All language subtitles for Arctic Air S01E07 Vancouver is Such a Screwed-Up City 1080p ROKU WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,438 --> 00:00:02,272 [Announcer] Previously on "Arctic Air." 2 00:00:02,563 --> 00:00:03,272 Hey! 3 00:00:03,605 --> 00:00:04,105 Walk away. 4 00:00:04,480 --> 00:00:06,021 The deal stinks. 5 00:00:06,689 --> 00:00:07,647 He's been stripping parts off the one. 6 00:00:08,397 --> 00:00:10,563 You're telling me we have one-and-a-half DC-3s? 7 00:00:11,188 --> 00:00:11,813 Closer to one and three-quarters. 8 00:00:12,438 --> 00:00:13,771 When you heading back to Vancouver? 9 00:00:14,105 --> 00:00:14,854 A few days. 10 00:00:15,480 --> 00:00:16,771 Didn't you say that a few days ago? 11 00:00:17,272 --> 00:00:18,272 My daughter's porkin' him. 12 00:00:18,980 --> 00:00:20,105 They think they're keeping it secret. 13 00:00:20,646 --> 00:00:22,230 (laughs) So not gonna happen. 14 00:00:22,729 --> 00:00:24,063 What are you so afraid of? 15 00:00:24,521 --> 00:00:25,854 Is it because of Bobby? 16 00:00:26,272 --> 00:00:28,980 (glasses clattering) 17 00:00:33,479 --> 00:00:35,437 Hey! All right, break it up! 18 00:00:37,105 --> 00:00:41,479 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 19 00:00:43,771 --> 00:00:44,271 ■ Raise a little hell ■ 20 00:00:44,979 --> 00:00:48,437 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 21 00:00:49,771 --> 00:00:52,271 (door clanging) 22 00:01:03,937 --> 00:01:04,645 (Mel whistles) 23 00:01:05,145 --> 00:01:06,229 She looks good for her age. 24 00:01:06,853 --> 00:01:07,770 Little worn around the edges, maybe. 25 00:01:08,271 --> 00:01:10,229 But not bad for 60 plus. 26 00:01:10,937 --> 00:01:11,812 Doesn't matter if her body's falling apart, 27 00:01:12,312 --> 00:01:13,812 long as her equipment works. 28 00:01:14,187 --> 00:01:15,062 Ah! Of course. 29 00:01:15,436 --> 00:01:16,770 Aviation porn. 30 00:01:17,561 --> 00:01:19,311 We're bidding on her in Vancouver this afternoon. 31 00:01:20,020 --> 00:01:21,895 Just found out about the auction last night. 32 00:01:22,395 --> 00:01:23,728 We already have two DC-3s. 33 00:01:24,104 --> 00:01:24,853 One and a half. 34 00:01:25,687 --> 00:01:27,270 We're gonna need another one for the Margate contract. 35 00:01:28,311 --> 00:01:29,853 Couple of parts down there I want Cece to check out, too. 36 00:01:30,478 --> 00:01:31,978 Might be bringing home a spare engine. 37 00:01:32,478 --> 00:01:33,770 So you're taking Lady Lou. 38 00:01:34,520 --> 00:01:36,144 We're lucky this auction came up when it did. 39 00:01:36,603 --> 00:01:37,186 Lucky for you maybe. 40 00:01:37,894 --> 00:01:40,311 That puts three of my pilots out of rotation. 41 00:01:40,852 --> 00:01:41,728 Four if you count the rusty one. 42 00:01:42,103 --> 00:01:42,687 Math's simple, 43 00:01:43,395 --> 00:01:44,769 if we're gonna fly two planes home tomorrow. 44 00:01:45,311 --> 00:01:46,436 Pilot, plus co-pilot, times two. 45 00:01:47,894 --> 00:01:49,270 So, Vancouver. 46 00:01:49,727 --> 00:01:50,186 What's it been? 47 00:01:50,936 --> 00:01:53,436 Like, two and a half months since you took off? 48 00:01:53,894 --> 00:01:54,936 I didn't "take off." 49 00:01:55,560 --> 00:01:57,519 I chose to relocate to my hometown. 50 00:01:57,811 --> 00:01:58,811 Uh huh. 51 00:01:59,602 --> 00:02:02,270 (sighs) Okay, I've got a few loose ends to tie up, 52 00:02:03,186 --> 00:02:05,186 and then I'll be able to close the door on my old life. 53 00:02:06,852 --> 00:02:07,352 (rock music) 54 00:02:07,811 --> 00:02:08,269 ■ Raise a little hell ■ 55 00:02:08,894 --> 00:02:13,269 ■ Raise a little hell ■ - What? 56 00:02:17,018 --> 00:02:19,352 (intense music) 57 00:02:43,601 --> 00:02:45,476 Cece, baby, try to have fun. 58 00:02:45,851 --> 00:02:47,726 Fun? Vancouver? 59 00:02:48,018 --> 00:02:49,268 Oxymoron. 60 00:02:49,977 --> 00:02:51,018 Come on, you get to pick out a new toy. 61 00:02:51,685 --> 00:02:53,518 Yeah, but our weekend plans are ruined. 62 00:02:54,018 --> 00:02:55,018 We don't have any plans. 63 00:02:55,393 --> 00:02:56,268 Well, exactly. 64 00:02:56,643 --> 00:02:57,142 My favorite. 65 00:03:02,768 --> 00:03:04,101 The forecast is clear. 66 00:03:04,601 --> 00:03:05,892 It's Vancouver. It'll rain. 67 00:03:08,559 --> 00:03:09,850 Call you from the hotel. 68 00:03:10,184 --> 00:03:10,685 Do that. 69 00:03:17,559 --> 00:03:19,268 Separate rooms? 70 00:03:19,725 --> 00:03:21,268 You, uh, you serious? 71 00:03:21,850 --> 00:03:22,934 Yeah, this is a business trip. 72 00:03:23,725 --> 00:03:25,434 Who says we can't combine business with pleasure? 73 00:03:25,725 --> 00:03:27,101 I do. 74 00:03:27,558 --> 00:03:28,268 Discipline me, baby. 75 00:03:32,226 --> 00:03:34,267 My dad is gonna be staying right across the hall from us. 76 00:03:37,517 --> 00:03:38,308 Are you sure that your dad is the problem? 77 00:03:38,725 --> 00:03:39,350 Come on, please. 78 00:03:40,017 --> 00:03:41,183 Come on, Krista, this is getting old. 79 00:03:41,934 --> 00:03:43,267 There is nothing going on between Bobby and me. 80 00:03:43,934 --> 00:03:44,308 And I'm tired of pretending 81 00:03:44,976 --> 00:03:45,684 that there's nothing going on with us. 82 00:03:46,392 --> 00:03:47,809 I mean, if we can't share a room in Vancouver 83 00:03:48,392 --> 00:03:49,767 I don't think it's appropriate. 84 00:03:51,725 --> 00:03:52,225 Appropriate. 85 00:03:54,684 --> 00:03:55,849 Fine. 86 00:03:56,225 --> 00:03:57,058 Okay, no, just, 87 00:03:57,725 --> 00:03:59,141 can we talk about this when we get back? 88 00:03:59,684 --> 00:04:01,225 You know what, no, it's, uh, 89 00:04:02,475 --> 00:04:03,350 that's all I needed to know. 90 00:04:11,641 --> 00:04:13,267 What'd you do to Maverick? 91 00:04:14,100 --> 00:04:15,267 Let me guess, it's what you didn't do. 92 00:04:21,058 --> 00:04:21,557 I'm ready to go whenever you are, Dad. 93 00:04:22,307 --> 00:04:23,474 Got a call to pick up a shipment of moose meat 94 00:04:24,016 --> 00:04:25,266 in Fort Reliance this afternoon. 95 00:04:25,641 --> 00:04:26,140 Good. 96 00:04:26,683 --> 00:04:27,891 You're taking all my pilots. 97 00:04:28,307 --> 00:04:28,683 What about Shontal? 98 00:04:29,182 --> 00:04:29,975 On a long haul to Holman. 99 00:04:31,599 --> 00:04:33,266 Any rampies logged enough hours on the chieftain? 100 00:04:34,099 --> 00:04:36,057 And passed their written exam, and been checked out? 101 00:04:36,432 --> 00:04:37,140 Yeah, a couple. 102 00:04:37,516 --> 00:04:38,266 Pick your best. 103 00:04:38,932 --> 00:04:39,848 It'll be somebody's lucky day. 104 00:04:42,807 --> 00:04:45,266 (phone beeping) 105 00:04:47,723 --> 00:04:48,807 It's Trudy. 106 00:04:49,474 --> 00:04:51,266 The woman who ripped your heart out, 107 00:04:52,140 --> 00:04:53,266 stomped on it, and left you for someone else? 108 00:04:53,932 --> 00:04:55,266 She and her soul mate are in Nunavut, 109 00:04:56,015 --> 00:04:58,099 having the time of their lesbian lives. 110 00:04:58,932 --> 00:05:00,266 I can't believe you were going to ask her to move in. 111 00:05:02,266 --> 00:05:04,266 At least she didn't leave you for another guy. 112 00:05:04,932 --> 00:05:06,057 This is not making me feel better. 113 00:05:09,099 --> 00:05:09,682 What are you doing? 