Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,431 --> 00:00:02,515
(dramatic music) - Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,098 --> 00:00:04,931
What we have is s■x, that's
it.
3
00:00:05,348 --> 00:00:05,889
Love the honesty.
4
00:00:06,390 --> 00:00:07,098
My daughter's porkin' him.
5
00:00:07,764 --> 00:00:08,681
They think they're keeping it a secret.
6
00:00:09,514 --> 00:00:11,514
How am I supposed to run
maintenance, fix every friggin'
7
00:00:12,222 --> 00:00:13,722
plane and still screw off on
some Arctic tour?
8
00:00:14,472 --> 00:00:16,514
His old man, greatest northern
pilot ever flew.
9
00:00:16,930 --> 00:00:17,639
God rest his soul.
10
00:00:18,263 --> 00:00:19,389
[Bobby] Never found the wreckage.
11
00:00:25,429 --> 00:00:27,097
You'll wanna bring down your airspeed.
12
00:00:27,513 --> 00:00:28,471
Airspeed's fine.
13
00:00:29,096 --> 00:00:30,471
You should adjust your trim tabs.
14
00:00:31,137 --> 00:00:32,805
Why don't you fix engines and
I fly?
15
00:00:33,429 --> 00:00:34,680
And you're way the hell off course.
16
00:00:35,054 --> 00:00:35,596
I know.
17
00:00:37,970 --> 00:00:40,054
Twin Lakes Air was flying to
that new diamond mine up
18
00:00:40,762 --> 00:00:43,137
at Great Bear and they spotted
an old wreckage
19
00:00:43,553 --> 00:00:44,387
not far from here.
20
00:00:45,012 --> 00:00:46,303
And? - And I wanna check it out.
21
00:00:46,637 --> 00:00:47,345
What for?
22
00:00:47,762 --> 00:00:48,679
Could be my dad's.
23
00:00:49,261 --> 00:00:50,095
Look, until they opened that mine,
24
00:00:50,595 --> 00:00:51,678
no one was flying up here.
25
00:00:53,261 --> 00:00:54,636
That old wreck has been down
there for a while.
26
00:00:55,427 --> 00:00:57,011
What the hell would your dad
be doing way out here?
27
00:00:57,552 --> 00:00:58,844
He'd have been miles off course.
28
00:00:59,594 --> 00:01:00,678
If he was on course, we would
have found him
29
00:01:01,219 --> 00:01:02,135
right after he disappeared.
30
00:01:04,344 --> 00:01:05,677
There's hundreds of wrecks out here.
31
00:01:09,551 --> 00:01:11,426
I've wondered what happened to
my dad for 17 years.
32
00:01:17,343 --> 00:01:18,677
Why are we short pilots?
33
00:01:19,510 --> 00:01:20,510
King Air had to make an
emergency landing near
34
00:01:21,176 --> 00:01:22,676
Moose River, a leak in the fuel bladder.
35
00:01:23,717 --> 00:01:25,676
Pilots got stuck there, had to
send Astrid to pick them up.
36
00:01:26,592 --> 00:01:27,759
Well, what about the plane,
how are we gonna get it back?
37
00:01:28,592 --> 00:01:30,884
Cece is going up to fix it, it
could take a few days.
38
00:01:31,676 --> 00:01:33,467
Booby's playing chauffeur,
figured he was the least
39
00:01:33,883 --> 00:01:34,676
useful around here.
40
00:01:41,092 --> 00:01:41,633
We keep dickin' around up here,
41
00:01:42,133 --> 00:01:44,383
we're gonna run out of fuel.
42
00:01:44,758 --> 00:01:45,424
You see that?
43
00:01:45,716 --> 00:01:46,216
What?
44
00:01:46,924 --> 00:01:48,174
Looked like metal, I'm gonna
bring her down
45
00:01:48,591 --> 00:01:49,466
for a closer look.
46
00:01:49,840 --> 00:01:52,216
(dramatic music)
47
00:01:56,632 --> 00:01:58,423
There's somethin' there.
48
00:02:01,382 --> 00:02:02,674
I'm gonna land on that flat spot.
49
00:02:06,173 --> 00:02:07,673
Are you outta your friggin'
mind?
50
00:02:08,464 --> 00:02:09,631
There could be anything under
that snow!
51
00:02:10,131 --> 00:02:12,756
Rocks, holes, a dead-fall!
52
00:02:13,090 --> 00:02:14,673
I got this.
53
00:02:15,506 --> 00:02:17,005
[Cece] What you've got is
absolutely nothing
54
00:02:17,464 --> 00:02:18,339
north of your eyebrows.
55
00:02:34,380 --> 00:02:38,921
(both groaning) (dramatic music)
56
00:03:04,002 --> 00:03:05,169
[Bobby] You okay?
57
00:03:21,043 --> 00:03:22,793
Well, you arsed this up real
good, and for what?
58
00:03:24,918 --> 00:03:27,668
Some old wreck, got nothin' to
do with nothin'.
59
00:03:28,501 --> 00:03:30,125
How the hell you even gonna know
it's your father's plane?
60
00:03:30,501 --> 00:03:31,668
Tail letters.
61
00:03:32,084 --> 00:03:34,209
CT Victor Alpha Kilo.
62
00:03:34,668 --> 00:03:35,584
I'd never forget that.
63
00:03:37,667 --> 00:03:40,084
(dramatic music)
64
00:03:57,124 --> 00:03:57,916
Where's Mel?
65
00:03:58,415 --> 00:03:59,666
Interviewing a new pilot.
66
00:04:00,248 --> 00:04:00,707
He taking him up soon?
67
00:04:01,457 --> 00:04:02,332
If the guy doesn't say
anything to piss him off
68
00:04:02,791 --> 00:04:03,624
in the next few minutes.
69
00:04:14,706 --> 00:04:16,498
So here's the plan, I'm gonna
tell Mel I'm taking off
70
00:04:17,247 --> 00:04:18,081
for a couple of days, when he
takes the pilot up
71
00:04:18,830 --> 00:04:20,206
for a test flight, I'll fire up
the other plane.
72
00:04:20,705 --> 00:04:21,664
All you gotta do is jump in.
73
00:04:22,122 --> 00:04:23,664
You got 15 minutes.
74
00:04:30,747 --> 00:04:31,789
Guess he did okay.
75
00:04:32,497 --> 00:04:33,080
I'm not gettin' in a plane
with that idiot.
76
00:04:33,538 --> 00:04:34,871
He'd kill us on take off.
77
00:04:37,288 --> 00:04:38,579
Don't you two have a long
weekend?
78
00:04:40,246 --> 00:04:41,996
Yeah, I was gonna fly up to
the lodge.
79
00:04:43,537 --> 00:04:45,079
And you, what are your plans?
