All language subtitles for 15 The.Equalizer.2021.S03E15.No.Way.Out.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,904 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,274 People don't show up at shooting ranges on a whim. 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,376 Can I ask you what happened? 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,213 Mom! Robyn! 5 00:00:12,313 --> 00:00:13,814 Mom! No! 6 00:00:13,914 --> 00:00:16,717 If you want to get better, listen to Manny. He's the truth. 7 00:00:16,817 --> 00:00:21,389 No business is conducted near my gym ever. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,557 This ain't over, old man. 9 00:00:25,359 --> 00:00:26,594 Manny! 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,430 Did you see the shooter? No. 11 00:00:29,530 --> 00:00:32,433 I did get into it... with a guy at the gym. 12 00:00:32,533 --> 00:00:34,902 Give me a name. 13 00:00:35,002 --> 00:00:36,970 Lo-Lo. 14 00:00:41,942 --> 00:00:43,211 I just... 15 00:00:45,613 --> 00:00:47,515 But, uh... Oh, my God. 16 00:00:47,615 --> 00:00:49,817 That is the most fun I have had in ages. 17 00:00:49,917 --> 00:00:51,885 I'm so glad you finally came out with us, Angie. 18 00:00:51,985 --> 00:00:54,054 Oh, me, too. It's just been so hard 19 00:00:54,155 --> 00:00:56,090 to get out these days, with the kid and all. 20 00:00:56,190 --> 00:00:58,892 Another reason why I'm happy to keep singling and mingling. 21 00:00:58,992 --> 00:01:00,828 Okay? 22 00:01:00,928 --> 00:01:03,131 Oh, God, I... I need to get home. 23 00:01:03,231 --> 00:01:04,465 Oh, what? Oh. 24 00:01:04,565 --> 00:01:06,334 Come grab a bite with us. No, no, no. 25 00:01:06,434 --> 00:01:07,401 Rain check, okay? 26 00:01:07,501 --> 00:01:08,902 Mwah. Mwah. 27 00:01:09,002 --> 00:01:10,538 Do you want us to walk you to your train, Angie? 28 00:01:10,638 --> 00:01:12,406 No, no, no, it's just a couple blocks away. 29 00:01:12,506 --> 00:01:14,542 Mwah. Love you guys. Bye. 30 00:01:44,672 --> 00:01:45,839 Don't hurt me! 31 00:01:45,939 --> 00:01:47,408 Please! Shut up! Come here! 32 00:01:53,647 --> 00:01:56,717 Morning. Morning. 33 00:01:56,817 --> 00:01:59,553 Have a wonderful day all. I will see you all tonight. 34 00:01:59,653 --> 00:02:01,722 Where are you off to? 35 00:02:01,822 --> 00:02:04,425 My weekly massage with Angie. 36 00:02:04,525 --> 00:02:06,527 Oh! Can't take care of everybody else 37 00:02:06,627 --> 00:02:07,961 if you don't take care of yourself. 38 00:02:08,061 --> 00:02:10,264 Hey, self-care is self-love. 39 00:02:10,364 --> 00:02:11,865 True that. 40 00:02:11,965 --> 00:02:13,834 How is Angie anyway? She still working out of her house? 41 00:02:13,934 --> 00:02:16,270 No, she's working full-time out of a spa now. 42 00:02:16,370 --> 00:02:17,971 Oh, come on, 43 00:02:18,071 --> 00:02:19,373 cucumber water! 44 00:02:20,241 --> 00:02:23,877 Well, um, just go easy on the eucalyptus oil. 45 00:02:23,977 --> 00:02:25,879 My eyes are still burning from the last time. 46 00:02:25,979 --> 00:02:28,582 Yeah, well, you're gonna have to deal with it because I am 47 00:02:28,682 --> 00:02:29,750 getting the works today. 48 00:02:29,850 --> 00:02:31,519 Go pamper yourself, Auntie. 49 00:02:32,420 --> 00:02:34,322 You deserve it. You got that right. 50 00:02:37,191 --> 00:02:40,594 Hey, what you doing today? You got time to hang with your mom? 51 00:02:40,694 --> 00:02:42,596 I'm sorry. Uh, Vera and I are actually 52 00:02:42,696 --> 00:02:44,498 gonna go thrifting after school, so... 53 00:02:44,598 --> 00:02:46,500 Oh, that's a shame... 54 00:02:46,600 --> 00:02:48,469 because I haven't forgotten my promise 55 00:02:48,569 --> 00:02:50,137 to help train you, and I thought 56 00:02:50,238 --> 00:02:52,640 today might be a great day to do... You know what? 57 00:02:52,740 --> 00:02:55,576 I mean, I'm sure Vera won't mind rescheduling. 58 00:02:55,676 --> 00:02:58,379 Well, in that case, meet me at Meyers and Linden after school. 59 00:02:58,479 --> 00:03:00,113 So, what are we working on? 60 00:03:00,214 --> 00:03:02,216 Strike combos? Takedowns? 61 00:03:02,316 --> 00:03:04,952 You'll see. 62 00:03:07,455 --> 00:03:09,357 Hey, Vi. 63 00:03:09,457 --> 00:03:11,459 So, how was your week? 64 00:03:11,559 --> 00:03:12,993 It was good. 65 00:03:13,093 --> 00:03:14,928 I think I might be getting through to my students. 66 00:03:15,028 --> 00:03:17,498 One of 'em actually paid me a compliment. 67 00:03:17,598 --> 00:03:19,833 It was well-deserved, I'm sure. How about you? 68 00:03:19,933 --> 00:03:22,536 Well, Craig turned eight this week. 69 00:03:22,636 --> 00:03:24,137 Eight? Mm-hmm. 70 00:03:24,238 --> 00:03:25,706 No. Yes. 71 00:03:25,806 --> 00:03:27,140 Let me see that. 72 00:03:27,241 --> 00:03:30,143 Oh, how is the cutie doing? 73 00:03:30,244 --> 00:03:32,112 He is growing like a weed! 74 00:03:32,212 --> 00:03:34,081 I know. 75 00:03:34,181 --> 00:03:36,550 Okay, well, I think the room is almost ready. 76 00:03:36,650 --> 00:03:39,287 And we going deep tissue with eucalyptus today? 77 00:03:39,387 --> 00:03:42,423 Yes. The more, the better. 78 00:03:42,523 --> 00:03:47,027 Hey, what happened there? You all right? Oh, yeah, I'm fine. 79 00:03:47,127 --> 00:03:49,663 The-the porch was wet after the rain a few nights ago, 80 00:03:49,763 --> 00:03:52,199 and I slipped, but really, it's nothing. 81 00:03:52,300 --> 00:03:54,468 May I? 82 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 Angie, 83 00:03:56,670 --> 00:03:59,340 you've got to get this looked at. 84 00:03:59,440 --> 00:04:01,742 Yeah, I-I will. No. 85 00:04:01,842 --> 00:04:04,512 Today. My schedule is packed. I can't just leave. 86 00:04:04,612 --> 00:04:06,580 I'm sure your clients will understand. I'll take you. No. 87 00:04:06,680 --> 00:04:08,248 Vi, please. Thank you. 88 00:04:09,249 --> 00:04:12,119 Ah, there's my princess. 89 00:04:12,219 --> 00:04:13,987 Doug. 90 00:04:14,087 --> 00:04:17,257 What are you doing here? Well, can't a guy bring 91 00:04:17,358 --> 00:04:19,293 his beautiful wife her favorite food for lunch? 92 00:04:19,393 --> 00:04:20,961 Oh. 93 00:04:21,061 --> 00:04:23,297 That's so sweet of you, Doug. Thank you. 94 00:04:23,397 --> 00:04:24,732 Uh, you remember Vi, 95 00:04:24,832 --> 00:04:27,301 long-time client? Viola Marsette. 96 00:04:27,401 --> 00:04:29,036 Yeah. Yeah, hi. 97 00:04:29,136 --> 00:04:32,873 I was just trying to convince your wife to go see a doctor. 98 00:04:32,973 --> 00:04:34,842 Really? 99 00:04:35,643 --> 00:04:37,044 Why? 100 00:04:37,144 --> 00:04:40,348 Angie, show him. 101 00:04:40,448 --> 00:04:43,283 Mm. Oh, honey, 102 00:04:43,384 --> 00:04:44,618 I had no idea. 103 00:04:44,718 --> 00:04:46,019 Yeah, guys, really, it's-it's okay. 104 00:04:46,119 --> 00:04:47,455 I'm-I'm sorry. Viola's right. 105 00:04:47,555 --> 00:04:48,722 Now go tell your manager. 106 00:04:48,822 --> 00:04:49,957 I'm taking you to the doctor right now. 107 00:04:50,057 --> 00:04:51,759 That's all there is to it. 108 00:04:52,560 --> 00:04:54,294 Okay. 109 00:04:58,298 --> 00:05:00,401 Hey, Aunt Vi. 110 00:05:00,501 --> 00:05:04,137 How was the massage? Should I open up all the windows? 111 00:05:04,237 --> 00:05:07,207 I never got that far. Angie had to leave to go to the doctor. 