114 00:05:10,390 --> 00:05:11,974 I'm saying, "Nice to hear from you. Hope-" 115 00:05:20,139 --> 00:05:21,223 For someone whose mother tongue isn't English, 116 00:05:21,848 --> 00:05:23,265 your use of expletives is excellent. 117 00:05:24,014 --> 00:05:25,265 No more contact with her, okay? 118 00:05:25,931 --> 00:05:27,515 I wish I could be as cold as you. 119 00:05:28,014 --> 00:05:29,306 I mean that as a compliment. 120 00:05:31,515 --> 00:05:32,265 Don't you ever get lonely? 121 00:05:33,931 --> 00:05:34,764 Strangers in a strange land and all that? 122 00:05:35,306 --> 00:05:37,098 I'm not here to make friends. 123 00:05:37,555 --> 00:05:38,265 I'm here to fly planes. 124 00:05:44,056 --> 00:05:47,014 (phone ringing) 125 00:05:47,306 --> 00:05:47,847 hello? 126 00:05:57,555 --> 00:05:58,097 Nice suit. 127 00:05:59,639 --> 00:06:00,847 Thank you. 128 00:06:01,555 --> 00:06:02,973 Probably cost more than my whole wardrobe. 129 00:06:03,597 --> 00:06:04,597 Not surprising when that wardrobe 130 00:06:05,055 --> 00:06:06,138 comes from plaids 'R' us. 131 00:06:06,472 --> 00:06:07,097 Hey, now. 132 00:06:07,930 --> 00:06:09,264 There's nothing wrong with supporting local business. 133 00:06:09,888 --> 00:06:10,681 Just 'cause I'm from Yellowknife, 134 00:06:11,305 --> 00:06:12,389 it doesn't mean I'm a fashion don't. 135 00:06:12,681 --> 00:06:13,597 Hey! 136 00:06:14,347 --> 00:06:17,055 Check out what I'm going to pick up in Vancouver. 137 00:06:19,514 --> 00:06:20,430 Fluevogs. - Mm hmm. 138 00:06:21,222 --> 00:06:23,721 Can't wait to see you on your snowmobile in those. 139 00:06:24,097 --> 00:06:26,389 (Krista laughs) 140 00:06:26,680 --> 00:06:27,430 So... 141 00:06:28,680 --> 00:06:30,763 You gonna ditch us again? 142 00:06:31,055 --> 00:06:31,888 What? 143 00:06:32,180 --> 00:06:33,264 "What?" 144 00:06:33,888 --> 00:06:34,264 Last time you went to Vancouver, 145 00:06:34,721 --> 00:06:36,263 you stayed for 10 years. 146 00:06:36,846 --> 00:06:38,304 My condo's on the market. 147 00:06:39,097 --> 00:06:41,429 I'll be meeting with my realtor after the auction. 148 00:06:48,763 --> 00:06:51,054 (Krista laughs) 149 00:06:53,012 --> 00:06:54,263 Add the pickup in Fort Reliance. 150 00:06:54,763 --> 00:06:55,554 [Astrid] Hey! 151 00:06:56,304 --> 00:06:58,263 Hey, uh, thanks for coming in on short notice. 152 00:06:58,929 --> 00:07:00,596 Restaurants count on these shipments. 153 00:07:00,971 --> 00:07:01,513 Gotta have moose. 154 00:07:02,054 --> 00:07:03,054 I'll take any chance I can get 155 00:07:03,596 --> 00:07:04,679 to sit in the captain's chair. 156 00:07:05,179 --> 00:07:06,637 Actually, you're co-pilot. 157 00:07:06,887 --> 00:07:07,471 Oh. 158 00:07:09,637 --> 00:07:10,096 Who's the pilot? 159 00:07:10,512 --> 00:07:11,470 This is a good one. 160 00:07:12,304 --> 00:07:14,512 How many pilots does it take to screw in a light bulb? 161 00:07:14,804 --> 00:07:15,595 Just one. 162 00:07:16,387 --> 00:07:18,428 He holds the bulb, and the world revolves around him. 163 00:07:18,762 --> 00:07:20,971 (Dev laughs) 164 00:07:22,553 --> 00:07:23,929 Really? 165 00:07:24,262 --> 00:07:26,387 (light music) 166 00:07:39,845 --> 00:07:42,262 Well, she's pretty on the outside 167 00:07:44,595 --> 00:07:45,844 There's some corrosion on the inside. 168 00:07:47,886 --> 00:07:49,595 Other than that, the numbers all match, 169 00:07:51,262 --> 00:07:53,262 the engines, they look okay. 170 00:07:57,552 --> 00:08:00,262 I wouldn't feel unsafe flying home in her. 171 00:08:00,761 --> 00:08:01,511 There we go. 172 00:08:02,220 --> 00:08:03,678 So, what do you make of the competition? 173 00:08:04,178 --> 00:08:06,220 They're mostly dabblers. 174 00:08:06,928 --> 00:08:07,970 I'm guessing it's ours for a hundred grand. 175 00:08:08,302 --> 00:08:09,261 Good price. 176 00:08:09,678 --> 00:08:10,386 What's our max? 177 00:08:10,719 --> 00:08:12,594 150 tops. 178 00:08:15,302 --> 00:08:16,261 The Myra Dell herself. 179 00:08:19,594 --> 00:08:21,261 They've taken real good care of her. 180 00:08:22,052 --> 00:08:23,302 I hear she was flying cargo out of Hawaii 181 00:08:23,719 --> 00:08:24,261 when they found her. 182 00:08:25,135 --> 00:08:26,386 A far cry from dropping jumpers into North Africa 183 00:08:26,761 --> 00:08:27,594 back in the '40s. 184 00:08:28,219 --> 00:08:30,261 These old birds don't quit, do they? 185 00:08:30,636 --> 00:08:31,594 Jack Andrews. 186 00:08:31,969 --> 00:08:33,261 Mel Ivarson. 187 00:08:33,760 --> 00:08:34,261 You bidding today? 188 00:08:35,052 --> 00:08:36,177 Yeah, my client's keen on this one. 189 00:08:36,511 --> 00:08:36,969 Client, eh? 190 00:08:37,344 --> 00:08:38,177 Which airline? 191 00:08:38,635 --> 00:08:39,261 It's not an airline. 192 00:08:39,927 --> 00:08:41,261 A private collector from down in Oregon? 193 00:08:41,635 --> 00:08:42,261 Phil Kirton? 194 00:08:42,843 --> 00:08:44,135 Yeah. Don't hold it against me. 195 00:08:44,593 --> 00:08:45,677 Ladies and gentlemen, 196 00:08:46,344 --> 00:08:48,927 the auction will begin in five minutes. 197 00:08:49,302 --> 00:08:49,760 Where's Blake? 198 00:08:51,677 --> 00:08:52,551 Do I look like his mother? 199 00:08:58,176 --> 00:08:59,426 Alison? 200 00:08:59,802 --> 00:09:00,635 Blake Laviolette. 201 00:09:02,218 --> 00:09:03,176 Listen, I know it's short notice, 202 00:09:03,927 --> 00:09:06,093 but I'm in town, and I would love to get together. 203 00:09:07,968 --> 00:09:08,510 100! 204 00:09:09,134 --> 00:09:09,802 Do I hear 110, do we have 110? 110! 205 00:09:10,176 --> 00:09:10,593 Do I hear 120? 206 00:09:11,051 --> 00:09:11,385 120, sir! Do we have 120! 207 00:09:11,760 --> 00:09:12,260 Do I hear 130? 208 00:09:12,635 --> 00:09:13,176 130! 209 00:09:13,551 --> 00:09:14,009 Do I hear 130! 210 00:09:14,718 --> 00:09:16,343 She's a beaut, not a cobweb inside. 130, 130. 211 00:09:16,759 --> 00:09:17,842 Do we hear 130? 130! 212 00:09:18,218 --> 00:09:19,301 Who is that? 213 00:09:19,676 --> 00:09:20,842 Jack Andrews. 214 00:09:21,301 --> 00:09:22,260 Bidding for guy who owns 215 00:09:23,051 --> 00:09:24,634 a private aviation museum down in Oregon. 216 00:09:25,009 --> 00:09:26,009 Phil Kirton. 217 00:09:26,676 --> 00:09:28,260 Mel's bid against him before, and lost. 218 00:09:28,801 --> 00:09:29,385 Kirton's a douche. 219 00:09:29,884 --> 00:09:31,550 A douche with deep pockets. 220 00:09:32,134 --> 00:09:35,260 [Auctioneer] 190, 200 thousand! 221 00:09:35,842 --> 00:09:36,300 We've got 210, we've got 210. 222 00:09:36,968 --> 00:09:38,259 Nary scratch we've got 210, do I hear 220? 223 00:09:38,884 --> 00:09:39,217 We can't afford this. 224 00:09:39,968 --> 00:09:42,842 We need to expend our fleet or we lose Margate. 225 00:09:43,592 --> 00:09:44,801 That'll be a million dollar hole in our budget. 226 00:09:45,342 --> 00:09:46,092 We have 210. Do we hear 220? 227 00:09:46,384 --> 00:09:47,425 220,000! 228 00:09:47,842 --> 00:09:49,259 Do we have 230! 230! 229 00:09:49,592 --> 00:09:50,259 No one 230? 230 00:09:50,717 --> 00:09:51,050 Going once, going once. 231 00:09:51,634 --> 00:09:53,092 Last chance, 230, nope. 220, nope. 232 00:09:53,342 --> 00:09:53,884 220! 233 00:09:54,509 --> 00:09:58,550 Sold to the gentleman for 220,000! 234 00:09:59,175 --> 00:10:01,467 Next up on the docket, Cessna 172. 235 00:10:01,967 --> 00:10:03,175 Let's start the bidding... 