80
00:04:45,496 --> 00:04:46,496
Plans? No plans.
81
00:04:47,120 --> 00:04:49,912
I was going to hang out in Yellowknife
82
00:04:50,579 --> 00:04:52,079
and have some beers with some friends.
83
00:04:52,578 --> 00:04:53,453
Didn't know you had any.
84
00:04:55,328 --> 00:04:57,203
I've got a few minutes before I
interview the next bonehead.
85
00:04:57,745 --> 00:04:58,578
I'll help you prep your plane.
86
00:04:58,953 --> 00:04:59,370
That's okay.
87
00:05:00,203 --> 00:05:01,870
GPS was acting up, I wanna
make sure it's working okay.
88
00:05:04,203 --> 00:05:04,786
Sure.
89
00:05:05,994 --> 00:05:08,328
(light music)
90
00:05:32,326 --> 00:05:32,909
Dad.
91
00:05:39,034 --> 00:05:41,867
Well, the landing gear's
buggered beyond repair.
92
00:05:42,617 --> 00:05:44,533
We're out of radio range and no
one's expectin'
93
00:05:45,200 --> 00:05:47,075
to hear from us for at least
three days.
94
00:05:47,408 --> 00:05:47,908
We're hooped.
95
00:05:51,658 --> 00:05:54,075
(dramatic music)
96
00:06:16,156 --> 00:06:16,823
You think he suffered?
97
00:06:18,448 --> 00:06:20,239
Plane's busted up pretty bad.
98
00:06:20,822 --> 00:06:22,365
Yeah, but dad was pretty tough.
99
00:06:22,739 --> 00:06:23,239
That he was.
100
00:06:26,280 --> 00:06:27,864
It's just, I don't like to
think-
101
00:06:28,656 --> 00:06:30,447
He was probably dead when he
hit the ground, Bobby.
102
00:06:35,238 --> 00:06:36,489
I'm gonna go try the radio again.
103
00:06:45,404 --> 00:06:46,071
Hurry up, come on!
104
00:06:52,446 --> 00:06:53,820
Okay, one more.
105
00:06:54,237 --> 00:06:55,237
Are you kidding?
106
00:06:55,612 --> 00:06:56,071
Be right back.
107
00:07:00,904 --> 00:07:02,236
Why the hell you still hanging
around?
108
00:07:04,236 --> 00:07:04,778
I was...
109
00:07:09,195 --> 00:07:11,986
Waiting for Dev, we're going to
grab a beer, hey, Dev!
110
00:07:12,486 --> 00:07:13,486
Oh, you do have a friend.
111
00:07:21,152 --> 00:07:22,818
Nice to see them hanging out
together after work.
112
00:07:25,943 --> 00:07:27,152
Yeah. - That GPS is bagged.
113
00:07:27,526 --> 00:07:28,318
Take this one.
114
00:07:28,652 --> 00:07:30,109
Oh, thanks.
115
00:07:30,526 --> 00:07:32,068
Have a good trip.
116
00:07:32,401 --> 00:07:34,652
(light music)
117
00:07:59,858 --> 00:08:00,816
Still nothin' on the radio.
118
00:08:02,733 --> 00:08:03,815
Someone will find us.
119
00:08:04,524 --> 00:08:06,524
Twin Lakes flies to the mine
pretty regularly.
120
00:08:06,899 --> 00:08:07,399
Once a week.
121
00:08:09,357 --> 00:08:11,649
And on the off chance that this
is our lucky day,
122
00:08:12,398 --> 00:08:14,398
it would help if we had a fire
for them to spot.
123
00:08:17,482 --> 00:08:18,939
Why do you think he was so far
off course?
124
00:08:20,190 --> 00:08:21,148
Who knows?
125
00:08:21,606 --> 00:08:22,606
Weather, engine trouble.
126
00:08:24,731 --> 00:08:26,106
Maybe he was chasing a herd of caribou.
127
00:08:26,689 --> 00:08:27,731
It was huntin' season, wasn't
it?
128
00:08:32,147 --> 00:08:33,397
It's supposed to go to 15 below.
129
00:08:35,147 --> 00:08:37,272
Be nice if we had a fire some
time this century.
130
00:08:37,980 --> 00:08:39,105
You know what, nobody can
start this crap.
131
00:08:39,480 --> 00:08:40,772
It's soaking wet.
132
00:08:41,647 --> 00:08:43,772
Well, your dad taught me an
old Indian trick, stand back.
133
00:08:50,188 --> 00:08:50,771
Matches.
134
00:08:54,188 --> 00:08:54,687
I said, stand back.
135
00:08:59,896 --> 00:09:00,646
Sacred gasoline.
136
00:09:02,437 --> 00:09:03,020
Works every time.
137
00:09:05,020 --> 00:09:06,811
Well, I did my part, now you do yours.
138
00:09:08,270 --> 00:09:08,895
Build us a lean-to.
139
00:09:11,020 --> 00:09:13,561
(Bobby hammering)
140
00:09:19,061 --> 00:09:21,061
Might wanna work the ground a
bit first.
141
00:09:21,769 --> 00:09:22,894
What do you know about
building a lean-to?
142
00:09:23,353 --> 00:09:24,810
Not a hell of a lot.
143
00:09:25,352 --> 00:09:26,644
Never did care much for campin'.
144
00:09:27,518 --> 00:09:30,060
Your dad, on the other hand, he
loved being out in the bush.
145
00:09:30,894 --> 00:09:33,226
He used to take two weeks off
every winter, go trappin'.
146
00:09:33,976 --> 00:09:35,643
Most people would head south
for the holidays.
147
00:09:36,018 --> 00:09:37,643
Dad went north.
148
00:09:38,517 --> 00:09:40,185
I remember this one time,
middle of winter,
149
00:09:40,934 --> 00:09:42,643
he was out on his trap line, big
storm comes up.
150
00:09:44,142 --> 00:09:45,309
He was two weeks late gettin'
home.
151
00:09:46,892 --> 00:09:48,559
Your poor mother was sick with worry.
152
00:09:49,267 --> 00:09:50,850
Yeah, she could always get
herself wound up.
153
00:09:52,434 --> 00:09:54,975
You know, my dad said it was
because she was part French.
154
00:09:55,767 --> 00:09:57,266
Yeah, well, the French part of
her sent out this big
155
00:09:58,017 --> 00:09:59,642
search party, well, they didn't
find anything.
156
00:10:00,433 --> 00:10:02,266
Week later, he comes waltzing
back into town
157
00:10:02,932 --> 00:10:04,642
with a big load of moose meat on
his back.
158
00:10:05,516 --> 00:10:06,682
Never understood what all the
fuss was about.
159
00:10:07,391 --> 00:10:09,641
Last time I heard that one, it
was caribou.
