Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,438 --> 00:00:02,272
[Announcer] Previously on
"Arctic Air."
2
00:00:02,563 --> 00:00:03,272
Hey!
3
00:00:03,605 --> 00:00:04,105
Walk away.
4
00:00:04,480 --> 00:00:06,021
The deal stinks.
5
00:00:06,689 --> 00:00:07,647
He's been stripping parts off
the one.
6
00:00:08,397 --> 00:00:10,563
You're telling me we have
one-and-a-half DC-3s?
7
00:00:11,188 --> 00:00:11,813
Closer to one and
three-quarters.
8
00:00:12,438 --> 00:00:13,771
When you heading back to
Vancouver?
9
00:00:14,105 --> 00:00:14,854
A few days.
10
00:00:15,480 --> 00:00:16,771
Didn't you say that a few days
ago?
11
00:00:17,272 --> 00:00:18,272
My daughter's porkin' him.
12
00:00:18,980 --> 00:00:20,105
They think they're keeping it secret.
13
00:00:20,646 --> 00:00:22,230
(laughs) So not gonna happen.
14
00:00:22,729 --> 00:00:24,063
What are you so afraid of?
15
00:00:24,521 --> 00:00:25,854
Is it because of Bobby?
16
00:00:26,272 --> 00:00:28,980
(glasses clattering)
17
00:00:33,479 --> 00:00:35,437
Hey! All right, break it up!
18
00:00:37,105 --> 00:00:41,479
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
19
00:00:43,771 --> 00:00:44,271
■ Raise a little hell ■
20
00:00:44,979 --> 00:00:48,437
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
21
00:00:49,771 --> 00:00:52,271
(door clanging)
22
00:01:03,937 --> 00:01:04,645
(Mel whistles)
23
00:01:05,145 --> 00:01:06,229
She looks good for her age.
24
00:01:06,853 --> 00:01:07,770
Little worn around the edges, maybe.
25
00:01:08,271 --> 00:01:10,229
But not bad for 60 plus.
26
00:01:10,937 --> 00:01:11,812
Doesn't matter if her body's
falling apart,
27
00:01:12,312 --> 00:01:13,812
long as her equipment works.
28
00:01:14,187 --> 00:01:15,062
Ah! Of course.
29
00:01:15,436 --> 00:01:16,770
Aviation porn.
30
00:01:17,561 --> 00:01:19,311
We're bidding on her in
Vancouver this afternoon.
31
00:01:20,020 --> 00:01:21,895
Just found out about the auction
last night.
32
00:01:22,395 --> 00:01:23,728
We already have two DC-3s.
33
00:01:24,104 --> 00:01:24,853
One and a half.
34
00:01:25,687 --> 00:01:27,270
We're gonna need another one
for the Margate contract.
35
00:01:28,311 --> 00:01:29,853
Couple of parts down there I
want Cece to check out, too.
36
00:01:30,478 --> 00:01:31,978
Might be bringing home a spare engine.
37
00:01:32,478 --> 00:01:33,770
So you're taking Lady Lou.
38
00:01:34,520 --> 00:01:36,144
We're lucky this auction came
up when it did.
39
00:01:36,603 --> 00:01:37,186
Lucky for you maybe.
40
00:01:37,894 --> 00:01:40,311
That puts three of my pilots out
of rotation.
41
00:01:40,852 --> 00:01:41,728
Four if you count the rusty one.
42
00:01:42,103 --> 00:01:42,687
Math's simple,
43
00:01:43,395 --> 00:01:44,769
if we're gonna fly two planes
home tomorrow.
44
00:01:45,311 --> 00:01:46,436
Pilot, plus co-pilot, times two.
45
00:01:47,894 --> 00:01:49,270
So, Vancouver.
46
00:01:49,727 --> 00:01:50,186
What's it been?
47
00:01:50,936 --> 00:01:53,436
Like, two and a half months
since you took off?
48
00:01:53,894 --> 00:01:54,936
I didn't "take off."
49
00:01:55,560 --> 00:01:57,519
I chose to relocate to my hometown.
50
00:01:57,811 --> 00:01:58,811
Uh huh.
51
00:01:59,602 --> 00:02:02,270
(sighs) Okay, I've got a few
loose ends to tie up,
52
00:02:03,186 --> 00:02:05,186
and then I'll be able to close
the door on my old life.
53
00:02:06,852 --> 00:02:07,352
(rock music)
54
00:02:07,811 --> 00:02:08,269
■ Raise a little hell ■
55
00:02:08,894 --> 00:02:13,269
■ Raise a little hell ■ - What?
56
00:02:17,018 --> 00:02:19,352
(intense music)
57
00:02:43,601 --> 00:02:45,476
Cece, baby, try to have fun.
58
00:02:45,851 --> 00:02:47,726
Fun? Vancouver?
59
00:02:48,018 --> 00:02:49,268
Oxymoron.
60
00:02:49,977 --> 00:02:51,018
Come on, you get to pick out a
new toy.
61
00:02:51,685 --> 00:02:53,518
Yeah, but our weekend plans
are ruined.
62
00:02:54,018 --> 00:02:55,018
We don't have any plans.
63
00:02:55,393 --> 00:02:56,268
Well, exactly.
64
00:02:56,643 --> 00:02:57,142
My favorite.
65
00:03:02,768 --> 00:03:04,101
The forecast is clear.
66
00:03:04,601 --> 00:03:05,892
It's Vancouver. It'll rain.
67
00:03:08,559 --> 00:03:09,850
Call you from the hotel.
68
00:03:10,184 --> 00:03:10,685
Do that.
69
00:03:17,559 --> 00:03:19,268
Separate rooms?
70
00:03:19,725 --> 00:03:21,268
You, uh, you serious?
71
00:03:21,850 --> 00:03:22,934
Yeah, this is a business trip.
72
00:03:23,725 --> 00:03:25,434
Who says we can't combine
business with pleasure?
73
00:03:25,725 --> 00:03:27,101
I do.
74
00:03:27,558 --> 00:03:28,268
Discipline me, baby.
75
00:03:32,226 --> 00:03:34,267
My dad is gonna be staying
right across the hall from us.
76
00:03:37,517 --> 00:03:38,308
Are you sure that your dad is
the problem?
77
00:03:38,725 --> 00:03:39,350
Come on, please.
78
00:03:40,017 --> 00:03:41,183
Come on, Krista, this is
getting old.
79
00:03:41,934 --> 00:03:43,267
There is nothing going on
between Bobby and me.
80
00:03:43,934 --> 00:03:44,308
And I'm tired of pretending
81
00:03:44,976 --> 00:03:45,684
that there's nothing going on
with us.
82
00:03:46,392 --> 00:03:47,809
I mean, if we can't share a room
in Vancouver
83
00:03:48,392 --> 00:03:49,767
I don't think it's
appropriate.
84
00:03:51,725 --> 00:03:52,225
Appropriate.
85
00:03:54,684 --> 00:03:55,849
Fine.
86
00:03:56,225 --> 00:03:57,058
Okay, no, just,
87
00:03:57,725 --> 00:03:59,141
can we talk about this when we
get back?
88
00:03:59,684 --> 00:04:01,225
You know what, no, it's, uh,
89
00:04:02,475 --> 00:04:03,350
that's all I needed to know.
90
00:04:11,641 --> 00:04:13,267
What'd you do to Maverick?
91
00:04:14,100 --> 00:04:15,267
Let me guess, it's what you
didn't do.
92
00:04:21,058 --> 00:04:21,557
I'm ready to go whenever you
are, Dad.
93
00:04:22,307 --> 00:04:23,474
Got a call to pick up a
shipment of moose meat
94
00:04:24,016 --> 00:04:25,266
in Fort Reliance this afternoon.
95
00:04:25,641 --> 00:04:26,140
Good.
96
00:04:26,683 --> 00:04:27,891
You're taking all my pilots.
97
00:04:28,307 --> 00:04:28,683
What about Shontal?
98
00:04:29,182 --> 00:04:29,975
On a long haul to Holman.
99
00:04:31,599 --> 00:04:33,266
Any rampies logged enough
hours on the chieftain?
100
00:04:34,099 --> 00:04:36,057
And passed their written exam,
and been checked out?
101
00:04:36,432 --> 00:04:37,140
Yeah, a couple.
102
00:04:37,516 --> 00:04:38,266
Pick your best.
103
00:04:38,932 --> 00:04:39,848
It'll be somebody's lucky day.
104
00:04:42,807 --> 00:04:45,266
(phone beeping)
105
00:04:47,723 --> 00:04:48,807
It's Trudy.
106
00:04:49,474 --> 00:04:51,266
The woman who ripped your
heart out,
107
00:04:52,140 --> 00:04:53,266
stomped on it, and left you for
someone else?
108
00:04:53,932 --> 00:04:55,266
She and her soul mate are in Nunavut,
109
00:04:56,015 --> 00:04:58,099
having the time of their lesbian lives.
110
00:04:58,932 --> 00:05:00,266
I can't believe you were going
to ask her to move in.
111
00:05:02,266 --> 00:05:04,266
At least she didn't leave you
for another guy.
112
00:05:04,932 --> 00:05:06,057
This is not making me feel better.
113
00:05:09,099 --> 00:05:09,682
What are you doing?
114
00:05:10,390 --> 00:05:11,974
I'm saying, "Nice to hear from
you. Hope-"
115
00:05:20,139 --> 00:05:21,223
For someone whose mother
tongue isn't English,
116
00:05:21,848 --> 00:05:23,265
your use of expletives is excellent.
