Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,880 --> 00:00:56,362
Harry, I'm waiting for an explanation.
2
00:00:56,520 --> 00:01:01,606
It's complicated and you're busy.
Sitex is only part of your empire.
3
00:01:01,760 --> 00:01:05,401
A statement.
- Emma, ​​we're friends...
4
00:01:05,560 --> 00:01:08,086
Colleagues.
- We've known each other for 40 years.
5
00:01:08,240 --> 00:01:10,971
If you have nothing else to say...
6
00:01:12,080 --> 00:01:15,368
I relinquish my trust in you.
7
00:01:15,520 --> 00:01:16,885
bitch.
8
00:01:17,040 --> 00:01:19,850
You won.
- He has lost.
9
00:01:20,000 --> 00:01:24,562
He had himself in an impossible
position maneuvered.
10
00:01:24,720 --> 00:01:25,801
You're on TV.
11
00:01:25,960 --> 00:01:30,249
Mrs Emma Harte of Harte Enterprises
fight a power struggle...
12
00:01:30,400 --> 00:01:35,406
to the multimillion-dollar company Sitex. We
spoke to Chairman Harry Marriott...
13
00:01:35,560 --> 00:01:37,483
which has been set aside.
14
00:01:37,640 --> 00:01:43,329
Of course I am baffled. I have this
company founded forty years ago...
15
00:01:43,480 --> 00:01:48,725
Liar. Your grandfather did everything
and Harry hitched a ride. Turn off.
16
00:01:56,120 --> 00:01:59,522
You have several meetings
attended at Sitex.
17
00:01:59,680 --> 00:02:02,126
Could you handle it alone now?
18
00:02:03,960 --> 00:02:07,521
They make mincemeat of me.
You can not be serious?
19
00:02:07,680 --> 00:02:12,129
Of course it is.
But I'm only sending you there alone...
20
00:02:12,280 --> 00:02:17,047
if we're sure you can handle it.
- I'd like to try, but...
21
00:02:17,200 --> 00:02:23,242
No buts. I know what you're up to
have. I raised you myself.
22
00:02:23,400 --> 00:02:26,688
I really know what I've kneaded.
23
00:02:26,840 --> 00:02:29,844
Why don't you send Robin or Kit?
24
00:02:30,000 --> 00:02:36,087
I am their mother, but I can also see
that they have no killer instinct.
25
00:02:36,240 --> 00:02:42,009
This can be very dangerous.
- Well no. Don't be weird.
26
00:02:43,120 --> 00:02:47,444
I don't know Robin.
She can be difficult.
27
00:02:47,600 --> 00:02:52,242
That's what everyone on the board does
is set, but that does not matter.
28
00:02:52,400 --> 00:02:57,406
She doesn't just surrender. She has
always cared more about money than about us.
29
00:02:57,560 --> 00:03:00,166
Now she loses both.
30
00:03:00,320 --> 00:03:06,248
She's almost eighty.
Can't we just wait?
31
00:03:06,400 --> 00:03:11,486
She's so tough that we eventually got her
may have to shoot.
32
00:03:12,680 --> 00:03:16,241
She's had her time.
It's not that difficult.
33
00:03:19,240 --> 00:03:23,962
I have people ready
participating in a takeover.
34
00:03:24,120 --> 00:03:27,681
Prove she's senile,
can be tricky.
35
00:03:27,840 --> 00:03:30,923
She will resign. She doesn't want a scandal.
36
00:03:32,000 --> 00:03:35,527
No one can know
that her family doesn't love her.
37
00:03:43,920 --> 00:03:45,922
It's Gaye in London.
38
00:03:48,000 --> 00:03:52,483
We are on our way to the airport.
I wanted to call you from New York.
39
00:03:56,960 --> 00:03:59,850
Can you be more specific...
40
00:04:03,840 --> 00:04:06,002
I understand.
41
00:04:06,160 --> 00:04:09,209
Good. Thank you and see you tomorrow.
42
00:04:12,040 --> 00:04:16,011
The plans have changed.
I have to go back to London.
43
00:04:56,320 --> 00:05:03,204
Which gentlemen are they now? I thought that
I could trust my board of directors.
44
00:05:03,360 --> 00:05:05,886
That's the worst.
45
00:05:06,040 --> 00:05:08,725
They are MrAinsley and Mr Lowther.
46
00:05:11,520 --> 00:05:12,885
Robin?
47
00:05:14,120 --> 00:05:15,565
And Kit?
48
00:05:19,040 --> 00:05:22,931
I did not think
that something could still surprise me.
49
00:05:26,120 --> 00:05:32,321
Of course a mother wouldn't want to think that
her own sons could betray her.
50
00:05:32,480 --> 00:05:36,371
I didn't know what to do.
I heard it by chance.
51
00:05:36,520 --> 00:05:38,921
I thought you should know.
52
00:05:41,280 --> 00:05:44,807
You did well. Thank you.
53
00:05:47,560 --> 00:05:49,050
Incidentally...
54
00:05:50,640 --> 00:05:56,363
I don't want Paula
hear about this...
55
00:05:56,520 --> 00:06:00,525
this conspiracy, we must call it.
56
00:06:10,920 --> 00:06:16,882
She's almost eighty.
Can't we just wait?
57
00:06:17,040 --> 00:06:22,126
She's so tough that we eventually got her
may have to shoot.
58
00:06:23,360 --> 00:06:26,762
She's had her time.
It's not that difficult.
59
00:06:29,800 --> 00:06:34,442
I have people ready
participating in a takeover.
60
00:06:34,600 --> 00:06:38,366
Prove she's senile,
can be tricky.
61
00:06:38,520 --> 00:06:41,524
She will resign. She doesn't want a scandal.
62
00:06:42,680 --> 00:06:46,480
No one can know
that her family doesn't love her.
63
00:07:31,840 --> 00:07:34,844
Mr. Rossiter.
-Henry.
64
00:07:37,240 --> 00:07:40,926
I'm not too late, am I?
- You know you'll be on time.
65
00:07:41,080 --> 00:07:43,686
How long have you been coughing like this?
66
00:07:43,840 --> 00:07:45,285
What is wrong?
67
00:07:46,840 --> 00:07:50,003
wrong? Nothing.
68
00:07:50,160 --> 00:07:55,769
I've been your financial advisor for a long time
and an admirer of yours.
69
00:07:55,920 --> 00:08:01,848
You are a creature of habit. If you want me
speaking while you would be in New York...
70
00:08:02,000 --> 00:08:06,369
I just want some private assets
liquidate.
71
00:08:06,520 --> 00:08:09,490
And that seemed like a job for you.
72
00:08:10,800 --> 00:08:12,609
Of course, but...
73
00:08:12,760 --> 00:08:18,210
It's nothing special.
I just need some cash.
74
00:08:19,920 --> 00:08:24,562
So I wanted some real estate
get rid of...
75
00:08:24,720 --> 00:08:29,009
some jewelry and part
from my art collection.
76
00:08:29,160 --> 00:08:32,130
Here's the list.
77
00:08:32,280 --> 00:08:34,203
Have a seat.
78
00:08:40,760 --> 00:08:45,607
What cash?
This is worth millions of pounds.
79
00:08:45,760 --> 00:08:49,082
Seven or eight million, I thought.
What do you think?
80
00:08:49,240 --> 00:08:55,361
That you've gone mad.
Why do you suddenly need so much money?
81
00:08:59,160 --> 00:09:01,686
You're in trouble, aren't you?
82
00:09:01,840 --> 00:09:07,722
Keep calm, Henry.
I have a private project in mind...
83
00:09:07,880 --> 00:09:13,649
and I never wear that jewelry anyway.
I don't even like emerald.
84
00:09:13,800 --> 00:09:16,883
And that real estate means nothing to me either.
85
00:09:17,040 --> 00:09:22,444
But your art collection,
that you have built with so much love.
86
00:09:22,600 --> 00:09:27,128
With your help, and I am grateful.
- I know, but...
87
00:09:27,280 --> 00:09:30,124
it is a wonderful collection.
88
00:09:30,280 --> 00:09:34,251
Then he fixes
a brilliant prize, right?
89
00:09:37,480 --> 00:09:42,281
Would you arrange that for me?
- Yes that is good.
90
00:09:42,440 --> 00:09:44,329
But what is it for?
91
00:09:44,480 --> 00:09:47,802
How long does it take
to sell everything?
92
00:09:47,960 --> 00:09:51,009
One month.
- Excellent.
93
00:09:51,160 --> 00:09:55,768
Don't look so sad, honey.
What are you doing about that coughing?
94
00:09:55,920 --> 00:09:58,685
The doctor gave me some.
95
00:09:59,960 --> 00:10:02,850
What is this?
- Gargle with it four times a day.
96
00:10:03,000 --> 00:10:06,288
Always works.
An old Yorkshire remedy.
97
00:10:06,440 --> 00:10:09,762
You know everything better.
You are incorrigible.
98
00:10:12,040 --> 00:10:16,887
Everything is on the second floor
away. That doesn't seem like anything.
99
00:10:17,040 --> 00:10:20,647
I want the buyer in 20 minutes
see in my office.
100
00:10:56,560 --> 00:11:00,804
Gaye, leave the lawyers here
watch carefully tomorrow.
101
00:11:00,960 --> 00:11:04,248
If everything is correct, I will sign them.
102
00:11:04,400 --> 00:11:08,803
The documents must be irrevocable
and be waterproof.
103
00:11:08,960 --> 00:11:14,888
I must be absolutely sure
that they are not legally contestable.