160
00:10:10,557 --> 00:10:12,474
No, no, moose, definitely
moose, I was there.
161
00:10:15,931 --> 00:10:18,432
(soft music)
162
00:10:18,973 --> 00:10:20,640
If he lives through the crash,
163
00:10:21,265 --> 00:10:22,848
he might have been able to hunt.
164
00:10:23,390 --> 00:10:24,640
Could've survived a long time.
165
00:10:26,431 --> 00:10:28,222
You'll make yourself crazy
thinking about it.
166
00:10:32,765 --> 00:10:33,681
We could use more firewood.
167
00:10:36,764 --> 00:10:38,306
Got the fire started, boiled
the water...
168
00:10:40,097 --> 00:10:40,972
Now I'm gatherin' firewood.
169
00:10:42,764 --> 00:10:43,847
Probably have to build the
friggin' lean-to
170
00:10:44,221 --> 00:10:44,764
when I get back.
171
00:11:09,304 --> 00:11:10,012
If you hadn't needed those
extra bags,
172
00:11:10,637 --> 00:11:11,637
we would've gotten away hours ago.
173
00:11:12,678 --> 00:11:14,637
Maybe if your dad hadn't
showed up with that stupid GPS...
174
00:11:15,011 --> 00:11:15,803
And these...
175
00:11:17,136 --> 00:11:18,345
Are essential supplies.
176
00:11:19,053 --> 00:11:20,636
How much do you really need
for three days?
177
00:11:21,053 --> 00:11:22,053
Oh, you'll see.
178
00:11:22,927 --> 00:11:24,636
When we're at your dad's lodge,
settled on a bear-skin rug,
179
00:11:25,469 --> 00:11:27,053
in front of a roaring fire.
(light music)
180
00:11:27,677 --> 00:11:28,886
There are bears where we're
going,
181
00:11:29,594 --> 00:11:32,843
but they aren't sprawled out on
the floor.
182
00:11:33,677 --> 00:11:36,218
I don't care if there are
werewolves where we're going.
183
00:11:37,010 --> 00:11:38,718
I'm not planning on leaving that
lodge all weekend.
184
00:11:39,093 --> 00:11:40,343
Really? - Yeah.
185
00:11:41,093 --> 00:11:42,635
I mean, not only do I get you
all to myself...
186
00:11:44,676 --> 00:11:45,301
I don't have to sneak around in
the middle of the night
187
00:11:45,760 --> 00:11:46,635
to avoid your roommates.
188
00:11:48,468 --> 00:11:50,217
Imagine, I actually get to wake
up next to you.
189
00:11:52,884 --> 00:11:55,134
When did you become such a
romantic?
190
00:11:55,550 --> 00:11:56,759
I always have been.
191
00:11:57,383 --> 00:11:58,634
Just waiting for a chance to
show ya.
192
00:12:03,050 --> 00:12:05,716
(suspenseful music)
193
00:12:09,507 --> 00:12:11,841
(Cece groaning)
194
00:12:24,673 --> 00:12:25,257
Bobby!
195
00:12:27,798 --> 00:12:28,381
Bobby!
196
00:12:30,840 --> 00:12:35,423
(light music) (Cece groaning)
197
00:12:37,298 --> 00:12:39,298
We're gonna have to pull it out.
198
00:12:39,631 --> 00:12:40,256
Go ahead.
199
00:12:46,255 --> 00:12:47,088
Gonna have to cut off the circulation,
200
00:12:47,589 --> 00:12:48,796
try to control the bleeding.
201
00:12:49,172 --> 00:12:51,630
(Cece groaning)
202
00:13:02,171 --> 00:13:03,588
Okay, on three.
203
00:13:04,254 --> 00:13:05,629
Will you just pull the damn
thing out?
204
00:13:08,503 --> 00:13:10,879
(Cece screaming)
205
00:13:17,462 --> 00:13:18,587
Okay, come in.
206
00:13:20,378 --> 00:13:21,003
Oh.
207
00:13:26,003 --> 00:13:26,628
Oh, yeah.
208
00:13:30,586 --> 00:13:31,628
This is the lodge?
209
00:13:33,127 --> 00:13:34,628
[Krista] It's great, isn't it?
210
00:13:35,044 --> 00:13:36,002
Oh, it's something.
211
00:13:39,002 --> 00:13:39,752
Lotta dead things.
212
00:13:40,252 --> 00:13:41,376
That was my first caribou.
213
00:13:42,668 --> 00:13:43,460
Your first?
214
00:13:44,168 --> 00:13:44,835
[Krista] Yeah, took it down
with one shot
215
00:13:45,293 --> 00:13:46,126
right through the heart.
216
00:13:48,251 --> 00:13:50,168
I never realized you were so into...
217
00:13:50,543 --> 00:13:51,959
Shooting stuff.
218
00:13:52,459 --> 00:13:54,001
Well, a girl's gotta eat.
219
00:13:54,792 --> 00:13:56,626
Make yourself at home, I'm gonna
get some more wood.
220
00:13:58,292 --> 00:13:58,876
Okay.
221
00:14:13,082 --> 00:14:15,291
(romantic music)
222
00:14:15,666 --> 00:14:16,625
What is this?
223
00:14:20,291 --> 00:14:21,166
Who said...
224
00:14:21,832 --> 00:14:24,624
That a hunting shack can't be
romantic?
225
00:14:28,999 --> 00:14:29,498
[Krista] Oh.
226
00:14:39,831 --> 00:14:40,581
Get any sleep?
227
00:14:40,998 --> 00:14:42,372
15 friggin' below.
228
00:14:44,164 --> 00:14:45,331
Bleedin' like a stuck pig.
229
00:14:47,122 --> 00:14:48,205
Hungry enough to eat the
arsehole out of a skunk.
230
00:14:48,705 --> 00:14:49,414
Yeah, I slept like a baby.
231
00:14:49,997 --> 00:14:51,538
Obviously not a morning person.
232
00:15:01,538 --> 00:15:02,622
Infection's setting in.
233
00:15:06,204 --> 00:15:07,495
Things around here are going
from worse to shit
234
00:15:07,954 --> 00:15:08,621
real fast, aren't they?
235
00:15:09,329 --> 00:15:11,245
I shoulda put this on the
wound right after
236
00:15:11,704 --> 00:15:12,579
I pulled the stick out.
237
00:15:14,287 --> 00:15:15,621
Ow!
238
00:15:16,245 --> 00:15:17,370
Jeez, what is that stuff?
239
00:15:17,953 --> 00:15:18,370
(Bobby speaking foreign
language)
240
00:15:18,745 --> 00:15:19,162
[Cece] English?
241
00:15:19,745 --> 00:15:21,454
Inner bark of the tamarack tree.
242
00:15:21,953 --> 00:15:23,203
What's it supposed to do?