117
00:05:24,014 --> 00:05:25,265
No more contact with her, okay?
118
00:05:25,931 --> 00:05:27,515
I wish I could be as cold as you.
119
00:05:28,014 --> 00:05:29,306
I mean that as a compliment.
120
00:05:31,515 --> 00:05:32,265
Don't you ever get lonely?
121
00:05:33,931 --> 00:05:34,764
Strangers in a strange land and
all that?
122
00:05:35,306 --> 00:05:37,098
I'm not here to make friends.
123
00:05:37,555 --> 00:05:38,265
I'm here to fly planes.
124
00:05:44,056 --> 00:05:47,014
(phone ringing)
125
00:05:47,306 --> 00:05:47,847
hello?
126
00:05:57,555 --> 00:05:58,097
Nice suit.
127
00:05:59,639 --> 00:06:00,847
Thank you.
128
00:06:01,555 --> 00:06:02,973
Probably cost more than my
whole wardrobe.
129
00:06:03,597 --> 00:06:04,597
Not surprising when that wardrobe
130
00:06:05,055 --> 00:06:06,138
comes from plaids 'R' us.
131
00:06:06,472 --> 00:06:07,097
Hey, now.
132
00:06:07,930 --> 00:06:09,264
There's nothing wrong with
supporting local business.
133
00:06:09,888 --> 00:06:10,681
Just 'cause I'm from Yellowknife,
134
00:06:11,305 --> 00:06:12,389
it doesn't mean I'm a fashion
don't.
135
00:06:12,681 --> 00:06:13,597
Hey!
136
00:06:14,347 --> 00:06:17,055
Check out what I'm going to pick
up in Vancouver.
137
00:06:19,514 --> 00:06:20,430
Fluevogs. - Mm hmm.
138
00:06:21,222 --> 00:06:23,721
Can't wait to see you on your
snowmobile in those.
139
00:06:24,097 --> 00:06:26,389
(Krista laughs)
140
00:06:26,680 --> 00:06:27,430
So...
141
00:06:28,680 --> 00:06:30,763
You gonna ditch us again?
142
00:06:31,055 --> 00:06:31,888
What?
143
00:06:32,180 --> 00:06:33,264
"What?"
144
00:06:33,888 --> 00:06:34,264
Last time you went to Vancouver,
145
00:06:34,721 --> 00:06:36,263
you stayed for 10 years.
146
00:06:36,846 --> 00:06:38,304
My condo's on the market.
147
00:06:39,097 --> 00:06:41,429
I'll be meeting with my realtor
after the auction.
148
00:06:48,763 --> 00:06:51,054
(Krista laughs)
149
00:06:53,012 --> 00:06:54,263
Add the pickup in Fort Reliance.
150
00:06:54,763 --> 00:06:55,554
[Astrid] Hey!
151
00:06:56,304 --> 00:06:58,263
Hey, uh, thanks for coming in
on short notice.
152
00:06:58,929 --> 00:07:00,596
Restaurants count on these shipments.
153
00:07:00,971 --> 00:07:01,513
Gotta have moose.
154
00:07:02,054 --> 00:07:03,054
I'll take any chance I can get
155
00:07:03,596 --> 00:07:04,679
to sit in the captain's chair.
156
00:07:05,179 --> 00:07:06,637
Actually, you're co-pilot.
157
00:07:06,887 --> 00:07:07,471
Oh.
158
00:07:09,637 --> 00:07:10,096
Who's the pilot?
159
00:07:10,512 --> 00:07:11,470
This is a good one.
160
00:07:12,304 --> 00:07:14,512
How many pilots does it take to
screw in a light bulb?
161
00:07:14,804 --> 00:07:15,595
Just one.
162
00:07:16,387 --> 00:07:18,428
He holds the bulb, and the world
revolves around him.
163
00:07:18,762 --> 00:07:20,971
(Dev laughs)
164
00:07:22,553 --> 00:07:23,929
Really?
165
00:07:24,262 --> 00:07:26,387
(light music)
166
00:07:39,845 --> 00:07:42,262
Well, she's pretty on the outside
167
00:07:44,595 --> 00:07:45,844
There's some corrosion on the inside.
168
00:07:47,886 --> 00:07:49,595
Other than that, the numbers all match,
169
00:07:51,262 --> 00:07:53,262
the engines, they look okay.
170
00:07:57,552 --> 00:08:00,262
I wouldn't feel unsafe flying
home in her.
171
00:08:00,761 --> 00:08:01,511
There we go.
172
00:08:02,220 --> 00:08:03,678
So, what do you make of the
competition?
173
00:08:04,178 --> 00:08:06,220
They're mostly dabblers.
174
00:08:06,928 --> 00:08:07,970
I'm guessing it's ours for a
hundred grand.
175
00:08:08,302 --> 00:08:09,261
Good price.
176
00:08:09,678 --> 00:08:10,386
What's our max?
177
00:08:10,719 --> 00:08:12,594
150 tops.
178
00:08:15,302 --> 00:08:16,261
The Myra Dell herself.
179
00:08:19,594 --> 00:08:21,261
They've taken real good care of her.
180
00:08:22,052 --> 00:08:23,302
I hear she was flying cargo out
of Hawaii
181
00:08:23,719 --> 00:08:24,261
when they found her.
182
00:08:25,135 --> 00:08:26,386
A far cry from dropping
jumpers into North Africa
183
00:08:26,761 --> 00:08:27,594
back in the '40s.
184
00:08:28,219 --> 00:08:30,261
These old birds don't quit, do
they?
185
00:08:30,636 --> 00:08:31,594
Jack Andrews.
186
00:08:31,969 --> 00:08:33,261
Mel Ivarson.
187
00:08:33,760 --> 00:08:34,261
You bidding today?
188
00:08:35,052 --> 00:08:36,177
Yeah, my client's keen on this one.
189
00:08:36,511 --> 00:08:36,969
Client, eh?
190
00:08:37,344 --> 00:08:38,177
Which airline?
191
00:08:38,635 --> 00:08:39,261
It's not an airline.
192
00:08:39,927 --> 00:08:41,261
A private collector from down in
Oregon?
193
00:08:41,635 --> 00:08:42,261
Phil Kirton?
194
00:08:42,843 --> 00:08:44,135
Yeah. Don't hold it against me.
195
00:08:44,593 --> 00:08:45,677
Ladies and gentlemen,
196
00:08:46,344 --> 00:08:48,927
the auction will begin in five minutes.
197
00:08:49,302 --> 00:08:49,760
Where's Blake?
198
00:08:51,677 --> 00:08:52,551
Do I look like his mother?
199
00:08:58,176 --> 00:08:59,426
Alison?
200
00:08:59,802 --> 00:09:00,635
Blake Laviolette.
201
00:09:02,218 --> 00:09:03,176
Listen, I know it's short notice,
202
00:09:03,927 --> 00:09:06,093
but I'm in town, and I would
love to get together.
203
00:09:07,968 --> 00:09:08,510
100!
204
00:09:09,134 --> 00:09:09,802
Do I hear 110, do we have 110?
110!
205
00:09:10,176 --> 00:09:10,593
Do I hear 120?
206
00:09:11,051 --> 00:09:11,385
120, sir! Do we have 120!
207
00:09:11,760 --> 00:09:12,260
Do I hear 130?
208
00:09:12,635 --> 00:09:13,176
130!
209
00:09:13,551 --> 00:09:14,009
Do I hear 130!
210
00:09:14,718 --> 00:09:16,343
She's a beaut, not a cobweb
inside. 130, 130.
211
00:09:16,759 --> 00:09:17,842
Do we hear 130? 130!
212
00:09:18,218 --> 00:09:19,301
Who is that?
213
00:09:19,676 --> 00:09:20,842
Jack Andrews.
214
00:09:21,301 --> 00:09:22,260
Bidding for guy who owns
215
00:09:23,051 --> 00:09:24,634
a private aviation museum down
in Oregon.
216
00:09:25,009 --> 00:09:26,009
Phil Kirton.
217
00:09:26,676 --> 00:09:28,260
Mel's bid against him before,
and lost.
218
00:09:28,801 --> 00:09:29,385
Kirton's a douche.
219
00:09:29,884 --> 00:09:31,550
A douche with deep pockets.
220
00:09:32,134 --> 00:09:35,260
[Auctioneer] 190, 200
thousand!
221
00:09:35,842 --> 00:09:36,300
We've got 210, we've got 210.
222
00:09:36,968 --> 00:09:38,259
Nary scratch we've got 210, do I
hear 220?
223
00:09:38,884 --> 00:09:39,217
We can't afford this.
224
00:09:39,968 --> 00:09:42,842
We need to expend our fleet or
we lose Margate.
225
00:09:43,592 --> 00:09:44,801
That'll be a million dollar hole
in our budget.
226
00:09:45,342 --> 00:09:46,092
We have 210. Do we hear 220?
227
00:09:46,384 --> 00:09:47,425
220,000!
228
00:09:47,842 --> 00:09:49,259
Do we have 230! 230!
229
00:09:49,592 --> 00:09:50,259
No one 230?
230
00:09:50,717 --> 00:09:51,050
Going once, going once.
231
00:09:51,634 --> 00:09:53,092
Last chance, 230, nope. 220, nope.
232
00:09:53,342 --> 00:09:53,884
220!
233
00:09:54,509 --> 00:09:58,550
Sold to the gentleman for
220,000!
234
00:09:59,175 --> 00:10:01,467
Next up on the docket, Cessna 172.
