All language subtitles for 15 The.Equalizer.2021.S03E15.No.Way.Out.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:03,904
Previously on The Equalizer...
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,274
People don't show up
at shooting ranges on a whim.
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,376
Can I ask you what happened?
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,213
Mom!
Robyn!
5
00:00:12,313 --> 00:00:13,814
Mom!
No!
6
00:00:13,914 --> 00:00:16,717
If you want to get better,
listen to Manny. He's the truth.
7
00:00:16,817 --> 00:00:21,389
No business is conducted
near my gym ever.
8
00:00:21,489 --> 00:00:23,557
This ain't over, old man.
9
00:00:25,359 --> 00:00:26,594
Manny!
10
00:00:27,728 --> 00:00:29,430
Did you see the shooter?
No.
11
00:00:29,530 --> 00:00:32,433
I did get into it...
with a guy at the gym.
12
00:00:32,533 --> 00:00:34,902
Give me a name.
13
00:00:35,002 --> 00:00:36,970
Lo-Lo.
14
00:00:41,942 --> 00:00:43,211
I just...
15
00:00:45,613 --> 00:00:47,515
But, uh...
Oh, my God.
16
00:00:47,615 --> 00:00:49,817
That is the most fun
I have had in ages.
17
00:00:49,917 --> 00:00:51,885
I'm so glad you finally
came out with us, Angie.
18
00:00:51,985 --> 00:00:54,054
Oh, me, too.
It's just been so hard
19
00:00:54,155 --> 00:00:56,090
to get out these days,
with the kid and all.
20
00:00:56,190 --> 00:00:58,892
Another reason why I'm happy
to keep singling and mingling.
21
00:00:58,992 --> 00:01:00,828
Okay?
22
00:01:00,928 --> 00:01:03,131
Oh, God, I...
I need to get home.
23
00:01:03,231 --> 00:01:04,465
Oh, what?
Oh.
24
00:01:04,565 --> 00:01:06,334
Come grab a bite
with us.
No, no, no.
25
00:01:06,434 --> 00:01:07,401
Rain check, okay?
26
00:01:07,501 --> 00:01:08,902
Mwah.
Mwah.
27
00:01:09,002 --> 00:01:10,538
Do you want us to walk you
to your train, Angie?
28
00:01:10,638 --> 00:01:12,406
No, no, no, it's just
a couple blocks away.
29
00:01:12,506 --> 00:01:14,542
Mwah. Love you guys. Bye.
30
00:01:44,672 --> 00:01:45,839
Don't hurt me!
31
00:01:45,939 --> 00:01:47,408
Please!
Shut up! Come here!
32
00:01:53,647 --> 00:01:56,717
Morning.
Morning.
33
00:01:56,817 --> 00:01:59,553
Have a wonderful day all.
I will see you all tonight.
34
00:01:59,653 --> 00:02:01,722
Where are you off to?
35
00:02:01,822 --> 00:02:04,425
My weekly massage with Angie.
36
00:02:04,525 --> 00:02:06,527
Oh! Can't take care
of everybody else
37
00:02:06,627 --> 00:02:07,961
if you don't take care
of yourself.
38
00:02:08,061 --> 00:02:10,264
Hey, self-care
is self-love.
39
00:02:10,364 --> 00:02:11,865
True that.
40
00:02:11,965 --> 00:02:13,834
How is Angie anyway? She still
working out of her house?
41
00:02:13,934 --> 00:02:16,270
No, she's working
full-time out of a spa now.
42
00:02:16,370 --> 00:02:17,971
Oh, come on,
43
00:02:18,071 --> 00:02:19,373
cucumber water!
44
00:02:20,241 --> 00:02:23,877
Well, um, just go easy
on the eucalyptus oil.
45
00:02:23,977 --> 00:02:25,879
My eyes are still burning
from the last time.
46
00:02:25,979 --> 00:02:28,582
Yeah, well, you're gonna have
to deal with it because I am
47
00:02:28,682 --> 00:02:29,750
getting the works today.
48
00:02:29,850 --> 00:02:31,519
Go pamper yourself, Auntie.
49
00:02:32,420 --> 00:02:34,322
You deserve it.
You got that right.
50
00:02:37,191 --> 00:02:40,594
Hey, what you doing today? You
got time to hang with your mom?
51
00:02:40,694 --> 00:02:42,596
I'm sorry.
Uh, Vera and I are actually
52
00:02:42,696 --> 00:02:44,498
gonna go thrifting
after school, so...
53
00:02:44,598 --> 00:02:46,500
Oh, that's a shame...
54
00:02:46,600 --> 00:02:48,469
because I haven't forgotten
my promise
55
00:02:48,569 --> 00:02:50,137
to help train you, and I thought
56
00:02:50,238 --> 00:02:52,640
today might be
a great day to do...
You know what?
57
00:02:52,740 --> 00:02:55,576
I mean, I'm sure
Vera won't mind rescheduling.
58
00:02:55,676 --> 00:02:58,379
Well, in that case, meet me at
Meyers and Linden after school.
59
00:02:58,479 --> 00:03:00,113
So, what are we working on?
60
00:03:00,214 --> 00:03:02,216
Strike combos? Takedowns?
61
00:03:02,316 --> 00:03:04,952
You'll see.
62
00:03:07,455 --> 00:03:09,357
Hey, Vi.
63
00:03:09,457 --> 00:03:11,459
So, how was your week?
64
00:03:11,559 --> 00:03:12,993
It was good.
65
00:03:13,093 --> 00:03:14,928
I think I might be
getting through to my students.
66
00:03:15,028 --> 00:03:17,498
One of 'em actually paid me
a compliment.
67
00:03:17,598 --> 00:03:19,833
It was well-deserved, I'm sure.
How about you?
68
00:03:19,933 --> 00:03:22,536
Well, Craig turned eight
this week.
69
00:03:22,636 --> 00:03:24,137
Eight?
Mm-hmm.
70
00:03:24,238 --> 00:03:25,706
No.
Yes.
71
00:03:25,806 --> 00:03:27,140
Let me see that.
72
00:03:27,241 --> 00:03:30,143
Oh, how is the cutie doing?
73
00:03:30,244 --> 00:03:32,112
He is growing like a weed!
74
00:03:32,212 --> 00:03:34,081
I know.
75
00:03:34,181 --> 00:03:36,550
Okay, well, I think
the room is almost ready.
76
00:03:36,650 --> 00:03:39,287
And we going deep tissue
with eucalyptus today?
77
00:03:39,387 --> 00:03:42,423
Yes. The more, the better.
78
00:03:42,523 --> 00:03:47,027
Hey, what happened there?
You all right?
Oh, yeah, I'm fine.
79
00:03:47,127 --> 00:03:49,663
The-the porch was wet
after the rain a few nights ago,
80
00:03:49,763 --> 00:03:52,199
and I slipped,
but really, it's nothing.
