Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,420
[Announcer] Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,878 --> 00:00:05,005
Bobby friggin' Martin!
3
00:00:05,588 --> 00:00:06,965
Don't trust the son of a
bitch!
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,219
David is his father. Connor
doesn't even know who you are.
5
00:00:11,845 --> 00:00:12,345
What's the deal with you and
Bobby?
6
00:00:12,762 --> 00:00:13,722
(giggles) Nothing.
7
00:00:14,055 --> 00:00:14,514
Chill out.
8
00:00:15,015 --> 00:00:15,849
I will when you level out.
9
00:00:17,142 --> 00:00:17,726
Dad?
10
00:00:18,435 --> 00:00:19,352
Blackout had nothing to do
with my heart.
11
00:00:19,728 --> 00:00:21,021
There was stress.
12
00:00:21,563 --> 00:00:24,107
(plane engine roars)
13
00:00:26,568 --> 00:00:27,736
It is truly a beautiful day.
14
00:00:29,320 --> 00:00:32,240
You said that yesterday and it
was pouring rain.
15
00:00:32,949 --> 00:00:33,992
There are many different kinds
of beauty.
16
00:00:34,451 --> 00:00:36,536
(rowdy passengers cheer)
17
00:00:36,953 --> 00:00:37,328
(exasperated sigh)
18
00:00:38,246 --> 00:00:41,458
I suppose you can find
something to like about that, too?
19
00:00:41,708 --> 00:00:42,292
No.
20
00:00:43,460 --> 00:00:44,044
That is annoying.
21
00:00:45,795 --> 00:00:46,629
Hey Bobby.
22
00:00:47,964 --> 00:00:48,506
Yeah?
23
00:00:49,340 --> 00:00:50,675
Could you get back there and
settle down the animals?
24
00:00:51,051 --> 00:00:51,801
I'm management.
25
00:00:52,635 --> 00:00:55,388
I only came along to chill out
old man Dawson on the rig.
26
00:00:55,930 --> 00:00:57,390
And you did an excellent job.
27
00:00:57,724 --> 00:00:58,224
Thank you.
28
00:00:59,976 --> 00:01:01,936
Got a couple more years in the contract.
29
00:01:02,812 --> 00:01:05,315
Another two years of flying
rig-pigs back to Yellowknife
30
00:01:05,774 --> 00:01:07,067
so they can get drunk.
31
00:01:07,609 --> 00:01:08,693
Pays the bills.
32
00:01:09,360 --> 00:01:12,030
Yeah, well, this is a
passenger flight
33
00:01:12,739 --> 00:01:15,075
and regs say we gotta have a
biscuit shooter.
34
00:01:15,575 --> 00:01:17,869
I see a pilot, a co-pilot.
35
00:01:18,411 --> 00:01:19,370
You must be the biscuit shooter.
36
00:01:19,829 --> 00:01:22,082
Oh! my plane, my rules.
37
00:01:26,419 --> 00:01:29,422
You're right. It is a beautiful day.
38
00:01:29,881 --> 00:01:31,925
(beer can hisses open)
39
00:01:32,342 --> 00:01:32,884
Who wants coffee?
40
00:01:33,426 --> 00:01:35,261
Hell with coffee! We got beer!
41
00:01:36,721 --> 00:01:37,472
What kind of stewardess are you
anyway?
42
00:01:37,972 --> 00:01:39,307
I prefer flight attendant.
43
00:01:40,141 --> 00:01:41,935
I prefer the pretty little
girl who was here last time.
44
00:01:42,352 --> 00:01:43,103
What happened to her?
45
00:01:43,937 --> 00:01:45,688
Probably got one good look at
your ugly mug,
46
00:01:46,314 --> 00:01:47,690
and ran all the way back to Winnipeg.
47
00:01:48,108 --> 00:01:49,317
(passengers laugh)
48
00:01:49,818 --> 00:01:52,278
Wouldn't be the first one.
49
00:01:52,695 --> 00:01:54,656
I'll take a coffee.
50
00:01:55,198 --> 00:01:56,407
Corporal Hendricks is on duty,
51
00:01:57,158 --> 00:01:58,118
otherwise he'd have a beer like
everybody else.
52
00:01:58,701 --> 00:01:59,119
Wouldn't you, Reg?
53
00:02:05,333 --> 00:02:07,252
More fun with a pretty girl on board.
54
00:02:07,627 --> 00:02:08,128
Can't complain.
55
00:02:09,712 --> 00:02:10,380
I'm just hitching.
56
00:02:11,005 --> 00:02:12,966
Can't leave anyone stuck up north.
57
00:02:13,591 --> 00:02:14,843
That guy there? He's hitching too.
58
00:02:17,178 --> 00:02:18,388
Too bad about the girl, though!
59
00:02:19,597 --> 00:02:20,265
She was lots of fun.
60
00:02:21,891 --> 00:02:24,477
Hey, you ever flown Korean
Air?.
61
00:02:25,186 --> 00:02:26,396
That's where you get your really
good stories.
62
00:02:27,981 --> 00:02:28,982
Not me.
63
00:02:29,691 --> 00:02:31,151
This is about as far as south as
I ever been.
64
00:02:35,405 --> 00:02:36,739
Hey, you!
65
00:02:37,198 --> 00:02:37,699
I wanna see the pilot.
66
00:02:38,032 --> 00:02:38,491
Sorry, sir.
67
00:02:39,284 --> 00:02:40,451
No one allowed in the cockpit
while we're in the air.
68
00:02:41,077 --> 00:02:41,619
Piss off, I need to see the pilot.
69
00:02:42,036 --> 00:02:42,537
Not gonna happen.
70
00:02:42,912 --> 00:02:45,874
(punch thudding)
71
00:02:46,457 --> 00:02:47,667
Get back! Back off or he's
dead.
72
00:02:48,001 --> 00:02:50,170
(tense music)
73
00:02:50,628 --> 00:02:53,298
(energetic rock music)
74
00:03:16,070 --> 00:03:16,905
Take it easy.
75
00:03:17,530 --> 00:03:17,739
We don't want anybody getting hurt.
76
00:03:18,114 --> 00:03:19,616
Then back off!
77
00:03:20,116 --> 00:03:21,034
I'm taking over the plane.
78
00:03:22,452 --> 00:03:24,495
Let us just finish this flight first.
79
00:03:24,996 --> 00:03:25,705
When we get to Yellowknife,
80
00:03:26,414 --> 00:03:28,541
we'll fly you anywhere you want,
on the house.
81
00:03:29,000 --> 00:03:29,834
That's a good offer.
82
00:03:30,627 --> 00:03:31,878
Take it, and we're gonna forget
that this happened.
83
00:03:32,212 --> 00:03:32,795
Shut up!
84
00:03:33,213 --> 00:03:35,215
(door creaking open)
85
00:03:35,632 --> 00:03:36,216
Stay out of this!
86
00:03:37,008 --> 00:03:38,384
Krista, get back in the
cockpit. I've got this.
87
00:03:38,885 --> 00:03:39,844
Yeah, yeah, I can see that.
88
00:03:40,261 --> 00:03:41,221
Do what he says!
89
00:03:41,679 --> 00:03:43,765
(tense music)
90
00:03:47,227 --> 00:03:47,894
(gunshot firing)
91
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
(grunting)
92
00:03:49,479 --> 00:03:50,230
Eric!
93
00:03:53,107 --> 00:03:56,110
(grunting in pain)
94
00:03:56,486 --> 00:03:57,237
Back! Get back!
95
00:03:59,447 --> 00:04:01,532
Eric's shot bad. We gotta do something.
96
00:04:01,991 --> 00:04:03,243
Stick with the plan!
97
00:04:03,826 --> 00:04:04,202
Take it easy, guys.
98
00:04:04,744 --> 00:04:05,078
We don't want any more trouble.
99
00:04:05,662 --> 00:04:06,829
You said nobody would get hurt.
100
00:04:07,288 --> 00:04:08,456
Now Eric, and this cop--
101
00:04:08,831 --> 00:04:09,499
Shut up, Sean!
102
00:04:11,000 --> 00:04:11,542
Get these off.
103
00:04:13,586 --> 00:04:15,505
Then I'm going to tell the pilot
where we're gonna go.
104
00:04:19,676 --> 00:04:20,260
Hey, Loreen,
105
00:04:21,219 --> 00:04:23,221
I've got that grocery shipment
ready for Mel's flight.
106
00:04:23,763 --> 00:04:24,430
We can start loading any time.
107
00:04:25,056 --> 00:04:26,599
Uh, gonna have to hold off on that.
108
00:04:27,058 --> 00:04:28,268
There's a little problem.
109
00:04:28,643 --> 00:04:30,311
Little problem?
110
00:04:31,062 --> 00:04:32,397
I'm supposed to fly that stuff
to Sibbeston Lake,
111
00:04:33,064 --> 00:04:33,856
and I've got an engine that
won't start.
112
00:04:34,399 --> 00:04:36,276
You call that a little problem?
113
00:04:36,776 --> 00:04:37,318
Cece is working on it.
114
00:04:38,027 --> 00:04:39,862
I've seen turtles move faster
than Cece.
115
00:04:40,280 --> 00:04:41,072
I need another plane.
116
00:04:41,781 --> 00:04:42,865
Well, everything big enough to
make the trip
117
00:04:43,241 --> 00:04:43,866
is in the air.
118
00:04:44,284 --> 00:04:44,867
When are they back?
119
00:04:45,660 --> 00:04:47,036
Blake's coming in from the
supply run to Fort Liard.
120
00:04:47,662 --> 00:04:48,288
Should be here in a couple of hours.
121
00:04:48,913 --> 00:04:50,123
I just want something that can fly
122
00:04:50,832 --> 00:04:52,292
and I don't want to have to wait
two hours.
123
00:04:52,917 --> 00:04:54,377
Everything's flying.