236 00:10:03,841 --> 00:10:05,550 Now, I'm not supposed to have an opinion, 237 00:10:06,050 --> 00:10:07,217 but I'm glad she went to you. 238 00:10:08,050 --> 00:10:09,300 So what have you got for me, bank draft, certified cheque? 239 00:10:09,925 --> 00:10:11,050 I've got a deposit, like last time. 240 00:10:11,384 --> 00:10:11,841 New rules. 241 00:10:12,300 --> 00:10:12,925 Full payment up front. 242 00:10:13,425 --> 00:10:14,300 You didn't get the e-mail? 243 00:10:15,008 --> 00:10:17,259 We don't have full payment, simple as that. 244 00:10:18,883 --> 00:10:21,259 All right, well, you know, I'll tell you what I can do, 245 00:10:21,925 --> 00:10:24,258 give me a $50,000 deposit up front, 246 00:10:24,883 --> 00:10:25,591 and, uh, I'll hold the plane for you 247 00:10:26,133 --> 00:10:27,633 till tomorrow morning 9:00 A.M. 248 00:10:28,050 --> 00:10:28,424 Tomorrow's Sunday. 249 00:10:28,883 --> 00:10:29,591 It's the best I can do. 250 00:10:30,174 --> 00:10:31,258 And if we can't deliver by then? 251 00:10:32,050 --> 00:10:33,549 I'll have to give her to the next highest bidder. 252 00:10:35,633 --> 00:10:36,258 Yeah. 253 00:10:38,758 --> 00:10:39,466 That's what I'm saying. 254 00:10:40,007 --> 00:10:40,341 These guys came out of nowhere. 255 00:10:40,882 --> 00:10:41,675 Should be good for 20 grand. 256 00:10:42,132 --> 00:10:43,924 All right, thank you. 257 00:10:44,299 --> 00:10:44,758 Thank you, sir. 258 00:10:46,675 --> 00:10:47,258 10. - 10? 259 00:10:49,549 --> 00:10:50,466 10? 260 00:10:50,757 --> 00:10:51,299 10 it is. 261 00:10:55,799 --> 00:10:56,590 Friggin' Vancouver. 262 00:11:01,132 --> 00:11:03,423 [Mel] I'll call the bank, see if they can give us a loan. 263 00:11:04,132 --> 00:11:05,924 But Rachel's already turned us down once. 264 00:11:06,548 --> 00:11:07,258 Yeah, but since we landed Margate, 265 00:11:07,799 --> 00:11:09,132 she's been keen to do business. 266 00:11:09,715 --> 00:11:11,049 Okay, great, I'll see you then. 267 00:11:11,590 --> 00:11:12,799 I've got a meeting with Jeremy. 268 00:11:13,257 --> 00:11:13,799 [Krista] Your old boss? 269 00:11:14,507 --> 00:11:15,465 Yeah, he's loaded, and I'm going to ask him 270 00:11:15,882 --> 00:11:17,215 for a personal favor. 271 00:11:17,924 --> 00:11:20,257 You think he's gonna lend you 170 grand? 272 00:11:21,882 --> 00:11:23,257 Well, I killed a huge deal for him, 273 00:11:23,757 --> 00:11:24,548 punched out his best friend, 274 00:11:25,298 --> 00:11:27,632 and he still takes my calls, I think he likes me. 275 00:11:28,131 --> 00:11:28,881 Hope he's in love with you. 276 00:11:29,215 --> 00:11:29,674 (taxi hoots) 277 00:11:30,090 --> 00:11:30,839 Let me grab this? 278 00:11:31,590 --> 00:11:33,590 I was supposed to meet my realtor 10 minutes ago. 279 00:11:34,048 --> 00:11:34,798 Whatever. - All right. 280 00:11:35,423 --> 00:11:36,548 I'll call you later with good news. 281 00:11:39,756 --> 00:11:42,756 (plane rumbling) 282 00:11:43,382 --> 00:11:44,839 My first flight as an actual pilot 283 00:11:45,340 --> 00:11:46,382 almost underneath my belt. 284 00:11:48,215 --> 00:11:49,756 This is something I will write home about. 285 00:11:52,547 --> 00:11:53,631 We should start our descent. 286 00:11:54,131 --> 00:11:55,798 No, no, no, no, not yet. 287 00:11:58,381 --> 00:11:59,839 Friggin' Vancouveronians think we're all 288 00:12:00,506 --> 00:12:01,422 a bunch of hooligans up in Yellowknife. 289 00:12:02,089 --> 00:12:03,673 Well, I got three words for them, Marie, 290 00:12:04,089 --> 00:12:05,881 Stanley Cup riots! 291 00:12:06,130 --> 00:12:06,714 Yeah. 292 00:12:10,464 --> 00:12:11,756 Okay. 293 00:12:12,214 --> 00:12:13,089 Yeah, I miss you already. 294 00:12:14,381 --> 00:12:14,838 I love you, too. 295 00:12:15,089 --> 00:12:16,172 Bye. 296 00:12:16,464 --> 00:12:16,964 Thanks. 297 00:12:17,547 --> 00:12:18,880 I don't know what to press there. 298 00:12:19,713 --> 00:12:23,256 Hey, how did, how did you know that Marie was the one? 299 00:12:24,047 --> 00:12:25,755 Are we talking about relationships here? 300 00:12:26,214 --> 00:12:27,506 No, I'm just curious. 301 00:12:28,047 --> 00:12:30,339 Well I knew that I loved her, 302 00:12:30,838 --> 00:12:32,256 and, um after that, I guess 303 00:12:32,755 --> 00:12:34,463 it was just a leap of faith. 304 00:12:35,964 --> 00:12:37,256 You thinking of taking the plunge? 305 00:12:37,630 --> 00:12:38,922 No, no. 306 00:12:39,630 --> 00:12:39,880 Come on now, I've known you since you were 307 00:12:40,421 --> 00:12:41,755 about three apples high, Krista. 308 00:12:42,172 --> 00:12:43,463 Well, I don't know. 309 00:12:44,130 --> 00:12:46,505 I like him, but more than that, is bleh. 310 00:12:46,880 --> 00:12:47,672 And he wants... 311 00:12:49,046 --> 00:12:50,255 No, I don't know. 312 00:12:52,171 --> 00:12:53,546 Which one are we talking about here? 313 00:12:56,046 --> 00:12:57,546 Sorry, I'm sure you'll make the right decision. 314 00:13:00,004 --> 00:13:01,255 Hey, did you get through to the bank manager? 315 00:13:02,004 --> 00:13:03,255 I spent 10 minutes pressing buttons 316 00:13:03,963 --> 00:13:04,588 just to have a voice tell me to call back 317 00:13:05,129 --> 00:13:06,129 during regular business hours. 318 00:13:06,630 --> 00:13:07,421 About to get crushed here. 319 00:13:13,671 --> 00:13:16,255 (expectant music) 320 00:13:28,088 --> 00:13:28,671 hello? 321 00:13:33,254 --> 00:13:33,963 Eva? 322 00:13:34,254 --> 00:13:34,879 Bobby! 323 00:13:41,754 --> 00:13:43,337 What are you doing here? 324 00:13:54,795 --> 00:13:55,878 Airspeed 90 knots. 325 00:13:57,670 --> 00:13:58,254 Thank goodness, we're almost home. 326 00:13:58,878 --> 00:14:00,503 The smell of moose meat is vomitous. 327 00:14:01,128 --> 00:14:02,254 You didn't have to take the job. 328 00:14:03,586 --> 00:14:04,878 87 knots. 329 00:14:05,295 --> 00:14:06,212 I beg your pardon? 330 00:14:06,878 --> 00:14:07,670 If you don't have the stomach for it, 331 00:14:08,170 --> 00:14:09,753 you should have stayed home. 332 00:14:10,045 --> 00:14:11,461 85 knots. 333 00:14:11,962 --> 00:14:13,253 We're losing speed too fast. 334 00:14:14,003 --> 00:14:15,128 It's okay. Just call the numbers. 335 00:14:20,544 --> 00:14:21,878 [Bobby] Eva, whoa, slow down. 336 00:14:22,628 --> 00:14:24,002 You said I could stay till I found a new place. 337 00:14:24,711 --> 00:14:26,378 Yeah, but that was almost three months ago. 338 00:14:26,836 --> 00:14:27,586 You have dinner plans? 339 00:14:28,169 --> 00:14:29,544 I know this great new oyster bar. 340 00:14:29,961 --> 00:14:31,586 Eva, we broke up. 341 00:14:32,086 --> 00:14:32,670 Actually what you said was, 342 00:14:33,336 --> 00:14:34,919 "we should be free to see other people." 343 00:14:36,877 --> 00:14:38,294 Look, I'm sorry I wasn't clear with you, 344 00:14:38,752 --> 00:14:39,835 but I only came back here 345 00:14:40,627 --> 00:14:43,169 so I could meet with the realtor, who's running late. 346 00:14:43,585 --> 00:14:44,253 No, he was early. 347 00:14:44,794 --> 00:14:45,253 I sent him away. 348 00:14:45,627 --> 00:14:46,169 What? 349 00:14:48,044 --> 00:14:50,253 Look, you knew I was selling this place. 