81
00:03:52,300 --> 00:03:54,468
May I?
82
00:03:54,568 --> 00:03:56,570
Angie,
83
00:03:56,670 --> 00:03:59,340
you've got to get
this looked at.
84
00:03:59,440 --> 00:04:01,742
Yeah, I-I will. No.
85
00:04:01,842 --> 00:04:04,512
Today.
My schedule is packed.
I can't just leave.
86
00:04:04,612 --> 00:04:06,580
I'm sure your clients will
understand. I'll take you. No.
87
00:04:06,680 --> 00:04:08,248
Vi, please. Thank you.
88
00:04:09,249 --> 00:04:12,119
Ah, there's my princess.
89
00:04:12,219 --> 00:04:13,987
Doug.
90
00:04:14,087 --> 00:04:17,257
What are you doing here?
Well, can't a guy bring
91
00:04:17,358 --> 00:04:19,293
his beautiful wife
her favorite food for lunch?
92
00:04:19,393 --> 00:04:20,961
Oh.
93
00:04:21,061 --> 00:04:23,297
That's so sweet
of you, Doug. Thank you.
94
00:04:23,397 --> 00:04:24,732
Uh, you remember Vi,
95
00:04:24,832 --> 00:04:27,301
long-time client?
Viola Marsette.
96
00:04:27,401 --> 00:04:29,036
Yeah. Yeah, hi.
97
00:04:29,136 --> 00:04:32,873
I was just trying to convince
your wife to go see a doctor.
98
00:04:32,973 --> 00:04:34,842
Really?
99
00:04:35,643 --> 00:04:37,044
Why?
100
00:04:37,144 --> 00:04:40,348
Angie, show him.
101
00:04:40,448 --> 00:04:43,283
Mm.
Oh, honey,
102
00:04:43,384 --> 00:04:44,618
I had no idea.
103
00:04:44,718 --> 00:04:46,019
Yeah, guys, really,
it's-it's okay.
104
00:04:46,119 --> 00:04:47,455
I'm-I'm sorry.
Viola's right.
105
00:04:47,555 --> 00:04:48,722
Now go tell
your manager.
106
00:04:48,822 --> 00:04:49,957
I'm taking you
to the doctor right now.
107
00:04:50,057 --> 00:04:51,759
That's all there is to it.
108
00:04:52,560 --> 00:04:54,294
Okay.
109
00:04:58,298 --> 00:05:00,401
Hey, Aunt Vi.
110
00:05:00,501 --> 00:05:04,137
How was the massage? Should I
open up all the windows?
111
00:05:04,237 --> 00:05:07,207
I never got that far. Angie had
to leave to go to the doctor.
112
00:05:07,307 --> 00:05:08,509
Oh, no.
113
00:05:08,609 --> 00:05:09,877
She okay?
114
00:05:09,977 --> 00:05:13,481
Her arm was badly bruised,
and given
115
00:05:13,581 --> 00:05:14,882
how swollen it was,
116
00:05:14,982 --> 00:05:17,585
I'd say
it might even be broken.
117
00:05:17,685 --> 00:05:18,919
But you know what's odd?
118
00:05:19,019 --> 00:05:20,454
Her husband stopped by
with lunch,
119
00:05:20,554 --> 00:05:22,289
and he claimed he didn't know
anything about it.
120
00:05:22,390 --> 00:05:25,559
Any reason she would hide
an injury from her husband?
121
00:05:25,659 --> 00:05:26,927
Not that I know of, but...
122
00:05:27,027 --> 00:05:28,429
You think
there's something else
123
00:05:28,529 --> 00:05:29,830
going on?
124
00:05:29,930 --> 00:05:32,199
I don't know.
Doug seemed genuinely concerned.
125
00:05:32,299 --> 00:05:34,802
But Angie was so weird
around him.
126
00:05:34,902 --> 00:05:38,639
She... she was almost--
I don't know-- scared.
127
00:05:38,739 --> 00:05:40,674
You suspect
there's abuse involved?
128
00:05:40,774 --> 00:05:42,510
I don't know.
129
00:05:42,610 --> 00:05:44,912
I'm probably just overreacting.
Or maybe you're not.
130
00:05:45,012 --> 00:05:47,948
You have good instincts,
Aunt Vi. You should trust them.
131
00:05:49,583 --> 00:05:51,284
Okay, so what do I do?
132
00:05:51,385 --> 00:05:53,687
Call Harry, ask him
to look into the husband.
133
00:05:53,787 --> 00:05:55,689
Abusers don't turn violent overnight.
134
00:05:55,789 --> 00:05:57,725
Maybe there's a history.
135
00:05:57,825 --> 00:05:59,827
Okay, Douglas Novack
married Angie Martin
136
00:05:59,927 --> 00:06:01,429
in San Francisco in 2013,
137
00:06:01,529 --> 00:06:03,196
Works for a
138
00:06:03,296 --> 00:06:04,598
medical instruments firm.
139
00:06:04,698 --> 00:06:05,966
He moved to New York
two years ago for the job.
140
00:06:06,066 --> 00:06:08,602
By all accounts,
he's a valued employee.
141
00:06:08,702 --> 00:06:10,170
You know, works hard,
recently promoted.
142
00:06:10,270 --> 00:06:11,171
What about his past?
143
00:06:11,271 --> 00:06:13,173
Any violent behavior, arrests,
144
00:06:13,273 --> 00:06:14,274
restraining orders?
145
00:06:14,374 --> 00:06:15,409
Nothing here,
but sometimes
146
00:06:15,509 --> 00:06:16,910
records like that are sealed.
147
00:06:17,010 --> 00:06:19,112
Or if he abused someone
who didn't press charges,
148
00:06:19,212 --> 00:06:20,948
then, there would be no record
of it at all.
149
00:06:21,048 --> 00:06:22,616
Yeah, I mean, I'll keep digging,
150
00:06:22,716 --> 00:06:26,153
uh, but the picture I'm getting
is the exact opposite.
151
00:06:26,253 --> 00:06:27,955
What do you mean?
152
00:06:28,055 --> 00:06:29,957
He, uh, volunteers
for several non-profits,
153
00:06:30,057 --> 00:06:31,659
he coaches his kid's
soccer team,
154
00:06:31,759 --> 00:06:35,128
he organizes father-son camping
weekends. I mean, the guy is
155
00:06:35,228 --> 00:06:36,730
one puppy-adoption drive away
156
00:06:36,830 --> 00:06:38,131
from being voted
Father of the Year.
157
00:06:38,231 --> 00:06:41,569
Or he's overcompensating
for bad behavior.
158
00:06:41,669 --> 00:06:43,737
I don't know.
Maybe I'm wrong.
159
00:06:43,837 --> 00:06:45,939
He sounds like
a really great guy.
160
00:06:46,039 --> 00:06:47,374
No.
