,347 --> 00:16:56,015
Keep up the good work.
416
00:16:57,391 --> 00:16:58,308
Yes, Ma'am.
417
00:16:58,600 --> 00:16:59,143
See ya.
418
00:17:08,485 --> 00:17:09,737
Aren't you supposed to be at
work?
419
00:17:10,112 --> 00:17:10,821
We need to go.
420
00:17:11,196 --> 00:17:11,697
What's wrong?
421
00:17:12,072 --> 00:17:12,531
Just come on.
422
00:17:14,366 --> 00:17:15,659
Hey, I'm heading out.
423
00:17:16,035 --> 00:17:16,702
Enjoy your elk.
424
00:17:19,163 --> 00:17:20,789
Krista's making elk medallions.
425
00:17:21,540 --> 00:17:23,083
How do you know everything
that happens here?
426
00:17:23,625 --> 00:17:24,793
Krista asked me for a recipe.
427
00:17:25,544 --> 00:17:28,047
She figured I might know
something traditional.
428
00:17:28,464 --> 00:17:29,423
And naturally--
429
00:17:29,798 --> 00:17:31,050
I went online.
430
00:17:31,592 --> 00:17:32,259
You can find anything.
431
00:17:35,637 --> 00:17:36,597
What are you doing this for?
432
00:17:38,891 --> 00:17:41,060
Well, if this fog ever lifts,
we've got cargo to move.
433
00:17:41,852 --> 00:17:43,020
Yeah, well we have staff to
move it.
434
00:17:43,395 --> 00:17:44,021
Where's Nelson?
435
00:17:44,354 --> 00:17:44,855
He quit.
436
00:17:48,484 --> 00:17:49,068
(ominous music)
437
00:17:49,777 --> 00:17:51,320
I'm your brother and I'm
making a decision.
438
00:17:51,779 --> 00:17:52,488
You can't be serious.
439
00:17:52,946 --> 00:17:53,614
Just isn't working out.
440
00:17:54,031 --> 00:17:55,074
So we're going home.
441
00:17:55,532 --> 00:17:56,575
To Jackson River?
442
00:17:57,326 --> 00:17:58,243
Nine months ago, you couldn't
wait to get me away
443
00:17:58,619 --> 00:17:59,078
from that place.
444
00:17:59,703 --> 00:18:00,037
Yeah, I made a mistake.
445
00:18:00,537 --> 00:18:01,080
You're with a bad crowd.
446
00:18:01,580 --> 00:18:01,997
Gotta get you to the city.
447
00:18:02,456 --> 00:18:02,915
Get some good schooling.
448
00:18:03,582 --> 00:18:04,500
You were better off there with people
449
00:18:05,000 --> 00:18:06,502
we've known our whole lives.
450
00:18:07,002 --> 00:18:07,836
Yellowknife is home now.
451
00:18:08,295 --> 00:18:08,921
I really like it here.
452
00:18:09,463 --> 00:18:10,089
Just do what I tell you, okay.
453
00:18:10,631 --> 00:18:11,215
For once in your whole life.
454
00:18:11,882 --> 00:18:13,342
Not unless you tell me what's
going on.
455
00:18:16,178 --> 00:18:17,096
Is this about Zach Ward?
456
00:18:19,932 --> 00:18:22,101
Nelson, you told me you weren't
doing that anymore.
457
00:18:22,768 --> 00:18:24,394
Smuggling his shit up to the
communities?
458
00:18:26,230 --> 00:18:26,980
You promised.
459
00:18:27,314 --> 00:18:27,773
It's work.
460
00:18:28,107 --> 00:18:28,690
I screwed up.
461
00:18:29,900 --> 00:18:30,442
You got fired?
462
00:18:31,068 --> 00:18:32,319
I don't even want to talk
about it.
463
00:18:32,861 --> 00:18:34,113
So get a job someplace else.
464
00:18:34,988 --> 00:18:36,365
Arctic Air isn't the only
company in Yellowknife.
465
00:18:37,199 --> 00:18:39,243
Okay, if you don't pack your
stuff, I'll do it for you.
466
00:18:40,953 --> 00:18:41,578
Fine.
467
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
Go back to Jackson River.
468
00:18:46,542 --> 00:18:47,543
Spend the rest of your life
skinning muskrat.
469
00:18:47,960 --> 00:18:49,253
I've got my own life.
470
00:18:49,586 --> 00:18:52,005
(tense music)
471
00:18:53,465 --> 00:18:54,007
Caitlin!
472
00:19:10,816 --> 00:19:11,900
Do you need help with
anything?
473
00:19:12,401 --> 00:19:13,152
Relax, you're the guest.
474
00:19:16,280 --> 00:19:17,156
Pretty good with a knife.
475
00:19:18,699 --> 00:19:19,825
Just ask your business partner.
476
00:19:20,117 --> 00:19:20,951
Bobby?
477
00:19:21,326 --> 00:19:22,619
What a dick!
478
00:19:23,453 --> 00:19:25,622
I'm sorry, I know he's your
friend and he's management,
479
00:19:26,248 --> 00:19:28,917
but that guy thinks he's God's
gift.
480
00:19:29,710 --> 00:19:32,462
Speaking of which, where would
you like him to sit?
481
00:19:34,214 --> 00:19:35,174
He's coming?
482
00:19:35,632 --> 00:19:36,175
Yes.
483
00:19:37,509 --> 00:19:38,177
Okay.
484
00:19:39,052 --> 00:19:40,470
You know, Bobby, Bobby has a bit
of an ego,
485
00:19:41,221 --> 00:19:43,807
but once you get to know him, he
is a great guy.
486
00:19:44,308 --> 00:19:45,184
A terrific sense of humor.
487
00:19:46,059 --> 00:19:47,352
Okay, you're making this sound
like a blind date.
488
00:19:47,769 --> 00:19:49,104
Well, basically.
489
00:19:49,354 --> 00:19:50,189
No.
490
00:19:50,772 --> 00:19:51,899
No, of course not.
