Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,818
[Announcer] Previously on
Arctic Air.
2
00:00:03,276 --> 00:00:04,402
Bobby friggin' Martin!
3
00:00:04,984 --> 00:00:06,360
Don't trust the son of a
bitch!
4
00:00:08,527 --> 00:00:10,610
David is his father. Connor
doesn't even know who you are.
5
00:00:11,236 --> 00:00:11,735
What's the deal with you and
Bobby?
6
00:00:12,152 --> 00:00:13,111
(giggles) Nothing.
7
00:00:13,444 --> 00:00:13,902
Chill out.
8
00:00:14,403 --> 00:00:15,236
I will when you level out.
9
00:00:16,528 --> 00:00:17,112
Dad?
10
00:00:17,820 --> 00:00:18,736
Blackout had nothing to do
with my heart.
11
00:00:19,112 --> 00:00:20,404
There was stress.
12
00:00:20,945 --> 00:00:23,487
(plane engine roars)
13
00:00:25,946 --> 00:00:27,112
It is truly a beautiful day.
14
00:00:28,695 --> 00:00:31,612
You said that yesterday and it
was pouring rain.
15
00:00:32,321 --> 00:00:33,363
There are many different kinds
of beauty.
16
00:00:33,821 --> 00:00:35,905
(rowdy passengers cheer)
17
00:00:36,321 --> 00:00:36,696
(exasperated sigh)
18
00:00:37,613 --> 00:00:40,822
I suppose you can find
something to like about that, too?
19
00:00:41,072 --> 00:00:41,655
No.
20
00:00:42,822 --> 00:00:43,406
That is annoying.
21
00:00:45,155 --> 00:00:45,988
Hey Bobby.
22
00:00:47,322 --> 00:00:47,864
Yeah?
23
00:00:48,697 --> 00:00:50,031
Could you get back there and
settle down the animals?
24
00:00:50,406 --> 00:00:51,156
I'm management.
25
00:00:51,989 --> 00:00:54,740
I only came along to chill out
old man Dawson on the rig.
26
00:00:55,281 --> 00:00:56,740
And you did an excellent job.
27
00:00:57,073 --> 00:00:57,573
Thank you.
28
00:00:59,323 --> 00:01:01,282
Got a couple more years in the contract.
29
00:01:02,157 --> 00:01:04,658
Another two years of flying
rig-pigs back to Yellowknife
30
00:01:05,116 --> 00:01:06,408
so they can get drunk.
31
00:01:06,950 --> 00:01:08,033
Pays the bills.
32
00:01:08,699 --> 00:01:11,367
Yeah, well, this is a
passenger flight
33
00:01:12,075 --> 00:01:14,409
and regs say we gotta have a
biscuit shooter.
34
00:01:14,908 --> 00:01:17,200
I see a pilot, a co-pilot.
35
00:01:17,742 --> 00:01:18,700
You must be the biscuit shooter.
36
00:01:19,159 --> 00:01:21,409
Oh! my plane, my rules.
37
00:01:25,743 --> 00:01:28,743
You're right. It is a beautiful day.
38
00:01:29,201 --> 00:01:31,244
(beer can hisses open)
39
00:01:31,660 --> 00:01:32,202
Who wants coffee?
40
00:01:32,743 --> 00:01:34,577
Hell with coffee! We got beer!
41
00:01:36,035 --> 00:01:36,786
What kind of stewardess are you
anyway?
42
00:01:37,285 --> 00:01:38,619
I prefer flight attendant.
43
00:01:39,452 --> 00:01:41,245
I prefer the pretty little
girl who was here last time.
44
00:01:41,661 --> 00:01:42,412
What happened to her?
45
00:01:43,245 --> 00:01:44,994
Probably got one good look at
your ugly mug,
46
00:01:45,620 --> 00:01:46,994
and ran all the way back to Winnipeg.
47
00:01:47,412 --> 00:01:48,620
(passengers laugh)
48
00:01:49,120 --> 00:01:51,578
Wouldn't be the first one.
49
00:01:51,995 --> 00:01:53,954
I'll take a coffee.
50
00:01:54,496 --> 00:01:55,704
Corporal Hendricks is on duty,
51
00:01:56,454 --> 00:01:57,413
otherwise he'd have a beer like
everybody else.
52
00:01:57,995 --> 00:01:58,413
Wouldn't you, Reg?
53
00:02:04,621 --> 00:02:06,539
More fun with a pretty girl on board.
54
00:02:06,913 --> 00:02:07,414
Can't complain.
55
00:02:08,997 --> 00:02:09,664
I'm just hitching.
56
00:02:10,288 --> 00:02:12,248
Can't leave anyone stuck up north.
57
00:02:12,872 --> 00:02:14,123
That guy there? He's hitching too.
58
00:02:16,456 --> 00:02:17,665
Too bad about the girl, though!
59
00:02:18,873 --> 00:02:19,540
She was lots of fun.
60
00:02:21,165 --> 00:02:23,748
Hey, you ever flown Korean
Air?.
61
00:02:24,457 --> 00:02:25,665
That's where you get your really
good stories.
62
00:02:27,249 --> 00:02:28,249
Not me.
63
00:02:28,958 --> 00:02:30,416
This is about as far as south as
I ever been.
64
00:02:34,666 --> 00:02:35,999
Hey, you!
65
00:02:36,458 --> 00:02:36,958
I wanna see the pilot.
66
00:02:37,291 --> 00:02:37,750
Sorry, sir.
67
00:02:38,542 --> 00:02:39,708
No one allowed in the cockpit
while we're in the air.
68
00:02:40,333 --> 00:02:40,875
Piss off, I need to see the pilot.
69
00:02:41,291 --> 00:02:41,792
Not gonna happen.
70
00:02:42,167 --> 00:02:45,126
(punch thudding)
71
00:02:45,708 --> 00:02:46,917
Get back! Back off or he's
dead.
72
00:02:47,251 --> 00:02:49,418
(tense music)
73
00:02:49,876 --> 00:02:52,543
(energetic rock music)
74
00:03:15,295 --> 00:03:16,129
Take it easy.
75
00:03:16,753 --> 00:03:16,962
We don't want anybody getting hurt.
76
00:03:17,337 --> 00:03:18,837
Then back off!
77
00:03:19,337 --> 00:03:20,254
I'm taking over the plane.
78
00:03:21,671 --> 00:03:23,712
Let us just finish this flight first.
79
00:03:24,213 --> 00:03:24,921
When we get to Yellowknife,
80
00:03:25,629 --> 00:03:27,754
we'll fly you anywhere you want,
on the house.
81
00:03:28,213 --> 00:03:29,046
That's a good offer.
82
00:03:29,839 --> 00:03:31,088
Take it, and we're gonna forget
that this happened.
83
00:03:31,422 --> 00:03:32,005
Shut up!
84
00:03:32,422 --> 00:03:34,422
(door creaking open)
85
00:03:34,839 --> 00:03:35,423
Stay out of this!
86
00:03:36,214 --> 00:03:37,589
Krista, get back in the
cockpit. I've got this.
87
00:03:38,089 --> 00:03:39,047
Yeah, yeah, I can see that.
88
00:03:39,464 --> 00:03:40,423
Do what he says!
89
00:03:40,881 --> 00:03:42,965
(tense music)
90
00:03:46,424 --> 00:03:47,090
(gunshot firing)
91
00:03:47,424 --> 00:03:48,424
(grunting)
92
00:03:48,674 --> 00:03:49,424
Eric!
93
00:03:52,298 --> 00:03:55,299
(grunting in pain)
94
00:03:55,674 --> 00:03:56,425
Back! Get back!
95
00:03:58,633 --> 00:04:00,716
Eric's shot bad. We gotta do something.
96
00:04:01,174 --> 00:04:02,425
Stick with the plan!
97
00:04:03,008 --> 00:04:03,383
Take it easy, guys.
98
00:04:03,925 --> 00:04:04,258
We don't want any more trouble.
99
00:04:04,842 --> 00:04:06,008
You said nobody would get hurt.
100
00:04:06,467 --> 00:04:07,633
Now Eric, and this cop--
101
00:04:08,008 --> 00:04:08,676
Shut up, Sean!
102
00:04:10,175 --> 00:04:10,717
Get these off.
103
00:04:12,759 --> 00:04:14,676
Then I'm going to tell the pilot
where we're gonna go.
104
00:04:18,843 --> 00:04:19,427
Hey, Loreen,
105
00:04:20,385 --> 00:04:22,385
I've got that grocery shipment
ready for Mel's flight.
106
00:04:22,927 --> 00:04:23,593
We can start loading any time.
107
00:04:24,218 --> 00:04:25,760
Uh, gonna have to hold off on that.
108
00:04:26,219 --> 00:04:27,428
There's a little problem.
109
00:04:27,802 --> 00:04:29,469
Little problem?
110
00:04:30,219 --> 00:04:31,553
I'm supposed to fly that stuff
to Sibbeston Lake,
111
00:04:32,219 --> 00:04:33,011
and I've got an engine that
won't start.
112
00:04:33,553 --> 00:04:35,428
You call that a little problem?
113
00:04:35,928 --> 00:04:36,469
Cece is working on it.
114
00:04:37,178 --> 00:04:39,011
I've seen turtles move faster
than Cece.
115
00:04:39,429 --> 00:04:40,220
I need another plane.
116
00:04:40,928 --> 00:04:42,011
Well, everything big enough to
make the trip
117
00:04:42,387 --> 00:04:43,012
is in the air.
118
00:04:43,429 --> 00:04:44,012
When are they back?
119
00:04:44,804 --> 00:04:46,179
Blake's coming in from the
supply run to Fort Liard.
120
00:04:46,804 --> 00:04:47,430
Should be here in a couple of hours.
121
00:04:48,054 --> 00:04:49,263
I just want something that can fly
122
00:04:49,971 --> 00:04:51,430
and I don't want to have to wait
two hours.