350 00:14:50,710 --> 00:14:51,253 I get that. 351 00:14:51,919 --> 00:14:52,835 I just thought you should take a little 352 00:14:53,585 --> 00:14:55,127 more time to think about it, and think about us. 353 00:14:55,710 --> 00:14:57,044 Look, I have a business crisis, 354 00:14:57,752 --> 00:14:59,335 and I got to be at a meeting in a half hour. 355 00:15:02,710 --> 00:15:03,752 You've met someone, haven't you? 356 00:15:04,002 --> 00:15:04,543 No. 357 00:15:05,210 --> 00:15:06,252 That girl you're always talking about, 358 00:15:06,710 --> 00:15:07,377 Nanook of the North. 359 00:15:08,085 --> 00:15:10,418 Her name is Krista, and we're just friends. 360 00:15:11,168 --> 00:15:12,377 Look, you can stay here till the end of the month, 361 00:15:12,752 --> 00:15:13,585 but after that... 362 00:15:20,585 --> 00:15:20,960 We're going too slow. 363 00:15:21,460 --> 00:15:22,709 You've got to up the power. 364 00:15:23,043 --> 00:15:23,502 We're fine. 365 00:15:24,126 --> 00:15:24,793 Winds are gusting 20 over 30, okay? 366 00:15:25,168 --> 00:15:25,626 We could stall. 367 00:15:26,168 --> 00:15:28,168 Do your job. Call the numbers. 368 00:15:31,293 --> 00:15:32,252 Astrid! 369 00:15:32,626 --> 00:15:35,001 (plane rumbling) 370 00:15:43,751 --> 00:15:46,085 (tense music) 371 00:15:56,209 --> 00:15:58,209 (people laughing) 372 00:15:58,501 --> 00:15:59,042 Hey! 373 00:15:59,417 --> 00:16:00,251 Nice approach! 374 00:16:01,167 --> 00:16:02,084 You're lucky Mel and Krista weren't here to see that. 375 00:16:02,668 --> 00:16:04,167 What'd you do, drop the controls? 376 00:16:04,709 --> 00:16:05,251 Yes, I dropped the controls. 377 00:16:05,708 --> 00:16:06,334 Wish I had my phone! 378 00:16:06,833 --> 00:16:07,833 Video would've gone viral. 379 00:16:11,459 --> 00:16:12,917 Your job is to call out the numbers. 380 00:16:13,417 --> 00:16:14,251 I interpret what they mean. 381 00:16:14,583 --> 00:16:15,251 Not you. Me. 382 00:16:16,084 --> 00:16:17,541 If it dropped below 60, we would have stalled. 383 00:16:18,334 --> 00:16:19,292 I had no intention of dropping to that air speed. 384 00:16:19,792 --> 00:16:21,251 I was just trying to help. 385 00:16:22,125 --> 00:16:23,375 No, you were letting your anger and frustration 386 00:16:23,792 --> 00:16:24,625 affect your judgment. 387 00:16:24,917 --> 00:16:25,416 What? 388 00:16:26,167 --> 00:16:27,375 You were upset that I was made pilot before you. 389 00:16:27,917 --> 00:16:28,833 I logged more hours than you. 390 00:16:29,333 --> 00:16:30,291 I got my license before you! 391 00:16:31,042 --> 00:16:33,042 And if you do that again, I will report you. 392 00:16:33,667 --> 00:16:34,541 Then you won't even be co-piloting. 393 00:16:34,959 --> 00:16:35,667 You will be fired. 394 00:16:37,999 --> 00:16:39,250 You can unload the meat. 395 00:16:39,999 --> 00:16:41,250 When you're finished, scrub out the cargo area 396 00:16:41,750 --> 00:16:42,250 and hose down the coolers. 397 00:16:42,958 --> 00:16:44,250 I don't want to smell a hint of moose. 398 00:16:45,832 --> 00:16:46,250 You don't have the authority for that 399 00:16:46,667 --> 00:16:47,250 Oh, but I do. 400 00:16:47,667 --> 00:16:48,250 And I am using it. 401 00:17:06,916 --> 00:17:07,707 Mr. Martin. 402 00:17:08,332 --> 00:17:08,832 Have you been out of town on business? 403 00:17:09,291 --> 00:17:10,666 Something like that. 404 00:17:11,166 --> 00:17:12,166 Your friends are waiting. 405 00:17:13,999 --> 00:17:14,540 Friends? 406 00:17:16,083 --> 00:17:17,874 Environmental hearings are just a formality. 407 00:17:18,624 --> 00:17:20,666 We should be fully operational by late next year. 408 00:17:21,374 --> 00:17:23,249 Why re-open the mine at Anabelle Lake now? 409 00:17:23,624 --> 00:17:24,249 What's changed? 410 00:17:24,874 --> 00:17:26,749 Uranium stocks are on the rise. 411 00:17:27,457 --> 00:17:29,249 Nuclear power is just starting to take off. 412 00:17:30,040 --> 00:17:32,207 You want to re-open Anabelle Lake? 413 00:17:32,624 --> 00:17:33,123 And there he is. 414 00:17:33,707 --> 00:17:35,499 Ronnie Dearman. Always a treat. 415 00:17:35,873 --> 00:17:37,249 Afternoon, Bob. 416 00:17:37,831 --> 00:17:39,040 What brings you to the big city? 417 00:17:39,457 --> 00:17:40,499 My own business. 418 00:17:44,123 --> 00:17:44,915 Thanks for the drink. 419 00:17:47,790 --> 00:17:50,249 You know, if you two hot shots just kissed and made up, 420 00:17:51,040 --> 00:17:52,915 you could make a lot of people very rich. 421 00:17:53,581 --> 00:17:55,249 Somehow, I don't see that happening. 422 00:17:57,414 --> 00:17:58,706 I'll call you with a tee time for Friday. 423 00:18:00,539 --> 00:18:01,165 Bob. 424 00:18:05,915 --> 00:18:07,581 You must've been surprised to hear from me. 425 00:18:08,289 --> 00:18:09,498 Only surprise is that it took you so long 426 00:18:09,957 --> 00:18:11,248 to ask for your job back. 427 00:18:11,748 --> 00:18:13,248 That's not why I'm here. 428 00:18:17,914 --> 00:18:20,373 I need 170 grand by tomorrow morning, 429 00:18:20,997 --> 00:18:23,289 help my partners get out of a jam. 430 00:18:23,705 --> 00:18:24,373 You want a loan? 431 00:18:24,705 --> 00:18:25,914 Short term. 432 00:18:26,373 --> 00:18:27,830 I'd pay prime plus five. 433 00:18:30,456 --> 00:18:31,331 Sure, I'll give you a loan. 434 00:18:32,956 --> 00:18:33,789 Thank you. 435 00:18:34,373 --> 00:18:36,206 If you come back to work for me. 436 00:18:36,705 --> 00:18:38,248 You actually want me back? 437 00:18:38,830 --> 00:18:40,248 You pissed away buckets of money 438 00:18:40,914 --> 00:18:42,580 when you killed Ronnie's diamond deal. 439 00:18:43,247 --> 00:18:45,455 But bottom line, you've made this company 440 00:18:46,081 --> 00:18:48,205 a whole lot more than you have lost. 441 00:18:48,872 --> 00:18:50,413 Look, that's a generous offer, Jeremy, 442 00:18:52,121 --> 00:18:53,288 but I'm committed to Arctic Air. 443 00:18:53,956 --> 00:18:56,121 You have too much going for you, Bobby. 444 00:18:56,914 --> 00:18:58,455 Don't throw it all away on some struggling airline 445 00:18:58,913 --> 00:18:59,705 in the middle of nowhere. 446 00:19:00,413 --> 00:19:02,871 My dad co-founded that "struggling airline" 447 00:19:03,497 --> 00:19:05,330 And your loyalty warms the cockles. 448 00:19:05,829 --> 00:19:08,622 But, Bobby as a life choice? 449 00:19:09,788 --> 00:19:10,996 Stop kidding yourself. 450 00:19:12,205 --> 00:19:13,247 This is your life. 451 00:19:20,163 --> 00:19:22,579 (elevator dings) 452 00:19:24,080 --> 00:19:25,871 I didn't think you'd change your mind. 453 00:19:26,496 --> 00:19:27,454 I just thought it was time. - Mm. 454 00:19:28,829 --> 00:19:29,454 Hi! 455 00:19:31,996 --> 00:19:33,246 I'm Krista. - Alison. 456 00:19:35,162 --> 00:19:37,329 Blake said he didn't know anyone in Vancouver. 457 00:19:38,162 --> 00:19:39,995 Actually, we've only spoken on the phone once or twice. 458 00:19:40,537 --> 00:19:41,579 This is our first face-to-face. 459 00:19:42,371 --> 00:19:44,663 We've been trying to recruit him for quite a while. 460 00:19:44,995 --> 00:19:45,496 Recruit? 461 00:19:47,079 --> 00:19:50,579 Alison is, um with H.R. at Air Canada. 462 00:19:56,954 --> 00:19:57,995 Just, I'll be right back. 463 00:19:59,870 --> 00:20:01,412 Hey, Krista, wait, wait. 464 00:20:01,995 --> 00:20:03,787 Alison called me a few weeks ago. 465 00:20:04,204 --> 00:20:04,662 A few weeks ago? 466 00:20:05,120 --> 00:20:05,620 Look, I didn't tell you 467 00:20:06,287 --> 00:20:08,329 because I told her I wasn't interested. 