112 00:05:07,307 --> 00:05:08,509 Oh, no. 113 00:05:08,609 --> 00:05:09,877 She okay? 114 00:05:09,977 --> 00:05:13,481 Her arm was badly bruised, and given 115 00:05:13,581 --> 00:05:14,882 how swollen it was, 116 00:05:14,982 --> 00:05:17,585 I'd say it might even be broken. 117 00:05:17,685 --> 00:05:18,919 But you know what's odd? 118 00:05:19,019 --> 00:05:20,454 Her husband stopped by with lunch, 119 00:05:20,554 --> 00:05:22,289 and he claimed he didn't know anything about it. 120 00:05:22,390 --> 00:05:25,559 Any reason she would hide an injury from her husband? 121 00:05:25,659 --> 00:05:26,927 Not that I know of, but... 122 00:05:27,027 --> 00:05:28,429 You think there's something else 123 00:05:28,529 --> 00:05:29,830 going on? 124 00:05:29,930 --> 00:05:32,199 I don't know. Doug seemed genuinely concerned. 125 00:05:32,299 --> 00:05:34,802 But Angie was so weird around him. 126 00:05:34,902 --> 00:05:38,639 She... she was almost-- I don't know-- scared. 127 00:05:38,739 --> 00:05:40,674 You suspect there's abuse involved? 128 00:05:40,774 --> 00:05:42,510 I don't know. 129 00:05:42,610 --> 00:05:44,912 I'm probably just overreacting. Or maybe you're not. 130 00:05:45,012 --> 00:05:47,948 You have good instincts, Aunt Vi. You should trust them. 131 00:05:49,583 --> 00:05:51,284 Okay, so what do I do? 132 00:05:51,385 --> 00:05:53,687 Call Harry, ask him to look into the husband. 133 00:05:53,787 --> 00:05:55,689 Abusers don't turn violent overnight. 134 00:05:55,789 --> 00:05:57,725 Maybe there's a history. 135 00:05:57,825 --> 00:05:59,827 Okay, Douglas Novack married Angie Martin 136 00:05:59,927 --> 00:06:01,429 in San Francisco in 2013, 137 00:06:01,529 --> 00:06:03,196 Works for a 138 00:06:03,296 --> 00:06:04,598 medical instruments firm. 139 00:06:04,698 --> 00:06:05,966 He moved to New York two years ago for the job. 140 00:06:06,066 --> 00:06:08,602 By all accounts, he's a valued employee. 141 00:06:08,702 --> 00:06:10,170 You know, works hard, recently promoted. 142 00:06:10,270 --> 00:06:11,171 What about his past? 143 00:06:11,271 --> 00:06:13,173 Any violent behavior, arrests, 144 00:06:13,273 --> 00:06:14,274 restraining orders? 145 00:06:14,374 --> 00:06:15,409 Nothing here, but sometimes 146 00:06:15,509 --> 00:06:16,910 records like that are sealed. 147 00:06:17,010 --> 00:06:19,112 Or if he abused someone who didn't press charges, 148 00:06:19,212 --> 00:06:20,948 then, there would be no record of it at all. 149 00:06:21,048 --> 00:06:22,616 Yeah, I mean, I'll keep digging, 150 00:06:22,716 --> 00:06:26,153 uh, but the picture I'm getting is the exact opposite. 151 00:06:26,253 --> 00:06:27,955 What do you mean? 152 00:06:28,055 --> 00:06:29,957 He, uh, volunteers for several non-profits, 153 00:06:30,057 --> 00:06:31,659 he coaches his kid's soccer team, 154 00:06:31,759 --> 00:06:35,128 he organizes father-son camping weekends. I mean, the guy is 155 00:06:35,228 --> 00:06:36,730 one puppy-adoption drive away 156 00:06:36,830 --> 00:06:38,131 from being voted Father of the Year. 157 00:06:38,231 --> 00:06:41,569 Or he's overcompensating for bad behavior. 158 00:06:41,669 --> 00:06:43,737 I don't know. Maybe I'm wrong. 159 00:06:43,837 --> 00:06:45,939 He sounds like a really great guy. 160 00:06:46,039 --> 00:06:47,374 No. 161 00:06:47,475 --> 00:06:50,143 You know who else seemed like a great guy? 162 00:06:50,243 --> 00:06:52,880 This doctor, a close friend of mine from high school married-- 163 00:06:52,980 --> 00:06:55,148 Tracy Rivera. 164 00:06:55,248 --> 00:06:57,751 We were all so thrilled for her, 165 00:06:57,851 --> 00:06:59,186 but then, I started noticing bruises. 166 00:06:59,286 --> 00:07:01,188 And then, she wouldn't come out with us. 167 00:07:01,288 --> 00:07:03,390 And then, she stopped returning my calls. 168 00:07:03,491 --> 00:07:05,258 And then, her number changed. 169 00:07:05,358 --> 00:07:07,260 By the time I got it together to go over there 170 00:07:07,360 --> 00:07:10,430 and ask her about it, she was gone. 171 00:07:10,531 --> 00:07:13,400 Moved away months ago, her neighbor said. 172 00:07:14,434 --> 00:07:15,836 Once in a while, 173 00:07:15,936 --> 00:07:17,805 I check the obituaries. 174 00:07:19,072 --> 00:07:21,108 But, no. 175 00:07:22,009 --> 00:07:24,812 She just disappeared. 176 00:07:24,912 --> 00:07:26,847 Oh, sorry. I didn't know about any of that. 177 00:07:26,947 --> 00:07:28,381 It happened before I met you. 178 00:07:29,883 --> 00:07:31,184 I just wish 179 00:07:31,284 --> 00:07:33,053 I'd done something sooner. Well, look. 180 00:07:33,153 --> 00:07:34,788 I-I-I'm gonna keep looking. 181 00:07:34,888 --> 00:07:37,925 If there's anything in this guy's past, I'll find it. 182 00:07:38,025 --> 00:07:39,459 Thanks, Harry. 183 00:07:39,560 --> 00:07:40,861 Yeah. 184 00:07:50,538 --> 00:07:52,005 Hey! 185 00:07:53,040 --> 00:07:56,309 Where did you come from? 186 00:07:56,409 --> 00:07:58,111 I've been watching you for the last ten minutes. 187 00:07:58,211 --> 00:08:00,514 You just didn't see me. Whoops. 188 00:08:00,614 --> 00:08:02,415 Yeah. You have to be 189 00:08:02,516 --> 00:08:06,053 hyper-aware of your surroundings at all times. 190 00:08:06,153 --> 00:08:08,455 And that's what today's training is gonna be about. 191 00:08:08,556 --> 00:08:12,960 Situational awareness-- cornerstone of self-defense. 192 00:08:13,761 --> 00:08:15,996 Well, you can start by retiring this for the day. 193 00:08:30,210 --> 00:08:32,345 Jackson, thanks for meeting me. 194 00:08:32,445 --> 00:08:34,548 No problem. 195 00:08:34,648 --> 00:08:37,117 What you wanted to talk with me about? Lo-Lo. 196 00:08:37,217 --> 00:08:39,452 Man, I don't know any Lo-Lo. 197 00:08:39,553 --> 00:08:41,889 Really? You don't know the guy who was 198 00:08:41,989 --> 00:08:43,223 making you deliver his packages 199 00:08:43,323 --> 00:08:44,725 before Manny got him off your back? 200 00:08:44,825 --> 00:08:47,027 What about him? 201 00:08:47,127 --> 00:08:48,328 I'm trying to find him. 202 00:08:48,428 --> 00:08:49,763 Seems he's a hard man to track down. 203 00:08:49,863 --> 00:08:51,699 Yeah, I don't mess with him anymore. 204 00:08:51,799 --> 00:08:53,233 Come on. 205 00:08:53,333 --> 00:08:54,735 You worked for him. You must know where he hangs, 206 00:08:54,835 --> 00:08:56,103 where he operates out of. 207 00:08:56,203 --> 00:08:57,838 I was a delivery boy. 208 00:08:57,938 --> 00:08:59,239 Are you serious? 209 00:08:59,339 --> 00:09:01,041 This lowlife tried to kill Manny, 210 00:09:01,141 --> 00:09:02,610 the one person who believes in your future, 211 00:09:02,710 --> 00:09:03,944 and you're protecting him? 212 00:09:04,044 --> 00:09:05,979 Look, man, straight up? 213 00:09:06,079 --> 00:09:07,648 I'm scared, all right? 214 00:09:07,748 --> 00:09:09,116 I love Manny, but everybody knows 215 00:09:09,216 --> 00:09:11,051 Lo-Lo shot him, and I ain't trying to be next. 216 00:09:11,151 --> 00:09:13,721 That's exactly why I need to find him so that you 217 00:09:13,821 --> 00:09:15,122 and everybody else in the neighborhood don't have 218 00:09:15,222 --> 00:09:16,489 to walk around in fear. 219 00:09:16,590 --> 00:09:17,625 I wasn't lying when I said 220 00:09:17,725 --> 00:09:18,726 I don't know where to find him. 221 00:09:18,826 --> 00:09:20,027 Dude's always moving around. 222 00:09:20,127 --> 00:09:21,494 Any info will help. 223 00:09:23,997 --> 00:09:25,933 I overheard him once 224 00:09:26,033 --> 00:09:27,400 talking about some of his spots. 