243
00:15:23,995 --> 00:15:26,620
I cut my hand when I was
hunting with my dad once.
244
00:15:27,078 --> 00:15:28,870
He used it as a poultice.
245
00:15:31,244 --> 00:15:31,827
Did it actually work?
246
00:15:32,286 --> 00:15:33,494
I still got my hand.
247
00:15:35,702 --> 00:15:36,952
I just hope I got it on you in time.
248
00:15:42,910 --> 00:15:44,619
Just want you to know I could
start on Monday.
249
00:15:45,452 --> 00:15:46,619
How about we see what you got
first?
250
00:15:48,452 --> 00:15:49,826
Engine number one just failed,
number two is running hot.
251
00:15:50,201 --> 00:15:50,951
What do you do?
252
00:15:51,701 --> 00:15:52,826
Throttle back on two. - Did
you feather one?
253
00:15:53,618 --> 00:15:55,576
Because if you didn't, that prop
is windmilling now.
254
00:15:56,200 --> 00:15:57,451
More than one way to wreck a plane.
255
00:15:57,784 --> 00:15:58,492
Yes, sir.
256
00:15:59,367 --> 00:16:00,950
Your oil pressure on two is
dropping, now what do you do?
257
00:16:01,200 --> 00:16:01,825
Um.
258
00:16:03,367 --> 00:16:03,783
Well, I think that-
259
00:16:04,200 --> 00:16:05,409
Not about thinking!
260
00:16:06,200 --> 00:16:08,034
You gotta react instantly, and
you gotta react right.
261
00:16:15,116 --> 00:16:15,825
I'm gettin' the hell out of
this place.
262
00:16:16,325 --> 00:16:17,408
That guy's a total nightmare!
263
00:16:18,824 --> 00:16:21,408
(radio chattering)
264
00:16:27,782 --> 00:16:30,616
Bobby and I used to come here
with our dads all the time.
265
00:16:31,324 --> 00:16:32,616
My dad used to take me to the
golf course.
266
00:16:33,616 --> 00:16:37,615
We'd have ice fishing
competitions and snowshoe races.
267
00:16:38,324 --> 00:16:41,448
Something to be said for golf carts.
268
00:16:42,073 --> 00:16:43,740
Well, these claw marks look fresh.
269
00:16:44,531 --> 00:16:46,615
Must be one hungry bear trying
to fatten himself up
270
00:16:47,156 --> 00:16:47,615
before he goes to sleep.
271
00:16:47,905 --> 00:16:48,615
Bear?
272
00:16:51,989 --> 00:16:53,530
Yeah.
273
00:16:54,072 --> 00:16:55,031
[Blake] Claws are pretty big.
274
00:16:57,864 --> 00:16:59,905
We once got chased by a bear.
275
00:17:00,614 --> 00:17:01,821
Bobby and I had snuck out to
pick blueberries
276
00:17:02,488 --> 00:17:03,988
and this mama bear came outta nowhere.
277
00:17:04,696 --> 00:17:05,613
Bobby tried to scare her off
with some rocks
278
00:17:06,447 --> 00:17:07,613
but she just kept comin' at us,
so we climbed a tree-
279
00:17:08,404 --> 00:17:10,529
Okay, okay, Bobby the bear, I
get it.
280
00:17:12,279 --> 00:17:12,904
Can we go back now?
281
00:17:16,945 --> 00:17:17,613
Wanna race?
282
00:17:17,903 --> 00:17:18,613
Not...
283
00:17:20,321 --> 00:17:20,903
Really.
284
00:17:29,612 --> 00:17:31,612
(Bobby speaking foreign
language)
285
00:17:32,528 --> 00:17:35,028
Great hunter returns, we're
dining on elite meat
286
00:17:35,445 --> 00:17:36,611
tonight, my friend.
287
00:17:37,153 --> 00:17:38,402
Beginner's luck.
288
00:17:38,902 --> 00:17:40,235
Dad taught me a few things.
289
00:17:41,069 --> 00:17:42,986
Probably snared more rabbits
than you've fixed engines.
290
00:17:43,652 --> 00:17:46,235
Not only are you a shitty fire starter
291
00:17:46,694 --> 00:17:47,735
and lean-to builder...
292
00:17:49,651 --> 00:17:50,319
You're also...
293
00:17:56,276 --> 00:17:58,693
(dramatic music)
294
00:18:00,984 --> 00:18:02,067
You're sweating.
295
00:18:06,525 --> 00:18:07,401
Gotta check your bandage.
296
00:18:07,859 --> 00:18:08,650
Fine, leave it alone.
297
00:18:21,482 --> 00:18:23,566
I gotta get you outta here.
298
00:18:29,566 --> 00:18:31,399
Can we brace the gear with this
one?
299
00:18:31,815 --> 00:18:32,316
Try and bend it.
300
00:18:36,815 --> 00:18:38,732
Well, you need something with
some tensile strength
301
00:18:39,481 --> 00:18:41,565
to wrap around it, that landing
gear is busted up
302
00:18:42,065 --> 00:18:43,857
pretty bad, it's no easy fix.
303
00:18:44,607 --> 00:18:47,106
Damn near impossible when you're
scavenging parts
304
00:18:47,565 --> 00:18:49,398
from a 17 year old wreck.
305
00:18:50,939 --> 00:18:51,606
It's my dad's wreck.
306
00:19:02,188 --> 00:19:02,771
Hey.
307
00:19:04,938 --> 00:19:05,938
What are you doing?
308
00:19:06,688 --> 00:19:09,230
I was gonna go get us some
trout for breakfast.
309
00:19:11,187 --> 00:19:14,688
You know, sit by the fire, eat
some fish.
310
00:19:17,313 --> 00:19:20,271
Maybe have a little champagne
with it.
311
00:19:20,770 --> 00:19:21,604
(romantic music) Romantic.
312
00:19:25,395 --> 00:19:25,979
I hate fish.
313
00:19:28,228 --> 00:19:28,978
I didn't know that.
314
00:19:30,061 --> 00:19:31,186
(light music)
315
00:19:31,894 --> 00:19:33,604
Maybe it's because we never
eat together.
316
00:19:38,477 --> 00:19:39,394
Well, I'll be back soon.
317
00:19:43,561 --> 00:19:45,686
Hey, wait, look, I thought the
whole purpose
318
00:19:46,477 --> 00:19:49,227
of going away for the weekend
was so we could relax.
319
00:19:49,519 --> 00:19:50,060
You know?
320
00:19:51,643 --> 00:19:52,185
Sleep late?
321
00:19:53,643 --> 00:19:54,602
I can't really sleep in.
322
00:19:56,019 --> 00:19:56,560
Never could.
323
00:19:57,852 --> 00:19:58,602
Oh.