123
00:04:52,054 --> 00:04:53,513
Everything's flying.
124
00:04:54,055 --> 00:04:55,930
And that's a good thing, right?
125
00:04:56,305 --> 00:04:57,139
Money coming in.
126
00:04:58,596 --> 00:05:00,264
Krista should hit her first
checkpoint soon.
127
00:05:00,847 --> 00:05:01,556
I can give you a better idea then.
128
00:05:02,222 --> 00:05:03,222
Why is Krista scheduled to do
that run
129
00:05:03,889 --> 00:05:05,222
to Fort McPherson tomorrow?
That's mine.
130
00:05:05,639 --> 00:05:06,931
Doctors' orders.
131
00:05:07,639 --> 00:05:09,056
You're supposed to be cutting
down on stress.
132
00:05:09,557 --> 00:05:09,848
Who the hell told you that?
133
00:05:10,598 --> 00:05:12,557
You know you can't keep a
secret from me, Mel.
134
00:05:13,014 --> 00:05:13,974
Your cousin the nurse?
135
00:05:15,515 --> 00:05:16,765
Well, keep it to yourself.
136
00:05:17,307 --> 00:05:17,765
I don't want anybody around here
137
00:05:18,266 --> 00:05:19,391
treating me like an old man.
138
00:05:20,015 --> 00:05:21,266
Then stop acting like an old grump.
139
00:05:22,724 --> 00:05:23,433
(tense music)
140
00:05:24,099 --> 00:05:27,349
(passengers argue anxiously)
141
00:05:32,142 --> 00:05:33,475
Everybody chill.
142
00:05:33,767 --> 00:05:34,434
Chill!
143
00:05:37,059 --> 00:05:38,393
Nobody else is gonna get hurt.
144
00:05:38,934 --> 00:05:40,309
These guys gonna be all right?
145
00:05:40,601 --> 00:05:41,892
Yeah.
146
00:05:42,226 --> 00:05:42,685
They're okay.
147
00:05:43,435 --> 00:05:44,560
What about Yellowknife? When
we getting there?
148
00:05:45,143 --> 00:05:45,560
(passengers yelling in
agreement)
149
00:05:46,018 --> 00:05:47,018
Hey, you guys know me.
150
00:05:47,685 --> 00:05:49,018
I like my downtime as much as anybody.
151
00:05:50,394 --> 00:05:51,352
I just don't really want to go
to jail,
152
00:05:51,768 --> 00:05:52,144
you know what I mean?
153
00:05:52,852 --> 00:05:54,436
Shouldn't have killed Harry
Kurvers then.
154
00:05:54,811 --> 00:05:56,352
An accident.
155
00:05:56,686 --> 00:05:58,103
Guys, relax.
156
00:05:58,519 --> 00:06:00,103
We'll get this fixed.
157
00:06:00,727 --> 00:06:02,019
And we'll get you to Yellowknife soon.
158
00:06:04,854 --> 00:06:05,437
Is it bad?
159
00:06:06,062 --> 00:06:06,478
He's gonna need a hospital.
160
00:06:06,895 --> 00:06:08,020
This is messed up.
161
00:06:08,562 --> 00:06:09,271
Both these men are in shock.
162
00:06:09,895 --> 00:06:10,979
A hospital would be a very good idea.
163
00:06:11,438 --> 00:06:12,771
Hospital means cops.
164
00:06:13,229 --> 00:06:14,438
Cops means I go to jail.
165
00:06:14,938 --> 00:06:16,438
You too, and Eric.
166
00:06:17,021 --> 00:06:17,855
We're all in this together now.
167
00:06:18,230 --> 00:06:19,188
We're brothers!
168
00:06:19,813 --> 00:06:20,771
We've always been in this together.
169
00:06:21,480 --> 00:06:22,647
You're not gonna do your
brother any favors
170
00:06:23,063 --> 00:06:23,980
by letting him die.
171
00:06:25,230 --> 00:06:26,772
We gotta do something, Wade.
172
00:06:27,230 --> 00:06:27,772
Eric's not gonna die.
173
00:06:28,439 --> 00:06:29,439
I mean, what does this guy know
anyway?
174
00:06:29,939 --> 00:06:30,689
He's not a doctor.
175
00:06:31,314 --> 00:06:33,481
He took a bullet. It's never good.
176
00:06:33,981 --> 00:06:35,231
He needs a doctor, Wade.
177
00:06:35,773 --> 00:06:36,440
Don't matter if we get caught.
178
00:06:37,107 --> 00:06:38,440
Quit being so freaking stupid.
179
00:06:39,065 --> 00:06:40,232
No, I'm not going to jail.
180
00:06:40,606 --> 00:06:41,023
I'm not stupid.
181
00:06:41,399 --> 00:06:41,857
Don't say that.
182
00:06:43,774 --> 00:06:44,441
Doc Hossa.
183
00:06:47,024 --> 00:06:47,607
Who?
184
00:06:48,066 --> 00:06:48,774
Nobody. It's nothing.
185
00:06:49,399 --> 00:06:50,566
Look, we can have your brother safe
186
00:06:51,024 --> 00:06:52,442
in a hospital in an hour.
187
00:06:52,899 --> 00:06:53,442
Doc who?.
188
00:06:57,900 --> 00:06:59,442
Doc Hossa.
189
00:07:00,151 --> 00:07:01,234
Since you want us to fly north,
190
00:07:02,109 --> 00:07:04,443
we will pass right over Burgess
Lake where the doctor lives.
191
00:07:04,984 --> 00:07:06,860
He is a very good doctor.
192
00:07:07,192 --> 00:07:07,693
No hospital.
193
00:07:09,317 --> 00:07:10,068
Sorry, I didn't think.
194
00:07:12,818 --> 00:07:13,193
We gotta do it, Wade.
195
00:07:13,694 --> 00:07:15,610
I don't know. It's risky.
196
00:07:15,943 --> 00:07:16,944
It's Eric.
197
00:07:17,819 --> 00:07:19,444
He jumped into a frozen lake to
save your six-year-old ass
198
00:07:20,069 --> 00:07:20,694
when you fell through the ice.
199
00:07:21,278 --> 00:07:22,445
Yeah, I know who the hell it
is!
200
00:07:28,278 --> 00:07:28,903
Okay.
201
00:07:30,903 --> 00:07:32,487
We go to Doc Hossa's place.
202
00:07:34,487 --> 00:07:36,904
(metal grinding)
203
00:07:44,321 --> 00:07:46,071
You think you could work any
slower, Cece?
204
00:07:46,363 --> 00:07:46,905
Maybe.
205
00:07:48,405 --> 00:07:49,447
Can't work any quicker on that
thing, though.
206
00:07:49,989 --> 00:07:50,864
It's just too damn old.
207
00:07:51,322 --> 00:07:52,281
What's wrong with old?
208
00:07:52,697 --> 00:07:53,822
Cranky, finicky.
209
00:07:55,406 --> 00:07:56,865
Sometimes you just gotta haul
her up on the beach
210
00:07:57,239 --> 00:07:58,448
and let her rot.
211
00:07:58,948 --> 00:07:59,406
(hammer clanging)
212
00:07:59,656 --> 00:08:00,448
Ouch!
213
00:08:00,906 --> 00:08:02,031
What are you saying?
214
00:08:02,573 --> 00:08:04,781
All I'm saying is old is old.
215
00:08:05,282 --> 00:08:06,948
No use pretending it isn't.
216
00:08:07,532 --> 00:08:08,615
Look, stop, pussyfooting around.
217
00:08:08,991 --> 00:08:09,657
Just spit it out.
218
00:08:09,991 --> 00:08:10,949
I just did!
219
00:08:12,283 --> 00:08:14,116
Everything wears out sometime.
220
00:08:14,575 --> 00:08:15,450
You just gotta admit it.
221
00:08:15,991 --> 00:08:16,866
You're just as old as I am.
222
00:08:20,199 --> 00:08:21,033
What's that got to do with
anything?
223
00:08:22,658 --> 00:08:23,867
No.
224
00:08:24,284 --> 00:08:25,451
Do what I tell you.
225
00:08:26,200 --> 00:08:27,784
Or what? You shoot me? Who
flies the plane?
226
00:08:28,951 --> 00:08:29,534
The other pilot.
227
00:08:31,076 --> 00:08:31,826
Krista, do what he says.
228
00:08:32,576 --> 00:08:34,452
Forget it. I'm not putting
anybody else at risk.
229
00:08:39,827 --> 00:08:40,743
Burgess Lake.
230
00:08:41,243 --> 00:08:42,368
Burgess Lake, do you read me?
231
00:08:43,660 --> 00:08:44,785
Yeah, this is Burgess Lake.
232
00:08:45,286 --> 00:08:46,453
Doc, this is Bobby Martin.
233
00:08:46,994 --> 00:08:48,661
We've got a medical emergency.
234
00:08:49,077 --> 00:08:50,453
We need your help.
235
00:08:51,203 --> 00:08:51,911
What's wrong with the
hospital?
236
00:08:52,619 --> 00:08:53,619
I don't think these guys are
gonna make it.
237
00:08:54,162 --> 00:08:55,703
They need your help right away.
238
00:08:56,078 --> 00:08:56,579
What happened?
239
00:08:57,078 --> 00:08:57,787
There was a fight on board.
240
00:08:58,412 --> 00:09:00,203
A couple of guys got hurt real bad.
241
00:09:00,871 --> 00:09:02,328
Look, we can land at the old
gravel strip
242
00:09:03,037 --> 00:09:04,829
across from the lake from you in
30 minutes.
243
00:09:06,745 --> 00:09:07,912
All right.
244
00:09:08,538 --> 00:09:10,455
I never thought you'd cave so easy.
245
00:09:11,080 --> 00:09:12,164
It's a good thing for you I did.