161
00:06:47,475 --> 00:06:50,143
You know who else seemed
like a great guy?
162
00:06:50,243 --> 00:06:52,880
This doctor, a close friend of
mine from high school married--
163
00:06:52,980 --> 00:06:55,148
Tracy Rivera.
164
00:06:55,248 --> 00:06:57,751
We were all
so thrilled for her,
165
00:06:57,851 --> 00:06:59,186
but then, I started
noticing bruises.
166
00:06:59,286 --> 00:07:01,188
And then, she wouldn't
come out with us.
167
00:07:01,288 --> 00:07:03,390
And then, she stopped
returning my calls.
168
00:07:03,491 --> 00:07:05,258
And then, her number changed.
169
00:07:05,358 --> 00:07:07,260
By the time I got it together
to go over there
170
00:07:07,360 --> 00:07:10,430
and ask her about it,
she was gone.
171
00:07:10,531 --> 00:07:13,400
Moved away months ago,
her neighbor said.
172
00:07:14,434 --> 00:07:15,836
Once in a while,
173
00:07:15,936 --> 00:07:17,805
I check the obituaries.
174
00:07:19,072 --> 00:07:21,108
But, no.
175
00:07:22,009 --> 00:07:24,812
She just disappeared.
176
00:07:24,912 --> 00:07:26,847
Oh, sorry. I didn't know
about any of that.
177
00:07:26,947 --> 00:07:28,381
It happened before I met you.
178
00:07:29,883 --> 00:07:31,184
I just wish
179
00:07:31,284 --> 00:07:33,053
I'd done something sooner.
Well, look.
180
00:07:33,153 --> 00:07:34,788
I-I-I'm gonna keep looking.
181
00:07:34,888 --> 00:07:37,925
If there's anything in
this guy's past, I'll find it.
182
00:07:38,025 --> 00:07:39,459
Thanks, Harry.
183
00:07:39,560 --> 00:07:40,861
Yeah.
184
00:07:50,538 --> 00:07:52,005
Hey!
185
00:07:53,040 --> 00:07:56,309
Where did you come from?
186
00:07:56,409 --> 00:07:58,111
I've been watching you
for the last ten minutes.
187
00:07:58,211 --> 00:08:00,514
You just
didn't see me. Whoops.
188
00:08:00,614 --> 00:08:02,415
Yeah. You have to be
189
00:08:02,516 --> 00:08:06,053
hyper-aware of your surroundings
at all times.
190
00:08:06,153 --> 00:08:08,455
And that's what today's
training is gonna be about.
191
00:08:08,556 --> 00:08:12,960
Situational awareness--
cornerstone of self-defense.
192
00:08:13,761 --> 00:08:15,996
Well, you can start by
retiring this for the day.
193
00:08:30,210 --> 00:08:32,345
Jackson, thanks
for meeting me.
194
00:08:32,445 --> 00:08:34,548
No problem.
195
00:08:34,648 --> 00:08:37,117
What you wanted
to talk with me about?
Lo-Lo.
196
00:08:37,217 --> 00:08:39,452
Man, I don't know any Lo-Lo.
197
00:08:39,553 --> 00:08:41,889
Really? You don't know
the guy who was
198
00:08:41,989 --> 00:08:43,223
making you deliver his packages
199
00:08:43,323 --> 00:08:44,725
before Manny got him
off your back?
200
00:08:44,825 --> 00:08:47,027
What about him?
201
00:08:47,127 --> 00:08:48,328
I'm trying to find him.
202
00:08:48,428 --> 00:08:49,763
Seems he's a hard man
to track down.
203
00:08:49,863 --> 00:08:51,699
Yeah, I don't mess
with him anymore.
204
00:08:51,799 --> 00:08:53,233
Come on.
205
00:08:53,333 --> 00:08:54,735
You worked for him.
You must know where he hangs,
206
00:08:54,835 --> 00:08:56,103
where he operates out of.
207
00:08:56,203 --> 00:08:57,838
I was a delivery boy.
208
00:08:57,938 --> 00:08:59,239
Are you serious?
209
00:08:59,339 --> 00:09:01,041
This lowlife tried
to kill Manny,
210
00:09:01,141 --> 00:09:02,610
the one person
who believes in your future,
211
00:09:02,710 --> 00:09:03,944
and you're protecting him?
212
00:09:04,044 --> 00:09:05,979
Look, man, straight up?
213
00:09:06,079 --> 00:09:07,648
I'm scared, all right?
214
00:09:07,748 --> 00:09:09,116
I love Manny,
but everybody knows
215
00:09:09,216 --> 00:09:11,051
Lo-Lo shot him,
and I ain't trying to be next.
216
00:09:11,151 --> 00:09:13,721
That's exactly why I need
to find him so that you
217
00:09:13,821 --> 00:09:15,122
and everybody else
in the neighborhood don't have
218
00:09:15,222 --> 00:09:16,489
to walk around in fear.
219
00:09:16,590 --> 00:09:17,625
I wasn't lying when I said
220
00:09:17,725 --> 00:09:18,726
I don't know where to find him.
221
00:09:18,826 --> 00:09:20,027
Dude's always
moving around.
222
00:09:20,127 --> 00:09:21,494
Any info will help.
223
00:09:23,997 --> 00:09:25,933
I overheard him once
224
00:09:26,033 --> 00:09:27,400
talking about
some of his spots.
225
00:09:27,500 --> 00:09:29,136
Some-some girl's house
in Queens,
226
00:09:29,236 --> 00:09:32,572
an underpass in a park he likes
to use, and, um, his aunt
227
00:09:32,673 --> 00:09:33,941
got a spot in Bushwick.
228
00:09:34,041 --> 00:09:36,977
Details. Put it all down for me.
229
00:09:41,815 --> 00:09:42,883
Hi.
230
00:09:42,983 --> 00:09:44,317
Vi. What are you doing here?
231
00:09:44,417 --> 00:09:46,053
I hope I'm not overstepping.
232
00:09:46,153 --> 00:09:48,488
I just thought I'd...
I'd check on you. Oh.
233
00:09:48,588 --> 00:09:50,057
That's so nice of you.
234
00:09:50,157 --> 00:09:52,225
Thank you. I'm fine.
235
00:09:52,325 --> 00:09:53,894
So what did the doctor say?
236
00:09:53,994 --> 00:09:55,462
Just like I thought--
a-a bruise,
237
00:09:55,562 --> 00:09:58,231
and he gave me some Tylenol
and sent me home.
238
00:09:58,331 --> 00:10:00,033
Really?
239
00:10:00,133 --> 00:10:02,369
With all that swelling?
240
00:10:03,136 --> 00:10:04,838
Which doctor did you go to?
241
00:10:06,439 --> 00:10:08,408
Look, Vi,
I appreciate your concern,
242
00:10:08,508 --> 00:10:12,813
I-I really do, but showing up
like this, interrogating me--
243
00:10:12,913 --> 00:10:14,481
it's too much.
