Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:24,168
You don't eat anything, Edwina.
- I'm not hungry.
2
00:00:59,720 --> 00:01:03,327
We are home.
- I'm not completely helpless.
3
00:01:03,480 --> 00:01:06,802
Do as you're told, Frank.
- Bossy aunt.
4
00:01:07,560 --> 00:01:11,531
You inherited all the real estate,
Mrs. Lowther.
5
00:01:12,440 --> 00:01:13,851
I?
6
00:01:14,480 --> 00:01:18,849
I thought Kit would inherit that.
- Mr Lowther left his money to his son.
7
00:01:19,000 --> 00:01:22,766
Edwina receives an annual allowance.
You are, of course, the executor.
8
00:01:22,920 --> 00:01:26,481
But you have all the real estate.
- He trusted you...
9
00:01:26,640 --> 00:01:29,325
...for the future of the children
to care.
10
00:01:31,560 --> 00:01:34,166
I will do my very best.
11
00:01:36,640 --> 00:01:38,642
Do you know what time it is?
12
00:01:39,960 --> 00:01:44,090
You just keep running. You are just now
such a drab as at Fairley Hall.
13
00:01:44,240 --> 00:01:48,325
Do not be ridiculous.
- You are always busy with your work.
14
00:01:49,440 --> 00:01:52,250
Maybe I like it.
15
00:01:53,200 --> 00:01:55,885
How do you feel?
- Much better.
16
00:01:56,040 --> 00:01:59,328
I even did some work.
- The hospital said you didn't...
17
00:01:59,480 --> 00:02:05,408
It's nothing. The newspaper will
information about someone we knew:
18
00:02:05,560 --> 00:02:07,403
Edwin Fairley.
19
00:02:09,600 --> 00:02:12,046
What do they want to know?
- The usual.
20
00:02:12,200 --> 00:02:16,683
He is awarded the Victory Cross
heroism in battle.
21
00:02:16,840 --> 00:02:22,244
You worked for them. Can you still
remember something interesting?
22
00:02:24,640 --> 00:02:26,210
Nothing.
23
00:02:26,840 --> 00:02:30,561
It was a tough delivery.
She's very weak.
24
00:02:53,080 --> 00:02:57,404
It is a boy.
- Yes, it's great.
25
00:03:00,120 --> 00:03:01,645
Blackie...
26
00:03:02,440 --> 00:03:06,490
...will be so happy.
27
00:03:08,280 --> 00:03:12,126
As soon as you get out of the hospital,
come to me and the children.
28
00:03:12,800 --> 00:03:15,883
I want him...
29
00:03:16,040 --> 00:03:21,729
...is called Bryan.
30
00:03:25,480 --> 00:03:29,041
Do you remember how you took care of me
when Edwina was born?
31
00:03:29,200 --> 00:03:31,168
Now it's my turn.
32
00:03:31,760 --> 00:03:34,923
Come closer, Emma.
33
00:03:37,840 --> 00:03:42,164
I want him...
34
00:03:42,320 --> 00:03:47,770
...like a good Catholic
is raised.
35
00:03:49,880 --> 00:03:55,523
Blackie is so indifferent...
36
00:03:57,480 --> 00:03:59,960
...about those things.
37
00:04:03,840 --> 00:04:09,483
You'll take care of Bryan, right?
- You will.
38
00:04:17,360 --> 00:04:20,443
I love you, dear Emma.
39
00:04:23,880 --> 00:04:25,803
I love you too.
40
00:04:27,240 --> 00:04:30,005
Please don't cry.
41
00:04:33,120 --> 00:04:35,566
It's not necessary.
42
00:04:41,040 --> 00:04:45,682
You have to fight, Laura.
Please.
43
00:04:46,240 --> 00:04:47,969
Fight!
44
00:04:54,840 --> 00:04:58,322
What are you doing here?
- She wanted to be served.
45
00:05:50,760 --> 00:05:52,808
Mrs O'Neill wants to see you.
46
00:06:01,880 --> 00:06:04,008
Tell Blackie...
47
00:06:05,240 --> 00:06:07,527
...that I love him.
48
00:06:15,080 --> 00:06:16,889
What shall we do without you?
49
00:06:18,920 --> 00:06:23,323
Do not worry.
50
00:06:25,200 --> 00:06:31,287
God never gives us a cross
that we cannot bear.
51
00:06:33,680 --> 00:06:38,561
My Christmas gifts for Kit and Edwina...
52
00:06:38,720 --> 00:06:41,326
...wrapped up in my bedroom.
53
00:06:42,400 --> 00:06:45,244
There is also something for you.
54
00:06:48,200 --> 00:06:49,929
It's laying down...
55
00:07:44,240 --> 00:07:48,040
God, in his infinite mercy...
- I don't want to hear about his mercy.
56
00:07:48,200 --> 00:07:51,090
She never hurt anyone.
57
00:07:51,240 --> 00:07:53,527
She should live.
- The baby is alive.
58
00:07:53,680 --> 00:07:55,887
But Laura is dead.
59
00:08:06,680 --> 00:08:12,084
You're fine.
You're fine.
60
00:08:26,680 --> 00:08:29,047
It wasn't your fault.
61
00:08:29,200 --> 00:08:33,171
Calm down.
62
00:08:37,680 --> 00:08:39,648
Hush.
63
00:08:41,280 --> 00:08:46,889
Mrs Lowther's name should not be related
be brought with Emerem.
64
00:08:47,040 --> 00:08:53,366
She is the sole shareholder
but that must be kept secret.
65
00:08:53,520 --> 00:08:57,923
We need to acquire companies.
- There are sufficient resources.
66
00:08:58,080 --> 00:09:01,482
Mrs Lowther owns the property
of her late husband sold for...
67
00:09:01,640 --> 00:09:08,205
...an excellent price. What the rest of
the world, you are the company.
68
00:09:08,360 --> 00:09:11,921
Why that secrecy?
- Mrs Lowther wants it that way.
69
00:09:12,080 --> 00:09:16,005
That sounds excellent.
Incidentally...
70
00:09:16,160 --> 00:09:19,607
...I hear things aren't going so well
at Thompson's spinning mill.
71
00:09:19,760 --> 00:09:23,526
Gerald Fairley would have several orders
have not been fulfilled.
72
00:09:23,680 --> 00:09:26,763
Keep me informed.
73
00:09:27,240 --> 00:09:31,040
I'll be in London next week.
I am staying at The Ritz.
74
00:09:34,360 --> 00:09:36,567
Frank, I'm sorry.
75
00:09:38,560 --> 00:09:40,722
You look fantastic.
76
00:09:43,440 --> 00:09:47,604
Why have you never remarried?
- With whom?
77
00:09:47,760 --> 00:09:51,287
All men are at the front.
- They'll be back soon.
78
00:09:51,440 --> 00:09:55,206
Now that the Americans are here, the war is on
not last much longer.
79
00:09:57,800 --> 00:10:01,725
I mean it, Emma.
You should get married again.
80
00:10:01,880 --> 00:10:04,565
How about Blackie?
- How so?
81
00:10:04,720 --> 00:10:08,930
He worships you. You have for his child
cared for as if it were your own.
82
00:10:09,080 --> 00:10:12,209
You seem like a perfect couple.
- Don't be funny.
83
00:10:12,360 --> 00:10:17,491
I consider him a brother.
I don't even know if I want to remarry.
84
00:10:21,600 --> 00:10:25,400
I want to run my own business.
- That damn business all the time.
85
00:10:25,560 --> 00:10:29,246
How much money is enough for you?
- How much is there?
86
00:10:34,240 --> 00:10:37,130
It's not about the money.
There's more to it.
87
00:10:37,280 --> 00:10:41,251
Don't worry about me
catch the next train back.
88
00:10:42,640 --> 00:10:45,325
I'm sorry.
- It's not about you.
89
00:10:46,000 --> 00:10:49,322
There are two men
who keep looking at us.
90
00:10:49,920 --> 00:10:51,604
Don't look back.
91
00:10:52,640 --> 00:10:55,484
You are the most attractive
woman here.
92
00:11:12,120 --> 00:11:14,646
Why do you keep looking at them?
93
00:11:16,200 --> 00:11:21,764
If you can take your eyes off that one
lovely lady, can we talk for a minute.
94
00:11:21,920 --> 00:11:26,687
Excuse me, father.
- When do you have to go back to France?
95
00:11:26,840 --> 00:11:29,286
When my leg is healed.
96
00:11:33,040 --> 00:11:36,886
I'm going to see Adam Fairley tonight.
He's not doing well.
97
00:11:37,040 --> 00:11:39,884
Olivia's death hit hard.
98
00:11:41,280 --> 00:11:43,009
Mr. McGill, sir.
99
00:11:57,520 --> 00:11:59,170
Glad you're here.
100
00:12:00,800 --> 00:12:03,883
Is Paul there too?
- He went to a party.
101
00:12:04,040 --> 00:12:06,930
Old men like us
not wanted there.
102
00:12:07,080 --> 00:12:11,802
I want to talk...problem.
103
00:12:14,800 --> 00:12:19,761
That damn stroke.
It looks like I'm chained.
104
00:12:19,920 --> 00:12:22,241
can you follow me?
Perfect.
105
00:12:24,160 --> 00:12:29,087
Bruce, I didn't know you were here.
I thought you were in Australia.
106
00:12:29,240 --> 00:12:32,528
I thought you were in Yorkshire.
- That's usually the case...
107
00:12:32,720 --> 00:12:35,849
...but you have to have fun every now and then.
108
00:12:36,560 --> 00:12:39,370
I am leaving. Good evening, father.
109
00:12:40,680 --> 00:12:44,048
I have warned you.
- Goodbye, Bruce.
110
00:12:44,720 --> 00:12:47,803
Dad thinks I'm going to gamble again.
111
00:13:15,200 --> 00:13:17,362
We have to go.