246
00:09:15,080 --> 00:09:15,663
[Jake] Okay, we're going to
keep our eyes peeled.
247
00:09:16,497 --> 00:09:18,497
Yeah, sure. Just call me as
soon as you hear from her.
248
00:09:18,997 --> 00:09:19,456
Is everything all right?
249
00:09:20,122 --> 00:09:22,330
That was Jake at Wrigley Airport.
250
00:09:22,956 --> 00:09:24,039
Krista's late at her first checkpoint.
251
00:09:24,373 --> 00:09:25,415
How late?
252
00:09:25,747 --> 00:09:26,248
40 minutes.
253
00:09:28,540 --> 00:09:30,457
Could just be about headwinds.
254
00:09:30,874 --> 00:09:31,665
Yeah, I guess.
255
00:09:32,206 --> 00:09:33,707
Weather's supposed to be good.
256
00:09:33,999 --> 00:09:34,540
Hmm.
257
00:09:35,957 --> 00:09:36,458
Perhaps we should tell Mel.
258
00:09:36,832 --> 00:09:37,541
No!
259
00:09:37,832 --> 00:09:38,458
Why?
260
00:09:39,124 --> 00:09:40,499
You're probably right, it's
headwinds.
261
00:09:42,458 --> 00:09:43,291
You know how he worries about Krista.
262
00:09:43,958 --> 00:09:45,459
No point in bothering him over nothing.
263
00:09:46,958 --> 00:09:49,292
(tense music)
264
00:09:53,625 --> 00:09:56,460
(boat engine revving)
265
00:10:28,671 --> 00:10:32,087
What have you done now, you
son of a bitch?
266
00:10:32,504 --> 00:10:35,130
(music intensifies)
267
00:10:43,755 --> 00:10:44,797
Grandpa!
268
00:10:45,298 --> 00:10:46,839
Connor, go to your room.
269
00:10:47,131 --> 00:10:47,672
Connor?
270
00:10:51,006 --> 00:10:52,465
Yeah, do I know you?
271
00:10:53,089 --> 00:10:54,715
Connor, go to your room.
272
00:10:54,965 --> 00:10:55,548
No.
273
00:10:58,591 --> 00:11:00,257
We have to stick together.
274
00:11:00,965 --> 00:11:01,466
We've got some hurt people down
at the dock
275
00:11:01,883 --> 00:11:02,716
we need move up here.
276
00:11:04,215 --> 00:11:04,799
Nice, Bobby.
277
00:11:05,966 --> 00:11:06,549
Really nice.
278
00:11:08,883 --> 00:11:10,717
(drilling)
279
00:11:19,593 --> 00:11:19,967
You getting anywhere with
that?
280
00:11:20,468 --> 00:11:21,843
I need to get into the air.
281
00:11:22,259 --> 00:11:22,759
You're good to go.
282
00:11:23,634 --> 00:11:25,051
So there was still some life
in the old bugger after all.
283
00:11:25,384 --> 00:11:25,926
Hell no.
284
00:11:26,634 --> 00:11:27,926
I swapped in the engine I took
from that wreck
285
00:11:28,343 --> 00:11:29,343
we bought last year.
286
00:11:29,968 --> 00:11:31,010
That other old thing was done for.
287
00:11:32,719 --> 00:11:34,469
It's important to know when it's
time to give up.
288
00:11:35,802 --> 00:11:38,011
(somber music)
289
00:11:46,553 --> 00:11:47,386
What's this all about Bobby?
290
00:11:47,887 --> 00:11:48,761
You're risking Connor's life.
291
00:11:49,304 --> 00:11:50,471
I didn't know Connor was here.
292
00:11:52,262 --> 00:11:53,471
I don't know anything about my son.
293
00:11:54,179 --> 00:11:56,013
That's the way I want it to stay.
294
00:11:56,804 --> 00:11:59,054
If anything happens to him, I
swear, I'll kill you.
295
00:11:59,472 --> 00:12:00,555
Nothing will happen
296
00:12:01,971 --> 00:12:02,513
'cause I won't let it.
297
00:12:07,181 --> 00:12:10,556
(rock music playing on radio)
298
00:12:17,265 --> 00:12:18,473
Coffee?
299
00:12:19,390 --> 00:12:20,890
I can't believe Wade's
screwing up our time off like this.
300
00:12:21,515 --> 00:12:22,848
Well, what with this brother wounded
301
00:12:23,348 --> 00:12:24,182
and the police officer hurt?
302
00:12:24,807 --> 00:12:26,474
I suppose he's a little desperate.
303
00:12:26,932 --> 00:12:27,640
I don't give a damn.
304
00:12:29,682 --> 00:12:31,475
Amateur hour starts at Harley's
in three hours.
305
00:12:31,807 --> 00:12:33,016
Harley's?
306
00:12:33,349 --> 00:12:34,099
Strip club.
307
00:12:35,766 --> 00:12:39,142
Pros are okay, but the amateurs
really let it all hang out.
308
00:12:40,392 --> 00:12:41,476
I can imagine that.
309
00:12:41,850 --> 00:12:42,434
Come on, Wade!
310
00:12:43,058 --> 00:12:44,184
Let this guy fly us to
Yellowknife!
311
00:12:44,601 --> 00:12:45,058
[Passengers] Yeah!
312
00:12:46,517 --> 00:12:47,601
No way, Stu.
313
00:12:48,101 --> 00:12:48,809
My brother gets patched up,
314
00:12:49,393 --> 00:12:50,477
then we'll go where we need to go.
315
00:12:51,226 --> 00:12:52,477
Then this guy can take you to Yellowknife.
316
00:12:52,851 --> 00:12:53,477
Hell with that.
317
00:12:54,143 --> 00:12:55,477
We've only got three hours to
get there.
318
00:12:55,810 --> 00:12:56,268
Hold on.
319
00:12:56,727 --> 00:12:57,477
There might be shooting.
320
00:12:57,977 --> 00:12:59,060
Listen to this guy, Stu.
321
00:12:59,477 --> 00:13:01,478
Yeah, ease up, Stu.
322
00:13:01,894 --> 00:13:02,352
Wade's a good guy.
323
00:13:02,810 --> 00:13:03,603
Why should he go to jail?
324
00:13:04,102 --> 00:13:05,644
He killed Harry Kurvers.
325
00:13:06,020 --> 00:13:06,644
Good riddance.
326
00:13:10,853 --> 00:13:11,520
Yeah, well.
327
00:13:14,187 --> 00:13:15,479
He was the meanest drunk I ever knew.
328
00:13:17,228 --> 00:13:19,896
So then maybe we should all
just relax, hmm?
329
00:13:21,770 --> 00:13:22,354
Please.
330
00:13:30,438 --> 00:13:31,688
They're okay for transport.
331
00:13:32,189 --> 00:13:33,439
I've sedated them for pain.
332
00:13:34,063 --> 00:13:35,063
They should be out for several hours.
333
00:13:35,938 --> 00:13:37,481
I'll bandage them up, and then
you can get them out of here.
334
00:13:38,314 --> 00:13:41,481
You think you can make it seem
worse than it really is?
335
00:13:42,106 --> 00:13:42,814
Why would I do that?
336
00:13:43,440 --> 00:13:44,273
Well, if you can stall a
little bit,
337
00:13:45,064 --> 00:13:46,857
maybe I could figure a way out
of this for all of us.
338
00:13:47,648 --> 00:13:51,065
I want that man away from my
daughter and grandson,
339
00:13:51,482 --> 00:13:52,483
as soon as possible.
340
00:13:53,191 --> 00:13:54,399
If anything happens to them, I swear,
341
00:13:54,857 --> 00:13:55,982
I will kill you myself.
342
00:13:57,232 --> 00:13:59,566
(door creaking open)
343
00:14:00,192 --> 00:14:01,317
What are you guys talking
about?
344
00:14:02,941 --> 00:14:03,484
Nothing.
345
00:14:04,066 --> 00:14:05,025
Lie to me? I'll kill you.
346
00:14:05,650 --> 00:14:08,026
Well, you're in back of a long line.
347
00:14:08,358 --> 00:14:09,734
(tense music)
348
00:14:10,067 --> 00:14:10,984
(gun clicks)
349
00:14:11,484 --> 00:14:12,276
You think this is funny?
350
00:14:12,942 --> 00:14:14,234
Your brother has lost a lot of blood.
351
00:14:15,818 --> 00:14:18,526
He's in shock. He can't be moved
until he's stabilized.
352
00:14:19,985 --> 00:14:20,610
What's that mean?
353
00:14:21,319 --> 00:14:23,027
It means he could die. If you
move him now.
354
00:14:23,444 --> 00:14:24,693
He better not die.
355
00:14:25,402 --> 00:14:27,110
Doc will take good care of
him. Don't worry.
356
00:14:34,487 --> 00:14:38,278
Look, if you can distract him,
I can get the gun.
357
00:14:38,653 --> 00:14:39,778
Are you sure?
358
00:14:40,570 --> 00:14:43,070
The longer this goes on, the
more dangerous it gets.
359
00:14:43,446 --> 00:14:45,613
(door opening)
360
00:14:54,071 --> 00:14:55,530
Hey, I'm Bobby.
361
00:14:55,988 --> 00:14:57,946
This is Krista, Petra.
362
00:14:58,322 --> 00:14:59,489
That's Connor.
363
00:14:59,947 --> 00:15:00,489
Sean.
364
00:15:02,697 --> 00:15:04,406
This some kind of trick?
365
00:15:05,114 --> 00:15:06,906
No, uh, we're gonna be
together for a while.
366
00:15:08,615 --> 00:15:10,364
It'd be good if we knew each
other's names.
367
00:15:25,074 --> 00:15:26,116
It's gonna be okay.
368
00:15:27,533 --> 00:15:29,492
Everybody's gonna be all right,
I promise.
369
00:15:30,700 --> 00:15:31,492
I'm not scared.
