Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,171 --> 00:00:02,547
[Narrator] Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,213 --> 00:00:04,213
Now there's something I need
you to do.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,046
You said that was a one time thing.
4
00:00:06,546 --> 00:00:06,921
You keep needing my help.
5
00:00:07,338 --> 00:00:08,422
It was Zach Ward.
6
00:00:09,130 --> 00:00:10,296
He told Nelson to put the drugs
on the plane
7
00:00:11,004 --> 00:00:12,421
and if he finds out I said
anything, I'm dead.
8
00:00:13,379 --> 00:00:14,671
It's nothing compared to the
stuff I did in Iraq.
9
00:00:15,171 --> 00:00:16,629
Go ahead, switch her off.
10
00:00:17,130 --> 00:00:18,004
See if you can impress me.
11
00:00:20,921 --> 00:00:21,921
I'm gonna go check us out.
12
00:00:23,462 --> 00:00:24,421
And you're going public.
13
00:00:24,921 --> 00:00:26,004
He took a big step for me.
14
00:00:26,462 --> 00:00:27,421
Go visit Bobby Martin.
15
00:00:28,254 --> 00:00:29,754
Make sure he understands why he
should stay out of this.
16
00:00:30,379 --> 00:00:31,504
I don't have custody of Caitlyn.
17
00:00:32,170 --> 00:00:33,421
Once an Indian kid gets put in
the system,
18
00:00:33,920 --> 00:00:34,421
they don't come out.
19
00:00:37,878 --> 00:00:40,546
(light tense music)
20
00:00:54,670 --> 00:00:56,003
(airplane engine roaring)
21
00:00:56,378 --> 00:00:58,628
(girls singing)
22
00:01:01,045 --> 00:01:03,087
[Girls] Go Ravens!
23
00:01:03,628 --> 00:01:05,586
(cheerleaders cheering wildly)
24
00:01:06,086 --> 00:01:07,545
They're only young once.
25
00:01:08,294 --> 00:01:10,044
Then you get too damned old to
put up with it.
26
00:01:10,378 --> 00:01:10,878
Take over.
27
00:01:12,253 --> 00:01:13,169
Give a B!
28
00:01:13,503 --> 00:01:14,336
[Girls] B!
29
00:01:14,711 --> 00:01:15,420
Give me a U!
30
00:01:15,795 --> 00:01:16,336
[Girls] U!
31
00:01:16,711 --> 00:01:17,294
Give me an S!
32
00:01:17,628 --> 00:01:18,086
[Girls] S!
33
00:01:18,503 --> 00:01:19,044
Hey guys, come on.
34
00:01:19,503 --> 00:01:20,002
Keep it down a little.
35
00:01:20,378 --> 00:01:20,794
Give me a T!
36
00:01:21,128 --> 00:01:21,670
[Girls] T!
37
00:01:22,044 --> 00:01:22,877
People, people!
38
00:01:23,294 --> 00:01:23,794
What do you got?
39
00:01:24,169 --> 00:01:24,627
[Girls] Tits!
40
00:01:26,128 --> 00:01:26,961
(girls laughing)
41
00:01:27,294 --> 00:01:28,420
All right!
42
00:01:29,294 --> 00:01:31,627
If you don't shut up, then
here's what we do.
43
00:01:32,460 --> 00:01:34,336
Co-pilot and I put on oxygen
masks and take this bird up
44
00:01:34,710 --> 00:01:36,419
to 12,000 feet.
45
00:01:36,919 --> 00:01:37,419
Unpressurized cabin.
46
00:01:37,877 --> 00:01:38,752
Everyone else passes out.
47
00:01:39,502 --> 00:01:41,419
You stay that way till
Yellowknife or you wake up,
48
00:01:41,919 --> 00:01:42,419
if you're lucky.
49
00:01:43,252 --> 00:01:45,086
Except for the ones who freeze
to death.
50
00:01:45,460 --> 00:01:46,044
We clear on this?
51
00:01:48,752 --> 00:01:49,460
Do it, do it!
52
00:01:51,335 --> 00:01:51,794
(girls cheering)
53
00:01:52,210 --> 00:01:52,752
Guys, keep it down!
54
00:01:53,377 --> 00:01:55,001
There's other people on this
plane!
55
00:01:55,502 --> 00:01:57,335
Hey, they won their game.
56
00:01:58,001 --> 00:02:01,043
I'm just glad you had an extra
seat, DC-3.
57
00:02:01,460 --> 00:02:02,252
Chance of a lifetime.
58
00:02:09,335 --> 00:02:10,293
(knocking on door)
59
00:02:10,751 --> 00:02:11,085
I know you're in there.
60
00:02:11,419 --> 00:02:12,001
Come on now.
61
00:02:14,751 --> 00:02:15,459
You owe me for two weeks.
62
00:02:15,918 --> 00:02:16,918
Getting tired of this!
63
00:02:24,709 --> 00:02:27,835
(airplane engine roaring)
64
00:02:29,001 --> 00:02:29,793
You fly yourself?
65
00:02:30,167 --> 00:02:31,376
So to speak.
66
00:02:31,876 --> 00:02:33,376
Only I do it on a motorcycle.
67
00:02:35,543 --> 00:02:36,835
My uncle, he was a navigator.
68
00:02:37,543 --> 00:02:39,418
He flew one of these in the
second world war.
69
00:02:39,959 --> 00:02:41,543
Something I always wanted to do.
70
00:02:42,209 --> 00:02:42,959
Another check mark on the
bucket list.
71
00:02:43,251 --> 00:02:43,750
Yeah.
72
00:02:44,376 --> 00:02:45,418
Just another few thousand left
to go.
73
00:02:46,834 --> 00:02:47,667
Mel Ivarson.
74
00:02:47,959 --> 00:02:48,501
Ben.
75
00:02:52,292 --> 00:02:53,542
All right now.
76
00:02:53,917 --> 00:02:54,959
Rise and shine.
77
00:02:55,334 --> 00:02:57,292
(water running)
78
00:02:57,667 --> 00:02:59,917
(ominous music)
79
00:03:25,542 --> 00:03:27,749
(upbeat music)
80
00:03:51,290 --> 00:03:54,165
(light upbeat music)
81
00:03:54,833 --> 00:03:55,833
You're not just a businessman, Zachery.
82
00:03:56,707 --> 00:03:58,416
You're head of the great slave
economic development council.
83
00:03:59,457 --> 00:04:02,082
So I know I'm talking to a man
who can see the big picture.
84
00:04:02,748 --> 00:04:04,040
It's nice to hear I'm such a visionary.
85
00:04:04,541 --> 00:04:05,665
This project goes ahead,
86
00:04:06,290 --> 00:04:08,499
the economic benefits are massive.
87
00:04:08,998 --> 00:04:09,541
So what are you asking for?
88
00:04:10,165 --> 00:04:12,165
To the northern economy in general
89
00:04:12,790 --> 00:04:13,416
and to the Dene people in particular.
90
00:04:13,957 --> 00:04:14,832
Mr. Dearman.
91
00:04:15,124 --> 00:04:16,374
Ronnie.
92
00:04:16,873 --> 00:04:17,790
What exactly do you want?
93
00:04:19,373 --> 00:04:19,957
Cards on the table?
94
00:04:20,290 --> 00:04:20,790
I like that.
95
00:04:23,790 --> 00:04:24,415
It's sad to say some
96
00:04:25,040 --> 00:04:26,331
of the other Dene leaders don't
share
97
00:04:26,790 --> 00:04:27,540
your breadth of vision.
98
00:04:28,373 --> 00:04:30,415
They're lining up to shut you
down before you start.
99
00:04:32,206 --> 00:04:34,123
So you're asking if I can bring
a few of them around.
100
00:04:35,665 --> 00:04:36,164
There we go.
101
00:04:42,789 --> 00:04:43,331
Bobby Martin.
102
00:04:45,415 --> 00:04:46,498
Don't tell me you're still
living at the hotel.
103
00:04:47,206 --> 00:04:49,081
You are still hanging out in Yellowknife.
104
00:04:49,540 --> 00:04:50,580
You know this fella?
105
00:04:50,914 --> 00:04:51,415
Oh yeah.
106
00:04:51,956 --> 00:04:53,081
He's one of my favorite people.
107
00:04:56,123 --> 00:04:57,914
I'd ask you to join us, but
we're discussing business.
108
00:04:58,372 --> 00:04:59,789
This uranium project?
109
00:05:00,164 --> 00:05:01,372
Annabel Lake.
110
00:05:02,039 --> 00:05:03,664
Hundreds of jobs, millions of dollars.
111
00:05:04,372 --> 00:05:05,997
And whole herds of
glow-in-the-dark caribou.
112
00:05:06,455 --> 00:05:07,914
Go fly a plane, Bob.
113
00:05:09,288 --> 00:05:10,872
Word of advice.
114
00:05:11,664 --> 00:05:13,789
You might wanna be careful who
you do business with.
115
00:05:16,038 --> 00:05:17,205
You talking to me or to him?
116
00:05:18,414 --> 00:05:19,705
Take your pick.
117
00:05:20,038 --> 00:05:20,539
Gentlemen.
118
00:05:23,746 --> 00:05:25,205
That'd be one of your
small-time thinkers.
119
00:05:25,955 --> 00:05:27,913
No, that'd be one of your
small-time assholes.
120
00:05:28,539 --> 00:05:29,746
I wouldn't disagree with you there.
121
00:05:32,746 --> 00:05:35,038
We wanna start with Simon Moise,
chief at Tehjik'ea
122
00:05:35,496 --> 00:05:36,955
His word carries weight
123
00:05:37,621 --> 00:05:38,913
and he was pro-development in
the past.
124
00:05:39,413 --> 00:05:40,538
You could set up a meeting.
125
00:05:41,080 --> 00:05:41,955
Why, he's in town right now?
126
00:05:42,663 --> 00:05:45,205
I could try and line something
up for tonight.
127
00:05:47,496 --> 00:05:48,579
I know I came to the right man.