235
00:10:01,967 --> 00:10:03,175
Let's start the bidding...
236
00:10:03,841 --> 00:10:05,550
Now, I'm not supposed to have an opinion,
237
00:10:06,050 --> 00:10:07,217
but I'm glad she went to you.
238
00:10:08,050 --> 00:10:09,300
So what have you got for me,
bank draft, certified cheque?
239
00:10:09,925 --> 00:10:11,050
I've got a deposit, like last time.
240
00:10:11,384 --> 00:10:11,841
New rules.
241
00:10:12,300 --> 00:10:12,925
Full payment up front.
242
00:10:13,425 --> 00:10:14,300
You didn't get the e-mail?
243
00:10:15,008 --> 00:10:17,259
We don't have full payment,
simple as that.
244
00:10:18,883 --> 00:10:21,259
All right, well, you know,
I'll tell you what I can do,
245
00:10:21,925 --> 00:10:24,258
give me a $50,000 deposit up front,
246
00:10:24,883 --> 00:10:25,591
and, uh, I'll hold the plane for you
247
00:10:26,133 --> 00:10:27,633
till tomorrow morning 9:00 A.M.
248
00:10:28,050 --> 00:10:28,424
Tomorrow's Sunday.
249
00:10:28,883 --> 00:10:29,591
It's the best I can do.
250
00:10:30,174 --> 00:10:31,258
And if we can't deliver by
then?
251
00:10:32,050 --> 00:10:33,549
I'll have to give her to the
next highest bidder.
252
00:10:35,633 --> 00:10:36,258
Yeah.
253
00:10:38,758 --> 00:10:39,466
That's what I'm saying.
254
00:10:40,007 --> 00:10:40,341
These guys came out of nowhere.
255
00:10:40,882 --> 00:10:41,675
Should be good for 20 grand.
256
00:10:42,132 --> 00:10:43,924
All right, thank you.
257
00:10:44,299 --> 00:10:44,758
Thank you, sir.
258
00:10:46,675 --> 00:10:47,258
10. - 10?
259
00:10:49,549 --> 00:10:50,466
10?
260
00:10:50,757 --> 00:10:51,299
10 it is.
261
00:10:55,799 --> 00:10:56,590
Friggin' Vancouver.
262
00:11:01,132 --> 00:11:03,423
[Mel] I'll call the bank, see
if they can give us a loan.
263
00:11:04,132 --> 00:11:05,924
But Rachel's already turned us
down once.
264
00:11:06,548 --> 00:11:07,258
Yeah, but since we landed Margate,
265
00:11:07,799 --> 00:11:09,132
she's been keen to do business.
266
00:11:09,715 --> 00:11:11,049
Okay, great, I'll see you then.
267
00:11:11,590 --> 00:11:12,799
I've got a meeting with Jeremy.
268
00:11:13,257 --> 00:11:13,799
[Krista] Your old boss?
269
00:11:14,507 --> 00:11:15,465
Yeah, he's loaded, and I'm
going to ask him
270
00:11:15,882 --> 00:11:17,215
for a personal favor.
271
00:11:17,924 --> 00:11:20,257
You think he's gonna lend you
170 grand?
272
00:11:21,882 --> 00:11:23,257
Well, I killed a huge deal for him,
273
00:11:23,757 --> 00:11:24,548
punched out his best friend,
274
00:11:25,298 --> 00:11:27,632
and he still takes my calls, I
think he likes me.
275
00:11:28,131 --> 00:11:28,881
Hope he's in love with you.
276
00:11:29,215 --> 00:11:29,674
(taxi hoots)
277
00:11:30,090 --> 00:11:30,839
Let me grab this?
278
00:11:31,590 --> 00:11:33,590
I was supposed to meet my
realtor 10 minutes ago.
279
00:11:34,048 --> 00:11:34,798
Whatever. - All right.
280
00:11:35,423 --> 00:11:36,548
I'll call you later with good news.
281
00:11:39,756 --> 00:11:42,756
(plane rumbling)
282
00:11:43,382 --> 00:11:44,839
My first flight as an actual pilot
283
00:11:45,340 --> 00:11:46,382
almost underneath my belt.
284
00:11:48,215 --> 00:11:49,756
This is something I will write
home about.
285
00:11:52,547 --> 00:11:53,631
We should start our descent.
286
00:11:54,131 --> 00:11:55,798
No, no, no, no, not yet.
287
00:11:58,381 --> 00:11:59,839
Friggin' Vancouveronians think
we're all
288
00:12:00,506 --> 00:12:01,422
a bunch of hooligans up in Yellowknife.
289
00:12:02,089 --> 00:12:03,673
Well, I got three words for
them, Marie,
290
00:12:04,089 --> 00:12:05,881
Stanley Cup riots!
291
00:12:06,130 --> 00:12:06,714
Yeah.
292
00:12:10,464 --> 00:12:11,756
Okay.
293
00:12:12,214 --> 00:12:13,089
Yeah, I miss you already.
294
00:12:14,381 --> 00:12:14,838
I love you, too.
295
00:12:15,089 --> 00:12:16,172
Bye.
296
00:12:16,464 --> 00:12:16,964
Thanks.
297
00:12:17,547 --> 00:12:18,880
I don't know what to press there.
298
00:12:19,713 --> 00:12:23,256
Hey, how did, how did you know
that Marie was the one?
299
00:12:24,047 --> 00:12:25,755
Are we talking about
relationships here?
300
00:12:26,214 --> 00:12:27,506
No, I'm just curious.
301
00:12:28,047 --> 00:12:30,339
Well I knew that I loved her,
302
00:12:30,838 --> 00:12:32,256
and, um after that, I guess
303
00:12:32,755 --> 00:12:34,463
it was just a leap of faith.
304
00:12:35,964 --> 00:12:37,256
You thinking of taking the
plunge?
305
00:12:37,630 --> 00:12:38,922
No, no.
306
00:12:39,630 --> 00:12:39,880
Come on now, I've known you
since you were
307
00:12:40,421 --> 00:12:41,755
about three apples high, Krista.
308
00:12:42,172 --> 00:12:43,463
Well, I don't know.
309
00:12:44,130 --> 00:12:46,505
I like him, but more than that,
is bleh.
310
00:12:46,880 --> 00:12:47,672
And he wants...
311
00:12:49,046 --> 00:12:50,255
No, I don't know.
312
00:12:52,171 --> 00:12:53,546
Which one are we talking about
here?
313
00:12:56,046 --> 00:12:57,546
Sorry, I'm sure you'll make the
right decision.
314
00:13:00,004 --> 00:13:01,255
Hey, did you get through to
the bank manager?
315
00:13:02,004 --> 00:13:03,255
I spent 10 minutes pressing buttons
316
00:13:03,963 --> 00:13:04,588
just to have a voice tell me to
call back
317
00:13:05,129 --> 00:13:06,129
during regular business hours.
318
00:13:06,630 --> 00:13:07,421
About to get crushed here.
319
00:13:13,671 --> 00:13:16,255
(expectant music)
320
00:13:28,088 --> 00:13:28,671
hello?
321
00:13:33,254 --> 00:13:33,963
Eva?
322
00:13:34,254 --> 00:13:34,879
Bobby!
323
00:13:41,754 --> 00:13:43,337
What are you doing here?
324
00:13:54,795 --> 00:13:55,878
Airspeed 90 knots.
325
00:13:57,670 --> 00:13:58,254
Thank goodness, we're almost home.
326
00:13:58,878 --> 00:14:00,503
The smell of moose meat is vomitous.
327
00:14:01,128 --> 00:14:02,254
You didn't have to take the job.
328
00:14:03,586 --> 00:14:04,878
87 knots.
329
00:14:05,295 --> 00:14:06,212
I beg your pardon?
330
00:14:06,878 --> 00:14:07,670
If you don't have the stomach
for it,
331
00:14:08,170 --> 00:14:09,753
you should have stayed home.
332
00:14:10,045 --> 00:14:11,461
85 knots.
333
00:14:11,962 --> 00:14:13,253
We're losing speed too fast.
334
00:14:14,003 --> 00:14:15,128
It's okay. Just call the numbers.
335
00:14:20,544 --> 00:14:21,878
[Bobby] Eva, whoa, slow down.
336
00:14:22,628 --> 00:14:24,002
You said I could stay till I
found a new place.
337
00:14:24,711 --> 00:14:26,378
Yeah, but that was almost
three months ago.
338
00:14:26,836 --> 00:14:27,586
You have dinner plans?
339
00:14:28,169 --> 00:14:29,544
I know this great new oyster bar.
340
00:14:29,961 --> 00:14:31,586
Eva, we broke up.
341
00:14:32,086 --> 00:14:32,670
Actually what you said was,
342
00:14:33,336 --> 00:14:34,919
"we should be free to see other
people."
343
00:14:36,877 --> 00:14:38,294
Look, I'm sorry I wasn't clear
with you,
344
00:14:38,752 --> 00:14:39,835
but I only came back here
345
00:14:40,627 --> 00:14:43,169
so I could meet with the
realtor, who's running late.
346
00:14:43,585 --> 00:14:44,253
No, he was early.
347
00:14:44,794 --> 00:14:45,253
I sent him away.
348
00:14:45,627 --> 00:14:46,169
What?
349
00:14:48,044 --> 00:14:50,253
Look, you knew I was selling
this place.
350
00:14:50,710 --> 00:14:51,253
I get that.
351
00:14:51,919 --> 00:14:52,835
I just thought you should take a little
352
00:14:53,585 --> 00:14:55,127
more time to think about it, and
think about us.
