Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,018 --> 00:00:02,143
[Narrator] Previously on
Arctic Air.
2
00:00:02,893 --> 00:00:03,518
I wanted to call but I didn't
have your number.
3
00:00:03,851 --> 00:00:04,560
Dial nine.
4
00:00:06,518 --> 00:00:07,352
Your flowers arrived.
5
00:00:07,810 --> 00:00:08,268
For your wife.
6
00:00:08,560 --> 00:00:09,060
Yeah.
7
00:00:09,602 --> 00:00:10,518
I end up with almost nothing.
8
00:00:11,061 --> 00:00:12,268
Bob can walk you through it.
9
00:00:12,769 --> 00:00:13,769
The deal stinks. Walk away.
10
00:00:14,560 --> 00:00:16,477
I'll see you bumming coins
outside the liquor store.
11
00:00:16,977 --> 00:00:17,977
That's a promise, Geronimo.
12
00:00:18,436 --> 00:00:18,810
(fist smacking) - Whoa!
13
00:00:20,852 --> 00:00:24,144
(pensive percussive music)
14
00:00:26,728 --> 00:00:28,186
(people chatting) - Hey, what
can I say?
15
00:00:34,603 --> 00:00:39,020
■ Making deadlines and I fail, I
fail ■
16
00:00:40,103 --> 00:00:44,604
■ Making mistakes I excel, excel
■
17
00:00:46,021 --> 00:00:47,187
■ Faking interest ■
18
00:00:47,645 --> 00:00:48,354
One of those for me?
19
00:00:48,896 --> 00:00:50,604
Hey, what are you doing here?
20
00:00:51,104 --> 00:00:52,520
Ambushing you, apparently.
21
00:00:53,188 --> 00:00:55,355
Well, I'm meeting with Jim McAllister.
22
00:00:55,979 --> 00:00:57,355
Helping him with his diamond claim.
23
00:00:57,937 --> 00:00:59,229
You should join us.
24
00:00:59,521 --> 00:01:00,271
Can't.
25
00:01:00,730 --> 00:01:02,229
It's Loreen's birthday.
26
00:01:02,521 --> 00:01:03,688
Okay.
27
00:01:04,146 --> 00:01:05,022
What are you doing later?
28
00:01:06,813 --> 00:01:08,272
Sleeping.
29
00:01:08,563 --> 00:01:09,356
Alone.
30
00:01:09,813 --> 00:01:10,730
Well, don't bet on it.
31
00:01:15,855 --> 00:01:17,481
Say midnight, your place?
32
00:01:19,564 --> 00:01:20,939
Ring the doorbell.
33
00:01:21,397 --> 00:01:22,106
See if anyone answers.
34
00:01:24,564 --> 00:01:26,814
Why did I let you guys drag me
here?
35
00:01:27,190 --> 00:01:28,440
To celebrate.
36
00:01:29,106 --> 00:01:31,357
Celebrate what, one year
closer to 40?
37
00:01:31,856 --> 00:01:33,357
Don't be silly.
38
00:01:33,939 --> 00:01:35,732
You have nothing to worry about.
39
00:01:35,981 --> 00:01:37,065
No?
40
00:01:37,357 --> 00:01:38,398
Nah!
41
00:01:38,899 --> 00:01:41,066
You are still a hot cougar.
42
00:01:41,565 --> 00:01:44,899
(upbeat band and vocal music)
43
00:01:48,815 --> 00:01:49,566
I'll get more shots.
44
00:01:53,066 --> 00:01:57,524
■ Such a phony oh, well, oh,
well ■
45
00:01:59,108 --> 00:02:02,359
■ Hold everything to pieces ■
46
00:02:04,900 --> 00:02:06,525
I have a confession to make.
47
00:02:07,025 --> 00:02:08,067
I can't stop looking at you.
48
00:02:11,901 --> 00:02:13,233
Really, is that the best you
can do?
49
00:02:14,817 --> 00:02:16,817
I know it's a terrible line
but it happens to be true.
50
00:02:19,026 --> 00:02:20,942
Loreen, that's your name, right?
51
00:02:22,151 --> 00:02:23,193
I asked the bartender.
52
00:02:24,942 --> 00:02:26,401
Remind me to thank her for her discretion.
53
00:02:28,818 --> 00:02:29,985
I'm Cole.
54
00:02:30,443 --> 00:02:31,234
Can I buy you a drink?
55
00:02:34,401 --> 00:02:35,693
The diamonds are there, Bobby.
56
00:02:36,568 --> 00:02:38,693
And we both want to believe
that, but if I'm an investor-
57
00:02:39,527 --> 00:02:41,277
I've got a new geologist's
report coming in this weekend
58
00:02:41,943 --> 00:02:42,985
and it's going to prove that I'm
right.
59
00:02:43,611 --> 00:02:46,069
And if it does, that's what we sell.
60
00:02:48,028 --> 00:02:50,361
Except I'm up to my eyeballs
in debt.
61
00:02:51,195 --> 00:02:52,611
I've got no money to pay the geologist.
62
00:02:53,402 --> 00:02:56,362
And I've got to put down another
10 grand by Monday
63
00:02:56,903 --> 00:02:57,612
just to renew the claim.
64
00:03:02,320 --> 00:03:03,737
How much do you need?
65
00:03:04,403 --> 00:03:06,029
I'm not asking for your money, Bobby.
66
00:03:06,528 --> 00:03:08,987
What I need is a cornerman.
67
00:03:09,279 --> 00:03:09,862
A what?
68
00:03:16,862 --> 00:03:19,154
This weekend. First prize?
69
00:03:19,446 --> 00:03:19,987
10 grand.
70
00:03:23,030 --> 00:03:26,696
(upbeat vocal and electronic
music)
71
00:03:47,864 --> 00:03:50,697
(relaxed country music)
72
00:03:55,406 --> 00:03:58,365
Ah, I want one of those for my birthday.
73
00:03:59,990 --> 00:04:00,907
Well, I'd better get going.
74
00:04:01,365 --> 00:04:02,823
Oh, someone waiting?
75
00:04:05,615 --> 00:04:06,698
Do you need a ride?
76
00:04:07,282 --> 00:04:09,366
Nah, 12 hours, bottle to throttle.
77
00:04:09,823 --> 00:04:10,616
I've still got an hour.
78
00:04:13,532 --> 00:04:14,616
Well, you won't be drinking alone.
79
00:04:18,324 --> 00:04:19,908
You want to get out of here?
80
00:04:20,200 --> 00:04:20,783
Yeah.
81
00:04:27,949 --> 00:04:29,367
We're taking off. - Ya, you are.
82
00:04:29,991 --> 00:04:31,367
Are you okay to get home?
83
00:04:32,075 --> 00:04:32,867
Oh, Astrid is coming home with me.
84
00:04:33,492 --> 00:04:34,658
Only because we're roommates, Dev.
85
00:04:39,742 --> 00:04:41,451
I thought maybe it was one of
those nights.
86
00:04:54,618 --> 00:04:55,160
Hey!
87
00:04:55,701 --> 00:04:56,534
(hand smacking) (Loreen gasping)
88
00:04:57,118 --> 00:04:58,951
How was the rest of the
birthday?
89
00:04:59,826 --> 00:05:01,993
Can we please just pretend
that last night never happened?
90
00:05:03,993 --> 00:05:04,827
Cole?
91
00:05:05,577 --> 00:05:06,827
And this is the rest of the
Arctic Air crew,
92
00:05:07,243 --> 00:05:08,327
Loreen and Astrid.
93
00:05:09,119 --> 00:05:12,078
Ladies, Randy Collier, my best
bud and a killer pilot,
94
00:05:12,577 --> 00:05:13,827
as I'm sure he'll tell you.
95
00:05:14,203 --> 00:05:14,744
Hey, Loreen.
96
00:05:16,536 --> 00:05:17,119
Randy?
97
00:05:19,495 --> 00:05:21,453
Really appreciate you getting
up here so fast.
98
00:05:21,911 --> 00:05:23,370
Shontal really boned us.
99
00:05:24,244 --> 00:05:26,286
Hey, when Blake called, it was
perfect timing.
100
00:05:26,787 --> 00:05:27,787
I was looking for a change.
101
00:05:28,411 --> 00:05:29,536
And the chance to fly DC-3s
again?
102
00:05:29,828 --> 00:05:30,370
Come on.
103
00:05:32,536 --> 00:05:35,204
So from '03 to '07, you were
flying in southeast Asia.
104
00:05:35,579 --> 00:05:36,621
And then Fiji?
105
00:05:37,454 --> 00:05:39,371
A pilot's license, it's a
great way to see the world.
106
00:05:39,995 --> 00:05:40,871
But then there's a gap.
107
00:05:41,621 --> 00:05:43,871
According to this, you haven't
flown since '09.