370
00:15:36,534 --> 00:15:38,451
It would be okay if you were.
371
00:15:38,784 --> 00:15:39,326
I know I am.
372
00:15:41,701 --> 00:15:43,451
How did you know who I was?
373
00:15:44,784 --> 00:15:45,327
(Bobby sighs)
374
00:15:45,951 --> 00:15:47,243
I'm an old friend of your
mother's.
375
00:15:49,911 --> 00:15:51,535
She doesn't look so happy to
see you.
376
00:15:52,243 --> 00:15:56,077
Ah, you know, I think she's
just surprised.
377
00:15:56,411 --> 00:15:56,994
That's all.
378
00:16:05,370 --> 00:16:05,786
[Blake] Is there still no
word?
379
00:16:06,120 --> 00:16:06,995
Nothing.
380
00:16:07,621 --> 00:16:08,579
That's not good. Two hours overdue.
381
00:16:09,120 --> 00:16:10,537
Did you call search and rescue?
382
00:16:10,913 --> 00:16:11,496
It's too soon.
383
00:16:12,121 --> 00:16:12,829
You know the rules, Blake.
384
00:16:13,537 --> 00:16:14,330
Well, I don't much care about
the rules.
385
00:16:14,954 --> 00:16:15,704
This is Krista we're talking about.
386
00:16:16,079 --> 00:16:16,829
What can we do?
387
00:16:17,455 --> 00:16:18,497
I'll work the phones and the radio.
388
00:16:19,121 --> 00:16:19,830
Check with other pilots.
389
00:16:20,663 --> 00:16:23,497
Contact any places with runways
long enough for the DC-3.
390
00:16:24,247 --> 00:16:26,331
Somebody have a birthday I
don't know about?
391
00:16:26,872 --> 00:16:27,456
Because if this isn't a party,
392
00:16:28,247 --> 00:16:29,498
I can't figure out why
everyone's hanging out here.
393
00:16:30,247 --> 00:16:30,748
Just a little coffee break Mel.
394
00:16:31,456 --> 00:16:33,956
Well, since Cece has finally
fixed my plane,
395
00:16:34,706 --> 00:16:37,499
and I've got cargo that needs
loading right away,
396
00:16:38,207 --> 00:16:39,165
maybe you could do your talking
later?
397
00:16:39,499 --> 00:16:40,207
Absolutely.
398
00:16:43,415 --> 00:16:44,208
Why didn't you tell him about
Krista?
399
00:16:44,874 --> 00:16:46,790
He doesn't need the stress
right now.
400
00:16:47,249 --> 00:16:48,166
He needs to stay cool.
401
00:16:49,874 --> 00:16:50,750
When is Mel ever cool?
402
00:16:53,291 --> 00:16:56,917
(passengers impatiently talking)
403
00:17:04,626 --> 00:17:06,501
We need to kick his ass.
404
00:17:06,959 --> 00:17:07,834
But he has a weapon.
405
00:17:08,293 --> 00:17:09,043
Can't get all of us.
406
00:17:10,502 --> 00:17:12,084
And he's a damn hijacker.
407
00:17:12,752 --> 00:17:14,835
You're willing to die for your
weekend?
408
00:17:15,335 --> 00:17:17,835
It's not about the weekend.
409
00:17:18,252 --> 00:17:19,127
It's about stones!
410
00:17:20,919 --> 00:17:21,628
You got 'em or you don't.
411
00:17:23,045 --> 00:17:24,503
I say we take back this plane!
412
00:17:24,878 --> 00:17:25,711
Who's with me?
413
00:17:26,128 --> 00:17:26,503
(passengers cheer)
414
00:17:26,878 --> 00:17:27,503
Sit down, Stu.
415
00:17:27,878 --> 00:17:29,504
Come on, guys.
416
00:17:29,961 --> 00:17:31,170
You all know me.
417
00:17:31,837 --> 00:17:33,420
All I did was get in a fight
with Harry.
418
00:17:34,087 --> 00:17:36,504
Everybody has been in a fight
with Harry.
419
00:17:37,296 --> 00:17:38,213
It's not my fault he hit his
head on the way down.
420
00:17:38,629 --> 00:17:39,505
Who gives a damn?
421
00:17:40,004 --> 00:17:41,546
I want to get to Yellowknife!
422
00:17:41,921 --> 00:17:42,505
Gimme the gun!
423
00:17:42,963 --> 00:17:45,338
(gunshot firing)
424
00:17:49,047 --> 00:17:50,422
Next one's for you, Stu.
425
00:17:50,755 --> 00:17:51,380
Easy, Wade.
426
00:17:53,088 --> 00:17:54,214
Let's talk about this.
427
00:17:54,839 --> 00:17:56,339
Everybody out of the plane. Now.
428
00:17:58,756 --> 00:18:01,507
We're the hostages. You can't
kick us out of the plane.
429
00:18:02,006 --> 00:18:02,632
Watch me.
430
00:18:02,924 --> 00:18:03,507
Get out.
431
00:18:04,882 --> 00:18:05,507
Out?
432
00:18:06,924 --> 00:18:07,423
Out where?
433
00:18:07,840 --> 00:18:08,924
Out of my sight.
434
00:18:09,299 --> 00:18:10,341
Into the bush.
435
00:18:11,007 --> 00:18:12,716
Anybody tries to come back? They
get shot.
436
00:18:13,216 --> 00:18:15,508
This is an excellent idea.
437
00:18:15,883 --> 00:18:16,591
We should go now.
438
00:18:16,925 --> 00:18:18,050
Not you.
439
00:18:18,425 --> 00:18:19,050
You stay with me.
440
00:18:20,799 --> 00:18:21,634
Everybody else out.
441
00:18:21,883 --> 00:18:22,509
Now!
442
00:18:24,592 --> 00:18:27,509
(passengers muttering)
443
00:18:38,801 --> 00:18:39,510
This is taking too much time.
444
00:18:40,093 --> 00:18:41,719
We gotta get back to the plane.
445
00:18:45,093 --> 00:18:46,511
Stop it. No, no moving around.
446
00:18:48,385 --> 00:18:49,011
What?
447
00:18:51,011 --> 00:18:51,553
Nothing.
448
00:18:54,803 --> 00:18:55,512
Is it cops?
449
00:18:57,054 --> 00:18:58,470
What'd you see?
450
00:18:58,720 --> 00:18:59,887
Wait.
451
00:19:00,304 --> 00:19:02,262
Hey! (cocking gun)
452
00:19:02,845 --> 00:19:06,554
Don't do it, Sean! Don't do
it!
453
00:19:07,096 --> 00:19:07,679
You don't want to do this, Sean.
454
00:19:08,305 --> 00:19:10,013
Enough people have been hurt already.
455
00:19:10,347 --> 00:19:11,514
Her fault!
456
00:19:12,263 --> 00:19:12,804
What the hell's the matter with
you?
457
00:19:13,263 --> 00:19:14,514
You want me to kill you?
458
00:19:14,931 --> 00:19:15,805
I'll do it. I will.
459
00:19:16,514 --> 00:19:18,514
It was stupid, but she won't
do it again.
460
00:19:19,014 --> 00:19:19,430
You asshole.
461
00:19:20,181 --> 00:19:21,515
You said that you didn't want
to hurt anybody.
462
00:19:21,847 --> 00:19:22,389
Prove it.
463
00:19:23,806 --> 00:19:24,431
Stupid!
464
00:19:27,181 --> 00:19:29,224
Nobody better try anything again.
465
00:19:31,765 --> 00:19:32,432
Nobody will.
466
00:19:42,350 --> 00:19:42,933
Sorry.
467
00:19:46,350 --> 00:19:47,308
You know, if we're gonna get
through this,
468
00:19:48,142 --> 00:19:50,017
we're gonna have to think things
through a little better.
469
00:19:52,434 --> 00:19:53,892
When did you start thinking
things through, Bobby?
470
00:19:54,351 --> 00:19:55,351
Was it before or after
471
00:19:56,017 --> 00:19:57,643
you brought a gunman into my
son's life?
472
00:19:58,184 --> 00:19:59,392
Mom, he's only trying to help.
473
00:20:01,352 --> 00:20:02,185
You don't understand.
474
00:20:04,810 --> 00:20:07,019
Pretty much running out of
place they could have landed.
475
00:20:07,810 --> 00:20:08,894
I think these are the people
you want to talk to.
476
00:20:09,602 --> 00:20:11,602
We're looking for the plane
from Tulita.
477
00:20:12,102 --> 00:20:12,685
You're not the only ones.
478
00:20:13,019 --> 00:20:14,019
It's overdue.
479
00:20:14,478 --> 00:20:15,853
Is that Krista's plane?
480
00:20:16,228 --> 00:20:17,061
Don't tell Mel.
481
00:20:17,686 --> 00:20:18,311
What do you mean, "Don't tell
Mel."
482
00:20:18,770 --> 00:20:19,561
There's a plane missing.
483
00:20:19,978 --> 00:20:20,520
You gotta tell Mel.
484
00:20:20,978 --> 00:20:21,561
Too much stress.
485
00:20:21,853 --> 00:20:22,645
Stress.
486
00:20:22,978 --> 00:20:23,521
(laughing)
487
00:20:24,229 --> 00:20:26,103
Mel's been running this circus
for 35 years,
488
00:20:26,562 --> 00:20:27,604
he'll run it for 35 more.
489
00:20:28,103 --> 00:20:29,521
The man thrives on stress.
490
00:20:30,146 --> 00:20:32,021
Surprised you feel that way, Cece.
491
00:20:32,562 --> 00:20:33,522
Well, how else would I feel?
492
00:20:35,730 --> 00:20:36,438
We've got a plane missing?
493
00:20:36,813 --> 00:20:37,772
Thanks Jake.
494
00:20:38,146 --> 00:20:38,897
We did. Krista's.
495
00:20:39,396 --> 00:20:40,271
That was Jake from Wrigley.