124
00:04:54,919 --> 00:04:56,796
And that's a good thing, right?
125
00:04:57,171 --> 00:04:58,006
Money coming in.
126
00:04:59,465 --> 00:05:01,134
Krista should hit her first
checkpoint soon.
127
00:05:01,718 --> 00:05:02,427
I can give you a better idea then.
128
00:05:03,094 --> 00:05:04,095
Why is Krista scheduled to do
that run
129
00:05:04,762 --> 00:05:06,097
to Fort McPherson tomorrow?
That's mine.
130
00:05:06,514 --> 00:05:07,807
Doctors' orders.
131
00:05:08,516 --> 00:05:09,934
You're supposed to be cutting
down on stress.
132
00:05:10,435 --> 00:05:10,727
Who the hell told you that?
133
00:05:11,477 --> 00:05:13,438
You know you can't keep a
secret from me, Mel.
134
00:05:13,896 --> 00:05:14,856
Your cousin the nurse?
135
00:05:16,399 --> 00:05:17,650
Well, keep it to yourself.
136
00:05:18,192 --> 00:05:18,651
I don't want anybody around here
137
00:05:19,152 --> 00:05:20,278
treating me like an old man.
138
00:05:20,903 --> 00:05:22,155
Then stop acting like an old grump.
139
00:05:23,614 --> 00:05:24,324
(tense music)
140
00:05:24,991 --> 00:05:28,244
(passengers argue anxiously)
141
00:05:33,041 --> 00:05:34,375
Everybody chill.
142
00:05:34,667 --> 00:05:35,335
Chill!
143
00:05:37,962 --> 00:05:39,297
Nobody else is gonna get hurt.
144
00:05:39,839 --> 00:05:41,215
These guys gonna be all right?
145
00:05:41,507 --> 00:05:42,800
Yeah.
146
00:05:43,134 --> 00:05:43,593
They're okay.
147
00:05:44,344 --> 00:05:45,470
What about Yellowknife? When
we getting there?
148
00:05:46,054 --> 00:05:46,471
(passengers yelling in
agreement)
149
00:05:46,929 --> 00:05:47,930
Hey, you guys know me.
150
00:05:48,598 --> 00:05:49,932
I like my downtime as much as anybody.
151
00:05:51,309 --> 00:05:52,268
I just don't really want to go
to jail,
152
00:05:52,685 --> 00:05:53,061
you know what I mean?
153
00:05:53,770 --> 00:05:55,355
Shouldn't have killed Harry
Kurvers then.
154
00:05:55,730 --> 00:05:57,273
An accident.
155
00:05:57,607 --> 00:05:59,025
Guys, relax.
156
00:05:59,442 --> 00:06:01,027
We'll get this fixed.
157
00:06:01,652 --> 00:06:02,945
And we'll get you to Yellowknife soon.
158
00:06:05,782 --> 00:06:06,366
Is it bad?
159
00:06:06,991 --> 00:06:07,408
He's gonna need a hospital.
160
00:06:07,825 --> 00:06:08,951
This is messed up.
161
00:06:09,494 --> 00:06:10,203
Both these men are in shock.
162
00:06:10,828 --> 00:06:11,913
A hospital would be a very good idea.
163
00:06:12,372 --> 00:06:13,706
Hospital means cops.
164
00:06:14,165 --> 00:06:15,375
Cops means I go to jail.
165
00:06:15,875 --> 00:06:17,377
You too, and Eric.
166
00:06:17,960 --> 00:06:18,795
We're all in this together now.
167
00:06:19,170 --> 00:06:20,129
We're brothers!
168
00:06:20,755 --> 00:06:21,714
We've always been in this together.
169
00:06:22,423 --> 00:06:23,591
You're not gonna do your
brother any favors
170
00:06:24,008 --> 00:06:24,926
by letting him die.
171
00:06:26,177 --> 00:06:27,720
We gotta do something, Wade.
172
00:06:28,179 --> 00:06:28,721
Eric's not gonna die.
173
00:06:29,389 --> 00:06:30,390
I mean, what does this guy know
anyway?
174
00:06:30,890 --> 00:06:31,641
He's not a doctor.
175
00:06:32,266 --> 00:06:34,435
He took a bullet. It's never good.
176
00:06:34,936 --> 00:06:36,187
He needs a doctor, Wade.
177
00:06:36,729 --> 00:06:37,397
Don't matter if we get caught.
178
00:06:38,064 --> 00:06:39,399
Quit being so freaking stupid.
179
00:06:40,024 --> 00:06:41,192
No, I'm not going to jail.
180
00:06:41,567 --> 00:06:41,984
I'm not stupid.
181
00:06:42,360 --> 00:06:42,819
Don't say that.
182
00:06:44,737 --> 00:06:45,405
Doc Hossa.
183
00:06:47,990 --> 00:06:48,574
Who?
184
00:06:49,033 --> 00:06:49,742
Nobody. It's nothing.
185
00:06:50,368 --> 00:06:51,536
Look, we can have your brother safe
186
00:06:51,994 --> 00:06:53,413
in a hospital in an hour.
187
00:06:53,871 --> 00:06:54,414
Doc who?.
188
00:06:58,876 --> 00:07:00,420
Doc Hossa.
189
00:07:01,129 --> 00:07:02,213
Since you want us to fly north,
190
00:07:03,089 --> 00:07:05,425
we will pass right over Burgess
Lake where the doctor lives.
191
00:07:05,967 --> 00:07:07,844
He is a very good doctor.
192
00:07:08,177 --> 00:07:08,678
No hospital.
193
00:07:10,304 --> 00:07:11,055
Sorry, I didn't think.
194
00:07:13,808 --> 00:07:14,183
We gotta do it, Wade.
195
00:07:14,684 --> 00:07:16,602
I don't know. It's risky.
196
00:07:16,936 --> 00:07:17,937
It's Eric.
197
00:07:18,813 --> 00:07:20,440
He jumped into a frozen lake to
save your six-year-old ass
198
00:07:21,065 --> 00:07:21,691
when you fell through the ice.
199
00:07:22,275 --> 00:07:23,443
Yeah, I know who the hell it
is!
200
00:07:29,282 --> 00:07:29,907
Okay.
201
00:07:31,909 --> 00:07:33,494
We go to Doc Hossa's place.
202
00:07:35,496 --> 00:07:37,915
(metal grinding)
203
00:07:45,339 --> 00:07:47,091
You think you could work any
slower, Cece?
204
00:07:47,383 --> 00:07:47,925
Maybe.
205
00:07:49,427 --> 00:07:50,470
Can't work any quicker on that
thing, though.
206
00:07:51,012 --> 00:07:51,888
It's just too damn old.
207
00:07:52,346 --> 00:07:53,306
What's wrong with old?
208
00:07:53,723 --> 00:07:54,849
Cranky, finicky.
209
00:07:56,434 --> 00:07:57,894
Sometimes you just gotta haul
her up on the beach
210
00:07:58,269 --> 00:07:59,479
and let her rot.
211
00:07:59,979 --> 00:08:00,438
(hammer clanging)
212
00:08:00,688 --> 00:08:01,481
Ouch!
213
00:08:01,939 --> 00:08:03,065
What are you saying?
214
00:08:03,608 --> 00:08:05,818
All I'm saying is old is old.
215
00:08:06,319 --> 00:08:07,987
No use pretending it isn't.
216
00:08:08,571 --> 00:08:09,655
Look, stop, pussyfooting around.
217
00:08:10,031 --> 00:08:10,698
Just spit it out.
218
00:08:11,032 --> 00:08:11,991
I just did!
219
00:08:13,326 --> 00:08:15,161
Everything wears out sometime.
220
00:08:15,620 --> 00:08:16,496
You just gotta admit it.
221
00:08:17,038 --> 00:08:17,914
You're just as old as I am.
222
00:08:21,250 --> 00:08:22,084
What's that got to do with
anything?
223
00:08:23,711 --> 00:08:24,921
No.
224
00:08:25,338 --> 00:08:26,506
Do what I tell you.
225
00:08:27,256 --> 00:08:28,841
Or what? You shoot me? Who
flies the plane?
226
00:08:30,009 --> 00:08:30,593
The other pilot.
227
00:08:32,136 --> 00:08:32,887
Krista, do what he says.
228
00:08:33,638 --> 00:08:35,515
Forget it. I'm not putting
anybody else at risk.
229
00:08:40,895 --> 00:08:41,812
Burgess Lake.
230
00:08:42,313 --> 00:08:43,439
Burgess Lake, do you read me?
231
00:08:44,732 --> 00:08:45,858
Yeah, this is Burgess Lake.
232
00:08:46,359 --> 00:08:47,527
Doc, this is Bobby Martin.
233
00:08:48,069 --> 00:08:49,737
We've got a medical emergency.
234
00:08:50,154 --> 00:08:51,531
We need your help.
235
00:08:52,281 --> 00:08:52,990
What's wrong with the
hospital?
236
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
I don't think these guys are
gonna make it.
237
00:08:55,243 --> 00:08:56,786
They need your help right away.
238
00:08:57,161 --> 00:08:57,662
What happened?
239
00:08:58,162 --> 00:08:58,871
There was a fight on board.
240
00:08:59,497 --> 00:09:01,290
A couple of guys got hurt real bad.
241
00:09:01,958 --> 00:09:03,417
Look, we can land at the old
gravel strip
242
00:09:04,126 --> 00:09:05,920
across from the lake from you in
30 minutes.
243
00:09:07,838 --> 00:09:09,006
All right.
244
00:09:09,632 --> 00:09:11,551
I never thought you'd cave so easy.
245
00:09:12,176 --> 00:09:13,261
It's a good thing for you I did.
246
00:09:16,180 --> 00:09:16,764
[Jake] Okay, we're going to
keep our eyes peeled.
247
00:09:17,598 --> 00:09:19,600
Yeah, sure. Just call me as
soon as you hear from her.