112
00:13:17,520 --> 00:13:22,367
Dolly isn't just the best actress, she
also considers herself the best hostess.
113
00:13:22,520 --> 00:13:27,367
Honey, it's heaven you're here.
This is the genius I was talking about.
114
00:13:27,520 --> 00:13:33,448
And Emma, finally in London.
We need to talk for a while.
115
00:13:33,600 --> 00:13:38,686
Good heavens, Lulu Rowender just got
captured the field marshal.
116
00:13:38,840 --> 00:13:41,571
You must introduce yourself.
117
00:13:42,480 --> 00:13:44,289
Paul McGill.
118
00:13:45,000 --> 00:13:50,211
My sister, Mrs. Lowther.
- I'm glad I came here.
119
00:13:50,360 --> 00:13:55,082
Do all Australians have bad manners,
Major McGill, or are you special?
120
00:13:57,240 --> 00:14:01,040
I'm sorry, Miss Mosten. I have to go.
I do not feel so good.
121
00:14:01,200 --> 00:14:05,410
Something was bothering me while eating.
- A glass of champagne works wonders.
122
00:14:05,560 --> 00:14:07,642
Come on, Mrs. Lowther.
123
00:14:07,800 --> 00:14:11,725
Maybe I can prove you
that colonials are civilized.
124
00:14:12,280 --> 00:14:13,691
Over here.
125
00:14:13,840 --> 00:14:17,447
Does this rough and dominant technique work
in some women?
126
00:14:17,600 --> 00:14:20,604
In most women.
- I'm different from most women.
127
00:14:20,760 --> 00:14:22,888
Indeed.
128
00:14:24,240 --> 00:14:27,210
You are prettier than most women.
129
00:14:29,240 --> 00:14:31,368
And stiffer.
130
00:14:34,040 --> 00:14:36,168
Two, please.
131
00:14:45,800 --> 00:14:51,170
I do want to apologize,
but it's your fault.
132
00:14:52,560 --> 00:14:53,925
I really have to go.
133
00:14:54,080 --> 00:14:57,926
I misbehaved because I surprised
was by your beauty.
134
00:14:58,720 --> 00:15:01,530
I just lost my mind.
135
00:15:22,800 --> 00:15:28,330
Who is the happiest man
in London? Where's Mr. Lowther?
136
00:15:31,480 --> 00:15:34,689
My husband died two years ago
at the Somme.
137
00:15:37,280 --> 00:15:38,850
My God.
138
00:15:40,640 --> 00:15:42,483
I'm sorry.
139
00:15:47,840 --> 00:15:52,971
I'm just an idiot.
I am really sorry.
140
00:16:03,440 --> 00:16:05,761
Who will you have lunch with me tomorrow?
141
00:16:05,920 --> 00:16:09,402
Is it okay again?
How is the wounded warrior?
142
00:16:09,560 --> 00:16:15,044
Will I see you tomorrow at your father's lunch?
- No, I have another appointment.
143
00:16:15,200 --> 00:16:18,886
With Lady Fortune.
- I don't think I know her.
144
00:16:19,040 --> 00:16:23,967
But you can't please everyone in London
know. I have to go around.
145
00:16:32,240 --> 00:16:35,961
Will you tell Mrs Lowther I'm here?
146
00:16:36,120 --> 00:16:41,604
I'm sorry, she just left.
She left you a letter.
147
00:16:48,560 --> 00:16:50,449
Please wait.
148
00:17:00,200 --> 00:17:02,885
Where is the train to Yorkshire?
- Track 2.
149
00:17:03,040 --> 00:17:05,520
I'm just waving goodbye to a friend.
150
00:17:09,240 --> 00:17:10,924
Coward.
151
00:17:23,320 --> 00:17:26,847
You walk away.
Who are you afraid of?
152
00:17:27,800 --> 00:17:29,404
For me?
153
00:17:30,720 --> 00:17:32,688
Or for yourself?
154
00:17:34,800 --> 00:17:37,724
I have to go back to France soon.
155
00:17:40,800 --> 00:17:43,770
Will you stay in London until I go?
156
00:18:23,600 --> 00:18:26,080
How are you...
- Through the door.
157
00:18:40,880 --> 00:18:42,803
These are for you.
158
00:18:48,320 --> 00:18:49,890
Put them in.
159
00:18:51,000 --> 00:18:54,971
They are beautiful. I can't do them
accept, they are far too precious.
160
00:18:55,120 --> 00:18:57,600
Please put them in.
161
00:19:08,240 --> 00:19:13,644
My father gave them to my mother.
He was a man of few words.
162
00:19:14,840 --> 00:19:18,083
This was his way of saying
that he loved her.
163
00:19:23,200 --> 00:19:25,521
They reflect the light...
164
00:19:27,000 --> 00:19:28,570
...in your eyes.
165
00:20:09,600 --> 00:20:11,602
How did you arrange that?
166
00:20:12,480 --> 00:20:14,642
That was not easy.
167
00:20:19,600 --> 00:20:21,250
You are mad.
168
00:20:21,400 --> 00:20:23,880
I don't blame you.
169
00:20:25,200 --> 00:20:27,362
I'm not very subtle, am I?
170
00:20:39,200 --> 00:20:40,770
Do not worry.
171
00:20:41,840 --> 00:20:43,888
I don't want to seduce you.
172
00:20:45,840 --> 00:20:47,569
That's not good enough.
173
00:20:51,520 --> 00:20:55,525
I go back to my room
and close the door behind me.
174
00:20:55,680 --> 00:20:59,844
If you are dressed, take
I'd like to take you out to dinner.
175
00:21:00,000 --> 00:21:02,844
No obligations. Good?
176
00:21:08,800 --> 00:21:10,882
Why did you change your mind?
177
00:21:13,680 --> 00:21:15,648
That doesn't suit me, does it?
178
00:21:19,360 --> 00:21:22,603
It surprises me too.
179
00:21:32,880 --> 00:21:37,886
I love you too much for the situation
to manipulate...
180
00:21:38,040 --> 00:21:40,884
...with no regard for your feelings
to take.
181
00:21:43,400 --> 00:21:45,004
I do not understand.
182
00:21:45,160 --> 00:21:50,291
You must want me as much as I want you.
183
00:21:52,800 --> 00:21:55,246
Otherwise it makes no sense.
184
00:21:57,680 --> 00:21:59,967
Please get dressed.
185
00:24:16,560 --> 00:24:20,645
It's still a strange thing to do.
- I have my reasons.
186
00:24:30,280 --> 00:24:32,760
I want to tell you two things.
187
00:24:33,920 --> 00:24:37,766
The first is that I have never seen so much
loved someone.
188
00:24:39,240 --> 00:24:42,801
You're everything to me.
- You wanted to say two things.
189
00:24:42,960 --> 00:24:44,849
What's the second?
190
00:24:45,000 --> 00:24:46,968
I am married.
191
00:24:50,480 --> 00:24:52,801
Why didn't you say that before?
192
00:24:53,480 --> 00:24:58,611
But that's a stupid question, isn't it?
- I didn't want to lose you.
193
00:25:00,360 --> 00:25:04,365
If I had said it before,
did you run away.
194
00:25:04,520 --> 00:25:09,765
That's why I brought you here.
- How could you be so dishonest?
195
00:25:09,920 --> 00:25:14,164
Will you listen to me?
I just wanted to keep you with me.
196
00:25:14,560 --> 00:25:19,521
I thought you'd learn to understand,
once you loved me.
197
00:25:19,680 --> 00:25:23,207
Then it wouldn't be between us.
198
00:25:25,760 --> 00:25:28,843
I love you, Emma.
- And your wife?
199
00:25:29,000 --> 00:25:32,163
We have been living for almost seven years
no longer together.
200
00:25:32,320 --> 00:25:36,723
Then why don't you...
- I will after this goddamn war.
201
00:25:37,320 --> 00:25:41,245
I want to spend the rest of my life with you
spend if you want.
202
00:25:43,200 --> 00:25:45,521
You can row back to shore.
203
00:25:48,200 --> 00:25:50,043
I'm not running away.
204
00:26:20,200 --> 00:26:23,409
Tell the factory
that they can move on.
205
00:26:23,560 --> 00:26:26,166
I checked the fabrics
before I left.
206
00:26:26,840 --> 00:26:28,569
Goodbye, Gladys.
207
00:27:16,760 --> 00:27:18,410
Are we selfish?
208
00:27:20,240 --> 00:27:21,810
Really bad.
209
00:27:22,320 --> 00:27:24,368
I have to call the kids.
210
00:27:27,480 --> 00:27:32,281
Hello. This is room 120. Can you please me
transfer to that Yorkshire number?
211
00:27:35,880 --> 00:27:37,689
I have to go to the bank.
212
00:27:40,080 --> 00:27:42,208
I need to sort out a few things.
213
00:27:42,360 --> 00:27:44,442
Please come back soon.
214
00:27:46,120 --> 00:27:48,930
Nothing can take me longer than an hour
keep away from you.
215
00:27:49,080 --> 00:27:51,367
I'll be back at four.
216
00:27:52,240 --> 00:27:55,289
Hello Kit. How are you darling?
217
00:27:56,400 --> 00:27:58,323
Where are you going?
218
00:27:59,960 --> 00:28:01,564
Naturally.
219
00:28:01,720 --> 00:28:03,882
What time are you back?
220
00:28:05,080 --> 00:28:07,401
I'll call again tomorrow.
221
00:28:07,560 --> 00:28:09,449
Love to Edwina.
222
00:28:09,600 --> 00:28:11,364
Bye, honey.
223
00:28:27,720 --> 00:28:31,486
I thought something happened to you.
- Nothing will happen to me.
224
00:28:31,640 --> 00:28:33,768
My time isn't up yet.
225
00:28:35,280 --> 00:28:36,805
Your coat is wet.