468 00:20:08,828 --> 00:20:10,246 But this morning it hit me, 469 00:20:11,120 --> 00:20:12,662 nothing's really keeping me in Yellowknife. 470 00:20:12,954 --> 00:20:13,495 Right? 471 00:20:15,037 --> 00:20:16,787 She offered me a job, based here in Vancouver. 472 00:20:18,120 --> 00:20:18,703 I accepted. 473 00:20:21,079 --> 00:20:23,078 Aren't you going to say anything? 474 00:20:24,453 --> 00:20:26,662 (Blake grunts) 475 00:20:28,370 --> 00:20:30,578 (somber music) 476 00:20:48,370 --> 00:20:49,161 [Krista] Hey, sailor. 477 00:20:50,286 --> 00:20:50,869 Krista. 478 00:20:51,411 --> 00:20:52,370 Invite a girl up for a drink? 479 00:20:53,953 --> 00:20:55,369 Look, why don't we go out? 480 00:20:56,161 --> 00:20:59,203 Place is a mess, realtor's getting ready to stage it. 481 00:20:59,661 --> 00:21:02,244 Just one drink, Bobby. 482 00:21:04,577 --> 00:21:05,244 Is that too much to ask? 483 00:21:10,619 --> 00:21:12,244 I thought he was on a date. 484 00:21:13,244 --> 00:21:17,244 But it turns out my whatever, has totally betrayed us. 485 00:21:19,077 --> 00:21:20,661 So when you say "whatever," you mean Blake, 486 00:21:21,118 --> 00:21:22,244 and by us you mean you. 487 00:21:22,868 --> 00:21:24,077 No, I mean Arctic Air. 488 00:21:25,701 --> 00:21:26,785 What are you looking for? 489 00:21:27,285 --> 00:21:29,244 You still want that drink? 490 00:21:29,577 --> 00:21:30,118 Yeah. 491 00:21:33,452 --> 00:21:34,785 Wow! 492 00:21:35,160 --> 00:21:38,244 Hmm, this condo. 493 00:21:38,993 --> 00:21:40,785 Too bad I couldn't close on it by 9:00 A.M. 494 00:21:42,743 --> 00:21:43,743 Have you heard from Mel? 495 00:21:44,118 --> 00:21:45,077 Not yet. You? 496 00:21:45,326 --> 00:21:45,868 No. 497 00:21:46,576 --> 00:21:47,952 Well, how did things go with your old boss? 498 00:21:48,576 --> 00:21:50,077 He made me an offer I had to refuse. 499 00:21:50,451 --> 00:21:50,868 But it's okay. 500 00:21:51,534 --> 00:21:53,660 I've got a phone full of rich contacts, 501 00:21:54,201 --> 00:21:56,243 and a lot of them owe me favors. 502 00:21:56,785 --> 00:21:57,326 Here's hoping. 503 00:21:57,618 --> 00:21:58,243 Yeah. 504 00:22:02,785 --> 00:22:04,368 Listen, Krista, about Blake. 505 00:22:04,825 --> 00:22:05,701 You know, I'm no expert. 506 00:22:06,076 --> 00:22:07,243 Understatement 507 00:22:07,909 --> 00:22:10,326 And by calling him your "whatever." 508 00:22:11,201 --> 00:22:13,742 God, why does everyone think that I am a commitment-phobe? 509 00:22:14,117 --> 00:22:14,909 Did I say that? 510 00:22:16,284 --> 00:22:17,451 You want my opinion- - No. 511 00:22:18,284 --> 00:22:20,284 I knew he'd leave Yellowknife the first chance he got. 512 00:22:20,784 --> 00:22:22,492 He's totally self-absorbed. 513 00:22:22,784 --> 00:22:23,700 A player. 514 00:22:24,368 --> 00:22:25,742 Well, sounds like someone else I know. 515 00:22:26,034 --> 00:22:26,533 What? 516 00:22:26,825 --> 00:22:27,325 "What?" 517 00:22:27,617 --> 00:22:29,367 Not me. 518 00:22:29,742 --> 00:22:30,533 (laughs) No. 519 00:22:30,909 --> 00:22:32,159 Not anymore. 520 00:22:32,450 --> 00:22:32,951 Right. 521 00:22:33,700 --> 00:22:35,533 You're just "the artist formerly known as player." 522 00:22:38,825 --> 00:22:40,283 Look, you deserve better. 523 00:22:40,575 --> 00:22:41,784 Thanks. 524 00:22:42,242 --> 00:22:45,700 You. Deserve. Better. 525 00:22:54,158 --> 00:22:55,325 You're such an asshole. 526 00:22:57,367 --> 00:22:57,908 Friend? 527 00:22:58,367 --> 00:22:59,033 That's her, isn't it? 528 00:22:59,325 --> 00:23:00,492 Nanook? 529 00:23:00,991 --> 00:23:03,242 Krista, this is Eva. My ex. 530 00:23:03,783 --> 00:23:05,200 Your pregnant ex. 531 00:23:05,574 --> 00:23:07,242 What? - Wow! 532 00:23:07,741 --> 00:23:08,491 Former player? 533 00:23:09,783 --> 00:23:10,325 Pregnant? 534 00:23:11,866 --> 00:23:13,242 Good luck. 535 00:23:13,699 --> 00:23:14,242 You're gonna need it. 536 00:23:21,574 --> 00:23:22,241 Hold on. 537 00:23:22,824 --> 00:23:23,741 Don't move, I'll be right back. 538 00:23:36,324 --> 00:23:36,949 Krista! 539 00:23:54,199 --> 00:23:57,199 (intercom ringing) 540 00:23:57,531 --> 00:23:58,157 [Eva] What? 541 00:23:58,657 --> 00:24:00,074 I left my keys upstairs. 542 00:24:04,240 --> 00:24:05,907 Look, Eva, let me in. 543 00:24:06,406 --> 00:24:07,406 We have to talk about this. 544 00:24:12,823 --> 00:24:13,490 How long have you known? 545 00:24:13,907 --> 00:24:14,448 [Eva] Go to hell. 546 00:24:17,615 --> 00:24:18,531 Wings are good. 547 00:24:18,864 --> 00:24:20,031 Passable. 548 00:24:20,448 --> 00:24:21,323 Bison pub back home? 549 00:24:21,740 --> 00:24:22,323 Now there's a wing. 550 00:24:24,989 --> 00:24:27,073 Well, look at that, karaoke. 551 00:24:30,614 --> 00:24:31,781 So? 552 00:24:32,156 --> 00:24:33,240 Brings me back. 553 00:24:33,781 --> 00:24:34,739 New Year's Eve. 554 00:24:35,530 --> 00:24:38,656 A man, a bottle of Wild Turkey, and a Trooper song 555 00:24:39,281 --> 00:24:41,240 That was a Halley's Comet moment. 556 00:24:41,739 --> 00:24:42,240 Once in a lifetime. 557 00:24:44,073 --> 00:24:45,156 Please. 558 00:24:45,656 --> 00:24:46,530 You're dying to get up there. 559 00:24:48,697 --> 00:24:49,989 ■ Walking last night ■ 560 00:24:50,447 --> 00:24:54,489 ■ Down on 7th Avenue ■ 561 00:24:54,948 --> 00:24:56,739 ■ Saw some kids playing ■ 562 00:24:57,322 --> 00:25:00,572 ■ Just like you and I used to do ■ 563 00:25:00,947 --> 00:25:01,947 (phone ringing) 564 00:25:02,530 --> 00:25:04,197 ■ I remember the way you smiled ■ 565 00:25:04,530 --> 00:25:05,239 Hi, Loreen. 566 00:25:05,821 --> 00:25:07,405 Is someone shaving a badger? 567 00:25:07,905 --> 00:25:09,030 Yeah, something like that. 568 00:25:09,322 --> 00:25:10,239 Any luck? 569 00:25:10,738 --> 00:25:11,405 'Fraid not. 570 00:25:12,113 --> 00:25:13,322 Sent Kirby down to our bank manager's house. 571 00:25:13,947 --> 00:25:15,030 Rachel's at a bonspiel in Whitehorse. 572 00:25:15,530 --> 00:25:17,197 She didn't take her cell? 573 00:25:17,821 --> 00:25:18,489 Well, maybe when people go curling, 574 00:25:18,988 --> 00:25:19,655 they turn their phones off. 575 00:25:20,030 --> 00:25:21,197 I'm not a curler. 576 00:25:23,488 --> 00:25:24,738 So how worried should I be? 577 00:25:25,197 --> 00:25:27,322 Nothing to worry about. 578 00:25:27,738 --> 00:25:30,571 So, very worried. 579 00:25:31,072 --> 00:25:32,238 Nothing we can't handle. 580 00:25:34,321 --> 00:25:34,863 Loreen? 581 00:25:35,155 --> 00:25:35,696 Mel? 582 00:25:36,780 --> 00:25:37,363 hello? 583 00:25:39,905 --> 00:25:42,071 Oh! Friggin' battery just died. 584 00:25:43,821 --> 00:25:47,029 ■ When the rain falls down ■ 585 00:25:47,488 --> 00:25:50,238 ■ On a sweet old town ■ 586 00:26:08,154 --> 00:26:09,570 You checking up on me? 587 00:26:09,862 --> 00:26:10,403 Yes. 588 00:26:26,737 --> 00:26:28,403 You should wear gloves. 589 00:26:29,111 --> 00:26:31,195 Are you saying I have soft city boy hands? 590 00:26:31,487 --> 00:26:32,070 Yes. 591 00:26:44,195 --> 00:26:44,278 [Recording] The guest you are trying to reach 592 00:26:44,653 --> 00:26:45,237 is unavailable. 593 00:26:45,903 --> 00:26:46,320 Please leave a message at the tone. 594 00:26:46,653 --> 00:26:47,237 (tone beeps) 595 00:26:47,736 --> 00:26:48,111 Mel, it's Bobby. 