248
00:09:20,101 --> 00:09:20,560
Is everything all right?
249
00:09:21,227 --> 00:09:23,437
That was Jake at Wrigley Airport.
250
00:09:24,063 --> 00:09:25,147
Krista's late at her first checkpoint.
251
00:09:25,481 --> 00:09:26,524
How late?
252
00:09:26,857 --> 00:09:27,358
40 minutes.
253
00:09:29,652 --> 00:09:31,571
Could just be about headwinds.
254
00:09:31,988 --> 00:09:32,780
Yeah, I guess.
255
00:09:33,322 --> 00:09:34,824
Weather's supposed to be good.
256
00:09:35,116 --> 00:09:35,658
Hmm.
257
00:09:37,076 --> 00:09:37,577
Perhaps we should tell Mel.
258
00:09:37,952 --> 00:09:38,661
No!
259
00:09:38,953 --> 00:09:39,579
Why?
260
00:09:40,246 --> 00:09:41,622
You're probably right, it's
headwinds.
261
00:09:43,583 --> 00:09:44,417
You know how he worries about Krista.
262
00:09:45,084 --> 00:09:46,586
No point in bothering him over nothing.
263
00:09:48,087 --> 00:09:50,423
(tense music)
264
00:09:54,760 --> 00:09:57,597
(boat engine revving)
265
00:10:29,837 --> 00:10:33,257
What have you done now, you
son of a bitch?
266
00:10:33,674 --> 00:10:36,302
(music intensifies)
267
00:10:44,935 --> 00:10:45,978
Grandpa!
268
00:10:46,479 --> 00:10:48,022
Connor, go to your room.
269
00:10:48,314 --> 00:10:48,856
Connor?
270
00:10:52,193 --> 00:10:53,653
Yeah, do I know you?
271
00:10:54,278 --> 00:10:55,905
Connor, go to your room.
272
00:10:56,155 --> 00:10:56,739
No.
273
00:10:59,784 --> 00:11:01,452
We have to stick together.
274
00:11:02,161 --> 00:11:02,662
We've got some hurt people down
at the dock
275
00:11:03,079 --> 00:11:03,913
we need move up here.
276
00:11:05,414 --> 00:11:05,998
Nice, Bobby.
277
00:11:07,166 --> 00:11:07,750
Really nice.
278
00:11:10,086 --> 00:11:11,921
(drilling)
279
00:11:20,805 --> 00:11:21,180
You getting anywhere with
that?
280
00:11:21,681 --> 00:11:23,057
I need to get into the air.
281
00:11:23,474 --> 00:11:23,974
You're good to go.
282
00:11:24,850 --> 00:11:26,268
So there was still some life
in the old bugger after all.
283
00:11:26,602 --> 00:11:27,144
Hell no.
284
00:11:27,853 --> 00:11:29,146
I swapped in the engine I took
from that wreck
285
00:11:29,563 --> 00:11:30,564
we bought last year.
286
00:11:31,190 --> 00:11:32,233
That other old thing was done for.
287
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
It's important to know when it's
time to give up.
288
00:11:37,029 --> 00:11:39,240
(somber music)
289
00:11:47,790 --> 00:11:48,624
What's this all about Bobby?
290
00:11:49,125 --> 00:11:50,000
You're risking Connor's life.
291
00:11:50,543 --> 00:11:51,711
I didn't know Connor was here.
292
00:11:53,504 --> 00:11:54,714
I don't know anything about my son.
293
00:11:55,423 --> 00:11:57,258
That's the way I want it to stay.
294
00:11:58,050 --> 00:12:00,302
If anything happens to him, I
swear, I'll kill you.
295
00:12:00,720 --> 00:12:01,804
Nothing will happen
296
00:12:03,222 --> 00:12:03,764
'cause I won't let it.
297
00:12:08,436 --> 00:12:11,814
(rock music playing on radio)
298
00:12:18,529 --> 00:12:19,739
Coffee?
299
00:12:20,656 --> 00:12:22,158
I can't believe Wade's
screwing up our time off like this.
300
00:12:22,783 --> 00:12:24,118
Well, what with this brother wounded
301
00:12:24,618 --> 00:12:25,453
and the police officer hurt?
302
00:12:26,078 --> 00:12:27,747
I suppose he's a little desperate.
303
00:12:28,205 --> 00:12:28,914
I don't give a damn.
304
00:12:30,958 --> 00:12:32,752
Amateur hour starts at Harley's
in three hours.
305
00:12:33,085 --> 00:12:34,295
Harley's?
306
00:12:34,628 --> 00:12:35,379
Strip club.
307
00:12:37,047 --> 00:12:40,426
Pros are okay, but the amateurs
really let it all hang out.
308
00:12:41,677 --> 00:12:42,762
I can imagine that.
309
00:12:43,137 --> 00:12:43,721
Come on, Wade!
310
00:12:44,346 --> 00:12:45,473
Let this guy fly us to
Yellowknife!
311
00:12:45,890 --> 00:12:46,348
[Passengers] Yeah!
312
00:12:47,808 --> 00:12:48,893
No way, Stu.
313
00:12:49,393 --> 00:12:50,102
My brother gets patched up,
314
00:12:50,686 --> 00:12:51,771
then we'll go where we need to go.
315
00:12:52,521 --> 00:12:53,773
Then this guy can take you to Yellowknife.
316
00:12:54,148 --> 00:12:54,774
Hell with that.
317
00:12:55,441 --> 00:12:56,776
We've only got three hours to
get there.
318
00:12:57,109 --> 00:12:57,568
Hold on.
319
00:12:58,027 --> 00:12:58,778
There might be shooting.
320
00:12:59,278 --> 00:13:00,362
Listen to this guy, Stu.
321
00:13:00,780 --> 00:13:02,782
Yeah, ease up, Stu.
322
00:13:03,199 --> 00:13:03,657
Wade's a good guy.
323
00:13:04,116 --> 00:13:04,909
Why should he go to jail?
324
00:13:05,409 --> 00:13:06,952
He killed Harry Kurvers.
325
00:13:07,328 --> 00:13:07,953
Good riddance.
326
00:13:12,166 --> 00:13:12,833
Yeah, well.
327
00:13:15,503 --> 00:13:16,796
He was the meanest drunk I ever knew.
328
00:13:18,547 --> 00:13:21,217
So then maybe we should all
just relax, hmm?
329
00:13:23,093 --> 00:13:23,677
Please.
330
00:13:31,769 --> 00:13:33,020
They're okay for transport.
331
00:13:33,521 --> 00:13:34,772
I've sedated them for pain.
332
00:13:35,397 --> 00:13:36,398
They should be out for several hours.
333
00:13:37,274 --> 00:13:38,818
I'll bandage them up, and then
you can get them out of here.
334
00:13:39,652 --> 00:13:42,822
You think you can make it seem
worse than it really is?
335
00:13:43,447 --> 00:13:44,156
Why would I do that?
336
00:13:44,782 --> 00:13:45,616
Well, if you can stall a
little bit,
337
00:13:46,408 --> 00:13:48,202
maybe I could figure a way out
of this for all of us.
338
00:13:48,994 --> 00:13:52,414
I want that man away from my
daughter and grandson,
339
00:13:52,832 --> 00:13:53,833
as soon as possible.
340
00:13:54,542 --> 00:13:55,751
If anything happens to them, I swear,
341
00:13:56,210 --> 00:13:57,336
I will kill you myself.
342
00:13:58,587 --> 00:14:00,923
(door creaking open)
343
00:14:01,549 --> 00:14:02,675
What are you guys talking
about?
344
00:14:04,301 --> 00:14:04,844
Nothing.
345
00:14:05,427 --> 00:14:06,387
Lie to me? I'll kill you.
346
00:14:07,012 --> 00:14:09,390
Well, you're in back of a long line.
347
00:14:09,723 --> 00:14:11,100
(tense music)
348
00:14:11,433 --> 00:14:12,351
(gun clicks)
349
00:14:12,852 --> 00:14:13,644
You think this is funny?
350
00:14:14,311 --> 00:14:15,604
Your brother has lost a lot of blood.
351
00:14:17,189 --> 00:14:19,900
He's in shock. He can't be moved
until he's stabilized.
352
00:14:21,360 --> 00:14:21,986
What's that mean?
353
00:14:22,695 --> 00:14:24,405
It means he could die. If you
move him now.
354
00:14:24,822 --> 00:14:26,073
He better not die.
355
00:14:26,782 --> 00:14:28,492
Doc will take good care of
him. Don't worry.
356
00:14:35,875 --> 00:14:39,670
Look, if you can distract him,
I can get the gun.
357
00:14:40,045 --> 00:14:41,171
Are you sure?
358
00:14:41,964 --> 00:14:44,466
The longer this goes on, the
more dangerous it gets.
359
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
(door opening)
360
00:14:55,477 --> 00:14:56,937
Hey, I'm Bobby.
361
00:14:57,396 --> 00:14:59,356
This is Krista, Petra.
362
00:14:59,732 --> 00:15:00,900
That's Connor.
363
00:15:01,358 --> 00:15:01,901
Sean.
364
00:15:04,111 --> 00:15:05,821
This some kind of trick?
365
00:15:06,530 --> 00:15:08,324
No, uh, we're gonna be
together for a while.
366
00:15:10,034 --> 00:15:11,785
It'd be good if we knew each
other's names.
367
00:15:26,508 --> 00:15:27,551
It's gonna be okay.
368
00:15:28,969 --> 00:15:30,930
Everybody's gonna be all right,
I promise.
369
00:15:32,139 --> 00:15:32,932
I'm not scared.
370
00:15:37,978 --> 00:15:39,897
It would be okay if you were.
371
00:15:40,230 --> 00:15:40,773
I know I am.
372
00:15:43,150 --> 00:15:44,902
How did you know who I was?