128
00:05:50,788 --> 00:05:51,371
10,000.
129
00:05:53,329 --> 00:05:53,830
Pardon me?
130
00:05:54,538 --> 00:05:56,995
5,000 up front, 5,000 after
your meeting.
131
00:06:00,204 --> 00:06:02,995
You want $10,000 to make a
dinner reservation?
132
00:06:05,413 --> 00:06:06,663
You want your project to go
ahead?
133
00:06:09,204 --> 00:06:10,579
Zachary, I would call that extortion.
134
00:06:13,162 --> 00:06:14,413
I like to call it
match-making.
135
00:06:19,287 --> 00:06:22,037
(sighing in defeat)
136
00:06:25,245 --> 00:06:27,703
We're half an hour out, coming
up on Lutselk'e.
137
00:06:28,203 --> 00:06:28,995
How's the weather holding?
138
00:06:29,745 --> 00:06:30,745
[Loreen] We've got fog rolling
in over the lake.
139
00:06:31,203 --> 00:06:31,870
Supposed to get thick.
140
00:06:32,286 --> 00:06:32,912
Copy that, Loreen.
141
00:06:33,370 --> 00:06:33,787
We're bringing her in.
142
00:06:34,161 --> 00:06:34,787
No, we're not.
143
00:06:35,453 --> 00:06:36,412
We'll radio in when we're done
up here.
144
00:06:36,745 --> 00:06:37,412
Over.
145
00:06:37,787 --> 00:06:38,370
[Loreen] Okay.
146
00:06:38,787 --> 00:06:39,412
Good luck with that.
147
00:06:39,662 --> 00:06:40,703
Over.
148
00:06:41,036 --> 00:06:41,495
Come on.
149
00:06:41,994 --> 00:06:42,994
What more do you gotta see?
150
00:06:43,703 --> 00:06:44,953
Mel told me to put you through
the paces.
151
00:06:45,744 --> 00:06:47,078
See if you're ready to get
checked out on this bird.
152
00:06:47,744 --> 00:06:50,120
Shontel, we all know I can fly
a DC-3.
153
00:06:50,661 --> 00:06:52,328
You have an electrical fire.
154
00:06:52,702 --> 00:06:53,828
No, I don't.
155
00:06:54,286 --> 00:06:55,619
Your procedure, Mark.
156
00:06:56,120 --> 00:06:57,619
Electrical fire and flight.
157
00:06:57,953 --> 00:06:58,536
Master off.
158
00:06:58,953 --> 00:07:00,120
Pull the breakers.
159
00:07:00,452 --> 00:07:01,328
And then?
160
00:07:01,786 --> 00:07:03,036
Put them back on again.
161
00:07:03,327 --> 00:07:04,161
How?
162
00:07:04,577 --> 00:07:05,494
With my fingers?
163
00:07:07,744 --> 00:07:08,411
Teeth?
164
00:07:10,411 --> 00:07:11,036
Fine.
165
00:07:12,661 --> 00:07:14,411
Put the breakers back on one by one.
166
00:07:14,786 --> 00:07:15,702
Call the ATC,
167
00:07:16,494 --> 00:07:18,619
turn on to transponder and look
for a place to land.
168
00:07:20,077 --> 00:07:21,577
If not, well, you take your
headsets off,
169
00:07:22,452 --> 00:07:25,411
put your head between your legs
and kiss your ass goodbye.
170
00:07:30,452 --> 00:07:31,035
Yeah.
171
00:07:33,077 --> 00:07:34,285
You could lighten up a little.
172
00:07:41,952 --> 00:07:43,910
We got the latest from the
weather office.
173
00:07:44,202 --> 00:07:45,368
Yeah.
174
00:07:45,993 --> 00:07:47,077
Looks like we're gonna be grounded.
175
00:07:48,660 --> 00:07:49,618
Do I need this?
176
00:07:49,910 --> 00:07:50,451
Mel.
177
00:07:56,410 --> 00:07:58,701
(police radio crackles)
178
00:07:59,118 --> 00:07:59,827
Corporal Dorosh.
179
00:08:03,159 --> 00:08:04,243
You flew down from Inuvik
yesterday?
180
00:08:04,992 --> 00:08:06,493
If there's a law against that,
nobody told me.
181
00:08:07,159 --> 00:08:08,118
They're checking off flights
in and out
182
00:08:08,576 --> 00:08:09,909
over the last 24 hours.
183
00:08:10,243 --> 00:08:11,076
Because?
184
00:08:11,576 --> 00:08:12,451
We're looking for somebody.
185
00:08:14,909 --> 00:08:16,118
Recognize him?
186
00:08:16,410 --> 00:08:16,909
Yep.
187
00:08:17,326 --> 00:08:17,951
He was on my flight.
188
00:08:18,243 --> 00:08:19,159
Nice guy.
189
00:08:19,492 --> 00:08:19,992
What's up?
190
00:08:21,909 --> 00:08:22,742
Your office, okay.
191
00:08:24,284 --> 00:08:27,034
(light tense music)
192
00:08:28,492 --> 00:08:29,367
[Control Tower] Ceiling's at
200 feet.
193
00:08:29,909 --> 00:08:31,283
Visibility down to half a mile.
194
00:08:31,575 --> 00:08:32,076
Right.
195
00:08:32,409 --> 00:08:32,867
Copy that.
196
00:08:33,367 --> 00:08:33,909
Requesting clearance to land.
197
00:08:34,409 --> 00:08:34,784
[Control Tower] Copy that.
198
00:08:35,117 --> 00:08:36,033
Runway is 26.
199
00:08:36,283 --> 00:08:36,867
Over.
200
00:08:38,867 --> 00:08:39,826
I want you to pull up.
201
00:08:40,200 --> 00:08:40,867
Count it out.
202
00:08:41,409 --> 00:08:42,200
You don't have the visibility.
203
00:08:42,534 --> 00:08:42,991
We're fine.
204
00:08:43,409 --> 00:08:44,033
Just count it out.
205
00:08:44,325 --> 00:08:44,825
Bobby.
206
00:08:45,450 --> 00:08:47,117
The fog only gets worse, not better.
207
00:08:47,575 --> 00:08:48,367
You can't see anything.
208
00:08:48,783 --> 00:08:49,158
What did they do?
209
00:08:49,825 --> 00:08:51,409
Move the runway while we've been
up here?
210
00:08:52,866 --> 00:08:53,699
Look, instrument flight rules.
211
00:08:54,033 --> 00:08:54,534
Count it up.
212
00:08:57,533 --> 00:08:58,242
220,
213
00:08:59,783 --> 00:09:00,409
200,
214
00:09:01,699 --> 00:09:02,367
180,
215
00:09:03,325 --> 00:09:04,574
160,
216
00:09:04,825 --> 00:09:06,200
140,
217
00:09:06,449 --> 00:09:07,533
120,
218
00:09:07,783 --> 00:09:08,408
100.
219
00:09:12,950 --> 00:09:14,449
See, what did I tell you?
220
00:09:15,825 --> 00:09:18,408
(light tense music)
221
00:09:28,366 --> 00:09:29,491
Smooth as a baby's bottom.
222
00:09:31,116 --> 00:09:31,907
Depending on the baby.
223
00:09:35,615 --> 00:09:36,990
He showed up at the Inuvic
airport last minute,
224
00:09:37,408 --> 00:09:38,282
looking for a ride.
225
00:09:38,782 --> 00:09:39,116
Happens all the time up here.
226
00:09:39,490 --> 00:09:39,949
You know that.
227
00:09:40,532 --> 00:09:41,408
When you landed in
Yellowknife?
228
00:09:42,199 --> 00:09:43,657
He got off the plane, said goodbye.
229
00:09:44,157 --> 00:09:44,824
That's the last I saw of him.
230
00:09:45,532 --> 00:09:46,407
Didn't happen to say where he
was headed?
231
00:09:46,949 --> 00:09:49,074
Down south, nothing specific.
232
00:09:49,532 --> 00:09:50,407
So as far as you know--
233
00:09:50,907 --> 00:09:51,573
But he was here yesterday.
234
00:09:52,116 --> 00:09:52,740
Unless he got out this morning,
235
00:09:53,573 --> 00:09:56,156
he was grounded by the frigging
fog, like the rest of us.
236
00:09:56,573 --> 00:09:57,156
What's the problem?
237
00:09:59,115 --> 00:10:00,407
His name's Benjamin Bernadetto.
238
00:10:00,824 --> 00:10:01,281
Benny Berdee.
239
00:10:02,031 --> 00:10:03,323
He's connected to biker gangs in
Washington State,
240
00:10:04,115 --> 00:10:05,573
including some people who do
business with Zach Ward.
241
00:10:06,156 --> 00:10:07,823
So what was he doing in
Inuvik?
242
00:10:08,490 --> 00:10:09,240
Guy matching his description
was seen
243
00:10:09,698 --> 00:10:11,031
leaving a crime scene.
244
00:10:11,365 --> 00:10:11,864
A homicide.
245
00:10:16,989 --> 00:10:17,906
Hey.
246
00:10:18,281 --> 00:10:18,697
How did it go?
247
00:10:19,156 --> 00:10:19,656
Piece of cake, buddy.
248
00:10:19,948 --> 00:10:21,115
Really?
249
00:10:21,407 --> 00:10:21,948
Yeah.
250
00:10:22,572 --> 00:10:24,031
You know, it's more of a formality.
251
00:10:24,323 --> 00:10:25,156
Well,
252
00:10:25,989 --> 00:10:27,406
I just heard that Shontal can
be, like, a major hard-ass.
253
00:10:30,948 --> 00:10:35,197
I've heard it, but I don't
believe it.
254
00:10:35,447 --> 00:10:36,031
So.
255
00:10:39,447 --> 00:10:41,364
So did you give Mel the good
news?
256
00:10:41,697 --> 00:10:42,406
Good news?
257
00:10:42,739 --> 00:10:43,239
Yeah.
258
00:10:43,781 --> 00:10:45,280
Another DC-3 pilot in the mix.