I don't mean
244
00:10:14,581 --> 00:10:16,549
to pry really, but...
245
00:10:16,650 --> 00:10:18,551
could I just come in
for a minute to talk?
246
00:10:18,652 --> 00:10:21,088
No. I-I told you
I slipped in the driveway.
247
00:10:21,188 --> 00:10:23,657
I'm fine. Just leave it alone.
248
00:10:23,757 --> 00:10:25,826
Yes, but...
249
00:10:26,593 --> 00:10:29,629
...you said
you slipped on your porch.
250
00:10:48,048 --> 00:10:49,249
Detective Dante.
251
00:10:49,349 --> 00:10:51,051
Come on in.
How are you settling in,
Captain?
252
00:10:51,151 --> 00:10:52,853
Adjustment's not so bad.
253
00:10:52,953 --> 00:10:54,922
You know, turns out we're
enforcing the same laws here
254
00:10:55,022 --> 00:10:56,456
as we did at my last gig.
255
00:10:56,556 --> 00:10:57,825
Glad to hear it.
If there's anything you need
256
00:10:57,925 --> 00:10:59,392
to help with the transition,
257
00:10:59,492 --> 00:11:00,794
don't hesitate to ask.
258
00:11:00,894 --> 00:11:03,096
Actually, you can answer
something for me.
259
00:11:03,196 --> 00:11:05,799
How has this precinct
gone so long
260
00:11:05,899 --> 00:11:07,334
without a commanding officer?
261
00:11:07,434 --> 00:11:08,969
I'm not sure.
262
00:11:09,069 --> 00:11:11,538
Fortunately, we don't have
to worry about that anymore.
263
00:11:11,638 --> 00:11:15,642
Your reputation for charm
is well-earned, I see.
264
00:11:16,576 --> 00:11:18,779
But not something
I'm susceptible to.
265
00:11:19,646 --> 00:11:20,781
Yes, ma'am.
266
00:11:20,881 --> 00:11:22,482
Mm.
267
00:11:22,582 --> 00:11:24,351
Excuse me, Captain. Dante,
268
00:11:24,451 --> 00:11:26,253
there's a woman out front
here to see you.
Thanks, Eva.
269
00:11:26,353 --> 00:11:27,755
Tell the desk sergeant
to bring her back.
270
00:11:27,855 --> 00:11:29,056
I'll be right there.
271
00:11:31,124 --> 00:11:33,193
Looks like
we both got work to do.
272
00:11:33,293 --> 00:11:34,895
Oh, and just so you know,
273
00:11:34,995 --> 00:11:38,298
I'll be conducting a full
evaluation of the department.
274
00:11:38,398 --> 00:11:40,868
Some changes on the horizon?
275
00:11:40,968 --> 00:11:43,570
Not if everything is running
at max efficiency.
276
00:11:44,738 --> 00:11:46,706
That's all, Detective.
277
00:11:46,807 --> 00:11:48,809
Yes, ma'am.
278
00:11:51,945 --> 00:11:54,114
Ms. Marsette. Detective.
279
00:11:56,216 --> 00:11:58,251
Have a seat.
280
00:11:59,820 --> 00:12:02,555
Thank you for taking
the time to see me.
281
00:12:02,655 --> 00:12:03,924
Robyn told me a little about
282
00:12:04,024 --> 00:12:05,492
what's going on
with your friend Angie.
283
00:12:05,592 --> 00:12:07,160
Did she tell you
that her husband hurt her?
284
00:12:07,260 --> 00:12:09,162
Oh, no, she'd never
admit that, but
285
00:12:09,262 --> 00:12:12,632
her injuries and her behavior
show all the signs
286
00:12:12,732 --> 00:12:13,967
of an abusive relationship.
287
00:12:14,067 --> 00:12:17,037
Not surprising,
Angie's protecting her abuser.
288
00:12:17,137 --> 00:12:19,339
I have way too much experience
with this.
289
00:12:19,439 --> 00:12:23,243
We get over 600
domestic violence calls a day.
290
00:12:24,011 --> 00:12:26,847
Is there anything
that you can do to help her?
291
00:12:26,947 --> 00:12:28,215
Unfortunately,
the way it works,
292
00:12:28,315 --> 00:12:31,118
the burden is on Angie
to press charges.
293
00:12:32,085 --> 00:12:33,653
She won't talk to the cops.
294
00:12:33,753 --> 00:12:35,422
Then I'm afraid
our hands are tied.
295
00:12:35,522 --> 00:12:37,024
If you want to help your friend,
296
00:12:37,124 --> 00:12:39,259
you have to get her
to talk to us.
297
00:12:43,563 --> 00:12:45,298
Here you go.
All right, thank you.
298
00:12:45,398 --> 00:12:46,834
Thanks.
299
00:12:46,934 --> 00:12:51,004
Whoa. Never sit with
your back to the room.
300
00:12:55,308 --> 00:12:56,609
All right.
301
00:12:58,111 --> 00:13:01,281
Now, the first thing I do when
I walk into a space like this,
302
00:13:01,381 --> 00:13:02,682
you identify your exits.
303
00:13:02,782 --> 00:13:06,286
Okay. There.
304
00:13:06,386 --> 00:13:08,755
And... there. Good.
305
00:13:08,856 --> 00:13:11,859
Then you watch and listen
with your entire body.
306
00:13:14,394 --> 00:13:18,131
For instance, that woman there--
what's her story?
307
00:13:18,231 --> 00:13:21,401
Uh, I'm-I'm not
really sure.
308
00:13:21,501 --> 00:13:24,171
Well, look
at her non-verbal cues.
309
00:13:24,271 --> 00:13:26,739
What's she saying?
310
00:13:26,840 --> 00:13:30,643
She looks anxious,
uncomfortable, like
311
00:13:30,743 --> 00:13:34,915
she's waiting to meet someone
that she's not excited to see.
312
00:13:35,015 --> 00:13:38,651
An ex?
Could be, but look at the way
313
00:13:38,751 --> 00:13:42,589
she's dressed. She wants to
impress, but it's not romantic.
314
00:13:42,689 --> 00:13:43,957
Her outfit is expensive,
315
00:13:44,057 --> 00:13:46,659
but look just behind the collar.
316
00:13:50,163 --> 00:13:53,366
The price tag?
She wants to give off
an air of wealth.
317
00:13:53,466 --> 00:13:55,102
My guess would be
318
00:13:55,202 --> 00:13:58,771
an old friend
with a new zip code.
319
00:14:02,943 --> 00:14:04,978
Emily, hi.
320
00:14:05,078 --> 00:14:06,179
Hi.
321
00:14:09,382 --> 00:14:11,851
See, sometimes
it's about what
doesn't belong.