226
00:28:39,120 --> 00:28:41,885
I'll take it off.
I'll be right back.
227
00:28:58,480 --> 00:29:03,168
I kept you away from your father
and your friends.
228
00:29:05,440 --> 00:29:07,044
What is?
229
00:29:08,880 --> 00:29:11,451
You're at the War Department
been.
230
00:29:11,600 --> 00:29:14,649
Then you went to say goodbye
from your father.
231
00:29:16,400 --> 00:29:18,164
You're leaving, aren't you?
232
00:29:20,280 --> 00:29:21,930
AI very fast.
233
00:29:26,040 --> 00:29:28,327
When?
- Tomorrow.
234
00:29:29,640 --> 00:29:31,290
My God.
235
00:29:32,280 --> 00:29:35,887
Paul, I can't handle that.
- You can.
236
00:29:36,040 --> 00:29:38,771
You are brave.
237
00:29:42,520 --> 00:29:46,161
I don't want to talk about my leaving.
238
00:29:46,320 --> 00:29:49,767
I want us to meet this evening alone
think.
239
00:29:50,400 --> 00:29:53,927
Till this misery is over,
is that all we have.
240
00:30:23,320 --> 00:30:25,687
Still very cold.
241
00:30:25,840 --> 00:30:30,482
Conditions could be better
are, but we mustn't grumble.
242
00:30:31,120 --> 00:30:33,805
You're always in my mind.
243
00:30:34,560 --> 00:30:39,691
I read something years ago
what I have always remembered.
244
00:30:40,200 --> 00:30:44,444
It suits us.
It went like this:
245
00:30:45,600 --> 00:30:48,729
“This separation cannot last long.
246
00:30:48,920 --> 00:30:52,003
Those who love as we do can
not be separated.
247
00:30:52,160 --> 00:30:54,970
We will always be together in spirit.
248
00:30:55,120 --> 00:30:58,886
And have thoughts
attraction.
249
00:31:00,600 --> 00:31:03,922
I have often spoken to you
about mind.
250
00:31:04,080 --> 00:31:07,129
Now I'm talking to you about trust.'
251
00:31:10,320 --> 00:31:13,881
Emma, my love, have faith.
252
00:31:15,400 --> 00:31:18,563
I carry you in my heart
for the rest of my life.
253
00:31:21,200 --> 00:31:22,690
Paul.
254
00:31:37,280 --> 00:31:42,081
Dear Em, the ship was hit and I
got shrapnel in my foot and leg.
255
00:31:42,240 --> 00:31:44,163
Not so pretty, I'm afraid.
256
00:31:44,320 --> 00:31:48,325
Come visit me at the hospital.
Love, Winston.
257
00:31:49,120 --> 00:31:50,849
I must warn you.
258
00:31:51,000 --> 00:31:54,129
Due to the delay, it has gangrene
reaches his knee.
259
00:31:54,280 --> 00:31:57,682
We have to amputate very high.
- What exactly does that mean?
260
00:31:57,840 --> 00:32:00,969
Maybe he can't wear an artificial leg.
261
00:32:01,440 --> 00:32:05,923
My brother is getting an artificial leg.
I have to design it myself.
262
00:32:06,080 --> 00:32:09,323
He doesn't need his whole life
to sit in a wheelchair.
263
00:32:35,120 --> 00:32:38,681
Did they tell you that I
need surgery?
264
00:32:42,400 --> 00:32:43,970
I will not do it.
265
00:32:45,200 --> 00:32:48,886
Listen, Winston. If they don't amputate,
you will die.
266
00:32:49,960 --> 00:32:52,930
I might as well be dead
with only one leg.
267
00:32:54,920 --> 00:32:57,810
My life will be over.
- Not true.
268
00:32:59,000 --> 00:33:02,322
It seems very scary now, but...
269
00:33:04,280 --> 00:33:07,409
Win, if you delay it any longer...
270
00:33:09,520 --> 00:33:11,921
Please, I'm here for you.
271
00:33:19,080 --> 00:33:21,321
I'll take care of you.
272
00:33:22,720 --> 00:33:25,326
Then let's deal with it.
273
00:33:30,240 --> 00:33:31,890
Bossy aunt.
274
00:33:45,840 --> 00:33:48,002
Will you stay until after surgery?
275
00:33:49,680 --> 00:33:51,205
Naturally.
276
00:34:10,600 --> 00:34:12,568
You're doing great.
277
00:34:14,640 --> 00:34:16,529
Very nicely balanced.
278
00:34:18,880 --> 00:34:20,370
Come on Win.
279
00:34:20,520 --> 00:34:23,251
You learned to walk as a toddler.
Now you can do it again.
280
00:34:28,840 --> 00:34:31,411
It is over!
The war is over!
281
00:34:57,320 --> 00:34:59,322
I came down the stairs.
282
00:35:03,240 --> 00:35:06,801
You can hug me.
I don't fall over.
283
00:35:19,760 --> 00:35:22,650
I can't hear you well.
Who am I speaking to?
284
00:35:24,160 --> 00:35:26,527
Paul! Where are you?
285
00:35:27,520 --> 00:35:31,161
Back in England.
- You're safe.
286
00:35:32,840 --> 00:35:37,368
Emma, are you there? They send
us back to Australia.
287
00:35:37,520 --> 00:35:39,921
But you come here first, right?
288
00:35:40,080 --> 00:35:44,369
You can't, honey.
My ship leaves in two hours.
289
00:35:44,520 --> 00:35:46,966
I still have to follow orders.
290
00:35:49,240 --> 00:35:52,369
I still have to follow orders.
291
00:35:52,520 --> 00:35:55,364
When I'm waved off,
I'll be back.
292
00:35:57,440 --> 00:36:00,171
There's someone on the line.
I can not hear you well.
293
00:36:00,320 --> 00:36:03,529
I'll be back as soon as possible, honey.
294
00:36:03,680 --> 00:36:05,921
We have the rest of our lives together.
295
00:36:06,080 --> 00:36:09,209
I love you, Em.
- I love you.
296
00:36:10,000 --> 00:36:12,207
Write me.
- What?
297
00:36:25,120 --> 00:36:26,724
Write me.
298
00:37:05,560 --> 00:37:07,210
Busy as always.
299
00:37:09,760 --> 00:37:13,765
Do you want to come work for me? I have
need someone I can trust.
300
00:37:14,720 --> 00:37:19,487
Do you have a real job for me?
- This store is just one part.
301
00:37:19,640 --> 00:37:24,646
I have other companies.
Factories, real estate...
302
00:37:24,800 --> 00:37:30,091
...Thompsons and Laytons spinning mills
and the Emerem society.
303
00:37:30,480 --> 00:37:35,088
You never mentioned that one.
- Nobody knows it's mine.
304
00:37:36,480 --> 00:37:41,122
Men don't want to do business with
women when large sums are involved.
305
00:37:42,000 --> 00:37:46,767
And I have another personal reason.
306
00:37:48,840 --> 00:37:55,564
You had news for me.
- Yes, since you...
307
00:37:55,720 --> 00:37:59,805
...or rather since Emerem
Proctors Company has purchased...
308
00:37:59,960 --> 00:38:02,770
...turnover has improved.
- I hope so.
309
00:38:02,920 --> 00:38:04,922
The company was in a bad way.
310
00:38:05,080 --> 00:38:10,041
Gerald Fairley has Alan Proctor
approached for a loan.
311
00:38:10,800 --> 00:38:16,921
Fairley doesn't know, of course
that you are in fact Proctors.
312
00:38:17,080 --> 00:38:20,402
How much does he want to borrow?
-200,000 pounds.
313
00:38:20,560 --> 00:38:22,688
Really and truly?
314
00:38:23,080 --> 00:38:26,289
Apparently he was very unlucky
when playing cards.
315
00:38:33,000 --> 00:38:38,131
I think his friend, Alan Proctor,
to lend him the money.
316
00:38:38,760 --> 00:38:40,762
Under certain conditions.
317
00:38:43,200 --> 00:38:47,330
I want a contract that is not contested
can become. Repayment in 6 months.
318
00:38:47,480 --> 00:38:49,926
And the collateral?
319
00:38:50,080 --> 00:38:54,005
The deeds of the Fairley spinning mills
in Armley and Stanningley.
320
00:38:54,520 --> 00:38:58,161
Rather unreasonable conditions.
- Take it or leave it.
321
00:38:58,320 --> 00:39:00,209
But he can't go back to his couch.
322
00:39:00,360 --> 00:39:03,842
He has already borrowed from the business partners
from his father.
323
00:39:04,000 --> 00:39:05,968
Where can he go?
324
00:39:12,920 --> 00:39:17,687
Mommy, you're home.
- I thought you were horseback riding.
325
00:39:17,840 --> 00:39:21,640
We came home early.
Edwina didn't like the wind.
326
00:39:22,040 --> 00:39:27,046
I made a drawing for you.
- There's more paint on you than on the paper.
327
00:39:27,680 --> 00:39:31,048
Look. This is you and me, mommy.
328
00:39:34,520 --> 00:39:36,568
Very beautiful, dear.
329
00:39:54,960 --> 00:39:58,328
You're finally back.
- I had to work overtime.
330
00:39:58,480 --> 00:40:00,562
You work too hard, mother.
331
00:40:02,360 --> 00:40:07,241
I'm taking Christmas off.
- I've come to ask for my birth certificate.
332
00:40:07,720 --> 00:40:09,722
Can I have those, please?
333
00:40:09,880 --> 00:40:14,602
So this is legal? Can Proctors
just take over our spinning mills?
334
00:40:14,760 --> 00:40:17,730
You got yourself into trouble.
I can not help you.
335
00:40:17,880 --> 00:40:21,441
It's theft.
- It's the law.
336
00:40:21,600 --> 00:40:25,207
If you can't pay back, you're out
spinning mills. Why did you do that?