496
00:20:40,939 --> 00:20:41,980
Pilot just landed there who saw
her plane
497
00:20:42,605 --> 00:20:43,605
on the landing strip at Burgess Lake.
498
00:20:44,064 --> 00:20:45,356
Why so far of course?
499
00:20:45,980 --> 00:20:47,231
Could be trouble with the prisoner.
500
00:20:48,856 --> 00:20:50,523
There's a prisoner on board?
501
00:20:51,315 --> 00:20:52,106
My daughter's got a prisoner
on her plane?
502
00:20:52,773 --> 00:20:53,398
Why the hell didn't we know
about this?
503
00:20:54,023 --> 00:20:54,856
We like to keep these things quiet.
504
00:20:55,649 --> 00:20:57,941
People tend to get nervous about
prisoners on planes.
505
00:20:58,482 --> 00:20:59,982
Well, that's pretty damn dumb.
506
00:21:02,899 --> 00:21:03,525
Okay. Let's go.
507
00:21:04,149 --> 00:21:05,024
I'll fly you up there.
508
00:21:05,441 --> 00:21:06,441
Who else is going?
509
00:21:06,982 --> 00:21:07,942
[Officer] Looks like just me.
510
00:21:11,483 --> 00:21:13,525
Sorry. My mom's not usually
likes that.
511
00:21:15,275 --> 00:21:17,400
She has some pretty good reasons.
512
00:21:18,025 --> 00:21:19,026
I thought you guys were friends.
513
00:21:19,526 --> 00:21:21,235
We were real good friends.
514
00:21:21,692 --> 00:21:23,734
It's just, I went away.
515
00:21:24,401 --> 00:21:26,527
I didn't talk to her or keep in touch.
516
00:21:26,901 --> 00:21:27,527
I just left.
517
00:21:29,902 --> 00:21:30,735
You could be out of luck.
518
00:21:32,236 --> 00:21:33,985
Well, I can be pretty stubborn.
519
00:21:34,277 --> 00:21:35,528
Me too.
520
00:21:36,110 --> 00:21:37,361
My mom says I get it from my dad.
521
00:21:43,778 --> 00:21:44,362
It's no, no good.
522
00:21:44,861 --> 00:21:46,111
We, we gotta get outta here.
523
00:21:46,529 --> 00:21:47,529
Go check on the doc.
524
00:21:48,028 --> 00:21:48,654
Tell him to hurry it up.
525
00:21:55,404 --> 00:21:56,820
How are you doing?
526
00:21:57,446 --> 00:21:58,363
That one's stable enough to move
527
00:21:59,154 --> 00:22:01,238
so you can tell his brother he
can leave my place now.
528
00:22:02,030 --> 00:22:03,655
This one's lost a lot of blood,
but he'll be okay.
529
00:22:04,988 --> 00:22:06,113
No more tricks.
530
00:22:07,572 --> 00:22:10,531
I won't risk Connor and Petra
any longer.
531
00:22:10,948 --> 00:22:11,447
You're right.
532
00:22:12,031 --> 00:22:12,948
It's time to get Sean out of here.
533
00:22:13,405 --> 00:22:14,323
He's acting a bit shaky.
534
00:22:14,989 --> 00:22:17,114
I thought he was trying to shoot Krista.
535
00:22:19,490 --> 00:22:19,949
Get Petra in here.
536
00:22:20,657 --> 00:22:22,240
She's got better hands for this
kind of work.
537
00:22:27,699 --> 00:22:28,241
How, how's Eric?
538
00:22:31,115 --> 00:22:32,199
We'll be able to move him soon.
539
00:22:35,950 --> 00:22:36,908
Your dad needs your help.
540
00:22:38,575 --> 00:22:39,242
Come on, Connor.
541
00:22:39,659 --> 00:22:40,325
Connor stays here.
542
00:22:42,158 --> 00:22:43,575
It's all right. I'll take care
of him.
543
00:22:46,617 --> 00:22:47,159
You better.
544
00:22:53,826 --> 00:22:55,118
Yeah, they'll be glad to see
us go.
545
00:22:56,910 --> 00:22:57,701
They're coming with us.
546
00:22:58,118 --> 00:22:59,327
You can't do that.
547
00:22:59,702 --> 00:23:00,327
It's the plan.
548
00:23:05,619 --> 00:23:06,036
We've gotta stop him
549
00:23:06,744 --> 00:23:08,078
before he gets everyone back on
that plane.
550
00:23:09,245 --> 00:23:10,119
(scoffing) I tried.
551
00:23:11,578 --> 00:23:12,495
Look, he's scared.
552
00:23:15,620 --> 00:23:17,538
He's like an animal caught in a trap.
553
00:23:17,995 --> 00:23:18,538
He can't see his way out.
554
00:23:19,287 --> 00:23:20,746
If we show him that way, I think
he'll take it.
555
00:23:21,329 --> 00:23:22,454
Yeah, you'll talk him to death.
556
00:23:23,204 --> 00:23:24,955
When we were kids, you weren't
afraid of anything.
557
00:23:25,371 --> 00:23:26,247
What happened to you?
558
00:23:26,704 --> 00:23:27,539
Too long in the south?
559
00:23:29,664 --> 00:23:32,372
Is that your way of the
thanking me for saving your
life?
560
00:23:33,997 --> 00:23:35,997
You don't have to take care of me.
561
00:23:38,997 --> 00:23:39,581
Yes, I do.
562
00:23:42,790 --> 00:23:43,915
Mel will kill me if I didn't.
563
00:23:49,457 --> 00:23:51,040
(tense music)
564
00:23:51,457 --> 00:23:52,666
Get away from him.
565
00:23:55,041 --> 00:23:56,457
I wouldn't hurt Connor.
566
00:23:56,874 --> 00:23:58,291
I'd never hurt a kid.
567
00:23:58,874 --> 00:24:00,375
Mom, he was just giving me this.
568
00:24:03,291 --> 00:24:03,959
I used to make them for Eric
and Wade
569
00:24:04,416 --> 00:24:05,250
when we were growing up.
570
00:24:14,043 --> 00:24:15,501
And where was that?
571
00:24:15,793 --> 00:24:16,293
Inuvik.
572
00:24:16,751 --> 00:24:17,543
That's a tough place.
573
00:24:17,876 --> 00:24:18,377
Not so bad.
574
00:24:19,585 --> 00:24:20,627
Tough after ma died.
575
00:24:21,085 --> 00:24:21,876
What about your dad?
576
00:24:22,252 --> 00:24:23,126
Wasn't around.
577
00:24:23,877 --> 00:24:26,127
So you got used to protecting
your brothers.
578
00:24:26,502 --> 00:24:27,544
Yeah, kind of.
579
00:24:29,419 --> 00:24:30,169
We took care of each other.
580
00:24:30,877 --> 00:24:31,835
And that's what you're doing
on the plane,
581
00:24:32,294 --> 00:24:33,836
protecting Wade and Eric.
582
00:24:34,336 --> 00:24:34,962
And I think a jury up here
583
00:24:35,711 --> 00:24:37,461
might not think that was such a
bad thing at all.
584
00:24:38,087 --> 00:24:39,420
I stabbed a cop with a screwdriver.
585
00:24:40,003 --> 00:24:41,504
And Doc says he's gonna be okay.
586
00:24:42,796 --> 00:24:43,295
That's good.
587
00:24:44,879 --> 00:24:45,504
I was afraid.
588
00:24:48,504 --> 00:24:51,046
I never hurt anybody before,
that's all.
589
00:24:51,380 --> 00:24:51,879
I get it.
590
00:24:52,755 --> 00:24:54,588
And I know you don't want to
hurt Connor, Petra, or Krista.
591
00:24:55,129 --> 00:24:55,797
And I think the best thing is--
592
00:24:56,338 --> 00:24:57,463
We gotta do what Wade wants.
593
00:24:57,964 --> 00:24:58,755
He was always the smart one.
594
00:24:59,381 --> 00:25:00,339
He learned a trade, got on the rigs.
595
00:25:00,964 --> 00:25:02,506
Me and Eric stayed up north, trapping.
596
00:25:02,964 --> 00:25:03,798
You're smart too, Sean.
597
00:25:05,172 --> 00:25:06,048
No more talking.
598
00:25:08,048 --> 00:25:08,589
It's confusing me.
599
00:25:13,507 --> 00:25:16,091
My brothers they've always
been screw-ups.
600
00:25:18,423 --> 00:25:19,757
How hard would it have been to
take a guy's gun
601
00:25:20,174 --> 00:25:20,924
without getting shot?
602
00:25:21,424 --> 00:25:22,591
But even if it had worked,
603
00:25:23,424 --> 00:25:25,716
hijacking this plane is a little
impractical, isn't it?
604
00:25:26,424 --> 00:25:28,092
I'm sorry, but there really is
nowhere to go.
605
00:25:30,342 --> 00:25:32,342
I got a plan.
606
00:25:33,092 --> 00:25:34,300
My friend is waiting for me on a
private airstrip
607
00:25:34,717 --> 00:25:36,133
north of Fort Norman.
608
00:25:36,801 --> 00:25:37,926
You drop us there, we get on his plane,
609
00:25:38,592 --> 00:25:40,801
he flies us across the border to Alaska.
610
00:25:41,510 --> 00:25:43,593
From there we get on a boat and
we disappear.
611
00:25:44,426 --> 00:25:46,969
Before you know it, we're
drinking margaritas in Mexico.
612
00:25:47,635 --> 00:25:48,969
Actually, that is a pretty
good plan.
613
00:25:50,427 --> 00:25:51,010
Damn right.
614
00:25:55,553 --> 00:25:56,469
Your brother's gotten worse.
615
00:25:57,011 --> 00:25:57,594
His blood pressure is dropping.
616
00:25:58,220 --> 00:25:58,844
It'd be impossible to move him now.