259
00:10:47,531 --> 00:10:48,822
You're unbelievable, you know
that?
260
00:10:49,572 --> 00:10:51,406
What you did up there was
completely reckless.
261
00:10:51,988 --> 00:10:52,572
Well, I landed, didn't I?
262
00:10:52,863 --> 00:10:53,406
Barely.
263
00:10:54,030 --> 00:10:55,738
After I specifically told you
not to.
264
00:10:56,322 --> 00:10:57,364
Well, I've made a judgment call.
265
00:10:57,947 --> 00:10:58,696
Let's be clear about something.
266
00:10:59,239 --> 00:11:00,406
Down here you may be the boss,
267
00:11:01,364 --> 00:11:03,114
but up there it matters Jack
shit who has the corner office.
268
00:11:03,780 --> 00:11:05,738
And until you get that, you're
not ready.
269
00:11:07,655 --> 00:11:08,239
Not ready?
270
00:11:09,363 --> 00:11:10,822
Not even close.
271
00:11:11,321 --> 00:11:12,321
That'll be my report to Mel.
272
00:11:12,780 --> 00:11:13,863
You can't be serious!
273
00:11:16,321 --> 00:11:17,071
Oh, you'll know when I'm
joking.
274
00:11:17,363 --> 00:11:17,905
Okay.
275
00:11:18,321 --> 00:11:18,696
I'm a little rusty.
276
00:11:19,029 --> 00:11:19,780
Fair enough.
277
00:11:20,446 --> 00:11:21,863
But we're expanding our
operations here.
278
00:11:22,238 --> 00:11:22,780
We need pilots.
279
00:11:23,321 --> 00:11:23,613
And if you're telling me that--
280
00:11:23,987 --> 00:11:24,987
You're cocky.
281
00:11:25,738 --> 00:11:28,488
You're cavalier and you
overestimate yourself.
282
00:11:29,071 --> 00:11:29,821
The North is littered with debris
283
00:11:30,321 --> 00:11:31,279
from pilots just like that.
284
00:11:34,654 --> 00:11:35,238
Not ready.
285
00:11:41,612 --> 00:11:42,695
Shontal's got high standards.
286
00:11:43,029 --> 00:11:43,487
That's good.
287
00:11:44,154 --> 00:11:45,196
She thinks she's still in the military.
288
00:11:46,029 --> 00:11:48,404
I swear to God, she did
everything, but call me jarhead.
289
00:11:48,987 --> 00:11:49,529
Well, I like her.
290
00:11:50,154 --> 00:11:51,404
Once you two get to know each
other--
291
00:11:51,946 --> 00:11:52,404
Why the hell did Mel hire her?
292
00:11:53,029 --> 00:11:54,404
Oh, just to piss you off, Bobby.
293
00:11:54,987 --> 00:11:56,404
Wish I thought that was a joke.
294
00:11:57,987 --> 00:11:59,404
Hey, 7:00 o'clock, right?
295
00:11:59,946 --> 00:12:01,404
Dinner at your place, got it.
296
00:12:01,862 --> 00:12:02,529
Bring your smile.
297
00:12:07,445 --> 00:12:08,861
Does he know Shontal's gonna
be there?
298
00:12:10,404 --> 00:12:11,903
They just got off on the wrong foot.
299
00:12:16,861 --> 00:12:17,278
I have a shipment
300
00:12:17,986 --> 00:12:19,694
I want you to move from me to
Port Radium.
301
00:12:20,487 --> 00:12:22,278
I need to know the flights
Arctic Air has scheduled.
302
00:12:22,778 --> 00:12:23,611
Flights are all grounded.
303
00:12:23,903 --> 00:12:24,404
Yeah.
304
00:12:24,986 --> 00:12:26,320
They won't stay grounded forever.
305
00:12:26,611 --> 00:12:27,112
Please.
306
00:12:27,778 --> 00:12:29,569
I've done what you've asked
every time.
307
00:12:30,403 --> 00:12:33,112
When your sister got herself
in trouble, you came to me.
308
00:12:33,528 --> 00:12:34,403
Did I turn you away?
309
00:12:36,319 --> 00:12:36,820
I know, but--
310
00:12:37,277 --> 00:12:37,986
I stepped up for you.
311
00:12:38,486 --> 00:12:39,403
I can't keep doing this.
312
00:12:39,778 --> 00:12:40,319
Nelson.
313
00:12:43,194 --> 00:12:46,820
(speaking in a foreign language)
314
00:12:51,027 --> 00:12:51,403
You looking for something?
315
00:12:51,777 --> 00:12:52,735
Aren't we all?
316
00:12:54,361 --> 00:12:56,902
But, if we can't find love,
317
00:12:57,693 --> 00:12:59,735
we'll settle for a friendly face
in a lonely world.
318
00:13:04,735 --> 00:13:05,485
Zachary Ward?
319
00:13:05,860 --> 00:13:07,402
And you are?
320
00:13:08,027 --> 00:13:09,860
We have mutual friends down South.
321
00:13:12,527 --> 00:13:13,944
Oh, you're the guy.
322
00:13:14,360 --> 00:13:14,735
You just come down--
323
00:13:15,111 --> 00:13:15,568
Up North, yeah.
324
00:13:18,443 --> 00:13:19,068
Good trip?
325
00:13:19,777 --> 00:13:21,568
Well, except now I'm stuck in Yellowknife.
326
00:13:22,026 --> 00:13:22,902
Now don't get me wrong.
327
00:13:23,402 --> 00:13:24,485
Nothing against the place.
328
00:13:24,860 --> 00:13:25,777
It's a bit cold,
329
00:13:26,235 --> 00:13:28,610
bit middle of nowhere,
330
00:13:29,276 --> 00:13:31,068
but I'm sure it has all kinds of charm.
331
00:13:31,527 --> 00:13:32,734
It's just being stuck.
332
00:13:33,110 --> 00:13:34,110
I understand.
333
00:13:34,776 --> 00:13:36,692
If the planes aren't flying by tomorrow,
334
00:13:37,568 --> 00:13:39,859
I'm thinking maybe I'll drive
instead, but I need a vehicle.
335
00:13:41,567 --> 00:13:42,402
I can help you with that.
336
00:13:43,068 --> 00:13:44,318
I take that as a kindness, Zachary.
337
00:13:46,276 --> 00:13:48,943
(light tense music)
338
00:13:51,235 --> 00:13:55,192
(indistinct announcement
crackling)
339
00:13:56,943 --> 00:13:58,609
Loreen figures it's that
murder up in Inuvik.
340
00:13:59,901 --> 00:14:01,401
Organized crime.
341
00:14:02,025 --> 00:14:03,401
You know that for a fact?
342
00:14:04,192 --> 00:14:07,442
News report said the vic was
known to police.
343
00:14:08,234 --> 00:14:10,900
That means that Mel flew the
perp down here with him.
344
00:14:11,234 --> 00:14:12,484
Shut up.
345
00:14:12,942 --> 00:14:13,692
I'm only saying one.
346
00:14:14,109 --> 00:14:14,900
One of our planes?
347
00:14:15,317 --> 00:14:16,067
Mel's not talking.
348
00:14:16,484 --> 00:14:17,192
Go ahead, ask Loreen.
349
00:14:22,401 --> 00:14:25,401
Seems like there was a person
of interest on the flight.
350
00:14:25,858 --> 00:14:26,359
What?
351
00:14:26,733 --> 00:14:28,483
Like a hit man?
352
00:14:28,817 --> 00:14:29,858
It's gangs.
353
00:14:30,400 --> 00:14:31,608
And if it's gangs, it's drugs.
354
00:14:32,025 --> 00:14:33,400
And if it's heroin,
355
00:14:34,109 --> 00:14:35,691
that means the triad is in there somewhere.
356
00:14:37,817 --> 00:14:40,149
CeCe knows stuff, watches lots
of TV.
357
00:14:40,691 --> 00:14:42,149
And those boys are everywhere.
358
00:14:42,525 --> 00:14:44,483
The arm is long.
359
00:14:45,024 --> 00:14:46,358
Mugshot was a bald white guy.
360
00:14:46,900 --> 00:14:48,024
My money wouldn't be on triads.
361
00:14:50,149 --> 00:14:51,483
Bikers.
362
00:14:51,982 --> 00:14:53,358
So what's the deal, huh?
363
00:14:53,899 --> 00:14:55,400
They clipped this guy because--
364
00:14:56,066 --> 00:14:57,400
Oh, well there's three possibilities.
365
00:14:58,066 --> 00:15:00,483
A turf war, a drug rep or a rat.
366
00:15:02,066 --> 00:15:02,774
I'm only saying.
367
00:15:04,941 --> 00:15:06,191
He was a police informer.
368
00:15:09,108 --> 00:15:10,524
I've got a cousin who works in dispatch.
369
00:15:11,233 --> 00:15:12,399
Is there anywhere you don't
have a cousin?
370
00:15:12,816 --> 00:15:13,732
Our arm is long.
371
00:15:14,482 --> 00:15:16,732
Yeah, those bikers, they get a
rodent problem,
372
00:15:17,232 --> 00:15:18,190
bring in the exterminator.
373
00:15:20,107 --> 00:15:21,399
Gone.
374
00:15:21,774 --> 00:15:22,899
I'm only saying.
375
00:15:23,232 --> 00:15:25,440
(tense music)
376
00:15:30,357 --> 00:15:31,190
That's him.
377
00:15:31,565 --> 00:15:31,981
That's the guy.
378
00:15:32,357 --> 00:15:32,774
How long ago?
379
00:15:33,148 --> 00:15:33,565
I don't know.
380
00:15:33,898 --> 00:15:34,399
Like an hour.
381
00:15:34,898 --> 00:15:35,399
He's still in Yellowknife.
382
00:15:35,856 --> 00:15:36,232
Let's check the hotels.
383
00:15:39,232 --> 00:15:41,148
You're gonna call me on the
phone, right?