353
00:14:55,710 --> 00:14:57,044
Look, I have a business crisis,
354
00:14:57,752 --> 00:14:59,335
and I got to be at a meeting in
a half hour.
355
00:15:02,710 --> 00:15:03,752
You've met someone, haven't
you?
356
00:15:04,002 --> 00:15:04,543
No.
357
00:15:05,210 --> 00:15:06,252
That girl you're always
talking about,
358
00:15:06,710 --> 00:15:07,377
Nanook of the North.
359
00:15:08,085 --> 00:15:10,418
Her name is Krista, and we're
just friends.
360
00:15:11,168 --> 00:15:12,377
Look, you can stay here till the
end of the month,
361
00:15:12,752 --> 00:15:13,585
but after that...
362
00:15:20,585 --> 00:15:20,960
We're going too slow.
363
00:15:21,460 --> 00:15:22,709
You've got to up the power.
364
00:15:23,043 --> 00:15:23,502
We're fine.
365
00:15:24,126 --> 00:15:24,793
Winds are gusting 20 over 30, okay?
366
00:15:25,168 --> 00:15:25,626
We could stall.
367
00:15:26,168 --> 00:15:28,168
Do your job. Call the numbers.
368
00:15:31,293 --> 00:15:32,252
Astrid!
369
00:15:32,626 --> 00:15:35,001
(plane rumbling)
370
00:15:43,751 --> 00:15:46,085
(tense music)
371
00:15:56,209 --> 00:15:58,209
(people laughing)
372
00:15:58,501 --> 00:15:59,042
Hey!
373
00:15:59,417 --> 00:16:00,251
Nice approach!
374
00:16:01,167 --> 00:16:02,084
You're lucky Mel and Krista
weren't here to see that.
375
00:16:02,668 --> 00:16:04,167
What'd you do, drop the
controls?
376
00:16:04,709 --> 00:16:05,251
Yes, I dropped the controls.
377
00:16:05,708 --> 00:16:06,334
Wish I had my phone!
378
00:16:06,833 --> 00:16:07,833
Video would've gone viral.
379
00:16:11,459 --> 00:16:12,917
Your job is to call out the numbers.
380
00:16:13,417 --> 00:16:14,251
I interpret what they mean.
381
00:16:14,583 --> 00:16:15,251
Not you. Me.
382
00:16:16,084 --> 00:16:17,541
If it dropped below 60, we
would have stalled.
383
00:16:18,334 --> 00:16:19,292
I had no intention of dropping
to that air speed.
384
00:16:19,792 --> 00:16:21,251
I was just trying to help.
385
00:16:22,125 --> 00:16:23,375
No, you were letting your
anger and frustration
386
00:16:23,792 --> 00:16:24,625
affect your judgment.
387
00:16:24,917 --> 00:16:25,416
What?
388
00:16:26,167 --> 00:16:27,375
You were upset that I was made
pilot before you.
389
00:16:27,917 --> 00:16:28,833
I logged more hours than you.
390
00:16:29,333 --> 00:16:30,291
I got my license before you!
391
00:16:31,042 --> 00:16:33,042
And if you do that again, I
will report you.
392
00:16:33,667 --> 00:16:34,541
Then you won't even be
co-piloting.
393
00:16:34,959 --> 00:16:35,667
You will be fired.
394
00:16:37,999 --> 00:16:39,250
You can unload the meat.
395
00:16:39,999 --> 00:16:41,250
When you're finished, scrub out
the cargo area
396
00:16:41,750 --> 00:16:42,250
and hose down the coolers.
397
00:16:42,958 --> 00:16:44,250
I don't want to smell a hint of moose.
398
00:16:45,832 --> 00:16:46,250
You don't have the authority
for that
399
00:16:46,667 --> 00:16:47,250
Oh, but I do.
400
00:16:47,667 --> 00:16:48,250
And I am using it.
401
00:17:06,916 --> 00:17:07,707
Mr. Martin.
402
00:17:08,332 --> 00:17:08,832
Have you been out of town on
business?
403
00:17:09,291 --> 00:17:10,666
Something like that.
404
00:17:11,166 --> 00:17:12,166
Your friends are waiting.
405
00:17:13,999 --> 00:17:14,540
Friends?
406
00:17:16,083 --> 00:17:17,874
Environmental hearings are
just a formality.
407
00:17:18,624 --> 00:17:20,666
We should be fully operational
by late next year.
408
00:17:21,374 --> 00:17:23,249
Why re-open the mine at
Anabelle Lake now?
409
00:17:23,624 --> 00:17:24,249
What's changed?
410
00:17:24,874 --> 00:17:26,749
Uranium stocks are on the rise.
411
00:17:27,457 --> 00:17:29,249
Nuclear power is just starting
to take off.
412
00:17:30,040 --> 00:17:32,207
You want to re-open Anabelle
Lake?
413
00:17:32,624 --> 00:17:33,123
And there he is.
414
00:17:33,707 --> 00:17:35,499
Ronnie Dearman. Always a treat.
415
00:17:35,873 --> 00:17:37,249
Afternoon, Bob.
416
00:17:37,831 --> 00:17:39,040
What brings you to the big city?
417
00:17:39,457 --> 00:17:40,499
My own business.
418
00:17:44,123 --> 00:17:44,915
Thanks for the drink.
419
00:17:47,790 --> 00:17:50,249
You know, if you two hot shots
just kissed and made up,
420
00:17:51,040 --> 00:17:52,915
you could make a lot of people
very rich.
421
00:17:53,581 --> 00:17:55,249
Somehow, I don't see that happening.
422
00:17:57,414 --> 00:17:58,706
I'll call you with a tee time
for Friday.
423
00:18:00,539 --> 00:18:01,165
Bob.
424
00:18:05,915 --> 00:18:07,581
You must've been surprised to
hear from me.
425
00:18:08,289 --> 00:18:09,498
Only surprise is that it took
you so long
426
00:18:09,957 --> 00:18:11,248
to ask for your job back.
427
00:18:11,748 --> 00:18:13,248
That's not why I'm here.
428
00:18:17,914 --> 00:18:20,373
I need 170 grand by tomorrow morning,
429
00:18:20,997 --> 00:18:23,289
help my partners get out of a jam.
430
00:18:23,705 --> 00:18:24,373
You want a loan?
431
00:18:24,705 --> 00:18:25,914
Short term.
432
00:18:26,373 --> 00:18:27,830
I'd pay prime plus five.
433
00:18:30,456 --> 00:18:31,331
Sure, I'll give you a loan.
434
00:18:32,956 --> 00:18:33,789
Thank you.
435
00:18:34,373 --> 00:18:36,206
If you come back to work for me.
436
00:18:36,705 --> 00:18:38,248
You actually want me back?
437
00:18:38,830 --> 00:18:40,248
You pissed away buckets of money
438
00:18:40,914 --> 00:18:42,580
when you killed Ronnie's diamond deal.
439
00:18:43,247 --> 00:18:45,455
But bottom line, you've made
this company
440
00:18:46,081 --> 00:18:48,205
a whole lot more than you have lost.
441
00:18:48,872 --> 00:18:50,413
Look, that's a generous offer, Jeremy,
442
00:18:52,121 --> 00:18:53,288
but I'm committed to Arctic Air.
443
00:18:53,956 --> 00:18:56,121
You have too much going for
you, Bobby.
444
00:18:56,914 --> 00:18:58,455
Don't throw it all away on some
struggling airline
445
00:18:58,913 --> 00:18:59,705
in the middle of nowhere.
446
00:19:00,413 --> 00:19:02,871
My dad co-founded that
"struggling airline"
447
00:19:03,497 --> 00:19:05,330
And your loyalty warms the cockles.
448
00:19:05,829 --> 00:19:08,622
But, Bobby as a life choice?
449
00:19:09,788 --> 00:19:10,996
Stop kidding yourself.
450
00:19:12,205 --> 00:19:13,247
This is your life.
451
00:19:20,163 --> 00:19:22,579
(elevator dings)
452
00:19:24,080 --> 00:19:25,871
I didn't think you'd change
your mind.
453
00:19:26,496 --> 00:19:27,454
I just thought it was time. -
Mm.
454
00:19:28,829 --> 00:19:29,454
Hi!
455
00:19:31,996 --> 00:19:33,246
I'm Krista. - Alison.
456
00:19:35,162 --> 00:19:37,329
Blake said he didn't know
anyone in Vancouver.
457
00:19:38,162 --> 00:19:39,995
Actually, we've only spoken on
the phone once or twice.
458
00:19:40,537 --> 00:19:41,579
This is our first face-to-face.
459
00:19:42,371 --> 00:19:44,663
We've been trying to recruit him
for quite a while.
460
00:19:44,995 --> 00:19:45,496
Recruit?
461
00:19:47,079 --> 00:19:50,579
Alison is, um with H.R. at Air Canada.
462
00:19:56,954 --> 00:19:57,995
Just, I'll be right back.
463
00:19:59,870 --> 00:20:01,412
Hey, Krista, wait, wait.
464
00:20:01,995 --> 00:20:03,787
Alison called me a few weeks ago.
465
00:20:04,204 --> 00:20:04,662
A few weeks ago?
466
00:20:05,120 --> 00:20:05,620
Look, I didn't tell you
467
00:20:06,287 --> 00:20:08,329
because I told her I wasn't
interested.
468
00:20:08,828 --> 00:20:10,246
But this morning it hit me,
469
00:20:11,120 --> 00:20:12,662
nothing's really keeping me in Yellowknife.