225 00:09:27,500 --> 00:09:29,136 Some-some girl's house in Queens, 226 00:09:29,236 --> 00:09:32,572 an underpass in a park he likes to use, and, um, his aunt 227 00:09:32,673 --> 00:09:33,941 got a spot in Bushwick. 228 00:09:34,041 --> 00:09:36,977 Details. Put it all down for me. 229 00:09:41,815 --> 00:09:42,883 Hi. 230 00:09:42,983 --> 00:09:44,317 Vi. What are you doing here? 231 00:09:44,417 --> 00:09:46,053 I hope I'm not overstepping. 232 00:09:46,153 --> 00:09:48,488 I just thought I'd... I'd check on you. Oh. 233 00:09:48,588 --> 00:09:50,057 That's so nice of you. 234 00:09:50,157 --> 00:09:52,225 Thank you. I'm fine. 235 00:09:52,325 --> 00:09:53,894 So what did the doctor say? 236 00:09:53,994 --> 00:09:55,462 Just like I thought-- a-a bruise, 237 00:09:55,562 --> 00:09:58,231 and he gave me some Tylenol and sent me home. 238 00:09:58,331 --> 00:10:00,033 Really? 239 00:10:00,133 --> 00:10:02,369 With all that swelling? 240 00:10:03,136 --> 00:10:04,838 Which doctor did you go to? 241 00:10:06,439 --> 00:10:08,408 Look, Vi, I appreciate your concern, 242 00:10:08,508 --> 00:10:12,813 I-I really do, but showing up like this, interrogating me-- 243 00:10:12,913 --> 00:10:14,481 it's too much. I don't mean 244 00:10:14,581 --> 00:10:16,549 to pry really, but... 245 00:10:16,650 --> 00:10:18,551 could I just come in for a minute to talk? 246 00:10:18,652 --> 00:10:21,088 No. I-I told you I slipped in the driveway. 247 00:10:21,188 --> 00:10:23,657 I'm fine. Just leave it alone. 248 00:10:23,757 --> 00:10:25,826 Yes, but... 249 00:10:26,593 --> 00:10:29,629 ...you said you slipped on your porch. 250 00:10:48,048 --> 00:10:49,249 Detective Dante. 251 00:10:49,349 --> 00:10:51,051 Come on in. How are you settling in, Captain? 252 00:10:51,151 --> 00:10:52,853 Adjustment's not so bad. 253 00:10:52,953 --> 00:10:54,922 You know, turns out we're enforcing the same laws here 254 00:10:55,022 --> 00:10:56,456 as we did at my last gig. 255 00:10:56,556 --> 00:10:57,825 Glad to hear it. If there's anything you need 256 00:10:57,925 --> 00:10:59,392 to help with the transition, 257 00:10:59,492 --> 00:11:00,794 don't hesitate to ask. 258 00:11:00,894 --> 00:11:03,096 Actually, you can answer something for me. 259 00:11:03,196 --> 00:11:05,799 How has this precinct gone so long 260 00:11:05,899 --> 00:11:07,334 without a commanding officer? 261 00:11:07,434 --> 00:11:08,969 I'm not sure. 262 00:11:09,069 --> 00:11:11,538 Fortunately, we don't have to worry about that anymore. 263 00:11:11,638 --> 00:11:15,642 Your reputation for charm is well-earned, I see. 264 00:11:16,576 --> 00:11:18,779 But not something I'm susceptible to. 265 00:11:19,646 --> 00:11:20,781 Yes, ma'am. 266 00:11:20,881 --> 00:11:22,482 Mm. 267 00:11:22,582 --> 00:11:24,351 Excuse me, Captain. Dante, 268 00:11:24,451 --> 00:11:26,253 there's a woman out front here to see you. Thanks, Eva. 269 00:11:26,353 --> 00:11:27,755 Tell the desk sergeant to bring her back. 270 00:11:27,855 --> 00:11:29,056 I'll be right there. 271 00:11:31,124 --> 00:11:33,193 Looks like we both got work to do. 272 00:11:33,293 --> 00:11:34,895 Oh, and just so you know, 273 00:11:34,995 --> 00:11:38,298 I'll be conducting a full evaluation of the department. 274 00:11:38,398 --> 00:11:40,868 Some changes on the horizon? 275 00:11:40,968 --> 00:11:43,570 Not if everything is running at max efficiency. 276 00:11:44,738 --> 00:11:46,706 That's all, Detective. 277 00:11:46,807 --> 00:11:48,809 Yes, ma'am. 278 00:11:51,945 --> 00:11:54,114 Ms. Marsette. Detective. 279 00:11:56,216 --> 00:11:58,251 Have a seat. 280 00:11:59,820 --> 00:12:02,555 Thank you for taking the time to see me. 281 00:12:02,655 --> 00:12:03,924 Robyn told me a little about 282 00:12:04,024 --> 00:12:05,492 what's going on with your friend Angie. 283 00:12:05,592 --> 00:12:07,160 Did she tell you that her husband hurt her? 284 00:12:07,260 --> 00:12:09,162 Oh, no, she'd never admit that, but 285 00:12:09,262 --> 00:12:12,632 her injuries and her behavior show all the signs 286 00:12:12,732 --> 00:12:13,967 of an abusive relationship. 287 00:12:14,067 --> 00:12:17,037 Not surprising, Angie's protecting her abuser. 288 00:12:17,137 --> 00:12:19,339 I have way too much experience with this. 289 00:12:19,439 --> 00:12:23,243 We get over 600 domestic violence calls a day. 290 00:12:24,011 --> 00:12:26,847 Is there anything that you can do to help her? 291 00:12:26,947 --> 00:12:28,215 Unfortunately, the way it works, 292 00:12:28,315 --> 00:12:31,118 the burden is on Angie to press charges. 293 00:12:32,085 --> 00:12:33,653 She won't talk to the cops. 294 00:12:33,753 --> 00:12:35,422 Then I'm afraid our hands are tied. 295 00:12:35,522 --> 00:12:37,024 If you want to help your friend, 296 00:12:37,124 --> 00:12:39,259 you have to get her to talk to us. 297 00:12:43,563 --> 00:12:45,298 Here you go. All right, thank you. 298 00:12:45,398 --> 00:12:46,834 Thanks. 299 00:12:46,934 --> 00:12:51,004 Whoa. Never sit with your back to the room. 300 00:12:55,308 --> 00:12:56,609 All right. 301 00:12:58,111 --> 00:13:01,281 Now, the first thing I do when I walk into a space like this, 302 00:13:01,381 --> 00:13:02,682 you identify your exits. 303 00:13:02,782 --> 00:13:06,286 Okay. There. 304 00:13:06,386 --> 00:13:08,755 And... there. Good. 305 00:13:08,856 --> 00:13:11,859 Then you watch and listen with your entire body. 306 00:13:14,394 --> 00:13:18,131 For instance, that woman there-- what's her story? 307 00:13:18,231 --> 00:13:21,401 Uh, I'm-I'm not really sure. 308 00:13:21,501 --> 00:13:24,171 Well, look at her non-verbal cues. 309 00:13:24,271 --> 00:13:26,739 What's she saying? 310 00:13:26,840 --> 00:13:30,643 She looks anxious, uncomfortable, like 311 00:13:30,743 --> 00:13:34,915 she's waiting to meet someone that she's not excited to see. 312 00:13:35,015 --> 00:13:38,651 An ex? Could be, but look at the way 313 00:13:38,751 --> 00:13:42,589 she's dressed. She wants to impress, but it's not romantic. 314 00:13:42,689 --> 00:13:43,957 Her outfit is expensive, 315 00:13:44,057 --> 00:13:46,659 but look just behind the collar. 316 00:13:50,163 --> 00:13:53,366 The price tag? She wants to give off an air of wealth. 317 00:13:53,466 --> 00:13:55,102 My guess would be 318 00:13:55,202 --> 00:13:58,771 an old friend with a new zip code. 319 00:14:02,943 --> 00:14:04,978 Emily, hi. 320 00:14:05,078 --> 00:14:06,179 Hi. 321 00:14:09,382 --> 00:14:11,851 See, sometimes it's about what doesn't belong. 322 00:14:11,952 --> 00:14:15,288 And listen, even if you can't figure it out right away, 323 00:14:15,388 --> 00:14:16,623 always trust your gut. 324 00:14:16,723 --> 00:14:18,791 If it's telling you that something is off, 325 00:14:18,892 --> 00:14:20,293 it probably is. 326 00:14:20,393 --> 00:14:24,297 Thank you for making the time to train me. 327 00:14:25,132 --> 00:14:27,200 Really means a lot. 328 00:14:28,235 --> 00:14:32,372 I will always make time for you, no matter what. 329 00:14:34,841 --> 00:14:37,710 Angie, I know you're in there. 330 00:14:39,479 --> 00:14:40,647 Angie? 331 00:14:40,747 --> 00:14:42,815 Please open the door. 332 00:14:42,916 --> 00:14:45,152 What do you want? I said I'm fine. 333 00:14:45,252 --> 00:14:47,287 There's something I need to tell you, something important. 