596 00:26:48,736 --> 00:26:49,445 I left a message for you on your cell. 597 00:26:50,736 --> 00:26:51,237 Where are you? 598 00:26:54,736 --> 00:26:57,569 ■ Waste no more ■ 599 00:26:57,986 --> 00:26:58,653 Friggin' Vancouver. 600 00:27:01,111 --> 00:27:03,611 Can't even get karaoke right! 601 00:27:04,153 --> 00:27:05,653 Show 'em how it's done, Cece! 602 00:27:06,361 --> 00:27:10,694 ■ That's what keep me talking in your door ■ 603 00:27:11,028 --> 00:27:12,444 Mel Ivarson, right? 604 00:27:13,152 --> 00:27:15,027 Jack Andrews, from the auction this afternoon? 605 00:27:15,361 --> 00:27:16,236 I remember. 606 00:27:16,736 --> 00:27:17,944 Phil Kirton's advisor. 607 00:27:18,569 --> 00:27:19,694 If the guy didn't pay me so much. 608 00:27:23,486 --> 00:27:25,152 Do you mind if I- - Sit, sit. 609 00:27:26,818 --> 00:27:28,236 Hey, Krista, it's Bobby. 610 00:27:28,902 --> 00:27:30,236 I don't know where Mel is, 611 00:27:30,860 --> 00:27:31,652 and I don't have my cell. 612 00:27:32,194 --> 00:27:33,402 I'll be downstairs in the bar. 613 00:27:33,944 --> 00:27:35,194 When you get this, come find me. 614 00:27:39,735 --> 00:27:42,236 (elevator dings) 615 00:27:44,319 --> 00:27:45,110 Dad, where the hell are you? 616 00:27:45,401 --> 00:27:45,944 Call me. 617 00:27:50,568 --> 00:27:52,110 [Bobby Voicemail] This is Bobby. Leave a message. 618 00:27:52,485 --> 00:27:52,902 Hey, it's me. 619 00:27:53,401 --> 00:27:54,235 I know you're dealing with 620 00:27:54,902 --> 00:27:55,985 your own homemade mountain of crap, 621 00:27:56,610 --> 00:27:57,318 but I need to know what's going on. 622 00:27:57,777 --> 00:27:58,652 I can't get ahold of Mel. 623 00:28:00,276 --> 00:28:01,109 Tell your pregnant ex-girlfriend 624 00:28:01,568 --> 00:28:02,235 I'm coming back there. 625 00:28:06,693 --> 00:28:07,276 Hey, Blake. 626 00:28:07,568 --> 00:28:08,235 Bobby. 627 00:28:08,817 --> 00:28:10,235 You seen Mel or Cece around? 628 00:28:10,568 --> 00:28:11,109 No. 629 00:28:11,443 --> 00:28:11,901 Want a drink? 630 00:28:12,235 --> 00:28:12,734 No thanks. 631 00:28:13,151 --> 00:28:14,109 I'm celebrating. 632 00:28:14,443 --> 00:28:14,943 I heard. 633 00:28:17,734 --> 00:28:18,943 Course you did. 634 00:28:19,401 --> 00:28:20,235 She went running to you. 635 00:28:21,901 --> 00:28:23,276 I bet you took full advantage of that. 636 00:28:24,984 --> 00:28:25,525 What? 637 00:28:26,151 --> 00:28:27,609 I mean, that's your thing, isn't it? 638 00:28:28,068 --> 00:28:29,068 Always working an angle. 639 00:28:29,442 --> 00:28:30,235 Shut up, Blake. 640 00:28:32,525 --> 00:28:33,026 Or what? 641 00:28:33,567 --> 00:28:34,692 Or I'll knock you on your ass. 642 00:28:35,109 --> 00:28:37,734 Buddy. Be my guest. 643 00:28:38,150 --> 00:28:38,943 Look, I know you. 644 00:28:39,609 --> 00:28:41,317 You fly in, you take what you can get, 645 00:28:42,026 --> 00:28:43,234 then you fly out when you get a better deal. 646 00:28:43,943 --> 00:28:45,359 At least I'm only leaving a woman behind, 647 00:28:45,817 --> 00:28:47,567 not a woman and a kid. 648 00:28:47,942 --> 00:28:48,567 Word gets around. 649 00:28:49,234 --> 00:28:50,025 You were quite the player, weren't you? 650 00:28:50,651 --> 00:28:51,525 That's none of your damn business 651 00:28:52,234 --> 00:28:52,983 How many other women have you knocked up? 652 00:28:53,359 --> 00:28:55,734 (dramatic music) 653 00:28:57,317 --> 00:28:59,234 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 654 00:28:59,733 --> 00:29:03,359 ■ Raise a little hell ■ 655 00:29:04,067 --> 00:29:05,691 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 656 00:29:06,150 --> 00:29:10,733 ■ Raise a little hell ■ 657 00:29:11,524 --> 00:29:12,942 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 658 00:29:13,566 --> 00:29:17,108 ■ Raise a little hell ■ - Go, Cece! 659 00:29:18,691 --> 00:29:20,233 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 660 00:29:20,691 --> 00:29:24,233 ■ Raise a little hell ■ 661 00:29:24,650 --> 00:29:25,816 ■ If you don't like ■ 662 00:29:26,191 --> 00:29:27,233 ■ What you got ■ 663 00:29:27,816 --> 00:29:31,149 ■ Why don't you change it ■ 664 00:29:31,775 --> 00:29:34,441 ■ If your world is all screwed up ■ 665 00:29:34,816 --> 00:29:38,608 ■ Rearrange it ■ 666 00:29:39,316 --> 00:29:41,107 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 667 00:29:41,566 --> 00:29:45,566 ■ Raise a little hell ■ 668 00:29:46,274 --> 00:29:47,941 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 669 00:29:48,399 --> 00:29:52,815 ■ Raise a little hell ■ 670 00:29:53,523 --> 00:29:55,440 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 671 00:29:55,899 --> 00:29:59,523 ■ Raise a little hell ■ 672 00:30:00,233 --> 00:30:02,233 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 673 00:30:02,815 --> 00:30:06,732 ■ Raise a little hell ■ 674 00:30:07,440 --> 00:30:11,649 ■ Raise a little hell, raise a little hell ■ 675 00:30:18,690 --> 00:30:21,232 (expectant music) 676 00:30:33,357 --> 00:30:34,482 Thanks for the help. 677 00:30:34,940 --> 00:30:35,273 "Thanks for the help?" 678 00:30:35,648 --> 00:30:36,814 That's all I get? 679 00:30:38,856 --> 00:30:39,773 I should have been captain. 680 00:30:40,981 --> 00:30:41,481 Not this again. 681 00:30:41,856 --> 00:30:43,439 Let me finish. 682 00:30:43,940 --> 00:30:44,898 I should have been captain, 683 00:30:46,606 --> 00:30:48,190 but I wasn't, 684 00:30:49,232 --> 00:30:49,898 because... 685 00:30:50,439 --> 00:30:51,397 Because what, Krista is mean? 686 00:30:51,940 --> 00:30:53,189 Because I'm not good enough. 687 00:30:55,689 --> 00:30:57,105 (Krista sighs) 688 00:30:57,689 --> 00:30:59,314 What I did today was unacceptable. 689 00:31:02,856 --> 00:31:04,231 I don't know what I was trying to prove. 690 00:31:08,064 --> 00:31:09,439 Sometimes, I wish I'd just give up 691 00:31:09,897 --> 00:31:11,897 and go back to Sweden. 692 00:31:12,397 --> 00:31:13,231 Now you're being maudlin. 693 00:31:14,689 --> 00:31:15,772 You are this close. 694 00:31:16,064 --> 00:31:16,606 I know. 695 00:31:19,105 --> 00:31:20,605 It's everything I know up here disappears 696 00:31:21,105 --> 00:31:22,522 when I get into that cockpit 697 00:31:23,064 --> 00:31:24,480 especially if Krista's around. 698 00:31:24,855 --> 00:31:25,272 No surprise. 699 00:31:25,647 --> 00:31:26,272 She's terrifying. 700 00:31:26,772 --> 00:31:27,605 You're scared of her, too? 701 00:31:27,939 --> 00:31:28,438 God, yes. 702 00:31:29,939 --> 00:31:30,980 But I've developed a strategy. 703 00:31:31,272 --> 00:31:31,813 What? 704 00:31:32,438 --> 00:31:33,772 I picture her with a small booger 705 00:31:34,271 --> 00:31:35,231 protruding from one nostril. 706 00:31:36,688 --> 00:31:37,772 Suddenly, she's not scary anymore. 707 00:31:39,313 --> 00:31:40,105 You should try it. - Okay. 708 00:31:40,480 --> 00:31:41,230 My gift to you. 709 00:31:41,605 --> 00:31:42,146 Thanks. 710 00:31:46,855 --> 00:31:47,939 I was the best in my flight class. 711 00:31:51,063 --> 00:31:51,438 I thought I'd come here 712 00:31:51,979 --> 00:31:53,688 and be head pilot in two years. 713 00:31:54,188 --> 00:31:55,188 Big fish in a small pond. 714 00:31:56,647 --> 00:31:58,230 But here, we are all plankton in Mel's ocean. 715 00:32:03,355 --> 00:32:05,604 I lied before, when I said I don't get lonely. 