108
00:05:44,496 --> 00:05:45,829
Sounds about right. - What
happened?
109
00:05:49,080 --> 00:05:49,579
Dominique.
110
00:05:50,205 --> 00:05:52,372
I met her when I was flying in Fiji.
111
00:05:53,163 --> 00:05:55,288
Took a couple of years off, and
we traveled Asia.
112
00:05:55,663 --> 00:05:56,996
Dominique? Hmm.
113
00:05:57,580 --> 00:05:59,372
Is she going to be moving up
here?
114
00:05:59,955 --> 00:06:03,039
No, no, it's over.
115
00:06:03,455 --> 00:06:04,122
It's a long story.
116
00:06:04,580 --> 00:06:05,372
I won't bore you with it.
117
00:06:06,997 --> 00:06:07,914
So, how good is your buddy?
118
00:06:10,122 --> 00:06:12,872
He's good. As good as I am.
119
00:06:13,164 --> 00:06:14,289
Yeah?
120
00:06:14,664 --> 00:06:15,122
Maybe better.
121
00:06:16,831 --> 00:06:18,247
Well, what are we doing
standing around?
122
00:06:19,082 --> 00:06:19,873
I've got a food, mail run that
needs to get up the valley.
123
00:06:20,331 --> 00:06:21,748
Let's get you in the air.
124
00:06:22,248 --> 00:06:24,165
Yes, buddy! (both laughing)
125
00:06:24,831 --> 00:06:25,748
Jim was one hell of an amateur boxer.
126
00:06:26,374 --> 00:06:27,915
Yeah, yeah, I've seen him fight.
127
00:06:28,582 --> 00:06:29,873
He won the regional championship
one year.
128
00:06:30,248 --> 00:06:31,040
But which year?
129
00:06:31,624 --> 00:06:32,749
He's kept himself in great shape.
130
00:06:33,374 --> 00:06:34,707
Come on, it's like riding a bicycle.
131
00:06:35,290 --> 00:06:36,332
Yeah, and landing on your head.
132
00:06:36,999 --> 00:06:37,332
Do you know who enters these northern
133
00:06:37,791 --> 00:06:38,374
tough guy competitions?
134
00:06:39,041 --> 00:06:40,333
Northern tough guys, obviously.
135
00:06:40,749 --> 00:06:42,791
300-pound rig pigs.
136
00:06:43,582 --> 00:06:45,375
Guys who open beer bottles with
their eye sockets.
137
00:06:46,083 --> 00:06:48,375
Bobby, do Jim a favor, if he's
that desperate,
138
00:06:49,083 --> 00:06:50,458
sell one of his kidneys, it'll
hurt less.
139
00:06:51,208 --> 00:06:53,833
Oh, I don't know, McAllister
has all the tools.
140
00:06:54,500 --> 00:06:55,708
If his corner knows what they're
doin'.
141
00:06:56,125 --> 00:06:57,250
I'll be with him.
142
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
His prayers are answered.
143
00:07:02,917 --> 00:07:04,542
I owe you an apology, don't I?
144
00:07:05,209 --> 00:07:06,501
Hey, why would you give your
real name
145
00:07:07,000 --> 00:07:07,709
to someone you met in a bar?
146
00:07:08,376 --> 00:07:09,501
That could lead to honesty, or something.
147
00:07:10,043 --> 00:07:10,501
It had nothing to do with you.
148
00:07:11,292 --> 00:07:12,626
It's just, sometimes, you want
to be somebody else.
149
00:07:12,918 --> 00:07:13,793
Sure.
150
00:07:14,459 --> 00:07:15,293
I'm sorry about that stuff in
the cab.
151
00:07:15,751 --> 00:07:16,959
That was really stupid.
152
00:07:17,335 --> 00:07:18,126
Yeah, it was.
153
00:07:25,752 --> 00:07:26,668
Bobby. - Hey.
154
00:07:27,293 --> 00:07:28,377
My geologist hasn't checked in yet.
155
00:07:28,919 --> 00:07:29,293
He's staying here?
156
00:07:29,668 --> 00:07:30,127
Supposed to be.
157
00:07:31,960 --> 00:07:32,794
Look at these guys.
158
00:07:33,460 --> 00:07:34,627
Looks like out-takes from
"Deliverance."
159
00:07:35,419 --> 00:07:37,378
Yeah, well, I booked you a
dressing room upstairs.
160
00:07:37,835 --> 00:07:39,252
Whoa-ho, fancy!
161
00:07:39,753 --> 00:07:40,419
First class all the way.
162
00:07:41,127 --> 00:07:42,753
Thank you, sir. - Let's get
you registered.
163
00:07:43,961 --> 00:07:46,586
Wow, my man, Bobby Martin.
164
00:07:47,252 --> 00:07:48,461
It's always good to see you, Russell.
165
00:07:49,003 --> 00:07:50,920
(chuckling) Not particularly.
166
00:07:51,461 --> 00:07:53,337
Nice of you to say so, though.
167
00:07:53,920 --> 00:07:55,253
Gonna throw your hat in the
ring?
168
00:07:55,836 --> 00:07:56,961
Yeah, I think I'll give it a go.
169
00:07:58,420 --> 00:07:59,379
Good for you.
170
00:07:59,920 --> 00:08:02,212
Signature on the dotted line,
171
00:08:02,879 --> 00:08:04,379
200 bucks in the handsome
fella's hand.
172
00:08:07,462 --> 00:08:09,504
So, who are we up against?
173
00:08:10,171 --> 00:08:11,254
Well, I'd say the favorite has
got to be
174
00:08:11,670 --> 00:08:12,380
my brother, Kimbo.
175
00:08:15,630 --> 00:08:16,129
Pardon me, boys.
176
00:08:18,713 --> 00:08:20,088
The Comstock brothers.
177
00:08:20,671 --> 00:08:23,380
It's a regular scumbag convention.
178
00:08:24,214 --> 00:08:26,381
Well, well, well, Bobby
Martin, as I live and breathe.
179
00:08:27,089 --> 00:08:28,588
And here comes the keynote speaker.
180
00:08:29,089 --> 00:08:30,755
You're signing up for this?
181
00:08:31,422 --> 00:08:32,464
Well, I have to say I'm
impressed, Bob.
182
00:08:33,130 --> 00:08:34,422
You finally grew yourself some cojones.
183
00:08:35,130 --> 00:08:37,172
Tell you what, if you sign up,
I will, too.
184
00:08:38,923 --> 00:08:39,589
I'm just here to back the winner.
185
00:08:40,131 --> 00:08:41,381
And he's standing right here.
186
00:08:41,839 --> 00:08:42,631
In your dreams.
187
00:08:43,131 --> 00:08:44,382
Afternoon, Jim. - Dearman.
188
00:08:45,048 --> 00:08:46,131
Life's been good to you, I
trust?
189
00:08:46,798 --> 00:08:47,964
Since you turned weasel and
screwed me
190
00:08:48,423 --> 00:08:49,340
out of that diamond deal.
191
00:08:49,881 --> 00:08:51,507
Hey, nobody screwed anybody.
192
00:08:51,923 --> 00:08:53,673
Jim turned you down.
193
00:08:54,048 --> 00:08:54,673
You say tomato.
194
00:08:57,757 --> 00:09:00,007
And here comes the tournament champion.
195
00:09:00,507 --> 00:09:02,383
A big Yellowknife welcome for
196
00:09:02,924 --> 00:09:04,383
Alvin, the Hammer, Hammarstrom!
197
00:09:04,757 --> 00:09:07,383
(people cheering)
198
00:09:11,216 --> 00:09:12,424
I believe you two know each
other?
199
00:09:14,383 --> 00:09:16,383
Hey, Hammer. How's it going?
200
00:09:17,258 --> 00:09:19,175
Jim McAllister, last time I
saw you, you were lying
201
00:09:19,966 --> 00:09:21,674
flat on your back trying to get
your eyes to focus.
202
00:09:26,925 --> 00:09:29,509
(engines whirring)
203
00:09:30,175 --> 00:09:31,759
So those two years you were traveling,
204
00:09:32,217 --> 00:09:33,176
did you do any flying?
205
00:09:33,509 --> 00:09:34,675
A little.
206
00:09:35,093 --> 00:09:36,385
Don't you miss it?
207
00:09:37,343 --> 00:09:39,385
I go a week between flights and
I'm jonesing for it.
208
00:09:39,926 --> 00:09:40,593
You didn't know Dominique.
209
00:09:41,385 --> 00:09:43,760
She had a way of keeping my mind
off everything else.
210
00:09:44,385 --> 00:09:45,510
Watch your air speed. - Yeah, yeah.
211
00:09:46,259 --> 00:09:47,426
No, I'm serious, add power,
we're losing speed.