491
00:19:52,649 --> 00:19:53,817
She thinks that you two would
make a good fit.
492
00:19:54,109 --> 00:19:54,651
Blake.
493
00:20:02,326 --> 00:20:04,286
Many, many women find Bobby attractive.
494
00:20:04,995 --> 00:20:08,290
I mean, not me, personally, but
other women.
495
00:20:08,582 --> 00:20:09,708
Dev!
496
00:20:10,167 --> 00:20:11,335
Will you be joining us?
497
00:20:11,627 --> 00:20:12,294
No, no.
498
00:20:12,794 --> 00:20:13,754
Fifth-wheel, don't mind me.
499
00:20:15,172 --> 00:20:16,590
Krista, can I borrow some
laundry soap?
500
00:20:16,924 --> 00:20:18,008
Yeah, sure.
501
00:20:18,383 --> 00:20:18,884
Bon appetite.
502
00:20:21,261 --> 00:20:21,803
Dev's fun too.
503
00:20:28,268 --> 00:20:29,269
Just tell me what's going on.
504
00:20:31,313 --> 00:20:33,065
Like I ship some drugs for
Zach Ward.
505
00:20:33,440 --> 00:20:33,857
You knew that.
506
00:20:34,441 --> 00:20:35,400
Yeah, but you're done with that.
507
00:20:37,402 --> 00:20:38,654
Right?
508
00:20:39,279 --> 00:20:41,281
The police said I should keep doing
509
00:20:41,740 --> 00:20:43,242
what Zach told me to do.
510
00:20:43,742 --> 00:20:44,243
The police?
511
00:20:44,660 --> 00:20:45,160
They found out.
512
00:20:46,620 --> 00:20:47,871
He said that they wouldn't send
me to jail
513
00:20:48,497 --> 00:20:50,040
as long as I gave them information.
514
00:20:50,582 --> 00:20:51,500
And they said they had my back.
515
00:20:53,210 --> 00:20:56,129
But that guy, in Inuvik, he was
a snitch.
516
00:20:56,672 --> 00:20:57,256
And look what happened to him.
517
00:20:57,714 --> 00:20:59,049
Okay, just calm down.
518
00:20:59,466 --> 00:21:00,259
If Zach finds out--
519
00:21:00,676 --> 00:21:01,301
I'll find Caitlyn.
520
00:21:02,010 --> 00:21:04,805
You just go back to the
apartment, you know,
521
00:21:05,430 --> 00:21:07,266
any luck, she'll be there already.
522
00:21:08,058 --> 00:21:09,059
I should have never left
Jackson River.
523
00:21:09,685 --> 00:21:11,270
I'm gonna find your sister, Nelson.
524
00:21:12,145 --> 00:21:13,397
And then we'll work something
out with the police.
525
00:21:13,897 --> 00:21:15,274
Caitlyn's the smart one.
526
00:21:16,775 --> 00:21:18,193
She belongs in Yellowknife.
527
00:21:18,944 --> 00:21:20,612
That's why I brought her here in
the first place.
528
00:21:20,904 --> 00:21:22,281
But me?
529
00:21:23,115 --> 00:21:25,284
You should see me on the land,
Bobby, hunting, trapping.
530
00:21:25,909 --> 00:21:27,286
That's what I'm good at.
531
00:21:27,953 --> 00:21:29,288
And that's where it all makes sense.
532
00:21:29,746 --> 00:21:30,289
But here?
533
00:21:31,665 --> 00:21:32,207
I hate this place.
534
00:21:36,086 --> 00:21:38,213
(indistinct talking)
535
00:21:38,714 --> 00:21:39,047
Where the hell you been?
536
00:21:39,548 --> 00:21:40,799
I left you three messages.
537
00:21:41,341 --> 00:21:43,302
So now I'm calling you back.
538
00:21:43,802 --> 00:21:44,303
[Zachary] Where are you?
539
00:21:44,886 --> 00:21:45,637
Supporting local artists.
540
00:21:46,054 --> 00:21:47,222
What's your problem?
541
00:21:47,597 --> 00:21:48,140
We got a rat.
542
00:21:52,519 --> 00:21:53,729
I got this guy who does a job
for me
543
00:21:54,354 --> 00:21:56,315
and now I find out he's
informing.
544
00:21:56,857 --> 00:21:58,317
Why are you telling me this?
545
00:21:59,109 --> 00:22:00,277
[Zachary] Because I need you
to deal with it.
546
00:22:00,861 --> 00:22:02,321
Your problem, Zachary, not mine.
547
00:22:02,821 --> 00:22:03,655
He saw you,
548
00:22:04,197 --> 00:22:05,449
this afternoon at the warehouse.
549
00:22:05,991 --> 00:22:07,367
That Nelson kid saw us together.
550
00:22:07,826 --> 00:22:08,493
Then he went to the cops.
551
00:22:08,910 --> 00:22:10,996
This is what you do.
552
00:22:11,455 --> 00:22:12,331
I'm just a businessman.
553
00:22:12,664 --> 00:22:13,123
I don't go--
554
00:22:13,665 --> 00:22:14,958
And you're using your phone?
555
00:22:15,292 --> 00:22:16,001
You asshole!
556
00:22:22,257 --> 00:22:23,675
Get off this call, now.
557
00:22:26,678 --> 00:22:27,471
Oh, shit.
558
00:22:29,598 --> 00:22:30,182
Berdee?
559
00:22:36,229 --> 00:22:36,813
Berdee!
560
00:22:43,987 --> 00:22:44,363
Well, I guess there's just more
561
00:22:45,030 --> 00:22:46,490
for the rest of us to enjoy.
562
00:22:46,823 --> 00:22:47,366
Phone him.
563
00:22:47,949 --> 00:22:48,367
See what's going on.
564
00:22:49,076 --> 00:22:49,993
I already left him a message.
565
00:22:52,037 --> 00:22:52,579
Well, phone him again if it
bothers you so much.
566
00:22:52,954 --> 00:22:54,206
How's the elk?