384
00:15:41,524 --> 00:15:41,940
I know, but--
385
00:15:42,399 --> 00:15:43,190
We've been over this.
386
00:15:43,815 --> 00:15:44,606
You never try to meet me in public.
387
00:15:45,023 --> 00:15:45,564
You don't come here.
388
00:15:45,898 --> 00:15:46,399
Understood?
389
00:15:47,065 --> 00:15:47,399
I'm not going back to work.
390
00:15:47,731 --> 00:15:48,398
Calm down.
391
00:15:49,023 --> 00:15:49,856
I need to get out of Yellowknife.
392
00:15:50,356 --> 00:15:51,398
We need you here, Nelson.
393
00:15:52,356 --> 00:15:53,398
You're gonna help us build a
case against Zach Ward.
394
00:15:54,314 --> 00:15:55,689
Now, listen, I can't take this
stuff anymore.
395
00:15:56,481 --> 00:15:58,398
Well, you're the one who
decided to smuggle drugs.
396
00:16:01,189 --> 00:16:02,398
Now, I would hate to see you go
to jail.
397
00:16:04,856 --> 00:16:06,648
So what happens to my little
sister?
398
00:16:07,106 --> 00:16:08,398
Yes, Nelson Janvier.
399
00:16:09,022 --> 00:16:10,773
Kid who works at Arctic Air.
400
00:16:11,314 --> 00:16:12,481
I thought you would wanna know.
401
00:16:13,231 --> 00:16:14,772
You did the right thing by
calling me, Tanya.
402
00:16:15,106 --> 00:16:15,606
Thank you.
403
00:16:25,855 --> 00:16:28,356
(ominous music)
404
00:16:31,189 --> 00:16:32,438
There.
405
00:16:32,897 --> 00:16:33,897
Thanks for the ride.
406
00:16:34,189 --> 00:16:34,730
Yeah.
407
00:16:35,438 --> 00:16:37,230
I didn't want my star spiker
catching a cold.
408
00:16:38,772 --> 00:16:40,064
Oh, hey.
409
00:16:40,522 --> 00:16:42,397
I marked biology tests.
410
00:16:43,271 --> 00:16:45,397
I studied for that, I swear,
every day for a week.
411
00:16:46,688 --> 00:16:48,730
86%.
412
00:16:49,063 --> 00:16:49,896
Seriously?
413
00:16:50,188 --> 00:16:50,772
Yeah.
414
00:16:52,188 --> 00:16:53,271
You're doing good, Caitlin.
415
00:16:53,730 --> 00:16:54,397
Keep up the good work.
416
00:16:55,771 --> 00:16:56,688
Yes, Ma'am.
417
00:16:56,979 --> 00:16:57,522
See ya.
418
00:17:06,854 --> 00:17:08,105
Aren't you supposed to be at
work?
419
00:17:08,479 --> 00:17:09,188
We need to go.
420
00:17:09,562 --> 00:17:10,063
What's wrong?
421
00:17:10,437 --> 00:17:10,896
Just come on.
422
00:17:12,729 --> 00:17:14,021
Hey, I'm heading out.
423
00:17:14,396 --> 00:17:15,063
Enjoy your elk.
424
00:17:17,521 --> 00:17:19,146
Krista's making elk medallions.
425
00:17:19,896 --> 00:17:21,437
How do you know everything
that happens here?
426
00:17:21,979 --> 00:17:23,145
Krista asked me for a recipe.
427
00:17:23,896 --> 00:17:26,396
She figured I might know
something traditional.
428
00:17:26,813 --> 00:17:27,771
And naturally--
429
00:17:28,145 --> 00:17:29,396
I went online.
430
00:17:29,937 --> 00:17:30,604
You can find anything.
431
00:17:33,978 --> 00:17:34,937
What are you doing this for?
432
00:17:37,229 --> 00:17:39,396
Well, if this fog ever lifts,
we've got cargo to move.
433
00:17:40,187 --> 00:17:41,354
Yeah, well we have staff to
move it.
434
00:17:41,728 --> 00:17:42,354
Where's Nelson?
435
00:17:42,686 --> 00:17:43,187
He quit.
436
00:17:46,812 --> 00:17:47,396
(ominous music)
437
00:17:48,104 --> 00:17:49,645
I'm your brother and I'm
making a decision.
438
00:17:50,104 --> 00:17:50,812
You can't be serious.
439
00:17:51,270 --> 00:17:51,937
Just isn't working out.
440
00:17:52,353 --> 00:17:53,395
So we're going home.
441
00:17:53,853 --> 00:17:54,895
To Jackson River?
442
00:17:55,645 --> 00:17:56,561
Nine months ago, you couldn't
wait to get me away
443
00:17:56,937 --> 00:17:57,395
from that place.
444
00:17:58,020 --> 00:17:58,353
Yeah, I made a mistake.
445
00:17:58,853 --> 00:17:59,395
You're with a bad crowd.
446
00:17:59,895 --> 00:18:00,311
Gotta get you to the city.
447
00:18:00,770 --> 00:18:01,228
Get some good schooling.
448
00:18:01,895 --> 00:18:02,812
You were better off there with people
449
00:18:03,311 --> 00:18:04,812
we've known our whole lives.
450
00:18:05,311 --> 00:18:06,144
Yellowknife is home now.
451
00:18:06,603 --> 00:18:07,228
I really like it here.
452
00:18:07,770 --> 00:18:08,395
Just do what I tell you, okay.
453
00:18:08,937 --> 00:18:09,520
For once in your whole life.
454
00:18:10,186 --> 00:18:11,645
Not unless you tell me what's
going on.
455
00:18:14,478 --> 00:18:15,395
Is this about Zach Ward?
456
00:18:18,228 --> 00:18:20,395
Nelson, you told me you weren't
doing that anymore.
457
00:18:21,061 --> 00:18:22,685
Smuggling his shit up to the
communities?
458
00:18:24,520 --> 00:18:25,269
You promised.
459
00:18:25,602 --> 00:18:26,061
It's work.
460
00:18:26,395 --> 00:18:26,977
I screwed up.
461
00:18:28,186 --> 00:18:28,727
You got fired?
462
00:18:29,353 --> 00:18:30,602
I don't even want to talk
about it.
463
00:18:31,144 --> 00:18:32,394
So get a job someplace else.
464
00:18:33,269 --> 00:18:34,644
Arctic Air isn't the only
company in Yellowknife.
465
00:18:35,477 --> 00:18:37,519
Okay, if you don't pack your
stuff, I'll do it for you.
466
00:18:39,227 --> 00:18:39,852
Fine.
467
00:18:42,852 --> 00:18:44,102
Go back to Jackson River.
468
00:18:44,811 --> 00:18:45,811
Spend the rest of your life
skinning muskrat.
469
00:18:46,227 --> 00:18:47,519
I've got my own life.
470
00:18:47,852 --> 00:18:50,268
(tense music)
471
00:18:51,727 --> 00:18:52,268
Caitlin!
472
00:19:09,060 --> 00:19:10,143
Do you need help with
anything?
473
00:19:10,643 --> 00:19:11,394
Relax, you're the guest.
474
00:19:14,518 --> 00:19:15,393
Pretty good with a knife.
475
00:19:16,935 --> 00:19:18,060
Just ask your business partner.
476
00:19:18,351 --> 00:19:19,185
Bobby?
477
00:19:19,559 --> 00:19:20,851
What a dick!
478
00:19:21,684 --> 00:19:23,851
I'm sorry, I know he's your
friend and he's management,
479
00:19:24,476 --> 00:19:27,142
but that guy thinks he's God's
gift.
480
00:19:27,935 --> 00:19:30,684
Speaking of which, where would
you like him to sit?
481
00:19:32,434 --> 00:19:33,393
He's coming?
482
00:19:33,851 --> 00:19:34,393
Yes.
483
00:19:35,726 --> 00:19:36,393
Okay.
484
00:19:37,267 --> 00:19:38,684
You know, Bobby, Bobby has a bit
of an ego,
485
00:19:39,434 --> 00:19:42,017
but once you get to know him, he
is a great guy.
486
00:19:42,518 --> 00:19:43,393
A terrific sense of humor.
487
00:19:44,267 --> 00:19:45,559
Okay, you're making this sound
like a blind date.
488
00:19:45,975 --> 00:19:47,309
Well, basically.
489
00:19:47,558 --> 00:19:48,393
No.
490
00:19:48,975 --> 00:19:50,101
No, of course not.
491
00:19:50,850 --> 00:19:52,017
She thinks that you two would
make a good fit.
492
00:19:52,309 --> 00:19:52,850
Blake.
493
00:20:00,517 --> 00:20:02,475
Many, many women find Bobby attractive.
494
00:20:03,183 --> 00:20:06,475
I mean, not me, personally, but
other women.
495
00:20:06,767 --> 00:20:07,892
Dev!
496
00:20:08,350 --> 00:20:09,517
Will you be joining us?
497
00:20:09,809 --> 00:20:10,475
No, no.
498
00:20:10,974 --> 00:20:11,933
Fifth-wheel, don't mind me.
499
00:20:13,350 --> 00:20:14,767
Krista, can I borrow some
laundry soap?
500
00:20:15,100 --> 00:20:16,183
Yeah, sure.
501
00:20:16,558 --> 00:20:17,058
Bon appetite.
502
00:20:19,433 --> 00:20:19,974
Dev's fun too.
503
00:20:26,433 --> 00:20:27,433
Just tell me what's going on.
504
00:20:29,475 --> 00:20:31,225
Like I ship some drugs for
Zach Ward.
505
00:20:31,599 --> 00:20:32,016
You knew that.
506
00:20:32,599 --> 00:20:33,557
Yeah, but you're done with that.
507
00:20:35,557 --> 00:20:36,808
Right?
508
00:20:37,432 --> 00:20:39,432
The police said I should keep doing
509
00:20:39,891 --> 00:20:41,391
what Zach told me to do.
510
00:20:41,891 --> 00:20:42,391
The police?
511
00:20:42,808 --> 00:20:43,307
They found out.