212
00:09:47,802 --> 00:09:48,385
Blake, relax.
213
00:09:49,094 --> 00:09:49,593
How many flights have we done
together?
214
00:09:50,219 --> 00:09:51,510
Your angle of attack is too steep.
215
00:09:51,968 --> 00:09:52,593
Down, get the nose down!
216
00:09:53,052 --> 00:09:53,885
We're going to stall!
217
00:09:54,219 --> 00:09:54,760
I got it.
218
00:10:05,469 --> 00:10:05,844
What the hell was that?
219
00:10:06,302 --> 00:10:07,386
Just get off my back.
220
00:10:14,928 --> 00:10:17,387
Alvin the Hammer, I fought him
when I was 18.
221
00:10:18,178 --> 00:10:20,345
So, you were just kids, a lot
of things can change.
222
00:10:20,845 --> 00:10:21,428
[Jim] Yeah, Alvin changed.
223
00:10:22,220 --> 00:10:25,553
He put on 40 pounds, grew four
inches and turned pro.
224
00:10:26,054 --> 00:10:27,387
He's a professional boxer?
225
00:10:28,970 --> 00:10:30,388
Yeah, he fought for the
Canadian title
226
00:10:30,845 --> 00:10:32,304
a couple of years ago.
227
00:10:32,762 --> 00:10:33,554
Lost a split decision.
228
00:10:34,221 --> 00:10:35,304
Jim, look, you know you don't
have to
229
00:10:35,721 --> 00:10:37,179
go through with this.
230
00:10:37,805 --> 00:10:38,388
I'm not going to lose my diamonds.
231
00:10:39,096 --> 00:10:41,138
Even if you win, it's only 10 grand.
232
00:10:41,763 --> 00:10:43,013
You're gonna need more money anyway.
233
00:10:43,554 --> 00:10:44,346
And that's where you come in.
234
00:10:44,596 --> 00:10:45,180
Me?
235
00:10:45,805 --> 00:10:46,888
The big money is in the
side-bets.
236
00:10:47,554 --> 00:10:48,389
Look, I don't have to win the tournament.
237
00:10:49,389 --> 00:10:51,013
I just have to hang in there for
the first couple of fights.
238
00:10:51,722 --> 00:10:54,138
And you, you have to bet every
cent we've got.
239
00:10:54,680 --> 00:10:56,389
(knocking on door) - Gentlemen?
240
00:10:56,889 --> 00:10:59,014
I have brought you a cut-man.
241
00:10:59,472 --> 00:11:01,014
I have done first aid.
242
00:11:01,764 --> 00:11:02,972
Guys, we're kind of in the
middle of something.
243
00:11:03,639 --> 00:11:04,764
Okay, they just announced the
match-ups
244
00:11:05,181 --> 00:11:05,847
for the first round.
245
00:11:06,223 --> 00:11:06,722
Wait, hold on.
246
00:11:08,264 --> 00:11:08,889
And?
247
00:11:09,473 --> 00:11:10,807
You're fighting Kimbo Comstock.
248
00:11:16,390 --> 00:11:16,932
Every cent.
249
00:11:20,515 --> 00:11:21,473
So I'm rusty, okay?
250
00:11:21,848 --> 00:11:22,432
That's all it is.
251
00:11:22,890 --> 00:11:23,723
Are you sure of that?
252
00:11:24,391 --> 00:11:25,682
It's been a while since I flew
DC-3s.
253
00:11:26,182 --> 00:11:27,391
It'll come back, no worries.
254
00:11:27,973 --> 00:11:29,057
Tell me something.
255
00:11:29,724 --> 00:11:31,057
What time did you have your last
drink?
256
00:11:31,391 --> 00:11:31,891
Last night.
257
00:11:33,391 --> 00:11:35,391
Hey, I know the drill, 12 hours.
258
00:11:35,933 --> 00:11:36,432
What about today?
259
00:11:37,100 --> 00:11:38,766
How many drinks did you have
this morning?
260
00:11:39,183 --> 00:11:40,682
Are you serious?
261
00:11:41,308 --> 00:11:42,308
No way, you are so far out of line.
262
00:11:42,849 --> 00:11:43,308
I asked you a question, buddy.
263
00:11:43,683 --> 00:11:44,392
You asshole!
264
00:11:44,974 --> 00:11:47,683
(trash bin clattering)
265
00:11:51,642 --> 00:11:52,892
Your friend's a pretty angry guy.
266
00:11:54,725 --> 00:11:55,683
He never used to be.
267
00:11:56,351 --> 00:11:57,934
He lost it on a cab driver
last night.
268
00:11:58,226 --> 00:11:58,767
What?
269
00:12:00,643 --> 00:12:02,810
I told the driver to take us
to my place.
270
00:12:03,726 --> 00:12:05,935
Randy decided the guy was
missing lights to run up the fare.
271
00:12:06,309 --> 00:12:07,393
In Yellowknife.
272
00:12:07,851 --> 00:12:09,768
Wait, you and Randy?
273
00:12:10,143 --> 00:12:11,309
Not after that.
274
00:12:11,643 --> 00:12:12,935
I went home.
275
00:12:13,559 --> 00:12:14,352
Randy went to crash with his buddy.
276
00:12:14,810 --> 00:12:15,601
Apparently, that was you?
277
00:12:16,018 --> 00:12:17,268
Yeah, that was me.
278
00:12:19,976 --> 00:12:21,352
He's not the same Randy I knew
10 years ago.
279
00:12:23,727 --> 00:12:26,019
(crowd cheering)
280
00:12:26,477 --> 00:12:27,977
Ladies and gentlemen!
281
00:12:30,769 --> 00:12:32,144
Not that I see very many ladies here.
282
00:12:32,519 --> 00:12:33,395
(women screaming)
283
00:12:33,936 --> 00:12:35,353
Or gentlemen for that matter.
284
00:12:36,061 --> 00:12:37,894
(men cheering) Who's a northern
tough guy?
285
00:12:38,269 --> 00:12:40,645
(crowd yelling)
286
00:12:44,478 --> 00:12:44,937
I can beat him.
287
00:12:45,353 --> 00:12:46,520
Like a rented mule.
288
00:12:47,270 --> 00:12:48,853
And don't worry about the
organized crime thing.
289
00:12:49,270 --> 00:12:49,937
Organized crime?
290
00:12:50,479 --> 00:12:51,396
Yeah, them Comstock brothers,
291
00:12:52,145 --> 00:12:53,354
got their fingers in all sorts
of crap.
292
00:12:53,853 --> 00:12:54,937
Cece. - I'm only sayin'.
293
00:12:55,604 --> 00:12:57,229
Mob's always been involved with boxing.
294
00:12:57,687 --> 00:12:58,020
They killed Sonny Liston.
295
00:12:58,646 --> 00:12:59,979
The Comstock brothers? - The
mob.
296
00:13:00,604 --> 00:13:02,521
The Fighting Pride of Yellowknife,
297
00:13:03,063 --> 00:13:05,188
Kimbo, the Assassin, Comstock!
298
00:13:05,562 --> 00:13:08,397
(crowd cheering)
299
00:13:09,105 --> 00:13:10,563
You're goin' down, McAllister,
you hear me?
300
00:13:11,188 --> 00:13:12,814
You're going all the way down town.
301
00:13:16,897 --> 00:13:18,188
Did you make the bet?
302
00:13:18,688 --> 00:13:20,397
Thousand bucks. - Good man.
303
00:13:21,189 --> 00:13:23,231
Weighing in quite reasonably,
for a fella his age,
304
00:13:24,064 --> 00:13:26,855
the battling prospector himself
Diamond Jim McAllister!
305
00:13:28,564 --> 00:13:31,314
(crowd cheering)
306
00:13:31,648 --> 00:13:32,356
Seconds out!
307
00:13:33,940 --> 00:13:35,106
Dude, don't lose.
308
00:13:37,564 --> 00:13:41,523
Let's do this thing! (crowd
cheering)
309
00:13:44,315 --> 00:13:48,857
(bell dinging) (crowd yelling)
310
00:13:50,941 --> 00:13:51,565
Get up!
311
00:13:52,816 --> 00:13:53,482
Come on, Jim!
312
00:13:55,066 --> 00:13:56,399
He ain't nothin'!
313
00:13:58,149 --> 00:14:00,400
Get up. - Are you okay?
314
00:14:01,108 --> 00:14:05,400
(crowd whistling) (crowd
cheering)
315
00:14:17,650 --> 00:14:22,150
(crowd whistling) (crowd
cheering)
316
00:14:25,109 --> 00:14:26,401
Hey, who's your daddy?
317
00:14:26,943 --> 00:14:28,859
Hey, old man, who's your daddy?