324
00:20:00,059 --> 00:20:00,643
I didn't know that.
325
00:20:03,184 --> 00:20:04,851
I guess that's because we never
wake up together.
326
00:20:07,601 --> 00:20:08,517
You could come with me.
327
00:20:09,851 --> 00:20:10,642
Ice fishing?
328
00:20:15,142 --> 00:20:16,225
Wait here, got some paperwork
for ya.
329
00:20:16,517 --> 00:20:17,058
Sure.
330
00:20:19,309 --> 00:20:20,933
Finally found one who wasn't
totally clueless.
331
00:20:24,391 --> 00:20:25,808
Hey, hon, wanna grab me a
coffee?
332
00:20:27,308 --> 00:20:28,224
Pot's in the next room.
333
00:20:30,474 --> 00:20:31,057
Loreen.
334
00:20:32,974 --> 00:20:34,391
You might wanna stay on my good side.
335
00:20:35,849 --> 00:20:36,974
Cream.
336
00:20:37,308 --> 00:20:37,807
Two sugars.
337
00:20:40,724 --> 00:20:42,599
My friends call me Loreen.
338
00:20:43,390 --> 00:20:46,599
You can call me Ms. Cassaway and
get off my desk.
339
00:20:48,723 --> 00:20:50,848
No one likes a secretary with
attitude, Loreen.
340
00:20:51,307 --> 00:20:52,598
Kiss my ass, flyboy.
341
00:20:53,431 --> 00:20:54,598
Did you hear what she just
said to me?
342
00:20:54,973 --> 00:20:55,514
Yeah.
343
00:20:57,222 --> 00:20:58,347
Don't let the door hit you on
the way out.
344
00:21:00,972 --> 00:21:02,139
Have a nice day, hon.
345
00:21:17,929 --> 00:21:18,638
Put some muscle into it.
346
00:21:26,429 --> 00:21:27,596
The piece has gotta be tight
enough to brace
347
00:21:28,429 --> 00:21:29,846
the landing gear, keep it from
wobblin'.
348
00:21:32,220 --> 00:21:35,012
(Bobby groaning)
349
00:21:35,512 --> 00:21:36,845
Tight as it's gonna get.
350
00:21:37,137 --> 00:21:37,886
Okay.
351
00:21:38,678 --> 00:21:40,761
Just grab onto that strut and
pull it towards you.
352
00:21:41,137 --> 00:21:41,761
See if it moves.
353
00:21:45,011 --> 00:21:47,553
Aw, jeez, you gotta hit 40,
354
00:21:48,261 --> 00:21:50,511
45 miles an hour to get this
thing in the air.
355
00:21:52,468 --> 00:21:54,385
(Cece groaning)
356
00:21:55,052 --> 00:21:57,260
Never gonna happen with that
landing gear
357
00:21:57,760 --> 00:21:58,594
wobblin' all over the place.
358
00:21:59,302 --> 00:22:00,135
We should try somethin' else.
359
00:22:00,884 --> 00:22:02,510
I don't know how much time I
got here, Bobby.
360
00:22:05,427 --> 00:22:08,467
(dramatic music)
361
00:22:08,843 --> 00:22:10,926
(Cece screaming)
362
00:22:11,718 --> 00:22:13,426
Look, all you need is to get a
little bit of a rest
363
00:22:13,759 --> 00:22:14,676
for a while.
364
00:22:15,050 --> 00:22:17,551
(Cece groaning)
365
00:22:18,925 --> 00:22:19,467
I got you.
366
00:22:29,758 --> 00:22:30,341
Bad news?
367
00:22:35,300 --> 00:22:37,591
The infection is spreading up
your leg.
368
00:22:38,133 --> 00:22:39,382
We've gotta re-open the wound.
369
00:22:40,049 --> 00:22:41,882
Make the channel wider so it can drain.
370
00:22:42,591 --> 00:22:44,799
I don't see a doctor anywhere
around here.
371
00:22:46,674 --> 00:22:47,173
I can do it.
372
00:22:48,923 --> 00:22:50,257
You think you got the stomach
for it?
373
00:23:13,088 --> 00:23:13,839
There's not much I can do
about the pain.
374
00:23:14,547 --> 00:23:16,672
Do you wanna bite on a stick or
somethin'?
375
00:23:17,213 --> 00:23:18,589
I already got a messed up leg.
376
00:23:21,338 --> 00:23:22,796
I don't need to break half my
teeth on top of it.
377
00:23:25,046 --> 00:23:26,588
Just don't move, okay?
378
00:23:27,170 --> 00:23:28,629
You do your part, I'll do mine.
379
00:23:34,045 --> 00:23:36,587
(Cece screaming)
380
00:23:39,254 --> 00:23:40,587
We haven't heard from them
yet, Marie.
381
00:23:41,378 --> 00:23:42,420
Cece thought it would take at
least three days to fix
382
00:23:43,128 --> 00:23:44,628
the King Air and they're out of
radio range.
383
00:23:45,295 --> 00:23:46,919
I'll call as soon as I hear something.
384
00:23:47,253 --> 00:23:47,836
Okay, bye.
385
00:23:50,627 --> 00:23:52,295
Marie wants Cece back, too, so
don't even start
386
00:23:52,794 --> 00:23:53,752
with where's my bloody plane?
387
00:23:54,586 --> 00:23:55,877
Besides, we don't have enough
pilots around here anyway.
388
00:23:56,627 --> 00:23:57,419
Maybe we should just hire a
few more rampies
389
00:23:57,836 --> 00:23:58,377
and train 'em quick.
390
00:23:59,043 --> 00:24:00,586
We need someone to fly planes
now, Mel.
391
00:24:01,252 --> 00:24:02,586
No way I'm hiring any of these losers.
392
00:24:03,502 --> 00:24:04,793
Maybe you're being a little
too hard on them.
393
00:24:13,167 --> 00:24:13,918
I rest my case.
394
00:24:33,000 --> 00:24:33,958
Gotta get some more wood.
395
00:24:45,332 --> 00:24:47,748
(dramatic music)
396
00:25:24,913 --> 00:25:27,413
(Bobby chuckling)
397
00:26:20,909 --> 00:26:23,492
(dramatic music)
398
00:26:26,784 --> 00:26:27,576
It was birds.
399
00:26:29,492 --> 00:26:31,158
A flock of snow geese came up
underneath him.
400
00:26:33,033 --> 00:26:33,658
Birds.
401
00:26:35,158 --> 00:26:36,575
All those years of flying.
402
00:26:38,366 --> 00:26:39,491
A bunch of friggin' birds that
get him.
403
00:26:44,116 --> 00:26:45,575
Broke both legs in the crash.
404
00:26:47,032 --> 00:26:47,991
Must have been in a lot of pain.