337
00:40:25,360 --> 00:40:28,125
I needed the money?
- Why didn't you get legal advice?
338
00:40:28,280 --> 00:40:32,569
That was no use. I needed the money.
I thought Alan would be reasonable.
339
00:40:32,720 --> 00:40:35,849
But he turned on me.
He stole my spinning mills.
340
00:40:36,000 --> 00:40:40,210
He didn't steal them
you offered them to him.
341
00:40:40,720 --> 00:40:45,169
Can you lend me the money?
- Are you crazy?
342
00:40:45,320 --> 00:40:49,166
I don't have £200,000 plus interest.
343
00:40:50,000 --> 00:40:53,163
You are the brains in this family.
344
00:40:54,960 --> 00:40:56,883
Tell me what to do.
345
00:40:58,400 --> 00:41:04,009
You have another spinning mill here on Fairley
and the brickyard.
346
00:41:05,360 --> 00:41:09,490
stop gambling,
cut down on your own expenses...
347
00:41:09,640 --> 00:41:12,644
...and make a success
of what you still have.
348
00:41:12,800 --> 00:41:17,408
That's not so easy anymore.
There's a lot of competition.
349
00:41:17,560 --> 00:41:22,930
Like that damn Emma Harte of yours.
She also destroys me.
350
00:41:23,600 --> 00:41:27,082
She stole my best people
for her spinning mill.
351
00:41:30,640 --> 00:41:35,362
That secretion is quite a nuisance.
- Now shut up.
352
00:41:35,520 --> 00:41:39,570
What? Don't you want to hear the truth
about that working class...
353
00:41:41,240 --> 00:41:44,483
Emma has a success
made of her life.
354
00:41:44,640 --> 00:41:48,486
Despite us.
- She's a horny slut.
355
00:41:48,640 --> 00:41:54,124
I wanted to try her too...
- I don't even want to touch you anymore.
356
00:41:54,280 --> 00:41:56,851
You are scum.
357
00:42:03,640 --> 00:42:08,680
Thank you for giving up your Sunday morning.
- You know I like working.
358
00:42:08,840 --> 00:42:11,889
It's just like before,
now that you and blackie are back.
359
00:42:12,040 --> 00:42:16,648
Emma, I want to tell you something.
- Is something wrong?
360
00:42:18,520 --> 00:42:20,761
I want to get a divorce.
361
00:42:25,720 --> 00:42:29,964
It wasn't going well, but ever since
my return it is unbearable.
362
00:42:31,480 --> 00:42:35,849
I hoped you would want to be with me
marry, if I were a free man.
363
00:42:36,000 --> 00:42:38,606
You know you can't.
364
00:42:38,800 --> 00:42:44,603
I didn't make that sacrifice nine years ago
brought to marry you now after all.
365
00:42:44,760 --> 00:42:51,006
You have two children. You can't
build happiness on other people's misery.
366
00:42:51,160 --> 00:42:54,289
But you and me?
- There's no you and me.
367
00:42:55,320 --> 00:42:57,163
There's someone else.
368
00:43:00,720 --> 00:43:02,688
Are you going to marry him?
369
00:43:09,200 --> 00:43:14,240
He is back to his own country. I have
Haven't heard from him since...
370
00:43:14,400 --> 00:43:18,246
...long time. I don't think he's coming back.
371
00:43:47,760 --> 00:43:49,888
He's not coming back, Emma.
372
00:43:52,480 --> 00:43:54,801
You better accept it.
373
00:43:56,160 --> 00:43:57,730
I also do that.
374
00:43:59,680 --> 00:44:05,801
I usually don't interfere with you
life, but you need to know a few things.
375
00:44:08,000 --> 00:44:09,923
That he is married?
376
00:44:11,400 --> 00:44:13,482
I didn't know you knew that.
377
00:44:15,000 --> 00:44:18,686
Did Dolly tell you that?
- Only because I asked.
378
00:44:18,840 --> 00:44:20,763
I am worried about you.
379
00:44:21,840 --> 00:44:25,811
Our new protagonist
was in Australia last month.
380
00:44:26,480 --> 00:44:30,963
He should have met Paul McGill at
a reception, but Paul was not there.
381
00:44:31,720 --> 00:44:35,691
He was on vacation.
With his wife.
382
00:44:51,720 --> 00:44:54,485
I can't stand seeing you like this.
383
00:44:56,280 --> 00:44:58,044
Have a drink.
384
00:44:59,680 --> 00:45:02,968
For this time, you do
what you are told.
385
00:45:12,760 --> 00:45:14,444
To the future.
386
00:45:16,480 --> 00:45:18,244
The future, Frank.
387
00:45:32,160 --> 00:45:33,969
Come on, Blackie.
388
00:45:34,440 --> 00:45:36,124
Not yet.
389
00:45:40,240 --> 00:45:41,844
Good. Now.
390
00:45:44,800 --> 00:45:47,531
What do you think?
391
00:45:51,320 --> 00:45:56,326
It's exactly what you've always wanted.
Your own mansion.
392
00:45:57,400 --> 00:45:58,890
Bryan!
393
00:45:59,040 --> 00:46:04,001
That little lightning, he should be sleeping.
- I want to see him.
394
00:46:06,600 --> 00:46:11,811
Time to go to sleep.
There he goes.
395
00:46:16,640 --> 00:46:22,761
Look at him. It's a real O'Neill.
- I was hoping he would look like Laura.
396
00:46:24,200 --> 00:46:27,602
My sister has big plans
for him in Ireland.
397
00:47:06,160 --> 00:47:10,563
What's the matter with her?
What does she see in him?
398
00:47:17,800 --> 00:47:24,126
I think she's doing too much. And now will
they open a store in London.
399
00:47:25,400 --> 00:47:28,006
How is she going to pay for all that?
400
00:47:32,640 --> 00:47:34,881
I'm going to check on Nancy.
401
00:47:58,800 --> 00:48:01,201
What a great party.
402
00:48:03,240 --> 00:48:06,562
You didn't like young Ainsley, did you?
- He's not too bad.
403
00:48:06,720 --> 00:48:10,406
He's smarter than I thought
and entertaining.
404
00:48:10,560 --> 00:48:15,885
Did you spend some time with him?
- For business reasons only.
405
00:48:16,040 --> 00:48:19,840
Speaking of business. Where are you going
building a store in London?
406
00:48:20,000 --> 00:48:24,767
I saw a lot in Knightsbridge. I
can get it for a nice price...
407
00:48:24,920 --> 00:48:28,242
...and you must see it.
- That will happen.
408
00:48:28,400 --> 00:48:33,930
If this deal goes through, I'll build the
most beautiful shop in the world for you.
409
00:48:36,320 --> 00:48:39,881
What is this nonsense?
The wedding has been announced...
410
00:48:40,040 --> 00:48:44,489
Thank you, Gladys.
- You and Arthur Ainsley. That dude.
411
00:48:44,640 --> 00:48:47,405
He didn't even serve.
- I'm working.
412
00:48:47,560 --> 00:48:51,406
It's my life.
- I don't want you to be sorry.
413
00:48:53,360 --> 00:48:56,807
I know that. But it's my decision.
414
00:48:58,960 --> 00:49:01,964
Why he?
- Arthur is charming.
415
00:49:02,120 --> 00:49:06,444
He's nice to the kids.
He has good taste...
416
00:49:06,600 --> 00:49:09,285
...and he's useful at dinner parties.
- A butler too.
417
00:49:09,440 --> 00:49:13,968
A woman in my position has the same
well need a man like a butler.
418
00:49:15,320 --> 00:49:16,924
I am lonely.
419
00:49:17,480 --> 00:49:19,847
So he's the perfect choice?
420
00:49:20,000 --> 00:49:24,483
Except you don't say
that you love him.
421
00:49:25,240 --> 00:49:28,084
I like him.
- Is that enough?
422
00:49:29,040 --> 00:49:31,407
That should be enough.
423
00:49:43,720 --> 00:49:47,042
I'm here for Mrs Lowther.
- It's unfortunately not available.
424
00:49:47,200 --> 00:49:49,202
She's on her honeymoon.
425
00:50:17,560 --> 00:50:23,727
Good morning. My name is O'Neill.
I have an appointment with Mr Gerald Fairley.
426
00:50:29,720 --> 00:50:32,929
How does it feel after all these years
to be back?
427
00:50:37,320 --> 00:50:39,891
Like it's a nightmare.
428
00:50:41,320 --> 00:50:45,609
Like I overslept
and the fireplace is not lit yet.
429
00:50:50,960 --> 00:50:54,169
That wouldn't have been there
when I still worked here.
430
00:50:56,280 --> 00:51:03,209
Do you know how many times I've dusted here,
mopped and swept that hearth?
431
00:51:04,240 --> 00:51:07,608
I've counted it once.
- Even you can't remember that.
432
00:51:07,760 --> 00:51:10,081
I remember everything.
433
00:51:27,600 --> 00:51:30,126
Good morning, Mr. O'Neill.
- Mr. Fairley.
434
00:51:32,120 --> 00:51:34,088
You look familiar.
435
00:51:38,040 --> 00:51:41,567
You have no right to this woman
to bring here.
436
00:51:41,720 --> 00:51:45,327
Get out from behind my desk.
- I believe this is my desk.
437
00:51:45,480 --> 00:51:46,925
What are you talking about?
438
00:51:47,080 --> 00:51:51,051
You're wearing Fairley Hall anyway
Deerfield Estates sold?
439
00:51:51,200 --> 00:51:54,090
Well?
- I'm Deerfield Estates.
440
00:51:55,400 --> 00:51:58,609
This desk is on the inventory list.
441
00:52:00,240 --> 00:52:05,041
You have already withdrawn the money,
so this is my desk now.
442
00:52:06,480 --> 00:52:09,324
And of course my house.