318
00:14:29,692 --> 00:14:33,235
Okay, he's young, he's fast
and he hits like a truck.
319
00:14:33,734 --> 00:14:34,526
I think Jim's noticed that.
320
00:14:35,151 --> 00:14:37,360
But he's gonna punch himself out.
321
00:14:39,193 --> 00:14:40,402
All right, deep breaths, buddy.
322
00:14:41,193 --> 00:14:43,193
Relax in there and just stay
away from him.
323
00:14:43,610 --> 00:14:44,110
You've got him, Jim.
324
00:14:44,860 --> 00:14:46,402
He's nothing at all, he swings
like a rusty gate.
325
00:14:46,902 --> 00:14:47,360
That's baseball.
326
00:14:47,819 --> 00:14:48,443
You've got him anyway.
327
00:14:50,027 --> 00:14:54,486
(upbeat rock music) (bell
dinging)
328
00:14:56,069 --> 00:14:57,486
Go get him.
329
00:14:57,860 --> 00:15:00,361
(crowd yelling)
330
00:15:02,528 --> 00:15:04,070
Right hand! Right hand!
331
00:15:06,528 --> 00:15:07,611
You can do this!
332
00:15:08,112 --> 00:15:09,945
My God, he actually can.
333
00:15:13,820 --> 00:15:16,362
(shutter clicking)
334
00:15:20,904 --> 00:15:23,279
(crowd cheering)
335
00:15:28,946 --> 00:15:32,363
The rustiest gate I have ever
seen in my life!
336
00:15:32,738 --> 00:15:35,113
(crowd cheering)
337
00:15:37,988 --> 00:15:40,822
And then the big right hand,
338
00:15:41,405 --> 00:15:42,780
like a wrecking ball from heaven.
339
00:15:43,446 --> 00:15:45,030
He calls that punch, The
Diamond Drill.
340
00:15:45,406 --> 00:15:45,822
No, I don't.
341
00:15:46,155 --> 00:15:46,822
You do now.
342
00:15:47,364 --> 00:15:48,572
This boy is going all the way.
343
00:15:48,947 --> 00:15:49,406
I do believe.
344
00:15:50,280 --> 00:15:52,781
Okay, people, the champ has
got to rest.
345
00:15:53,197 --> 00:15:54,406
The Diamond Drill.
346
00:15:55,322 --> 00:15:57,906
And now Kimbo Comstock is not
anyone's daddy at all.
347
00:16:04,739 --> 00:16:06,615
You know, not that being a
father is everything.
348
00:16:07,031 --> 00:16:08,323
I am not one myself.
349
00:16:11,990 --> 00:16:12,657
Congratulations, dude.
350
00:16:18,282 --> 00:16:18,782
Fair and square.
351
00:16:19,949 --> 00:16:20,449
Thanks, man.
352
00:16:27,116 --> 00:16:29,074
Not bad at all, for an
out-of-shape amateur
353
00:16:29,616 --> 00:16:30,783
who hasn't fought for a decade.
354
00:16:31,491 --> 00:16:33,491
It's that generous spirit of
yours, Ronnie.
355
00:16:34,033 --> 00:16:34,783
That's why everyone loves you.
356
00:16:35,325 --> 00:16:37,409
The Hammer's fighting at 3:00.
357
00:16:38,033 --> 00:16:38,409
You'll want to get there early,
358
00:16:39,033 --> 00:16:40,075
'cause it ain't gonna last long.
359
00:16:49,700 --> 00:16:50,283
Hey.
360
00:16:52,201 --> 00:16:53,243
It's just coffee, buddy.
361
00:16:57,451 --> 00:16:58,076
We need to talk.
362
00:17:01,076 --> 00:17:01,660
I'm sorry.
363
00:17:03,785 --> 00:17:04,410
What else do you want me to say?
364
00:17:05,118 --> 00:17:06,868
I wanna know what's going on
with you.
365
00:17:07,493 --> 00:17:09,285
What I saw up there, that wasn't
you,
366
00:17:09,868 --> 00:17:10,618
not the Randy I used to fly with.
367
00:17:11,285 --> 00:17:13,119
So I take some time off to go traveling
368
00:17:13,536 --> 00:17:14,993
and I'm a bit rusty.
369
00:17:15,452 --> 00:17:16,244
You weren't traveling.
370
00:17:17,786 --> 00:17:18,411
I called your brother in Thunder Bay.
371
00:17:19,327 --> 00:17:20,411
He said you've been back there
drinking your face off
372
00:17:20,911 --> 00:17:21,577
for the last few years.
373
00:17:23,661 --> 00:17:26,203
My personal life is none of
your business.
374
00:17:26,619 --> 00:17:26,994
I vouched for you.
375
00:17:27,619 --> 00:17:28,744
What else did my brother tell
you?
376
00:17:30,869 --> 00:17:31,370
He said I should ask you.
377
00:17:31,744 --> 00:17:32,412
So you asked.
378
00:17:34,078 --> 00:17:35,412
And I'm telling you to keep your
nose out.
379
00:17:37,787 --> 00:17:39,870
We don't have to make a big
deal of this.
380
00:17:40,662 --> 00:17:42,286
I'll talk to Mel, maybe we can
keep you on as a rampie
381
00:17:42,995 --> 00:17:43,995
or something till you can find
something else.
382
00:17:44,495 --> 00:17:45,912
A, a rampie? Dude, come on.
383
00:17:46,620 --> 00:17:47,662
I wish there was something
else I could do.
384
00:17:48,162 --> 00:17:50,413
Blake, I need this, okay?
385
00:17:50,954 --> 00:17:52,454
I really need this. Please.
386
00:17:53,788 --> 00:17:54,413
I'm sorry, man.
387
00:18:01,329 --> 00:18:04,080
And now making his way to the ring,
388
00:18:04,621 --> 00:18:06,622
Alvin, the Hammer, Hammarstrom!
389
00:18:10,622 --> 00:18:11,831
[Crowd] Hammer!
390
00:18:12,122 --> 00:18:12,664
Hammer!
391
00:18:16,372 --> 00:18:17,664
Alvin!
392
00:18:18,372 --> 00:18:20,081
It looks like someone welded
him together.
393
00:18:20,539 --> 00:18:20,997
The bigger they are.
394
00:18:21,456 --> 00:18:22,331
The harder they hit.
395
00:18:23,664 --> 00:18:24,747
That's been my experience, anyway.
396
00:18:25,456 --> 00:18:26,623
Mel, I didn't think you were
gonna be here.
397
00:18:27,206 --> 00:18:29,039
What, and miss the
concussions?
398
00:18:29,665 --> 00:18:30,873
Besides, no point in going to work.
399
00:18:31,373 --> 00:18:32,206
It's not like I have a staff.
400
00:18:32,706 --> 00:18:34,082
I wasn't feeling too well.
401
00:18:36,165 --> 00:18:37,998
I hear Jim McAllister looked
pretty good.
402
00:18:38,498 --> 00:18:39,540
Knocked out Kimbo Comstock.
403
00:18:40,082 --> 00:18:43,541
Kimbo isn't Alvin Hammarstrom.
404
00:18:44,290 --> 00:18:46,957
[Announcer] Three two-minute
rounds of boxing.
405
00:18:47,374 --> 00:18:48,499
You know the rules.
406
00:18:50,290 --> 00:18:53,624
No kicking, no gouging, no
hitting below the belt.
407
00:18:56,958 --> 00:18:58,375
Randy, what are you doing
here?
408
00:18:58,874 --> 00:19:00,291
I thought you had a flight.
409
00:19:00,667 --> 00:19:01,750
Apparently not.
410
00:19:02,125 --> 00:19:03,667
You're pissed.
411
00:19:04,125 --> 00:19:04,875
Hey, Blake went to bat.
412
00:19:05,417 --> 00:19:07,417
What the hell is wrong with you?
413
00:19:07,875 --> 00:19:08,834
Mel, I could tell you,
414
00:19:09,458 --> 00:19:10,667
but we'd be standing here for hours.
415
00:19:12,792 --> 00:19:14,292
And we wouldn't even scratch the surface.
416
00:19:14,959 --> 00:19:19,334
[Announcer] Who's a northern
tough guy!
417
00:19:22,626 --> 00:19:24,793
This guy could be a good test.
418
00:19:25,126 --> 00:19:26,085
You think?
419
00:19:26,793 --> 00:19:27,876
I hear he's got a couple of
black belts.
420
00:19:28,293 --> 00:19:29,793
Mixed martial arts.
421
00:19:30,293 --> 00:19:32,043
Research, know thy opponent.