617
00:25:59,136 --> 00:25:59,719
He'd die.
618
00:26:01,428 --> 00:26:02,387
You said he was gonna be okay.
619
00:26:02,886 --> 00:26:03,303
If you want to help him,
620
00:26:04,053 --> 00:26:06,345
the only thing you could do is
give yourself up.
621
00:26:06,845 --> 00:26:07,554
But we'll all go to jail.
622
00:26:08,262 --> 00:26:09,595
Even if you'd do, jail's
temporary.
623
00:26:10,096 --> 00:26:11,388
Dead is kind of permanent.
624
00:26:11,845 --> 00:26:12,887
Look, if you give up,
625
00:26:13,596 --> 00:26:14,555
my father and I won't have to
say anything
626
00:26:15,137 --> 00:26:16,096
about the gun, okay?
627
00:26:16,763 --> 00:26:17,846
You came to us, you asked for
our help,
628
00:26:18,304 --> 00:26:19,596
and we gave it to you.
629
00:26:20,138 --> 00:26:21,305
Why? Why would you lie for me?
630
00:26:21,930 --> 00:26:23,556
Because you did the right thing.
631
00:26:24,389 --> 00:26:25,347
You brought your brother and
Corporal Hendrix here.
632
00:26:25,847 --> 00:26:26,597
You didn't have to help them.
633
00:26:27,055 --> 00:26:27,931
And you're a good guy.
634
00:26:28,639 --> 00:26:30,181
I know you don't want scare
Connor anymore.
635
00:26:34,390 --> 00:26:34,973
No, no!
636
00:26:35,598 --> 00:26:36,598
We're all getting on the plane. Now.
637
00:26:37,181 --> 00:26:37,557
Look, you'll kill your brother.
638
00:26:38,139 --> 00:26:38,807
Is that what you want to do?
639
00:26:39,473 --> 00:26:40,515
I thought you wanted to take
care of him.
640
00:26:40,932 --> 00:26:41,932
I do, but I can't.
641
00:26:43,516 --> 00:26:43,932
I can't just give up.
642
00:26:44,432 --> 00:26:46,558
It's okay. I'll fly Wade.
643
00:26:47,474 --> 00:26:49,558
Just leave Eric here. Petra and
Doc will take care of him.
644
00:26:50,058 --> 00:26:50,558
What else can you do?
645
00:26:53,641 --> 00:26:54,308
Wade.
646
00:26:54,684 --> 00:26:55,475
Wade gets away.
647
00:26:55,849 --> 00:26:56,809
And Eric lives.
648
00:26:59,267 --> 00:27:00,517
You're coming with me.
649
00:27:01,017 --> 00:27:01,642
(tense music) - No, I'll go.
650
00:27:02,434 --> 00:27:04,850
Look, I flew my first DC-3 when
I was 10 years old.
651
00:27:05,142 --> 00:27:06,059
Bobby.
652
00:27:06,851 --> 00:27:09,142
And you don't want her going
with you? She's crazy.
653
00:27:09,685 --> 00:27:11,060
She tried to jump you, remember?
654
00:27:13,893 --> 00:27:15,018
Okay. You win.
655
00:27:15,352 --> 00:27:15,851
Let-Let's go.
656
00:27:21,186 --> 00:27:22,019
Where's the sat radio?
657
00:27:22,436 --> 00:27:22,936
It's right here.
658
00:27:24,727 --> 00:27:25,894
Can Bobby fly a DC-3?
659
00:27:26,186 --> 00:27:26,728
(dialing)
660
00:27:27,103 --> 00:27:27,770
Not a chance.
661
00:27:31,937 --> 00:27:34,812
(tense droning music)
662
00:27:37,229 --> 00:27:38,062
Sean, you don't have to do this.
663
00:27:38,604 --> 00:27:39,563
You can just gimme the gun now.
664
00:27:41,271 --> 00:27:43,480
Wade has to decide. It's his plan.
665
00:27:43,854 --> 00:27:44,771
Get us to Mexico.
666
00:27:45,063 --> 00:27:45,605
Mexico?
667
00:27:47,230 --> 00:27:48,397
Look, I want a chance to talk to Wade
668
00:27:48,897 --> 00:27:50,272
before I get on the plane.
669
00:27:50,564 --> 00:27:51,064
Why?
670
00:27:51,855 --> 00:27:52,605
'Cause I want him to think
about what he's gonna do.
671
00:27:52,981 --> 00:27:53,689
It's important.
672
00:27:54,189 --> 00:27:54,939
And when I get on that plane,
673
00:27:55,648 --> 00:27:57,856
all he's gonna do is think about
taking off.
674
00:27:58,356 --> 00:27:59,314
He's not gonna like that.
675
00:28:01,023 --> 00:28:02,523
What the hell are you gonna do
in Mexico?
676
00:28:03,148 --> 00:28:04,690
You've been up here your whole life.
677
00:28:05,440 --> 00:28:07,857
Everything you know about and
care about is here.
678
00:28:09,190 --> 00:28:10,566
You can't just walk away.
679
00:28:13,941 --> 00:28:15,024
Believe me, I know.
680
00:28:16,857 --> 00:28:18,817
This is the rest of his life and yours.
681
00:28:19,483 --> 00:28:20,525
Don't you think it's worth
talking about
682
00:28:20,984 --> 00:28:21,775
for a couple of minutes?
683
00:28:24,317 --> 00:28:27,276
(plane engine roaring)
684
00:28:32,068 --> 00:28:32,776
Plane's still here.
685
00:28:34,985 --> 00:28:35,859
There's a boat on the lake.
686
00:28:36,360 --> 00:28:38,235
Coming from Doc Hossa's.
687
00:28:38,860 --> 00:28:40,068
We'll fly over high, then drop down
688
00:28:40,569 --> 00:28:41,694
and come back fast and low.
689
00:28:42,111 --> 00:28:43,360
Stay out of sight.
690
00:28:43,902 --> 00:28:44,777
We'll land on the river there,
691
00:28:45,319 --> 00:28:46,944
not far from the landing strip.
692
00:28:47,319 --> 00:28:48,486
Fast and low.
693
00:28:48,820 --> 00:28:50,111
Is that safe?
694
00:28:50,528 --> 00:28:51,653
Do it all the time.
695
00:28:52,153 --> 00:28:53,403
Won't they hear the engine?
696
00:28:54,195 --> 00:28:56,571
Don't worry. I'll shut her off
before we start down.
697
00:28:58,237 --> 00:29:00,571
(tense music)
698
00:29:04,113 --> 00:29:05,029
You should sit and relax.
699
00:29:05,654 --> 00:29:07,655
You will wear a hole in the airplane.
700
00:29:08,196 --> 00:29:09,780
Never been good at relaxing.
701
00:29:10,446 --> 00:29:11,822
You know, I've got nothing but
bad luck.
702
00:29:13,280 --> 00:29:14,947
I worked my butt off on that rig.
703
00:29:15,738 --> 00:29:17,697
Went from a roustabout to a
roughneck in two weeks.
704
00:29:19,447 --> 00:29:21,197
Might've been derrickhand in
another couple months.
705
00:29:23,489 --> 00:29:25,407
Then Harry Kurvers has to go and
open his big mouth
706
00:29:25,864 --> 00:29:26,573
and get himself killed.
707
00:29:28,948 --> 00:29:29,906
And now my stupid brother, he's
not--
708
00:29:30,365 --> 00:29:31,073
It does seem unfair.
709
00:29:32,949 --> 00:29:33,699
You're damn right.
710
00:29:34,157 --> 00:29:36,574
[Sean] Wade! Hey, Wade!
711
00:29:39,907 --> 00:29:41,283
They're here.
712
00:29:41,658 --> 00:29:42,616
Into the cockpit.
713
00:29:43,992 --> 00:29:44,575
Fire this thing up.
714
00:29:47,658 --> 00:29:48,700
Come on, hurry up.
715
00:29:51,117 --> 00:29:54,159
(plane engine starting)
716
00:30:03,035 --> 00:30:04,326
You better move fast.
717
00:30:04,994 --> 00:30:06,535
Doesn't take long to get her in
the air.
718
00:30:06,910 --> 00:30:07,535
I'll wait here.
719
00:30:08,077 --> 00:30:09,035
If they take off, I can follow.
720
00:30:19,287 --> 00:30:20,203
Where's the girl pilot?
721
00:30:20,662 --> 00:30:21,579
This guy's a pilot too.
722
00:30:24,370 --> 00:30:26,121
Okay. Get the others and come inside.
723
00:30:26,370 --> 00:30:26,954
Uh,
724
00:30:28,538 --> 00:30:30,454
I, I left them at the doc's.
725
00:30:30,996 --> 00:30:31,454
Why the hell did you do that?
726
00:30:32,037 --> 00:30:32,580
So Eric could get to a hospital.
727
00:30:33,288 --> 00:30:34,580
I knew I shouldn't have
trusted you.
728
00:30:35,038 --> 00:30:35,913
Get inside.
729
00:30:36,496 --> 00:30:38,247
I promised him we'd talk out here.
730
00:30:39,455 --> 00:30:40,788
You promised him?
731
00:30:41,080 --> 00:30:41,581
Yeah.
732
00:30:42,289 --> 00:30:43,747
That doctor shoot you up with
something?
733
00:30:45,039 --> 00:30:46,372
I promise the guy, Wade.
734
00:30:46,872 --> 00:30:48,415
Just get your ass inside.
735
00:30:50,831 --> 00:30:51,456
No.
736
00:30:54,373 --> 00:30:55,040
No!
737
00:30:57,540 --> 00:30:58,707
Stubborn.
738
00:30:59,124 --> 00:31:00,583
Stupid but stubborn.
739
00:31:08,499 --> 00:31:08,958
Come with me.
740
00:31:09,833 --> 00:31:11,584
I wouldn't want you to
accidentally take off and leave me.