443
00:52:11,080 --> 00:52:13,924
I cancel the sale.
- No problem.
444
00:52:14,080 --> 00:52:17,050
If you can return the money.
445
00:52:17,200 --> 00:52:19,885
Leave the house at the end of the week.
446
00:52:20,040 --> 00:52:24,568
And remove your personal items
from the Fairley spinning mill.
447
00:52:24,720 --> 00:52:27,644
By five o'clock today.
- What?
448
00:52:27,800 --> 00:52:33,409
You sold the spinning mill after all
to the General Retail Company?
449
00:52:33,560 --> 00:52:38,851
General Retail Company is part of it
Proctors owned by Emerem.
450
00:52:40,560 --> 00:52:43,962
I'm afraid I own Emerem too.
451
00:52:48,480 --> 00:52:50,209
This is theft.
452
00:52:50,360 --> 00:52:53,011
This is business.
- Vengeful secret.
453
00:52:53,160 --> 00:52:55,401
You want everything that's ours.
454
00:52:57,160 --> 00:53:00,926
How can you get someone so cold-blooded
destroy?
455
00:53:01,080 --> 00:53:06,007
You did it yourself.
I only helped you.
456
00:53:10,840 --> 00:53:14,128
I suggest you leave your things immediately
to delete.
457
00:53:14,760 --> 00:53:16,922
And if I don't?
458
00:53:19,080 --> 00:53:21,560
Then they are thrown into the garden.
459
00:53:25,920 --> 00:53:29,686
It's a solid building. Over there
I can easily make something out of it.
460
00:53:29,840 --> 00:53:31,524
Wreck it.
461
00:53:32,200 --> 00:53:34,407
What?
- Wreck it.
462
00:53:35,520 --> 00:53:40,526
Stone by stone by stone,
until there is nothing left of it.
463
00:53:41,680 --> 00:53:46,129
I thought you wanted to live in it?
- The building must be wiped out.
464
00:53:47,240 --> 00:53:49,846
As if this never existed.
465
00:53:52,640 --> 00:53:56,531
And tear down that rose garden.
Destroy everything.
466
00:53:58,480 --> 00:54:03,520
Nothing can grow anymore.
467
00:54:07,040 --> 00:54:14,367
After everything is destroyed, this becomes
a park for the villagers.
468
00:54:15,720 --> 00:54:17,563
A nice park.
469
00:54:18,840 --> 00:54:21,684
In memory of my mother.
470
00:54:35,120 --> 00:54:37,282
A penny for your thoughts.
471
00:54:37,440 --> 00:54:40,091
My price has gone up.
472
00:54:41,520 --> 00:54:44,967
What do you drink?
- A gin fizz, please.
473
00:54:45,120 --> 00:54:49,887
I've had a hectic day.
- When not?
474
00:54:50,040 --> 00:54:54,762
Luckily I can read in bed tonight.
Arthur is gone again.
475
00:54:54,920 --> 00:54:57,764
Why don't you send him away?
- He doesn't bother me.
476
00:54:57,920 --> 00:55:00,491
I barely notice it exists.
- Then what's the point?
477
00:55:00,640 --> 00:55:03,769
He started drinking more and...
478
00:55:04,200 --> 00:55:09,161
He has other women.
- Then why don't you get a divorce?
479
00:55:11,240 --> 00:55:14,687
Mainly for the kids.
- What nonsense.
480
00:55:14,840 --> 00:55:17,810
Edwina and Kit are at boarding school.
- Elizabeth and Robin are only three.
481
00:55:17,960 --> 00:55:21,169
They need a father.
Arthur treats them very well.
482
00:55:21,320 --> 00:55:24,881
Not like you to procrastinate.
- It is not that bad.
483
00:55:25,040 --> 00:55:29,489
I'm sorry you're lonely.
- I don't have time to be lonely.
484
00:55:29,640 --> 00:55:31,563
It's enough like this.
485
00:55:32,360 --> 00:55:34,362
Have you seen the house in Hampstead?
486
00:55:34,520 --> 00:55:38,320
Do you like it? And Charlotte?
- It's very expensive.
487
00:55:38,480 --> 00:55:42,121
I'll make up the difference.
- You can not do that.
488
00:55:42,280 --> 00:55:45,409
Well true. If that makes you happy.
489
00:55:45,560 --> 00:55:49,724
Blackie once said money should roll.
He said...
490
00:55:49,880 --> 00:55:51,609
What is?
491
00:55:52,240 --> 00:55:55,608
That's Paul. Paul McGill.
492
00:55:56,680 --> 00:55:59,126
He's coming here.
493
00:56:15,000 --> 00:56:17,401
You have not changed.
494
00:56:17,560 --> 00:56:20,848
Except for the short hair. Very nice.
495
00:56:25,840 --> 00:56:30,880
I have to go back to work.
Bye.
496
00:56:33,760 --> 00:56:35,683
I have to go too.
497
00:56:40,560 --> 00:56:42,767
Don't be mad at Frank.
498
00:56:44,520 --> 00:56:47,046
I asked him to arrange this.
499
00:56:49,200 --> 00:56:51,885
I knew you would refuse to see me.
500
00:56:52,040 --> 00:56:54,122
Can you blame me?
501
00:56:56,640 --> 00:56:58,290
Listen to me.
502
00:56:59,040 --> 00:57:00,565
Please.
503
00:57:01,680 --> 00:57:04,251
'S19 woman with You,
- What? '
504
00:57:04,400 --> 00:57:08,086
The last I heard was that
you were on vacation together.
505
00:57:11,360 --> 00:57:13,840
Was this about four years ago?
506
00:57:14,000 --> 00:57:18,289
Constance threatened to commit suicide.
We had to have her admitted.
507
00:57:18,440 --> 00:57:21,444
She is addicted to alcohol.
- I don't want to hear it.
508
00:57:22,360 --> 00:57:27,287
Why didn't you write?
I would have waited forever.
509
00:57:27,440 --> 00:57:29,522
I sent letter after letter.
- Why didn't you respond?
510
00:57:29,680 --> 00:57:34,083
I sent telegrams.
- And they've all been lost?
511
00:57:35,880 --> 00:57:38,963
Here. Your letters to me.
Mine to you.
512
00:57:41,160 --> 00:57:42,889
I do not understand.
513
00:57:44,040 --> 00:57:46,088
That doesn't surprise me.
514
00:57:48,800 --> 00:57:52,088
It's a bizarre story.
515
00:57:53,000 --> 00:57:56,846
Maybe you don't believe me
but it's the truth.
516
00:57:58,960 --> 00:58:01,691
They were stolen by mine
secretary.
517
00:58:02,440 --> 00:58:06,809
She was committed to the business,
but apparently also in love with me.
518
00:58:06,960 --> 00:58:12,330
You knew I was waiting for you.
Why didn't you just come back?
519
00:58:13,200 --> 00:58:18,604
When I returned, my father was serious
sick. He died three weeks later.
520
00:58:20,040 --> 00:58:21,724
Sorry for your loss.
521
00:58:22,400 --> 00:58:26,849
I worked 16 hours a day
keep everything on track.
522
00:58:27,920 --> 00:58:31,527
My father's secretary
was a gift from God.
523
00:58:31,680 --> 00:58:36,527
She knew everything. I trusted her completely.
524
00:58:38,560 --> 00:58:41,086
When I got the chance...
525
00:58:41,240 --> 00:58:45,484
...I came to London, to go out
find out why I didn't hear from you.
526
00:58:48,120 --> 00:58:50,930
You had just gone on your honeymoon.
527
00:58:54,600 --> 00:58:58,161
If you were happy now, I would have you
not told all this.
528
00:58:58,320 --> 00:59:01,767
But Frank says your marriage
not good.
529
00:59:03,440 --> 00:59:05,727
I thought I...
530
00:59:09,040 --> 00:59:11,441
Have you thought about a divorce?
531
00:59:12,120 --> 00:59:15,363
You do?
- Constance is Catholic.
532
00:59:15,520 --> 00:59:18,410
She doesn't want to discuss it.
533
00:59:21,120 --> 00:59:23,885
I haven't given up hope yet.
534
00:59:25,560 --> 00:59:29,281
Have dinner with me.
- I can not do that. I'm sorry.
535
00:59:30,080 --> 00:59:34,722
I asked you before when you walked away.
Who are you afraid of?
536
00:59:34,880 --> 00:59:37,167
For me or for yourself?
537
00:59:37,960 --> 00:59:40,088
I'm not afraid of anyone.
538
00:59:44,240 --> 00:59:46,163
You're back.
539
00:59:46,320 --> 00:59:48,607
Did something happen at school?
540
00:59:49,400 --> 00:59:51,641
I came to see you.
541
00:59:51,800 --> 00:59:53,768
About this.
542
00:59:55,640 --> 01:00:00,362
At least they don't teach you manners
at that expensive school.
543
01:00:00,520 --> 01:00:04,889
You don't have to look at it.
It's my birth certificate.
544
01:00:05,040 --> 01:00:09,045
How did you get that?
- I requested a copy.
545
01:00:09,200 --> 01:00:12,363
I understand why you kept it a secret.
546
01:00:12,960 --> 01:00:17,761
Don't look so shocked.
I should be shocked.
547
01:00:17,920 --> 01:00:20,082
I am the bastard.
548
01:00:24,200 --> 01:00:27,488
If I explain to you...
- Forget it.
549
01:00:27,640 --> 01:00:31,850
All those years I mourned Joe
and he wasn't even my father.
550
01:00:32,640 --> 01:00:34,563
Blackie O'Neill.
551
01:00:35,120 --> 01:00:38,522
How could you?
- Joe was your father.
552
01:00:39,120 --> 01:00:43,205
In the best sense of the word.
Any man can father a child.
553
01:00:43,360 --> 01:00:47,809
Evidently.