322
00:14:11,952 --> 00:14:15,288
And listen, even if you can't
figure it out right away,
323
00:14:15,388 --> 00:14:16,623
always trust your gut.
324
00:14:16,723 --> 00:14:18,791
If it's telling you
that something is off,
325
00:14:18,892 --> 00:14:20,293
it probably is.
326
00:14:20,393 --> 00:14:24,297
Thank you for making the time
to train me.
327
00:14:25,132 --> 00:14:27,200
Really means a lot.
328
00:14:28,235 --> 00:14:32,372
I will always make time for you,
no matter what.
329
00:14:34,841 --> 00:14:37,710
Angie, I know you're in there.
330
00:14:39,479 --> 00:14:40,647
Angie?
331
00:14:40,747 --> 00:14:42,815
Please open the door.
332
00:14:42,916 --> 00:14:45,152
What do you want?
I said I'm fine.
333
00:14:45,252 --> 00:14:47,287
There's something I need to
tell you, something important.
334
00:14:47,387 --> 00:14:49,356
I don't know how
to make this any clearer,
335
00:14:49,456 --> 00:14:50,958
but I do not need you
to worry about me.
336
00:14:51,058 --> 00:14:53,160
This isn't about you.
337
00:14:53,260 --> 00:14:55,128
It's about me.
338
00:14:56,896 --> 00:14:59,499
His name was Charles.
339
00:15:00,767 --> 00:15:02,902
I met him when I was
a young art student
340
00:15:03,003 --> 00:15:04,704
traveling through Europe.
341
00:15:04,804 --> 00:15:07,340
He was handsome, smart,
342
00:15:07,440 --> 00:15:11,278
thought I was the most beautiful
woman in the world. Oh.
343
00:15:11,378 --> 00:15:15,148
I was so hooked, I was ready
to follow him anywhere.
344
00:15:16,783 --> 00:15:18,685
And then, one night,
345
00:15:18,785 --> 00:15:21,654
a lovers' spat...
346
00:15:21,754 --> 00:15:23,523
turned into
347
00:15:23,623 --> 00:15:25,558
a night of terror
348
00:15:25,658 --> 00:15:28,061
that I will never forget.
349
00:15:32,065 --> 00:15:34,901
He was ashamed, and...
350
00:15:35,002 --> 00:15:37,770
begged for my forgiveness.
351
00:15:37,870 --> 00:15:41,174
Swore up and down that...
352
00:15:42,942 --> 00:15:45,412
...that it would
never happen again.
353
00:15:46,213 --> 00:15:49,516
And it didn't
because I'd made up my mind
354
00:15:49,616 --> 00:15:54,187
the first time he hit me
would be the last.
355
00:15:56,023 --> 00:15:58,491
And so you left him?
356
00:15:58,591 --> 00:16:00,293
Yes.
357
00:16:01,661 --> 00:16:03,930
Took all of my strength.
358
00:16:05,632 --> 00:16:09,936
Strength
I didn't even think I had.
359
00:16:10,037 --> 00:16:12,405
I just want to help you
360
00:16:12,505 --> 00:16:14,274
the way...
361
00:16:14,374 --> 00:16:17,244
the way I wish
someone would have helped me.
362
00:16:21,448 --> 00:16:22,915
Okay.
363
00:16:25,652 --> 00:16:27,887
Doug hits me sometimes.
364
00:16:28,888 --> 00:16:30,523
But it's not his fault.
365
00:16:30,623 --> 00:16:32,159
You know, he's...
366
00:16:32,259 --> 00:16:35,462
He gets so stressed out by work,
and then...
367
00:16:35,562 --> 00:16:37,297
And then, on the weekends,
he's trying to be
368
00:16:37,397 --> 00:16:40,833
a good dad to Craig, and-and
he's got his community work,
369
00:16:40,933 --> 00:16:42,902
um, to keep our
groundwater safe.
370
00:16:43,002 --> 00:16:46,939
And you have no idea how much
toxic waste is disposed of...
371
00:16:47,040 --> 00:16:49,976
Angie, none of these things
are an excuse for him
372
00:16:50,077 --> 00:16:51,778
putting his hands on you.
I know.
373
00:16:51,878 --> 00:16:54,681
He's a good man, though.
He's just had a bad childhood.
374
00:16:54,781 --> 00:16:56,783
What about your own boy
and what this is doing
375
00:16:56,883 --> 00:16:58,118
to sweet little Craig?
376
00:16:58,218 --> 00:16:59,752
Doug has never laid a hand
on Craig.
377
00:16:59,852 --> 00:17:01,421
Not yet,
and even if he never does,
378
00:17:01,521 --> 00:17:06,093
what is witnessing this violence
doing to your boy?
379
00:17:06,193 --> 00:17:10,630
What kind of man is Doug
teaching Craig to become?
380
00:17:10,730 --> 00:17:12,765
Craig is never in the room
when Doug gets violent.
381
00:17:12,865 --> 00:17:14,334
I would never allow that.
382
00:17:14,434 --> 00:17:15,802
Children are much smarter
than you think. Viola,
383
00:17:15,902 --> 00:17:18,271
I cannot leave Doug.
384
00:17:19,872 --> 00:17:22,275
I cannot take Craig away
from his father.
385
00:17:22,375 --> 00:17:24,277
He loves that man,
he worships him.
386
00:17:24,377 --> 00:17:26,979
It would break
both of their hearts.
387
00:17:33,120 --> 00:17:35,255
You have my number.
388
00:17:35,355 --> 00:17:38,691
This is my address
in case things get really bad
389
00:17:38,791 --> 00:17:41,928
and you need a safe place
to stay.
390
00:17:42,028 --> 00:17:44,431
I won't,
but thank you for the offer.
391
00:17:52,139 --> 00:17:53,606
Ah, big Lo-Lo.
392
00:17:53,706 --> 00:17:55,742
What up, man?
What up?
393
00:18:14,093 --> 00:18:15,995
Where's Lo-Lo?
Right here.
394
00:18:18,865 --> 00:18:21,000
What you want now?
395
00:18:23,903 --> 00:18:25,305
What else he got?
396
00:18:26,173 --> 00:18:28,107
Five-O.
397
00:18:29,942 --> 00:18:32,445
Oh, Detective Marcus Dante.
398
00:18:32,545 --> 00:18:34,447
Oh, this about
that washed-up fighter, right?
399
00:18:34,547 --> 00:18:35,882
His name is Manny.
400
00:18:35,982 --> 00:18:37,850
Yeah. Heard what
happened to him.
401
00:18:37,950 --> 00:18:40,387
Damn shame.
Like you had nothing
to do with that.
402
00:18:40,487 --> 00:18:44,090
Well, you got proof?
'Cause if you do, then go ahead.
403
00:18:46,293 --> 00:18:48,361
That's what I thought.
What should we do with him?
404
00:18:48,461 --> 00:18:51,130
Put him back on the street.