104
00:11:25,280 --> 00:11:28,648
I have people ready
participating in a takeover.
105
00:11:28,800 --> 00:11:30,370
She doesn't want a scandal...
106
00:11:30,520 --> 00:11:33,569
Prove she's senile,
can be tricky.
107
00:11:44,360 --> 00:11:48,490
I want to stay here for a few days
to view the new store.
108
00:11:48,640 --> 00:11:51,849
From where suddenly
that interest in Yorkshire?
109
00:11:52,000 --> 00:11:55,368
Because of Jim Fairley maybe?
- Don't be funny.
110
00:11:55,520 --> 00:11:59,127
But you do hang out with him.
- Not anymore.
111
00:12:00,840 --> 00:12:02,205
Happy.
112
00:12:05,600 --> 00:12:08,285
I don't know why you're so angry.
113
00:12:08,440 --> 00:12:14,971
Why do you hate that family so much? Where
does that hatred of life come from?
114
00:12:15,120 --> 00:12:19,967
The Fairleys are dangerous.
I want to protect you from them.
115
00:12:20,120 --> 00:12:22,282
Did they do something to you?
116
00:12:23,680 --> 00:12:27,321
Come on, grandma.
You discuss everything else with me.
117
00:12:28,720 --> 00:12:33,806
Then why do you employ Jim Fairley?
- He does his job well.
118
00:12:33,960 --> 00:12:37,646
And I don't personally hate Jim.
- No, the whole family.
119
00:12:39,360 --> 00:12:42,728
I really don't want any more
talk about it, Paula.
120
00:13:26,560 --> 00:13:30,531
Hilda.
- I've got everything ready.
121
00:13:30,680 --> 00:13:36,369
You are the first.
Mr Robin called to say he's coming this afternoon.
122
00:13:42,480 --> 00:13:44,130
Miss Edwina is on her way.
123
00:13:44,280 --> 00:13:49,810
Don't call her Miss Edwina.
She's Lady Dunvale now.
124
00:13:49,960 --> 00:13:51,405
Not for me.
125
00:13:53,520 --> 00:13:58,242
I counted on a quiet weekend.
Why did you ask the others?
126
00:13:58,400 --> 00:14:00,528
My birthday is tomorrow.
127
00:14:07,040 --> 00:14:09,646
Good to be back in Yorkshire.
128
00:14:09,800 --> 00:14:14,089
Go horseback riding.
The fresh air will do you good.
129
00:14:20,680 --> 00:14:23,650
There they are already.
I am leaving.
130
00:14:23,800 --> 00:14:26,644
And I don't want to be disturbed.
131
00:14:27,160 --> 00:14:30,926
There you have Kit and June.
- And our dear Robin.
132
00:14:34,320 --> 00:14:39,724
Aunt Edwina rode with them.
I thought they didn't speak to each other.
133
00:14:39,880 --> 00:14:44,044
Maybe they forge
some dark conspiracy.
134
00:14:46,480 --> 00:14:49,450
Elizabeth, of course, is late.
135
00:14:49,600 --> 00:14:52,604
What about?
Does she currently have a husband?
136
00:14:52,760 --> 00:14:57,687
She always has a man.
- You've had several yourself.
137
00:14:57,840 --> 00:15:02,323
But they didn't get any younger
as I got older.
138
00:15:02,480 --> 00:15:07,611
Come on, you must feel like driving.
- Leave me alone, you mean.
139
00:15:08,800 --> 00:15:12,247
Let them know
that I don't want to be disturbed.
140
00:15:17,480 --> 00:15:22,930
I have the total amount. It's very good:
nearly nine million pounds.
141
00:15:23,080 --> 00:15:28,769
Very nice. Book that today
to my current account.
142
00:15:28,920 --> 00:15:34,450
Ridiculous. Not that much push anyway
on your current account. Why...
143
00:15:35,640 --> 00:15:39,645
Maybe I'll go shopping.
- Stop playing games.
144
00:15:39,800 --> 00:15:43,566
Nobody goes for nine million pounds
shop.
145
00:15:43,720 --> 00:15:45,882
Depends what you buy.
146
00:16:00,920 --> 00:16:04,242
I'm sure you'd like a cup of tea.
147
00:16:04,400 --> 00:16:07,882
And I'm still on a diet.
148
00:16:11,240 --> 00:16:14,244
How's your grandson?
Do you like the work?
149
00:16:14,400 --> 00:16:19,122
Certainly. Thanks again for your recommendation.
He greets you.
150
00:16:19,280 --> 00:16:21,282
He's a good boy.
151
00:16:31,960 --> 00:16:33,325
Kit.
152
00:16:36,160 --> 00:16:38,731
You and me, mommy.
153
00:16:41,520 --> 00:16:44,842
Prove she's senile,
can be tricky.
154
00:16:50,400 --> 00:16:51,765
What are you doing?
155
00:16:53,680 --> 00:16:57,730
Look what you've done, dumbass.
156
00:16:57,880 --> 00:17:01,009
That would be on your wages
must be withheld.
157
00:17:03,400 --> 00:17:06,563
Come on, hurry up.
Madam is waiting.
158
00:17:39,960 --> 00:17:42,167
Tea, ma'am.
159
00:17:45,240 --> 00:17:48,369
Where's Polly?
- He's sick.
160
00:17:49,760 --> 00:17:51,364
I don't need anything.
161
00:17:52,880 --> 00:17:54,245
You can go.
162
00:18:10,000 --> 00:18:14,608
I've done the siding, Mrs Turner.
And cleaned the vegetables.
163
00:18:14,760 --> 00:18:18,924
And I've looked at the hearths,
So I'm going.
164
00:18:19,080 --> 00:18:21,890
Why did you want to leave?
165
00:18:22,040 --> 00:18:24,805
It's my afternoon off, Mr Murgatroyd.
166
00:18:25,800 --> 00:18:27,484
Maybe.
167
00:18:27,640 --> 00:18:32,885
Maybe not.
All this silver must first be polished.
168
00:18:33,040 --> 00:18:37,648
I'll be extra early tomorrow. I have mine
sick mother not seen all week.
169
00:18:37,800 --> 00:18:42,044
Let her go anyway.
She'll do it tomorrow.
170
00:18:42,200 --> 00:18:44,043
Thank you, Mrs. Turner.
171
00:18:55,320 --> 00:19:01,601
Stop it now, or you'll get met
the belt. You're not too old for that yet.
172
00:19:01,760 --> 00:19:03,762
One day I'll take off.
173
00:19:03,920 --> 00:19:06,321
Shut up, Dad.
174
00:19:06,480 --> 00:19:11,771
What is wrong with you? that scream,
while mom is upstairs sick. Shame on you.
175
00:19:11,920 --> 00:19:14,241
Just sit quietly.
176
00:19:14,400 --> 00:19:18,086
Otherwise I walk away
and what are you supposed to do then?
177
00:19:20,960 --> 00:19:25,010
Make tea, Frank.
I'm going to bring Mom this jug.
178
00:19:39,720 --> 00:19:42,371
Emma, ​​is that you?
179
00:19:47,240 --> 00:19:48,890
Calm down.
180
00:19:56,240 --> 00:20:00,484
You don't join the navy and that's it.
You are underage.
181
00:20:00,640 --> 00:20:02,847
If I want to, I will.
182
00:20:03,840 --> 00:20:06,286
Stop, I said. Both.
183
00:20:14,840 --> 00:20:19,641
Come on, Dad. Winston doesn't join
the Navy. He's just saying that.
184
00:20:19,800 --> 00:20:25,125
You're wrong this time, busybody.
I mean it and I'm going to do it too.
185
00:20:39,600 --> 00:20:42,922
Good morning, mom.
It is a beautiful day.
186
00:20:46,000 --> 00:20:50,369
It's so bright. I could top
of the whole world.
187
00:20:53,760 --> 00:20:55,683
It's crystal clear.
188
00:21:07,800 --> 00:21:12,203
You look a lot better.
- That's how I feel, John.
189
00:21:12,360 --> 00:21:14,806
I'll soon recover.
190
00:21:26,600 --> 00:21:29,490
Hi mom, I'm going.
-Wiinston.
191
00:21:49,240 --> 00:21:51,368
I love you, Elizabeth.
192
00:21:52,600 --> 00:21:57,003
And I love you, John.
Until my last breath.
193
00:22:01,960 --> 00:22:06,807
Don't be late for work.
- I'm reading an old textbook.
194
00:22:06,960 --> 00:22:10,931
You can't buy anything with books.
Must have money.
195
00:22:11,080 --> 00:22:16,211
We need every penny, with
the medicines and the doctor bills.
196
00:22:29,960 --> 00:22:32,725
Please make mom better, God.
197
00:22:43,000 --> 00:22:44,729
Don't be late.
198
00:23:36,680 --> 00:23:38,409
Damn.
199
00:23:47,680 --> 00:23:52,811
I'm lost in that goddamn fog.
Do you know how to get to Fairley Hall?
200
00:23:55,080 --> 00:23:58,050
She lost her tongue, I think.
201
00:23:59,840 --> 00:24:05,290
I'm not hurting you, girl.
Show me the way and I'll go on.
202
00:24:13,880 --> 00:24:17,646
I have to go there myself.
You can tag along.
203
00:24:19,520 --> 00:24:22,683
Then let's go.
It's freezing cold here.
204
00:24:28,480 --> 00:24:30,244
Why are you going there?
205
00:24:30,400 --> 00:24:34,325
To make the chimneys
and more such chores.