373
00:15:46,236 --> 00:15:46,779
(Bobby sighs)
374
00:15:47,404 --> 00:15:48,697
I'm an old friend of your
mother's.
375
00:15:51,367 --> 00:15:52,993
She doesn't look so happy to
see you.
376
00:15:53,702 --> 00:15:57,539
Ah, you know, I think she's
just surprised.
377
00:15:57,873 --> 00:15:58,457
That's all.
378
00:16:06,840 --> 00:16:07,257
[Blake] Is there still no
word?
379
00:16:07,591 --> 00:16:08,467
Nothing.
380
00:16:09,093 --> 00:16:10,052
That's not good. Two hours overdue.
381
00:16:10,594 --> 00:16:12,012
Did you call search and rescue?
382
00:16:12,388 --> 00:16:12,972
It's too soon.
383
00:16:13,597 --> 00:16:14,306
You know the rules, Blake.
384
00:16:15,015 --> 00:16:15,808
Well, I don't much care about
the rules.
385
00:16:16,433 --> 00:16:17,184
This is Krista we're talking about.
386
00:16:17,559 --> 00:16:18,310
What can we do?
387
00:16:18,936 --> 00:16:19,979
I'll work the phones and the radio.
388
00:16:20,604 --> 00:16:21,313
Check with other pilots.
389
00:16:22,147 --> 00:16:24,984
Contact any places with runways
long enough for the DC-3.
390
00:16:25,734 --> 00:16:27,820
Somebody have a birthday I
don't know about?
391
00:16:28,362 --> 00:16:28,946
Because if this isn't a party,
392
00:16:29,738 --> 00:16:30,990
I can't figure out why
everyone's hanging out here.
393
00:16:31,740 --> 00:16:32,241
Just a little coffee break Mel.
394
00:16:32,950 --> 00:16:35,452
Well, since Cece has finally
fixed my plane,
395
00:16:36,203 --> 00:16:38,998
and I've got cargo that needs
loading right away,
396
00:16:39,707 --> 00:16:40,666
maybe you could do your talking
later?
397
00:16:41,000 --> 00:16:41,709
Absolutely.
398
00:16:44,920 --> 00:16:45,713
Why didn't you tell him about
Krista?
399
00:16:46,380 --> 00:16:48,298
He doesn't need the stress
right now.
400
00:16:48,757 --> 00:16:49,675
He needs to stay cool.
401
00:16:51,385 --> 00:16:52,261
When is Mel ever cool?
402
00:16:54,805 --> 00:16:58,434
(passengers impatiently talking)
403
00:17:06,150 --> 00:17:08,027
We need to kick his ass.
404
00:17:08,485 --> 00:17:09,361
But he has a weapon.
405
00:17:09,820 --> 00:17:10,571
Can't get all of us.
406
00:17:12,031 --> 00:17:13,615
And he's a damn hijacker.
407
00:17:14,283 --> 00:17:16,368
You're willing to die for your
weekend?
408
00:17:16,869 --> 00:17:19,371
It's not about the weekend.
409
00:17:19,788 --> 00:17:20,664
It's about stones!
410
00:17:22,458 --> 00:17:23,167
You got 'em or you don't.
411
00:17:24,585 --> 00:17:26,045
I say we take back this plane!
412
00:17:26,420 --> 00:17:27,254
Who's with me?
413
00:17:27,671 --> 00:17:28,047
(passengers cheer)
414
00:17:28,422 --> 00:17:29,048
Sit down, Stu.
415
00:17:29,423 --> 00:17:31,050
Come on, guys.
416
00:17:31,508 --> 00:17:32,718
You all know me.
417
00:17:33,385 --> 00:17:34,970
All I did was get in a fight
with Harry.
418
00:17:35,637 --> 00:17:38,057
Everybody has been in a fight
with Harry.
419
00:17:38,849 --> 00:17:39,767
It's not my fault he hit his
head on the way down.
420
00:17:40,184 --> 00:17:41,060
Who gives a damn?
421
00:17:41,560 --> 00:17:43,103
I want to get to Yellowknife!
422
00:17:43,479 --> 00:17:44,063
Gimme the gun!
423
00:17:44,521 --> 00:17:46,899
(gunshot firing)
424
00:17:50,611 --> 00:17:51,987
Next one's for you, Stu.
425
00:17:52,321 --> 00:17:52,946
Easy, Wade.
426
00:17:54,656 --> 00:17:55,783
Let's talk about this.
427
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
Everybody out of the plane. Now.
428
00:18:00,329 --> 00:18:03,082
We're the hostages. You can't
kick us out of the plane.
429
00:18:03,582 --> 00:18:04,208
Watch me.
430
00:18:04,500 --> 00:18:05,084
Get out.
431
00:18:06,460 --> 00:18:07,086
Out?
432
00:18:08,504 --> 00:18:09,004
Out where?
433
00:18:09,421 --> 00:18:10,506
Out of my sight.
434
00:18:10,881 --> 00:18:11,924
Into the bush.
435
00:18:12,591 --> 00:18:14,301
Anybody tries to come back? They
get shot.
436
00:18:14,802 --> 00:18:17,096
This is an excellent idea.
437
00:18:17,471 --> 00:18:18,180
We should go now.
438
00:18:18,514 --> 00:18:19,640
Not you.
439
00:18:20,015 --> 00:18:20,641
You stay with me.
440
00:18:22,392 --> 00:18:23,227
Everybody else out.
441
00:18:23,477 --> 00:18:24,103
Now!
442
00:18:26,188 --> 00:18:29,108
(passengers muttering)
443
00:18:40,410 --> 00:18:41,120
This is taking too much time.
444
00:18:41,703 --> 00:18:43,330
We gotta get back to the plane.
445
00:18:46,708 --> 00:18:48,127
Stop it. No, no moving around.
446
00:18:50,003 --> 00:18:50,629
What?
447
00:18:52,631 --> 00:18:53,173
Nothing.
448
00:18:56,426 --> 00:18:57,136
Is it cops?
449
00:18:58,679 --> 00:19:00,097
What'd you see?
450
00:19:00,347 --> 00:19:01,515
Wait.
451
00:19:01,932 --> 00:19:03,892
Hey! (cocking gun)
452
00:19:04,476 --> 00:19:08,188
Don't do it, Sean! Don't do
it!
453
00:19:08,730 --> 00:19:09,314
You don't want to do this, Sean.
454
00:19:09,940 --> 00:19:11,650
Enough people have been hurt already.
455
00:19:11,984 --> 00:19:13,152
Her fault!
456
00:19:13,902 --> 00:19:14,444
What the hell's the matter with
you?
457
00:19:14,903 --> 00:19:16,155
You want me to kill you?
458
00:19:16,572 --> 00:19:17,447
I'll do it. I will.
459
00:19:18,157 --> 00:19:20,159
It was stupid, but she won't
do it again.
460
00:19:20,659 --> 00:19:21,076
You asshole.
461
00:19:21,827 --> 00:19:23,162
You said that you didn't want
to hurt anybody.
462
00:19:23,495 --> 00:19:24,037
Prove it.
463
00:19:25,455 --> 00:19:26,081
Stupid!
464
00:19:28,834 --> 00:19:30,878
Nobody better try anything again.
465
00:19:33,422 --> 00:19:34,089
Nobody will.
466
00:19:44,016 --> 00:19:44,600
Sorry.
467
00:19:48,020 --> 00:19:48,979
You know, if we're gonna get
through this,
468
00:19:49,813 --> 00:19:51,690
we're gonna have to think things
through a little better.
469
00:19:54,109 --> 00:19:55,569
When did you start thinking
things through, Bobby?
470
00:19:56,028 --> 00:19:57,029
Was it before or after
471
00:19:57,696 --> 00:19:59,323
you brought a gunman into my
son's life?
472
00:19:59,865 --> 00:20:01,074
Mom, he's only trying to help.
473
00:20:03,035 --> 00:20:03,869
You don't understand.
474
00:20:06,496 --> 00:20:08,707
Pretty much running out of
place they could have landed.
475
00:20:09,499 --> 00:20:10,584
I think these are the people
you want to talk to.
476
00:20:11,293 --> 00:20:13,295
We're looking for the plane
from Tulita.
477
00:20:13,795 --> 00:20:14,379
You're not the only ones.
478
00:20:14,713 --> 00:20:15,714
It's overdue.
479
00:20:16,173 --> 00:20:17,549
Is that Krista's plane?
480
00:20:17,925 --> 00:20:18,759
Don't tell Mel.
481
00:20:19,384 --> 00:20:20,010
What do you mean, "Don't tell
Mel."
482
00:20:20,469 --> 00:20:21,261
There's a plane missing.
483
00:20:21,678 --> 00:20:22,221
You gotta tell Mel.
484
00:20:22,679 --> 00:20:23,263
Too much stress.
485
00:20:23,555 --> 00:20:24,348
Stress.
486
00:20:24,681 --> 00:20:25,224
(laughing)
487
00:20:25,933 --> 00:20:27,809
Mel's been running this circus
for 35 years,
488
00:20:28,268 --> 00:20:29,311
he'll run it for 35 more.
489
00:20:29,811 --> 00:20:31,230
The man thrives on stress.
490
00:20:31,855 --> 00:20:33,732
Surprised you feel that way, Cece.
491
00:20:34,274 --> 00:20:35,234
Well, how else would I feel?
492
00:20:37,444 --> 00:20:38,153
We've got a plane missing?
493
00:20:38,528 --> 00:20:39,488
Thanks Jake.
494
00:20:39,863 --> 00:20:40,614
We did. Krista's.
495
00:20:41,114 --> 00:20:41,990
That was Jake from Wrigley.
496
00:20:42,658 --> 00:20:43,700
Pilot just landed there who saw
her plane
497
00:20:44,326 --> 00:20:45,327
on the landing strip at Burgess Lake.