567
00:22:54,623 --> 00:22:55,791
It's really good.
568
00:22:56,416 --> 00:22:58,168
It's an old Dene recipe from Loreen.
569
00:22:58,460 --> 00:22:59,669
Hmm.
570
00:23:00,087 --> 00:23:02,923
(light upbeat music)
571
00:23:10,680 --> 00:23:12,015
It's the level of
self-absorption.
572
00:23:12,557 --> 00:23:14,226
That's what pisses people off.
573
00:23:16,812 --> 00:23:19,815
Bobby can dominate a dinner
party without even showing up.
574
00:23:20,440 --> 00:23:21,525
Maybe he'll join us in bed tonight.
575
00:23:25,862 --> 00:23:26,488
Dev!
576
00:23:28,240 --> 00:23:29,408
Come on, join us.
577
00:23:29,991 --> 00:23:30,659
I'm a vegetarian.
578
00:23:31,118 --> 00:23:32,035
Have some vegetables.
579
00:23:32,285 --> 00:23:32,869
No.
580
00:23:39,000 --> 00:23:39,751
You knew about this?
581
00:23:40,335 --> 00:23:41,795
That Nelson was a police
informer?
582
00:23:42,170 --> 00:23:42,796
Yeah, I knew.
583
00:23:43,130 --> 00:23:43,713
Since when?
584
00:23:44,214 --> 00:23:44,548
Since the cops came to me.
585
00:23:45,173 --> 00:23:46,466
And you didn't bother to
mention it?
586
00:23:46,925 --> 00:23:48,051
I'm telling you now.
587
00:23:48,593 --> 00:23:49,928
Look, what was I supposed to do?
588
00:23:50,762 --> 00:23:51,930
I had to fire his ass when we
caught him shipping drugs
589
00:23:52,722 --> 00:23:54,349
for Zach Ward, but they didn't
want his cover blown.
590
00:23:54,975 --> 00:23:55,934
The cops are just using this kid.
591
00:23:56,768 --> 00:23:58,061
Either I played ball or they'd
shut us down for weeks.
592
00:23:58,603 --> 00:23:59,438
Sift through every invoice filed
593
00:24:00,230 --> 00:24:01,231
since Adam and Eve discovered apples.
594
00:24:01,731 --> 00:24:03,442
Nelson could get killed.
595
00:24:03,942 --> 00:24:05,444
This is our responsibility.
596
00:24:05,819 --> 00:24:07,446
The hell it is.
597
00:24:07,988 --> 00:24:09,322
Look, if Zach Ward finds out.
598
00:24:09,781 --> 00:24:10,449
Are you gonna tell him?
599
00:24:11,158 --> 00:24:11,450
Because I'm not gonna tell him.
600
00:24:12,200 --> 00:24:13,243
And I kind of doubt Nelson's
gonna tell him.
601
00:24:13,743 --> 00:24:14,286
You're being an asshole.
602
00:24:14,911 --> 00:24:16,204
Your heart's bleeding on my floor.
603
00:24:17,914 --> 00:24:19,916
I'm gonna call around and see
if anybody's seen Caitlin.
604
00:24:20,292 --> 00:24:20,792
Suit yourself.
605
00:24:21,460 --> 00:24:22,461
You're gonna go over to their apartment
606
00:24:23,044 --> 00:24:23,587
and make sure he's okay.
607
00:24:24,045 --> 00:24:25,088
I'm going home, Robert.
608
00:24:25,797 --> 00:24:27,215
Order a pizza, crack a couple of
cold ones.
609
00:24:27,966 --> 00:24:29,468
Look, just call me when you
get to Nelson's.
610
00:24:30,051 --> 00:24:31,595
Hey, Nelson made his bed!
611
00:24:43,440 --> 00:24:44,483
(line dialing)
612
00:24:45,233 --> 00:24:45,400
[Nelson] Hey, you've reached Nelson.
613
00:24:45,817 --> 00:24:46,485
Leave me a message.
614
00:24:48,278 --> 00:24:49,988
Nelson, it's Mel.
615
00:24:50,322 --> 00:24:51,114
Call me, now.
616
00:25:09,674 --> 00:25:12,010
(upbeat music)
617
00:25:21,019 --> 00:25:21,520
Caitlyn, answer your phone.
618
00:25:21,978 --> 00:25:22,521
I need you to call me.
619
00:25:22,896 --> 00:25:23,438
This is serious.
620
00:25:24,648 --> 00:25:27,317
(doorknob rattling)
621
00:25:47,921 --> 00:25:49,965
(rummaging)
622
00:25:56,096 --> 00:25:56,680
Ben.
623
00:25:58,890 --> 00:25:59,391
Ben Berdee?
624
00:25:59,849 --> 00:26:00,642
Mel Ivarson, Arctic Air.
625
00:26:01,268 --> 00:26:02,561
What the hell are you doing
here?
626
00:26:04,229 --> 00:26:05,564
I can ask you the same thing.
627
00:26:06,106 --> 00:26:07,774
Just looking up an old friend.
628
00:26:08,149 --> 00:26:09,150
Is that a fact?
629
00:26:11,570 --> 00:26:13,488
[Ben] More of an old acquaintance.
630
00:26:14,030 --> 00:26:15,323
Doesn't seem to be home though.
631
00:26:15,657 --> 00:26:16,157
Too bad.
632
00:26:17,993 --> 00:26:19,035
Not like we were close.
633
00:26:23,248 --> 00:26:24,583
You live in this building?
634
00:26:25,584 --> 00:26:26,167
Me?
635
00:26:26,418 --> 00:26:27,544
No.
636
00:26:27,961 --> 00:26:29,588
Just dropping by?
637
00:26:29,963 --> 00:26:30,505
Yep.
638
00:26:34,134 --> 00:26:35,135
Why don't I buy you a beer?
639
00:26:36,636 --> 00:26:38,179
You called me Berdee.
640
00:26:38,555 --> 00:26:39,264
What's that?
641
00:26:39,723 --> 00:26:41,182
You said Ben Berdee.