405
00:26:48,824 --> 00:26:51,157
He had to crawl to a sheltered
spot to build his lean-to.
406
00:26:54,116 --> 00:26:55,574
Is there any sign of him?
407
00:26:56,407 --> 00:26:57,574
No, there wouldn't be after
all this time.
408
00:27:00,948 --> 00:27:03,823
(Cece laughing)
409
00:27:04,240 --> 00:27:05,156
Two broken legs.
410
00:27:07,365 --> 00:27:09,073
I bet he built a better lean-to
than you did.
411
00:27:15,281 --> 00:27:17,197
There's over 14 entries.
412
00:27:17,780 --> 00:27:19,322
One for each day that he survived.
413
00:27:24,530 --> 00:27:25,572
"Fire not possible.
414
00:27:27,071 --> 00:27:29,029
"Wet wood, no dry tinder,
415
00:27:29,488 --> 00:27:30,946
"matches lost in crash.
416
00:27:34,446 --> 00:27:37,946
"Killed a ptarmigan with a rock,
ate it raw, prefer cooked.
417
00:27:41,320 --> 00:27:43,904
"Clear night, northern lights
are putting on a show.
418
00:27:45,487 --> 00:27:48,028
"Remembering that Christmas at
Mel's lodge.
419
00:27:48,653 --> 00:27:50,320
"All four of us out on the dog sled.
420
00:27:54,570 --> 00:27:56,611
"Feeling a little sick, thinking
about you
421
00:27:57,069 --> 00:27:58,152
"all the time, Yvonne.
422
00:28:00,319 --> 00:28:03,570
"Bobby, Deanna, you're growing
up strong.
423
00:28:09,735 --> 00:28:11,027
"I love all of you."
424
00:28:17,193 --> 00:28:19,527
That's the first time he ever
said he loved me.
425
00:28:26,776 --> 00:28:29,484
You fell out of that tree and
broke your ribs.
426
00:28:30,234 --> 00:28:32,150
He slept in a chair beside your
bad for a week.
427
00:28:34,733 --> 00:28:36,067
Hockey season.
428
00:28:36,858 --> 00:28:39,150
Gettin' up all those mornings to
take you to practice.
429
00:28:40,984 --> 00:28:44,567
He even bought a suit for your
grade seven graduation.
430
00:28:47,066 --> 00:28:48,483
Sat there proud as a peacock.
431
00:28:54,357 --> 00:28:55,816
Sounds like he gave up at the
end, though.
432
00:28:59,607 --> 00:29:00,274
That's not like him.
433
00:29:02,399 --> 00:29:02,898
There's more.
434
00:29:06,439 --> 00:29:10,565
"Gonna rest a bit, figure out
how to get out of here.
435
00:29:11,356 --> 00:29:13,273
"Make some crutches, gonna spend
more time
436
00:29:13,815 --> 00:29:14,939
"with you guys when I get home."
437
00:29:18,605 --> 00:29:19,398
Well, that's Silas.
438
00:29:37,063 --> 00:29:39,563
Thought the idea was to catch fish.
439
00:29:41,437 --> 00:29:42,563
The idea is to get here early
in the morning
440
00:29:43,062 --> 00:29:43,729
when the fish are biting.
441
00:29:46,187 --> 00:29:47,563
It's barely light out, they're
in freezing
442
00:29:48,104 --> 00:29:49,187
cold water under a foot of ice.
443
00:29:49,853 --> 00:29:51,145
How do they know it's not early
morning?
444
00:29:56,728 --> 00:29:58,478
Why does this feel so strange?
445
00:29:58,812 --> 00:30:00,019
What? - Us.
446
00:30:00,645 --> 00:30:01,811
It's like we barely know each other.
447
00:30:03,644 --> 00:30:04,144
I don't know.
448
00:30:06,435 --> 00:30:07,519
Maybe it's because we've never
really talked.
449
00:30:07,852 --> 00:30:08,852
We talk.
450
00:30:09,769 --> 00:30:11,686
Yeah, sure, "What's the
manifold pressure in number
two?"
451
00:30:12,435 --> 00:30:13,435
It's not exactly what I'd call
deep conversation.
452
00:30:14,102 --> 00:30:16,352
No, we talk about more than
just that.
453
00:30:16,644 --> 00:30:17,185
Really?
454
00:30:18,726 --> 00:30:21,726
Okay, well, you know me so well,
what's my favorite movie?
455
00:30:24,476 --> 00:30:25,351
Top Gun.
456
00:30:25,726 --> 00:30:26,560
Not even close.
457
00:30:30,685 --> 00:30:31,434
Apollo 13.
458
00:30:37,268 --> 00:30:38,725
Okay, what is it?
459
00:30:39,184 --> 00:30:40,101
Think I made my point.
460
00:30:41,350 --> 00:30:43,559
(soft music)
461
00:30:45,058 --> 00:30:46,559
What are you so afraid of?
462
00:30:47,141 --> 00:30:47,559
Is it because of Bobby?
463
00:30:48,225 --> 00:30:51,724
Oh, no, don't go all jealous
male on me.
464
00:30:52,558 --> 00:30:54,558
Bobby and I have known each
other forever and that's all.
465
00:30:55,016 --> 00:30:56,182
Well, then what is it?
466
00:30:56,558 --> 00:30:57,307
Why the big wall?
467
00:31:03,140 --> 00:31:04,557
This isn't easy for me and...
468
00:31:06,057 --> 00:31:06,765
I don't know why.
469
00:31:09,306 --> 00:31:12,557
I'm trying, I asked you to come
away with me.
470
00:31:14,682 --> 00:31:15,557
Doesn't that mean anything?
471
00:31:20,556 --> 00:31:21,098
Princess Bride.
472
00:31:22,556 --> 00:31:23,139
What?
473
00:31:25,056 --> 00:31:26,639
The Princess Bride, that's my
favorite movie.
474
00:31:28,889 --> 00:31:29,347
(bright music)
475
00:31:29,846 --> 00:31:30,180
That's your favorite movie?
476
00:31:30,472 --> 00:31:31,347
Yes.
477
00:31:31,972 --> 00:31:34,180
It is, why, what's yours, Deer
hunter?
478
00:31:37,013 --> 00:31:38,346
No.
479
00:31:39,013 --> 00:31:41,388
My favorite movie is The
Princess Bride.
480
00:31:43,929 --> 00:31:44,929
(Krista laughing)
481
00:31:45,304 --> 00:31:46,304
Really? - Yeah.
482
00:31:46,638 --> 00:31:47,137
Oh, God.
483
00:31:48,762 --> 00:31:49,263
(Krista laughing)
484
00:31:49,971 --> 00:31:51,720
Okay, stay calm, stay calm. -
What do I do?