498
00:20:45,786 --> 00:20:47,079
Why so far of course?
499
00:20:47,704 --> 00:20:48,956
Could be trouble with the prisoner.
500
00:20:50,582 --> 00:20:52,251
There's a prisoner on board?
501
00:20:53,043 --> 00:20:53,835
My daughter's got a prisoner
on her plane?
502
00:20:54,503 --> 00:20:55,128
Why the hell didn't we know
about this?
503
00:20:55,754 --> 00:20:56,588
We like to keep these things quiet.
504
00:20:57,381 --> 00:20:59,675
People tend to get nervous about
prisoners on planes.
505
00:21:00,217 --> 00:21:01,718
Well, that's pretty damn dumb.
506
00:21:04,638 --> 00:21:05,264
Okay. Let's go.
507
00:21:05,889 --> 00:21:06,765
I'll fly you up there.
508
00:21:07,182 --> 00:21:08,183
Who else is going?
509
00:21:08,725 --> 00:21:09,685
[Officer] Looks like just me.
510
00:21:13,230 --> 00:21:15,274
Sorry. My mom's not usually
likes that.
511
00:21:17,025 --> 00:21:19,152
She has some pretty good reasons.
512
00:21:19,778 --> 00:21:20,779
I thought you guys were friends.
513
00:21:21,280 --> 00:21:22,990
We were real good friends.
514
00:21:23,448 --> 00:21:25,492
It's just, I went away.
515
00:21:26,159 --> 00:21:28,287
I didn't talk to her or keep in touch.
516
00:21:28,662 --> 00:21:29,288
I just left.
517
00:21:31,665 --> 00:21:32,499
You could be out of luck.
518
00:21:34,001 --> 00:21:35,752
Well, I can be pretty stubborn.
519
00:21:36,044 --> 00:21:37,296
Me too.
520
00:21:37,879 --> 00:21:39,131
My mom says I get it from my dad.
521
00:21:45,554 --> 00:21:46,138
It's no, no good.
522
00:21:46,638 --> 00:21:47,889
We, we gotta get outta here.
523
00:21:48,307 --> 00:21:49,308
Go check on the doc.
524
00:21:49,808 --> 00:21:50,434
Tell him to hurry it up.
525
00:21:57,190 --> 00:21:58,608
How are you doing?
526
00:21:59,234 --> 00:22:00,152
That one's stable enough to move
527
00:22:00,944 --> 00:22:03,030
so you can tell his brother he
can leave my place now.
528
00:22:03,822 --> 00:22:05,449
This one's lost a lot of blood,
but he'll be okay.
529
00:22:06,783 --> 00:22:07,909
No more tricks.
530
00:22:09,369 --> 00:22:12,331
I won't risk Connor and Petra
any longer.
531
00:22:12,748 --> 00:22:13,248
You're right.
532
00:22:13,832 --> 00:22:14,750
It's time to get Sean out of here.
533
00:22:15,208 --> 00:22:16,126
He's acting a bit shaky.
534
00:22:16,793 --> 00:22:18,920
I thought he was trying to shoot Krista.
535
00:22:21,298 --> 00:22:21,757
Get Petra in here.
536
00:22:22,466 --> 00:22:24,051
She's got better hands for this
kind of work.
537
00:22:29,514 --> 00:22:30,057
How, how's Eric?
538
00:22:32,934 --> 00:22:34,019
We'll be able to move him soon.
539
00:22:37,773 --> 00:22:38,732
Your dad needs your help.
540
00:22:40,400 --> 00:22:41,068
Come on, Connor.
541
00:22:41,485 --> 00:22:42,152
Connor stays here.
542
00:22:43,987 --> 00:22:45,405
It's all right. I'll take care
of him.
543
00:22:48,450 --> 00:22:48,992
You better.
544
00:22:55,665 --> 00:22:56,958
Yeah, they'll be glad to see
us go.
545
00:22:58,752 --> 00:22:59,544
They're coming with us.
546
00:22:59,961 --> 00:23:01,171
You can't do that.
547
00:23:01,546 --> 00:23:02,172
It's the plan.
548
00:23:07,469 --> 00:23:07,886
We've gotta stop him
549
00:23:08,595 --> 00:23:09,930
before he gets everyone back on
that plane.
550
00:23:11,098 --> 00:23:11,973
(scoffing) I tried.
551
00:23:13,433 --> 00:23:14,351
Look, he's scared.
552
00:23:17,479 --> 00:23:19,398
He's like an animal caught in a trap.
553
00:23:19,856 --> 00:23:20,399
He can't see his way out.
554
00:23:21,149 --> 00:23:22,609
If we show him that way, I think
he'll take it.
555
00:23:23,193 --> 00:23:24,319
Yeah, you'll talk him to death.
556
00:23:25,070 --> 00:23:26,822
When we were kids, you weren't
afraid of anything.
557
00:23:27,239 --> 00:23:28,115
What happened to you?
558
00:23:28,573 --> 00:23:29,408
Too long in the south?
559
00:23:31,535 --> 00:23:34,246
Is that your way of the
thanking me for saving your
life?
560
00:23:35,872 --> 00:23:37,874
You don't have to take care of me.
561
00:23:40,877 --> 00:23:41,461
Yes, I do.
562
00:23:44,673 --> 00:23:45,799
Mel will kill me if I didn't.
563
00:23:51,346 --> 00:23:52,931
(tense music)
564
00:23:53,348 --> 00:23:54,558
Get away from him.
565
00:23:56,935 --> 00:23:58,353
I wouldn't hurt Connor.
566
00:23:58,770 --> 00:24:00,188
I'd never hurt a kid.
567
00:24:00,772 --> 00:24:02,274
Mom, he was just giving me this.
568
00:24:05,193 --> 00:24:05,861
I used to make them for Eric
and Wade
569
00:24:06,319 --> 00:24:07,154
when we were growing up.
570
00:24:15,954 --> 00:24:17,414
And where was that?
571
00:24:17,706 --> 00:24:18,206
Inuvik.
572
00:24:18,665 --> 00:24:19,458
That's a tough place.
573
00:24:19,791 --> 00:24:20,292
Not so bad.
574
00:24:21,501 --> 00:24:22,544
Tough after ma died.
575
00:24:23,003 --> 00:24:23,795
What about your dad?
576
00:24:24,171 --> 00:24:25,046
Wasn't around.
577
00:24:25,797 --> 00:24:28,049
So you got used to protecting
your brothers.
578
00:24:28,425 --> 00:24:29,468
Yeah, kind of.
579
00:24:31,344 --> 00:24:32,095
We took care of each other.
580
00:24:32,804 --> 00:24:33,763
And that's what you're doing
on the plane,
581
00:24:34,222 --> 00:24:35,765
protecting Wade and Eric.
582
00:24:36,266 --> 00:24:36,892
And I think a jury up here
583
00:24:37,642 --> 00:24:39,394
might not think that was such a
bad thing at all.
584
00:24:40,020 --> 00:24:41,354
I stabbed a cop with a screwdriver.
585
00:24:41,938 --> 00:24:43,440
And Doc says he's gonna be okay.
586
00:24:44,733 --> 00:24:45,233
That's good.
587
00:24:46,818 --> 00:24:47,444
I was afraid.
588
00:24:50,447 --> 00:24:52,991
I never hurt anybody before,
that's all.
589
00:24:53,325 --> 00:24:53,825
I get it.
590
00:24:54,701 --> 00:24:56,536
And I know you don't want to
hurt Connor, Petra, or Krista.
591
00:24:57,078 --> 00:24:57,746
And I think the best thing is--
592
00:24:58,288 --> 00:24:59,414
We gotta do what Wade wants.
593
00:24:59,915 --> 00:25:00,707
He was always the smart one.
594
00:25:01,333 --> 00:25:02,292
He learned a trade, got on the rigs.
595
00:25:02,918 --> 00:25:04,461
Me and Eric stayed up north, trapping.
596
00:25:04,920 --> 00:25:05,754
You're smart too, Sean.
597
00:25:07,130 --> 00:25:08,006
No more talking.
598
00:25:10,008 --> 00:25:10,550
It's confusing me.
599
00:25:15,472 --> 00:25:18,058
My brothers they've always
been screw-ups.
600
00:25:20,393 --> 00:25:21,728
How hard would it have been to
take a guy's gun
601
00:25:22,145 --> 00:25:22,896
without getting shot?
602
00:25:23,396 --> 00:25:24,564
But even if it had worked,
603
00:25:25,398 --> 00:25:27,692
hijacking this plane is a little
impractical, isn't it?
604
00:25:28,401 --> 00:25:30,070
I'm sorry, but there really is
nowhere to go.
605
00:25:32,322 --> 00:25:34,324
I got a plan.
606
00:25:35,075 --> 00:25:36,284
My friend is waiting for me on a
private airstrip
607
00:25:36,701 --> 00:25:38,119
north of Fort Norman.
608
00:25:38,787 --> 00:25:39,913
You drop us there, we get on his plane,
609
00:25:40,580 --> 00:25:42,791
he flies us across the border to Alaska.
610
00:25:43,500 --> 00:25:45,585
From there we get on a boat and
we disappear.
611
00:25:46,419 --> 00:25:48,964
Before you know it, we're
drinking margaritas in Mexico.
612
00:25:49,631 --> 00:25:50,966
Actually, that is a pretty
good plan.
613
00:25:52,425 --> 00:25:53,009
Damn right.
614
00:25:57,556 --> 00:25:58,473
Your brother's gotten worse.
615
00:25:59,015 --> 00:25:59,599
His blood pressure is dropping.
616
00:26:00,225 --> 00:26:00,850
It'd be impossible to move him now.
617
00:26:01,142 --> 00:26:01,726
He'd die.
618
00:26:03,436 --> 00:26:04,396
You said he was gonna be okay.