642
00:26:41,600 --> 00:26:42,350
That's your name?
643
00:26:42,767 --> 00:26:43,602
How do you know?
644
00:26:44,352 --> 00:26:45,645
On the plane, we introduced ourselves.
645
00:26:46,104 --> 00:26:47,397
I said my name is Ben.
646
00:26:50,442 --> 00:26:51,443
Berdee's a nickname.
647
00:26:53,403 --> 00:26:55,614
Not too many people know it this
far north.
648
00:26:56,364 --> 00:26:57,532
Guess I'm one of the
privileged few.
649
00:26:58,992 --> 00:27:01,620
(ominous music)
650
00:27:13,131 --> 00:27:15,050
Busy place, all of the sudden.
651
00:27:25,060 --> 00:27:25,644
(knocking on door)
652
00:27:25,977 --> 00:27:26,686
Nelson!
653
00:27:27,020 --> 00:27:27,729
Mel Ivarson.
654
00:27:30,482 --> 00:27:31,066
Nelson!
655
00:27:32,150 --> 00:27:32,734
Nelson!
656
00:27:47,248 --> 00:27:47,916
He doesn't get to make that decision.
657
00:27:48,291 --> 00:27:48,958
He's not my dad.
658
00:27:49,376 --> 00:27:50,168
And even if he was--
659
00:27:50,794 --> 00:27:51,628
It's not like you're 12 years old.
660
00:27:51,961 --> 00:27:52,462
Exactly.
661
00:27:54,130 --> 00:27:55,674
(phone buzzing)
662
00:27:56,091 --> 00:27:57,175
I don't believe this.
663
00:27:57,592 --> 00:27:58,301
Your brother again?
664
00:28:01,930 --> 00:28:02,889
So you just left?
665
00:28:03,640 --> 00:28:06,768
Mel, what's his name, showed
up from Arctic Air.
666
00:28:07,143 --> 00:28:07,686
Mel Ivarson?
667
00:28:08,978 --> 00:28:09,646
He knew my name.
668
00:28:11,398 --> 00:28:12,107
He's been talking to the cops.
669
00:28:12,649 --> 00:28:13,858
That's the only way he'd know.
670
00:28:14,317 --> 00:28:16,069
Or he saw the damn TV.
671
00:28:16,361 --> 00:28:16,861
What?
672
00:28:17,612 --> 00:28:18,863
They've been showing you a
picture all night.
673
00:28:19,280 --> 00:28:21,199
A person of interest.
674
00:28:21,741 --> 00:28:22,951
You didn't bother to tell me?
675
00:28:23,618 --> 00:28:24,703
Hey, I tried to tell you on
the phone,
676
00:28:25,245 --> 00:28:26,079
but you already cut me off.
677
00:28:26,746 --> 00:28:27,997
So the cops know I'm in Yellowknife.
678
00:28:29,582 --> 00:28:30,458
Don't worry.
679
00:28:30,917 --> 00:28:31,710
We'll get you outta town.
680
00:28:35,338 --> 00:28:35,714
[Girl] This Saturday, right?
681
00:28:36,089 --> 00:28:37,132
[Girl 2] Yeah.
682
00:28:37,549 --> 00:28:38,466
[Girl] So excited.
683
00:28:39,134 --> 00:28:40,719
I know, the last game was so awesome.
684
00:28:41,261 --> 00:28:41,886
(phone buzzing)
685
00:28:42,220 --> 00:28:43,179
Totally.
686
00:28:43,513 --> 00:28:44,097
Not again.
687
00:28:45,765 --> 00:28:47,726
Nelson, go away.
688
00:28:48,143 --> 00:28:48,727
No, listen to me.
689
00:28:49,060 --> 00:28:49,561
You listen.
690
00:28:49,894 --> 00:28:50,603
It's my life.
691
00:28:51,229 --> 00:28:52,439
They're trying to kill me,
Caitlyn!
692
00:28:55,483 --> 00:28:56,025
What?
693
00:28:56,693 --> 00:28:57,736
[Nelson] They came to our apartment.
694
00:28:59,195 --> 00:29:00,029
Who came?
695
00:29:00,655 --> 00:29:01,740
That means you're not safe either.
696
00:29:02,407 --> 00:29:03,742
I've been counting on you, Zachary.
697
00:29:04,367 --> 00:29:05,493
Same as the people I work for.
698
00:29:06,327 --> 00:29:08,872
They expect you to deal with
your end of the operation.
699
00:29:09,330 --> 00:29:10,248
Hey, I'm on top of it.
700
00:29:10,623 --> 00:29:11,750
Tell them that.
701
00:29:12,250 --> 00:29:13,585
Clean up your mess.
702
00:29:14,335 --> 00:29:16,254
Or we'll be having a very
different conversation.
703
00:29:19,132 --> 00:29:19,466
Okay, just get outta there.
704
00:29:19,883 --> 00:29:20,258
But don't go home.
705
00:29:20,717 --> 00:29:21,760
Go to a friend's place.
706
00:29:22,302 --> 00:29:23,428
Caitlin, hey, are you okay?
707
00:29:24,721 --> 00:29:25,346
Where are you right now?
708
00:29:25,722 --> 00:29:26,639
Doesn't matter.
709
00:29:27,140 --> 00:29:28,767
[Caitlyn] I wanna see you.
710
00:29:29,642 --> 00:29:31,811
They're not gonna hurt you
Caitlyn, I promise.
711
00:29:32,228 --> 00:29:33,688
I'm gonna fix this.
712
00:29:34,105 --> 00:29:34,773
Whatever it takes.
713
00:29:36,191 --> 00:29:38,443
(tense music)
714
00:29:45,784 --> 00:29:46,951
She says she can't go home
715
00:29:47,577 --> 00:29:47,786
and she doesn't wanna talk about it.
716
00:29:48,536 --> 00:29:49,788
You wanna tell me what's going
on, little brother?
717
00:29:50,246 --> 00:29:51,623
Nelson is in trouble.