- It's about what he does next.
554
01:00:47,960 --> 01:00:51,885
That makes someone a father.
That counts.
555
01:00:52,040 --> 01:00:54,088
Do not touch me.
556
01:00:55,960 --> 01:01:01,842
I know you're hurt
but I'd like to explain.
557
01:01:02,000 --> 01:01:05,049
I am not interested.
558
01:01:06,880 --> 01:01:09,963
I'm going to Aunt Freda's this vacation.
559
01:01:10,120 --> 01:01:13,886
I want to go to school next year
Switzerland.
560
01:01:15,960 --> 01:01:18,486
I assume you pay?
561
01:01:19,560 --> 01:01:22,211
I've never denied you anything.
562
01:01:22,360 --> 01:01:27,082
We have to talk.
- I said what I wanted to say.
563
01:01:27,240 --> 01:01:29,447
I never want to see you again.
564
01:01:57,760 --> 01:02:01,128
I think he does it on purpose.
565
01:02:02,760 --> 01:02:06,401
Does she never complain?
- That's just it.
566
01:02:06,560 --> 01:02:10,770
It must be horrible to be with someone
to be one that is clearly too good for you.
567
01:02:13,200 --> 01:02:17,569
I didn't know you'd be here.
- They're old friends of my father's.
568
01:02:27,600 --> 01:02:29,409
Frank, buddy.
569
01:02:29,880 --> 01:02:33,726
Who is this?
-Paul McGill. Arthur Ainsley.
570
01:02:33,880 --> 01:02:36,804
Are you a friend of Emma's?
- From the whole family.
571
01:02:36,960 --> 01:02:43,366
How nice. The whole family'.
Not quite.
572
01:02:43,520 --> 01:02:47,684
You're not a friend of mine.
Not yet, anyway.
573
01:02:48,720 --> 01:02:52,088
I'm going to the office for a while.
Goodbye, Frank.
574
01:02:52,720 --> 01:02:54,404
I'm letting you out.
575
01:02:55,800 --> 01:02:57,848
Excuse me.
576
01:03:05,760 --> 01:03:07,888
We really need to talk.
577
01:03:10,280 --> 01:03:12,169
We're going to my house.
578
01:03:20,920 --> 01:03:23,605
I can't stand it any longer...
579
01:03:23,760 --> 01:03:26,240
...to see you so unhappy.
580
01:03:53,520 --> 01:03:57,047
I've thought about you every day.
581
01:03:58,560 --> 01:04:00,767
I longed for you.
582
01:04:02,480 --> 01:04:04,289
I needed you.
583
01:04:04,440 --> 01:04:06,727
I wanted you, my love.
584
01:04:09,800 --> 01:04:12,565
I have always loved you.
585
01:04:22,960 --> 01:04:26,681
I will never leave you alone.
586
01:04:34,760 --> 01:04:36,922
We will be together.
587
01:04:39,520 --> 01:04:41,204
Forever.
588
01:04:41,360 --> 01:04:43,089
I know that.
589
01:04:53,040 --> 01:04:56,169
We go all those lost years
make up.
590
01:05:03,400 --> 01:05:08,964
Emma, what a surprise.
You're not in New York.
591
01:05:11,840 --> 01:05:14,286
And you're not in Paris.
592
01:05:14,600 --> 01:05:17,763
I want to talk to you, Arthur.
-...London...
593
01:05:18,720 --> 01:05:23,362
It is important.
- Then it should be about business.
594
01:05:25,960 --> 01:05:27,883
I'm having a baby.
595
01:05:33,080 --> 01:05:38,325
That's good. The second Immaculate
Conception in History.
596
01:05:38,480 --> 01:05:42,883
Who is the father? The Holy Spirit?
- I just wanted to tell you.
597
01:05:45,880 --> 01:05:48,611
I'm filing for divorce, of course.
- I decide when.
598
01:05:48,760 --> 01:05:55,120
Just try to stop me.
- What would your father say about your actions?
599
01:05:55,280 --> 01:05:59,604
That it's my life.
- Maybe.
600
01:05:59,760 --> 01:06:04,561
When it comes to women and booze.
But those young men?
601
01:06:04,720 --> 01:06:08,805
That is a lie. And I give
nothing about what my father thinks.
602
01:06:08,960 --> 01:06:11,691
Not even if he disinherits you?
- You're bluffing.
603
01:06:11,840 --> 01:06:15,003
I've had you followed for years.
- My father won't believe you.
604
01:06:15,160 --> 01:06:19,484
I have proof. Everything.
- This is blackmail.
605
01:06:19,640 --> 01:06:25,886
Should I accept your adultery?
- I've been doing that since we got married.
606
01:06:31,360 --> 01:06:35,331
The twins are coming with me.
You can keep the house.
607
01:06:35,480 --> 01:06:37,881
I will contact you after birth.
608
01:06:42,560 --> 01:06:46,087
I just saw her.
What a beauty.
609
01:06:49,800 --> 01:06:53,282
I want to call her Daisy.
- Nice.
610
01:06:53,440 --> 01:06:57,001
Don't you want my name on the birth certificate
to make?
611
01:06:57,160 --> 01:07:01,768
When she's old enough to understand,
can we tell her.
612
01:07:01,920 --> 01:07:06,164
I don't want her to be illegitimate.
- It's not that important.
613
01:07:06,320 --> 01:07:08,800
You don't know my life, Paul.
614
01:07:09,360 --> 01:07:13,126
You wouldn't understand.
- Try it.
615
01:07:17,560 --> 01:07:23,602
When I was fifteen I was on the same thing
dinner like your father. At Fairley Hall.
616
01:07:23,760 --> 01:07:26,445
He never said that.
- He didn't know.
617
01:07:26,600 --> 01:07:32,164
I was invisible. He was the guest of honor,
I am a kitchen maid.
618
01:07:50,680 --> 01:07:54,480
The visit must go now.
She has to drink now.
619
01:07:54,640 --> 01:07:59,248
He wants to take a picture.
- Not long then.
620
01:07:59,880 --> 01:08:04,204
OK, my dear.
Just smile for the camera.
621
01:08:09,440 --> 01:08:14,002
Daisy, blow out the candles.
- Make a wish.
622
01:08:20,280 --> 01:08:23,682
We had no such
birthday parties.
623
01:08:23,840 --> 01:08:28,721
Don't be so ungrateful, Lizzy. Mother
always tries to be home for Christmas.
624
01:08:54,080 --> 01:08:56,811
Don't forget next Monday.
625
01:09:04,480 --> 01:09:07,404
Drive carefully.
- You look really beautiful.
626
01:09:08,200 --> 01:09:11,204
Good night, mom.
Goodnight, Paul.
627
01:09:11,360 --> 01:09:13,124
To bed now.
628
01:09:19,080 --> 01:09:21,162
I like the kids.
629
01:09:22,760 --> 01:09:28,449
But it's nice to be together.
- Don't worry, honey.
630
01:09:28,600 --> 01:09:32,810
We still have years ahead of us.
631
01:09:39,920 --> 01:09:42,366
I don't care what their excuse is.
632
01:09:42,520 --> 01:09:46,844
If suppliers cannot deliver,
we order elsewhere.
633
01:09:47,600 --> 01:09:50,683
Report back to me on Monday.
634
01:09:51,400 --> 01:09:55,769
Paul, what's wrong?
- I just got a call from Texas.
635
01:09:55,920 --> 01:10:00,528
Harry Marriott. Problems with drilling.
- What?
636
01:10:01,840 --> 01:10:05,162
I'm leaving on Thursday
with the Queen Elizabeth.
637
01:10:05,320 --> 01:10:08,369
Then I don't have much time to pack.
638
01:10:10,520 --> 01:10:13,763
I want you to stay here.
- Can't they do it without you for once?
639
01:10:13,920 --> 01:10:18,289
I have to go to Sydney anyway.
To Constance.
640
01:10:18,440 --> 01:10:22,764
I want to ask for a divorce again.
- I do not want you to go.
641
01:10:22,920 --> 01:10:26,925
You might get stuck in
Australia when war breaks out.
642
01:10:27,360 --> 01:10:31,649
Please don't go, honey.
- I won't be gone long.
643
01:10:31,800 --> 01:10:35,327
I'll be back before anything can happen.
644
01:10:45,240 --> 01:10:48,130
I am your legal wife.
645
01:10:49,240 --> 01:10:53,086
I was tied to you for thirty years.
Is that not enough?
646
01:10:56,520 --> 01:11:01,128
I was tied to you for thirty years.
- I am Catholic.
647
01:11:01,280 --> 01:11:05,171
The church does not allow it.
No divorce.
648
01:11:09,000 --> 01:11:11,924
The church does not allow it.
649
01:11:14,360 --> 01:11:16,283
Never.
650
01:11:20,120 --> 01:11:22,566
Thirty years tied to you.
651
01:11:24,000 --> 01:11:26,446
I am your legal wife.
652
01:11:40,760 --> 01:11:45,971
I'm lucky to be alive.
- Thanks to health care.
653
01:11:47,920 --> 01:11:51,242
Do you have the papers with you?
- I have them with me.
654
01:11:51,880 --> 01:11:54,451
Let's start, then.
655
01:11:56,640 --> 01:12:02,682
You must sign all three copies.
I'll date them.
656
01:12:03,960 --> 01:12:07,681
For the next stage we have
witnesses needed.
657
01:12:09,200 --> 01:12:13,922
I think you should tell Emma everything.
Let her happen.
658
01:12:15,400 --> 01:12:21,806
The war is getting closer. I do
not that she travels in such a perilous time.
659
01:12:21,960 --> 01:12:25,248
It's not fair to her.
- You underestimate Emma.
660
01:12:25,400 --> 01:12:28,051
She would like to know the truth.
661
01:12:29,520 --> 01:12:31,284
For that matter...