741
00:31:19,792 --> 00:31:21,585
Just, just listen to what he
has to say.
742
00:31:22,293 --> 00:31:23,501
How friggin stupid can you be?
743
00:31:23,876 --> 00:31:25,167
I'm not stupid.
744
00:31:25,585 --> 00:31:26,626
I took care of you!
745
00:31:27,252 --> 00:31:28,626
I worked so you could go to school
746
00:31:29,085 --> 00:31:30,460
and get a fancy rig job!
747
00:31:31,127 --> 00:31:32,460
Why are you always bleating
about that?
748
00:31:33,210 --> 00:31:34,919
Perhaps this is not the time
for old grievances.
749
00:31:35,252 --> 00:31:35,919
Shut up!
750
00:31:36,252 --> 00:31:37,169
Of course.
751
00:31:37,836 --> 00:31:38,919
The thing is you might not be looking
752
00:31:39,378 --> 00:31:40,669
at a lot of jail time.
753
00:31:41,420 --> 00:31:43,587
Sounds like, to me, what
happened was an accident.
754
00:31:44,378 --> 00:31:45,795
The guy died, fell, and hit his head.
755
00:31:47,170 --> 00:31:48,503
They're not gonna go easy on me.
756
00:31:49,129 --> 00:31:50,546
Not of you keep pushing this thing
757
00:31:51,004 --> 00:31:52,254
and more people get hurt.
758
00:31:53,629 --> 00:31:55,337
No, that cop, he already got hurt.
759
00:31:56,046 --> 00:31:57,963
Well, that's mostly down to
Sean and Eric.
760
00:31:58,796 --> 00:32:01,463
And I think Sean would love to
give it up now if you will.
761
00:32:01,963 --> 00:32:03,046
Sean's never been to jail.
762
00:32:03,589 --> 00:32:05,338
He doesn't know what it's like.
763
00:32:05,797 --> 00:32:07,589
And he's soft and stupid.
764
00:32:07,880 --> 00:32:08,380
I'm not.
765
00:32:08,755 --> 00:32:09,422
Get on the plane!
766
00:32:11,089 --> 00:32:12,172
We're getting on too!
767
00:32:12,548 --> 00:32:13,673
(exciting music)
768
00:32:14,298 --> 00:32:16,798
We're out of beer, we're out of time,
769
00:32:18,339 --> 00:32:20,465
and we're going to Yellowknife!
770
00:32:20,965 --> 00:32:22,299
I told you to stay away!
771
00:32:22,674 --> 00:32:25,007
(gunshot firing)
772
00:32:25,507 --> 00:32:27,591
Oh, not this time, Wade.
773
00:32:28,340 --> 00:32:30,924
We're coming at you and you
can't take us all.
774
00:32:31,674 --> 00:32:33,799
I can't get you all, but who's
gonna go first?
775
00:32:34,174 --> 00:32:36,592
(gunshot firing)
776
00:32:44,092 --> 00:32:45,217
You shot me.
777
00:32:45,843 --> 00:32:47,010
The next one's really gonna
hurt!
778
00:32:47,509 --> 00:32:48,175
What are you doing, Wade?
779
00:32:48,676 --> 00:32:51,176
Freeze! Drop your weapons.
780
00:32:51,593 --> 00:32:52,676
Wade, give up, man!
781
00:32:53,010 --> 00:32:53,594
They got us.
782
00:32:55,135 --> 00:32:56,343
You're the one I ought to be shooting.
783
00:32:56,760 --> 00:32:57,844
Wade, you wouldn't.
784
00:32:58,594 --> 00:33:00,468
Put down your gun, you've got
nowhere to go!
785
00:33:00,844 --> 00:33:01,594
(gunshots firing)
786
00:33:02,094 --> 00:33:03,927
(exciting music)
787
00:33:04,261 --> 00:33:04,802
Stay back!
788
00:33:10,469 --> 00:33:11,095
Pull it up.
789
00:33:14,387 --> 00:33:15,053
Get the door!
790
00:33:31,847 --> 00:33:32,597
Get this thing in the air.
791
00:33:32,930 --> 00:33:33,847
I can't.
792
00:33:34,347 --> 00:33:34,847
Well, Sean said you could.
793
00:33:35,556 --> 00:33:37,014
He's wrong. I'm just a flight attendant.
794
00:33:37,681 --> 00:33:38,723
And a pilot. All you guys are pilots.
795
00:33:39,098 --> 00:33:40,098
Not all of us.
796
00:33:40,514 --> 00:33:41,389
It's your choice.
797
00:33:42,056 --> 00:33:43,056
You take off or I start shooting people.
798
00:33:43,473 --> 00:33:45,223
Okay, okay, I will.
799
00:33:55,308 --> 00:33:58,558
(airplane engine revving)
800
00:34:03,600 --> 00:34:05,975
(exciting music)
801
00:34:37,145 --> 00:34:37,687
Aw, man.
802
00:34:39,770 --> 00:34:41,854
We're never gonna get to Yellowknife.
803
00:34:42,645 --> 00:34:44,729
I knew it! I knew you could
get us off the ground.
804
00:34:45,021 --> 00:34:45,604
Yeah,
805
00:34:47,146 --> 00:34:48,229
but there's no way I can land it.
806
00:35:06,772 --> 00:35:08,607
(engine sputtering)
807
00:35:09,481 --> 00:35:11,607
It's trying to stall. I can't
get any airspeed.
808
00:35:12,440 --> 00:35:14,982
[Mel] Arctic Air flight
one-zero-five, can you read me?
809
00:35:15,399 --> 00:35:16,566
Mel, is that you?
810
00:35:17,190 --> 00:35:18,190
Who the hell's flying that
thing?
811
00:35:18,566 --> 00:35:19,524
That'd be me.
812
00:35:20,399 --> 00:35:23,524
I guess that explains why your
landing gear is still down.
813
00:35:23,816 --> 00:35:24,941
What?
814
00:35:25,442 --> 00:35:26,358
Maybe that's what's wrong.
815
00:35:30,317 --> 00:35:31,191
[Mel] We're gonna make a few adjustments.
816
00:35:31,525 --> 00:35:32,026
Yeah. Okay.
817
00:35:32,734 --> 00:35:35,609
Now just remember you're
flying an antique.
818
00:35:36,359 --> 00:35:38,318
Kinda like dancing with your
great grandmother.
819
00:35:38,984 --> 00:35:40,526
She might still have a few good moves,
820
00:35:41,192 --> 00:35:43,651
but go slow so you don't break anything.
821
00:35:43,943 --> 00:35:44,776
Got it.
822
00:35:45,235 --> 00:35:45,901
What's your airspeed?
823
00:35:46,277 --> 00:35:48,235
Uh, 110 knots.
824
00:35:48,943 --> 00:35:50,110
What's your manifold pressure
gauge say?
825
00:35:50,444 --> 00:35:51,569
40 inches.
826
00:35:52,028 --> 00:35:52,777
Bring it down to 27.
827
00:35:54,611 --> 00:35:55,861
The mixture is on auto lean.
828
00:35:56,403 --> 00:35:57,320
And that's- that's what, what?
829
00:35:58,111 --> 00:36:01,820
The mixture controls are on
the right-hand side.
830
00:36:02,528 --> 00:36:04,820
Move them to the notch just
above the bottom.
831
00:36:05,070 --> 00:36:05,903
Okay?
832
00:36:06,195 --> 00:36:06,737
Okay.
833
00:36:08,945 --> 00:36:10,613
That should keep you airborne
for a while.
834
00:36:11,070 --> 00:36:12,195
Hey, thanks Mel.
835
00:36:12,988 --> 00:36:14,071
You really don't know how to
fly this thing, do you?
836
00:36:14,696 --> 00:36:16,613
It's not like I didn't tell you.
837
00:36:17,113 --> 00:36:18,238
But who are you talking to?
838
00:36:18,779 --> 00:36:19,988
It's my boss from Arctic Air.
839
00:36:22,697 --> 00:36:24,156
Tell him to head to Fort Norman.
840
00:36:24,822 --> 00:36:26,572
Look, there's cops in Fort
Norman too.
841
00:36:27,281 --> 00:36:29,615
Yeah, well, we're not going to
Fort Norman.
842
00:36:30,531 --> 00:36:31,656
I'll give you the exact
coordinates when you need 'em.
843
00:36:32,031 --> 00:36:32,740
Just tell him.
844
00:36:33,531 --> 00:36:36,698
My passenger wants to go
somewhere near Fort Norman.
845
00:36:36,990 --> 00:36:37,615
Okay.
846
00:36:39,781 --> 00:36:43,532
Come to a heading of
one-six-zero degrees
847
00:36:43,991 --> 00:36:44,616
and hold steady there.
848
00:36:49,199 --> 00:36:49,782
Okay.
849
00:36:59,908 --> 00:37:00,534
Sorry.
850
00:37:18,161 --> 00:37:18,702
Just spoke with Mel.
851
00:37:20,785 --> 00:37:22,077
Wade's forcing Bobby to fly the
DC-3.
852
00:37:23,703 --> 00:37:24,620
Is he gonna be all right?
853
00:37:25,828 --> 00:37:26,494
Yeah, sure.
854
00:37:26,995 --> 00:37:28,620
Bobby's flown lots of planes.
855
00:37:29,078 --> 00:37:31,203
(tense music)
856
00:37:34,120 --> 00:37:35,871
Those lights. Where are we?
857
00:37:36,495 --> 00:37:37,621
We can't be in Fort Norman already.
858
00:37:38,121 --> 00:37:39,038
I don't know.
859
00:37:39,621 --> 00:37:41,538
Get the other guy on the radio.
860
00:37:42,163 --> 00:37:44,204
My passenger wants to talk to you.
861
00:37:44,496 --> 00:37:45,121
Okay.
862
00:37:45,622 --> 00:37:46,913
Those lights. Where are we?
863
00:37:48,039 --> 00:37:49,456
Yellowknife.