718
00:29:53,500 --> 00:29:54,959
Maybe let's just leave it at
that, okay.
719
00:29:55,585 --> 00:29:56,753
It's asinine to talk about someone
720
00:29:57,504 --> 00:29:59,297
when they're sitting three
meters away from you.
721
00:30:01,549 --> 00:30:03,635
You know, you can stay with me
tonight if you want.
722
00:30:05,720 --> 00:30:06,763
(talking in a foreign language)
723
00:30:07,347 --> 00:30:08,473
But then I gotta go outta town.
724
00:30:09,015 --> 00:30:09,808
'Cause I'm forming an opposition
725
00:30:10,517 --> 00:30:12,602
against your pal Dearman's
uranium project.
726
00:30:13,102 --> 00:30:13,812
Just give me some credit.
727
00:30:14,687 --> 00:30:16,397
Remember, I'm the guy who
knocked out his teeth.
728
00:30:17,023 --> 00:30:17,816
Yeah, well that was just the start.
729
00:30:18,441 --> 00:30:20,109
We're gonna kick his back to Calgary.
730
00:30:20,401 --> 00:30:20,944
True.
731
00:30:28,827 --> 00:30:32,831
Will it be okay if you stayed
with my sister for the night?
732
00:30:34,916 --> 00:30:36,376
Did Nelson say where he was?
733
00:30:38,211 --> 00:30:39,087
He said they wanna kill him.
734
00:30:39,379 --> 00:30:40,255
What?
735
00:30:41,005 --> 00:30:42,966
That's not gonna happen, all
right, trust me.
736
00:30:43,550 --> 00:30:44,759
He's gonna do something stupid.
737
00:30:46,594 --> 00:30:48,263
I'm guessing the kid heard our
voices and ran.
738
00:30:48,721 --> 00:30:49,764
When exactly was this?
739
00:30:50,223 --> 00:30:51,015
Maybe half an hour ago.
740
00:30:51,307 --> 00:30:52,058
Berdee?
741
00:30:52,517 --> 00:30:52,976
He headed for the exit.
742
00:30:53,476 --> 00:30:54,519
That's all I can tell you.
743
00:30:55,144 --> 00:30:55,812
Did you see which way he was
going?
744
00:30:56,271 --> 00:30:56,855
Did he have a vehicle?
745
00:30:57,397 --> 00:30:57,689
I assume he was going out.
746
00:30:58,147 --> 00:30:59,440
And if he had a vehicle,
747
00:31:00,066 --> 00:31:01,150
he didn't bring it inside with him.
748
00:31:03,403 --> 00:31:03,862
Yeah, it's Dorosh.
749
00:31:04,571 --> 00:31:04,863
We've had a sighting on our guy.
750
00:31:05,405 --> 00:31:06,072
Look, I'm here about Nelson.
751
00:31:06,698 --> 00:31:07,866
We've completely screwed up his life.
752
00:31:08,449 --> 00:31:08,992
Half an hour ago,
753
00:31:09,450 --> 00:31:10,368
200-block Grayson Avenue.
754
00:31:10,827 --> 00:31:11,327
It's mainly your fault,
755
00:31:12,078 --> 00:31:12,912
but I'll share the blame for
failing to remember
756
00:31:13,371 --> 00:31:14,289
what a prick you can be.
757
00:31:14,664 --> 00:31:15,123
Go home, Mel.
758
00:31:15,540 --> 00:31:16,332
We owe that kid.
759
00:31:16,833 --> 00:31:17,458
These are serious people.
760
00:31:17,834 --> 00:31:18,334
Stay out of it.
761
00:31:24,924 --> 00:31:25,842
Why the hell would I go to
trouble of--
762
00:31:26,593 --> 00:31:28,803
Because you've always had a
thing for the guy.
763
00:31:29,137 --> 00:31:29,596
Oh, okay.
764
00:31:29,971 --> 00:31:30,889
A thing, really?
765
00:31:31,347 --> 00:31:32,265
We're back here again?
766
00:31:32,932 --> 00:31:33,600
Since you can't be with him yourself,
767
00:31:34,225 --> 00:31:34,934
you wanna set him up with a friend.
768
00:31:35,560 --> 00:31:37,896
Okay, this is such total bullshit.
769
00:31:38,271 --> 00:31:39,063
It's classic.
770
00:31:39,564 --> 00:31:40,940
I had three sisters, Krista.
771
00:31:41,649 --> 00:31:43,651
I grew up watching the female
mind in action.
772
00:31:44,861 --> 00:31:48,156
(indistinct talking)
773
00:31:48,489 --> 00:31:48,948
Oh, Dev.
774
00:31:49,407 --> 00:31:50,909
Let me give you a hand.
775
00:31:51,284 --> 00:31:51,951
Oh no, no.
776
00:31:52,243 --> 00:31:52,911
No, no.
777
00:31:53,494 --> 00:31:54,412
Please, go be with the others.
778
00:31:56,164 --> 00:31:56,581
[Krista] I'm tired.
779
00:31:57,373 --> 00:31:57,916
You're the one who keeps on
having the conversation.
780
00:31:58,666 --> 00:32:00,585
I thought we laid it to rest and
then you keep--
781
00:32:01,002 --> 00:32:01,377
Two tours in Iraq.
782
00:32:01,836 --> 00:32:02,670
I've seen enough combat.
783
00:32:03,004 --> 00:32:03,922
Two tours?
784
00:32:04,380 --> 00:32:04,923
Ooh.
785
00:32:07,008 --> 00:32:08,384
That's not mine.
786
00:32:08,760 --> 00:32:09,928
It's Astrid's.
787
00:32:11,387 --> 00:32:13,056
Hey, I'm open-minded.
788
00:32:13,556 --> 00:32:14,724
We both rent rooms here.
789
00:32:15,308 --> 00:32:17,060
When she's away I do her laundry.
790
00:32:17,518 --> 00:32:18,436
And when you're away?
791
00:32:18,853 --> 00:32:19,729
It piles up a bit.
792
00:32:20,063 --> 00:32:20,605
That a boy.