334 00:14:47,387 --> 00:14:49,356 I don't know how to make this any clearer, 335 00:14:49,456 --> 00:14:50,958 but I do not need you to worry about me. 336 00:14:51,058 --> 00:14:53,160 This isn't about you. 337 00:14:53,260 --> 00:14:55,128 It's about me. 338 00:14:56,896 --> 00:14:59,499 His name was Charles. 339 00:15:00,767 --> 00:15:02,902 I met him when I was a young art student 340 00:15:03,003 --> 00:15:04,704 traveling through Europe. 341 00:15:04,804 --> 00:15:07,340 He was handsome, smart, 342 00:15:07,440 --> 00:15:11,278 thought I was the most beautiful woman in the world. Oh. 343 00:15:11,378 --> 00:15:15,148 I was so hooked, I was ready to follow him anywhere. 344 00:15:16,783 --> 00:15:18,685 And then, one night, 345 00:15:18,785 --> 00:15:21,654 a lovers' spat... 346 00:15:21,754 --> 00:15:23,523 turned into 347 00:15:23,623 --> 00:15:25,558 a night of terror 348 00:15:25,658 --> 00:15:28,061 that I will never forget. 349 00:15:32,065 --> 00:15:34,901 He was ashamed, and... 350 00:15:35,002 --> 00:15:37,770 begged for my forgiveness. 351 00:15:37,870 --> 00:15:41,174 Swore up and down that... 352 00:15:42,942 --> 00:15:45,412 ...that it would never happen again. 353 00:15:46,213 --> 00:15:49,516 And it didn't because I'd made up my mind 354 00:15:49,616 --> 00:15:54,187 the first time he hit me would be the last. 355 00:15:56,023 --> 00:15:58,491 And so you left him? 356 00:15:58,591 --> 00:16:00,293 Yes. 357 00:16:01,661 --> 00:16:03,930 Took all of my strength. 358 00:16:05,632 --> 00:16:09,936 Strength I didn't even think I had. 359 00:16:10,037 --> 00:16:12,405 I just want to help you 360 00:16:12,505 --> 00:16:14,274 the way... 361 00:16:14,374 --> 00:16:17,244 the way I wish someone would have helped me. 362 00:16:21,448 --> 00:16:22,915 Okay. 363 00:16:25,652 --> 00:16:27,887 Doug hits me sometimes. 364 00:16:28,888 --> 00:16:30,523 But it's not his fault. 365 00:16:30,623 --> 00:16:32,159 You know, he's... 366 00:16:32,259 --> 00:16:35,462 He gets so stressed out by work, and then... 367 00:16:35,562 --> 00:16:37,297 And then, on the weekends, he's trying to be 368 00:16:37,397 --> 00:16:40,833 a good dad to Craig, and-and he's got his community work, 369 00:16:40,933 --> 00:16:42,902 um, to keep our groundwater safe. 370 00:16:43,002 --> 00:16:46,939 And you have no idea how much toxic waste is disposed of... 371 00:16:47,040 --> 00:16:49,976 Angie, none of these things are an excuse for him 372 00:16:50,077 --> 00:16:51,778 putting his hands on you. I know. 373 00:16:51,878 --> 00:16:54,681 He's a good man, though. He's just had a bad childhood. 374 00:16:54,781 --> 00:16:56,783 What about your own boy and what this is doing 375 00:16:56,883 --> 00:16:58,118 to sweet little Craig? 376 00:16:58,218 --> 00:16:59,752 Doug has never laid a hand on Craig. 377 00:16:59,852 --> 00:17:01,421 Not yet, and even if he never does, 378 00:17:01,521 --> 00:17:06,093 what is witnessing this violence doing to your boy? 379 00:17:06,193 --> 00:17:10,630 What kind of man is Doug teaching Craig to become? 380 00:17:10,730 --> 00:17:12,765 Craig is never in the room when Doug gets violent. 381 00:17:12,865 --> 00:17:14,334 I would never allow that. 382 00:17:14,434 --> 00:17:15,802 Children are much smarter than you think. Viola, 383 00:17:15,902 --> 00:17:18,271 I cannot leave Doug. 384 00:17:19,872 --> 00:17:22,275 I cannot take Craig away from his father. 385 00:17:22,375 --> 00:17:24,277 He loves that man, he worships him. 386 00:17:24,377 --> 00:17:26,979 It would break both of their hearts. 387 00:17:33,120 --> 00:17:35,255 You have my number. 388 00:17:35,355 --> 00:17:38,691 This is my address in case things get really bad 389 00:17:38,791 --> 00:17:41,928 and you need a safe place to stay. 390 00:17:42,028 --> 00:17:44,431 I won't, but thank you for the offer. 391 00:17:52,139 --> 00:17:53,606 Ah, big Lo-Lo. 392 00:17:53,706 --> 00:17:55,742 What up, man? What up? 393 00:18:14,093 --> 00:18:15,995 Where's Lo-Lo? Right here. 394 00:18:18,865 --> 00:18:21,000 What you want now? 395 00:18:23,903 --> 00:18:25,305 What else he got? 396 00:18:26,173 --> 00:18:28,107 Five-O. 397 00:18:29,942 --> 00:18:32,445 Oh, Detective Marcus Dante. 398 00:18:32,545 --> 00:18:34,447 Oh, this about that washed-up fighter, right? 399 00:18:34,547 --> 00:18:35,882 His name is Manny. 400 00:18:35,982 --> 00:18:37,850 Yeah. Heard what happened to him. 401 00:18:37,950 --> 00:18:40,387 Damn shame. Like you had nothing to do with that. 402 00:18:40,487 --> 00:18:44,090 Well, you got proof? 'Cause if you do, then go ahead. 403 00:18:46,293 --> 00:18:48,361 That's what I thought. What should we do with him? 404 00:18:48,461 --> 00:18:51,130 Put him back on the street. 405 00:18:51,231 --> 00:18:55,668 I'll hang onto this badge, though, and this, too. 406 00:18:55,768 --> 00:18:58,405 Five-O! Freeze! 407 00:19:00,072 --> 00:19:02,242 Let's go, fool. 408 00:19:05,077 --> 00:19:06,346 Hello, Harry. 409 00:19:06,446 --> 00:19:08,448 I'm sorry to say it's exactly as we feared. 410 00:19:08,548 --> 00:19:11,318 Angie admitted to being abused, and she refuses to leave him. 411 00:19:11,418 --> 00:19:13,353 Oh, well, maybe this'll change her mind. 412 00:19:13,453 --> 00:19:15,955 Doug Novack may not have a dark past, but 413 00:19:16,055 --> 00:19:17,724 Felix White sure does. 414 00:19:17,824 --> 00:19:19,459 He changed his name? 415 00:19:19,559 --> 00:19:21,661 Yeah, and it's pretty clear why. His first wife died 416 00:19:21,761 --> 00:19:24,231 suddenly when she fell down the stairs and she broke her neck. 417 00:19:24,331 --> 00:19:25,498 Oh, my God. He pushed her? 418 00:19:25,598 --> 00:19:27,066 It was ruled an accident, 419 00:19:27,166 --> 00:19:28,668 but the coroner did find evidence 420 00:19:28,768 --> 00:19:30,069 of healed arm fractures. 421 00:19:30,169 --> 00:19:31,404 There's no way Angie knows about this, 422 00:19:31,504 --> 00:19:32,939 but she needs to immediately. 423 00:19:33,039 --> 00:19:34,407 Thank you both. 424 00:19:47,086 --> 00:19:49,389 Well, something smells 425 00:19:49,489 --> 00:19:51,324 even better than these flowers. 426 00:19:51,424 --> 00:19:53,025 Oh. 427 00:19:54,227 --> 00:19:57,297 Hey, I'm, uh... I'm sorry about your arm. 428 00:19:57,397 --> 00:19:59,266 You know that, right? 429 00:19:59,366 --> 00:20:01,701 Of course I do. 430 00:20:07,206 --> 00:20:08,908 Are you okay? 431 00:20:09,008 --> 00:20:11,611 Yeah, I'm fine. Uh, thank you 432 00:20:11,711 --> 00:20:14,481 for these flowers. So beautiful. 433 00:20:16,182 --> 00:20:19,051 Why does the meat look funny? 434 00:20:19,886 --> 00:20:21,488 Oh, I'm... 435 00:20:21,588 --> 00:20:24,190 I just got ground turkey instead of beef. There was a sale, 436 00:20:24,291 --> 00:20:25,458 so I thought I'd just... You know 437 00:20:25,558 --> 00:20:27,360 we can afford the real beef, Ange. 438 00:20:27,460 --> 00:20:29,762 You think I can't provide for you? 439 00:20:29,862 --> 00:20:31,364 No. No. For this family? 440 00:20:31,464 --> 00:20:34,334 That is not what I meant. Now, now you've ruined the sauce. 441 00:20:34,434 --> 00:20:36,603 You know I hate ground turkey. Okay. I'm-I'm sorry. 442 00:20:36,703 --> 00:20:38,571 You-You've never complained when I served it before. 443 00:20:38,671 --> 00:20:40,307 Are you calling me a liar? No, baby. 444 00:20:43,643 --> 00:20:45,345 Doug, I said 445 00:20:45,445 --> 00:20:47,046 I'm sorry. Damn right you're sorry. 