619
00:26:04,896 --> 00:26:05,313
If you want to help him,
620
00:26:06,064 --> 00:26:08,358
the only thing you could do is
give yourself up.
621
00:26:08,858 --> 00:26:09,568
But we'll all go to jail.
622
00:26:10,277 --> 00:26:11,611
Even if you'd do, jail's
temporary.
623
00:26:12,112 --> 00:26:13,405
Dead is kind of permanent.
624
00:26:13,863 --> 00:26:14,906
Look, if you give up,
625
00:26:15,615 --> 00:26:16,575
my father and I won't have to
say anything
626
00:26:17,158 --> 00:26:18,118
about the gun, okay?
627
00:26:18,785 --> 00:26:19,869
You came to us, you asked for
our help,
628
00:26:20,328 --> 00:26:21,621
and we gave it to you.
629
00:26:22,163 --> 00:26:23,331
Why? Why would you lie for me?
630
00:26:23,957 --> 00:26:25,584
Because you did the right thing.
631
00:26:26,418 --> 00:26:27,377
You brought your brother and
Corporal Hendrix here.
632
00:26:27,877 --> 00:26:28,628
You didn't have to help them.
633
00:26:29,087 --> 00:26:29,963
And you're a good guy.
634
00:26:30,672 --> 00:26:32,215
I know you don't want scare
Connor anymore.
635
00:26:36,428 --> 00:26:37,012
No, no!
636
00:26:37,637 --> 00:26:38,638
We're all getting on the plane. Now.
637
00:26:39,222 --> 00:26:39,598
Look, you'll kill your brother.
638
00:26:40,181 --> 00:26:40,849
Is that what you want to do?
639
00:26:41,516 --> 00:26:42,559
I thought you wanted to take
care of him.
640
00:26:42,976 --> 00:26:43,977
I do, but I can't.
641
00:26:45,562 --> 00:26:45,979
I can't just give up.
642
00:26:46,479 --> 00:26:48,607
It's okay. I'll fly Wade.
643
00:26:49,524 --> 00:26:51,610
Just leave Eric here. Petra and
Doc will take care of him.
644
00:26:52,110 --> 00:26:52,611
What else can you do?
645
00:26:55,697 --> 00:26:56,364
Wade.
646
00:26:56,740 --> 00:26:57,532
Wade gets away.
647
00:26:57,907 --> 00:26:58,867
And Eric lives.
648
00:27:01,328 --> 00:27:02,579
You're coming with me.
649
00:27:03,079 --> 00:27:03,705
(tense music) - No, I'll go.
650
00:27:04,497 --> 00:27:06,916
Look, I flew my first DC-3 when
I was 10 years old.
651
00:27:07,208 --> 00:27:08,126
Bobby.
652
00:27:08,918 --> 00:27:11,212
And you don't want her going
with you? She's crazy.
653
00:27:11,755 --> 00:27:13,131
She tried to jump you, remember?
654
00:27:15,967 --> 00:27:17,093
Okay. You win.
655
00:27:17,427 --> 00:27:17,927
Let-Let's go.
656
00:27:23,266 --> 00:27:24,100
Where's the sat radio?
657
00:27:24,517 --> 00:27:25,018
It's right here.
658
00:27:26,811 --> 00:27:27,979
Can Bobby fly a DC-3?
659
00:27:28,271 --> 00:27:28,813
(dialing)
660
00:27:29,189 --> 00:27:29,856
Not a chance.
661
00:27:34,027 --> 00:27:36,905
(tense droning music)
662
00:27:39,324 --> 00:27:40,158
Sean, you don't have to do this.
663
00:27:40,700 --> 00:27:41,660
You can just gimme the gun now.
664
00:27:43,370 --> 00:27:45,580
Wade has to decide. It's his plan.
665
00:27:45,955 --> 00:27:46,873
Get us to Mexico.
666
00:27:47,165 --> 00:27:47,707
Mexico?
667
00:27:49,334 --> 00:27:50,502
Look, I want a chance to talk to Wade
668
00:27:51,002 --> 00:27:52,379
before I get on the plane.
669
00:27:52,671 --> 00:27:53,171
Why?
670
00:27:53,963 --> 00:27:54,714
'Cause I want him to think
about what he's gonna do.
671
00:27:55,090 --> 00:27:55,799
It's important.
672
00:27:56,299 --> 00:27:57,050
And when I get on that plane,
673
00:27:57,759 --> 00:27:59,969
all he's gonna do is think about
taking off.
674
00:28:00,470 --> 00:28:01,429
He's not gonna like that.
675
00:28:03,139 --> 00:28:04,641
What the hell are you gonna do
in Mexico?
676
00:28:05,266 --> 00:28:06,810
You've been up here your whole life.
677
00:28:07,560 --> 00:28:09,979
Everything you know about and
care about is here.
678
00:28:11,314 --> 00:28:12,691
You can't just walk away.
679
00:28:16,069 --> 00:28:17,153
Believe me, I know.
680
00:28:18,988 --> 00:28:20,949
This is the rest of his life and yours.
681
00:28:21,616 --> 00:28:22,659
Don't you think it's worth
talking about
682
00:28:23,118 --> 00:28:23,910
for a couple of minutes?
683
00:28:26,454 --> 00:28:29,416
(plane engine roaring)
684
00:28:34,212 --> 00:28:34,921
Plane's still here.
685
00:28:37,132 --> 00:28:38,007
There's a boat on the lake.
686
00:28:38,508 --> 00:28:40,385
Coming from Doc Hossa's.
687
00:28:41,010 --> 00:28:42,220
We'll fly over high, then drop down
688
00:28:42,721 --> 00:28:43,847
and come back fast and low.
689
00:28:44,264 --> 00:28:45,515
Stay out of sight.
690
00:28:46,057 --> 00:28:46,933
We'll land on the river there,
691
00:28:47,475 --> 00:28:49,102
not far from the landing strip.
692
00:28:49,477 --> 00:28:50,645
Fast and low.
693
00:28:50,979 --> 00:28:52,272
Is that safe?
694
00:28:52,689 --> 00:28:53,815
Do it all the time.
695
00:28:54,315 --> 00:28:55,567
Won't they hear the engine?
696
00:28:56,359 --> 00:28:58,737
Don't worry. I'll shut her off
before we start down.
697
00:29:00,405 --> 00:29:02,741
(tense music)
698
00:29:06,286 --> 00:29:07,203
You should sit and relax.
699
00:29:07,829 --> 00:29:09,831
You will wear a hole in the airplane.
700
00:29:10,373 --> 00:29:11,958
Never been good at relaxing.
701
00:29:12,625 --> 00:29:14,002
You know, I've got nothing but
bad luck.
702
00:29:15,462 --> 00:29:17,130
I worked my butt off on that rig.
703
00:29:17,922 --> 00:29:19,883
Went from a roustabout to a
roughneck in two weeks.
704
00:29:21,634 --> 00:29:23,386
Might've been derrickhand in
another couple months.
705
00:29:25,680 --> 00:29:27,599
Then Harry Kurvers has to go and
open his big mouth
706
00:29:28,057 --> 00:29:28,767
and get himself killed.
707
00:29:31,144 --> 00:29:32,103
And now my stupid brother, he's
not--
708
00:29:32,562 --> 00:29:33,271
It does seem unfair.
709
00:29:35,148 --> 00:29:35,899
You're damn right.
710
00:29:36,357 --> 00:29:38,777
[Sean] Wade! Hey, Wade!
711
00:29:42,113 --> 00:29:43,490
They're here.
712
00:29:43,865 --> 00:29:44,824
Into the cockpit.
713
00:29:46,201 --> 00:29:46,785
Fire this thing up.
714
00:29:49,871 --> 00:29:50,914
Come on, hurry up.
715
00:29:53,333 --> 00:29:56,377
(plane engine starting)
716
00:30:05,261 --> 00:30:06,554
You better move fast.
717
00:30:07,222 --> 00:30:08,765
Doesn't take long to get her in
the air.
718
00:30:09,140 --> 00:30:09,766
I'll wait here.
719
00:30:10,308 --> 00:30:11,267
If they take off, I can follow.
720
00:30:21,528 --> 00:30:22,445
Where's the girl pilot?
721
00:30:22,904 --> 00:30:23,822
This guy's a pilot too.
722
00:30:26,616 --> 00:30:28,368
Okay. Get the others and come inside.
723
00:30:28,618 --> 00:30:29,202
Uh,
724
00:30:30,787 --> 00:30:32,705
I, I left them at the doc's.
725
00:30:33,248 --> 00:30:33,706
Why the hell did you do that?
726
00:30:34,290 --> 00:30:34,833
So Eric could get to a hospital.
727
00:30:35,542 --> 00:30:36,835
I knew I shouldn't have
trusted you.
728
00:30:37,293 --> 00:30:38,169
Get inside.
729
00:30:38,753 --> 00:30:40,505
I promised him we'd talk out here.
730
00:30:41,714 --> 00:30:43,049
You promised him?
731
00:30:43,341 --> 00:30:43,842
Yeah.
732
00:30:44,551 --> 00:30:46,010
That doctor shoot you up with
something?
733
00:30:47,303 --> 00:30:48,638
I promise the guy, Wade.
734
00:30:49,138 --> 00:30:50,682
Just get your ass inside.
735
00:30:53,101 --> 00:30:53,726
No.
736
00:30:56,646 --> 00:30:57,313
No!
737
00:30:59,816 --> 00:31:00,984
Stubborn.
738
00:31:01,401 --> 00:31:02,861
Stupid but stubborn.
739
00:31:10,785 --> 00:31:11,244
Come with me.
740
00:31:12,120 --> 00:31:13,872
I wouldn't want you to
accidentally take off and leave me.
741
00:31:22,088 --> 00:31:23,882
Just, just listen to what he
has to say.
742
00:31:24,591 --> 00:31:25,800
How friggin stupid can you be?
743
00:31:26,175 --> 00:31:27,468
I'm not stupid.