793
00:32:22,482 --> 00:32:24,150
Blake had to leave early.
794
00:32:24,609 --> 00:32:26,110
Who's ready for dessert?
795
00:32:26,444 --> 00:32:27,028
What is it?
796
00:32:30,239 --> 00:32:30,698
Caitlin okay?
797
00:32:31,366 --> 00:32:32,200
[Bobby] She was upset, but
she's fine.
798
00:32:32,575 --> 00:32:33,284
Deanna found her.
799
00:32:33,576 --> 00:32:34,077
Good.
800
00:32:34,577 --> 00:32:35,662
Still no word on Nelson?
801
00:32:36,162 --> 00:32:36,496
[Mel] I'm dealing with it.
802
00:32:36,955 --> 00:32:38,122
What does that mean?
803
00:32:38,498 --> 00:32:38,957
Where are you?
804
00:32:39,540 --> 00:32:40,333
Visiting friends.
805
00:32:44,379 --> 00:32:44,963
No, I don't care.
806
00:32:45,880 --> 00:32:48,091
I want someone watching his
apartment in case he comes back.
807
00:32:48,925 --> 00:32:51,678
And if he goes to ground, I want
you to find his sister.
808
00:32:54,764 --> 00:32:55,932
We're closed, Ivarson.
809
00:32:56,391 --> 00:32:57,225
You know where he is?
810
00:32:57,725 --> 00:32:58,017
Who are we talking about?
811
00:32:58,643 --> 00:32:59,435
You know what I'm talking about.
812
00:32:59,811 --> 00:33:01,062
Nelson Janvier.
813
00:33:01,813 --> 00:33:03,606
If you had to have a brain,
you'd go to the cops.
814
00:33:04,232 --> 00:33:05,525
See what kind of deal you can cut.
815
00:33:05,858 --> 00:33:06,317
Cut a deal?
816
00:33:07,026 --> 00:33:10,154
This is all coming down on top
of your ass.
817
00:33:11,739 --> 00:33:13,032
You know that guy who got
clipped the other day?
818
00:33:13,408 --> 00:33:13,992
Not my concern.
819
00:33:14,951 --> 00:33:17,245
He snitched on the people that
I do business with.
820
00:33:18,037 --> 00:33:20,039
They found him, tracked him all
the way to Inuvik.
821
00:33:20,790 --> 00:33:23,001
Now you are telling me to rat
these people out.
822
00:33:23,751 --> 00:33:25,169
You do that, or spend the next couple
823
00:33:25,628 --> 00:33:26,838
of decades behind bars.
824
00:33:30,550 --> 00:33:31,426
I'm not going to jail.
825
00:33:31,884 --> 00:33:33,469
Hey, nevermind Nelson!
826
00:33:34,012 --> 00:33:35,471
I know enough to put you away.
827
00:33:35,888 --> 00:33:36,681
So does Bobby Martin!
828
00:33:37,932 --> 00:33:40,184
(tense music)
829
00:33:41,352 --> 00:33:42,228
I swear to God,
830
00:33:42,770 --> 00:33:44,022
if something happens in Nelson,
831
00:33:44,731 --> 00:33:46,649
you better hope the cops get to
you first.
832
00:33:46,899 --> 00:33:47,483
Zach!
833
00:33:49,235 --> 00:33:50,236
The hell.
834
00:33:50,903 --> 00:33:51,821
You didn't need to get
involved in this.
835
00:33:52,238 --> 00:33:54,032
I'll kick your ass.
836
00:33:58,494 --> 00:33:58,911
Get in the truck, Ivarson.
837
00:33:59,579 --> 00:34:00,621
What the hell do you think
you're doing?
838
00:34:01,039 --> 00:34:02,040
Cleaning up a mess.
839
00:34:02,582 --> 00:34:03,958
Put the damn gun down.
840
00:34:04,792 --> 00:34:06,335
You get in the truck or I'll
shoot you where you stand.
841
00:34:06,794 --> 00:34:08,713
Zachary, get serious.
842
00:34:09,130 --> 00:34:09,756
This is not Chicago.
843
00:34:10,298 --> 00:34:11,674
You're not freaking Al Capone.
844
00:34:12,091 --> 00:34:12,717
This is Yellowknife.
845
00:34:15,011 --> 00:34:16,054
You brought this upon yourself.
846
00:34:19,515 --> 00:34:22,727
(gunshot firing)
847
00:34:23,061 --> 00:34:23,561
Zachary!
848
00:34:25,313 --> 00:34:27,607
(ominous music)
849
00:34:39,577 --> 00:34:40,161
Zachary?
850
00:34:50,588 --> 00:34:53,466
(indistinct talking)
851
00:34:56,803 --> 00:34:57,470
I'm standing here.
852
00:34:57,845 --> 00:34:58,262
He's right there.
853
00:34:59,013 --> 00:35:01,474
I swear, he's gonna pull a
trigger and then boom,
854
00:35:01,891 --> 00:35:02,809
he's on the ground.
855
00:35:03,309 --> 00:35:04,102
And you didn't see a thing?
856
00:35:04,352 --> 00:35:05,103
No.
857
00:35:05,728 --> 00:35:06,646
No shooter, no muzzle flash?
858
00:35:07,063 --> 00:35:07,438
Tell you this much.
859
00:35:07,814 --> 00:35:08,272
He wasn't close.
860
00:35:08,898 --> 00:35:10,983
I'm guessing a good two, 300 meters.
861
00:35:11,359 --> 00:35:12,110
Based on what?
862
00:35:12,819 --> 00:35:13,986
Bullet hit Zach at least a second
863
00:35:14,445 --> 00:35:15,113
before I heard the shot.
864
00:35:17,532 --> 00:35:18,825
Let's say you're right.
865
00:35:19,200 --> 00:35:19,784
He's over there.
866
00:35:20,368 --> 00:35:21,119
Maybe up on top of that building,
867
00:35:21,786 --> 00:35:22,703
that makes him one hell of a
good shot.