422
00:19:33,793 --> 00:19:36,293
(crowd yelling)
423
00:19:38,001 --> 00:19:40,419
(bell dinging)
424
00:19:41,168 --> 00:19:45,419
(fighters grunting) (crowd
yelling)
425
00:19:55,670 --> 00:19:59,128
C'mon, Hammer! (bell dinging)
426
00:20:02,962 --> 00:20:05,421
Like I said, that mixed
martial arts crap,
427
00:20:05,795 --> 00:20:06,628
all show, no go.
428
00:20:16,087 --> 00:20:18,212
Hey, can I help you with that?
429
00:20:18,504 --> 00:20:19,462
Oh, hi.
430
00:20:19,921 --> 00:20:23,546
I, I got it. (panting)
431
00:20:27,838 --> 00:20:28,796
What's up?
432
00:20:29,255 --> 00:20:30,422
They didn't tell you?
433
00:20:30,879 --> 00:20:32,296
I'm taking this flight.
434
00:20:32,588 --> 00:20:33,130
Really?
435
00:20:34,463 --> 00:20:35,672
I didn't hear anything.
436
00:20:36,505 --> 00:20:38,713
Yeah, they bumped you to the
Margate run or something?
437
00:20:39,131 --> 00:20:39,588
I don't think so.
438
00:20:40,172 --> 00:20:41,172
I think Loreen would have called.
439
00:20:41,922 --> 00:20:44,423
Hey, I'm new, I just go where
they tell me to.
440
00:20:46,381 --> 00:20:47,005
You'd better check.
441
00:20:48,381 --> 00:20:48,964
Okay.
442
00:21:06,048 --> 00:21:07,424
Hey, it's Astrid. Is Loreen
there?
443
00:21:09,841 --> 00:21:11,424
Uh, well, do you know anything about
444
00:21:12,216 --> 00:21:13,841
a change in my flight this
afternoon?
445
00:21:15,216 --> 00:21:17,715
(engines revving)
446
00:21:19,216 --> 00:21:19,841
Hey!
447
00:21:21,841 --> 00:21:22,425
Randy!
448
00:21:24,466 --> 00:21:26,633
(tense music)
449
00:21:30,633 --> 00:21:33,217
(engines whirring)
450
00:21:54,427 --> 00:21:55,135
[Mel On Radio] Collier, where
the hell are you?
451
00:21:55,593 --> 00:21:56,385
I know you can hear me.
452
00:22:01,593 --> 00:22:03,052
Collier, bring back my friggin'
plane!
453
00:22:04,136 --> 00:22:04,718
Let me try.
454
00:22:08,010 --> 00:22:08,468
Randy, it's me.
455
00:22:09,094 --> 00:22:10,553
You know you don't want to do this.
456
00:22:11,261 --> 00:22:15,094
Come back, we'll work. (radio
clicking off)
457
00:22:18,761 --> 00:22:19,428
Randy, do you read?
458
00:22:22,428 --> 00:22:24,428
I turned around for 10
seconds, I swear.
459
00:22:25,178 --> 00:22:26,429
I looked back, and he's taking off.
460
00:22:26,845 --> 00:22:27,387
So we find him.
461
00:22:27,803 --> 00:22:28,970
Did you fuel up?
462
00:22:29,303 --> 00:22:30,011
Full tank.
463
00:22:30,512 --> 00:22:31,845
He could be anywhere then.
464
00:22:32,554 --> 00:22:33,762
And he has to come down at the
end of it.
465
00:22:34,470 --> 00:22:35,429
I'll put the word out to the
other airlines.
466
00:22:36,262 --> 00:22:37,429
Maybe somebody else's pilot will
see something.
467
00:22:38,262 --> 00:22:39,179
We'll call the cops is what
we'll do.
468
00:22:39,971 --> 00:22:41,720
Wait, just give me a little
time, I'll fix this.
469
00:22:43,804 --> 00:22:45,513
He stole a plane, Blake, I'm
calling the police.
470
00:22:47,846 --> 00:22:49,929
(crowd cheering)
471
00:22:50,680 --> 00:22:52,972
His name is Larry Kinaschuck,
he's a geologist.
472
00:22:55,930 --> 00:22:56,972
He hasn't checked in yet.
473
00:22:57,555 --> 00:22:58,596
Okay, let me know when he does.
474
00:23:00,972 --> 00:23:01,763
They just announced tomorrow's
draw.
475
00:23:02,305 --> 00:23:03,264
McAllister's fighting at noon.
476
00:23:03,597 --> 00:23:04,431
Against?
477
00:23:04,805 --> 00:23:06,013
Don't tell me.
478
00:23:06,764 --> 00:23:09,013
Diamond Jim McAllister, up
against the Hammer.
479
00:23:09,556 --> 00:23:10,639
Doctors will be in attendance.
480
00:23:11,389 --> 00:23:12,431
Well, you'd better tell the
Hammer good luck
481
00:23:13,098 --> 00:23:13,973
because he's gonna need it.
482
00:23:14,389 --> 00:23:15,472
You're not serious.
483
00:23:16,265 --> 00:23:18,639
Wow, you know, people usually
know when I'm joking,
484
00:23:19,265 --> 00:23:21,390
because I have a huge friendly smile.
485
00:23:21,931 --> 00:23:23,181
Well, I'll tell you what, Bob.
486
00:23:23,889 --> 00:23:24,473
If that's the way you really
feel about it,
487
00:23:25,181 --> 00:23:26,682
I've got one hell of a
proposition for you.
488
00:23:28,181 --> 00:23:30,849
He wants to bet 10,000, you
against the Hammer.
489
00:23:31,598 --> 00:23:33,932
I don't have $10,000, that's
why I'm doing this.
490
00:23:34,349 --> 00:23:35,182
Dearman knows that.
491
00:23:37,057 --> 00:23:39,307
He puts up the money and you put
up your diamond claim.
492
00:23:39,974 --> 00:23:41,391
No, that claim could be worth millions.
493
00:23:41,807 --> 00:23:42,890
I know, it's nuts.
494
00:23:47,100 --> 00:23:47,641
Tell him,
495
00:23:50,766 --> 00:23:51,433
I take the bet.
496
00:23:51,891 --> 00:23:52,516
Jim, whoa.
497
00:23:53,016 --> 00:23:54,975
Bobby, I need that money.
498
00:23:55,350 --> 00:23:56,642
Not this badly.
499
00:23:57,392 --> 00:23:59,642
Look, we both saw the fight, and
I'm sorry, dude,
500
00:24:00,308 --> 00:24:01,767
but let's be honest, there's
just no way.
501
00:24:04,892 --> 00:24:07,517
If you're not with me, I'm
going to do this by myself.
502
00:24:12,767 --> 00:24:14,101
Sorry, man.
503
00:24:14,476 --> 00:24:14,976
Bobby Martin?
504
00:24:16,518 --> 00:24:17,435
Girl at the front desk said you
were looking for me.
505
00:24:17,852 --> 00:24:19,101
Larry Kinaschuck.
506
00:24:19,643 --> 00:24:21,560
Oh, hey, you're the geologist.
507
00:24:22,184 --> 00:24:24,185
Okay, the Hammer is not invincible.
508
00:24:26,310 --> 00:24:26,893
Is he?
509
00:24:28,560 --> 00:24:31,102
Well, he's bigger than Jim.
510
00:24:31,477 --> 00:24:32,060
This is true.
511
00:24:34,352 --> 00:24:35,227
He's tougher than Jim.
512
00:24:36,644 --> 00:24:37,436
Also true.
513
00:24:39,061 --> 00:24:40,686
And he's a way better fighter
than Jim.
514
00:24:41,227 --> 00:24:43,061
You're right, it is hopeless.
515
00:24:43,352 --> 00:24:43,894
Nope.
516
00:24:45,477 --> 00:24:46,228
He's got a flaw.
517
00:24:47,769 --> 00:24:48,437
I spotted it.
518
00:24:49,853 --> 00:24:50,894
When?
519
00:24:51,311 --> 00:24:51,853
That last fight.
520
00:24:54,562 --> 00:24:56,020
Cece, I would never doubt your word,
521
00:24:56,603 --> 00:24:58,062
but that fight lasted 12 seconds,
522
00:24:58,687 --> 00:25:00,562
including the referee's
instructions.
523
00:25:00,979 --> 00:25:02,187
One flaw, trust me.
524
00:25:03,937 --> 00:25:04,438
And it's a big one.
525
00:25:07,354 --> 00:25:10,438
I got $500, right here, girls,
that says the guy
526
00:25:11,312 --> 00:25:13,563
who knocked me out is gonna kick
the Hammer's ass.
527
00:25:15,521 --> 00:25:17,896
Five bills, on McAllister.
528
00:25:18,230 --> 00:25:19,438
Any takers?
529
00:25:19,855 --> 00:25:21,355
You're on, buddy!
530
00:25:21,688 --> 00:25:22,980
500 bucks.
531
00:25:23,646 --> 00:25:25,021
Unless you want to round it up
to 1,000?