206
00:24:34,480 --> 00:24:39,486
Mr Fairley came into my work
Leeds, which was very nice.
207
00:24:39,640 --> 00:24:44,726
Where do you come from?
- From Ireland, the most beautiful place on earth.
208
00:24:44,880 --> 00:24:48,680
There is just no work.
And what is your name?
209
00:24:48,840 --> 00:24:52,083
Emma Harte.
- Pleasure, Miss Harte.
210
00:24:52,240 --> 00:24:55,642
My name is Shane O'Neill,
but they call me Blackie.
211
00:24:58,080 --> 00:25:05,282
So you live in Leeds. How is it over there?
- A beautiful city. A true metropolis.
212
00:25:05,440 --> 00:25:09,889
You have great galleries
with shops full of beautiful clothes.
213
00:25:10,040 --> 00:25:15,001
Clothes fit for a queen:
Dresses in silk and satin...
214
00:25:15,160 --> 00:25:18,528
hats with feathers and veils...
215
00:25:18,680 --> 00:25:23,971
nice stockings and soft leather shoes.
Everything your heart could desire.
216
00:25:34,600 --> 00:25:36,284
That's Fairley Hall.
217
00:25:37,320 --> 00:25:41,450
Mother Mary. Such an ugly house
I've never seen.
218
00:25:42,720 --> 00:25:44,529
Come on, I'm late.
219
00:25:45,440 --> 00:25:46,965
Wait for me.
220
00:25:53,760 --> 00:26:00,041
Isn't this time to arrive?
I thought you weren't coming anymore.
221
00:26:00,200 --> 00:26:06,287
I'm sorry.
- Don't just stand there. To work.
222
00:26:06,440 --> 00:26:10,684
I left on time
but was very foggy on the moor.
223
00:26:11,080 --> 00:26:15,324
And who is this?
- He's coming to fix the chimneys and stuff.
224
00:26:15,480 --> 00:26:19,371
His name is Shane O'Neill,
but they call him Blackie.
225
00:26:21,520 --> 00:26:26,287
Good morning Mrs. Turner.
- An Irishman. There's nothing you can do about that either.
226
00:26:26,440 --> 00:26:30,570
You look strong
and we don't want any quitters here.
227
00:26:32,800 --> 00:26:37,124
How's Polly?
- Still ill. She coughs a bit.
228
00:26:37,280 --> 00:26:41,001
You'll love her job today
should also do.
229
00:26:41,160 --> 00:26:42,571
I'll start.
230
00:26:42,720 --> 00:26:48,966
You look peppy. Have a good time first
sit down and drink some warm broth.
231
00:26:50,040 --> 00:26:53,965
Do you also have a cup?
- Please; thank you.
232
00:26:57,000 --> 00:27:01,881
Make the beds before lunch
and don't forget to polish the silver.
233
00:27:02,040 --> 00:27:04,930
Set the table for breakfast.
234
00:27:05,080 --> 00:27:09,642
Blacken the hearth grates,
but light the fire in the sitting room.
235
00:27:09,800 --> 00:27:13,646
Dusting furniture, doing clothes...
- What is all this?
236
00:27:13,800 --> 00:27:18,169
Chatter like a bunch of magpies.
You are neglecting your duty, cook.
237
00:27:18,320 --> 00:27:21,403
That weight already had
have to be at work.
238
00:27:21,560 --> 00:27:26,248
Sir, don't do charity.
She does so little anyway.
239
00:27:26,400 --> 00:27:28,368
What are you waiting for?
240
00:27:31,400 --> 00:27:34,483
Owl chick.
Look what you're doing.
241
00:27:34,640 --> 00:27:39,885
Mean bastard.
She didn't do it on purpose anyway.
242
00:27:40,040 --> 00:27:45,444
If you do that again, I'm not going
to my lord, but to her father.
243
00:27:45,600 --> 00:27:49,685
And you know what to expect
when he gets his hands on you.
244
00:27:49,840 --> 00:27:51,365
Are you okay, child?
245
00:27:57,560 --> 00:28:01,724
Are you O'Neill?
The workman from Leeds?
246
00:28:01,880 --> 00:28:06,681
Sir said you were coming.
Here is the list of what needs to be done.
247
00:28:06,840 --> 00:28:09,047
You can read, I assume?
248
00:28:10,920 --> 00:28:16,051
As for your wages, 15 shillings for
a week's work, plus room and board.
249
00:28:16,200 --> 00:28:19,124
That's what sir said.
250
00:28:19,280 --> 00:28:25,447
Sir and I have a guinea
agreed, or 21 shillings.
251
00:28:52,960 --> 00:28:55,088
Looking out.
- Excuse me.
252
00:29:09,520 --> 00:29:13,081
Good morning, Murgatroyd.
- Master Edwin.
253
00:29:13,240 --> 00:29:15,402
Have you recovered a bit?
254
00:29:25,520 --> 00:29:29,650
Good morning, father.
- How are you, dude? Are you feeling better?
255
00:29:30,680 --> 00:29:35,163
You should get a little color.
Go horseback riding this afternoon.
256
00:29:35,320 --> 00:29:39,848
That's what I wanted, but mom thought it was
too cold for me. Shall I say...
257
00:29:40,000 --> 00:29:44,562
I'll tell her myself.
You will soon become a hypochondriac.
258
00:30:04,800 --> 00:30:10,170
Just be glad one of us
interested in the family business.
259
00:30:11,880 --> 00:30:13,769
And what does that mean?
260
00:30:16,440 --> 00:30:21,810
I told Gerald I might
would like to become a lawyer.
261
00:30:23,400 --> 00:30:27,086
Do you object?
- No. If that's what you want.
262
00:30:28,480 --> 00:30:32,371
Gerald seems anyway
satisfied in the spinning mill.
263
00:30:32,520 --> 00:30:37,128
Absolute. It seems good to me
to have a lawyer in the family.
264
00:30:41,400 --> 00:30:44,483
The free trade issue
can get tricky.
265
00:30:44,640 --> 00:30:49,009
No. Who represents
that Churchill actually?
266
00:30:49,160 --> 00:30:53,324
A set of cotton spinners
with clogs and scarves.
267
00:30:53,480 --> 00:30:58,361
Make them work hard and hungry
they don't do crazy things.
268
00:31:01,920 --> 00:31:04,764
Thank you, Master Edwin.
- Don't mention it...
269
00:31:04,920 --> 00:31:06,649
Emma, ​​sir.
270
00:31:52,680 --> 00:31:56,924
For God's sake, Adele,
go back to your room and control yourself.
271
00:32:18,160 --> 00:32:21,881
Good morning.
I was just about to bring you breakfast.
272
00:32:27,080 --> 00:32:30,163
Would you ask Murgatroyd if he...
273
00:32:31,520 --> 00:32:36,651
I like to have some brandy on hand
for medicinal purposes.
274
00:32:37,480 --> 00:32:40,290
So if Murgatroyd told me...
275
00:32:41,800 --> 00:32:45,771
It's the simplest
if he just brings the bottle.
276
00:32:58,080 --> 00:33:01,562
Emma, ​​what are you doing here? You...
277
00:33:01,720 --> 00:33:05,770
I had some spare time
so I'll come check on you.
278
00:33:05,920 --> 00:33:10,369
Mrs Turner has me broth
given. Dad will warm it up for you.
279
00:33:10,520 --> 00:33:14,730
That whole end.
That wasn't necessary anyway.
280
00:33:14,880 --> 00:33:17,360
I wanted to see how you are.
281
00:33:18,640 --> 00:33:20,927
I feel better today.
282
00:33:30,560 --> 00:33:32,369
Are you still busy?
283
00:33:32,520 --> 00:33:34,488
Please boy.
284
00:33:36,320 --> 00:33:38,926
Do you also have time for a cup of tea?
285
00:33:39,080 --> 00:33:43,927
In all the big houses where I come,
do they have separate staff for everything.
286
00:33:44,080 --> 00:33:47,641
I've never seen this.
- In the old days it was different.
287
00:33:47,800 --> 00:33:51,282
But ma'am is not all right,
that poor person.
288
00:33:51,440 --> 00:33:54,683
First, her maid resigned.
289
00:33:54,840 --> 00:34:00,210
Then the house servant had to leave because he
according to Master Gerald was brutal.
290
00:34:00,360 --> 00:34:02,806
Tell me about Leeds again.
291
00:34:04,000 --> 00:34:06,970
It is full of modern inventions.
292
00:34:09,040 --> 00:34:14,683
There are trams, wonderful vehicles
who ride on rails without horses.
293
00:34:14,840 --> 00:34:17,525
There are wonders to be seen in Leeds.
294
00:34:17,680 --> 00:34:20,524
And can you also find work there?
295
00:34:20,680 --> 00:34:22,125
Five years ago...
296
00:34:23,760 --> 00:34:25,728
I went there with my Uncle Pat...
297
00:34:25,880 --> 00:34:31,523
and now we have our own company:
building and repairing country houses.
298
00:34:31,680 --> 00:34:36,925
I want to earn that much someday
that I become a millionaire.
299
00:34:38,840 --> 00:34:42,561
Can a girl like me
also get rich in Leeds?
300
00:34:56,480 --> 00:34:58,767
Bye Olivia.
- Adam, honey.
301
00:35:07,440 --> 00:35:11,445
This is very sweet of you.
- She's my sister, I want to help.
302
00:35:13,200 --> 00:35:15,521
I know a doctor...
- Does not help.
303
00:35:16,960 --> 00:35:20,726
I have to get out of here, it's awful in here.