446 00:20:51,484 --> 00:20:53,586 Craig, go to your room! 447 00:20:53,686 --> 00:20:54,921 Stop it! 448 00:20:55,021 --> 00:20:55,988 Stop it! No! 449 00:20:56,088 --> 00:20:57,123 Stop it! 450 00:20:57,223 --> 00:20:59,292 No! No! 451 00:20:59,392 --> 00:21:01,428 No, baby. 452 00:21:01,528 --> 00:21:04,030 Craig. Craig. Come here. Come here. 453 00:21:04,130 --> 00:21:05,432 No. No, baby. Come here. 454 00:21:05,532 --> 00:21:07,567 You see what you made me do?! 455 00:21:07,667 --> 00:21:10,603 This is your fault! Your fault! 456 00:21:21,448 --> 00:21:23,282 Angie! 457 00:21:23,383 --> 00:21:25,385 Come in, come in. 458 00:21:26,819 --> 00:21:28,655 Are you all right? 459 00:21:28,755 --> 00:21:31,358 I have been calling you since last night. 460 00:21:32,759 --> 00:21:34,727 Oh, my God. 461 00:21:34,827 --> 00:21:37,630 We've got to get you 462 00:21:37,730 --> 00:21:39,265 to a doctor. I don't need a doctor. 463 00:21:39,366 --> 00:21:41,233 I need a way out. 464 00:21:42,469 --> 00:21:44,904 I've got to leave Doug if I want to keep Craig safe. 465 00:21:45,004 --> 00:21:47,239 I see that now. 466 00:21:48,007 --> 00:21:50,777 I found a safe place for both you and Craig. 467 00:21:50,877 --> 00:21:53,346 But we've got to go to the police first. 468 00:21:53,446 --> 00:21:56,383 I know a very nice detective who can take your statement. 469 00:21:56,483 --> 00:21:59,185 Now? I-I have to pick up Craig from school soon. 470 00:21:59,285 --> 00:22:03,089 All right, you go get Craig. I'll meet you at the school, 471 00:22:03,189 --> 00:22:05,324 and we can go to the precinct from there. 472 00:22:05,425 --> 00:22:06,793 Okay. 473 00:22:10,763 --> 00:22:12,164 Thank you. 474 00:22:16,803 --> 00:22:17,870 Detective Dante. 475 00:22:17,970 --> 00:22:19,406 Back so soon. 476 00:22:19,506 --> 00:22:21,073 I'm beginning to think 477 00:22:21,173 --> 00:22:22,409 your caseload is too light. 478 00:22:22,509 --> 00:22:25,344 Actually, Captain, I need to make a report. 479 00:22:25,445 --> 00:22:28,381 Is it this department's policy to make verbal reports instead 480 00:22:28,481 --> 00:22:31,183 of utilizing the oh-so-many designated forms? 481 00:22:31,283 --> 00:22:33,085 This one is of a sensitive nature. 482 00:22:33,185 --> 00:22:35,422 Go on. 483 00:22:35,522 --> 00:22:37,790 While in pursuit of a suspect, 484 00:22:37,890 --> 00:22:40,560 he and his crew got the drop on me, and... 485 00:22:40,660 --> 00:22:42,629 And? 486 00:22:42,729 --> 00:22:46,032 They relieved me of my shield and weapon. 487 00:22:47,299 --> 00:22:49,402 You were trying to apprehend the suspect? 488 00:22:50,603 --> 00:22:52,839 Where was your backup? I was off-duty. 489 00:22:54,441 --> 00:22:56,909 What was the name of the suspect? 490 00:22:57,009 --> 00:22:58,811 Lonnie Lofton, street name "Lo-Lo." 491 00:22:58,911 --> 00:23:00,680 Why is that name ringing a bell? 492 00:23:00,780 --> 00:23:02,849 Oh, here it is. 493 00:23:02,949 --> 00:23:05,485 A complaint from Detective Hutchens 494 00:23:05,585 --> 00:23:08,888 about your unwanted involvement in his case. 495 00:23:08,988 --> 00:23:11,257 His case involved this Lo-Lo? Yes, Captain, but... 496 00:23:11,357 --> 00:23:13,760 But you disregarded his request? If I may, Captain. 497 00:23:13,860 --> 00:23:16,496 The detective who contacted me hasn't been making this case 498 00:23:16,596 --> 00:23:18,264 the priority it needs to be. But you can, 499 00:23:18,364 --> 00:23:20,633 because you have nothing else going on? 500 00:23:20,733 --> 00:23:22,702 The victim of the shooting is a friend of mine. 501 00:23:22,802 --> 00:23:24,637 Isn't that a major reason for you not to get involved 502 00:23:24,737 --> 00:23:27,406 in this case? Respectfully, Captain, Lo-Lo has been 503 00:23:27,507 --> 00:23:28,775 slinging dope to kids, 504 00:23:28,875 --> 00:23:30,510 and no one's been making a move to stop him. 505 00:23:30,610 --> 00:23:33,813 Somebody's got to bring him in. Agreed. But it won't be you. 506 00:23:33,913 --> 00:23:36,015 You are too close to this, Detective. 507 00:23:36,115 --> 00:23:37,917 I mean, your poor judgment has demonstrated as much. 508 00:23:38,017 --> 00:23:40,953 But, Captain... Stay away from this Lo-Lo guy. 509 00:23:41,053 --> 00:23:42,922 Understand? 510 00:23:43,022 --> 00:23:45,191 You still have your backup piece? 511 00:23:45,291 --> 00:23:47,527 Or did he take that, too? I still have it. 512 00:23:47,627 --> 00:23:49,962 File the necessary paperwork on the one they took. 513 00:23:50,062 --> 00:23:51,498 Yes, Captain. 514 00:23:55,134 --> 00:23:57,036 Such a nice day out. 515 00:23:57,136 --> 00:23:58,871 Enjoy it. Take it all in. 516 00:23:58,971 --> 00:24:02,141 The sights, the sounds, the smells. 517 00:24:02,241 --> 00:24:04,243 Now tell me one big difference 518 00:24:04,343 --> 00:24:07,279 in situational awareness between here 519 00:24:07,379 --> 00:24:08,447 and that café. 520 00:24:08,548 --> 00:24:10,650 Out here, you can't sit 521 00:24:10,750 --> 00:24:12,151 with your back to the wall. 522 00:24:12,251 --> 00:24:14,053 That's right. See, inside, 523 00:24:14,153 --> 00:24:16,556 you could limit the scope of your surroundings 524 00:24:16,656 --> 00:24:18,558 to a 180-degree field of vision. 525 00:24:18,658 --> 00:24:22,595 But when you're on the move, that 180 turns into a full 360. 526 00:24:22,695 --> 00:24:24,597 That's a lot of ground to cover. 527 00:24:24,697 --> 00:24:27,500 It is, and since you don't have eyes in the back of your head, 528 00:24:27,600 --> 00:24:28,901 how do you do it? 529 00:24:29,836 --> 00:24:31,871 Well, sights, sounds, smells. 530 00:24:31,971 --> 00:24:33,706 You use your other senses. 531 00:24:33,806 --> 00:24:36,108 Yeah, especially your hearing. 532 00:24:36,208 --> 00:24:37,577 Listen for changes. 533 00:24:37,677 --> 00:24:39,812 Every environment has its own rhythm. 534 00:24:39,912 --> 00:24:41,781 Sounds that repeat. 535 00:24:41,881 --> 00:24:43,215 You hear it? 536 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 Hmm. Footsteps. 537 00:24:49,689 --> 00:24:51,257 Birds chirping. 538 00:24:53,993 --> 00:24:55,695 The dog barking. 539 00:24:55,795 --> 00:24:57,897 That's right. 540 00:24:58,831 --> 00:25:00,867 Now, if that beat changes, 541 00:25:00,967 --> 00:25:02,301 that means something new is happening, 542 00:25:02,401 --> 00:25:05,237 and you have a split-second to evaluate 543 00:25:05,337 --> 00:25:07,974 whether that change signifies a threat. 544 00:25:08,074 --> 00:25:09,776 That's a lot to take in. 545 00:25:09,876 --> 00:25:11,310 It is. 546 00:25:11,410 --> 00:25:14,213 And you have to decipher all that without losing sight 547 00:25:14,313 --> 00:25:16,148 of what's right in front of you. 548 00:25:16,248 --> 00:25:17,750 For example, that guy. 549 00:25:17,850 --> 00:25:19,952 The big one? Mm-hmm. 550 00:25:20,052 --> 00:25:21,520 He looks angry. Yeah, well, 551 00:25:21,621 --> 00:25:23,489 you don't know whether he's having a bad day, or whether 552 00:25:23,590 --> 00:25:24,824 he has ill intentions, and you don't know 553 00:25:24,924 --> 00:25:26,192 what's under his jacket. 554 00:25:26,292 --> 00:25:29,461 So I stay on guard until after he passes. 555 00:25:29,562 --> 00:25:31,397 What if he doesn't let you pass? What if he pulls a gun on you 556 00:25:31,497 --> 00:25:33,365 and tries to force you into a car? 557 00:25:33,465 --> 00:25:35,267 Drop and attack from the ground? Grab his wrist 558 00:25:35,367 --> 00:25:38,070 and use his momentum against him? Wait, I know. Um, 559 00:25:38,170 --> 00:25:39,471 attack his soft spots: eyes, neck, groin. 