532
00:25:26,230 --> 00:25:27,021
Hell, yeah.
533
00:25:27,355 --> 00:25:28,605
Hell, yeah.
534
00:25:28,938 --> 00:25:29,689
Anyone else?
535
00:25:35,522 --> 00:25:38,064
(elevator dinging)
536
00:25:47,982 --> 00:25:49,314
Jim takes the bet.
537
00:25:49,898 --> 00:25:51,606
His diamond claim, against 10,000.
538
00:25:52,190 --> 00:25:53,565
Except it it's not 10, it's
20.
539
00:25:54,940 --> 00:25:55,731
Fine by me.
540
00:25:56,399 --> 00:25:57,648
It's not as if I'll ever be
paying up.
541
00:25:59,023 --> 00:25:59,815
One more thing.
542
00:26:00,649 --> 00:26:01,815
Whoa, whoa, whoa, you're not
gonna gob on your palm now,
543
00:26:02,149 --> 00:26:03,023
are you, Bob?
544
00:26:03,858 --> 00:26:05,774
I mean, I try to respect your
northern customs and all.
545
00:26:07,357 --> 00:26:08,649
I need to see your stake, up front.
546
00:26:10,732 --> 00:26:11,691
The size of the bet.
547
00:26:12,358 --> 00:26:13,442
What, you don't think I'm good
for it?
548
00:26:14,191 --> 00:26:16,316
We'll give it to a third
party, a stakeholder.
549
00:26:17,150 --> 00:26:19,567
You know, your money, against
Jim's claim registration.
550
00:26:20,066 --> 00:26:21,442
Someone we both can trust.
551
00:26:22,316 --> 00:26:23,525
Bob, I don't want you to take
this the wrong way,
552
00:26:23,984 --> 00:26:25,442
but I can't stand you.
553
00:26:25,984 --> 00:26:26,400
Thanks, Ronnie.
554
00:26:27,109 --> 00:26:28,317
Of all the people I know in Yellowknife,
555
00:26:29,067 --> 00:26:30,234
you're pretty much the one I can
stand the least.
556
00:26:30,900 --> 00:26:31,817
Now, I'm not saying that in the
spirit of
557
00:26:32,484 --> 00:26:33,443
personal vindictiveness, you understand,
558
00:26:34,484 --> 00:26:37,443
it's a practical thing, because
you can't stand me either.
559
00:26:38,234 --> 00:26:40,317
You know, I wish I could deny it.
560
00:26:41,109 --> 00:26:42,443
My point is, how the hell are
we going to agree on
561
00:26:42,943 --> 00:26:43,693
someone we can both trust?
562
00:26:44,317 --> 00:26:46,526
We pick someone who hates us both.
563
00:26:49,776 --> 00:26:51,444
Candy Lussier. - Candy
Lussier.
564
00:26:51,901 --> 00:26:54,277
(Candy laughing)
565
00:26:57,485 --> 00:26:58,360
You guys are serious.
566
00:26:59,235 --> 00:27:01,444
Candy, you put the money and
the claim in the hotel safe.
567
00:27:02,318 --> 00:27:04,069
Tomorrow after the fight, you
hand everything over to me.
568
00:27:04,444 --> 00:27:05,610
To the winner.
569
00:27:05,986 --> 00:27:06,445
Like I said.
570
00:27:09,278 --> 00:27:12,278
And what exactly do I get out
of this?
571
00:27:12,986 --> 00:27:15,403
The satisfaction of watching
one of us lose.
572
00:27:20,695 --> 00:27:21,820
You guys are both crazy.
573
00:27:22,237 --> 00:27:23,195
So is that a yes?
574
00:27:27,362 --> 00:27:30,571
It's a turbo Beaver, Arctic
Air logo.
575
00:27:30,945 --> 00:27:31,863
Call numbers are.
576
00:27:33,696 --> 00:27:34,279
Yeah, same plane.
577
00:27:37,238 --> 00:27:39,071
If we'd heard anything, would I
be phoning you again?
578
00:27:40,447 --> 00:27:41,363
Yeah, thank you.
579
00:27:48,572 --> 00:27:49,905
You should go home.
580
00:27:50,405 --> 00:27:51,447
I told you I can fix this.
581
00:27:51,864 --> 00:27:52,238
I'm going to fix it.
582
00:27:53,072 --> 00:27:54,864
It's not your fault, you were
just helping a friend.
583
00:27:59,239 --> 00:27:59,780
Where would he go?
584
00:28:01,406 --> 00:28:02,406
I have no idea.
585
00:28:03,197 --> 00:28:04,905
I think it depends if he's
planning on coming back.
586
00:28:06,823 --> 00:28:09,031
Look, he's probably just in a
bar somewhere,
587
00:28:09,698 --> 00:28:10,865
and he's gonna sober up tomorrow morning,
588
00:28:11,531 --> 00:28:15,073
and realize this was seriously a
bad idea.
589
00:28:17,282 --> 00:28:17,906
Yeah.
590
00:28:22,449 --> 00:28:23,115
Go home, Blake.
591
00:28:29,365 --> 00:28:33,824
(phone keys beeping) (phone
ringing)
592
00:28:40,949 --> 00:28:41,533
Hello?
593
00:28:44,658 --> 00:28:45,950
Is somebody there? Hello?
594
00:28:50,242 --> 00:28:51,200
Hey, buddy.
595
00:28:51,492 --> 00:28:52,033
Randy.
596
00:28:55,075 --> 00:28:56,367
What the hell are you doing, man?
597
00:28:58,492 --> 00:28:59,033
Are you okay?
598
00:29:00,534 --> 00:29:02,492
Oh, yeah, I'm golden.
599
00:29:04,201 --> 00:29:05,451
Selfish prick! Stealing a
plane?
600
00:29:05,993 --> 00:29:07,076
I guess I screwed up.
601
00:29:07,492 --> 00:29:09,576
Look, listen to me.
602
00:29:10,160 --> 00:29:11,368
We can straighten this out, okay?
603
00:29:12,784 --> 00:29:14,034
Randy?
604
00:29:14,577 --> 00:29:16,201
It was a great flight up here.
605
00:29:17,994 --> 00:29:19,410
Perfect weather.
606
00:29:19,827 --> 00:29:20,452
You know how it is.
607
00:29:22,452 --> 00:29:23,618
The best feeling in the world?
608
00:29:25,910 --> 00:29:27,369
I'm coming up there.
609
00:29:27,994 --> 00:29:31,327
No, forget it, there's no point.
610
00:29:31,786 --> 00:29:33,286
Randy, sit tight, okay?
611
00:29:33,870 --> 00:29:34,453
I'm coming, buddy. Do you hear
me?
612
00:29:34,786 --> 00:29:35,286
I'm coming.
613
00:29:43,786 --> 00:29:46,287
The claim registration of Jim
McAllister's diamond find.
614
00:29:46,870 --> 00:29:47,537
And he knows you're doing
this?
615
00:29:47,911 --> 00:29:48,495
Cross my heart.
616
00:29:52,078 --> 00:29:53,370
Okay, I'll put it in the safe.
617
00:29:53,871 --> 00:29:55,454
With Dearman's 20 grand.
618
00:29:56,163 --> 00:29:57,454
Oh, he dropped that off half
an hour ago.
619
00:29:58,121 --> 00:29:58,662
I can still smell the
after-shave.
620
00:29:58,996 --> 00:30:00,620
Uh, Candy?
621
00:30:01,079 --> 00:30:03,538
Um, a question for you.
622
00:30:05,413 --> 00:30:07,371
If Ronnie Dearman and I were
both drowning,
623
00:30:08,996 --> 00:30:11,329
and you could only save one of
us, what would you do?
624
00:30:11,705 --> 00:30:12,288
Sell tickets.
625
00:30:13,621 --> 00:30:14,164
Seriously.
626
00:30:17,621 --> 00:30:18,205
Why?
627
00:30:19,746 --> 00:30:21,497
(knocking on door)
628
00:30:22,038 --> 00:30:23,164
[Blake] Randy, you in there?
629
00:30:24,414 --> 00:30:24,955
It's open.
630
00:30:28,831 --> 00:30:29,747
You came.
631
00:30:30,372 --> 00:30:32,330
Of course I came, I'm your friend.
632
00:30:33,123 --> 00:30:35,831
What, did you boost another
one of Mel's planes?
633
00:30:36,290 --> 00:30:37,290
I should just kill you.
634
00:30:37,706 --> 00:30:39,707
Sure, that works.
635
00:30:42,874 --> 00:30:45,457
Things weren't working out in
Yellowknife, eh?
636
00:30:46,999 --> 00:30:49,415
Figured I'd try further north.
637
00:30:50,707 --> 00:30:52,457
Fort Good Hope.