405
00:18:51,231 --> 00:18:55,668
I'll hang onto this badge,
though, and this, too.
406
00:18:55,768 --> 00:18:58,405
Five-O! Freeze!
407
00:19:00,072 --> 00:19:02,242
Let's go, fool.
408
00:19:05,077 --> 00:19:06,346
Hello, Harry.
409
00:19:06,446 --> 00:19:08,448
I'm sorry to say
it's exactly as we feared.
410
00:19:08,548 --> 00:19:11,318
Angie admitted to being abused,
and she refuses to leave him.
411
00:19:11,418 --> 00:19:13,353
Oh, well, maybe
this'll change her mind.
412
00:19:13,453 --> 00:19:15,955
Doug Novack may not have
a dark past, but
413
00:19:16,055 --> 00:19:17,724
Felix White sure does.
414
00:19:17,824 --> 00:19:19,459
He changed his name?
415
00:19:19,559 --> 00:19:21,661
Yeah, and it's pretty clear why.
His first wife died
416
00:19:21,761 --> 00:19:24,231
suddenly when she fell down the
stairs and she broke her neck.
417
00:19:24,331 --> 00:19:25,498
Oh, my God. He pushed her?
418
00:19:25,598 --> 00:19:27,066
It was ruled an accident,
419
00:19:27,166 --> 00:19:28,668
but the coroner did
find evidence
420
00:19:28,768 --> 00:19:30,069
of healed arm fractures.
421
00:19:30,169 --> 00:19:31,404
There's no way
Angie knows about this,
422
00:19:31,504 --> 00:19:32,939
but she needs to immediately.
423
00:19:33,039 --> 00:19:34,407
Thank you both.
424
00:19:47,086 --> 00:19:49,389
Well, something smells
425
00:19:49,489 --> 00:19:51,324
even better than these flowers.
426
00:19:51,424 --> 00:19:53,025
Oh.
427
00:19:54,227 --> 00:19:57,297
Hey, I'm, uh...
I'm sorry about your arm.
428
00:19:57,397 --> 00:19:59,266
You know that, right?
429
00:19:59,366 --> 00:20:01,701
Of course I do.
430
00:20:07,206 --> 00:20:08,908
Are you okay?
431
00:20:09,008 --> 00:20:11,611
Yeah, I'm fine. Uh, thank you
432
00:20:11,711 --> 00:20:14,481
for these flowers.
So beautiful.
433
00:20:16,182 --> 00:20:19,051
Why does the meat look funny?
434
00:20:19,886 --> 00:20:21,488
Oh, I'm...
435
00:20:21,588 --> 00:20:24,190
I just got ground turkey instead
of beef. There was a sale,
436
00:20:24,291 --> 00:20:25,458
so I thought I'd just...
You know
437
00:20:25,558 --> 00:20:27,360
we can afford
the real beef, Ange.
438
00:20:27,460 --> 00:20:29,762
You think
I can't provide for you?
439
00:20:29,862 --> 00:20:31,364
No. No.
For this family?
440
00:20:31,464 --> 00:20:34,334
That is not what I meant.
Now, now
you've ruined the sauce.
441
00:20:34,434 --> 00:20:36,603
You know I hate
ground turkey.
Okay. I'm-I'm sorry.
442
00:20:36,703 --> 00:20:38,571
You-You've never complained
when I served it before.
443
00:20:38,671 --> 00:20:40,307
Are you calling me a liar?
No, baby.
444
00:20:43,643 --> 00:20:45,345
Doug, I said
445
00:20:45,445 --> 00:20:47,046
I'm sorry.
Damn right you're sorry.
446
00:20:51,484 --> 00:20:53,586
Craig, go to your room!
447
00:20:53,686 --> 00:20:54,921
Stop it!
448
00:20:55,021 --> 00:20:55,988
Stop it!
No!
449
00:20:56,088 --> 00:20:57,123
Stop it!
450
00:20:57,223 --> 00:20:59,292
No! No!
451
00:20:59,392 --> 00:21:01,428
No, baby.
452
00:21:01,528 --> 00:21:04,030
Craig. Craig.
Come here. Come here.
453
00:21:04,130 --> 00:21:05,432
No.
No, baby. Come here.
454
00:21:05,532 --> 00:21:07,567
You see what you made me do?!
455
00:21:07,667 --> 00:21:10,603
This is your fault! Your fault!
456
00:21:21,448 --> 00:21:23,282
Angie!
457
00:21:23,383 --> 00:21:25,385
Come in, come in.
458
00:21:26,819 --> 00:21:28,655
Are you all right?
459
00:21:28,755 --> 00:21:31,358
I have been calling you
since last night.
460
00:21:32,759 --> 00:21:34,727
Oh, my God.
461
00:21:34,827 --> 00:21:37,630
We've got to get you
462
00:21:37,730 --> 00:21:39,265
to a doctor.
I don't need a doctor.
463
00:21:39,366 --> 00:21:41,233
I need a way out.
464
00:21:42,469 --> 00:21:44,904
I've got to leave Doug
if I want to keep Craig safe.
465
00:21:45,004 --> 00:21:47,239
I see that now.
466
00:21:48,007 --> 00:21:50,777
I found a safe place
for both you and Craig.
467
00:21:50,877 --> 00:21:53,346
But we've got to go
to the police first.
468
00:21:53,446 --> 00:21:56,383
I know a very nice detective
who can take your statement.
469
00:21:56,483 --> 00:21:59,185
Now? I-I have to pick up
Craig from school soon.
470
00:21:59,285 --> 00:22:03,089
All right, you go get Craig.
I'll meet you at the school,
471
00:22:03,189 --> 00:22:05,324
and we can go
to the precinct from there.
472
00:22:05,425 --> 00:22:06,793
Okay.
473
00:22:10,763 --> 00:22:12,164
Thank you.
474
00:22:16,803 --> 00:22:17,870
Detective Dante.
475
00:22:17,970 --> 00:22:19,406
Back so soon.
476
00:22:19,506 --> 00:22:21,073
I'm beginning to think
477
00:22:21,173 --> 00:22:22,409
your caseload is too light.
478
00:22:22,509 --> 00:22:25,344
Actually, Captain,
I need to make a report.
479
00:22:25,445 --> 00:22:28,381
Is it this department's policy
to make verbal reports instead
480
00:22:28,481 --> 00:22:31,183
of utilizing the oh-so-many
designated forms?
481
00:22:31,283 --> 00:22:33,085
This one is
of a sensitive nature.
482
00:22:33,185 --> 00:22:35,422
Go on.
483
00:22:35,522 --> 00:22:37,790
While in pursuit of a suspect,
484
00:22:37,890 --> 00:22:40,560
he and his crew got the drop
on me, and...
485
00:22:40,660 --> 00:22:42,629
And?