512
00:20:44,766 --> 00:20:46,016
He said that they wouldn't send
me to jail
513
00:20:46,641 --> 00:20:48,182
as long as I gave them information.
514
00:20:48,724 --> 00:20:49,641
And they said they had my back.
515
00:20:51,349 --> 00:20:54,265
But that guy, in Inuvik, he was
a snitch.
516
00:20:54,808 --> 00:20:55,391
And look what happened to him.
517
00:20:55,848 --> 00:20:57,182
Okay, just calm down.
518
00:20:57,599 --> 00:20:58,391
If Zach finds out--
519
00:20:58,807 --> 00:20:59,432
I'll find Caitlyn.
520
00:21:00,140 --> 00:21:02,932
You just go back to the
apartment, you know,
521
00:21:03,557 --> 00:21:05,391
any luck, she'll be there already.
522
00:21:06,182 --> 00:21:07,182
I should have never left
Jackson River.
523
00:21:07,807 --> 00:21:09,391
I'm gonna find your sister, Nelson.
524
00:21:10,265 --> 00:21:11,515
And then we'll work something
out with the police.
525
00:21:12,015 --> 00:21:13,391
Caitlyn's the smart one.
526
00:21:14,890 --> 00:21:16,307
She belongs in Yellowknife.
527
00:21:17,057 --> 00:21:18,723
That's why I brought her here in
the first place.
528
00:21:19,015 --> 00:21:20,390
But me?
529
00:21:21,223 --> 00:21:23,390
You should see me on the land,
Bobby, hunting, trapping.
530
00:21:24,015 --> 00:21:25,390
That's what I'm good at.
531
00:21:26,057 --> 00:21:27,390
And that's where it all makes sense.
532
00:21:27,848 --> 00:21:28,390
But here?
533
00:21:29,765 --> 00:21:30,306
I hate this place.
534
00:21:34,181 --> 00:21:36,306
(indistinct talking)
535
00:21:36,807 --> 00:21:37,139
Where the hell you been?
536
00:21:37,640 --> 00:21:38,889
I left you three messages.
537
00:21:39,431 --> 00:21:41,390
So now I'm calling you back.
538
00:21:41,889 --> 00:21:42,390
[Zachary] Where are you?
539
00:21:42,972 --> 00:21:43,722
Supporting local artists.
540
00:21:44,139 --> 00:21:45,306
What's your problem?
541
00:21:45,680 --> 00:21:46,223
We got a rat.
542
00:21:50,597 --> 00:21:51,806
I got this guy who does a job
for me
543
00:21:52,431 --> 00:21:54,390
and now I find out he's
informing.
544
00:21:54,931 --> 00:21:56,389
Why are you telling me this?
545
00:21:57,181 --> 00:21:58,347
[Zachary] Because I need you
to deal with it.
546
00:21:58,931 --> 00:22:00,389
Your problem, Zachary, not mine.
547
00:22:00,889 --> 00:22:01,722
He saw you,
548
00:22:02,263 --> 00:22:03,514
this afternoon at the warehouse.
549
00:22:04,056 --> 00:22:05,430
That Nelson kid saw us together.
550
00:22:05,889 --> 00:22:06,555
Then he went to the cops.
551
00:22:06,972 --> 00:22:09,055
This is what you do.
552
00:22:09,514 --> 00:22:10,389
I'm just a businessman.
553
00:22:10,722 --> 00:22:11,180
I don't go--
554
00:22:11,722 --> 00:22:13,013
And you're using your phone?
555
00:22:13,347 --> 00:22:14,055
You asshole!
556
00:22:20,305 --> 00:22:21,722
Get off this call, now.
557
00:22:24,721 --> 00:22:25,514
Oh, shit.
558
00:22:27,638 --> 00:22:28,222
Berdee?
559
00:22:34,263 --> 00:22:34,846
Berdee!
560
00:22:42,013 --> 00:22:42,388
Well, I guess there's just more
561
00:22:43,055 --> 00:22:44,513
for the rest of us to enjoy.
562
00:22:44,846 --> 00:22:45,388
Phone him.
563
00:22:45,971 --> 00:22:46,388
See what's going on.
564
00:22:47,097 --> 00:22:48,013
I already left him a message.
565
00:22:50,054 --> 00:22:50,596
Well, phone him again if it
bothers you so much.
566
00:22:50,971 --> 00:22:52,221
How's the elk?
567
00:22:52,638 --> 00:22:53,805
It's really good.
568
00:22:54,429 --> 00:22:56,179
It's an old Dene recipe from Loreen.
569
00:22:56,471 --> 00:22:57,679
Hmm.
570
00:22:58,096 --> 00:23:00,929
(light upbeat music)
571
00:23:08,678 --> 00:23:10,012
It's the level of
self-absorption.
572
00:23:10,553 --> 00:23:12,221
That's what pisses people off.
573
00:23:14,804 --> 00:23:17,804
Bobby can dominate a dinner
party without even showing up.
574
00:23:18,428 --> 00:23:19,512
Maybe he'll join us in bed tonight.
575
00:23:23,845 --> 00:23:24,470
Dev!
576
00:23:26,220 --> 00:23:27,387
Come on, join us.
577
00:23:27,970 --> 00:23:28,637
I'm a vegetarian.
578
00:23:29,095 --> 00:23:30,012
Have some vegetables.
579
00:23:30,261 --> 00:23:30,845
No.
580
00:23:36,969 --> 00:23:37,720
You knew about this?
581
00:23:38,303 --> 00:23:39,762
That Nelson was a police
informer?
582
00:23:40,136 --> 00:23:40,762
Yeah, I knew.
583
00:23:41,095 --> 00:23:41,678
Since when?
584
00:23:42,178 --> 00:23:42,512
Since the cops came to me.
585
00:23:43,136 --> 00:23:44,428
And you didn't bother to
mention it?
586
00:23:44,886 --> 00:23:46,011
I'm telling you now.
587
00:23:46,553 --> 00:23:47,886
Look, what was I supposed to do?
588
00:23:48,719 --> 00:23:49,886
I had to fire his ass when we
caught him shipping drugs
589
00:23:50,677 --> 00:23:52,303
for Zach Ward, but they didn't
want his cover blown.
590
00:23:52,928 --> 00:23:53,886
The cops are just using this kid.
591
00:23:54,719 --> 00:23:56,011
Either I played ball or they'd
shut us down for weeks.
592
00:23:56,552 --> 00:23:57,386
Sift through every invoice filed
593
00:23:58,178 --> 00:23:59,178
since Adam and Eve discovered apples.
594
00:23:59,677 --> 00:24:01,386
Nelson could get killed.
595
00:24:01,886 --> 00:24:03,386
This is our responsibility.
596
00:24:03,761 --> 00:24:05,386
The hell it is.
597
00:24:05,928 --> 00:24:07,260
Look, if Zach Ward finds out.
598
00:24:07,719 --> 00:24:08,386
Are you gonna tell him?
599
00:24:09,094 --> 00:24:09,386
Because I'm not gonna tell him.
600
00:24:10,135 --> 00:24:11,177
And I kind of doubt Nelson's
gonna tell him.
601
00:24:11,677 --> 00:24:12,219
You're being an asshole.
602
00:24:12,844 --> 00:24:14,135
Your heart's bleeding on my floor.
603
00:24:15,844 --> 00:24:17,844
I'm gonna call around and see
if anybody's seen Caitlin.
604
00:24:18,219 --> 00:24:18,719
Suit yourself.
605
00:24:19,386 --> 00:24:20,386
You're gonna go over to their apartment
606
00:24:20,968 --> 00:24:21,511
and make sure he's okay.
607
00:24:21,968 --> 00:24:23,010
I'm going home, Robert.
608
00:24:23,719 --> 00:24:25,135
Order a pizza, crack a couple of
cold ones.
609
00:24:25,885 --> 00:24:27,386
Look, just call me when you
get to Nelson's.
610
00:24:27,968 --> 00:24:29,511
Hey, Nelson made his bed!
611
00:24:41,343 --> 00:24:42,385
(line dialing)
612
00:24:43,135 --> 00:24:43,301
[Nelson] Hey, you've reached Nelson.
613
00:24:43,718 --> 00:24:44,385
Leave me a message.
614
00:24:46,177 --> 00:24:47,885
Nelson, it's Mel.
615
00:24:48,218 --> 00:24:49,010
Call me, now.
616
00:25:07,551 --> 00:25:09,884
(upbeat music)
617
00:25:18,884 --> 00:25:19,384
Caitlyn, answer your phone.
618
00:25:19,842 --> 00:25:20,384
I need you to call me.
619
00:25:20,759 --> 00:25:21,301
This is serious.
620
00:25:22,509 --> 00:25:25,176
(doorknob rattling)
621
00:25:45,758 --> 00:25:47,800
(rummaging)
622
00:25:53,925 --> 00:25:54,508
Ben.
623
00:25:56,716 --> 00:25:57,217
Ben Berdee?
624
00:25:57,674 --> 00:25:58,466
Mel Ivarson, Arctic Air.
625
00:25:59,092 --> 00:26:00,383
What the hell are you doing
here?
626
00:26:02,050 --> 00:26:03,383
I can ask you the same thing.
627
00:26:03,925 --> 00:26:05,591
Just looking up an old friend.
628
00:26:05,966 --> 00:26:06,966
Is that a fact?
629
00:26:09,383 --> 00:26:11,299
[Ben] More of an old acquaintance.
630
00:26:11,841 --> 00:26:13,132
Doesn't seem to be home though.
631
00:26:13,466 --> 00:26:13,966
Too bad.
632
00:26:15,800 --> 00:26:16,841
Not like we were close.
633
00:26:21,049 --> 00:26:22,383
You live in this building?
634
00:26:23,383 --> 00:26:23,965
Me?
635
00:26:24,216 --> 00:26:25,341
No.
636
00:26:25,757 --> 00:26:27,383
Just dropping by?
637
00:26:27,757 --> 00:26:28,299
Yep.