470
00:20:12,954 --> 00:20:13,495
Right?
471
00:20:15,037 --> 00:20:16,787
She offered me a job, based here
in Vancouver.
472
00:20:18,120 --> 00:20:18,703
I accepted.
473
00:20:21,079 --> 00:20:23,078
Aren't you going to say
anything?
474
00:20:24,453 --> 00:20:26,662
(Blake grunts)
475
00:20:28,370 --> 00:20:30,578
(somber music)
476
00:20:48,370 --> 00:20:49,161
[Krista] Hey, sailor.
477
00:20:50,286 --> 00:20:50,869
Krista.
478
00:20:51,411 --> 00:20:52,370
Invite a girl up for a drink?
479
00:20:53,953 --> 00:20:55,369
Look, why don't we go out?
480
00:20:56,161 --> 00:20:59,203
Place is a mess, realtor's
getting ready to stage it.
481
00:20:59,661 --> 00:21:02,244
Just one drink, Bobby.
482
00:21:04,577 --> 00:21:05,244
Is that too much to ask?
483
00:21:10,619 --> 00:21:12,244
I thought he was on a date.
484
00:21:13,244 --> 00:21:17,244
But it turns out my whatever,
has totally betrayed us.
485
00:21:19,077 --> 00:21:20,661
So when you say "whatever,"
you mean Blake,
486
00:21:21,118 --> 00:21:22,244
and by us you mean you.
487
00:21:22,868 --> 00:21:24,077
No, I mean Arctic Air.
488
00:21:25,701 --> 00:21:26,785
What are you looking for?
489
00:21:27,285 --> 00:21:29,244
You still want that drink?
490
00:21:29,577 --> 00:21:30,118
Yeah.
491
00:21:33,452 --> 00:21:34,785
Wow!
492
00:21:35,160 --> 00:21:38,244
Hmm, this condo.
493
00:21:38,993 --> 00:21:40,785
Too bad I couldn't close on it
by 9:00 A.M.
494
00:21:42,743 --> 00:21:43,743
Have you heard from Mel?
495
00:21:44,118 --> 00:21:45,077
Not yet. You?
496
00:21:45,326 --> 00:21:45,868
No.
497
00:21:46,576 --> 00:21:47,952
Well, how did things go with
your old boss?
498
00:21:48,576 --> 00:21:50,077
He made me an offer I had to refuse.
499
00:21:50,451 --> 00:21:50,868
But it's okay.
500
00:21:51,534 --> 00:21:53,660
I've got a phone full of rich contacts,
501
00:21:54,201 --> 00:21:56,243
and a lot of them owe me favors.
502
00:21:56,785 --> 00:21:57,326
Here's hoping.
503
00:21:57,618 --> 00:21:58,243
Yeah.
504
00:22:02,785 --> 00:22:04,368
Listen, Krista, about Blake.
505
00:22:04,825 --> 00:22:05,701
You know, I'm no expert.
506
00:22:06,076 --> 00:22:07,243
Understatement
507
00:22:07,909 --> 00:22:10,326
And by calling him your
"whatever."
508
00:22:11,201 --> 00:22:13,742
God, why does everyone think
that I am a commitment-phobe?
509
00:22:14,117 --> 00:22:14,909
Did I say that?
510
00:22:16,284 --> 00:22:17,451
You want my opinion- - No.
511
00:22:18,284 --> 00:22:20,284
I knew he'd leave Yellowknife
the first chance he got.
512
00:22:20,784 --> 00:22:22,492
He's totally self-absorbed.
513
00:22:22,784 --> 00:22:23,700
A player.
514
00:22:24,368 --> 00:22:25,742
Well, sounds like someone else
I know.
515
00:22:26,034 --> 00:22:26,533
What?
516
00:22:26,825 --> 00:22:27,325
"What?"
517
00:22:27,617 --> 00:22:29,367
Not me.
518
00:22:29,742 --> 00:22:30,533
(laughs) No.
519
00:22:30,909 --> 00:22:32,159
Not anymore.
520
00:22:32,450 --> 00:22:32,951
Right.
521
00:22:33,700 --> 00:22:35,533
You're just "the artist formerly
known as player."
522
00:22:38,825 --> 00:22:40,283
Look, you deserve better.
523
00:22:40,575 --> 00:22:41,784
Thanks.
524
00:22:42,242 --> 00:22:45,700
You. Deserve. Better.
525
00:22:54,158 --> 00:22:55,325
You're such an asshole.
526
00:22:57,367 --> 00:22:57,908
Friend?
527
00:22:58,367 --> 00:22:59,033
That's her, isn't it?
528
00:22:59,325 --> 00:23:00,492
Nanook?
529
00:23:00,991 --> 00:23:03,242
Krista, this is Eva. My ex.
530
00:23:03,783 --> 00:23:05,200
Your pregnant ex.
531
00:23:05,574 --> 00:23:07,242
What? - Wow!
532
00:23:07,741 --> 00:23:08,491
Former player?
533
00:23:09,783 --> 00:23:10,325
Pregnant?
534
00:23:11,866 --> 00:23:13,242
Good luck.
535
00:23:13,699 --> 00:23:14,242
You're gonna need it.
536
00:23:21,574 --> 00:23:22,241
Hold on.
537
00:23:22,824 --> 00:23:23,741
Don't move, I'll be right back.
538
00:23:36,324 --> 00:23:36,949
Krista!
539
00:23:54,199 --> 00:23:57,199
(intercom ringing)
540
00:23:57,531 --> 00:23:58,157
[Eva] What?
541
00:23:58,657 --> 00:24:00,074
I left my keys upstairs.
542
00:24:04,240 --> 00:24:05,907
Look, Eva, let me in.
543
00:24:06,406 --> 00:24:07,406
We have to talk about this.
544
00:24:12,823 --> 00:24:13,490
How long have you known?
545
00:24:13,907 --> 00:24:14,448
[Eva] Go to hell.
546
00:24:17,615 --> 00:24:18,531
Wings are good.
547
00:24:18,864 --> 00:24:20,031
Passable.
548
00:24:20,448 --> 00:24:21,323
Bison pub back home?
549
00:24:21,740 --> 00:24:22,323
Now there's a wing.
550
00:24:24,989 --> 00:24:27,073
Well, look at that, karaoke.
551
00:24:30,614 --> 00:24:31,781
So?
552
00:24:32,156 --> 00:24:33,240
Brings me back.
553
00:24:33,781 --> 00:24:34,739
New Year's Eve.
554
00:24:35,530 --> 00:24:38,656
A man, a bottle of Wild Turkey,
and a Trooper song
555
00:24:39,281 --> 00:24:41,240
That was a Halley's Comet moment.
556
00:24:41,739 --> 00:24:42,240
Once in a lifetime.
557
00:24:44,073 --> 00:24:45,156
Please.
558
00:24:45,656 --> 00:24:46,530
You're dying to get up there.
559
00:24:48,697 --> 00:24:49,989
■ Walking last night ■
560
00:24:50,447 --> 00:24:54,489
■ Down on 7th Avenue ■
561
00:24:54,948 --> 00:24:56,739
■ Saw some kids playing ■
562
00:24:57,322 --> 00:25:00,572
■ Just like you and I used to do
■
563
00:25:00,947 --> 00:25:01,947
(phone ringing)
564
00:25:02,530 --> 00:25:04,197
■ I remember the way you smiled
■
565
00:25:04,530 --> 00:25:05,239
Hi, Loreen.
566
00:25:05,821 --> 00:25:07,405
Is someone shaving a badger?
567
00:25:07,905 --> 00:25:09,030
Yeah, something like that.
568
00:25:09,322 --> 00:25:10,239
Any luck?
569
00:25:10,738 --> 00:25:11,405
'Fraid not.
570
00:25:12,113 --> 00:25:13,322
Sent Kirby down to our bank
manager's house.
571
00:25:13,947 --> 00:25:15,030
Rachel's at a bonspiel in Whitehorse.
572
00:25:15,530 --> 00:25:17,197
She didn't take her cell?
573
00:25:17,821 --> 00:25:18,489
Well, maybe when people go curling,
574
00:25:18,988 --> 00:25:19,655
they turn their phones off.
575
00:25:20,030 --> 00:25:21,197
I'm not a curler.
576
00:25:23,488 --> 00:25:24,738
So how worried should I be?
577
00:25:25,197 --> 00:25:27,322
Nothing to worry about.
578
00:25:27,738 --> 00:25:30,571
So, very worried.
579
00:25:31,072 --> 00:25:32,238
Nothing we can't handle.
580
00:25:34,321 --> 00:25:34,863
Loreen?
581
00:25:35,155 --> 00:25:35,696
Mel?
582
00:25:36,780 --> 00:25:37,363
hello?
583
00:25:39,905 --> 00:25:42,071
Oh! Friggin' battery just died.
584
00:25:43,821 --> 00:25:47,029
■ When the rain falls down ■
585
00:25:47,488 --> 00:25:50,238
■ On a sweet old town ■
586
00:26:08,154 --> 00:26:09,570
You checking up on me?
587
00:26:09,862 --> 00:26:10,403
Yes.
588
00:26:26,737 --> 00:26:28,403
You should wear gloves.
589
00:26:29,111 --> 00:26:31,195
Are you saying I have soft
city boy hands?
590
00:26:31,487 --> 00:26:32,070
Yes.
591
00:26:44,195 --> 00:26:44,278
[Recording] The guest you are
trying to reach
592
00:26:44,653 --> 00:26:45,237
is unavailable.