486
00:22:42,729 --> 00:22:46,032
They relieved me
of my shield and weapon.
487
00:22:47,299 --> 00:22:49,402
You were trying
to apprehend the suspect?
488
00:22:50,603 --> 00:22:52,839
Where was your backup?
I was off-duty.
489
00:22:54,441 --> 00:22:56,909
What was the name
of the suspect?
490
00:22:57,009 --> 00:22:58,811
Lonnie Lofton,
street name "Lo-Lo."
491
00:22:58,911 --> 00:23:00,680
Why is that name ringing a bell?
492
00:23:00,780 --> 00:23:02,849
Oh, here it is.
493
00:23:02,949 --> 00:23:05,485
A complaint from
Detective Hutchens
494
00:23:05,585 --> 00:23:08,888
about your unwanted
involvement in his case.
495
00:23:08,988 --> 00:23:11,257
His case involved this Lo-Lo?
Yes, Captain, but...
496
00:23:11,357 --> 00:23:13,760
But you disregarded
his request?
If I may, Captain.
497
00:23:13,860 --> 00:23:16,496
The detective who contacted me
hasn't been making this case
498
00:23:16,596 --> 00:23:18,264
the priority it needs to be.
But you can,
499
00:23:18,364 --> 00:23:20,633
because you have
nothing else going on?
500
00:23:20,733 --> 00:23:22,702
The victim of the shooting
is a friend of mine.
501
00:23:22,802 --> 00:23:24,637
Isn't that a major reason
for you
not to get involved
502
00:23:24,737 --> 00:23:27,406
in this case?
Respectfully, Captain,
Lo-Lo has been
503
00:23:27,507 --> 00:23:28,775
slinging dope to kids,
504
00:23:28,875 --> 00:23:30,510
and no one's been making a move
to stop him.
505
00:23:30,610 --> 00:23:33,813
Somebody's got to bring him in.
Agreed. But it won't be you.
506
00:23:33,913 --> 00:23:36,015
You are too close
to this, Detective.
507
00:23:36,115 --> 00:23:37,917
I mean, your poor judgment has
demonstrated as much.
508
00:23:38,017 --> 00:23:40,953
But, Captain...
Stay away from this Lo-Lo guy.
509
00:23:41,053 --> 00:23:42,922
Understand?
510
00:23:43,022 --> 00:23:45,191
You still have
your backup piece?
511
00:23:45,291 --> 00:23:47,527
Or did he take that, too?
I still have it.
512
00:23:47,627 --> 00:23:49,962
File the necessary paperwork
on the one they took.
513
00:23:50,062 --> 00:23:51,498
Yes, Captain.
514
00:23:55,134 --> 00:23:57,036
Such a nice day out.
515
00:23:57,136 --> 00:23:58,871
Enjoy it. Take it all in.
516
00:23:58,971 --> 00:24:02,141
The sights, the sounds,
the smells.
517
00:24:02,241 --> 00:24:04,243
Now tell me
one big difference
518
00:24:04,343 --> 00:24:07,279
in situational awareness
between here
519
00:24:07,379 --> 00:24:08,447
and that café.
520
00:24:08,548 --> 00:24:10,650
Out here, you can't sit
521
00:24:10,750 --> 00:24:12,151
with your back to the wall.
522
00:24:12,251 --> 00:24:14,053
That's right. See, inside,
523
00:24:14,153 --> 00:24:16,556
you could limit the scope
of your surroundings
524
00:24:16,656 --> 00:24:18,558
to a 180-degree field of vision.
525
00:24:18,658 --> 00:24:22,595
But when you're on the move,
that 180 turns into a full 360.
526
00:24:22,695 --> 00:24:24,597
That's a lot of ground to cover.
527
00:24:24,697 --> 00:24:27,500
It is, and since you don't have
eyes in the back of your head,
528
00:24:27,600 --> 00:24:28,901
how do you do it?
529
00:24:29,836 --> 00:24:31,871
Well, sights, sounds, smells.
530
00:24:31,971 --> 00:24:33,706
You use your other senses.
531
00:24:33,806 --> 00:24:36,108
Yeah, especially
your hearing.
532
00:24:36,208 --> 00:24:37,577
Listen for changes.
533
00:24:37,677 --> 00:24:39,812
Every environment
has its own rhythm.
534
00:24:39,912 --> 00:24:41,781
Sounds that repeat.
535
00:24:41,881 --> 00:24:43,215
You hear it?
536
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
Hmm. Footsteps.
537
00:24:49,689 --> 00:24:51,257
Birds chirping.
538
00:24:53,993 --> 00:24:55,695
The dog barking.
539
00:24:55,795 --> 00:24:57,897
That's right.
540
00:24:58,831 --> 00:25:00,867
Now, if that beat changes,
541
00:25:00,967 --> 00:25:02,301
that means something
new is happening,
542
00:25:02,401 --> 00:25:05,237
and you have a split-second
to evaluate
543
00:25:05,337 --> 00:25:07,974
whether that change
signifies a threat.
544
00:25:08,074 --> 00:25:09,776
That's a lot to take in.
545
00:25:09,876 --> 00:25:11,310
It is.
546
00:25:11,410 --> 00:25:14,213
And you have to decipher
all that without losing sight
547
00:25:14,313 --> 00:25:16,148
of what's right in front of you.
548
00:25:16,248 --> 00:25:17,750
For example,
that guy.
549
00:25:17,850 --> 00:25:19,952
The big one?
Mm-hmm.
550
00:25:20,052 --> 00:25:21,520
He looks angry.
Yeah, well,
551
00:25:21,621 --> 00:25:23,489
you don't know whether he's
having a bad day, or whether
552
00:25:23,590 --> 00:25:24,824
he has ill intentions,
and you don't know
553
00:25:24,924 --> 00:25:26,192
what's under his jacket.
554
00:25:26,292 --> 00:25:29,461
So I stay on guard
until after he passes.
555
00:25:29,562 --> 00:25:31,397
What if he doesn't let you pass?
What if he pulls a gun on you
556
00:25:31,497 --> 00:25:33,365
and tries to force you
into a car?
557
00:25:33,465 --> 00:25:35,267
Drop and attack from the ground?
Grab his wrist
558
00:25:35,367 --> 00:25:38,070
and use his momentum
against him? Wait, I know. Um,
559
00:25:38,170 --> 00:25:39,471
attack his soft spots:
eyes, neck, groin.
560
00:25:40,472 --> 00:25:42,208
No, baby girl.
561
00:25:42,308 --> 00:25:43,209
You run!
562
00:25:43,309 --> 00:25:46,378
As far and as fast as you can!
563
00:25:46,478 --> 00:25:48,014
Really?
564
00:25:48,114 --> 00:25:52,551
That guy's got 12 inches
and 150 pounds on you.
565
00:25:52,652 --> 00:25:56,756
Sometimes flight is your
best weapon of self-defense.