560 00:25:40,472 --> 00:25:42,208 No, baby girl. 561 00:25:42,308 --> 00:25:43,209 You run! 562 00:25:43,309 --> 00:25:46,378 As far and as fast as you can! 563 00:25:46,478 --> 00:25:48,014 Really? 564 00:25:48,114 --> 00:25:52,551 That guy's got 12 inches and 150 pounds on you. 565 00:25:52,652 --> 00:25:56,756 Sometimes flight is your best weapon of self-defense. 566 00:25:56,856 --> 00:25:59,859 Know when to use it. 567 00:25:59,959 --> 00:26:02,194 I guess I have a lot to learn. 568 00:26:10,502 --> 00:26:13,572 Detective Dante, you didn't have to meet me down here, you know. 569 00:26:13,673 --> 00:26:17,076 I figured this might be a better place to take Angie's statement. 570 00:26:17,176 --> 00:26:18,678 The precinct can be intimidating. 571 00:26:18,778 --> 00:26:21,013 I've seen more than one abuse victim change their mind 572 00:26:21,113 --> 00:26:22,815 at the last minute. Um, this way. 573 00:26:22,915 --> 00:26:24,951 Bye. Don't forget to get your permission slip signed. 574 00:26:25,051 --> 00:26:26,886 I will. 575 00:26:27,720 --> 00:26:29,822 Oh, can I help you? Hi. I'm Viola Marsette. 576 00:26:29,922 --> 00:26:31,223 This is Detective Dante. 577 00:26:31,323 --> 00:26:34,360 We're here to see Craig Novack's mother Angie. 578 00:26:34,460 --> 00:26:36,362 I'm afraid she's not here yet. 579 00:26:37,964 --> 00:26:40,199 That's strange. She left to pick up Craig over 30 minutes ago. 580 00:26:40,299 --> 00:26:42,334 Is she often late to pick up her son? 581 00:26:42,434 --> 00:26:46,138 Never. The odd thing is, I saw her waiting outside earlier. 582 00:26:46,238 --> 00:26:48,140 It was about 2:45. 583 00:26:48,240 --> 00:26:50,142 And when the bell rang, and I brought the kids out, 584 00:26:50,242 --> 00:26:51,510 she wasn't there. 585 00:26:51,610 --> 00:26:53,379 All right, I've got decent coverage 586 00:26:53,479 --> 00:26:55,748 of the school's front and side entrances. 587 00:26:55,848 --> 00:26:58,184 Aunt Vi told me what's going on. We're on with her and Dante now. 588 00:26:58,284 --> 00:27:00,319 Oh, Robyn, I'm so glad you're there. 589 00:27:00,419 --> 00:27:01,821 Of course. All right. 590 00:27:01,921 --> 00:27:03,089 Think I got her. 591 00:27:03,189 --> 00:27:04,590 Dante, I'm sending you the feed right now. 592 00:27:04,691 --> 00:27:06,926 Teacher was right. She was standing 593 00:27:07,026 --> 00:27:08,928 right outside the school before dismissal. 594 00:27:09,028 --> 00:27:11,030 So where did she go? 595 00:27:13,632 --> 00:27:14,834 Wait. Who is that? 596 00:27:14,934 --> 00:27:16,202 Is that him? 597 00:27:19,071 --> 00:27:20,239 That's Angie's husband. 598 00:27:20,339 --> 00:27:22,274 I'll put out a BOLO. 599 00:27:22,374 --> 00:27:24,076 We got to find her fast. 600 00:27:24,176 --> 00:27:26,312 Doug, do not do this! 601 00:27:26,412 --> 00:27:28,614 No! No! You thought I wouldn't find out, huh? 602 00:27:28,715 --> 00:27:30,783 I'm not gonna leave. You think I'm stupid? Hmm? 603 00:27:30,883 --> 00:27:34,754 Your toothbrush was gone, Craig's medications. No. No! 604 00:27:34,854 --> 00:27:38,057 No! No! No! 605 00:27:38,157 --> 00:27:39,892 You want to leave, huh? You want out? 606 00:27:39,992 --> 00:27:41,828 You want out?! Please! 607 00:27:41,928 --> 00:27:44,764 This is out. No! 608 00:27:51,003 --> 00:27:53,139 Aunt Vi. 609 00:27:53,239 --> 00:27:54,506 Oh. Hey. 610 00:27:54,606 --> 00:27:56,608 Any news on Angie? Not yet. 611 00:27:56,709 --> 00:27:57,676 Well, don't worry. We'll find her. 612 00:27:57,777 --> 00:27:58,978 What if we don't? 613 00:27:59,078 --> 00:28:01,313 Stay positive. We'll find her. 614 00:28:01,413 --> 00:28:04,183 Okay, thanks. Just post someone there in case they show. 615 00:28:04,283 --> 00:28:06,853 Uni at Doug and Angie's place says there's no one inside. 616 00:28:06,953 --> 00:28:08,855 Doug's car is still in the driveway. 617 00:28:08,955 --> 00:28:10,256 Neighbor says it's been there all day. 618 00:28:10,356 --> 00:28:11,423 So where did he take her? 619 00:28:14,093 --> 00:28:15,928 Find something, Harry? 620 00:28:16,028 --> 00:28:17,997 Yeah, we got a ping from Angie's cell 621 00:28:18,097 --> 00:28:20,366 in Jersey, near East Brunswick, and it looks like her phone 622 00:28:20,466 --> 00:28:22,468 went dead a few minutes later. Jersey already? 623 00:28:22,568 --> 00:28:24,270 They're definitely traveling by car. 624 00:28:24,370 --> 00:28:26,105 But Doug's car's been home all day. 625 00:28:26,205 --> 00:28:28,007 Harry, does he have any access to a company car? 626 00:28:28,107 --> 00:28:29,475 No, I already checked. 627 00:28:29,575 --> 00:28:31,143 No cars have been removed from his workplace. 628 00:28:31,243 --> 00:28:33,345 Wait a minute. Angie said that Doug volunteers 629 00:28:33,445 --> 00:28:34,613 someplace on the weekend. 630 00:28:34,713 --> 00:28:37,449 A program that cleans up toxic waste. 631 00:28:37,549 --> 00:28:38,517 Harry, can you get into 632 00:28:38,617 --> 00:28:40,052 Doug's cell phone records? 633 00:28:40,152 --> 00:28:43,355 Hold on. Okay, uh, multiple outgoing calls, 634 00:28:43,455 --> 00:28:44,857 uh, made to someplace called "Clean Ground, Clean Water." 635 00:28:44,957 --> 00:28:46,692 Send me the number. 636 00:28:46,793 --> 00:28:47,794 I'll make the call. 637 00:28:47,894 --> 00:28:49,661 On its way. 638 00:28:49,762 --> 00:28:51,097 Robyn, I'm scared. 639 00:28:52,331 --> 00:28:53,432 What if she's...? 640 00:28:53,532 --> 00:28:55,534 What if we're too late? 641 00:28:55,634 --> 00:28:58,737 Now, in my experience, with guys like this, it's about power. 642 00:28:58,838 --> 00:29:00,773 They don't just kill. 643 00:29:00,873 --> 00:29:03,709 They want to make their victims suffer. 644 00:29:03,810 --> 00:29:06,145 Now, as horrible as that sounds, 645 00:29:06,245 --> 00:29:09,315 it gives me hope that she's still alive. 646 00:29:09,415 --> 00:29:11,417 Okay. 647 00:29:11,517 --> 00:29:13,185 I spoke to the office manager. 648 00:29:13,285 --> 00:29:15,421 One of their service trucks is missing. 649 00:29:15,521 --> 00:29:18,324 He says there's also a 55-gallon oil drum missing, as well. 650 00:29:18,424 --> 00:29:20,226 Oh, no. Mel, Harry, 651 00:29:20,326 --> 00:29:21,660 did you hear that? Yeah, loud and clear. 652 00:29:21,760 --> 00:29:23,029 All right. 653 00:29:23,129 --> 00:29:25,664 Ping from her cell came from East Brunswick. 654 00:29:25,764 --> 00:29:28,500 There! 655 00:29:28,600 --> 00:29:29,535 A chemical disposal plant 656 00:29:29,635 --> 00:29:31,003 a few exits down the turnpike. 657 00:29:31,103 --> 00:29:32,771 Let's move. We'll meet you there. 658 00:29:42,481 --> 00:29:44,550 Stand back. 659 00:29:45,852 --> 00:29:48,454 If she's in one of these drums, she's gonna run out of air. 660 00:29:48,554 --> 00:29:50,289 Mel, Dante, you search over there. Harry and I 661 00:29:50,389 --> 00:29:52,658 will search over here. Angie? Angie? 662 00:29:52,758 --> 00:29:53,725 Angie? 663 00:29:53,826 --> 00:29:55,761 Angie? 664 00:29:56,829 --> 00:29:58,297 Still nothing! Angie? 665 00:29:58,397 --> 00:30:01,233 Angie! This barrel's been moved recently. 666 00:30:01,333 --> 00:30:02,434 And it's sealed. 667 00:30:02,534 --> 00:30:05,104 Dante, Mel, over here! 668 00:30:08,774 --> 00:30:10,342 Angie! Angie! 