593
00:26:45,903 --> 00:26:46,320
Please leave a message at the tone.
594
00:26:46,653 --> 00:26:47,237
(tone beeps)
595
00:26:47,736 --> 00:26:48,111
Mel, it's Bobby.
596
00:26:48,736 --> 00:26:49,445
I left a message for you on your cell.
597
00:26:50,736 --> 00:26:51,237
Where are you?
598
00:26:54,736 --> 00:26:57,569
■ Waste no more ■
599
00:26:57,986 --> 00:26:58,653
Friggin' Vancouver.
600
00:27:01,111 --> 00:27:03,611
Can't even get karaoke right!
601
00:27:04,153 --> 00:27:05,653
Show 'em how it's done, Cece!
602
00:27:06,361 --> 00:27:10,694
■ That's what keep me talking in
your door ■
603
00:27:11,028 --> 00:27:12,444
Mel Ivarson, right?
604
00:27:13,152 --> 00:27:15,027
Jack Andrews, from the auction
this afternoon?
605
00:27:15,361 --> 00:27:16,236
I remember.
606
00:27:16,736 --> 00:27:17,944
Phil Kirton's advisor.
607
00:27:18,569 --> 00:27:19,694
If the guy didn't pay me so much.
608
00:27:23,486 --> 00:27:25,152
Do you mind if I- - Sit, sit.
609
00:27:26,818 --> 00:27:28,236
Hey, Krista, it's Bobby.
610
00:27:28,902 --> 00:27:30,236
I don't know where Mel is,
611
00:27:30,860 --> 00:27:31,652
and I don't have my cell.
612
00:27:32,194 --> 00:27:33,402
I'll be downstairs in the bar.
613
00:27:33,944 --> 00:27:35,194
When you get this, come find me.
614
00:27:39,735 --> 00:27:42,236
(elevator dings)
615
00:27:44,319 --> 00:27:45,110
Dad, where the hell are you?
616
00:27:45,401 --> 00:27:45,944
Call me.
617
00:27:50,568 --> 00:27:52,110
[Bobby Voicemail] This is
Bobby. Leave a message.
618
00:27:52,485 --> 00:27:52,902
Hey, it's me.
619
00:27:53,401 --> 00:27:54,235
I know you're dealing with
620
00:27:54,902 --> 00:27:55,985
your own homemade mountain of crap,
621
00:27:56,610 --> 00:27:57,318
but I need to know what's going on.
622
00:27:57,777 --> 00:27:58,652
I can't get ahold of Mel.
623
00:28:00,276 --> 00:28:01,109
Tell your pregnant ex-girlfriend
624
00:28:01,568 --> 00:28:02,235
I'm coming back there.
625
00:28:06,693 --> 00:28:07,276
Hey, Blake.
626
00:28:07,568 --> 00:28:08,235
Bobby.
627
00:28:08,817 --> 00:28:10,235
You seen Mel or Cece around?
628
00:28:10,568 --> 00:28:11,109
No.
629
00:28:11,443 --> 00:28:11,901
Want a drink?
630
00:28:12,235 --> 00:28:12,734
No thanks.
631
00:28:13,151 --> 00:28:14,109
I'm celebrating.
632
00:28:14,443 --> 00:28:14,943
I heard.
633
00:28:17,734 --> 00:28:18,943
Course you did.
634
00:28:19,401 --> 00:28:20,235
She went running to you.
635
00:28:21,901 --> 00:28:23,276
I bet you took full advantage of that.
636
00:28:24,984 --> 00:28:25,525
What?
637
00:28:26,151 --> 00:28:27,609
I mean, that's your thing,
isn't it?
638
00:28:28,068 --> 00:28:29,068
Always working an angle.
639
00:28:29,442 --> 00:28:30,235
Shut up, Blake.
640
00:28:32,525 --> 00:28:33,026
Or what?
641
00:28:33,567 --> 00:28:34,692
Or I'll knock you on your ass.
642
00:28:35,109 --> 00:28:37,734
Buddy. Be my guest.
643
00:28:38,150 --> 00:28:38,943
Look, I know you.
644
00:28:39,609 --> 00:28:41,317
You fly in, you take what you
can get,
645
00:28:42,026 --> 00:28:43,234
then you fly out when you get a
better deal.
646
00:28:43,943 --> 00:28:45,359
At least I'm only leaving a
woman behind,
647
00:28:45,817 --> 00:28:47,567
not a woman and a kid.
648
00:28:47,942 --> 00:28:48,567
Word gets around.
649
00:28:49,234 --> 00:28:50,025
You were quite the player,
weren't you?
650
00:28:50,651 --> 00:28:51,525
That's none of your damn business
651
00:28:52,234 --> 00:28:52,983
How many other women have you
knocked up?
652
00:28:53,359 --> 00:28:55,734
(dramatic music)
653
00:28:57,317 --> 00:28:59,234
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
654
00:28:59,733 --> 00:29:03,359
■ Raise a little hell ■
655
00:29:04,067 --> 00:29:05,691
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
656
00:29:06,150 --> 00:29:10,733
■ Raise a little hell ■
657
00:29:11,524 --> 00:29:12,942
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
658
00:29:13,566 --> 00:29:17,108
■ Raise a little hell ■ - Go,
Cece!
659
00:29:18,691 --> 00:29:20,233
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
660
00:29:20,691 --> 00:29:24,233
■ Raise a little hell ■
661
00:29:24,650 --> 00:29:25,816
■ If you don't like ■
662
00:29:26,191 --> 00:29:27,233
■ What you got ■
663
00:29:27,816 --> 00:29:31,149
■ Why don't you change it ■
664
00:29:31,775 --> 00:29:34,441
■ If your world is all screwed
up ■
665
00:29:34,816 --> 00:29:38,608
■ Rearrange it ■
666
00:29:39,316 --> 00:29:41,107
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
667
00:29:41,566 --> 00:29:45,566
■ Raise a little hell ■
668
00:29:46,274 --> 00:29:47,941
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
669
00:29:48,399 --> 00:29:52,815
■ Raise a little hell ■
670
00:29:53,523 --> 00:29:55,440
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
671
00:29:55,899 --> 00:29:59,523
■ Raise a little hell ■
672
00:30:00,233 --> 00:30:02,233
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
673
00:30:02,815 --> 00:30:06,732
■ Raise a little hell ■
674
00:30:07,440 --> 00:30:11,649
■ Raise a little hell, raise a
little hell ■
675
00:30:18,690 --> 00:30:21,232
(expectant music)
676
00:30:33,357 --> 00:30:34,482
Thanks for the help.
677
00:30:34,940 --> 00:30:35,273
"Thanks for the help?"
678
00:30:35,648 --> 00:30:36,814
That's all I get?
679
00:30:38,856 --> 00:30:39,773
I should have been captain.
680
00:30:40,981 --> 00:30:41,481
Not this again.
681
00:30:41,856 --> 00:30:43,439
Let me finish.
682
00:30:43,940 --> 00:30:44,898
I should have been captain,
683
00:30:46,606 --> 00:30:48,190
but I wasn't,
684
00:30:49,232 --> 00:30:49,898
because...
685
00:30:50,439 --> 00:30:51,397
Because what, Krista is mean?
686
00:30:51,940 --> 00:30:53,189
Because I'm not good enough.
687
00:30:55,689 --> 00:30:57,105
(Krista sighs)
688
00:30:57,689 --> 00:30:59,314
What I did today was unacceptable.
689
00:31:02,856 --> 00:31:04,231
I don't know what I was trying
to prove.
690
00:31:08,064 --> 00:31:09,439
Sometimes, I wish I'd just give up
691
00:31:09,897 --> 00:31:11,897
and go back to Sweden.
692
00:31:12,397 --> 00:31:13,231
Now you're being maudlin.
693
00:31:14,689 --> 00:31:15,772
You are this close.
694
00:31:16,064 --> 00:31:16,606
I know.
695
00:31:19,105 --> 00:31:20,605
It's everything I know up here disappears
696
00:31:21,105 --> 00:31:22,522
when I get into that cockpit
697
00:31:23,064 --> 00:31:24,480
especially if Krista's around.
698
00:31:24,855 --> 00:31:25,272
No surprise.
699
00:31:25,647 --> 00:31:26,272
She's terrifying.
700
00:31:26,772 --> 00:31:27,605
You're scared of her, too?
701
00:31:27,939 --> 00:31:28,438
God, yes.
702
00:31:29,939 --> 00:31:30,980
But I've developed a strategy.
703
00:31:31,272 --> 00:31:31,813
What?
704
00:31:32,438 --> 00:31:33,772
I picture her with a small booger
705
00:31:34,271 --> 00:31:35,231
protruding from one nostril.
706
00:31:36,688 --> 00:31:37,772
Suddenly, she's not scary anymore.
707
00:31:39,313 --> 00:31:40,105
You should try it. - Okay.
708
00:31:40,480 --> 00:31:41,230
My gift to you.
709
00:31:41,605 --> 00:31:42,146
Thanks.
710
00:31:46,855 --> 00:31:47,939
I was the best in my flight class.
711
00:31:51,063 --> 00:31:51,438
I thought I'd come here
712
00:31:51,979 --> 00:31:53,688
and be head pilot in two years.
713
00:31:54,188 --> 00:31:55,188
Big fish in a small pond.
714
00:31:56,647 --> 00:31:58,230
But here, we are all plankton in
Mel's ocean.
715
00:32:03,355 --> 00:32:05,604
I lied before, when I said I
don't get lonely.