864
00:37:50,164 --> 00:37:51,289
If you want your friend here
to stay alive,
865
00:37:51,747 --> 00:37:52,623
point us to Fort Norman.
866
00:37:53,456 --> 00:37:55,956
I want my friend to stay
alive, which is why we're here.
867
00:37:56,748 --> 00:37:58,706
He's got maybe a 50-50 chance of
landing that thing
868
00:37:59,206 --> 00:38:00,498
on a real runway with lights.
869
00:38:01,123 --> 00:38:02,415
He's got zero chance of landing it
870
00:38:03,123 --> 00:38:04,957
on some unlit strip in the
middle of nowhere.
871
00:38:05,665 --> 00:38:07,707
What's his chance with a
bullet in his head?
872
00:38:08,582 --> 00:38:11,124
Why don't you shut up and let
us try to land this plane?
873
00:38:11,583 --> 00:38:12,541
Turn this thing around.
874
00:38:13,041 --> 00:38:14,041
I'm not going to Yellowknife.
875
00:38:14,625 --> 00:38:16,207
I swear to God, I will shoot
you!
876
00:38:16,583 --> 00:38:17,708
Then shoot me.
877
00:38:18,125 --> 00:38:19,583
Look, Mel is right.
878
00:38:20,417 --> 00:38:22,875
I'm dead anyway if I try to land
this plane anywhere else.
879
00:38:30,626 --> 00:38:31,585
[Mel] Mixture auto rich.
880
00:38:33,585 --> 00:38:34,460
Okay.
881
00:38:34,793 --> 00:38:35,335
Gear down.
882
00:38:39,127 --> 00:38:40,627
[Bobby] Gear down.
883
00:38:41,210 --> 00:38:41,710
[Mel] What's your air speed?
884
00:38:42,127 --> 00:38:42,918
[Bobby] 95 knots.
885
00:38:44,252 --> 00:38:45,628
[Mel] Full flaps.
886
00:38:47,045 --> 00:38:49,253
Now, ease back on the throttle.
887
00:38:51,628 --> 00:38:52,211
Get her down a little.
888
00:38:52,919 --> 00:38:54,670
Airspeed is not dropping Mel.
What do I do?
889
00:38:55,295 --> 00:38:56,962
You forgot the flaps! Full
flaps.
890
00:38:57,420 --> 00:38:58,337
They're already full.
891
00:38:58,754 --> 00:38:59,129
No, they're not.
892
00:38:59,879 --> 00:39:02,212
You pulled the wrong lever. You
raised the gear.
893
00:39:02,670 --> 00:39:03,795
The landing gear's up?
894
00:39:04,421 --> 00:39:05,588
You've got to swing around again.
895
00:39:06,046 --> 00:39:06,630
Full power! Full power!
896
00:39:08,047 --> 00:39:11,047
(airplane engine roaring)
897
00:39:13,755 --> 00:39:14,756
Get your nose up!
898
00:39:26,298 --> 00:39:28,381
Get this thing on the ground, please.
899
00:39:30,007 --> 00:39:30,673
No problem, Bobby.
900
00:39:32,382 --> 00:39:33,466
I missed my first time, too.
901
00:39:35,132 --> 00:39:37,591
Okay, start reducing your airspeed.
902
00:39:40,050 --> 00:39:40,924
[Bobby] Here goes nothing.
903
00:39:42,633 --> 00:39:43,050
[Wade] Oh, lord.
904
00:39:43,467 --> 00:39:44,675
Ah, you religious?
905
00:39:44,924 --> 00:39:45,759
No.
906
00:39:46,133 --> 00:39:46,634
Pray anyway.
907
00:39:51,967 --> 00:39:54,551
(plane rattling)
908
00:39:56,384 --> 00:39:59,052
(wheels screeching)
909
00:40:05,761 --> 00:40:07,802
[Mel] Welcome to Yellowknife.
910
00:40:09,385 --> 00:40:12,053
(relieved cheering)
911
00:40:14,677 --> 00:40:16,261
Pretty good landing, Bobby.
912
00:40:16,845 --> 00:40:17,928
What do you mean "pretty
good"?
913
00:40:19,470 --> 00:40:20,803
(sirens blaring)
914
00:40:21,179 --> 00:40:23,553
(somber music)
915
00:40:31,055 --> 00:40:32,429
I need my gun. They're gonna
blow me away.
916
00:40:32,763 --> 00:40:33,347
Look, Wade!
917
00:40:35,221 --> 00:40:36,013
It's over.
918
00:40:38,513 --> 00:40:39,180
You're not a killer,
919
00:40:41,347 --> 00:40:42,348
and you have nowhere to go.
920
00:41:02,224 --> 00:41:03,224
I'll come out with you.
921
00:41:04,641 --> 00:41:05,641
Nobody's gonna be shooting.
922
00:41:36,519 --> 00:41:38,144
He's building up a pretty good
head of steam.
923
00:41:40,478 --> 00:41:42,936
Look at that! You buggered up
the landing gear.
924
00:41:43,394 --> 00:41:44,020
I gotta dock your pay.
925
00:41:44,728 --> 00:41:46,770
Well, you'd have to start
paying me first.
926
00:41:47,187 --> 00:41:47,936
Almost be worth it.
927
00:41:48,729 --> 00:41:51,854
No, you have to admit it's not
bad for a first time.
928
00:41:52,479 --> 00:41:53,771
Lucky I had a pretty good instructor.
929
00:41:54,395 --> 00:41:54,687
What do you mean, "pretty
good"?
930
00:41:55,188 --> 00:41:57,063
You had a great instructor.
931
00:41:57,729 --> 00:41:58,896
If you'd have been a little more careful,
932
00:41:59,521 --> 00:42:00,688
I wouldn't have a busted up a plane.
933
00:42:03,189 --> 00:42:03,772
Mel.
934
00:42:05,480 --> 00:42:06,064
Thanks.
935
00:42:08,980 --> 00:42:10,314
Hey, Bobby.
936
00:42:10,939 --> 00:42:12,356
Hey! What are you guys doing
here?
937
00:42:12,981 --> 00:42:14,106
Dad wanted to check on his patients.
938
00:42:14,814 --> 00:42:16,482
Sometimes he forgets he's a
retired doctor.
939
00:42:17,357 --> 00:42:18,981
Connor and I thought we'd come
into town, have a little fun.
940
00:42:19,440 --> 00:42:19,856
Yeah, I wanted to come.
941
00:42:20,565 --> 00:42:23,190
You want me to show you around
the place?
942
00:42:23,482 --> 00:42:24,066
Can we?
943
00:42:24,732 --> 00:42:26,191
Okay. I just wanna talk to
Bobby first.
944
00:42:28,066 --> 00:42:30,316
Cece, can you show Connor some
of the planes?
945
00:42:30,650 --> 00:42:31,107
Yeah, sure.
946
00:42:31,608 --> 00:42:32,441
Right this way, little buddy.
947
00:42:33,067 --> 00:42:34,274
I'll come see you guys in a minute.
948
00:42:38,900 --> 00:42:39,776
Thought he needed a break
after everything
949
00:42:40,192 --> 00:42:40,817
you put him through.
950
00:42:42,734 --> 00:42:43,692
I had no idea he'd make me bring
him here.
951
00:42:44,109 --> 00:42:45,109
He's a stubborn kid.
952
00:42:45,567 --> 00:42:46,901
Well, he's a great kid.
953
00:42:47,443 --> 00:42:48,984
You did a good job raising him.
954
00:42:49,360 --> 00:42:49,859
Yeah, I did.
955
00:42:51,902 --> 00:42:52,443
He's happy.
956
00:42:53,985 --> 00:42:54,652
He's got a great dad.
957
00:42:58,027 --> 00:42:59,444
He doesn't need anyone else in
his life.
958
00:43:00,860 --> 00:43:01,527
He doesn't need you.
959
00:43:04,819 --> 00:43:06,195
I'll have him back in a few minutes.
960
00:43:26,030 --> 00:43:26,655
What are these?
961
00:43:28,155 --> 00:43:29,780
Those turn on the landing lights.
962
00:43:30,113 --> 00:43:30,780
And these?
963
00:43:31,280 --> 00:43:32,364
Those are the throttles.
964
00:43:32,656 --> 00:43:33,822
Wow.
965
00:43:34,322 --> 00:43:35,781
Must be really hard to fly.
966
00:43:36,073 --> 00:43:36,656
Yeah.
967
00:43:37,198 --> 00:43:38,031
You could say that.
968
00:43:40,239 --> 00:43:41,657
You know, when I was your age,
969
00:43:42,323 --> 00:43:44,073
I used to fly everywhere with my dad.
970
00:43:44,907 --> 00:43:46,657
He'd tell me all these stories
while we were in the air
971
00:43:47,240 --> 00:43:49,199
about the land, people he knew,
972
00:43:49,782 --> 00:43:50,823
sometimes they were pretty funny.
973
00:43:53,115 --> 00:43:54,699
My dad's away a lot, working.
974
00:43:56,699 --> 00:43:58,658
Hey, maybe I can fly with you sometime.
975
00:43:59,533 --> 00:44:02,325
The thing is, I don't think
your mother would want me to.
976
00:44:02,659 --> 00:44:03,116
Why not?
977
00:44:03,867 --> 00:44:05,742
Well, mothers worry about
things like flying.
978
00:44:07,450 --> 00:44:08,909
I think it's 'cause she's
pissed at you.
979
00:44:09,533 --> 00:44:12,660
(chuckling) Maybe just a
little bit.
980
00:44:13,451 --> 00:44:14,785
You know, she can't stay mad forever.
981
00:44:16,868 --> 00:44:17,409
I hope not
982
00:44:18,785 --> 00:44:20,785
'cause I'd love to fly with you sometime.
983
00:44:21,160 --> 00:44:21,868
Yeah, me too.
66062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.