716 00:32:08,520 --> 00:32:10,188 Even when I'm at work, and, 717 00:32:10,854 --> 00:32:12,854 and there's all these people everywhere. 718 00:32:13,271 --> 00:32:14,479 I know. It's okay. 719 00:32:16,938 --> 00:32:18,146 Please don't cry. 720 00:32:25,395 --> 00:32:26,729 Good God, your hair is like corn silk. 721 00:32:37,729 --> 00:32:39,145 My apologies. 722 00:32:39,604 --> 00:32:40,312 He has a mind of his own. 723 00:32:42,853 --> 00:32:43,520 Maybe if we get drunk, 724 00:32:44,062 --> 00:32:45,229 we'll forget this ever happened. 725 00:32:45,728 --> 00:32:48,020 (Astrid laughs) 726 00:32:53,603 --> 00:32:54,229 I won't forget. 727 00:33:00,645 --> 00:33:03,187 (expectant music) 728 00:33:03,686 --> 00:33:04,229 [Voicemail] Hey, it's Eva. 729 00:33:04,686 --> 00:33:05,394 You know what to do. 730 00:33:06,020 --> 00:33:08,145 Hey, I haven't disappeared, okay? 731 00:33:08,645 --> 00:33:11,228 It's, uh, it's a long story. 732 00:33:11,603 --> 00:33:12,144 I'm just. 733 00:33:13,561 --> 00:33:16,811 Look, we have to talk about all of this. 734 00:33:18,686 --> 00:33:19,478 [Policeman] Time's up. 735 00:33:22,894 --> 00:33:24,144 Am I gonna be charged with anything? 736 00:33:24,436 --> 00:33:24,977 Nope. 737 00:33:26,852 --> 00:33:27,269 We'll let you go in the morning, 738 00:33:27,728 --> 00:33:28,810 once you've sobered up. 739 00:33:29,228 --> 00:33:29,852 But I'm not drunk. 740 00:33:35,353 --> 00:33:36,228 (door slamming) 741 00:33:36,727 --> 00:33:38,727 (rock music) 742 00:33:40,269 --> 00:33:43,228 ■ Baby you ain't seen nothing yet ■ 743 00:33:44,061 --> 00:33:45,061 ■ You stick around I'll show you something ■ 744 00:33:45,560 --> 00:33:47,228 ■ You're never gonna forget ■ 745 00:33:48,061 --> 00:33:50,352 ■ Baby you ain't nothing seen nothing yet ■ 746 00:33:50,810 --> 00:33:53,810 ■ You ain't been around ■ 747 00:33:55,268 --> 00:33:57,227 So you actually fly these DC-3s? 748 00:33:57,810 --> 00:33:58,227 Have for 35 years. 749 00:33:59,810 --> 00:34:00,393 You're the real McCoy. 750 00:34:00,894 --> 00:34:01,977 Kirton, on the other hand, 751 00:34:02,685 --> 00:34:04,310 could barely tell a DC-3 from a jumbo jet. 752 00:34:08,644 --> 00:34:10,435 ■ Well she took me to her doctor ■ 753 00:34:11,101 --> 00:34:12,769 You know, Mel, there's a whole network 754 00:34:13,393 --> 00:34:15,227 of World War II plane buffs out there 755 00:34:15,851 --> 00:34:16,685 that feed each other tips 756 00:34:17,268 --> 00:34:18,227 when something comes up for sale. 757 00:34:19,018 --> 00:34:19,893 That's how I heard about today's plane. 758 00:34:20,560 --> 00:34:21,851 When was the last time you were online? 759 00:34:22,227 --> 00:34:22,768 This morning. 760 00:34:23,477 --> 00:34:25,268 I just got a hot tip a couple of hours ago 761 00:34:25,935 --> 00:34:27,352 about an old bird for sale down in Vegas. 762 00:34:29,601 --> 00:34:32,143 ■ You ain't seen nothing yet ■ 763 00:34:32,768 --> 00:34:35,309 ■ Baby you ain't seen nothing yet ■ 764 00:34:35,851 --> 00:34:36,227 ■ Stick around, stick around ■ 765 00:34:37,143 --> 00:34:41,226 ■ I'll show you something you're never gonna forget ■ 766 00:34:50,392 --> 00:34:52,226 Would you stop? I'm gonna puke. 767 00:34:53,643 --> 00:34:54,517 Look, I have nine hours to figure out 768 00:34:54,975 --> 00:34:56,850 how to find 170 grand, 769 00:34:57,476 --> 00:34:59,226 but because of you, I'm stuck in here. 770 00:34:59,767 --> 00:35:00,184 You threw the first punch. 771 00:35:00,725 --> 00:35:02,017 Yeah, well, you pissed me off. 772 00:35:02,351 --> 00:35:02,850 Back atcha. 773 00:35:04,725 --> 00:35:05,267 What happens if you don't get the money? 774 00:35:05,725 --> 00:35:07,100 It's not your problem. 775 00:35:07,559 --> 00:35:08,267 Excuse me for asking. 776 00:35:09,683 --> 00:35:10,934 Let's just put it this way. 777 00:35:11,600 --> 00:35:13,309 Now that you're an employee of Air Canada, 778 00:35:13,975 --> 00:35:16,600 you'll be the only one of us with a job. 779 00:35:17,059 --> 00:35:17,850 I've got good timing. 780 00:35:21,642 --> 00:35:22,226 You know, you could've told us that you 781 00:35:22,725 --> 00:35:24,225 were thinking about leaving. 782 00:35:24,892 --> 00:35:26,225 I didn't know until today. 783 00:35:27,100 --> 00:35:28,975 Arctic Air was always supposed to be a stepping stone. 784 00:35:29,767 --> 00:35:31,767 Just a layover for you to get to the big leagues. 785 00:35:35,266 --> 00:35:38,642 When I was seven, we lived near the airport in Winnipeg. 786 00:35:40,725 --> 00:35:41,433 I used to ride my bike out there. 787 00:35:42,141 --> 00:35:44,974 I had the planes fly in right over my head. 788 00:35:48,016 --> 00:35:50,682 I said, "I'm gonna fly like that one day." 789 00:35:53,682 --> 00:35:55,475 My dad, mechanical engineer, 790 00:35:56,933 --> 00:35:58,058 he didn't like the idea of his son 791 00:35:58,557 --> 00:36:00,641 being a glorified bus driver. 792 00:36:01,432 --> 00:36:04,225 So, naturally, you became a glorified bus driver. 793 00:36:06,141 --> 00:36:06,682 Naturally. 794 00:36:09,682 --> 00:36:10,849 You've heard of my old man? 795 00:36:12,265 --> 00:36:12,766 Hard not to. 796 00:36:13,140 --> 00:36:13,682 He was a legend. 797 00:36:15,265 --> 00:36:16,390 I wanted to be just like him. 798 00:36:17,807 --> 00:36:18,432 A pilot. 799 00:36:21,307 --> 00:36:21,807 Now you are. 800 00:36:24,057 --> 00:36:24,641 Sort of. 801 00:36:27,015 --> 00:36:27,806 Sort of. 802 00:36:32,806 --> 00:36:33,307 I don't know. 803 00:36:35,932 --> 00:36:37,224 The North has a way of grabbing hold. 804 00:36:39,806 --> 00:36:40,890 Yeah, that's what they say. 805 00:36:42,806 --> 00:36:43,473 Never grabbed you? 806 00:36:45,973 --> 00:36:46,431 Didn't have to. 807 00:36:46,806 --> 00:36:47,640 I was born there. 808 00:36:54,973 --> 00:36:56,848 There's no way I'm gonna find this money in time. 809 00:36:59,389 --> 00:37:01,598 (somber music) 810 00:37:02,932 --> 00:37:05,014 [Eva] What are you doing here? 811 00:37:05,514 --> 00:37:06,223 I need to talk to Bobby. 812 00:37:06,765 --> 00:37:07,431 Strictly business. 813 00:37:07,806 --> 00:37:08,223 He's not here. 814 00:37:08,681 --> 00:37:09,431 I figured you knew that. 815 00:37:12,556 --> 00:37:14,223 For the record, there's nothing going on 816 00:37:14,765 --> 00:37:15,805 between me and Bobby. 817 00:37:18,431 --> 00:37:19,640 You're pretty much how I imagined. 818 00:37:20,972 --> 00:37:21,847 Which is? 819 00:37:22,181 --> 00:37:23,223 Small-town. 820 00:37:23,680 --> 00:37:24,139 Screw you. 821 00:37:24,722 --> 00:37:26,014 You don't know anything about me. 822 00:37:26,348 --> 00:37:27,223 Yes, I do. 823 00:37:27,847 --> 00:37:29,847 He talked about you all the time. 824 00:37:30,348 --> 00:37:31,264 Well, we grew up together. 825 00:37:31,764 --> 00:37:33,555 We share a lot of memories. 826 00:37:34,056 --> 00:37:35,555 No, it's more than that. 827 00:37:36,181 --> 00:37:37,889 When I saw the two of you together, 828 00:37:38,305 --> 00:37:40,305 it just made sense. 829 00:37:40,639 --> 00:37:41,472 Made sense? 830 00:37:43,805 --> 00:37:45,222 At heart, he's just a small-town boy, too. 831 00:38:00,430 --> 00:38:01,222 Can I use your phone? 832 00:38:08,930 --> 00:38:09,222 [Voicemail] You've reached Mel Ivarson. 833 00:38:09,721 --> 00:38:10,180 Leave a message. 