662
01:12:32,520 --> 01:12:35,171
...I haven't told you something yet.
663
01:12:36,480 --> 01:12:41,566
The doctors don't know how long they'll have mine
kidneys can still work.
664
01:12:42,960 --> 01:12:48,330
That's where paraplegics go apparently
usually to death. Kidney failure.
665
01:12:49,040 --> 01:12:52,362
The prognosis is bad.
- What?
666
01:12:53,560 --> 01:12:55,369
What do you mean?
667
01:12:57,520 --> 01:12:59,682
Nine months.
668
01:13:00,480 --> 01:13:02,608
Maximum.
669
01:13:04,080 --> 01:13:06,082
Do you keep eating?
670
01:13:07,840 --> 01:13:10,161
I already wanted to invite myself.
671
01:13:10,320 --> 01:13:13,847
My father kept a nice wine.
We drink that.
672
01:13:14,960 --> 01:13:17,247
There's no point in keeping it.
673
01:13:36,560 --> 01:13:39,245
PAUL McGILL BECAME DEATH
FOUND IN HIS HOUSE...
674
01:13:39,760 --> 01:13:42,764
Will you...
- A brandy, please.
675
01:13:44,320 --> 01:13:46,448
What's the latest news?
676
01:13:47,280 --> 01:13:54,801
The Nazis will invade Poland.
- Then the men are called.
677
01:13:57,400 --> 01:14:01,530
Good heavens, the boys.
Robin and Kit will have to go.
678
01:14:01,680 --> 01:14:04,286
Turn on the TV for the news, Winston.
679
01:14:04,440 --> 01:14:07,250
There's no news.
680
01:14:09,800 --> 01:14:16,001
Emma, I have something to tell you.
Winston, please.
681
01:14:16,160 --> 01:14:23,328
Mr Paul McGill, the Australian
industrial, was found dead.
682
01:14:23,480 --> 01:14:28,771
Mr McGill, 59, was a few weeks
been involved in a car accident.
683
01:14:28,920 --> 01:14:33,369
He had serious injuries
which resulted in paralysis.
684
01:14:33,520 --> 01:14:38,128
Mr. McGill spent the last sixteen years
many in London by...
685
01:14:38,280 --> 01:14:41,489
Please turn off, Winston.
686
01:14:41,640 --> 01:14:45,531
I heard it
when I left the office.
687
01:14:46,640 --> 01:14:50,008
I wanted to tell you myself.
688
01:14:51,400 --> 01:14:55,803
Why didn't he say anything?
I should have been with him.
689
01:14:57,280 --> 01:15:03,083
Why didn't he say anything?
- To spare you the pain.
690
01:15:04,160 --> 01:15:06,003
Pain?
691
01:15:07,880 --> 01:15:09,882
I loved him.
692
01:15:14,520 --> 01:15:16,284
Drink this, Emma.
693
01:15:18,480 --> 01:15:20,642
He was everything to me.
694
01:15:24,040 --> 01:15:25,929
I loved him.
695
01:15:29,600 --> 01:15:34,288
There's nothing left now.
Only leg years left.
696
01:15:36,560 --> 01:15:39,166
Until I can die too.
697
01:16:05,480 --> 01:16:07,482
My dearest Emma.
698
01:16:08,360 --> 01:16:10,761
You're everything to me...
699
01:16:11,240 --> 01:16:16,121
...but we seem to have no future
to have more.
700
01:16:17,360 --> 01:16:21,206
I've decided this is for the best
that I can do.
701
01:16:23,320 --> 01:16:27,609
I take control of my own destiny.
702
01:16:28,680 --> 01:16:35,643
Waiting for the end would be a miserable one
become condition. For the both of us.
703
01:16:35,800 --> 01:16:38,121
I want to spare you that.
704
01:16:39,880 --> 01:16:46,081
We were so lucky, Emma.
So many beautiful years together.
705
01:16:46,240 --> 01:16:53,249
We shared so much. That
happy memories live on.
706
01:16:53,400 --> 01:16:57,200
They stay with you until you die.
707
01:16:58,000 --> 01:17:04,246
Thank you for the most beautiful years
of my life.
708
01:17:05,200 --> 01:17:09,125
Take good care of our Daisy.
709
01:17:11,800 --> 01:17:14,485
I see your face before me.
710
01:17:16,240 --> 01:17:23,840
Not just your picture on my desk,
but your image in my heart.
711
01:17:24,000 --> 01:17:28,722
Try to forgive me, baby.
712
01:17:42,520 --> 01:17:44,204
Grandma?
713
01:17:44,360 --> 01:17:46,362
Time to wake up.
714
01:17:56,960 --> 01:17:59,531
I was just dreaming.
715
01:18:02,520 --> 01:18:05,729
Sit down, Paula. I want to talk with you.
716
01:18:11,800 --> 01:18:16,328
About Jim Fairley.
- There's nothing to say about that.
717
01:18:16,480 --> 01:18:18,289
Maybe.
718
01:18:18,440 --> 01:18:24,083
How did you and Jim meet?
- What does it matter? It is over.
719
01:18:24,240 --> 01:18:26,402
I'd like to know.
720
01:18:26,560 --> 01:18:29,245
On a plane from Paris.
721
01:18:31,200 --> 01:18:34,886
Jim hates flying. His parents are
died in a plane crash.
722
01:18:35,040 --> 01:18:38,203
I know that.
- I cheered him up.
723
01:18:39,040 --> 01:18:41,850
He invited me to dinner.
724
01:18:42,000 --> 01:18:46,608
Then I found out he was a Fairley
and that he worked for your paper.
725
01:18:46,760 --> 01:18:50,731
So it was just a coincidence?
- Jim called it fate.
726
01:18:50,880 --> 01:18:52,962
Fate?
727
01:18:54,520 --> 01:18:59,890
Your grandfather said a long time ago
that I was his destiny.
728
01:19:04,080 --> 01:19:11,680
My bitterness shouldn't get in the way
of your happiness.
729
01:19:13,600 --> 01:19:17,002
Grandma, I don't want...
- I've always thought...
730
01:19:17,160 --> 01:19:21,051
...that it was my life,
that I made the decisions.
731
01:19:21,200 --> 01:19:24,204
I thought I had everything under control.
732
01:19:24,360 --> 01:19:27,569
It's about time I became a Fairley
give the benefit of the doubt.
733
01:19:27,720 --> 01:19:31,281
I don't have to play God anymore.
734
01:19:33,560 --> 01:19:40,170
Invite young Fairley over
the food, but don't tell anyone.
735
01:19:40,840 --> 01:19:47,405
The family breaks down when they see him.
- They have other concerns.
736
01:19:47,560 --> 01:19:52,009
Are you sure?
- Absolute.
737
01:20:13,240 --> 01:20:18,087
Emma, honey. How are you?
Let me take a look at you.
738
01:20:18,240 --> 01:20:22,928
You have arrived.
- Is that what you have to say after a year?
739
01:20:23,080 --> 01:20:29,087
But no silver hair among the gold.
- Really. This comes from a bottle.
740
01:20:29,760 --> 01:20:33,287
What happened?
- My horse threw me off.
741
01:20:33,440 --> 01:20:35,408
You fell off.
742
01:20:35,560 --> 01:20:38,769
Are you sure?
- Absolute. The bank said...
743
01:20:52,560 --> 01:20:54,847
Mother, what's going on?
744
01:20:55,000 --> 01:21:00,769
I just walked into the parlor and Uncle Kit and
Uncle Robin was acting very strange.
745
01:21:00,920 --> 01:21:04,845
Do not ask me.
Nobody tells me anything.
746
01:21:05,000 --> 01:21:09,449
She's had her time.
It's not that difficult.
747
01:21:09,600 --> 01:21:14,003
I have people ready
participating in a takeover.
748
01:21:14,160 --> 01:21:17,528
Prove she's senile,
can be tricky.
749
01:21:17,680 --> 01:21:19,967
She will resign. She doesn't want a scandal.
750
01:21:20,120 --> 01:21:23,249
No one can know
that her family doesn't love her.
751
01:21:23,400 --> 01:21:26,210
Come in, Blackie.
- Am I interrupting?
752
01:21:26,360 --> 01:21:31,002
Thank God. I needed that.
753
01:21:33,080 --> 01:21:38,211
You are now a true matriarch.
With your offspring around you.
754
01:21:38,720 --> 01:21:45,444
Or the queen bee. You know what's up
happens to her when she gets weak.
755
01:21:47,760 --> 01:21:50,081
What's that chatter?
756
01:21:52,560 --> 01:21:54,210
There's nothing, right?
757
01:21:56,280 --> 01:21:58,965
Nothing I can't handle.
758
01:22:04,280 --> 01:22:07,204
Excuse me. Mr. Fairley has arrived.
759
01:22:08,480 --> 01:22:10,050
Jim Fairley?
760
01:22:12,000 --> 01:22:13,729
What is he doing?
761
01:22:33,560 --> 01:22:37,645
What is he doing here?
- He'll be fired.
762
01:22:38,680 --> 01:22:41,968
She'll be happy to do that at a Fairley.
763
01:22:46,280 --> 01:22:50,285
Paula would never be happy
if she hurt you with that.
764
01:22:51,960 --> 01:22:58,241
I got something for you, Jim.
A new ten-year contract with a newspaper.
765
01:22:58,880 --> 01:23:03,568
I appoint you director.
766
01:23:06,040 --> 01:23:08,202
Mrs Harte.
- Emma.
767
01:23:14,440 --> 01:23:20,766
Emma, I have something for you too.
I didn't dare give it before.
768
01:23:21,720 --> 01:23:24,371
This is from grandfather to you.
769
01:23:27,400 --> 01:23:29,448
Edwin and Emma.
770
01:23:31,000 --> 01:23:34,368
When did he give you this?
- Right before he died.