638
00:26:31,924 --> 00:26:32,924
Why don't I buy you a beer?
639
00:26:34,424 --> 00:26:35,965
You called me Berdee.
640
00:26:36,341 --> 00:26:37,049
What's that?
641
00:26:37,507 --> 00:26:38,965
You said Ben Berdee.
642
00:26:39,383 --> 00:26:40,132
That's your name?
643
00:26:40,548 --> 00:26:41,382
How do you know?
644
00:26:42,132 --> 00:26:43,423
On the plane, we introduced ourselves.
645
00:26:43,882 --> 00:26:45,174
I said my name is Ben.
646
00:26:48,215 --> 00:26:49,215
Berdee's a nickname.
647
00:26:51,173 --> 00:26:53,382
Not too many people know it this
far north.
648
00:26:54,131 --> 00:26:55,298
Guess I'm one of the
privileged few.
649
00:26:56,757 --> 00:26:59,382
(ominous music)
650
00:27:10,881 --> 00:27:12,798
Busy place, all of the sudden.
651
00:27:22,798 --> 00:27:23,381
(knocking on door)
652
00:27:23,714 --> 00:27:24,422
Nelson!
653
00:27:24,756 --> 00:27:25,464
Mel Ivarson.
654
00:27:28,214 --> 00:27:28,798
Nelson!
655
00:27:29,881 --> 00:27:30,464
Nelson!
656
00:27:44,963 --> 00:27:45,631
He doesn't get to make that decision.
657
00:27:46,005 --> 00:27:46,672
He's not my dad.
658
00:27:47,089 --> 00:27:47,880
And even if he was--
659
00:27:48,506 --> 00:27:49,339
It's not like you're 12 years old.
660
00:27:49,671 --> 00:27:50,172
Exactly.
661
00:27:51,838 --> 00:27:53,381
(phone buzzing)
662
00:27:53,797 --> 00:27:54,880
I don't believe this.
663
00:27:55,297 --> 00:27:56,005
Your brother again?
664
00:27:59,630 --> 00:28:00,588
So you just left?
665
00:28:01,339 --> 00:28:04,463
Mel, what's his name, showed
up from Arctic Air.
666
00:28:04,838 --> 00:28:05,380
Mel Ivarson?
667
00:28:06,671 --> 00:28:07,338
He knew my name.
668
00:28:09,089 --> 00:28:09,797
He's been talking to the cops.
669
00:28:10,338 --> 00:28:11,546
That's the only way he'd know.
670
00:28:12,005 --> 00:28:13,755
Or he saw the damn TV.
671
00:28:14,047 --> 00:28:14,546
What?
672
00:28:15,296 --> 00:28:16,546
They've been showing you a
picture all night.
673
00:28:16,963 --> 00:28:18,880
A person of interest.
674
00:28:19,421 --> 00:28:20,630
You didn't bother to tell me?
675
00:28:21,296 --> 00:28:22,380
Hey, I tried to tell you on
the phone,
676
00:28:22,921 --> 00:28:23,755
but you already cut me off.
677
00:28:24,421 --> 00:28:25,671
So the cops know I'm in Yellowknife.
678
00:28:27,254 --> 00:28:28,129
Don't worry.
679
00:28:28,588 --> 00:28:29,380
We'll get you outta town.
680
00:28:33,004 --> 00:28:33,380
[Girl] This Saturday, right?
681
00:28:33,754 --> 00:28:34,796
[Girl 2] Yeah.
682
00:28:35,213 --> 00:28:36,129
[Girl] So excited.
683
00:28:36,796 --> 00:28:38,380
I know, the last game was so awesome.
684
00:28:38,921 --> 00:28:39,545
(phone buzzing)
685
00:28:39,879 --> 00:28:40,837
Totally.
686
00:28:41,171 --> 00:28:41,754
Not again.
687
00:28:43,420 --> 00:28:45,379
Nelson, go away.
688
00:28:45,796 --> 00:28:46,379
No, listen to me.
689
00:28:46,712 --> 00:28:47,213
You listen.
690
00:28:47,545 --> 00:28:48,253
It's my life.
691
00:28:48,879 --> 00:28:50,088
They're trying to kill me,
Caitlyn!
692
00:28:53,128 --> 00:28:53,670
What?
693
00:28:54,337 --> 00:28:55,379
[Nelson] They came to our apartment.
694
00:28:56,837 --> 00:28:57,670
Who came?
695
00:28:58,295 --> 00:28:59,379
That means you're not safe either.
696
00:29:00,045 --> 00:29:01,379
I've been counting on you, Zachary.
697
00:29:02,003 --> 00:29:03,128
Same as the people I work for.
698
00:29:03,961 --> 00:29:06,504
They expect you to deal with
your end of the operation.
699
00:29:06,961 --> 00:29:07,878
Hey, I'm on top of it.
700
00:29:08,253 --> 00:29:09,379
Tell them that.
701
00:29:09,878 --> 00:29:11,212
Clean up your mess.
702
00:29:11,961 --> 00:29:13,878
Or we'll be having a very
different conversation.
703
00:29:16,753 --> 00:29:17,087
Okay, just get outta there.
704
00:29:17,504 --> 00:29:17,878
But don't go home.
705
00:29:18,337 --> 00:29:19,379
Go to a friend's place.
706
00:29:19,920 --> 00:29:21,045
Caitlin, hey, are you okay?
707
00:29:22,337 --> 00:29:22,961
Where are you right now?
708
00:29:23,337 --> 00:29:24,253
Doesn't matter.
709
00:29:24,753 --> 00:29:26,378
[Caitlyn] I wanna see you.
710
00:29:27,253 --> 00:29:29,419
They're not gonna hurt you
Caitlyn, I promise.
711
00:29:29,836 --> 00:29:31,294
I'm gonna fix this.
712
00:29:31,711 --> 00:29:32,378
Whatever it takes.
713
00:29:33,795 --> 00:29:36,045
(tense music)
714
00:29:43,378 --> 00:29:44,544
She says she can't go home
715
00:29:45,169 --> 00:29:45,378
and she doesn't wanna talk about it.
716
00:29:46,127 --> 00:29:47,378
You wanna tell me what's going
on, little brother?
717
00:29:47,835 --> 00:29:49,211
Nelson is in trouble.
718
00:29:51,086 --> 00:29:52,544
Maybe let's just leave it at
that, okay.
719
00:29:53,169 --> 00:29:54,336
It's asinine to talk about someone
720
00:29:55,086 --> 00:29:56,877
when they're sitting three
meters away from you.
721
00:29:59,127 --> 00:30:01,211
You know, you can stay with me
tonight if you want.
722
00:30:03,294 --> 00:30:04,336
(talking in a foreign language)
723
00:30:04,919 --> 00:30:06,044
But then I gotta go outta town.
724
00:30:06,585 --> 00:30:07,377
'Cause I'm forming an opposition
725
00:30:08,086 --> 00:30:10,169
against your pal Dearman's
uranium project.
726
00:30:10,668 --> 00:30:11,377
Just give me some credit.
727
00:30:12,251 --> 00:30:13,960
Remember, I'm the guy who
knocked out his teeth.
728
00:30:14,585 --> 00:30:15,377
Yeah, well that was just the start.
729
00:30:16,002 --> 00:30:17,668
We're gonna kick his back to Calgary.
730
00:30:17,960 --> 00:30:18,502
True.
731
00:30:26,377 --> 00:30:30,377
Will it be okay if you stayed
with my sister for the night?
732
00:30:32,460 --> 00:30:33,918
Did Nelson say where he was?
733
00:30:35,751 --> 00:30:36,626
He said they wanna kill him.
734
00:30:36,918 --> 00:30:37,793
What?
735
00:30:38,542 --> 00:30:40,501
That's not gonna happen, all
right, trust me.
736
00:30:41,085 --> 00:30:42,293
He's gonna do something stupid.
737
00:30:44,126 --> 00:30:45,793
I'm guessing the kid heard our
voices and ran.
738
00:30:46,251 --> 00:30:47,293
When exactly was this?
739
00:30:47,751 --> 00:30:48,542
Maybe half an hour ago.
740
00:30:48,834 --> 00:30:49,584
Berdee?
741
00:30:50,043 --> 00:30:50,501
He headed for the exit.
742
00:30:51,001 --> 00:30:52,043
That's all I can tell you.
743
00:30:52,667 --> 00:30:53,334
Did you see which way he was
going?
744
00:30:53,793 --> 00:30:54,376
Did he have a vehicle?
745
00:30:54,918 --> 00:30:55,209
I assume he was going out.
746
00:30:55,667 --> 00:30:56,959
And if he had a vehicle,
747
00:30:57,584 --> 00:30:58,667
he didn't bring it inside with him.
748
00:31:00,918 --> 00:31:01,376
Yeah, it's Dorosh.
749
00:31:02,084 --> 00:31:02,376
We've had a sighting on our guy.
750
00:31:02,918 --> 00:31:03,584
Look, I'm here about Nelson.
751
00:31:04,209 --> 00:31:05,376
We've completely screwed up his life.
752
00:31:05,958 --> 00:31:06,501
Half an hour ago,
753
00:31:06,958 --> 00:31:07,875
200-block Grayson Avenue.
754
00:31:08,334 --> 00:31:08,833
It's mainly your fault,
755
00:31:09,584 --> 00:31:10,417
but I'll share the blame for
failing to remember
756
00:31:10,875 --> 00:31:11,792
what a prick you can be.
757
00:31:12,167 --> 00:31:12,626
Go home, Mel.
758
00:31:13,042 --> 00:31:13,833
We owe that kid.
759
00:31:14,334 --> 00:31:14,958
These are serious people.
760
00:31:15,334 --> 00:31:15,833
Stay out of it.
761
00:31:22,417 --> 00:31:23,334
Why the hell would I go to
trouble of--
762
00:31:24,084 --> 00:31:26,292
Because you've always had a
thing for the guy.
763
00:31:26,625 --> 00:31:27,084
Oh, okay.