485
00:31:52,263 --> 00:31:53,554
Oh, God, it's gonna be so small.
486
00:31:57,345 --> 00:31:58,679
It's gotta be tight enough to stabilize
487
00:31:59,136 --> 00:32:00,303
the gear, otherwise...
488
00:32:02,387 --> 00:32:04,345
We'll never get the speed for takeoff.
489
00:32:04,719 --> 00:32:05,428
(Bobby groaning)
490
00:32:05,761 --> 00:32:06,262
Damn it!
491
00:32:07,886 --> 00:32:08,386
(Cece laughing)
492
00:32:08,678 --> 00:32:09,219
No use.
493
00:32:11,302 --> 00:32:14,010
You'll never get that strong
enough to hold up on its own.
494
00:32:17,885 --> 00:32:19,552
If we're not back tonight...
495
00:32:20,177 --> 00:32:21,261
They're gonna come lookin' for
us.
496
00:32:23,301 --> 00:32:25,552
Can't we just get warm and wait
for help?
497
00:32:26,218 --> 00:32:27,385
You know what that means?
498
00:32:29,593 --> 00:32:31,134
It means you don't have to
kill yourself.
499
00:32:32,426 --> 00:32:34,551
This plane can't be fixed.
500
00:32:35,134 --> 00:32:36,009
It means giving up.
501
00:32:38,676 --> 00:32:40,676
Please just take me to the fire.
502
00:32:41,051 --> 00:32:43,551
(dramatic music)
503
00:32:53,175 --> 00:32:54,175
Anything from Bobby and Cece?
504
00:32:54,883 --> 00:32:56,132
How long does it take to fix a
damn fuel leak?
505
00:32:56,800 --> 00:32:58,550
According to Cece, at least
three days.
506
00:32:59,424 --> 00:32:59,675
You know we're not expected to
hear from them
507
00:33:00,091 --> 00:33:01,049
'til this afternoon.
508
00:33:01,508 --> 00:33:02,216
I can hope, can't I?
509
00:33:04,590 --> 00:33:05,549
Got another pilot to see.
510
00:33:06,966 --> 00:33:07,549
I'm done.
511
00:33:08,382 --> 00:33:09,549
Tell him to come back when
Krista and Blake are here.
512
00:33:10,173 --> 00:33:11,465
See how they like dealing with idiots.
513
00:33:13,298 --> 00:33:15,549
This idiot works for Twin
Lakes Air.
514
00:33:18,714 --> 00:33:19,673
Maybe it wouldn't hurt to say hello.
515
00:33:20,506 --> 00:33:23,339
Oh, you really wanna poach
someone from them, don't you?
516
00:33:23,839 --> 00:33:25,297
Would kinda make my day.
517
00:33:25,673 --> 00:33:26,548
Right outside.
518
00:33:27,172 --> 00:33:31,548
(phone ringing) (light music)
519
00:33:50,462 --> 00:33:52,796
Did you forget to close the
door?
520
00:33:54,212 --> 00:33:55,295
I thought I shut it.
521
00:34:04,337 --> 00:34:06,128
[Krista] Oh, God, a bear.
522
00:34:07,378 --> 00:34:08,545
Where?
523
00:34:09,336 --> 00:34:13,086
Oh, don't worry, long gone
with all our food.
524
00:34:15,503 --> 00:34:16,127
Oh.
525
00:34:18,794 --> 00:34:19,877
Drunk on champagne.
526
00:34:22,002 --> 00:34:22,794
I give up.
527
00:34:24,752 --> 00:34:25,460
Let's get outta here.
528
00:34:27,919 --> 00:34:30,210
I don't know, this place is
startin' to grow on me.
529
00:34:31,669 --> 00:34:32,876
Blake, no food.
530
00:34:34,460 --> 00:34:35,584
Got trout.
531
00:34:35,960 --> 00:34:37,459
You hate fish.
532
00:34:38,085 --> 00:34:38,334
(light music) - Yeah, well, I caught
533
00:34:38,668 --> 00:34:39,251
those fish.
534
00:34:40,668 --> 00:34:41,334
I'm gonna eat 'em.
535
00:34:43,084 --> 00:34:44,042
What's happened to you?
536
00:34:44,417 --> 00:34:45,668
I don't know.
537
00:34:46,501 --> 00:34:50,708
Fresh air, nature, that sexy
plaid jacket you're wearing.
538
00:34:52,625 --> 00:34:53,542
Do you wanna talk about it?
539
00:34:53,833 --> 00:34:54,542
Nope.
540
00:34:58,333 --> 00:35:00,750
(dramatic music)
541
00:35:15,040 --> 00:35:16,082
Stay warm, Cece.
542
00:35:17,207 --> 00:35:17,790
Bobby.
543
00:35:21,040 --> 00:35:23,665
Tell Marie and the kids...
544
00:35:23,998 --> 00:35:25,665
I love them.
545
00:35:26,081 --> 00:35:26,790
Tell them yourself.
546
00:35:33,164 --> 00:35:35,580
(dramatic music)
547
00:35:43,830 --> 00:35:47,497
(Bobby speaking foreign
language)
548
00:35:54,496 --> 00:35:58,204
(Bobby speaking foreign
language)
549
00:36:08,745 --> 00:36:12,453
(Bobby speaking foreign
language)
550
00:36:52,243 --> 00:36:55,909
(Bobby speaking foreign
language)
551
00:37:09,075 --> 00:37:10,366
You'll have to do.
552
00:37:16,449 --> 00:37:17,074
Cece!
553
00:37:19,366 --> 00:37:20,532
Cece, wake up!
554
00:37:22,074 --> 00:37:22,949
We're getting out of here.
555
00:37:23,949 --> 00:37:25,532
Cece?
556
00:37:26,156 --> 00:37:28,532
Just hang on, I'm getting you home.
557
00:37:29,073 --> 00:37:31,406
(Bobby groaning)
558
00:37:33,365 --> 00:37:36,531
(dramatic music)
559
00:37:37,198 --> 00:37:39,239
Hang in there a little longer, Cece.
560
00:37:53,988 --> 00:37:54,571
Come on!
561
00:38:08,904 --> 00:38:09,529
Come on!
562
00:38:18,903 --> 00:38:19,528
Come on, fly!
563
00:38:43,318 --> 00:38:44,527
Your number one engine just
shut down.
564
00:38:47,193 --> 00:38:47,734
Whoa, what the hell are you
doin'?
565
00:38:48,235 --> 00:38:49,360
Shutting down number one.
566
00:38:49,776 --> 00:38:50,734
It's an exercise.
567
00:38:52,193 --> 00:38:54,151
Kinda risky to turn the engine off.
568
00:38:54,943 --> 00:38:56,526
It's nothing compared to the
stuff I did in Iraq.