669 00:30:10,442 --> 00:30:13,379 Put her down. Careful. 670 00:30:17,383 --> 00:30:18,650 She's alive! 671 00:30:18,750 --> 00:30:19,886 Oh, thank God. 672 00:30:19,986 --> 00:30:21,187 Okay, Angie, come on. Wake up, wake up. 673 00:30:21,287 --> 00:30:22,855 Wake up. Angie! Get those off. 674 00:30:22,955 --> 00:30:24,623 Hey, hey, hey, breathe. 675 00:30:24,723 --> 00:30:25,992 There you go. You're okay. 676 00:30:26,092 --> 00:30:28,027 You're okay. We got you. You're safe now. 677 00:30:34,533 --> 00:30:38,170 Okay. Here we are. 678 00:30:41,140 --> 00:30:43,542 Doctor said you should rest, so, 679 00:30:43,642 --> 00:30:45,111 why don't you lie down 680 00:30:45,211 --> 00:30:46,478 while I put this stuff away? 681 00:30:46,578 --> 00:30:48,714 And you-you promise me Craig's okay? 682 00:30:48,814 --> 00:30:50,116 Oh, absolutely. 683 00:30:50,216 --> 00:30:52,251 He is safe with Child Services 684 00:30:52,351 --> 00:30:53,852 until we can make arrangements 685 00:30:53,953 --> 00:30:57,023 to get you both into the center. 686 00:31:02,761 --> 00:31:05,331 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 687 00:31:06,332 --> 00:31:08,367 Oh, Angie. 688 00:31:10,436 --> 00:31:12,038 You're safe now. 689 00:31:12,138 --> 00:31:13,639 Doug's still out there. 690 00:31:13,739 --> 00:31:15,641 He won't find you here. 691 00:31:15,741 --> 00:31:17,910 I paid cash, I used a fake name. 692 00:31:18,010 --> 00:31:19,578 There's a police officer downstairs, 693 00:31:19,678 --> 00:31:21,847 and lots more searching the city for him. 694 00:31:21,948 --> 00:31:23,515 There are? Yeah. 695 00:31:23,615 --> 00:31:25,784 And they won't stop until they find him. 696 00:31:29,922 --> 00:31:31,590 And I promise 697 00:31:31,690 --> 00:31:34,060 I will stay with you tonight and every night 698 00:31:34,160 --> 00:31:35,461 until he's in custody. 699 00:31:35,561 --> 00:31:38,064 You've done so much for me already. I'd be dead 700 00:31:38,164 --> 00:31:39,765 if it weren't for you and your friends. 701 00:31:39,865 --> 00:31:41,267 Don't sell yourself short. 702 00:31:41,367 --> 00:31:46,138 You had the courage to leave an abusive marriage. 703 00:31:47,473 --> 00:31:49,841 The strength to stay alive in that barrel, 704 00:31:49,942 --> 00:31:53,045 long after others would have given up. 705 00:31:53,145 --> 00:31:55,481 Craig is all I thought about in there. 706 00:31:55,581 --> 00:31:56,815 That's what kept me alive. 707 00:31:56,915 --> 00:31:58,850 You know, he's been through so much already. 708 00:31:58,951 --> 00:32:01,087 I couldn't leave him without a mother. 709 00:32:01,187 --> 00:32:03,155 He is so lucky to have you. 710 00:32:03,255 --> 00:32:04,923 You don't think I could see him tonight? 711 00:32:05,024 --> 00:32:07,126 I just really want to hold him. I know. 712 00:32:07,226 --> 00:32:10,529 But I think it's best if you laid low tonight. 713 00:32:10,629 --> 00:32:12,931 In the morning, we will go to Child Services, 714 00:32:13,032 --> 00:32:14,833 and you'll be able to see him, I promise. 715 00:32:14,933 --> 00:32:16,235 But right now, 716 00:32:16,335 --> 00:32:19,371 you need to rest and to eat. 717 00:32:19,471 --> 00:32:21,640 I don't know about you, but... 718 00:32:21,740 --> 00:32:24,276 I am starving. 719 00:32:24,376 --> 00:32:26,245 I could go for some comfort food. 720 00:32:26,345 --> 00:32:27,446 Yeah. 721 00:32:28,280 --> 00:32:32,418 Again... thank you. 722 00:32:35,421 --> 00:32:37,523 Yeah. 723 00:32:37,623 --> 00:32:39,025 Any signs of Doug? 724 00:32:39,125 --> 00:32:41,460 Checked under every rock-- his cards, 725 00:32:41,560 --> 00:32:42,828 everything. 726 00:32:42,928 --> 00:32:44,130 Uh, still nothing. 727 00:32:44,230 --> 00:32:45,364 All right, well, keep looking. 728 00:32:45,464 --> 00:32:47,333 Dante, any updates on Doug? 729 00:32:47,433 --> 00:32:49,801 We have every available unit out looking for him. 730 00:32:49,901 --> 00:32:51,703 If he's anywhere in the tristate area, we'll find him. 731 00:32:51,803 --> 00:32:53,005 It's possible he's running. 732 00:32:53,105 --> 00:32:54,373 Okay, we got to find this guy. 733 00:32:54,473 --> 00:32:55,974 He's never gonna give Angie any peace. 734 00:32:56,075 --> 00:32:57,609 Rob, you got to look at this. 735 00:32:57,709 --> 00:32:59,645 Hold on. 736 00:32:59,745 --> 00:33:01,013 What is it? That's not good. 737 00:33:01,113 --> 00:33:03,215 That's not good at all. 738 00:33:11,190 --> 00:33:13,759 Be right back. Grabbing a bite. 739 00:33:45,857 --> 00:33:47,493 You thought I wouldn't find you? 740 00:33:47,593 --> 00:33:48,927 Angie? 741 00:33:49,027 --> 00:33:50,996 Huh?! 742 00:33:51,097 --> 00:33:52,598 Huh?! 743 00:33:52,698 --> 00:33:55,000 Get away from her! 744 00:33:57,203 --> 00:33:58,570 Get over here. 745 00:34:04,009 --> 00:34:06,312 I said get away from her. 746 00:34:08,614 --> 00:34:11,250 Get out. Now. 747 00:34:12,484 --> 00:34:14,186 Look at you. 748 00:34:15,354 --> 00:34:17,956 Shaking like a leaf. 749 00:34:20,326 --> 00:34:22,561 Don't come any closer. Or what? 750 00:34:22,661 --> 00:34:24,230 You'll shoot me? 751 00:34:25,364 --> 00:34:29,000 We both know you don't have what it takes. 752 00:34:30,502 --> 00:34:32,104 That's what I thought. 753 00:34:41,680 --> 00:34:42,981 Aunt Vi. 754 00:34:43,081 --> 00:34:44,850 It's okay. 755 00:34:44,950 --> 00:34:46,385 Put it down. Take your finger off the trigger. 756 00:34:46,485 --> 00:34:48,554 It's me. Look, look at me. 757 00:34:48,654 --> 00:34:50,722 It's me, Aunt Vi. Let it go. 758 00:34:50,822 --> 00:34:52,124 Let it go. I'm here. 759 00:34:52,224 --> 00:34:53,959 I'm here. I'm here. It's okay. It's okay. 760 00:34:54,059 --> 00:34:56,662 Okay, okay. 761 00:34:56,762 --> 00:34:59,598 Okay. You're good. It's all right. 762 00:34:59,698 --> 00:35:01,200 It's all right. 763 00:35:11,543 --> 00:35:15,181 Well, we figured out how Doug knew she was here. 764 00:35:15,281 --> 00:35:17,149 He bought some Bluetooth trackers a few months ago. 765 00:35:17,249 --> 00:35:20,919 We found one sewn into the lining of Angie's purse. 766 00:35:22,221 --> 00:35:24,390 Doug was a monster. 767 00:35:25,657 --> 00:35:27,259 She's gonna need some time. 768 00:35:27,359 --> 00:35:28,894 She's gonna need a big support system. 769 00:35:28,994 --> 00:35:31,797 But I think we can help with that. 770 00:35:34,666 --> 00:35:36,735 Angie? Yeah. 771 00:35:36,835 --> 00:35:39,371 I want you to take this card. 772 00:35:39,471 --> 00:35:40,606 What is this? 773 00:35:40,706 --> 00:35:41,873 It's a bank account number. 774 00:35:41,973 --> 00:35:43,342 Funds have already been deposited. 775 00:35:43,442 --> 00:35:45,811 Should be enough to help you get back on your feet. 776 00:35:47,779 --> 00:35:50,282 I don't know what to say. 777 00:35:50,382 --> 00:35:52,984 Just remember you're not alone in this. 778 00:35:54,420 --> 00:35:55,987 Ms. Novack. Yeah. 779 00:35:56,087 --> 00:35:58,424 I can take you to see your son, if you're ready. 780 00:35:58,524 --> 00:36:00,459 Yes. 781 00:36:02,861 --> 00:36:05,431 You take care of yourself. 782 00:36:05,531 --> 00:36:08,300 I'll be checking on you. 783 00:36:11,437 --> 00:36:13,004 Thank you. 784 00:36:21,112 --> 00:36:22,414 That was quite an ordeal. 785 00:36:22,514 --> 00:36:23,849 You sure you're okay? 786 00:36:23,949 --> 00:36:25,984 Thanks to you showing up. 787 00:36:26,084 --> 00:36:28,320 So, you want to tell me how long you've been packing? 