304
00:35:20,880 --> 00:35:23,929
If you are rich
you can do whatever you want.
305
00:35:24,080 --> 00:35:26,924
We who are poor do not count.
306
00:35:27,080 --> 00:35:32,041
You are safe with money. I have to take care
that I get a lot of money.
307
00:35:32,200 --> 00:35:35,249
If you want it so much,
you will get it.
308
00:35:36,640 --> 00:35:39,450
Will you help me if I ever come to Leeds?
309
00:35:39,600 --> 00:35:44,162
With pleasure. You can always find me
at the Mucky Duck on York Road.
310
00:35:44,320 --> 00:35:47,563
Just ask for Rosie,
who is behind the bar.
311
00:36:15,040 --> 00:36:16,405
28.
312
00:36:24,000 --> 00:36:25,365
9.
313
00:36:30,560 --> 00:36:31,925
12.
314
00:36:32,080 --> 00:36:34,082
Now go to work.
315
00:36:34,240 --> 00:36:38,564
I'll get my schedule later
show it to Mrs Wainright.
316
00:36:38,720 --> 00:36:40,802
She is now in charge.
317
00:36:42,680 --> 00:36:48,210
Don't go above your station.
That only brings problems.
318
00:36:48,360 --> 00:36:49,771
We will see.
319
00:37:02,160 --> 00:37:05,289
Would you like to discuss something with me?
320
00:37:05,440 --> 00:37:10,810
I set up this roster.
I think I can work more efficiently that way.
321
00:37:10,960 --> 00:37:13,531
I calculated it all.
322
00:37:14,560 --> 00:37:20,522
I've figured out how to get the big one
split chores over the week...
323
00:37:20,680 --> 00:37:23,763
and the small jobs
can do in between.
324
00:37:23,920 --> 00:37:27,242
Not that I'm afraid of hard work.
325
00:37:30,880 --> 00:37:33,008
But the planning is bad.
326
00:37:33,160 --> 00:37:37,688
Are you saying that you are here
are the only maid?
327
00:37:46,320 --> 00:37:51,451
I see what you mean.
You've put a lot of thought into this.
328
00:37:52,560 --> 00:37:55,530
About this grid. I'm okay with it.
329
00:38:02,240 --> 00:38:04,607
You look very pleased.
330
00:38:11,760 --> 00:38:14,969
Don't stand there
like a scared little mouse.
331
00:38:16,080 --> 00:38:20,642
You know what happens to mice
happens? They fall into the trap.
332
00:38:22,400 --> 00:38:24,926
Or a big cat pounces on them.
333
00:38:26,320 --> 00:38:29,290
With razor-sharp teeth.
334
00:38:46,520 --> 00:38:49,683
Ma'am, are you okay?
335
00:38:52,040 --> 00:38:55,089
Adele, what's wrong?
336
00:38:55,240 --> 00:38:57,049
I don't need your help.
337
00:38:58,360 --> 00:39:00,886
Take Mrs. to her room.
338
00:39:25,960 --> 00:39:28,691
Is sir still coming today?
339
00:39:28,840 --> 00:39:32,970
Soon. He has to go first
arrange some private matters.
340
00:39:33,120 --> 00:39:35,566
Just tell me what's going on.
341
00:39:37,680 --> 00:39:41,765
That Australian approached us,
that McGill.
342
00:39:41,920 --> 00:39:46,130
We don't have any
Need Australian wool?
343
00:39:46,280 --> 00:39:48,886
We do get a lot more orders.
344
00:41:03,120 --> 00:41:04,531
Go away.
345
00:41:09,600 --> 00:41:11,682
Master Edwin. I thought...
346
00:41:11,840 --> 00:41:17,006
I thought I only knew this place.
- I know it here better than you, I think.
347
00:41:17,160 --> 00:41:21,370
I was always here as a child
and on top of the world.
348
00:41:21,520 --> 00:41:24,524
That's what my mother calls Ramsden Crags.
349
00:41:24,680 --> 00:41:30,801
Another secret spot of mine.
Can't you leave that 'young gentleman'?
350
00:41:30,960 --> 00:41:32,962
Just Edwin is enough.
351
00:41:33,120 --> 00:41:36,727
Not true. You are the son
of a country squire.
352
00:41:36,880 --> 00:41:39,929
Can't we forget that here?
353
00:41:44,520 --> 00:41:47,763
You're doing so well with Mother.
354
00:41:49,560 --> 00:41:51,722
She's very fond of you.
355
00:41:53,160 --> 00:41:54,525
Poor woman.
356
00:41:57,720 --> 00:42:02,123
I can still remember
when i was very little...
357
00:42:02,280 --> 00:42:05,124
that they laughed together.
358
00:42:05,280 --> 00:42:07,009
And then...
359
00:42:07,160 --> 00:42:11,688
I don't know, she seemed herself
to close for all of us.
360
00:42:13,080 --> 00:42:15,651
Father is so lonely.
361
00:42:15,800 --> 00:42:17,040
Oh yeah?
362
00:42:17,200 --> 00:42:21,091
I have to go back. smiley face
will wonder where I am.
363
00:42:21,240 --> 00:42:22,924
Is that what you call him?
364
00:42:23,960 --> 00:42:27,169
Gerald and I always called him Piggie.
365
00:42:29,400 --> 00:42:31,721
I don't feel like a tap.
366
00:42:31,880 --> 00:42:35,726
Does he ever hit you?
- Not lately.
367
00:42:35,880 --> 00:42:39,601
I can take care of myself.
Doubtless.
368
00:42:48,480 --> 00:42:52,041
I have to choose something
to put on tonight.
369
00:42:52,200 --> 00:42:55,602
Dinner. Important people.
370
00:42:55,760 --> 00:42:58,764
You're there, aren't you?
I can't make it without you.
371
00:42:58,920 --> 00:43:04,529
Mrs Wainright asked me in it
to work weekends. I'm not going home.
372
00:43:05,520 --> 00:43:08,410
I have to look my best.
373
00:43:17,400 --> 00:43:20,085
It's a little faded for you.
374
00:43:20,240 --> 00:43:24,165
You need something more elegant,
to attract attention.
375
00:43:26,080 --> 00:43:27,764
I already know.
376
00:43:38,400 --> 00:43:41,210
This dress, if I take those roses away.
377
00:43:41,360 --> 00:43:47,083
Those roses gone? Then you spoil the dress.
- No, no way.
378
00:43:53,960 --> 00:43:57,407
With that beautiful diamond necklace
and earrings.
379
00:43:57,560 --> 00:44:03,169
And I'll put your hair up like I do
saw a leaf. You will look beautiful.
380
00:44:06,160 --> 00:44:08,083
What's that noise?
381
00:44:08,240 --> 00:44:11,642
I'm busy. What can I
care such a stupid beast?
382
00:44:11,800 --> 00:44:15,441
Then I'll go myself.
- You'll regret that, Edwin.
383
00:44:15,600 --> 00:44:19,286
Besides, I don't remember
where that bastard lay.
384
00:44:20,440 --> 00:44:23,046
I know that.
- You know nothing.
385
00:44:26,160 --> 00:44:29,369
What is all this, Gerald?
386
00:44:29,520 --> 00:44:33,366
Nothing major. Go again
to bed and stay out of it.
387
00:44:33,520 --> 00:44:35,966
How dare you strike that tone.
388
00:44:36,120 --> 00:44:39,841
Come immediately to the library.
Immediately.
389
00:44:52,960 --> 00:44:56,567
Explain it, Gerald.
390
00:44:58,800 --> 00:45:01,644
It's a storm in a teacup.
391
00:45:01,800 --> 00:45:06,931
We were driving and saw
a dog in a rabbit trap.
392
00:45:07,080 --> 00:45:11,130
Edwin cared way too much
and wanted to free that dog.
393
00:45:11,280 --> 00:45:15,763
But I didn't want that.
We got into a disagreement.
394
00:45:18,400 --> 00:45:22,086
I didn't want Edwin
would get hurt.
395
00:45:22,240 --> 00:45:25,130
That's all.
- Not at all.
396
00:45:25,280 --> 00:45:28,762
That dog was still alive
and was in a lot of pain.
397
00:45:28,920 --> 00:45:34,802
I suggested the gardener let him
release or put him out of his misery.
398
00:45:34,960 --> 00:45:40,091
Waste of time and bullet, Gerald said.
- How disgusting you are.
399
00:45:40,240 --> 00:45:44,643
To make a helpless animal suffer like this.
- Keep calm, mother.
400
00:45:45,960 --> 00:45:49,009
Otherwise you will make yourself sick again.
401
00:45:49,160 --> 00:45:53,563
You send the gardener to that dog
to see if he can be saved...
402
00:45:53,720 --> 00:45:57,486
and put him out of his misery otherwise.
And Gerald...
403
00:45:57,640 --> 00:45:59,085
What now?
404
00:46:00,760 --> 00:46:06,529
If I see or hear again
that you're endangering Edwin's life...
405
00:46:06,680 --> 00:46:09,843
I don't stand up for myself.
Edwin...
406
00:46:10,000 --> 00:46:13,049
Edwin. Always Edwin.
407
00:46:13,200 --> 00:46:19,162
Edwin could have dropped dead.
Do you know what they do to murderers?
408
00:46:19,320 --> 00:46:22,767
They hang them until they are dead.
Understood?
409
00:46:32,720 --> 00:46:35,371
I'd like to go to my room.
410
00:46:35,520 --> 00:46:39,286
Come on. You must now rest.