868
00:35:23,538 --> 00:35:26,624
Our friend from Washington
State, he's a professional.
869
00:35:27,083 --> 00:35:28,126
We're looking for him.
870
00:35:28,751 --> 00:35:29,418
Some shit went down between Zach
871
00:35:30,086 --> 00:35:32,130
and Berdee, so Berdee just took
him out.
872
00:35:32,630 --> 00:35:33,714
You figure?
873
00:35:34,423 --> 00:35:35,967
Maybe the shooter hit the
wrong guy, Mel.
874
00:35:37,009 --> 00:35:38,010
Me?
875
00:35:38,427 --> 00:35:39,011
Who the hell would--
876
00:35:39,762 --> 00:35:42,056
35 years of pissed-off
customers, rival pilots,
877
00:35:42,473 --> 00:35:43,224
outraged husbands.
878
00:35:45,226 --> 00:35:46,561
Every damned employee of
transport Canada.
879
00:35:47,395 --> 00:35:49,397
Not to mention the hitman would
want you out of the way.
880
00:35:49,730 --> 00:35:50,231
Go home, Mel.
881
00:35:50,606 --> 00:35:51,899
Lock your doors.
882
00:35:52,316 --> 00:35:52,817
We'll be in touch.
883
00:35:57,321 --> 00:35:59,699
(ominous music)
884
00:36:28,603 --> 00:36:30,188
Judas priest!
885
00:36:31,022 --> 00:36:32,231
Nelson, you damned near gave me
a heart attack.
886
00:36:32,815 --> 00:36:35,067
Mel, I need you to take me home.
887
00:36:42,033 --> 00:36:43,868
CRTU on the scene, and the
police have confirmed
888
00:36:44,410 --> 00:36:45,703
that the victim is Zachary Ward,
889
00:36:46,370 --> 00:36:48,039
a prominent local businessman
and head
890
00:36:48,789 --> 00:36:51,083
of the Great Slave economic
development council.
891
00:36:51,751 --> 00:36:53,502
Mr. Ward was shot dead late last night,
892
00:36:54,212 --> 00:36:56,672
outside the offices of his
trucking company.
893
00:36:57,340 --> 00:36:58,966
We'll have more on this
developing story.
894
00:36:59,258 --> 00:37:00,218
Shit.
895
00:37:00,801 --> 00:37:01,552
Yeah, can you believe it?
896
00:37:04,305 --> 00:37:05,223
Who the hell would do this?
897
00:37:07,600 --> 00:37:09,685
I hope you didn't invest too
much in that relationship.
898
00:37:17,109 --> 00:37:19,237
Laureen says I can live with
her as long as I want.
899
00:37:19,654 --> 00:37:20,238
It's Ms. Cassway.
900
00:37:21,530 --> 00:37:22,657
Show respect.
901
00:37:22,990 --> 00:37:23,574
Whatever.
902
00:37:24,283 --> 00:37:25,409
I've talked to social services
about this.
903
00:37:25,826 --> 00:37:27,203
They're okay with it.
904
00:37:27,536 --> 00:37:28,079
Thank you.
905
00:37:30,998 --> 00:37:32,917
You're gonna work your butt off
in school, right?
906
00:37:33,668 --> 00:37:35,461
When you graduate, you're gonna
go to college.
907
00:37:35,920 --> 00:37:36,587
I'll make you proud.
908
00:37:38,339 --> 00:37:39,257
You always make me proud.
909
00:37:41,509 --> 00:37:43,261
I'm the one who screwed up everything.
910
00:37:43,761 --> 00:37:44,262
No, you didn't.
911
00:37:51,060 --> 00:37:53,187
We should get going, Nelson.
912
00:37:57,525 --> 00:37:59,860
You come up and visit me in
the spring.
913
00:38:00,278 --> 00:38:01,153
Yeah, of course.
914
00:38:01,696 --> 00:38:03,030
And you'll come to Yellowknife.
915
00:38:03,698 --> 00:38:05,074
It's not like Jackson River's on
the moon.
916
00:38:05,449 --> 00:38:05,908
Yeah, for sure.
917
00:38:11,163 --> 00:38:12,581
You never wanted to come here
in the first place.
918
00:38:12,999 --> 00:38:13,541
You did it for me.
919
00:38:15,293 --> 00:38:16,085
I'll never forget that.
920
00:38:19,714 --> 00:38:22,133
(somber music)
921
00:38:23,592 --> 00:38:27,263
(speaking in a foreign language)
922
00:38:28,639 --> 00:38:29,140
Love you too.
923
00:38:47,199 --> 00:38:48,534
He's a good kid, Nelson.
924
00:38:50,328 --> 00:38:51,162
He has a big heart.
925
00:38:54,290 --> 00:38:55,249
Hope it works out for him.
926
00:38:56,709 --> 00:38:58,336
So you're not a total asshole,
are you?
927
00:39:01,756 --> 00:39:04,967
Some people claim they can see
redeeming qualities.
928
00:39:05,676 --> 00:39:08,137
I have this tendency to make
snap decisions.
929
00:39:08,846 --> 00:39:10,348
Means I can sometimes be wrong
about people.
930
00:39:13,267 --> 00:39:14,060
That wasn't an apology.
931
00:39:15,686 --> 00:39:16,354
Just an observation.
932
00:39:17,605 --> 00:39:18,439
It's fair enough.
933
00:39:21,567 --> 00:39:22,151
Bobby.
934
00:39:24,612 --> 00:39:28,074
When I made that crack yesterday
about debris from pilots,
935
00:39:28,449 --> 00:39:28,908
just like you.
936
00:39:31,911 --> 00:39:33,454
When I said that, I didn't know
about your dad.
937
00:39:37,792 --> 00:39:39,460
That was an apology.
938
00:39:40,795 --> 00:39:41,379
Thanks.
939
00:39:44,882 --> 00:39:46,133
What are you doing for lunch?
940
00:39:47,802 --> 00:39:48,719
Hadn't decided yet.
941
00:39:49,220 --> 00:39:50,221
When you do, let me know.