834 00:38:11,430 --> 00:38:12,055 Where are you? 835 00:38:24,471 --> 00:38:26,221 (intercom ringing) 836 00:38:26,596 --> 00:38:28,096 [Eva] Hello? 837 00:38:28,429 --> 00:38:28,930 It's Bobby. 838 00:38:31,387 --> 00:38:33,554 (door buzzing) 839 00:38:39,471 --> 00:38:41,679 I thought you'd be halfway back to Yellowknife. 840 00:38:42,262 --> 00:38:43,763 Not until we decide what to do. 841 00:38:46,554 --> 00:38:47,845 Look, I was thinking last night, 842 00:38:48,512 --> 00:38:50,095 and if we're gonna have a child together, 843 00:38:50,638 --> 00:38:52,262 I wanna be a part of its life. 844 00:38:52,887 --> 00:38:53,970 Bobby- - Look, we could co-parent. 845 00:38:54,471 --> 00:38:55,429 A lot of people make it work, 846 00:38:55,720 --> 00:38:56,678 and... 847 00:38:57,095 --> 00:38:58,762 Even long distance. 848 00:38:59,137 --> 00:38:59,803 It's not yours. 849 00:39:01,803 --> 00:39:03,054 You said we should see other people. 850 00:39:04,929 --> 00:39:05,553 Who's the father? 851 00:39:07,054 --> 00:39:08,720 You don't know him. 852 00:39:09,386 --> 00:39:10,678 He claims he's not cut out to be a dad. 853 00:39:13,012 --> 00:39:15,054 Why would you tell me that it was mine? 854 00:39:17,678 --> 00:39:20,053 (sighs) I wish it was. 855 00:39:21,887 --> 00:39:22,261 Look, I'm sorry, okay? 856 00:39:22,887 --> 00:39:24,303 It was a shitty thing to do to you. 857 00:39:26,136 --> 00:39:28,969 But when I saw you with Krista, it just (sighs) 858 00:39:29,261 --> 00:39:29,844 Came out. 859 00:39:33,261 --> 00:39:35,470 Look, where are you going to go? 860 00:39:35,886 --> 00:39:36,677 Back to Kelowna. 861 00:39:38,553 --> 00:39:39,220 My mother's thrilled. 862 00:39:40,553 --> 00:39:41,386 My father's dying of shame. 863 00:39:46,719 --> 00:39:47,220 The whole time we dated, 864 00:39:47,886 --> 00:39:49,136 it was like you were somewhere else. 865 00:39:51,886 --> 00:39:53,844 Krista's no childhood crush, Bobby. 866 00:39:54,260 --> 00:39:55,220 Krista is a friend. 867 00:39:55,761 --> 00:39:56,594 She's more than that. 868 00:39:57,219 --> 00:39:58,552 Even when I told you I was pregnant, 869 00:39:58,969 --> 00:40:00,011 you went after her. 870 00:40:00,469 --> 00:40:01,510 I wanted to explain- 871 00:40:02,011 --> 00:40:03,053 You're in love with her. 872 00:40:04,260 --> 00:40:05,719 (scoffs) No, I'm not. 873 00:40:09,135 --> 00:40:13,219 Quit wasting everyone's time and... 874 00:40:13,719 --> 00:40:14,968 And go do something about it. 875 00:40:16,552 --> 00:40:18,760 (somber music) 876 00:40:48,384 --> 00:40:51,218 (upbeat Indian music) 877 00:41:12,218 --> 00:41:12,759 Wait! 878 00:41:13,051 --> 00:41:13,675 Hold on! 879 00:41:14,301 --> 00:41:16,218 You have a cheque for me, right? 880 00:41:17,800 --> 00:41:19,218 Look, I don't. (pants) 881 00:41:19,759 --> 00:41:20,218 But I can get one for you. 882 00:41:20,717 --> 00:41:21,717 I just need a few more days. 883 00:41:22,218 --> 00:41:23,259 I'm sorry, I can't do that. 884 00:41:23,717 --> 00:41:24,759 It's against our policy. 885 00:41:25,425 --> 00:41:26,884 Wait, look, these planes aren't meant 886 00:41:27,634 --> 00:41:29,717 to collect dust in museums they're meant to fly 887 00:41:30,092 --> 00:41:30,508 Bobby, look- 888 00:41:31,051 --> 00:41:32,217 This plane will be a lifeline 889 00:41:32,800 --> 00:41:33,508 to remote communities. 890 00:41:34,175 --> 00:41:35,717 It'll make a difference in people's lives. 891 00:41:36,258 --> 00:41:37,217 You'll get your deposit back, 892 00:41:37,842 --> 00:41:38,966 and there's nothing else I can do. 893 00:41:39,634 --> 00:41:40,634 There has to be, we could- (phone rings) 894 00:41:41,008 --> 00:41:42,342 Wait, hold on. 895 00:41:42,759 --> 00:41:44,217 Don't do anything. 896 00:41:44,592 --> 00:41:45,217 Is that you, Mel? 897 00:41:45,675 --> 00:41:47,217 Don't buy that plane. 898 00:41:47,841 --> 00:41:49,091 I'm just about to close the deal. 899 00:41:49,467 --> 00:41:50,175 Kill the deal. 900 00:41:50,550 --> 00:41:51,217 Kill the deal? 901 00:41:51,925 --> 00:41:53,133 Put a bullet through its heart. 902 00:41:53,592 --> 00:41:54,383 Look, where are you? 903 00:41:54,716 --> 00:41:56,008 Las Vegas. 904 00:41:56,425 --> 00:41:56,799 You're in Vegas? 905 00:41:57,425 --> 00:41:58,050 A new friend told me about a listing 906 00:41:58,549 --> 00:42:00,758 on eBay down here for a DC-3. 907 00:42:01,300 --> 00:42:02,217 Cece and I caught the red eye. 908 00:42:03,758 --> 00:42:05,091 [Bobby] Have you seen the plane? 909 00:42:05,382 --> 00:42:05,966 Yup. 910 00:42:06,382 --> 00:42:07,217 Just sealed the deal. 911 00:42:07,841 --> 00:42:08,591 Better than the Vancouver one, 912 00:42:09,050 --> 00:42:10,217 fraction of the price. 913 00:42:10,883 --> 00:42:11,674 Wow! - We'd be wheels-up today, 914 00:42:12,299 --> 00:42:13,633 but Cece bought Celine Dion tickets. 915 00:42:14,174 --> 00:42:15,799 You're going to Celine Dion? 916 00:42:16,132 --> 00:42:17,091 God, no. 917 00:42:17,674 --> 00:42:19,174 I traded mine for Penn and Teller. 918 00:42:19,716 --> 00:42:20,382 Listen, get yourself down here. 919 00:42:21,090 --> 00:42:22,799 I need a co-pilot to fly our new plane home. 920 00:42:23,132 --> 00:42:23,925 Okay, sure. 921 00:42:25,674 --> 00:42:27,216 Just one thing I've got to do first. 922 00:42:29,132 --> 00:42:29,674 Thank you. 923 00:42:34,507 --> 00:42:35,090 Krista! 924 00:42:36,965 --> 00:42:37,507 Bobby! 925 00:42:38,257 --> 00:42:39,216 I've been trying to reach you and Mel all night. 926 00:42:39,715 --> 00:42:40,174 We got the plane. 927 00:42:40,924 --> 00:42:42,798 Well, it's not the plane, it's a different one. 928 00:42:43,132 --> 00:42:44,174 Okay, what? 929 00:42:44,590 --> 00:42:45,216 A present for you. 930 00:42:47,673 --> 00:42:48,673 Are you kidding? 931 00:42:50,673 --> 00:42:51,299 Oh! 932 00:42:53,715 --> 00:42:55,174 These are the ones! 933 00:42:55,465 --> 00:42:56,049 I know. 934 00:42:57,256 --> 00:42:58,757 They're beautiful. 935 00:42:59,132 --> 00:43:00,465 And so are you. 936 00:43:00,840 --> 00:43:02,590 Yeah, right. 937 00:43:03,256 --> 00:43:04,840 And I've been doing a lot of thinking. 938 00:43:06,715 --> 00:43:07,882 You even got my size. 939 00:43:08,632 --> 00:43:11,006 Krista, there's something I need to say to you. 940 00:43:11,548 --> 00:43:12,423 And you know, I should have said 941 00:43:12,923 --> 00:43:14,215 this to you a long time ago. 942 00:43:14,632 --> 00:43:15,215 Bobby- 943 00:43:15,632 --> 00:43:16,215 Wait, listen. 944 00:43:16,757 --> 00:43:17,215 Hey, cellmate. 945 00:43:20,632 --> 00:43:21,590 Some good news. 946 00:43:22,048 --> 00:43:23,881 I turned down Air Canada. 947 00:43:24,340 --> 00:43:25,423 She had to take me back. 948 00:43:30,173 --> 00:43:31,215 I'll go check us out. 949 00:43:31,672 --> 00:43:35,714 Okay. 950 00:43:36,215 --> 00:43:37,672 And you're going public. 951 00:43:40,131 --> 00:43:41,297 He took a big step for me. 952 00:43:43,547 --> 00:43:45,214 I kind of feel like I owe him. 953 00:43:45,839 --> 00:43:47,006 That's very romantic. 954 00:43:48,255 --> 00:43:48,797 Shut up. 955 00:43:50,297 --> 00:43:51,172 Seriously. 956 00:43:52,797 --> 00:43:54,214 I'm very happy for you guys. 957 00:43:58,380 --> 00:43:58,922 Thank you. 63596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.