411
00:46:41,400 --> 00:46:43,528
This evening. I can not do it.
412
00:46:43,680 --> 00:46:48,208
Calm down. It's not that far yet.
413
00:46:51,760 --> 00:46:55,526
Don't leave her alone.
Stay with her until I can come.
414
00:46:55,680 --> 00:47:01,449
Mrs Wainright has a wonderful meal
thought, but I think it's exaggerated.
415
00:47:04,680 --> 00:47:07,001
Add some more cream.
416
00:47:11,360 --> 00:47:18,209
Keep this caviar refrigerated.
- Annie finely chops the eggs and the onions.
417
00:47:18,360 --> 00:47:24,242
For the turtle soup, I have sherry
necessary. The meat is in the oven.
418
00:47:36,840 --> 00:47:40,686
How are you, Miss Harte?
How do you find Leeds?
419
00:47:41,960 --> 00:47:44,327
It is a true metropolis.
420
00:47:55,920 --> 00:47:59,970
That's very beautiful.
Good on you, Emma.
421
00:48:06,440 --> 00:48:10,729
It looks so bare without the roses.
422
00:48:10,880 --> 00:48:14,646
trust me.
The necklace and the earrings.
423
00:48:29,440 --> 00:48:31,283
Now take a look.
424
00:48:42,760 --> 00:48:44,888
Yes, that's fine.
425
00:49:06,040 --> 00:49:08,008
What is it, ma'am?
426
00:49:10,280 --> 00:49:15,730
We have to get out of here, Emma.
Get out of this house before it's too late.
427
00:49:15,880 --> 00:49:18,963
People are whispering.
428
00:49:19,120 --> 00:49:23,648
What kind of people?
- Mean people. Bad people.
429
00:49:23,800 --> 00:49:29,443
You must listen to me.
You must control yourself.
430
00:49:29,600 --> 00:49:35,164
The guests can come any time.
You must go to them.
431
00:49:35,320 --> 00:49:39,882
You must go down.
You are the lady of the house.
432
00:49:58,600 --> 00:50:02,491
I peeked down for a moment.
They're all there.
433
00:50:04,080 --> 00:50:08,290
My head hurt again.
I often have headaches.
434
00:50:11,480 --> 00:50:13,482
They are waiting for you.
435
00:50:20,200 --> 00:50:23,841
Edwin, this is Mr. McGill.
- I've heard a lot about you.
436
00:50:24,000 --> 00:50:27,209
My youngest son.
- It's a pleasure.
437
00:50:27,360 --> 00:50:30,569
You look like each other.
- I'm looking forward...
438
00:50:37,600 --> 00:50:40,683
Come on, ma'am. They are waiting for you.
439
00:51:19,320 --> 00:51:23,291
You can't ask every question
answer with yes or no.
440
00:51:23,440 --> 00:51:24,885
Of course it is.
441
00:51:25,040 --> 00:51:29,523
You are a special man.
- There are still a few left.
442
00:51:31,000 --> 00:51:36,450
Is it true that Australian men
stop beating their wives?
443
00:51:40,000 --> 00:51:41,809
Point for you.
444
00:51:58,800 --> 00:52:05,649
So, gentlemen, we'll leave you alone for a while
with your cigars and your gossip stories.
445
00:52:05,800 --> 00:52:09,088
That won't be long
I promise you that.
446
00:52:15,880 --> 00:52:21,842
To a successful business relationship
and I hope also a friendship.
447
00:52:22,000 --> 00:52:27,086
Too bad you're leaving so soon.
- In May I'm getting on the boat to Sydney.
448
00:52:27,240 --> 00:52:30,130
Don't want to go to Australia?
- Maybe one day.
449
00:52:30,280 --> 00:52:34,888
I must compliment you on your wife.
Not only is she beautiful...
450
00:52:35,040 --> 00:52:38,601
but also entertaining.
You're lucky.
451
00:52:40,320 --> 00:52:41,685
Is not it?
452
00:53:36,640 --> 00:53:40,804
Olivia. I'm sorry
that I come to disturb you so late.
453
00:53:53,720 --> 00:53:59,250
I'm afraid I...that we're very dependent
have become of your goodness.
454
00:54:00,040 --> 00:54:02,441
I'm glad I can help.
455
00:54:02,600 --> 00:54:05,570
You must be exhausted.
- Not at all.
456
00:54:06,160 --> 00:54:07,924
I have the feeling...
457
00:54:12,880 --> 00:54:14,291
I just wanted...
458
00:54:30,680 --> 00:54:35,242
I want to finish this. I have to later
adjust for Mrs Wainright.
459
00:54:35,400 --> 00:54:40,088
You can't go on like this forever.
- It won't be forever.
460
00:54:40,240 --> 00:54:42,208
Because I have a plan.
461
00:54:45,840 --> 00:54:50,164
Hi Mrs. Turner. I hope that I
can get a cup of tea.
462
00:54:55,040 --> 00:54:59,682
Have a look.
You are more charming every time.
463
00:55:04,920 --> 00:55:09,323
Congratulations, Mrs. Turner.
I brought you something.
464
00:55:10,520 --> 00:55:13,603
Peppermint pads. Delicious.
465
00:55:16,080 --> 00:55:17,730
And this is for you.
466
00:55:19,480 --> 00:55:22,086
What is it?
- A trifle.
467
00:55:28,960 --> 00:55:30,928
How beautiful.
468
00:55:32,080 --> 00:55:37,041
It's just glass, but the color
reminded me of your eyes.
469
00:55:38,960 --> 00:55:42,931
When I'm rich
will you get real sapphires from me.
470
00:55:43,080 --> 00:55:48,007
That sounds wasteful.
- You want fun with your money, don't you?
471
00:55:48,160 --> 00:55:50,811
When you've had enough.
- Hear that now.
472
00:55:50,960 --> 00:55:55,124
You start a real sober
become a Yorkshire girl.
473
00:55:55,280 --> 00:55:57,851
The tea water is boiling.
The pie, Emma.
474
00:56:03,240 --> 00:56:08,167
You look very chic.
- New suit. Business is going well.
475
00:56:08,320 --> 00:56:12,291
Just a few more years
and I'm building my own dream house.
476
00:56:12,440 --> 00:56:15,649
Your very own Fairley Hall.
- Save me.
477
00:56:15,800 --> 00:56:19,725
No, I don't want a mausoleum
like this here.
478
00:56:19,880 --> 00:56:24,488
No, it's going to be a nice house
in Palladian style.
479
00:56:24,640 --> 00:56:30,170
With beautiful porticoes and columns,
rooms full of light and air.
480
00:56:30,320 --> 00:56:35,565
And the furniture: the best
from Sheraton and Hepplewhite...
481
00:56:35,720 --> 00:56:38,200
and maybe some Chippendale.
482
00:56:38,360 --> 00:56:41,807
And there are beautiful objects
and paintings.
483
00:56:42,960 --> 00:56:45,406
And I'm going to design it myself.
484
00:56:47,040 --> 00:56:50,931
Can you do that, design houses?
485
00:56:51,080 --> 00:56:54,766
I'm Irish.
I go to night school.
486
00:56:55,720 --> 00:56:58,246
Can everyone go to night school?
487
00:57:01,720 --> 00:57:03,245
Frank, what's wrong?
488
00:57:03,400 --> 00:57:06,449
You have to come, Dad says.
- What is it?
489
00:57:06,600 --> 00:57:09,922
Mom is bad.
The doctor is with her.
490
00:57:14,800 --> 00:57:16,325
Do not be afraid.
491
00:57:16,480 --> 00:57:21,168
If the doctor is there, it must be serious.
I'll be back as soon as possible.
492
00:57:30,520 --> 00:57:32,966
Don't let Mom die, God.
493
00:57:52,760 --> 00:57:54,285
Come on, climb ahead.
494
00:57:57,640 --> 00:57:59,608
You on the back, Emma.
495
00:58:22,840 --> 00:58:24,729
Mom, it's me.
496
00:58:34,600 --> 00:58:36,762
I've been waiting for you.
497
00:58:38,400 --> 00:58:39,765
Here I am.
498
00:58:41,720 --> 00:58:43,927
You're a good girl.
499
00:58:47,640 --> 00:58:49,005
Promise me...
500
00:58:50,920 --> 00:58:57,246
that you will take care of Winston
and for Frank and your father.
501
00:58:57,400 --> 00:58:59,323
You shouldn't talk like that.
502
00:59:01,760 --> 00:59:03,285
Promise me.
503
00:59:06,240 --> 00:59:07,605
I promise.
504
00:59:10,320 --> 00:59:12,288
Where is your father?
505
00:59:25,000 --> 00:59:26,889
Show me...
506
00:59:30,040 --> 00:59:33,203
Show me the top of the world.
507
01:00:26,640 --> 01:00:28,642
The top of the world.
508
01:01:24,240 --> 01:01:25,730
I'll get the doctor.
509
01:01:30,440 --> 01:01:31,885
She's freed.
510
01:01:33,720 --> 01:01:35,722
It's the will of God.
511
01:01:37,640 --> 01:01:39,085
The will of God?
512
01:01:41,320 --> 01:01:43,607
God does not exist.
513
01:01:43,760 --> 01:01:47,207
Otherwise he had mom
don't suffer for years.
514
01:01:47,360 --> 01:01:49,249
And let it die.
515
01:03:52,360 --> 01:03:57,400
Dear Emma, ​​I have no idea
what it feels like to lose your mother.
516
01:03:57,560 --> 01:04:03,249
But know that I'm thinking of you.