744
00:31:27,886 --> 00:31:28,928
I took care of you!
745
00:31:29,554 --> 00:31:30,930
I worked so you could go to school
746
00:31:31,389 --> 00:31:32,765
and get a fancy rig job!
747
00:31:33,433 --> 00:31:34,767
Why are you always bleating
about that?
748
00:31:35,518 --> 00:31:37,228
Perhaps this is not the time
for old grievances.
749
00:31:37,562 --> 00:31:38,229
Shut up!
750
00:31:38,563 --> 00:31:39,480
Of course.
751
00:31:40,148 --> 00:31:41,232
The thing is you might not be looking
752
00:31:41,691 --> 00:31:42,984
at a lot of jail time.
753
00:31:43,735 --> 00:31:45,904
Sounds like, to me, what
happened was an accident.
754
00:31:46,696 --> 00:31:48,114
The guy died, fell, and hit his head.
755
00:31:49,490 --> 00:31:50,825
They're not gonna go easy on me.
756
00:31:51,451 --> 00:31:52,869
Not of you keep pushing this thing
757
00:31:53,328 --> 00:31:54,579
and more people get hurt.
758
00:31:55,955 --> 00:31:57,665
No, that cop, he already got hurt.
759
00:31:58,374 --> 00:32:00,293
Well, that's mostly down to
Sean and Eric.
760
00:32:01,127 --> 00:32:03,796
And I think Sean would love to
give it up now if you will.
761
00:32:04,297 --> 00:32:05,381
Sean's never been to jail.
762
00:32:05,924 --> 00:32:07,675
He doesn't know what it's like.
763
00:32:08,134 --> 00:32:09,928
And he's soft and stupid.
764
00:32:10,219 --> 00:32:10,720
I'm not.
765
00:32:11,095 --> 00:32:11,763
Get on the plane!
766
00:32:13,431 --> 00:32:14,515
We're getting on too!
767
00:32:14,891 --> 00:32:16,017
(exciting music)
768
00:32:16,643 --> 00:32:19,145
We're out of beer, we're out of time,
769
00:32:20,688 --> 00:32:22,815
and we're going to Yellowknife!
770
00:32:23,316 --> 00:32:24,651
I told you to stay away!
771
00:32:25,026 --> 00:32:27,362
(gunshot firing)
772
00:32:27,862 --> 00:32:29,948
Oh, not this time, Wade.
773
00:32:30,698 --> 00:32:33,284
We're coming at you and you
can't take us all.
774
00:32:34,035 --> 00:32:36,162
I can't get you all, but who's
gonna go first?
775
00:32:36,537 --> 00:32:38,957
(gunshot firing)
776
00:32:46,464 --> 00:32:47,590
You shot me.
777
00:32:48,216 --> 00:32:49,384
The next one's really gonna
hurt!
778
00:32:49,884 --> 00:32:50,551
What are you doing, Wade?
779
00:32:51,052 --> 00:32:53,554
Freeze! Drop your weapons.
780
00:32:53,972 --> 00:32:55,056
Wade, give up, man!
781
00:32:55,390 --> 00:32:55,974
They got us.
782
00:32:57,517 --> 00:32:58,726
You're the one I ought to be shooting.
783
00:32:59,143 --> 00:33:00,228
Wade, you wouldn't.
784
00:33:00,979 --> 00:33:02,855
Put down your gun, you've got
nowhere to go!
785
00:33:03,231 --> 00:33:03,982
(gunshots firing)
786
00:33:04,482 --> 00:33:06,317
(exciting music)
787
00:33:06,651 --> 00:33:07,193
Stay back!
788
00:33:12,865 --> 00:33:13,491
Pull it up.
789
00:33:16,786 --> 00:33:17,453
Get the door!
790
00:33:34,262 --> 00:33:35,013
Get this thing in the air.
791
00:33:35,346 --> 00:33:36,264
I can't.
792
00:33:36,764 --> 00:33:37,265
Well, Sean said you could.
793
00:33:37,974 --> 00:33:39,434
He's wrong. I'm just a flight attendant.
794
00:33:40,101 --> 00:33:41,144
And a pilot. All you guys are pilots.
795
00:33:41,519 --> 00:33:42,520
Not all of us.
796
00:33:42,937 --> 00:33:43,813
It's your choice.
797
00:33:44,480 --> 00:33:45,481
You take off or I start shooting people.
798
00:33:45,898 --> 00:33:47,650
Okay, okay, I will.
799
00:33:57,744 --> 00:34:00,997
(airplane engine revving)
800
00:34:06,044 --> 00:34:08,421
(exciting music)
801
00:34:39,619 --> 00:34:40,161
Aw, man.
802
00:34:42,246 --> 00:34:44,332
We're never gonna get to Yellowknife.
803
00:34:45,124 --> 00:34:47,210
I knew it! I knew you could
get us off the ground.
804
00:34:47,502 --> 00:34:48,086
Yeah,
805
00:34:49,629 --> 00:34:50,713
but there's no way I can land it.
806
00:35:09,273 --> 00:35:11,109
(engine sputtering)
807
00:35:11,984 --> 00:35:14,112
It's trying to stall. I can't
get any airspeed.
808
00:35:14,946 --> 00:35:17,490
[Mel] Arctic Air flight
one-zero-five, can you read me?
809
00:35:17,907 --> 00:35:19,075
Mel, is that you?
810
00:35:19,700 --> 00:35:20,701
Who the hell's flying that
thing?
811
00:35:21,077 --> 00:35:22,036
That'd be me.
812
00:35:22,912 --> 00:35:26,040
I guess that explains why your
landing gear is still down.
813
00:35:26,332 --> 00:35:27,458
What?
814
00:35:27,959 --> 00:35:28,876
Maybe that's what's wrong.
815
00:35:32,839 --> 00:35:33,714
[Mel] We're gonna make a few adjustments.
816
00:35:34,048 --> 00:35:34,549
Yeah. Okay.
817
00:35:35,258 --> 00:35:38,136
Now just remember you're
flying an antique.
818
00:35:38,886 --> 00:35:40,847
Kinda like dancing with your
great grandmother.
819
00:35:41,514 --> 00:35:43,057
She might still have a few good moves,
820
00:35:43,724 --> 00:35:46,185
but go slow so you don't break anything.
821
00:35:46,477 --> 00:35:47,311
Got it.
822
00:35:47,770 --> 00:35:48,437
What's your airspeed?
823
00:35:48,813 --> 00:35:50,773
Uh, 110 knots.
824
00:35:51,482 --> 00:35:52,650
What's your manifold pressure
gauge say?
825
00:35:52,984 --> 00:35:54,110
40 inches.
826
00:35:54,569 --> 00:35:55,319
Bring it down to 27.
827
00:35:57,155 --> 00:35:58,406
The mixture is on auto lean.
828
00:35:58,948 --> 00:35:59,866
And that's- that's what, what?
829
00:36:00,658 --> 00:36:04,370
The mixture controls are on
the right-hand side.
830
00:36:05,079 --> 00:36:07,373
Move them to the notch just
above the bottom.
831
00:36:07,623 --> 00:36:08,457
Okay?
832
00:36:08,749 --> 00:36:09,292
Okay.
833
00:36:11,502 --> 00:36:13,171
That should keep you airborne
for a while.
834
00:36:13,629 --> 00:36:14,755
Hey, thanks Mel.
835
00:36:15,548 --> 00:36:16,632
You really don't know how to
fly this thing, do you?
836
00:36:17,258 --> 00:36:19,177
It's not like I didn't tell you.
837
00:36:19,677 --> 00:36:20,803
But who are you talking to?
838
00:36:21,345 --> 00:36:22,555
It's my boss from Arctic Air.
839
00:36:25,266 --> 00:36:26,726
Tell him to head to Fort Norman.
840
00:36:27,393 --> 00:36:29,145
Look, there's cops in Fort
Norman too.
841
00:36:29,854 --> 00:36:32,190
Yeah, well, we're not going to
Fort Norman.
842
00:36:33,107 --> 00:36:34,233
I'll give you the exact
coordinates when you need 'em.
843
00:36:34,609 --> 00:36:35,318
Just tell him.
844
00:36:36,110 --> 00:36:39,280
My passenger wants to go
somewhere near Fort Norman.
845
00:36:39,572 --> 00:36:40,198
Okay.
846
00:36:42,366 --> 00:36:46,120
Come to a heading of
one-six-zero degrees
847
00:36:46,579 --> 00:36:47,205
and hold steady there.
848
00:36:51,792 --> 00:36:52,376
Okay.
849
00:37:02,511 --> 00:37:03,137
Sorry.
850
00:37:20,780 --> 00:37:21,322
Just spoke with Mel.
851
00:37:23,407 --> 00:37:24,700
Wade's forcing Bobby to fly the
DC-3.
852
00:37:26,327 --> 00:37:27,245
Is he gonna be all right?
853
00:37:28,454 --> 00:37:29,121
Yeah, sure.
854
00:37:29,622 --> 00:37:31,249
Bobby's flown lots of planes.
855
00:37:31,707 --> 00:37:33,834
(tense music)
856
00:37:36,754 --> 00:37:38,506
Those lights. Where are we?
857
00:37:39,131 --> 00:37:40,258
We can't be in Fort Norman already.
858
00:37:40,758 --> 00:37:41,676
I don't know.
859
00:37:42,260 --> 00:37:44,178
Get the other guy on the radio.
860
00:37:44,804 --> 00:37:46,847
My passenger wants to talk to you.
861
00:37:47,139 --> 00:37:47,765
Okay.
862
00:37:48,266 --> 00:37:49,558
Those lights. Where are we?
863
00:37:50,685 --> 00:37:52,103
Yellowknife.
864
00:37:52,812 --> 00:37:53,938
If you want your friend here
to stay alive,
865
00:37:54,397 --> 00:37:55,273
point us to Fort Norman.