716
00:32:08,520 --> 00:32:10,188
Even when I'm at work, and,
717
00:32:10,854 --> 00:32:12,854
and there's all these people everywhere.
718
00:32:13,271 --> 00:32:14,479
I know. It's okay.
719
00:32:16,938 --> 00:32:18,146
Please don't cry.
720
00:32:25,395 --> 00:32:26,729
Good God, your hair is like corn silk.
721
00:32:37,729 --> 00:32:39,145
My apologies.
722
00:32:39,604 --> 00:32:40,312
He has a mind of his own.
723
00:32:42,853 --> 00:32:43,520
Maybe if we get drunk,
724
00:32:44,062 --> 00:32:45,229
we'll forget this ever happened.
725
00:32:45,728 --> 00:32:48,020
(Astrid laughs)
726
00:32:53,603 --> 00:32:54,229
I won't forget.
727
00:33:00,645 --> 00:33:03,187
(expectant music)
728
00:33:03,686 --> 00:33:04,229
[Voicemail] Hey, it's Eva.
729
00:33:04,686 --> 00:33:05,394
You know what to do.
730
00:33:06,020 --> 00:33:08,145
Hey, I haven't disappeared, okay?
731
00:33:08,645 --> 00:33:11,228
It's, uh, it's a long story.
732
00:33:11,603 --> 00:33:12,144
I'm just.
733
00:33:13,561 --> 00:33:16,811
Look, we have to talk about all
of this.
734
00:33:18,686 --> 00:33:19,478
[Policeman] Time's up.
735
00:33:22,894 --> 00:33:24,144
Am I gonna be charged with
anything?
736
00:33:24,436 --> 00:33:24,977
Nope.
737
00:33:26,852 --> 00:33:27,269
We'll let you go in the morning,
738
00:33:27,728 --> 00:33:28,810
once you've sobered up.
739
00:33:29,228 --> 00:33:29,852
But I'm not drunk.
740
00:33:35,353 --> 00:33:36,228
(door slamming)
741
00:33:36,727 --> 00:33:38,727
(rock music)
742
00:33:40,269 --> 00:33:43,228
■ Baby you ain't seen nothing
yet ■
743
00:33:44,061 --> 00:33:45,061
■ You stick around I'll show you
something ■
744
00:33:45,560 --> 00:33:47,228
■ You're never gonna forget ■
745
00:33:48,061 --> 00:33:50,352
■ Baby you ain't nothing seen
nothing yet ■
746
00:33:50,810 --> 00:33:53,810
■ You ain't been around ■
747
00:33:55,268 --> 00:33:57,227
So you actually fly these
DC-3s?
748
00:33:57,810 --> 00:33:58,227
Have for 35 years.
749
00:33:59,810 --> 00:34:00,393
You're the real McCoy.
750
00:34:00,894 --> 00:34:01,977
Kirton, on the other hand,
751
00:34:02,685 --> 00:34:04,310
could barely tell a DC-3 from a
jumbo jet.
752
00:34:08,644 --> 00:34:10,435
■ Well she took me to her doctor
■
753
00:34:11,101 --> 00:34:12,769
You know, Mel, there's a whole network
754
00:34:13,393 --> 00:34:15,227
of World War II plane buffs out there
755
00:34:15,851 --> 00:34:16,685
that feed each other tips
756
00:34:17,268 --> 00:34:18,227
when something comes up for sale.
757
00:34:19,018 --> 00:34:19,893
That's how I heard about
today's plane.
758
00:34:20,560 --> 00:34:21,851
When was the last time you
were online?
759
00:34:22,227 --> 00:34:22,768
This morning.
760
00:34:23,477 --> 00:34:25,268
I just got a hot tip a couple
of hours ago
761
00:34:25,935 --> 00:34:27,352
about an old bird for sale down
in Vegas.
762
00:34:29,601 --> 00:34:32,143
■ You ain't seen nothing yet ■
763
00:34:32,768 --> 00:34:35,309
■ Baby you ain't seen nothing
yet ■
764
00:34:35,851 --> 00:34:36,227
■ Stick around, stick around ■
765
00:34:37,143 --> 00:34:41,226
■ I'll show you something you're
never gonna forget ■
766
00:34:50,392 --> 00:34:52,226
Would you stop? I'm gonna puke.
767
00:34:53,643 --> 00:34:54,517
Look, I have nine hours to
figure out
768
00:34:54,975 --> 00:34:56,850
how to find 170 grand,
769
00:34:57,476 --> 00:34:59,226
but because of you, I'm stuck in here.
770
00:34:59,767 --> 00:35:00,184
You threw the first punch.
771
00:35:00,725 --> 00:35:02,017
Yeah, well, you pissed me off.
772
00:35:02,351 --> 00:35:02,850
Back atcha.
773
00:35:04,725 --> 00:35:05,267
What happens if you don't get
the money?
774
00:35:05,725 --> 00:35:07,100
It's not your problem.
775
00:35:07,559 --> 00:35:08,267
Excuse me for asking.
776
00:35:09,683 --> 00:35:10,934
Let's just put it this way.
777
00:35:11,600 --> 00:35:13,309
Now that you're an employee of
Air Canada,
778
00:35:13,975 --> 00:35:16,600
you'll be the only one of us
with a job.
779
00:35:17,059 --> 00:35:17,850
I've got good timing.
780
00:35:21,642 --> 00:35:22,226
You know, you could've told us
that you
781
00:35:22,725 --> 00:35:24,225
were thinking about leaving.
782
00:35:24,892 --> 00:35:26,225
I didn't know until today.
783
00:35:27,100 --> 00:35:28,975
Arctic Air was always supposed
to be a stepping stone.
784
00:35:29,767 --> 00:35:31,767
Just a layover for you to get
to the big leagues.
785
00:35:35,266 --> 00:35:38,642
When I was seven, we lived
near the airport in Winnipeg.
786
00:35:40,725 --> 00:35:41,433
I used to ride my bike out there.
787
00:35:42,141 --> 00:35:44,974
I had the planes fly in right
over my head.
788
00:35:48,016 --> 00:35:50,682
I said, "I'm gonna fly like that
one day."
789
00:35:53,682 --> 00:35:55,475
My dad, mechanical engineer,
790
00:35:56,933 --> 00:35:58,058
he didn't like the idea of his son
791
00:35:58,557 --> 00:36:00,641
being a glorified bus driver.
792
00:36:01,432 --> 00:36:04,225
So, naturally, you became a
glorified bus driver.
793
00:36:06,141 --> 00:36:06,682
Naturally.
794
00:36:09,682 --> 00:36:10,849
You've heard of my old man?
795
00:36:12,265 --> 00:36:12,766
Hard not to.
796
00:36:13,140 --> 00:36:13,682
He was a legend.
797
00:36:15,265 --> 00:36:16,390
I wanted to be just like him.
798
00:36:17,807 --> 00:36:18,432
A pilot.
799
00:36:21,307 --> 00:36:21,807
Now you are.
800
00:36:24,057 --> 00:36:24,641
Sort of.
801
00:36:27,015 --> 00:36:27,806
Sort of.
802
00:36:32,806 --> 00:36:33,307
I don't know.
803
00:36:35,932 --> 00:36:37,224
The North has a way of grabbing hold.
804
00:36:39,806 --> 00:36:40,890
Yeah, that's what they say.
805
00:36:42,806 --> 00:36:43,473
Never grabbed you?
806
00:36:45,973 --> 00:36:46,431
Didn't have to.
807
00:36:46,806 --> 00:36:47,640
I was born there.
808
00:36:54,973 --> 00:36:56,848
There's no way I'm gonna find
this money in time.
809
00:36:59,389 --> 00:37:01,598
(somber music)
810
00:37:02,932 --> 00:37:05,014
[Eva] What are you doing here?
811
00:37:05,514 --> 00:37:06,223
I need to talk to Bobby.
812
00:37:06,765 --> 00:37:07,431
Strictly business.
813
00:37:07,806 --> 00:37:08,223
He's not here.
814
00:37:08,681 --> 00:37:09,431
I figured you knew that.
815
00:37:12,556 --> 00:37:14,223
For the record, there's
nothing going on
816
00:37:14,765 --> 00:37:15,805
between me and Bobby.
817
00:37:18,431 --> 00:37:19,640
You're pretty much how I imagined.
818
00:37:20,972 --> 00:37:21,847
Which is?
819
00:37:22,181 --> 00:37:23,223
Small-town.
820
00:37:23,680 --> 00:37:24,139
Screw you.
821
00:37:24,722 --> 00:37:26,014
You don't know anything about me.
822
00:37:26,348 --> 00:37:27,223
Yes, I do.
823
00:37:27,847 --> 00:37:29,847
He talked about you all the time.
824
00:37:30,348 --> 00:37:31,264
Well, we grew up together.
825
00:37:31,764 --> 00:37:33,555
We share a lot of memories.
826
00:37:34,056 --> 00:37:35,555
No, it's more than that.
827
00:37:36,181 --> 00:37:37,889
When I saw the two of you together,
828
00:37:38,305 --> 00:37:40,305
it just made sense.
829
00:37:40,639 --> 00:37:41,472
Made sense?
830
00:37:43,805 --> 00:37:45,222
At heart, he's just a
small-town boy, too.
831
00:38:00,430 --> 00:38:01,222
Can I use your phone?
832
00:38:08,930 --> 00:38:09,222
[Voicemail] You've reached Mel Ivarson.
833
00:38:09,721 --> 00:38:10,180
Leave a message.
834
00:38:11,430 --> 00:38:12,055
Where are you?