764
00:31:27,458 --> 00:31:28,375
A thing, really?
765
00:31:28,833 --> 00:31:29,750
We're back here again?
766
00:31:30,416 --> 00:31:31,084
Since you can't be with him yourself,
767
00:31:31,708 --> 00:31:32,416
you wanna set him up with a friend.
768
00:31:33,042 --> 00:31:35,375
Okay, this is such total bullshit.
769
00:31:35,750 --> 00:31:36,541
It's classic.
770
00:31:37,042 --> 00:31:38,416
I had three sisters, Krista.
771
00:31:39,124 --> 00:31:41,124
I grew up watching the female
mind in action.
772
00:31:42,333 --> 00:31:45,625
(indistinct talking)
773
00:31:45,957 --> 00:31:46,416
Oh, Dev.
774
00:31:46,874 --> 00:31:48,375
Let me give you a hand.
775
00:31:48,750 --> 00:31:49,416
Oh no, no.
776
00:31:49,708 --> 00:31:50,375
No, no.
777
00:31:50,957 --> 00:31:51,874
Please, go be with the others.
778
00:31:53,625 --> 00:31:54,041
[Krista] I'm tired.
779
00:31:54,832 --> 00:31:55,375
You're the one who keeps on
having the conversation.
780
00:31:56,124 --> 00:31:58,041
I thought we laid it to rest and
then you keep--
781
00:31:58,458 --> 00:31:58,832
Two tours in Iraq.
782
00:31:59,291 --> 00:32:00,124
I've seen enough combat.
783
00:32:00,458 --> 00:32:01,375
Two tours?
784
00:32:01,832 --> 00:32:02,375
Ooh.
785
00:32:04,457 --> 00:32:05,832
That's not mine.
786
00:32:06,208 --> 00:32:07,374
It's Astrid's.
787
00:32:08,832 --> 00:32:10,499
Hey, I'm open-minded.
788
00:32:10,999 --> 00:32:12,166
We both rent rooms here.
789
00:32:12,749 --> 00:32:14,499
When she's away I do her laundry.
790
00:32:14,957 --> 00:32:15,874
And when you're away?
791
00:32:16,290 --> 00:32:17,165
It piles up a bit.
792
00:32:17,499 --> 00:32:18,041
That a boy.
793
00:32:19,916 --> 00:32:21,582
Blake had to leave early.
794
00:32:22,040 --> 00:32:23,540
Who's ready for dessert?
795
00:32:23,874 --> 00:32:24,457
What is it?
796
00:32:27,665 --> 00:32:28,123
Caitlin okay?
797
00:32:28,791 --> 00:32:29,624
[Bobby] She was upset, but
she's fine.
798
00:32:29,998 --> 00:32:30,707
Deanna found her.
799
00:32:30,998 --> 00:32:31,499
Good.
800
00:32:31,998 --> 00:32:33,082
Still no word on Nelson?
801
00:32:33,582 --> 00:32:33,915
[Mel] I'm dealing with it.
802
00:32:34,374 --> 00:32:35,540
What does that mean?
803
00:32:35,915 --> 00:32:36,374
Where are you?
804
00:32:36,956 --> 00:32:37,748
Visiting friends.
805
00:32:41,790 --> 00:32:42,374
No, I don't care.
806
00:32:43,290 --> 00:32:45,498
I want someone watching his
apartment in case he comes back.
807
00:32:46,332 --> 00:32:49,082
And if he goes to ground, I want
you to find his sister.
808
00:32:52,165 --> 00:32:53,331
We're closed, Ivarson.
809
00:32:53,790 --> 00:32:54,623
You know where he is?
810
00:32:55,123 --> 00:32:55,414
Who are we talking about?
811
00:32:56,040 --> 00:32:56,831
You know what I'm talking about.
812
00:32:57,206 --> 00:32:58,456
Nelson Janvier.
813
00:32:59,206 --> 00:33:00,998
If you had to have a brain,
you'd go to the cops.
814
00:33:01,623 --> 00:33:02,915
See what kind of deal you can cut.
815
00:33:03,247 --> 00:33:03,706
Cut a deal?
816
00:33:04,414 --> 00:33:07,539
This is all coming down on top
of your ass.
817
00:33:09,122 --> 00:33:10,414
You know that guy who got
clipped the other day?
818
00:33:10,789 --> 00:33:11,373
Not my concern.
819
00:33:12,331 --> 00:33:14,623
He snitched on the people that
I do business with.
820
00:33:15,414 --> 00:33:17,414
They found him, tracked him all
the way to Inuvik.
821
00:33:18,164 --> 00:33:20,373
Now you are telling me to rat
these people out.
822
00:33:21,122 --> 00:33:22,538
You do that, or spend the next couple
823
00:33:22,997 --> 00:33:24,206
of decades behind bars.
824
00:33:27,914 --> 00:33:28,789
I'm not going to jail.
825
00:33:29,247 --> 00:33:30,830
Hey, nevermind Nelson!
826
00:33:31,372 --> 00:33:32,830
I know enough to put you away.
827
00:33:33,246 --> 00:33:34,039
So does Bobby Martin!
828
00:33:35,288 --> 00:33:37,538
(tense music)
829
00:33:38,705 --> 00:33:39,580
I swear to God,
830
00:33:40,121 --> 00:33:41,372
if something happens in Nelson,
831
00:33:42,080 --> 00:33:43,996
you better hope the cops get to
you first.
832
00:33:44,246 --> 00:33:44,830
Zach!
833
00:33:46,580 --> 00:33:47,580
The hell.
834
00:33:48,246 --> 00:33:49,163
You didn't need to get
involved in this.
835
00:33:49,580 --> 00:33:51,372
I'll kick your ass.
836
00:33:55,829 --> 00:33:56,246
Get in the truck, Ivarson.
837
00:33:56,913 --> 00:33:57,954
What the hell do you think
you're doing?
838
00:33:58,372 --> 00:33:59,372
Cleaning up a mess.
839
00:33:59,913 --> 00:34:01,288
Put the damn gun down.
840
00:34:02,121 --> 00:34:03,662
You get in the truck or I'll
shoot you where you stand.
841
00:34:04,121 --> 00:34:06,038
Zachary, get serious.
842
00:34:06,454 --> 00:34:07,080
This is not Chicago.
843
00:34:07,621 --> 00:34:08,996
You're not freaking Al Capone.
844
00:34:09,412 --> 00:34:10,038
This is Yellowknife.
845
00:34:12,329 --> 00:34:13,371
You brought this upon yourself.
846
00:34:16,829 --> 00:34:20,038
(gunshot firing)
847
00:34:20,371 --> 00:34:20,871
Zachary!
848
00:34:22,621 --> 00:34:24,913
(ominous music)
849
00:34:36,870 --> 00:34:37,454
Zachary?
850
00:34:47,870 --> 00:34:50,745
(indistinct talking)
851
00:34:54,079 --> 00:34:54,745
I'm standing here.
852
00:34:55,120 --> 00:34:55,536
He's right there.
853
00:34:56,286 --> 00:34:58,745
I swear, he's gonna pull a
trigger and then boom,
854
00:34:59,161 --> 00:35:00,079
he's on the ground.
855
00:35:00,578 --> 00:35:01,370
And you didn't see a thing?
856
00:35:01,620 --> 00:35:02,370
No.
857
00:35:02,995 --> 00:35:03,912
No shooter, no muzzle flash?
858
00:35:04,328 --> 00:35:04,703
Tell you this much.
859
00:35:05,078 --> 00:35:05,536
He wasn't close.
860
00:35:06,161 --> 00:35:08,244
I'm guessing a good two, 300 meters.
861
00:35:08,620 --> 00:35:09,370
Based on what?
862
00:35:10,078 --> 00:35:11,244
Bullet hit Zach at least a second
863
00:35:11,703 --> 00:35:12,370
before I heard the shot.
864
00:35:14,786 --> 00:35:16,078
Let's say you're right.
865
00:35:16,453 --> 00:35:17,036
He's over there.
866
00:35:17,620 --> 00:35:18,370
Maybe up on top of that building,
867
00:35:19,036 --> 00:35:19,952
that makes him one hell of a
good shot.
868
00:35:20,786 --> 00:35:23,869
Our friend from Washington
State, he's a professional.
869
00:35:24,328 --> 00:35:25,370
We're looking for him.
870
00:35:25,994 --> 00:35:26,660
Some shit went down between Zach
871
00:35:27,328 --> 00:35:29,370
and Berdee, so Berdee just took
him out.
872
00:35:29,869 --> 00:35:30,952
You figure?
873
00:35:31,660 --> 00:35:33,203
Maybe the shooter hit the
wrong guy, Mel.
874
00:35:34,244 --> 00:35:35,243
Me?
875
00:35:35,660 --> 00:35:36,243
Who the hell would--
876
00:35:36,994 --> 00:35:39,285
35 years of pissed-off
customers, rival pilots,
877
00:35:39,702 --> 00:35:40,452
outraged husbands.
878
00:35:42,452 --> 00:35:43,786
Every damned employee of
transport Canada.
879
00:35:44,619 --> 00:35:46,619
Not to mention the hitman would
want you out of the way.
880
00:35:46,951 --> 00:35:47,452
Go home, Mel.
881
00:35:47,827 --> 00:35:49,118
Lock your doors.
882
00:35:49,535 --> 00:35:50,035
We'll be in touch.
883
00:35:54,535 --> 00:35:56,910
(ominous music)
884
00:36:25,785 --> 00:36:27,368
Judas priest!
885
00:36:28,201 --> 00:36:29,409
Nelson, you damned near gave me
a heart attack.
886
00:36:29,992 --> 00:36:32,242
Mel, I need you to take me home.
887
00:36:39,201 --> 00:36:41,034
CRTU on the scene, and the
police have confirmed
888
00:36:41,576 --> 00:36:42,867
that the victim is Zachary Ward,
889
00:36:43,534 --> 00:36:45,201
a prominent local businessman
and head
890
00:36:45,950 --> 00:36:48,242
of the Great Slave economic
development council.