Your friend Edwin.
517
01:04:53,960 --> 01:04:56,770
From A to Elizabeth.
518
01:05:03,120 --> 01:05:04,485
A?
519
01:05:15,760 --> 01:05:20,368
Condolences to your mother.
My participation.
520
01:05:32,040 --> 01:05:36,807
Still, I think it's underhanded
to get away from it all at night.
521
01:05:36,960 --> 01:05:41,887
He left a note.
He can take care of himself.
522
01:05:43,480 --> 01:05:47,849
And what is he like as a minor, by the way
entered the navy...
523
01:05:48,000 --> 01:05:51,209
without my signature
on his papers?
524
01:05:51,360 --> 01:05:56,400
So your brother ran away?
- Yes, left in the middle of the night.
525
01:05:56,560 --> 01:06:02,203
Did he say what he's going to do?
- He's wanted to join the Navy since he was ten.
526
01:06:02,360 --> 01:06:05,603
Then he's lucky.
- Is he lucky?
527
01:06:05,760 --> 01:06:08,843
He knows what he wants with his life.
528
01:06:09,000 --> 01:06:12,721
And he had the courage
to decide for yourself.
529
01:06:12,880 --> 01:06:15,326
You would too.
530
01:06:15,480 --> 01:06:16,845
I hope so.
531
01:06:20,120 --> 01:06:23,602
I need these herbs
take it to Mrs Turner.
532
01:06:30,160 --> 01:06:34,449
I have to go again next week
to school. I don't want to leave.
533
01:06:34,600 --> 01:06:38,241
You'll be back soon enough.
- I wanted to ask if you...
534
01:06:42,640 --> 01:06:46,201
Are you going on a picnic
on your next day off?
535
01:06:50,080 --> 01:06:53,607
Rosemary, good for memory.
536
01:06:53,760 --> 01:06:56,127
Please, dear, don't forget me.
537
01:06:57,240 --> 01:07:00,005
It's just a piece of Shakespeare.
538
01:07:00,160 --> 01:07:02,845
Oh, is that Shakespeare.
539
01:07:04,400 --> 01:07:05,765
Thank you.
540
01:07:25,360 --> 01:07:30,002
Listen, Dad. Go to the pub
have a beer with the boys.
541
01:07:31,560 --> 01:07:34,086
Girl, I think I'll do that.
542
01:07:42,680 --> 01:07:47,402
Too bad you're not in school
can stay, as your teacher wanted.
543
01:07:47,560 --> 01:07:52,885
Fairley's brick factory isn't that bad.
- Good enough for the lazy like us.
544
01:07:55,080 --> 01:07:58,448
Bedtime, boy.
I'll tuck you in.
545
01:07:58,600 --> 01:08:02,571
I'll bring you milk and an apple.
546
01:08:02,720 --> 01:08:05,929
I'm not a baby
I don't need to tuck in.
547
01:08:06,080 --> 01:08:08,401
But I do want that apple.
548
01:08:08,560 --> 01:08:12,485
What are you scribbling now?
You won't get rich that way.
549
01:08:12,640 --> 01:08:16,042
Yes. Someday I will work for a newspaper.
550
01:08:16,200 --> 01:08:20,285
Perhaps the Morning Gazette.
- It's Fairley's too.
551
01:08:41,400 --> 01:08:44,051
I feel better. Much better.
552
01:08:45,960 --> 01:08:48,361
That is good news.
553
01:08:48,520 --> 01:08:51,569
I have to go home. A while.
554
01:08:51,720 --> 01:08:55,964
How long will you be gone?
- Just a few weeks.
555
01:08:56,120 --> 01:08:59,203
Edwin can keep you company.
556
01:08:59,360 --> 01:09:05,561
I instructed Mrs Turner and Emma
organized everything here very well.
557
01:09:05,720 --> 01:09:08,564
It's a good girl.
- And fond of you.
558
01:09:09,840 --> 01:09:11,763
We all are.
559
01:09:53,480 --> 01:09:56,006
Edwin, wait for me.
560
01:10:12,840 --> 01:10:16,401
I almost ran to death.
- You will live forever.
561
01:10:16,560 --> 01:10:19,769
Together with me on top of the world.
562
01:10:27,040 --> 01:10:33,366
Bye Edwin. Careful with your chest.
- Bye Aunt Olivia.
563
01:10:33,520 --> 01:10:35,568
Bye Gerald.
564
01:10:39,600 --> 01:10:43,525
I'm taking Aunt to London
and travel to Paris.
565
01:10:47,280 --> 01:10:49,408
Take good care of your mother.
566
01:10:49,560 --> 01:10:55,329
If there are problems at the spinning mill...
- Leave it to me, father.
567
01:10:55,480 --> 01:10:57,244
Do not worry.
568
01:10:59,560 --> 01:11:01,244
You need rest.
569
01:11:15,800 --> 01:11:20,203
Remember that crack in which I
dropped a shilling last week?
570
01:11:20,360 --> 01:11:25,161
I want to try and push that boulder away.
- You'll never find that shilling.
571
01:11:27,880 --> 01:11:29,530
Just wait.
572
01:11:36,920 --> 01:11:41,721
I think there is a hole
behind that boulder. I could hear that.
573
01:11:43,680 --> 01:11:45,682
Maybe there is a cave.
574
01:11:50,880 --> 01:11:55,568
There's movement in it. Maybe
can i push him away from above.
575
01:12:02,480 --> 01:12:04,448
Be careful that you do not fall.
576
01:12:17,480 --> 01:12:20,609
Lost another shilling.
- Did you hear that?
577
01:12:25,160 --> 01:12:28,050
Come on, Edwin. He moves.
578
01:12:30,960 --> 01:12:32,405
A little further.
579
01:12:41,240 --> 01:12:42,605
Watch out.
580
01:12:54,080 --> 01:12:56,924
It's a tunnel. I'm going in.
581
01:12:57,080 --> 01:12:58,969
I'm coming.
582
01:12:59,120 --> 01:13:00,610
I'm not afraid.
583
01:13:19,120 --> 01:13:22,044
Someone discovered this cave before.
584
01:13:25,520 --> 01:13:28,205
What have you found?
- Look.
585
01:13:52,720 --> 01:13:55,485
He's taken it easy.
586
01:14:28,040 --> 01:14:29,963
What have you found?
587
01:14:38,480 --> 01:14:39,845
My father?
588
01:14:42,840 --> 01:14:45,810
He must have discovered this a long time ago.
589
01:14:48,560 --> 01:14:50,927
Who would Elizabeth have been?
590
01:15:07,920 --> 01:15:09,490
What's up?
591
01:15:12,960 --> 01:15:18,410
Dirty hands like a chimney sweep.
Whoever gets to the stream first.
592
01:15:31,240 --> 01:15:35,564
Maybe you're better uphill.
- I'm not even trying.
593
01:15:40,120 --> 01:15:41,485
Do not.
594
01:15:50,640 --> 01:15:52,768
Come quick.
- We're getting soaking wet.
595
01:15:52,920 --> 01:15:54,809
Not if we're quick.
596
01:16:05,120 --> 01:16:09,648
Shouldn't we go to the Hall?
- We have to wait for it to stop.
597
01:16:16,600 --> 01:16:20,366
You mustn't catch a cold again
now that you're just better.
598
01:16:21,920 --> 01:16:25,527
In these wet clothes
we both get pneumonia.
599
01:16:27,800 --> 01:16:30,246
We have to put them out to dry.
600
01:16:31,400 --> 01:16:33,289
Here by the fire.
601
01:16:35,800 --> 01:16:38,883
Don't be silly, that dress is soaked.
602
01:17:00,080 --> 01:17:01,684
Long live Mrs Turner.
603
01:17:04,280 --> 01:17:06,760
Look at where you are.
604
01:17:09,120 --> 01:17:13,728
That's how you get bronchitis again.
- That's why those wet things have to go.
605
01:17:13,880 --> 01:17:17,646
take our clothes off?
That's impossible.
606
01:17:17,800 --> 01:17:23,489
You have to know for yourself. I'm not going anything
incurable by nonsensical prudishness.
607
01:17:35,320 --> 01:17:37,971
Like this. Look.
608
01:17:38,640 --> 01:17:41,291
Neatly tidy. As good as a kilt.
609
01:17:42,440 --> 01:17:43,805
Almost then.
610
01:17:44,600 --> 01:17:48,400
Here, look. You turn this over.
611
01:17:49,400 --> 01:17:54,725
Then you will look like an Indian princess
in a saree.
612
01:17:55,440 --> 01:17:57,329
And they are very decent.
613
01:17:57,480 --> 01:18:01,849
That's Mrs Turner's finest tablecloth.
- All the better.
614
01:18:02,000 --> 01:18:03,968
What are you afraid of?
615
01:18:06,920 --> 01:18:09,082
I would never hurt you.
616
01:18:09,240 --> 01:18:12,881
you are my best friend
my dearest friend.
617
01:18:17,280 --> 01:18:20,807
Go put this on.
Wrap it around you.
618
01:18:20,960 --> 01:18:23,964
Over there. Then I look at the food.
619
01:18:27,720 --> 01:18:33,011
There is only a cup and a plate,
but there's plenty of food and a bottle of wine.
620
01:18:54,120 --> 01:18:55,610
It's so cold.
621
01:18:59,240 --> 01:19:01,481
There is not much wood left.
622
01:19:04,640 --> 01:19:07,803
How long do we have to stay here
still sitting, do you think?
623
01:19:09,160 --> 01:19:11,208
You're ice cold. come.