638
00:30:54,707 --> 00:30:55,874
I'm starting to run out of planet.
639
00:30:57,291 --> 00:30:58,957
Look, I called your brother back.
640
00:30:59,666 --> 00:31:00,957
He told me about your
girlfriend, Dominique.
641
00:31:01,249 --> 00:31:01,791
Wife.
642
00:31:06,125 --> 00:31:07,250
We'd been married six weeks.
643
00:31:09,167 --> 00:31:13,916
Oh, man.
644
00:31:17,375 --> 00:31:19,876
Look, I am so sorry.
645
00:31:21,208 --> 00:31:23,001
Yeah, that makes two of us.
646
00:31:27,418 --> 00:31:29,126
Your brother said this was
down in Fiji?
647
00:31:32,418 --> 00:31:33,084
Two years ago.
648
00:31:35,168 --> 00:31:35,835
Island hopping.
649
00:31:37,418 --> 00:31:39,085
I was flying some Aussies back
to Suva.
650
00:31:41,210 --> 00:31:41,960
Dominique was with me.
651
00:31:46,793 --> 00:31:48,461
A storm came out of nowhere.
652
00:31:51,002 --> 00:31:51,752
The engine stalled.
653
00:31:55,836 --> 00:31:56,627
And I couldn't get it back.
654
00:32:02,086 --> 00:32:03,503
It wasn't your fault.
655
00:32:04,003 --> 00:32:05,462
It's something that happens.
656
00:32:07,128 --> 00:32:09,336
Does it happen to you, buddy?
657
00:32:11,462 --> 00:32:11,962
Of course not.
658
00:32:13,503 --> 00:32:14,462
You've always been perfect.
659
00:32:28,379 --> 00:32:31,880
And now, the fight we've all
been waiting for!
660
00:32:32,713 --> 00:32:36,213
Three rounds of boxing, between
Diamond Jim McAllister
661
00:32:36,838 --> 00:32:39,130
and Alvin, the Hammer, Hammarstrom.
662
00:32:43,046 --> 00:32:44,963
(crowd cheering) - Let's go,
Hammer!
663
00:32:45,797 --> 00:32:47,797
It's his left hand, he drops
it after he throws a jab.
664
00:32:48,547 --> 00:32:50,255
I've seen him fight before, he
does it every time.
665
00:32:50,755 --> 00:32:51,589
No hitting below the belt.
666
00:32:53,131 --> 00:32:56,214
But most of all, no running, no hiding,
667
00:32:57,590 --> 00:32:58,922
and no crying like a little girl.
668
00:33:01,631 --> 00:33:03,465
Jim, I'm not gonna let you
take a beating out there.
669
00:33:04,214 --> 00:33:05,131
Well, thanks for the vote of
confidence, buddy.
670
00:33:05,506 --> 00:33:05,923
Seriously, if-
671
00:33:06,590 --> 00:33:07,923
His left, you wait for him to
drop it,
672
00:33:08,631 --> 00:33:11,132
you come across with the right.
(grunting)
673
00:33:11,590 --> 00:33:12,506
Yes, the Diamond Drill!
674
00:33:12,965 --> 00:33:13,756
The Diamond Drill, boom!
675
00:33:17,591 --> 00:33:20,841
[Announcer] Gentlemen, let's
do this thing!
676
00:33:21,507 --> 00:33:25,883
(crowd cheering) (upbeat guitar
music)
677
00:33:29,841 --> 00:33:30,507
Hello?
678
00:33:31,008 --> 00:33:32,467
[Candy] Okay, it's done.
679
00:33:32,883 --> 00:33:34,467
You bet the money?
680
00:33:34,883 --> 00:33:35,467
20,000.
681
00:33:36,341 --> 00:33:38,008
I took it to Russell Comstock,
he's running a sports book.
682
00:33:38,508 --> 00:33:40,175
Candy, you are the best!
683
00:33:40,842 --> 00:33:41,467
This is theft, you do get
that, right?
684
00:33:42,134 --> 00:33:43,592
It's not theft, it's leverage.
685
00:33:44,383 --> 00:33:46,467
If you do lose, how the hell do
you pay Dearman back?
686
00:33:47,176 --> 00:33:48,509
Don't worry, I'm not gonna
lose!
687
00:33:50,176 --> 00:33:51,259
I should've just let you drown.
688
00:33:55,759 --> 00:33:58,384
(fighters grunting)
689
00:33:58,843 --> 00:34:00,468
■ This world of worry ■
690
00:34:00,968 --> 00:34:02,177
He's in rough shape!
691
00:34:03,676 --> 00:34:05,968
Come on! (crowd cheering)
692
00:34:06,427 --> 00:34:08,343
■ And the trumpet sound ■
693
00:34:09,093 --> 00:34:13,385
■ And you feel you stand on the
killing ground ■
694
00:34:14,802 --> 00:34:17,177
(bell dinging)
695
00:34:20,343 --> 00:34:22,386
The left hand, Jimmy, he keeps
dropping it!
696
00:34:22,760 --> 00:34:24,011
Don't you see it?
697
00:34:24,635 --> 00:34:25,470
The problem is he keeps
hitting Jim
698
00:34:26,052 --> 00:34:27,386
in the face with it first.
699
00:34:28,261 --> 00:34:29,344
You're getting killed out
there, I'm gonna stop the fight.
700
00:34:30,011 --> 00:34:31,887
Don't do it, don't you stop
this fight.
701
00:34:32,553 --> 00:34:34,470
You don't have to do this! -
Gimme that.
702
00:34:35,012 --> 00:34:38,220
Go, Hammer! (bell dinging)
703
00:34:38,761 --> 00:34:43,262
(crowd yelling) (upbeat music)
704
00:34:49,679 --> 00:34:50,637
That's it!
705
00:34:51,220 --> 00:34:52,471
(upbeat music) (fighters
grunting)
706
00:34:52,971 --> 00:34:54,471
Ooooh, hoa-a-oaoa.
707
00:34:55,263 --> 00:34:58,221
It is magnificent, it is like
the "300!"
708
00:34:58,596 --> 00:35:00,846
(crowd yelling)
709
00:35:05,346 --> 00:35:09,889
Hit him! (fighters grunting)
710
00:35:14,389 --> 00:35:15,473
[Cece] Atta boy!
711
00:35:16,014 --> 00:35:16,680
Now that left!
712
00:35:22,556 --> 00:35:23,306
There it is!
713
00:35:26,556 --> 00:35:31,098
■ Hallelujah, I was goin' down ■
714
00:35:33,806 --> 00:35:38,515
■ Hallelujah ■
715
00:35:38,848 --> 00:35:43,557
■ Hallelujah ■
716
00:35:43,932 --> 00:35:46,224
■ hallelujah ■
717
00:36:02,975 --> 00:36:07,475
(bell dinging) (crowd cheering)
718
00:36:13,975 --> 00:36:15,476
What's your name?
719
00:36:15,975 --> 00:36:17,476
Do you know your name?
720
00:36:25,601 --> 00:36:28,726
Apparently, four people died,
including Randy's wife.
721
00:36:29,185 --> 00:36:30,101
Blake told you this?
722
00:36:30,893 --> 00:36:32,101
He called about an hour ago
from Fort Good Hope.
723
00:36:32,810 --> 00:36:33,685
He hitched a ride up there with
Twin Lakes.
724
00:36:34,185 --> 00:36:35,477
He's flying them back now.
725
00:36:35,935 --> 00:36:36,810
How's my plane?
726
00:36:37,435 --> 00:36:39,019
Never mind your plane. How's
Randy?
727
00:36:44,269 --> 00:36:45,852
You're gonna get through this.
728
00:36:46,227 --> 00:36:46,644
Thanks, buddy.
729
00:36:47,144 --> 00:36:49,019
I'll do what I can, okay?
730
00:36:49,436 --> 00:36:50,394
Whatever you need.
731
00:36:51,102 --> 00:36:54,478
Look at you, up there on top
of the world,
732
00:36:54,936 --> 00:36:56,436
fixing people's lives.
733
00:37:00,020 --> 00:37:00,603
[Mel On Radio] Blake, what's
your position?
734
00:37:02,312 --> 00:37:03,728
100 miles southeast of Fort
Good Hope.
735
00:37:06,061 --> 00:37:07,437
[Mel On Radio] Everybody okay?
736
00:37:07,896 --> 00:37:09,395
Yeah, we're good, Mel.
737
00:37:09,979 --> 00:37:10,479
[Mel On Radio] What's your
ETA?
738
00:37:11,021 --> 00:37:12,437
I was always the better pilot.
739
00:37:12,854 --> 00:37:13,562
You know that, right?
740
00:37:14,937 --> 00:37:15,729
Yeah, I do.