942
00:39:57,770 --> 00:40:00,898
(airplane engine roaring)
943
00:40:03,859 --> 00:40:04,235
You okay on your own
944
00:40:04,860 --> 00:40:05,945
if I go back and check on our
cargo?
945
00:40:08,989 --> 00:40:09,532
Absolutely.
946
00:40:27,174 --> 00:40:27,716
How you doing?
947
00:40:31,095 --> 00:40:33,431
I was never gonna make it in
the city,
948
00:40:33,931 --> 00:40:35,641
but Caitlin, she's smart.
949
00:40:36,142 --> 00:40:36,684
You're an idiot, all right.
950
00:40:37,101 --> 00:40:38,018
Made idiotic choices.
951
00:40:39,103 --> 00:40:39,728
But.
952
00:40:42,231 --> 00:40:42,815
It's over.
953
00:40:44,191 --> 00:40:45,443
Stop beating yourself up.
954
00:40:46,277 --> 00:40:49,071
It's just, Caitlin didn't
deserve any of this.
955
00:40:49,447 --> 00:40:49,947
She'll be fine.
956
00:40:51,323 --> 00:40:52,199
So will you.
957
00:40:53,534 --> 00:40:54,743
The cops won't come after you.
958
00:40:55,119 --> 00:40:55,619
There's no point.
959
00:40:56,996 --> 00:40:57,997
Zach's no danger to anyone.
960
00:40:59,790 --> 00:41:00,916
And they're gonna find Ben Bredee.
961
00:41:02,168 --> 00:41:02,751
Oh yeah.
962
00:41:04,962 --> 00:41:05,463
You'll find him.
963
00:41:11,635 --> 00:41:14,138
Just hours after reporting the
slaying of Zach Ward,
964
00:41:14,722 --> 00:41:15,598
were now at a different location,
965
00:41:16,182 --> 00:41:18,434
amidst report of a second murder.
966
00:41:19,310 --> 00:41:21,479
The victim was found in a rental
vehicle early this morning.
967
00:41:22,313 --> 00:41:26,066
The deceased is believed to be a
man with gangland ties,
968
00:41:26,609 --> 00:41:27,485
wanted by police in connection
969
00:41:28,027 --> 00:41:29,904
with a recent murder in Inuvik.
970
00:41:30,613 --> 00:41:32,198
Sources indicate he was shot
through the head
971
00:41:32,865 --> 00:41:34,533
at long range with a
high-powered rifle.
972
00:41:34,950 --> 00:41:35,743
Professional job.
973
00:41:37,870 --> 00:41:40,331
Wait, I thought that was the professional.
974
00:41:40,831 --> 00:41:42,500
Oh, I'd say he screwed up.
975
00:41:43,042 --> 00:41:45,377
So they sent in another guy?
976
00:41:46,212 --> 00:41:47,505
A second professional to take
care of the first one.
977
00:41:48,088 --> 00:41:49,507
These boys don't mess around.
978
00:41:51,800 --> 00:41:53,844
And I know them triads are in
this somewhere.
979
00:41:55,846 --> 00:41:56,388
Just saying.
980
00:41:57,890 --> 00:42:00,559
(light upbeat music)
981
00:42:09,235 --> 00:42:11,654
If that was lunch, how do you
feel about dinner?
982
00:42:12,279 --> 00:42:13,572
Don't get ahead of yourself, Martin.
983
00:42:15,157 --> 00:42:17,576
No strings, no expectations.
984
00:42:17,993 --> 00:42:18,994
Whatever you say.
985
00:42:19,537 --> 00:42:21,747
Like I said, snap decisions.
986
00:42:23,624 --> 00:42:25,125
I'll see you back at the shop.
987
00:42:25,668 --> 00:42:27,294
Lock the door on your way out.
988
00:42:27,753 --> 00:42:28,796
For what it's worth.
989
00:42:30,589 --> 00:42:32,132
Sometimes I misjudge people too.
990
00:42:34,134 --> 00:42:35,553
Work on your takeoffs and landings.
991
00:42:37,096 --> 00:42:38,180
Your other skills seem fine.
992
00:42:47,815 --> 00:42:48,566
You hungry?
993
00:42:50,025 --> 00:42:51,235
No, not really.
994
00:42:51,735 --> 00:42:52,486
You should eat something.
995
00:43:05,207 --> 00:43:05,916
Almost home.
996
00:43:07,459 --> 00:43:08,460
Jackson River's just ahead.
997
00:43:12,172 --> 00:43:14,258
You know, my grandfather
taught me how to hunt.
998
00:43:16,468 --> 00:43:17,219
He was the best.
999
00:43:19,888 --> 00:43:22,975
Once saw him take down a caribou
from like 500 meters.
1000
00:43:23,434 --> 00:43:24,226
Pretty fair shooting.
1001
00:43:25,227 --> 00:43:25,811
Yeah.
1002
00:43:28,355 --> 00:43:30,608
You just take a breath and
clear your head of everything
1003
00:43:31,233 --> 00:43:33,152
right before you pull the trigger.
1004
00:43:33,569 --> 00:43:34,069
That's the secret.
1005
00:43:37,906 --> 00:43:41,535
Before he died, he told me he
was proud of me.
1006
00:43:43,912 --> 00:43:46,290
He said, "I taught you good."
1007
00:43:51,086 --> 00:43:51,629
How good?
1008
00:43:56,175 --> 00:43:56,592
There's something you wanna tell
me, Nelson?
1009
00:43:56,967 --> 00:43:57,635
I don't know.
1010
00:44:02,264 --> 00:44:04,642
Is there something you wanna
hear?
1011
00:44:08,437 --> 00:44:09,063
No.
1012
00:44:16,320 --> 00:44:18,447
Just keep an eye on my sister.
1013
00:44:21,116 --> 00:44:22,117
She means everything to me.
1014
00:44:24,119 --> 00:44:25,204
I'll do that.
1015
00:44:35,047 --> 00:45:04,993
(upbeat music)
66831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.