624
01:19:17,080 --> 01:19:18,445
Better?
625
01:20:08,680 --> 01:20:10,330
You are so Beautiful.
626
01:20:25,680 --> 01:20:27,205
I love you.
627
01:20:29,640 --> 01:20:32,689
This is not good.
- I won't hurt you.
628
01:20:39,880 --> 01:20:42,042
I would never hurt you.
629
01:20:44,240 --> 01:20:47,767
I love you the most
in the whole world.
630
01:20:49,200 --> 01:20:51,282
Yes? Do you love me?
631
01:20:53,360 --> 01:20:55,010
How I love you.
632
01:21:03,600 --> 01:21:06,763
Don't you love me then?
633
01:21:50,920 --> 01:21:55,687
Master Edwin. We were worried.
- I got into that storm.
634
01:21:55,840 --> 01:22:01,643
That wet stuff needs to come off soon.
Sit there and take off those shoes.
635
01:22:06,840 --> 01:22:12,131
Emma, ​​what are you doing here? I thought
that you were safe at home with your father.
636
01:22:14,920 --> 01:22:18,766
I ran into Emma on the moor.
637
01:22:19,320 --> 01:22:22,449
She said she had to go back soon
to you to...
638
01:22:24,560 --> 01:22:25,925
to make jam.
639
01:22:27,040 --> 01:22:32,524
But I thought it was too dangerous, so we
schooled at Ramsden Crags.
640
01:22:32,680 --> 01:22:38,767
We had to swim across the stream.
I just couldn't do that.
641
01:22:40,920 --> 01:22:44,561
Annie will bring you hot water for a bath.
642
01:22:47,440 --> 01:22:50,489
I'm sorry about the picnic basket.
643
01:22:50,640 --> 01:22:54,884
I'll have you bring some food,
young lord edwin.
644
01:23:00,640 --> 01:23:02,529
To make jam.
645
01:23:04,560 --> 01:23:11,444
Servants and landed gentry don't mix.
You must know your place.
646
01:23:11,600 --> 01:23:14,206
You're beyond your means, girl.
647
01:23:47,160 --> 01:23:51,609
But if I then
almost despising myself
648
01:23:51,760 --> 01:23:56,721
think of you, it is as if a morning dawns
649
01:23:56,880 --> 01:24:01,169
like the lark, expecting the day
650
01:24:01,320 --> 01:24:04,881
I transcend the earth
and sing at heaven's gate
651
01:24:12,160 --> 01:24:16,688
I know production has increased,
but the men are not so happy.
652
01:24:16,840 --> 01:24:20,970
They are paid to work,
not to be happy.
653
01:24:21,120 --> 01:24:26,081
If they are under too much pressure,
you run the risk of accidents.
654
01:24:27,160 --> 01:24:30,448
Have there been accidents?
- Not yet.
655
01:24:31,240 --> 01:24:37,122
You will make sure that justice is done
and defend innocent people.
656
01:24:37,280 --> 01:24:41,649
Not exaggerate. It's just a job.
- It shouldn't.
657
01:24:42,960 --> 01:24:46,328
And earthly power
comes closest to God's...
658
01:24:46,480 --> 01:24:49,165
when compassion seasons justice.
659
01:24:50,240 --> 01:24:53,562
Shakespeare.
Portia's words you read.
660
01:24:53,720 --> 01:24:57,361
I've only done that once.
- I'm reading it myself now.
661
01:24:57,520 --> 01:25:00,524
When dusting in the library.
662
01:25:04,680 --> 01:25:07,047
You have a beautiful voice.
663
01:25:07,200 --> 01:25:11,171
I am practicing
to speak nicely.
664
01:25:12,880 --> 01:25:17,044
I need it in the servants' room
can't get enough of it, but sometime...
665
01:25:18,360 --> 01:25:19,725
Ever?
666
01:25:21,520 --> 01:25:23,568
Someday I want to be a lady.
667
01:25:26,000 --> 01:25:27,923
You already are.
668
01:25:33,520 --> 01:25:34,885
Look.
669
01:25:36,520 --> 01:25:38,045
For my lady.
670
01:25:48,360 --> 01:25:52,046
Mother. How good to see you down below.
671
01:25:52,200 --> 01:25:54,407
Did I hear Edwin's voice?
672
01:25:57,680 --> 01:26:00,684
No, you have to stay there for a whole week
waiting for.
673
01:26:00,840 --> 01:26:04,811
I thought: I'll take accounting
through the house.
674
01:26:04,960 --> 01:26:06,769
Good idea.
675
01:26:12,920 --> 01:26:17,687
I read in the Gazette
that you change things in the spinning mill.
676
01:26:17,840 --> 01:26:21,367
So what?
- They don't sound like improvements.
677
01:26:21,520 --> 01:26:25,491
Draws the Gazette
question my judgment?
678
01:26:25,640 --> 01:26:27,802
That newspaper is ours.
679
01:26:27,960 --> 01:26:32,329
Between the lines
I read that you take risks.
680
01:26:32,480 --> 01:26:37,281
Oh yeah? Then I'll tell you something
mother dear.
681
01:26:37,440 --> 01:26:40,603
Just think
to the risks your husband takes.
682
01:26:40,760 --> 01:26:47,166
It is striking how he always has to go on a business trip
when your sister goes to London.
683
01:26:47,320 --> 01:26:48,731
Don't you agree?
684
01:27:26,120 --> 01:27:28,805
How are you? How is it going
in the navy? How...
685
01:27:28,960 --> 01:27:32,169
One question at a time.
I have a week off.
686
01:27:41,760 --> 01:27:43,125
Bye Dad.
687
01:27:43,920 --> 01:27:46,571
They cut your hair, I see.
688
01:27:49,120 --> 01:27:50,929
You look good.
689
01:27:54,120 --> 01:27:57,602
Like a man after dinner
to drink a beer.
690
01:28:19,800 --> 01:28:21,609
What happened?
691
01:28:22,840 --> 01:28:24,922
What is the doctor doing here?
692
01:28:30,560 --> 01:28:33,166
Master Edwin is sick again, isn't he?
693
01:28:33,320 --> 01:28:34,765
It's ma'am.
694
01:28:36,920 --> 01:28:38,410
She is dead.
695
01:28:40,560 --> 01:28:43,370
But yesterday there was nothing with her.
696
01:28:43,520 --> 01:28:47,047
She fell down the stairs last night.
697
01:28:47,200 --> 01:28:49,601
Neck broken, the doctor says.
698
01:28:52,160 --> 01:28:57,291
That girl found her this morning
when she went to do the fireplace grates.
699
01:28:58,360 --> 01:29:03,526
She lay sprawled at the bottom of the stairs,
as stiff as a board.
700
01:29:04,920 --> 01:29:06,649
That poor woman.
701
01:29:11,480 --> 01:29:16,247
Master Gerald has sir
sent a telegram.
702
01:29:16,400 --> 01:29:18,846
Master Edwin is on his way.
703
01:29:26,080 --> 01:29:29,971
Why was she walking around in the middle of the night?
704
01:29:30,120 --> 01:29:35,843
There were shards of glass all over
her, from a broken wine glass.
705
01:29:36,000 --> 01:29:39,322
Murgatroyd swept it up.
706
01:29:39,480 --> 01:29:43,610
She held the stem of the glass
and had a cut on her hand.
707
01:29:43,760 --> 01:29:45,762
There was clotted blood.
708
01:29:47,040 --> 01:29:49,725
She went down for booze.
709
01:29:49,880 --> 01:29:53,123
You can't tell anyone that.
710
01:29:55,240 --> 01:29:57,083
What's done is done.
711
01:30:01,360 --> 01:30:03,727
That poor lonely woman.
712
01:30:08,040 --> 01:30:14,161
Man, born of a woman,
is short of days and full of unrest.
713
01:30:14,320 --> 01:30:17,767
Like a flower it opens and withers.
714
01:30:17,920 --> 01:30:23,484
Like a shadow he flees
and does not stand.
715
01:30:23,640 --> 01:30:26,211
In the middle of life we ​​are in death.
716
01:30:26,360 --> 01:30:30,331
To whom can we take refuge
then with you...
717
01:30:30,480 --> 01:30:34,849
who are rightfully angry
about our sins.
718
01:30:35,000 --> 01:30:40,086
But, most holy God,
almighty god...
719
01:30:40,240 --> 01:30:43,608
Most Holy and Merciful Savior...
720
01:30:43,760 --> 01:30:49,847
do not give us over to the bitter pains
of eternal death.
721
01:30:50,000 --> 01:30:53,686
You know, Lord, the secrets of our hearts.
722
01:30:53,840 --> 01:30:57,128
Close your merciful ears
not for our prayer.
723
01:30:57,280 --> 01:31:02,446
But spare us, most holy God,
almighty god...
724
01:31:02,600 --> 01:31:09,245
most holy and merciful Saviour,
Thou Most Worthy Eternal Judge...
725
01:31:09,400 --> 01:31:16,522
do not leave us in our last hour
fall away from you through the pain of death.
726
01:31:34,440 --> 01:31:36,522
I missed you so much.
727
01:31:37,360 --> 01:31:40,842
Condolences to Mrs.
It was awful.
728
01:31:43,760 --> 01:31:50,041
We have abandoned her.
- Sir, maybe, but not you.
729
01:31:50,200 --> 01:31:54,171
Why do you hate my father so much?
Has he been to you?
730
01:31:54,320 --> 01:31:58,405
No, but he is the landlord.
He owns things.