741
00:37:16,104 --> 00:37:16,896
Flight school?
742
00:37:17,604 --> 00:37:19,229
I was the one who covered your
reckless ass.
743
00:37:19,979 --> 00:37:23,062
I mean, the risks you took, it
should've been you.
744
00:37:23,646 --> 00:37:24,396
This isn't getting us anywhere.
745
00:37:24,771 --> 00:37:25,688
I trusted you.
746
00:37:26,313 --> 00:37:27,771
The one guy I could always count on.
747
00:37:28,146 --> 00:37:28,563
Randy, look-
748
00:37:29,063 --> 00:37:31,480
I could've started over.
749
00:37:32,022 --> 00:37:33,355
You could've covered for me.
750
00:37:33,813 --> 00:37:34,480
I could still be a pilot.
751
00:37:35,397 --> 00:37:36,481
[Mel On Radio] Blake, are you
still reading me?
752
00:37:38,771 --> 00:37:39,314
Yes, I read.
753
00:37:41,189 --> 00:37:42,063
Look, Randy, I promise you-
754
00:37:42,397 --> 00:37:42,898
Forget it.
755
00:37:51,190 --> 00:37:52,064
It's over.
756
00:37:52,440 --> 00:37:54,647
(dramatic music)
757
00:37:55,190 --> 00:37:55,648
What the hell are you doing?
758
00:37:56,106 --> 00:37:57,565
End of the road, pal.
759
00:38:04,190 --> 00:38:05,482
[Blake On Radio] What, are you
crazy?
760
00:38:06,107 --> 00:38:07,482
You'll kill us both! (grunting)
761
00:38:08,107 --> 00:38:09,690
What the hell is going on up
there?
762
00:38:11,232 --> 00:38:11,815
Blake!
763
00:38:20,399 --> 00:38:22,483
I'm in a spiral, I don't think
I can get it back.
764
00:38:23,108 --> 00:38:24,566
Opposite rudder and power.
765
00:38:25,066 --> 00:38:26,066
I can't maintain altitude.
766
00:38:26,983 --> 00:38:29,025
[Mel On Radio] Opposite
rudder, wheel forward, full power.
767
00:38:34,734 --> 00:38:35,358
We're too low!
768
00:38:35,942 --> 00:38:36,692
[Mel On Radio] Pull the nose up.
769
00:38:37,025 --> 00:38:37,525
Oh, God.
770
00:38:43,067 --> 00:38:45,193
(radio static fuzzing)
771
00:38:45,859 --> 00:38:48,026
Blake, I've lost you. Can you
read me?
772
00:38:49,942 --> 00:38:50,568
Blake?
773
00:38:54,902 --> 00:38:57,443
(surreal music)
774
00:39:12,152 --> 00:39:15,611
(panting) Yeah, I read you.
775
00:39:17,486 --> 00:39:18,236
We're on our way home.
776
00:39:23,861 --> 00:39:26,403
(Randy panting)
777
00:39:40,695 --> 00:39:41,488
You battled nobly.
778
00:39:43,070 --> 00:39:44,488
In the end, this is all that matters.
779
00:39:46,029 --> 00:39:46,696
Actually, no.
780
00:39:48,779 --> 00:39:49,529
No, it's not.
781
00:39:50,404 --> 00:39:54,488
Well, the guy is a
professional and you almost had him.
782
00:39:55,405 --> 00:39:56,863
And now Ronnie Dearman has my
diamond claim.
783
00:40:04,989 --> 00:40:06,489
Geology report.
784
00:40:07,363 --> 00:40:08,156
Bobby Martin said I should give
it to you.
785
00:40:08,739 --> 00:40:10,906
Yeah, well, Bob's a good loser.
786
00:40:11,406 --> 00:40:12,489
Boy's had plenty of practice.
787
00:40:14,614 --> 00:40:15,947
I wish I was giving you better news.
788
00:40:17,781 --> 00:40:18,490
Excuse me?
789
00:40:19,281 --> 00:40:21,406
They're down so deep, you'd
never get to them.
790
00:40:22,156 --> 00:40:26,240
So, you're telling me my claim
was worthless?
791
00:40:27,907 --> 00:40:30,823
Still, you come out of it okay.
792
00:40:38,073 --> 00:40:39,240
Once Ronnie gets his stake back,
793
00:40:39,741 --> 00:40:41,449
there's 20,000 left for you.
794
00:40:41,949 --> 00:40:42,491
What are you talking about?
795
00:40:43,365 --> 00:40:45,407
I bet Dearman's money with the Comstocks.
796
00:40:45,866 --> 00:40:47,366
You bet on the Hammer?
797
00:40:48,908 --> 00:40:49,408
Sorry, Jim.
798
00:40:49,949 --> 00:40:51,200
With Ronnie Dearman's money?
799
00:40:51,533 --> 00:40:52,325
Leveraging.
800
00:40:53,116 --> 00:40:54,450
Look, I'm your biggest fan,
but there was no way
801
00:40:54,991 --> 00:40:56,033
you were going to beat that guy.
802
00:40:57,241 --> 00:40:58,366
You traitor!
803
00:40:58,783 --> 00:40:59,492
Stay out of this.
804
00:41:05,075 --> 00:41:06,493
You could've told me.
805
00:41:07,284 --> 00:41:08,493
I tried, but you weren't
listening.
806
00:41:10,034 --> 00:41:11,201
You could've told me louder.
807
00:41:12,992 --> 00:41:15,201
(all laughing)
808
00:41:26,577 --> 00:41:27,285
We've checked the plane over.
809
00:41:27,993 --> 00:41:29,494
A few scuffs on her belly, but
she'll live.
810
00:41:30,952 --> 00:41:32,160
So you had some problems up there.
811
00:41:35,285 --> 00:41:37,535
We hit some rough weather,
almost ditched.
812
00:41:38,328 --> 00:41:39,494
And where is he now, the guy
who stole the plane?
813
00:41:40,119 --> 00:41:40,869
That's not what happened.
814
00:41:42,994 --> 00:41:44,244
Like I said, it was a mix up.
815
00:41:44,994 --> 00:41:46,703
I was supposed to fly with Randy
on a cargo run
816
00:41:47,119 --> 00:41:47,952
up to Fort Good Hope.
817
00:41:48,786 --> 00:41:51,120
I forgot to tell him and he left
Yellowknife without me.
818
00:41:51,745 --> 00:41:53,620
So, you went up there after
him?
819
00:41:54,204 --> 00:41:56,745
He's new, doesn't know the area.
820
00:41:58,287 --> 00:41:59,496
I thought he could use a
co-pilot.
821
00:42:03,078 --> 00:42:03,995
That sound about right?
822
00:42:05,496 --> 00:42:06,078
Yeah.
823
00:42:07,537 --> 00:42:08,954
Sorry for dragging you down
here, Gayle.
824
00:42:12,913 --> 00:42:13,662
Okey-doke.
825
00:42:21,288 --> 00:42:22,455
This was my fault, I take responsibility.
826
00:42:23,079 --> 00:42:23,914
What the hell happened up
there?
827
00:42:24,330 --> 00:42:25,039
We hit turbulence.
828
00:42:25,413 --> 00:42:26,288
Sure you did.
829
00:42:26,788 --> 00:42:27,371
You're one of my best pilots.
830
00:42:27,997 --> 00:42:28,497
You're telling me you got into trouble
831
00:42:28,997 --> 00:42:29,788
because of a little weather?
832
00:42:30,331 --> 00:42:31,331
That's what I'm telling you.
833
00:42:35,039 --> 00:42:35,664
I talked to his brother.
834
00:42:37,247 --> 00:42:38,498
He's going to get Randy into rehab.
835
00:42:39,955 --> 00:42:41,414
He won't be flying again.
836
00:42:41,873 --> 00:42:42,498
You make sure of that.
837
00:42:44,372 --> 00:42:45,789
For his sake and everyone
else's.
838
00:42:46,165 --> 00:42:46,623
Don't worry.
839
00:42:49,248 --> 00:42:51,499
Hey, Blake, good piece of flying.
840
00:42:52,873 --> 00:42:54,165
Thanks.
841
00:42:54,873 --> 00:42:56,332
Don't recommend any more of
your friends.
842
00:43:04,415 --> 00:43:07,124
Wait, wait, wait, he bet 20
grand against his own guy?
843
00:43:07,874 --> 00:43:09,458
He got Candy Lussier to make
the bet for him.
844
00:43:10,208 --> 00:43:11,500
That means they threw the
fight, I told you!
845
00:43:12,249 --> 00:43:15,333
(laughing) What the hell is so
funny?
846
00:43:16,500 --> 00:43:18,083
Oh, nothing's so funny.
847
00:43:20,750 --> 00:43:21,958
Bobby Martin's a dead man.
58080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.