569
00:38:57,067 --> 00:38:57,526
You were in Iraq?
570
00:38:59,816 --> 00:39:00,651
Didn't you read my resume?
571
00:39:02,775 --> 00:39:05,275
Guess I skimmed it, U.S. Air
Force?
572
00:39:05,650 --> 00:39:07,275
Yup, two tours.
573
00:39:07,608 --> 00:39:08,316
Flew F-16s.
574
00:39:12,149 --> 00:39:13,650
Why aren't you flying for one
of the big airlines?
575
00:39:14,149 --> 00:39:15,525
I got a thing for DC-3s.
576
00:39:17,525 --> 00:39:19,857
My grandfather took me up in one
when I was just a kid.
577
00:39:20,233 --> 00:39:20,899
He was a pilot?
578
00:39:21,357 --> 00:39:23,232
Yeah, Tuskegee airman.
579
00:39:23,565 --> 00:39:24,066
World War II.
580
00:39:25,398 --> 00:39:26,440
He flew DC-3s after.
581
00:39:27,649 --> 00:39:28,190
Loved them.
582
00:39:30,814 --> 00:39:32,524
And he taught me to love 'em, too.
583
00:39:36,564 --> 00:39:38,272
I kinda value loyalty in my pilots.
584
00:39:39,648 --> 00:39:41,023
(light music)
585
00:39:41,731 --> 00:39:43,189
You wanna know why I'm leaving
Twin Lakes?
586
00:39:47,813 --> 00:39:48,939
They're scrapping their last
DC-3.
587
00:39:52,980 --> 00:39:54,522
Heartless bastards.
588
00:39:54,980 --> 00:39:55,480
Exactly.
589
00:39:57,271 --> 00:39:59,730
Go ahead, switch her off, see
if you can impress me.
590
00:40:15,562 --> 00:40:16,646
Can I get up now? - Not yet.
591
00:40:18,229 --> 00:40:20,520
Okay, I'll get out first, when
the coast is clear,
592
00:40:20,895 --> 00:40:21,394
I'll wave.
593
00:40:22,853 --> 00:40:24,853
Wait, what, how am I supposed
to see anything?
594
00:40:25,311 --> 00:40:26,020
I'm looking at a wall.
595
00:40:27,144 --> 00:40:27,728
Improvise.
596
00:40:45,560 --> 00:40:46,809
To hell with this.
597
00:40:49,227 --> 00:40:51,476
You're both back at the same time.
598
00:40:51,976 --> 00:40:53,643
Now, that's a coincidence.
599
00:40:54,309 --> 00:40:56,518
[Bobby] This is Arctic Air
Flight 215!
600
00:40:57,184 --> 00:40:59,518
We've got a medical emergency onboard.
601
00:40:59,975 --> 00:41:01,142
What's the problem?
602
00:41:01,601 --> 00:41:03,309
Cece is hurt real bad.
603
00:41:03,683 --> 00:41:04,517
He's unconscious.
604
00:41:06,808 --> 00:41:07,558
We'll have help waiting.
605
00:41:10,433 --> 00:41:11,517
This is Arctic Air, we've got
an emergency.
606
00:41:12,225 --> 00:41:14,141
We need an ambulance on the
field right away.
607
00:41:14,558 --> 00:41:15,391
Marie, it's Loreen.
608
00:41:16,849 --> 00:41:17,517
Cece is hurt.
609
00:41:26,891 --> 00:41:28,349
How are you doing?
610
00:41:30,806 --> 00:41:32,224
I found his plane.
611
00:41:32,516 --> 00:41:33,516
What?
612
00:41:34,140 --> 00:41:35,598
I found my dad's plane.
613
00:41:39,723 --> 00:41:40,306
Bobby.
614
00:41:46,722 --> 00:41:49,931
Oh, my God, Cece, what have
you done to yourself now?
615
00:41:50,680 --> 00:41:52,514
I'm here, I'm right here,
everything's all right.
616
00:41:53,181 --> 00:41:54,222
We're gonna take good care of you.
617
00:41:56,639 --> 00:41:57,430
What the hell happened?
618
00:41:58,680 --> 00:41:59,263
He was alive.
619
00:42:00,971 --> 00:42:01,555
My dad.
620
00:42:04,180 --> 00:42:05,347
14 days.
621
00:42:11,471 --> 00:42:13,679
Don't worry, Loreen, Cece is
gonna be fine.
622
00:42:15,137 --> 00:42:16,513
Just came from the hospital,
whole damn
623
00:42:17,137 --> 00:42:18,429
Cooper Circus is there.
624
00:42:20,179 --> 00:42:21,512
Flowers, what the hell would
Cece do with flowers?
625
00:42:22,303 --> 00:42:24,637
Just send a case of beer to his
house or somethin'.
626
00:42:25,178 --> 00:42:26,720
All right, I'll get it myself.
627
00:42:28,261 --> 00:42:29,220
Flowers.
628
00:42:31,428 --> 00:42:32,512
I gotta go buy some damn beer.
629
00:42:45,968 --> 00:42:47,344
How is your sister doing?
630
00:42:48,927 --> 00:42:49,718
She took it hard.
631
00:42:53,885 --> 00:42:54,843
You know, I thought finding his plane
632
00:42:55,551 --> 00:42:58,593
would help me feel better about
losing him.
633
00:43:01,675 --> 00:43:03,218
Just made me wish I had more
time with him.
634
00:43:05,301 --> 00:43:06,592
There were a lot of good times.
635
00:43:08,134 --> 00:43:08,717
Yeah.
636
00:43:11,884 --> 00:43:13,050
The bear. - The bear.
637
00:43:13,841 --> 00:43:17,217
Oh, man, he gave us shit for
being out there alone.
638
00:43:17,883 --> 00:43:18,633
Yeah, but I could tell that he
was proud
639
00:43:19,133 --> 00:43:20,758
that we handled it ourselves.
640
00:43:22,091 --> 00:43:24,591
(Krista laughing)
641
00:43:31,840 --> 00:43:34,299
I keep thinking about those 14 days.
642
00:43:35,757 --> 00:43:37,007
We could've saved him.
643
00:43:37,548 --> 00:43:39,007
You looked for him for months.
644
00:43:39,548 --> 00:43:41,548
Going out every day, exhausted.
645
00:43:42,173 --> 00:43:43,507
I was scared you were gonna crash.
646
00:43:45,465 --> 00:43:46,381
And I'd lose you, too.
647
00:43:49,964 --> 00:43:50,839
You did everything you could.
648
00:43:55,506 --> 00:43:56,672
I miss him.
649
00:43:57,047 --> 00:43:59,130
(dramatic music)
650
00:43:59,464 --> 00:44:00,255
All the time.
651
00:44:04,922 --> 00:44:05,505
Me too.
45015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.