731
01:31:58,560 --> 01:32:03,168
And people. He uses people
like things. That's no good.
732
01:32:03,320 --> 01:32:05,721
If so, you're right.
733
01:32:06,880 --> 01:32:10,009
I'm sorry. I can't
talk about your father.
734
01:32:10,160 --> 01:32:14,529
We're not talking about him anymore.
He is going to Australia for a year.
735
01:32:14,680 --> 01:32:19,049
Gerald will run the spinning mill.
- And you?
736
01:32:19,200 --> 01:32:20,690
Come with me.
737
01:32:24,720 --> 01:32:29,009
I'm going to Cambridge. I have a
reading list, I'm going to meet teachers...
738
01:32:30,000 --> 01:32:32,651
But not right away, mind you.
739
01:32:32,800 --> 01:32:36,361
Let's meet on Sunday
on top of the world.
740
01:32:38,480 --> 01:32:42,371
You haven't changed, have you?
You still love me, don't you?
741
01:32:42,520 --> 01:32:45,000
Yes, I still love you.
742
01:32:49,360 --> 01:32:51,522
What's the matter?
743
01:32:55,640 --> 01:32:57,529
I am pregnant.
744
01:33:06,840 --> 01:33:08,410
Are you okay?
745
01:33:13,440 --> 01:33:17,047
Are you sure?
- Yes. Very sure.
746
01:33:17,200 --> 01:33:19,282
Damn it yet.
747
01:33:22,360 --> 01:33:25,284
My father kills me.
748
01:33:25,440 --> 01:33:26,885
What are you going to do?
749
01:33:29,200 --> 01:33:32,363
Don't you mean what are we going to do?
750
01:33:32,520 --> 01:33:34,887
Of course I mean us.
751
01:33:36,560 --> 01:33:39,530
Are you sure?
- Very sure.
752
01:33:41,640 --> 01:33:43,005
Help me, Edwin.
753
01:33:45,640 --> 01:33:50,885
I was so concerned. I could take it
say no one. I felt so alone.
754
01:33:51,040 --> 01:33:53,008
Come sit down.
755
01:33:58,720 --> 01:34:01,690
I heard there are doctors...
756
01:34:03,440 --> 01:34:05,568
for such things.
757
01:34:05,720 --> 01:34:10,169
Maybe we can find one
in Leeds. I can sell my watch.
758
01:34:10,320 --> 01:34:16,282
Yes, that's possible. We can do one or the other
find a butcher if that's what you want.
759
01:34:16,440 --> 01:34:18,249
That's not what I want.
760
01:34:20,880 --> 01:34:23,884
I don't know otherwise.
This is a disaster.
761
01:34:25,040 --> 01:34:26,849
What can we do?
762
01:34:37,440 --> 01:34:39,886
If I had the money to go away...
763
01:34:52,160 --> 01:34:54,447
So I'm on my own.
764
01:34:54,600 --> 01:34:57,490
I did not say that.
- You didn't have to.
765
01:34:59,280 --> 01:35:02,250
That's not right, is it, Master Edwin?
766
01:35:02,400 --> 01:35:07,122
The working class and the landed gentry.
They don't marry each other.
767
01:35:07,280 --> 01:35:10,807
I really love you, it's not.
768
01:35:10,960 --> 01:35:16,000
But we're too young to get married.
I have to study first and my father...
769
01:35:16,160 --> 01:35:17,924
It kills you.
770
01:35:19,440 --> 01:35:23,081
I'm so sorry.
- I have to get out of here right away.
771
01:35:23,240 --> 01:35:27,529
My father would be the shame
not coping at all.
772
01:35:30,640 --> 01:35:32,165
When are you going?
773
01:35:34,360 --> 01:35:35,885
As soon as possible.
774
01:35:38,280 --> 01:35:42,171
Dizzy. The scent of those roses,
I can't breathe.
775
01:35:44,040 --> 01:35:49,604
Yes, I do.
I saved some money, 15 quid.
776
01:35:49,760 --> 01:35:54,607
I'm only five pounds right now,
but they might help.
777
01:35:58,120 --> 01:36:00,122
Yes. Thank you.
778
01:36:02,800 --> 01:36:07,203
I'll do anything to help you.
- Everything? How nice of you.
779
01:36:08,120 --> 01:36:13,047
Please, Emma.
Now try to understand.
780
01:36:13,200 --> 01:36:15,487
I do understand it.
781
01:36:18,040 --> 01:36:23,365
You seem like a gentleman, but you are
less than the dirt under my shoes.
782
01:36:23,520 --> 01:36:28,560
I'll never see you again, Edwin Fairley.
As long as I live.
783
01:36:35,440 --> 01:36:36,805
Emma, wait.
784
01:36:38,400 --> 01:36:39,765
Guard.
785
01:37:22,165 --> 01:37:24,293
There's the 'Dirty Duck'.
786
01:37:25,805 --> 01:37:28,615
But that's the 'Black Swan'.
787
01:37:28,765 --> 01:37:32,167
We call it the 'Dirty Duck'.
- Really and truly?
788
01:37:33,285 --> 01:37:35,367
I understand!
789
01:37:41,245 --> 01:37:44,215
Thanks for the elevator.
- Don't mention it.
790
01:37:44,365 --> 01:37:46,049
Good luck in Leeds.
791
01:37:48,365 --> 01:37:49,855
Excuse me?
792
01:37:54,925 --> 01:37:58,725
I'm looking for Miss Rosie.
- Found it. What can I do for you?
793
01:37:58,885 --> 01:38:01,650
Blackie O'Neill told me
that you could reach him.
794
01:38:01,805 --> 01:38:08,006
Usually I can do that.
But he went to Ireland.
795
01:38:08,165 --> 01:38:10,645
Takes care of a sick friend there.
796
01:38:38,445 --> 01:38:40,209
Mrs. Daniels?
797
01:38:40,365 --> 01:38:43,050
The lady of the 'Black Swan'
gave me your name.
798
01:38:43,205 --> 01:38:46,414
Rosie, from the...'Dirty Duck'.
799
01:38:47,205 --> 01:38:50,288
You could help.
I am looking for a room.
800
01:38:50,445 --> 01:38:53,813
I only have male lodgers.
Besides, I'm full.
801
01:38:53,965 --> 01:38:58,334
Are you sure? It looks like such a big house.
Surely you have something.
802
01:38:58,485 --> 01:39:01,773
I only have the attic left,
but it is too small.
803
01:39:01,925 --> 01:39:05,975
I need little space. It is
but until my husband comes back.
804
01:39:06,125 --> 01:39:08,207
He's in the Navy.
805
01:39:09,405 --> 01:39:12,295
I can pay you in advance.
806
01:39:12,445 --> 01:39:17,531
Come on in then. We can
don't stop here.
807
01:39:29,005 --> 01:39:33,932
The room is small. It belonged to my sister
before going to London.
808
01:39:37,205 --> 01:39:41,767
He's just right for me.
- You have to clean it yourself.
809
01:39:43,605 --> 01:39:45,926
You know how to do that, don't you?
810
01:39:47,285 --> 01:39:49,686
I can learn that.
811
01:40:23,885 --> 01:40:28,209
DO NOT ASK FOR THE PRICE
EVERYTHING COSTS A CENT
812
01:40:50,805 --> 01:40:52,967
Excuse me.
813
01:40:53,125 --> 01:40:56,447
I'm looking for a job. In a store.
814
01:40:56,605 --> 01:40:59,654
We don't have room.
815
01:41:04,165 --> 01:41:06,896
HELP WANTED
816
01:41:46,445 --> 01:41:49,608
I'm sorry, but we
don't need anyone.
817
01:42:11,445 --> 01:42:16,087
Leave or I'll call a cop.
You need a lesson.
818
01:42:18,485 --> 01:42:20,692
Fast! Come here, officer!
819
01:42:25,125 --> 01:42:27,048
Are you hurt?
820
01:42:28,925 --> 01:42:34,011
Thank you, young lady.
You are very kind.
821
01:42:35,005 --> 01:42:38,407
I can't see my glasses anywhere.
822
01:42:41,365 --> 01:42:46,292
Thank you. That's better.
823
01:42:47,805 --> 01:42:50,854
Where is that policeman?
824
01:42:54,445 --> 01:42:58,575
That was brave of you.
Thanks again.
825
01:43:02,125 --> 01:43:07,655
May the Lord bless you
and protect.
826
01:43:14,405 --> 01:43:18,012
Are you OK?
- Do not worry.
827
01:43:18,605 --> 01:43:22,451
That's an ugly cut.
- It's the fright. I'm fine.
828
01:43:22,605 --> 01:43:27,566
Shall I walk with you?
- Do not worry. Everything is good.
829
01:43:28,045 --> 01:43:30,127
I do not think so.
830
01:43:31,525 --> 01:43:37,214
My name is Abraham Kallinski.
And you?
831
01:43:37,365 --> 01:43:38,855
Emma Harte.
832
01:43:47,205 --> 01:43:51,494
Why did those boys pelt you?
- Because I'm a Jew.
833
01:43:53,605 --> 01:43:57,610
You don't know what that means, do you?
- Indeed.
834
01:43:57,765 --> 01:43:59,574
I will explain.
835
01:43:59,725 --> 01:44:05,926
People are always afraid
for the unknown.
836
01:44:06,085 --> 01:44:12,331
That fear turns into hate and become like that
human enemies...
837
01:44:14,885 --> 01:44:16,569
This is where I live.
838
01:44:18,925 --> 01:44:20,893
Come in, please.
67000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.