771
01:23:35,320 --> 01:23:39,086
So he kept it all these years.
772
01:23:41,280 --> 01:23:43,931
He told me the whole story.
773
01:23:44,560 --> 01:23:46,403
About you two.
774
01:23:46,560 --> 01:23:49,643
I assume you knew
of Adam and your mother?
775
01:23:49,800 --> 01:23:55,011
I guessed it.
- She ran away when she was pregnant.
776
01:23:55,880 --> 01:24:00,249
When Adam found her, she had one
had a miscarriage and was very ill.
777
01:24:00,400 --> 01:24:05,247
Then she came back and married you
father. She never spoke to Adam again.
778
01:24:06,560 --> 01:24:09,291
So much bitterness.
779
01:24:10,840 --> 01:24:16,643
That is in the past. Take my arm
and escort me to the dining room table.
780
01:24:22,280 --> 01:24:28,049
Listen, everyone. I want a toast
release to grandmother.
781
01:24:28,200 --> 01:24:33,604
I want to drink to her health,
because we all love her.
782
01:24:33,760 --> 01:24:38,163
Emma Harte. A great lady
to whom we owe so much.
783
01:24:44,360 --> 01:24:47,648
thank you
Thank you all.
784
01:24:48,280 --> 01:24:53,571
This is my birthday
and I reverse the roles.
785
01:24:53,720 --> 01:24:57,441
I would like some birthday presents
to give.
786
01:25:00,800 --> 01:25:07,365
'I, Emma Harte Lowther Ainsley,
from Pennistone Royal, Yorkshire...
787
01:25:07,520 --> 01:25:10,649
...declare herewith in good spirit
and physical health.
788
01:25:10,800 --> 01:25:14,441
This is my last will.
789
01:25:14,600 --> 01:25:19,925
I hereby revoke all previous ones
wills.'
790
01:25:20,640 --> 01:25:25,282
Isn't this a bit morbid, Mother?
- I don't think so.
791
01:25:25,440 --> 01:25:29,764
This is quite a long document...
792
01:25:29,920 --> 01:25:33,925
...so let me just say
what I decided.
793
01:25:34,080 --> 01:25:40,087
Grandchildren first.
Anthony, Amanda, Francesca...
794
01:25:40,680 --> 01:25:47,962
...you get 2 million pounds each.
You get all my houses except this one.
795
01:25:48,120 --> 01:25:51,408
Almost all of my jewelry and art...
796
01:25:51,560 --> 01:25:56,088
...except for the Van Gogh from my office.
797
01:25:56,240 --> 01:25:59,767
It's for you, Blackie.
- What?
798
01:26:03,120 --> 01:26:05,771
You always liked it.
799
01:26:08,280 --> 01:26:14,970
Daisy gets this house and the sapphires
that I got from her father.
800
01:26:19,680 --> 01:26:23,651
Now we come to Harte Enterprises.
801
01:26:24,360 --> 01:26:29,002
For the future of the company
to secure...
802
01:26:29,160 --> 01:26:32,642
...I place the management in the hands of a person.
803
01:26:32,800 --> 01:26:38,648
52 percent of the shares go
to my grandson Alexander.
804
01:26:40,640 --> 01:26:46,283
The other shares will be equal
distributed among my grandchildren...
805
01:26:46,440 --> 01:26:51,765
...Emily, Sarah and John.
- I told you she was up to something.
806
01:26:53,200 --> 01:26:55,202
Then say something.
- What should I say?
807
01:26:55,360 --> 01:26:58,648
You would take the lead, wouldn't you?
- All right then. Can I say something?
808
01:26:58,800 --> 01:27:06,127
Soon, Robin. Now I come
at the Harte retail chain.
809
01:27:06,760 --> 01:27:11,766
I built that chain from scratch.
810
01:27:12,440 --> 01:27:16,729
We all regret things.
I'm sorry...
811
01:27:16,880 --> 01:27:19,929
...that I had little time for you
when you were little.
812
01:27:20,080 --> 01:27:23,050
I thought I was doing well.
813
01:27:26,040 --> 01:27:33,640
Harte is one of the largest chains
in the world and it should stay that way.
814
01:27:34,360 --> 01:27:40,970
I leave all my shares in the stores
to my granddaughter Paula.
815
01:27:43,720 --> 01:27:47,850
I told you it wouldn't work.
- Do not be stupid. I don't take this.
816
01:27:48,000 --> 01:27:50,082
I do not understand.
817
01:27:52,200 --> 01:27:53,929
Thank you, grandma.
818
01:27:54,840 --> 01:27:58,640
The stores are safe with me.
- I know that.
819
01:28:00,360 --> 01:28:07,369
Want everyone I've mentioned and Jim,
drinking champagne in the salon?
820
01:28:07,520 --> 01:28:09,887
We'll be right there.
821
01:28:24,200 --> 01:28:31,288
I don't take this. This is ridiculous.
- You canceled our outing from your will.
822
01:28:31,440 --> 01:28:35,968
We have rights.
- I'm not surprised.
823
01:28:36,120 --> 01:28:41,206
Daisy was always your favorite.
- And you were my favorite son, Robin.
824
01:28:41,360 --> 01:28:46,048
All the more sad.
- We are your rightful heirs.
825
01:28:47,000 --> 01:28:51,528
I will contest this will
and the others will support me.
826
01:28:51,960 --> 01:28:57,205
I will prove you were incompetent.
- Shut up and sit down.
827
01:29:03,040 --> 01:29:07,967
I had a very good reason for you
from my will.
828
01:29:08,120 --> 01:29:11,681
You conspired against me.
829
01:29:12,240 --> 01:29:16,928
You wanted the part
sell for parts.
830
01:29:17,080 --> 01:29:21,642
But you underestimated me
and that is fatal.
831
01:29:22,760 --> 01:29:30,121
I'm not vengeful. I have here
a million pounds for each of you.
832
01:29:31,000 --> 01:29:36,962
But these are not gifts.
I buy you.
833
01:29:38,360 --> 01:29:45,847
If you accept the check, you can my
will no longer contest.
834
01:29:46,000 --> 01:29:51,325
You're a lawyer, Robin.
You know what that means.
835
01:29:57,040 --> 01:30:00,442
What are you waiting for?
I don't have all night.
836
01:30:18,680 --> 01:30:20,569
Where's the pen?
837
01:31:29,000 --> 01:31:31,651
That is very wise of you.
838
01:31:31,800 --> 01:31:35,691
Go party. I'll be right away.
839
01:31:36,520 --> 01:31:39,888
I'm not really celebrating anything.
840
01:31:40,040 --> 01:31:45,206
Why not? You don't get every day
a million pounds.
841
01:31:45,360 --> 01:31:49,001
Don't be so hypocritical.
Have some champagne.
842
01:32:04,040 --> 01:32:06,042
Well done, mother.
843
01:32:06,200 --> 01:32:07,964
You were great.
844
01:32:11,800 --> 01:32:14,451
What a performance, Emma.
845
01:32:14,600 --> 01:32:16,568
What a performance.
846
01:32:16,720 --> 01:32:22,682
I wish it hadn't been necessary.
Maybe it was my fault.
847
01:32:22,840 --> 01:32:25,969
And I made them who they are.
848
01:32:26,120 --> 01:32:30,045
We all write our own lives.
849
01:32:32,400 --> 01:32:35,085
They made themselves that way.
850
01:32:37,920 --> 01:32:42,960
Blackie, I'm so tired.
- You survived them all.
851
01:32:43,720 --> 01:32:48,851
Frank and Winston.
-Adam Fairley and Gerald.
852
01:32:51,520 --> 01:32:54,888
Even Edwin.
- Poor Edwin.
853
01:32:56,160 --> 01:32:59,243
Now Paula becomes a Fairley.
854
01:33:00,680 --> 01:33:04,651
Strange, huh?
If I live long enough...
855
01:33:05,160 --> 01:33:10,246
...there will be Fairley soon
great-grandchildren on my knee.
856
01:33:11,640 --> 01:33:17,090
You're a sentimental old woman, aren't you?
- Not really.
857
01:33:17,240 --> 01:33:22,929
Do you remember what you called me?
A stubborn Yorkshire girl.
858
01:33:23,800 --> 01:33:26,007
Maybe.
859
01:33:33,720 --> 01:33:35,449
Now then, girl.
860
01:33:36,840 --> 01:33:39,161
I have a present for you.
861
01:33:40,240 --> 01:33:45,007
When you were a girl
I once gave you a shoddy piece of jewelry.
862
01:33:45,640 --> 01:33:47,449
My blue bow?
863
01:33:49,000 --> 01:33:51,287
Do you remember that piece of glass?
864
01:33:52,880 --> 01:33:57,807
Remember when I said I ever
would give real sapphires?
865
01:33:58,440 --> 01:34:00,010
Please.
866
01:34:06,280 --> 01:34:13,721
I wanted to give you this years ago,
but then came the McGills sapphires.
867
01:34:15,520 --> 01:34:22,529
Very nice, but it's never possible
replace what I have cherished for so long.
868
01:34:22,720 --> 01:34:26,770
My little blue glass bow.
869
01:34:27,400 --> 01:34:32,088
Why are you crying now?
- That's because of your cigar.
870
01:34:32,680 --> 01:34:38,244
Naturally.
- If you could see, you could pin it.
871
01:34:38,400 --> 01:34:40,323
We love you, grandma.
872
01:34:42,880 --> 01:34:45,531
Happy birthday.
873
01:34:47,240 --> 01:34:50,164
To our loved ones that
we have kept.
874
01:34:51,640 --> 01:34:54,450
And on our loved ones
that we have lost.
875
01:34:54,960 --> 01:35:00,490
To the next generation. May they
discover the secret of life.
876
01:35:01,080 --> 01:35:04,163
And that is?
- Perseverance.
877
01:35:04,320 --> 01:35:05,685
65849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.