788 00:36:28,420 --> 00:36:30,922 Since you were abducted. 789 00:36:31,022 --> 00:36:33,425 Dee's not the only one who felt the need 790 00:36:33,525 --> 00:36:35,994 to protect herself. You should've come to me. 791 00:36:38,630 --> 00:36:40,599 But I, I get it. 792 00:36:43,168 --> 00:36:45,170 Are you sure you're okay? 793 00:36:45,271 --> 00:36:46,872 Ms. Marsette, you up for coming to the station? 794 00:36:46,972 --> 00:36:48,507 Of course. 795 00:36:49,575 --> 00:36:51,142 Can't it wait till tomorrow? Robyn. 796 00:36:51,243 --> 00:36:53,245 Stop. I'm okay. I'll take care of him. 797 00:36:53,345 --> 00:36:54,846 Really. 798 00:36:57,749 --> 00:36:59,251 See you at the house. 799 00:37:04,490 --> 00:37:07,593 Hey, you wanted to show me something? 800 00:37:07,693 --> 00:37:09,261 Yeah. 801 00:37:09,361 --> 00:37:10,429 Okay. 802 00:37:10,529 --> 00:37:12,230 You okay? Yeah. 803 00:37:12,331 --> 00:37:13,499 Yeah? 804 00:37:13,599 --> 00:37:16,234 I'm happy that we were able to help Angie. 805 00:37:17,002 --> 00:37:19,638 But you're still thinking about your friend, Tracy. 806 00:37:20,439 --> 00:37:22,508 I just wish I knew what happened to her. 807 00:37:22,608 --> 00:37:24,175 Well... 808 00:37:29,180 --> 00:37:30,849 You found her? Uh-huh. 809 00:37:30,949 --> 00:37:32,318 She's okay. 810 00:37:32,418 --> 00:37:34,386 She and her new husband, whose last name she took. 811 00:37:34,486 --> 00:37:36,355 Which is why you couldn't find her. 812 00:37:36,455 --> 00:37:37,589 She looks so happy. 813 00:37:37,689 --> 00:37:38,957 Yeah. 814 00:37:39,057 --> 00:37:40,926 What happened to her ex? 815 00:37:41,026 --> 00:37:43,495 He died in prison last month. 816 00:37:43,595 --> 00:37:45,230 Which is when she, not coincidentally, 817 00:37:45,331 --> 00:37:47,032 started posting on social media again. 818 00:37:49,100 --> 00:37:50,502 She finally felt safe. 819 00:37:50,602 --> 00:37:52,170 Yeah. 820 00:37:53,405 --> 00:37:54,306 Thank you. 821 00:37:54,406 --> 00:37:55,907 For finding her. 822 00:37:57,576 --> 00:37:59,077 And for being you. 823 00:38:07,218 --> 00:38:08,487 Jackson, what's up? 824 00:38:08,587 --> 00:38:09,488 I just got word 825 00:38:09,588 --> 00:38:10,589 that Lo-Lo's leaving town. 826 00:38:10,689 --> 00:38:11,857 He's stopping by his girl's house 827 00:38:11,957 --> 00:38:13,559 to say goodbye, and then he's out. 828 00:38:14,526 --> 00:38:15,827 395 Richards Street? 829 00:38:15,927 --> 00:38:16,928 Yeah. 830 00:38:17,028 --> 00:38:18,196 Yo, you didn't hear it from me. 831 00:38:18,296 --> 00:38:20,499 I care about Manny too, all right? 832 00:38:20,599 --> 00:38:22,601 You get this guy. Trust me. 833 00:38:26,237 --> 00:38:28,407 I'm taking him down. 834 00:38:30,041 --> 00:38:32,378 You don't have to go. 835 00:38:32,478 --> 00:38:33,445 Why wouldn't I? 836 00:38:36,348 --> 00:38:38,984 I'll be back, all right? Going somewhere, Lo-Lo? 837 00:38:40,018 --> 00:38:41,420 Leave him alone! 838 00:38:43,389 --> 00:38:45,123 Go, Lo-Lo! 839 00:38:50,328 --> 00:38:52,030 It's over, Lo-Lo. 840 00:38:52,731 --> 00:38:54,400 Lo-Lo, stop! 841 00:39:20,526 --> 00:39:22,327 Hey, Dee. 842 00:39:22,428 --> 00:39:24,229 Hey, Mom. What's going on? 843 00:39:25,196 --> 00:39:28,366 I'm just down here keeping an eye on your Aunt Vi. 844 00:39:28,467 --> 00:39:30,301 She's had a rough couple of days. 845 00:39:30,402 --> 00:39:31,703 Is she okay? 846 00:39:31,803 --> 00:39:33,905 Yeah, she's fine. 847 00:39:38,376 --> 00:39:40,378 You know, remember when I told you that 848 00:39:40,479 --> 00:39:42,347 flight can be your best weapon? 849 00:39:42,448 --> 00:39:45,884 Mm-hmm. Well, Aunt Vi was put in a position 850 00:39:45,984 --> 00:39:48,053 where running was not an option. 851 00:39:49,354 --> 00:39:52,323 What happened? The details aren't important. 852 00:39:52,424 --> 00:39:53,959 Just that sometimes in life, 853 00:39:54,059 --> 00:39:55,561 you will have your back against the wall. 854 00:39:55,661 --> 00:39:59,465 And you will have no choice but to fight your way out of it. 855 00:40:00,532 --> 00:40:01,967 That's where training comes in. 856 00:40:02,067 --> 00:40:05,203 And having good people you can count on. 857 00:40:06,505 --> 00:40:08,474 Like Aunt Vi does. 858 00:40:09,741 --> 00:40:11,710 Like you always will. 859 00:40:15,113 --> 00:40:17,816 It's hard to believe someone as strong as Aunt Vi 860 00:40:17,916 --> 00:40:18,984 could actually be afraid. 861 00:40:20,285 --> 00:40:22,220 Did you ever run away from danger? 862 00:40:22,320 --> 00:40:25,223 Yes. And I don't mind admitting it. 863 00:40:26,224 --> 00:40:28,827 Because if I hadn't, 864 00:40:28,927 --> 00:40:31,096 I probably wouldn't be here today. 865 00:40:33,364 --> 00:40:36,635 And there's nothing more important to me than that. 866 00:40:38,870 --> 00:40:40,472 I love you. 867 00:40:40,572 --> 00:40:42,974 Oh, I love you, too. I love you more. 868 00:40:45,076 --> 00:40:47,312 I'm gonna go get ready for bed. 869 00:40:47,412 --> 00:40:48,446 Yeah. 870 00:40:49,515 --> 00:40:50,916 That sounds like a good plan. 871 00:40:51,016 --> 00:40:53,351 Matter of fact, I'm gonna join you. 872 00:41:10,068 --> 00:41:11,970 You okay? 873 00:41:12,070 --> 00:41:13,104 Fine. 874 00:41:13,204 --> 00:41:15,473 I was, uh... 875 00:41:15,574 --> 00:41:17,743 just putting away the dishes and it, 876 00:41:17,843 --> 00:41:19,945 it just slipped right out of my hand. 877 00:41:20,045 --> 00:41:21,446 I don't know what, 878 00:41:21,547 --> 00:41:24,149 what's wrong with me. It's okay. That's okay. 879 00:41:24,249 --> 00:41:26,051 We'll clean it up later. 880 00:41:26,151 --> 00:41:28,620 Come here. Come with me. 881 00:41:28,720 --> 00:41:30,088 Come. 882 00:41:30,188 --> 00:41:32,558 Yeah. 883 00:41:32,658 --> 00:41:35,393 Yeah, just sit down. 884 00:41:35,493 --> 00:41:36,695 Sit down. 885 00:41:39,731 --> 00:41:43,234 You want to talk about it? It might help. 886 00:41:44,803 --> 00:41:48,106 You prepare for something like that, you... 887 00:41:48,206 --> 00:41:49,741 you do all this training, 888 00:41:49,841 --> 00:41:52,210 you... Aunt Vi, 889 00:41:52,310 --> 00:41:57,115 pointing a gun at someone with the intent to kill 890 00:41:57,215 --> 00:42:00,351 can be just as traumatic as pulling the trigger. 891 00:42:03,121 --> 00:42:06,592 How am I supposed to take care of... 892 00:42:06,692 --> 00:42:08,827 Dee? 893 00:42:08,927 --> 00:42:10,161 Protect you? 894 00:42:10,261 --> 00:42:12,197 Aunt Vi, you protect us all the time. 895 00:42:12,297 --> 00:42:15,967 It might not be in you to kill. 896 00:42:16,067 --> 00:42:19,671 That doesn't make you weak. That makes you human. 897 00:42:19,771 --> 00:42:22,540 It's a good thing. It doesn't feel good. 898 00:42:23,308 --> 00:42:24,810 Aunt Vi... 899 00:42:24,910 --> 00:42:27,579 there's enough violence in the world. 900 00:42:27,679 --> 00:42:29,815 Truth is, I wish it weren't so... 901 00:42:31,216 --> 00:42:33,251 ...easy for me. 902 00:42:37,055 --> 00:42:38,824 I'm so glad you were there. 903 00:42:39,891 --> 00:42:42,694 I'm so grateful to be alive. 904 00:42:47,833 --> 00:42:49,234 Yeah. 905 00:42:51,002 --> 00:42:52,203 I'm there. 906 00:43:12,390 --> 00:43:15,493 Captioning sponsored by CBS 907 00:43:15,593 --> 00:43:18,296 and TOYOTA. 908 00:43:18,396 --> 00:43:21,833 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.