835
00:38:24,471 --> 00:38:26,221
(intercom ringing)
836
00:38:26,596 --> 00:38:28,096
[Eva] Hello?
837
00:38:28,429 --> 00:38:28,930
It's Bobby.
838
00:38:31,387 --> 00:38:33,554
(door buzzing)
839
00:38:39,471 --> 00:38:41,679
I thought you'd be halfway
back to Yellowknife.
840
00:38:42,262 --> 00:38:43,763
Not until we decide what to do.
841
00:38:46,554 --> 00:38:47,845
Look, I was thinking last night,
842
00:38:48,512 --> 00:38:50,095
and if we're gonna have a child together,
843
00:38:50,638 --> 00:38:52,262
I wanna be a part of its life.
844
00:38:52,887 --> 00:38:53,970
Bobby- - Look, we could
co-parent.
845
00:38:54,471 --> 00:38:55,429
A lot of people make it work,
846
00:38:55,720 --> 00:38:56,678
and...
847
00:38:57,095 --> 00:38:58,762
Even long distance.
848
00:38:59,137 --> 00:38:59,803
It's not yours.
849
00:39:01,803 --> 00:39:03,054
You said we should see other people.
850
00:39:04,929 --> 00:39:05,553
Who's the father?
851
00:39:07,054 --> 00:39:08,720
You don't know him.
852
00:39:09,386 --> 00:39:10,678
He claims he's not cut out to be
a dad.
853
00:39:13,012 --> 00:39:15,054
Why would you tell me that it
was mine?
854
00:39:17,678 --> 00:39:20,053
(sighs) I wish it was.
855
00:39:21,887 --> 00:39:22,261
Look, I'm sorry, okay?
856
00:39:22,887 --> 00:39:24,303
It was a shitty thing to do to you.
857
00:39:26,136 --> 00:39:28,969
But when I saw you with Krista,
it just (sighs)
858
00:39:29,261 --> 00:39:29,844
Came out.
859
00:39:33,261 --> 00:39:35,470
Look, where are you going to
go?
860
00:39:35,886 --> 00:39:36,677
Back to Kelowna.
861
00:39:38,553 --> 00:39:39,220
My mother's thrilled.
862
00:39:40,553 --> 00:39:41,386
My father's dying of shame.
863
00:39:46,719 --> 00:39:47,220
The whole time we dated,
864
00:39:47,886 --> 00:39:49,136
it was like you were somewhere else.
865
00:39:51,886 --> 00:39:53,844
Krista's no childhood crush, Bobby.
866
00:39:54,260 --> 00:39:55,220
Krista is a friend.
867
00:39:55,761 --> 00:39:56,594
She's more than that.
868
00:39:57,219 --> 00:39:58,552
Even when I told you I was pregnant,
869
00:39:58,969 --> 00:40:00,011
you went after her.
870
00:40:00,469 --> 00:40:01,510
I wanted to explain-
871
00:40:02,011 --> 00:40:03,053
You're in love with her.
872
00:40:04,260 --> 00:40:05,719
(scoffs) No, I'm not.
873
00:40:09,135 --> 00:40:13,219
Quit wasting everyone's time and...
874
00:40:13,719 --> 00:40:14,968
And go do something about it.
875
00:40:16,552 --> 00:40:18,760
(somber music)
876
00:40:48,384 --> 00:40:51,218
(upbeat Indian music)
877
00:41:12,218 --> 00:41:12,759
Wait!
878
00:41:13,051 --> 00:41:13,675
Hold on!
879
00:41:14,301 --> 00:41:16,218
You have a cheque for me, right?
880
00:41:17,800 --> 00:41:19,218
Look, I don't. (pants)
881
00:41:19,759 --> 00:41:20,218
But I can get one for you.
882
00:41:20,717 --> 00:41:21,717
I just need a few more days.
883
00:41:22,218 --> 00:41:23,259
I'm sorry, I can't do that.
884
00:41:23,717 --> 00:41:24,759
It's against our policy.
885
00:41:25,425 --> 00:41:26,884
Wait, look, these planes
aren't meant
886
00:41:27,634 --> 00:41:29,717
to collect dust in museums
they're meant to fly
887
00:41:30,092 --> 00:41:30,508
Bobby, look-
888
00:41:31,051 --> 00:41:32,217
This plane will be a lifeline
889
00:41:32,800 --> 00:41:33,508
to remote communities.
890
00:41:34,175 --> 00:41:35,717
It'll make a difference in
people's lives.
891
00:41:36,258 --> 00:41:37,217
You'll get your deposit back,
892
00:41:37,842 --> 00:41:38,966
and there's nothing else I can do.
893
00:41:39,634 --> 00:41:40,634
There has to be, we could-
(phone rings)
894
00:41:41,008 --> 00:41:42,342
Wait, hold on.
895
00:41:42,759 --> 00:41:44,217
Don't do anything.
896
00:41:44,592 --> 00:41:45,217
Is that you, Mel?
897
00:41:45,675 --> 00:41:47,217
Don't buy that plane.
898
00:41:47,841 --> 00:41:49,091
I'm just about to close the deal.
899
00:41:49,467 --> 00:41:50,175
Kill the deal.
900
00:41:50,550 --> 00:41:51,217
Kill the deal?
901
00:41:51,925 --> 00:41:53,133
Put a bullet through its heart.
902
00:41:53,592 --> 00:41:54,383
Look, where are you?
903
00:41:54,716 --> 00:41:56,008
Las Vegas.
904
00:41:56,425 --> 00:41:56,799
You're in Vegas?
905
00:41:57,425 --> 00:41:58,050
A new friend told me about a listing
906
00:41:58,549 --> 00:42:00,758
on eBay down here for a DC-3.
907
00:42:01,300 --> 00:42:02,217
Cece and I caught the red eye.
908
00:42:03,758 --> 00:42:05,091
[Bobby] Have you seen the
plane?
909
00:42:05,382 --> 00:42:05,966
Yup.
910
00:42:06,382 --> 00:42:07,217
Just sealed the deal.
911
00:42:07,841 --> 00:42:08,591
Better than the Vancouver one,
912
00:42:09,050 --> 00:42:10,217
fraction of the price.
913
00:42:10,883 --> 00:42:11,674
Wow! - We'd be wheels-up
today,
914
00:42:12,299 --> 00:42:13,633
but Cece bought Celine Dion tickets.
915
00:42:14,174 --> 00:42:15,799
You're going to Celine Dion?
916
00:42:16,132 --> 00:42:17,091
God, no.
917
00:42:17,674 --> 00:42:19,174
I traded mine for Penn and Teller.
918
00:42:19,716 --> 00:42:20,382
Listen, get yourself down here.
919
00:42:21,090 --> 00:42:22,799
I need a co-pilot to fly our new
plane home.
920
00:42:23,132 --> 00:42:23,925
Okay, sure.
921
00:42:25,674 --> 00:42:27,216
Just one thing I've got to do first.
922
00:42:29,132 --> 00:42:29,674
Thank you.
923
00:42:34,507 --> 00:42:35,090
Krista!
924
00:42:36,965 --> 00:42:37,507
Bobby!
925
00:42:38,257 --> 00:42:39,216
I've been trying to reach you
and Mel all night.
926
00:42:39,715 --> 00:42:40,174
We got the plane.
927
00:42:40,924 --> 00:42:42,798
Well, it's not the plane, it's a
different one.
928
00:42:43,132 --> 00:42:44,174
Okay, what?
929
00:42:44,590 --> 00:42:45,216
A present for you.
930
00:42:47,673 --> 00:42:48,673
Are you kidding?
931
00:42:50,673 --> 00:42:51,299
Oh!
932
00:42:53,715 --> 00:42:55,174
These are the ones!
933
00:42:55,465 --> 00:42:56,049
I know.
934
00:42:57,256 --> 00:42:58,757
They're beautiful.
935
00:42:59,132 --> 00:43:00,465
And so are you.
936
00:43:00,840 --> 00:43:02,590
Yeah, right.
937
00:43:03,256 --> 00:43:04,840
And I've been doing a lot of thinking.
938
00:43:06,715 --> 00:43:07,882
You even got my size.
939
00:43:08,632 --> 00:43:11,006
Krista, there's something I
need to say to you.
940
00:43:11,548 --> 00:43:12,423
And you know, I should have said
941
00:43:12,923 --> 00:43:14,215
this to you a long time ago.
942
00:43:14,632 --> 00:43:15,215
Bobby-
943
00:43:15,632 --> 00:43:16,215
Wait, listen.
944
00:43:16,757 --> 00:43:17,215
Hey, cellmate.
945
00:43:20,632 --> 00:43:21,590
Some good news.
946
00:43:22,048 --> 00:43:23,881
I turned down Air Canada.
947
00:43:24,340 --> 00:43:25,423
She had to take me back.
948
00:43:30,173 --> 00:43:31,215
I'll go check us out.
949
00:43:31,672 --> 00:43:35,714
Okay.
950
00:43:36,215 --> 00:43:37,672
And you're going public.
951
00:43:40,131 --> 00:43:41,297
He took a big step for me.
952
00:43:43,547 --> 00:43:45,214
I kind of feel like I owe him.
953
00:43:45,839 --> 00:43:47,006
That's very romantic.
954
00:43:48,255 --> 00:43:48,797
Shut up.
955
00:43:50,297 --> 00:43:51,172
Seriously.
956
00:43:52,797 --> 00:43:54,214
I'm very happy for you guys.
957
00:43:58,380 --> 00:43:58,922
Thank you.
63596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.