891
00:36:48,909 --> 00:36:50,658
Mr. Ward was shot dead late last night,
892
00:36:51,367 --> 00:36:53,825
outside the offices of his
trucking company.
893
00:36:54,492 --> 00:36:56,117
We'll have more on this
developing story.
894
00:36:56,408 --> 00:36:57,367
Shit.
895
00:36:57,950 --> 00:36:58,700
Yeah, can you believe it?
896
00:37:01,450 --> 00:37:02,367
Who the hell would do this?
897
00:37:04,742 --> 00:37:06,825
I hope you didn't invest too
much in that relationship.
898
00:37:14,241 --> 00:37:16,367
Laureen says I can live with
her as long as I want.
899
00:37:16,783 --> 00:37:17,367
It's Ms. Cassway.
900
00:37:18,658 --> 00:37:19,783
Show respect.
901
00:37:20,116 --> 00:37:20,699
Whatever.
902
00:37:21,408 --> 00:37:22,533
I've talked to social services
about this.
903
00:37:22,949 --> 00:37:24,325
They're okay with it.
904
00:37:24,657 --> 00:37:25,200
Thank you.
905
00:37:28,116 --> 00:37:30,033
You're gonna work your butt off
in school, right?
906
00:37:30,783 --> 00:37:32,574
When you graduate, you're gonna
go to college.
907
00:37:33,033 --> 00:37:33,699
I'll make you proud.
908
00:37:35,449 --> 00:37:36,366
You always make me proud.
909
00:37:38,616 --> 00:37:40,366
I'm the one who screwed up everything.
910
00:37:40,866 --> 00:37:41,366
No, you didn't.
911
00:37:48,157 --> 00:37:50,282
We should get going, Nelson.
912
00:37:54,616 --> 00:37:56,948
You come up and visit me in
the spring.
913
00:37:57,366 --> 00:37:58,240
Yeah, of course.
914
00:37:58,782 --> 00:38:00,115
And you'll come to Yellowknife.
915
00:38:00,782 --> 00:38:02,157
It's not like Jackson River's on
the moon.
916
00:38:02,532 --> 00:38:02,990
Yeah, for sure.
917
00:38:08,240 --> 00:38:09,656
You never wanted to come here
in the first place.
918
00:38:10,074 --> 00:38:10,615
You did it for me.
919
00:38:12,366 --> 00:38:13,157
I'll never forget that.
920
00:38:16,782 --> 00:38:19,199
(somber music)
921
00:38:20,656 --> 00:38:24,323
(speaking in a foreign language)
922
00:38:25,698 --> 00:38:26,198
Love you too.
923
00:38:44,239 --> 00:38:45,572
He's a good kid, Nelson.
924
00:38:47,365 --> 00:38:48,198
He has a big heart.
925
00:38:51,323 --> 00:38:52,281
Hope it works out for him.
926
00:38:53,739 --> 00:38:55,364
So you're not a total asshole,
are you?
927
00:38:58,781 --> 00:39:01,989
Some people claim they can see
redeeming qualities.
928
00:39:02,697 --> 00:39:05,155
I have this tendency to make
snap decisions.
929
00:39:05,864 --> 00:39:07,364
Means I can sometimes be wrong
about people.
930
00:39:10,280 --> 00:39:11,072
That wasn't an apology.
931
00:39:12,697 --> 00:39:13,364
Just an observation.
932
00:39:14,614 --> 00:39:15,447
It's fair enough.
933
00:39:18,572 --> 00:39:19,155
Bobby.
934
00:39:21,614 --> 00:39:25,072
When I made that crack yesterday
about debris from pilots,
935
00:39:25,447 --> 00:39:25,905
just like you.
936
00:39:28,905 --> 00:39:30,447
When I said that, I didn't know
about your dad.
937
00:39:34,780 --> 00:39:36,446
That was an apology.
938
00:39:37,780 --> 00:39:38,363
Thanks.
939
00:39:41,863 --> 00:39:43,113
What are you doing for lunch?
940
00:39:44,780 --> 00:39:45,696
Hadn't decided yet.
941
00:39:46,196 --> 00:39:47,196
When you do, let me know.
942
00:39:54,738 --> 00:39:57,862
(airplane engine roaring)
943
00:40:00,820 --> 00:40:01,196
You okay on your own
944
00:40:01,820 --> 00:40:02,904
if I go back and check on our
cargo?
945
00:40:05,945 --> 00:40:06,488
Absolutely.
946
00:40:24,112 --> 00:40:24,653
How you doing?
947
00:40:28,029 --> 00:40:30,362
I was never gonna make it in
the city,
948
00:40:30,862 --> 00:40:32,570
but Caitlin, she's smart.
949
00:40:33,070 --> 00:40:33,612
You're an idiot, all right.
950
00:40:34,028 --> 00:40:34,944
Made idiotic choices.
951
00:40:36,028 --> 00:40:36,653
But.
952
00:40:39,153 --> 00:40:39,737
It's over.
953
00:40:41,111 --> 00:40:42,362
Stop beating yourself up.
954
00:40:43,195 --> 00:40:45,986
It's just, Caitlin didn't
deserve any of this.
955
00:40:46,362 --> 00:40:46,861
She'll be fine.
956
00:40:48,236 --> 00:40:49,111
So will you.
957
00:40:50,445 --> 00:40:51,652
The cops won't come after you.
958
00:40:52,028 --> 00:40:52,527
There's no point.
959
00:40:53,903 --> 00:40:54,903
Zach's no danger to anyone.
960
00:40:56,694 --> 00:40:57,819
And they're gonna find Ben Bredee.
961
00:40:59,070 --> 00:40:59,652
Oh yeah.
962
00:41:01,861 --> 00:41:02,361
You'll find him.
963
00:41:08,527 --> 00:41:11,027
Just hours after reporting the
slaying of Zach Ward,
964
00:41:11,611 --> 00:41:12,486
were now at a different location,
965
00:41:13,069 --> 00:41:15,319
amidst report of a second murder.
966
00:41:16,194 --> 00:41:18,361
The victim was found in a rental
vehicle early this morning.
967
00:41:19,194 --> 00:41:22,943
The deceased is believed to be a
man with gangland ties,
968
00:41:23,486 --> 00:41:24,361
wanted by police in connection
969
00:41:24,902 --> 00:41:26,777
with a recent murder in Inuvik.
970
00:41:27,486 --> 00:41:29,069
Sources indicate he was shot
through the head
971
00:41:29,735 --> 00:41:31,402
at long range with a
high-powered rifle.
972
00:41:31,818 --> 00:41:32,610
Professional job.
973
00:41:34,735 --> 00:41:37,194
Wait, I thought that was the professional.
974
00:41:37,693 --> 00:41:39,360
Oh, I'd say he screwed up.
975
00:41:39,902 --> 00:41:42,234
So they sent in another guy?
976
00:41:43,069 --> 00:41:44,360
A second professional to take
care of the first one.
977
00:41:44,943 --> 00:41:46,360
These boys don't mess around.
978
00:41:48,651 --> 00:41:50,693
And I know them triads are in
this somewhere.
979
00:41:52,693 --> 00:41:53,234
Just saying.
980
00:41:54,735 --> 00:41:57,401
(light upbeat music)
981
00:42:06,068 --> 00:42:08,485
If that was lunch, how do you
feel about dinner?
982
00:42:09,109 --> 00:42:10,401
Don't get ahead of yourself, Martin.
983
00:42:11,984 --> 00:42:14,401
No strings, no expectations.
984
00:42:14,817 --> 00:42:15,817
Whatever you say.
985
00:42:16,360 --> 00:42:18,567
Like I said, snap decisions.
986
00:42:20,442 --> 00:42:21,942
I'll see you back at the shop.
987
00:42:22,484 --> 00:42:24,109
Lock the door on your way out.
988
00:42:24,567 --> 00:42:25,609
For what it's worth.
989
00:42:27,400 --> 00:42:28,942
Sometimes I misjudge people too.
990
00:42:30,942 --> 00:42:32,359
Work on your takeoffs and landings.
991
00:42:33,901 --> 00:42:34,983
Your other skills seem fine.
992
00:42:44,609 --> 00:42:45,359
You hungry?
993
00:42:46,816 --> 00:42:48,025
No, not really.
994
00:42:48,525 --> 00:42:49,275
You should eat something.
995
00:43:01,983 --> 00:43:02,691
Almost home.
996
00:43:04,232 --> 00:43:05,232
Jackson River's just ahead.
997
00:43:08,941 --> 00:43:11,025
You know, my grandfather
taught me how to hunt.
998
00:43:13,232 --> 00:43:13,982
He was the best.
999
00:43:16,649 --> 00:43:19,733
Once saw him take down a caribou
from like 500 meters.
1000
00:43:20,191 --> 00:43:20,982
Pretty fair shooting.
1001
00:43:21,982 --> 00:43:22,566
Yeah.
1002
00:43:25,107 --> 00:43:27,358
You just take a breath and
clear your head of everything
1003
00:43:27,982 --> 00:43:29,899
right before you pull the trigger.
1004
00:43:30,316 --> 00:43:30,815
That's the secret.
1005
00:43:34,648 --> 00:43:38,274
Before he died, he told me he
was proud of me.
1006
00:43:40,648 --> 00:43:43,024
He said, "I taught you good."
1007
00:43:47,815 --> 00:43:48,357
How good?
1008
00:43:52,899 --> 00:43:53,315
There's something you wanna tell
me, Nelson?
1009
00:43:53,690 --> 00:43:54,357
I don't know.
1010
00:43:58,981 --> 00:44:01,357
Is there something you wanna
hear?
1011
00:44:05,148 --> 00:44:05,773
No.
1012
00:44:13,023 --> 00:44:15,148
Just keep an eye on my sister.
1013
00:44:17,814 --> 00:44:18,814
She means everything to me.
1014
00:44:20,814 --> 00:44:21,898
I'll do that.
66776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.