866
00:37:56,107 --> 00:37:58,609
I want my friend to stay
alive, which is why we're here.
867
00:37:59,402 --> 00:38:01,362
He's got maybe a 50-50 chance of
landing that thing
868
00:38:01,862 --> 00:38:03,155
on a real runway with lights.
869
00:38:03,781 --> 00:38:05,074
He's got zero chance of landing it
870
00:38:05,783 --> 00:38:07,618
on some unlit strip in the
middle of nowhere.
871
00:38:08,327 --> 00:38:10,371
What's his chance with a
bullet in his head?
872
00:38:11,247 --> 00:38:13,791
Why don't you shut up and let
us try to land this plane?
873
00:38:14,250 --> 00:38:15,209
Turn this thing around.
874
00:38:15,710 --> 00:38:16,711
I'm not going to Yellowknife.
875
00:38:17,295 --> 00:38:18,879
I swear to God, I will shoot
you!
876
00:38:19,255 --> 00:38:20,381
Then shoot me.
877
00:38:20,798 --> 00:38:22,258
Look, Mel is right.
878
00:38:23,092 --> 00:38:25,553
I'm dead anyway if I try to land
this plane anywhere else.
879
00:38:33,311 --> 00:38:34,270
[Mel] Mixture auto rich.
880
00:38:36,272 --> 00:38:37,148
Okay.
881
00:38:37,481 --> 00:38:38,024
Gear down.
882
00:38:41,819 --> 00:38:43,321
[Bobby] Gear down.
883
00:38:43,904 --> 00:38:44,405
[Mel] What's your air speed?
884
00:38:44,822 --> 00:38:45,614
[Bobby] 95 knots.
885
00:38:46,949 --> 00:38:48,326
[Mel] Full flaps.
886
00:38:49,744 --> 00:38:51,954
Now, ease back on the throttle.
887
00:38:54,332 --> 00:38:54,915
Get her down a little.
888
00:38:55,624 --> 00:38:57,376
Airspeed is not dropping Mel.
What do I do?
889
00:38:58,002 --> 00:38:59,670
You forgot the flaps! Full
flaps.
890
00:39:00,129 --> 00:39:01,047
They're already full.
891
00:39:01,464 --> 00:39:01,839
No, they're not.
892
00:39:02,590 --> 00:39:04,925
You pulled the wrong lever. You
raised the gear.
893
00:39:05,384 --> 00:39:06,510
The landing gear's up?
894
00:39:07,136 --> 00:39:08,304
You've got to swing around again.
895
00:39:08,763 --> 00:39:09,347
Full power! Full power!
896
00:39:10,765 --> 00:39:13,768
(airplane engine roaring)
897
00:39:16,479 --> 00:39:17,480
Get your nose up!
898
00:39:29,033 --> 00:39:31,118
Get this thing on the ground, please.
899
00:39:32,745 --> 00:39:33,412
No problem, Bobby.
900
00:39:35,122 --> 00:39:36,207
I missed my first time, too.
901
00:39:37,875 --> 00:39:40,336
Okay, start reducing your airspeed.
902
00:39:42,797 --> 00:39:43,672
[Bobby] Here goes nothing.
903
00:39:45,383 --> 00:39:45,800
[Wade] Oh, lord.
904
00:39:46,217 --> 00:39:47,426
Ah, you religious?
905
00:39:47,676 --> 00:39:48,511
No.
906
00:39:48,886 --> 00:39:49,387
Pray anyway.
907
00:39:54,725 --> 00:39:57,311
(plane rattling)
908
00:39:59,146 --> 00:40:01,816
(wheels screeching)
909
00:40:08,531 --> 00:40:10,574
[Mel] Welcome to Yellowknife.
910
00:40:12,159 --> 00:40:14,829
(relieved cheering)
911
00:40:17,456 --> 00:40:19,041
Pretty good landing, Bobby.
912
00:40:19,625 --> 00:40:20,709
What do you mean "pretty
good"?
913
00:40:22,253 --> 00:40:23,587
(sirens blaring)
914
00:40:23,963 --> 00:40:26,340
(somber music)
915
00:40:33,848 --> 00:40:35,224
I need my gun. They're gonna
blow me away.
916
00:40:35,558 --> 00:40:36,142
Look, Wade!
917
00:40:38,018 --> 00:40:38,811
It's over.
918
00:40:41,313 --> 00:40:41,981
You're not a killer,
919
00:40:44,150 --> 00:40:45,151
and you have nowhere to go.
920
00:41:05,045 --> 00:41:06,046
I'll come out with you.
921
00:41:07,465 --> 00:41:08,466
Nobody's gonna be shooting.
922
00:41:39,371 --> 00:41:40,998
He's building up a pretty good
head of steam.
923
00:41:43,334 --> 00:41:45,794
Look at that! You buggered up
the landing gear.
924
00:41:46,253 --> 00:41:46,879
I gotta dock your pay.
925
00:41:47,588 --> 00:41:49,632
Well, you'd have to start
paying me first.
926
00:41:50,049 --> 00:41:50,799
Almost be worth it.
927
00:41:51,592 --> 00:41:54,720
No, you have to admit it's not
bad for a first time.
928
00:41:55,346 --> 00:41:56,639
Lucky I had a pretty good instructor.
929
00:41:57,264 --> 00:41:57,556
What do you mean, "pretty
good"?
930
00:41:58,057 --> 00:41:59,934
You had a great instructor.
931
00:42:00,601 --> 00:42:01,769
If you'd have been a little more careful,
932
00:42:02,394 --> 00:42:03,562
I wouldn't have a busted up a plane.
933
00:42:06,065 --> 00:42:06,649
Mel.
934
00:42:08,359 --> 00:42:08,943
Thanks.
935
00:42:11,862 --> 00:42:13,197
Hey, Bobby.
936
00:42:13,822 --> 00:42:15,241
Hey! What are you guys doing
here?
937
00:42:15,866 --> 00:42:16,992
Dad wanted to check on his patients.
938
00:42:17,701 --> 00:42:19,370
Sometimes he forgets he's a
retired doctor.
939
00:42:20,246 --> 00:42:21,872
Connor and I thought we'd come
into town, have a little fun.
940
00:42:22,331 --> 00:42:22,748
Yeah, I wanted to come.
941
00:42:23,457 --> 00:42:26,085
You want me to show you around
the place?
942
00:42:26,377 --> 00:42:26,961
Can we?
943
00:42:27,628 --> 00:42:29,088
Okay. I just wanna talk to
Bobby first.
944
00:42:30,965 --> 00:42:33,217
Cece, can you show Connor some
of the planes?
945
00:42:33,551 --> 00:42:34,009
Yeah, sure.
946
00:42:34,510 --> 00:42:35,344
Right this way, little buddy.
947
00:42:35,970 --> 00:42:37,179
I'll come see you guys in a minute.
948
00:42:41,809 --> 00:42:42,685
Thought he needed a break
after everything
949
00:42:43,102 --> 00:42:43,727
you put him through.
950
00:42:45,646 --> 00:42:46,605
I had no idea he'd make me bring
him here.
951
00:42:47,022 --> 00:42:48,023
He's a stubborn kid.
952
00:42:48,482 --> 00:42:49,817
Well, he's a great kid.
953
00:42:50,359 --> 00:42:51,902
You did a good job raising him.
954
00:42:52,278 --> 00:42:52,778
Yeah, I did.
955
00:42:54,822 --> 00:42:55,364
He's happy.
956
00:42:56,907 --> 00:42:57,575
He's got a great dad.
957
00:43:00,953 --> 00:43:02,371
He doesn't need anyone else in
his life.
958
00:43:03,789 --> 00:43:04,456
He doesn't need you.
959
00:43:07,751 --> 00:43:09,128
I'll have him back in a few minutes.
960
00:43:28,981 --> 00:43:29,607
What are these?
961
00:43:31,108 --> 00:43:32,735
Those turn on the landing lights.
962
00:43:33,068 --> 00:43:33,736
And these?
963
00:43:34,236 --> 00:43:35,321
Those are the throttles.
964
00:43:35,613 --> 00:43:36,780
Wow.
965
00:43:37,281 --> 00:43:38,741
Must be really hard to fly.
966
00:43:39,033 --> 00:43:39,617
Yeah.
967
00:43:40,159 --> 00:43:40,993
You could say that.
968
00:43:43,203 --> 00:43:44,622
You know, when I was your age,
969
00:43:45,289 --> 00:43:47,041
I used to fly everywhere with my dad.
970
00:43:47,875 --> 00:43:49,627
He'd tell me all these stories
while we were in the air
971
00:43:50,210 --> 00:43:52,171
about the land, people he knew,
972
00:43:52,755 --> 00:43:53,797
sometimes they were pretty funny.
973
00:43:56,091 --> 00:43:57,676
My dad's away a lot, working.
974
00:43:59,678 --> 00:44:01,639
Hey, maybe I can fly with you sometime.
975
00:44:02,514 --> 00:44:05,309
The thing is, I don't think
your mother would want me to.
976
00:44:05,643 --> 00:44:06,101
Why not?
977
00:44:06,852 --> 00:44:08,729
Well, mothers worry about
things like flying.
978
00:44:10,439 --> 00:44:11,899
I think it's 'cause she's
pissed at you.
979
00:44:12,524 --> 00:44:15,653
(chuckling) Maybe just a
little bit.
980
00:44:16,445 --> 00:44:17,780
You know, she can't stay mad forever.
981
00:44:19,865 --> 00:44:20,407
I hope not
982
00:44:21,784 --> 00:44:23,786
'cause I'd love to fly with you sometime.
983
00:44:24,161 --> 00:44:24,870
Yeah, me too.
984
00:44:29,416 --> 00:44:31,669
(sighs sadly)
985
00:44:35,589 --> 00:45:04,993
(energetic music)
66172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.