566
00:25:56,856 --> 00:25:59,859
Know when to use it.
567
00:25:59,959 --> 00:26:02,194
I guess I have a lot to learn.
568
00:26:10,502 --> 00:26:13,572
Detective Dante, you didn't have
to meet me down here, you know.
569
00:26:13,673 --> 00:26:17,076
I figured this might be a better
place to take Angie's statement.
570
00:26:17,176 --> 00:26:18,678
The precinct can be intimidating.
571
00:26:18,778 --> 00:26:21,013
I've seen more than one
abuse victim change their mind
572
00:26:21,113 --> 00:26:22,815
at the last minute.
Um, this way.
573
00:26:22,915 --> 00:26:24,951
Bye. Don't forget to
get your permission slip signed.
574
00:26:25,051 --> 00:26:26,886
I will.
575
00:26:27,720 --> 00:26:29,822
Oh, can I help you?
Hi. I'm Viola Marsette.
576
00:26:29,922 --> 00:26:31,223
This is Detective Dante.
577
00:26:31,323 --> 00:26:34,360
We're here to see
Craig Novack's mother Angie.
578
00:26:34,460 --> 00:26:36,362
I'm afraid she's not here yet.
579
00:26:37,964 --> 00:26:40,199
That's strange. She left to pick
up Craig over 30 minutes ago.
580
00:26:40,299 --> 00:26:42,334
Is she often late
to pick up her son?
581
00:26:42,434 --> 00:26:46,138
Never. The odd thing is, I saw
her waiting outside earlier.
582
00:26:46,238 --> 00:26:48,140
It was about 2:45.
583
00:26:48,240 --> 00:26:50,142
And when the bell rang,
and I brought the kids out,
584
00:26:50,242 --> 00:26:51,510
she wasn't there.
585
00:26:51,610 --> 00:26:53,379
All right,
I've got decent coverage
586
00:26:53,479 --> 00:26:55,748
of the school's front
and side entrances.
587
00:26:55,848 --> 00:26:58,184
Aunt Vi told me what's going on.
We're on with her and Dante now.
588
00:26:58,284 --> 00:27:00,319
Oh, Robyn,
I'm so glad you're there.
589
00:27:00,419 --> 00:27:01,821
Of course.
All right.
590
00:27:01,921 --> 00:27:03,089
Think I got her.
591
00:27:03,189 --> 00:27:04,590
Dante, I'm sending you
the feed right now.
592
00:27:04,691 --> 00:27:06,926
Teacher was right.
She was standing
593
00:27:07,026 --> 00:27:08,928
right outside the school
before dismissal.
594
00:27:09,028 --> 00:27:11,030
So where did she go?
595
00:27:13,632 --> 00:27:14,834
Wait. Who is that?
596
00:27:14,934 --> 00:27:16,202
Is that him?
597
00:27:19,071 --> 00:27:20,239
That's Angie's husband.
598
00:27:20,339 --> 00:27:22,274
I'll put out a BOLO.
599
00:27:22,374 --> 00:27:24,076
We got to find her fast.
600
00:27:24,176 --> 00:27:26,312
Doug, do not do this!
601
00:27:26,412 --> 00:27:28,614
No! No!
You thought I wouldn't
find out, huh?
602
00:27:28,715 --> 00:27:30,783
I'm not gonna leave.
You think I'm stupid? Hmm?
603
00:27:30,883 --> 00:27:34,754
Your toothbrush was gone,
Craig's medications.
No. No!
604
00:27:34,854 --> 00:27:38,057
No! No! No!
605
00:27:38,157 --> 00:27:39,892
You want to leave, huh?
You want out?
606
00:27:39,992 --> 00:27:41,828
You want out?!
Please!
607
00:27:41,928 --> 00:27:44,764
This is out.
No!
608
00:27:51,003 --> 00:27:53,139
Aunt Vi.
609
00:27:53,239 --> 00:27:54,506
Oh.
Hey.
610
00:27:54,606 --> 00:27:56,608
Any news on Angie?
Not yet.
611
00:27:56,709 --> 00:27:57,676
Well, don't worry.
We'll find her.
612
00:27:57,777 --> 00:27:58,978
What if we don't?
613
00:27:59,078 --> 00:28:01,313
Stay positive.
We'll find her.
614
00:28:01,413 --> 00:28:04,183
Okay, thanks. Just post
someone there in case they show.
615
00:28:04,283 --> 00:28:06,853
Uni at Doug and Angie's place
says there's no one inside.
616
00:28:06,953 --> 00:28:08,855
Doug's car is still
in the driveway.
617
00:28:08,955 --> 00:28:10,256
Neighbor says
it's been there all day.
618
00:28:10,356 --> 00:28:11,423
So where did he take her?
619
00:28:14,093 --> 00:28:15,928
Find something, Harry?
620
00:28:16,028 --> 00:28:17,997
Yeah, we got a ping
from Angie's cell
621
00:28:18,097 --> 00:28:20,366
in Jersey, near East Brunswick,
and it looks like her phone
622
00:28:20,466 --> 00:28:22,468
went dead a few minutes later.
Jersey already?
623
00:28:22,568 --> 00:28:24,270
They're definitely
traveling by car.
624
00:28:24,370 --> 00:28:26,105
But Doug's car's
been home all day.
625
00:28:26,205 --> 00:28:28,007
Harry, does he have any access
to a company car?
626
00:28:28,107 --> 00:28:29,475
No, I already checked.
627
00:28:29,575 --> 00:28:31,143
No cars have been removed
from his workplace.
628
00:28:31,243 --> 00:28:33,345
Wait a minute.
Angie said that Doug volunteers
629
00:28:33,445 --> 00:28:34,613
someplace on the weekend.
630
00:28:34,713 --> 00:28:37,449
A program
that cleans up toxic waste.
631
00:28:37,549 --> 00:28:38,517
Harry, can you get into
632
00:28:38,617 --> 00:28:40,052
Doug's cell phone records?
633
00:28:40,152 --> 00:28:43,355
Hold on. Okay, uh,
multiple outgoing calls,
634
00:28:43,455 --> 00:28:44,857
uh, made to someplace called
"Clean Ground, Clean Water."
635
00:28:44,957 --> 00:28:46,692
Send me the number.
636
00:28:46,793 --> 00:28:47,794
I'll make the call.
637
00:28:47,894 --> 00:28:49,661
On its way.
638
00:28:49,762 --> 00:28:51,097
Robyn, I'm scared.
639
00:28:52,331 --> 00:28:53,432
What if she's...?
640
00:28:53,532 --> 00:28:55,534
What if we're too late?
641
00:28:55,634 --> 00:28:58,737
Now, in my experience, with guys
like this, it's about power.
642
00:28:58,838 --> 00:29:00,773
They don't just kill.
643
00:29:00,873 --> 00:29:03,709
They want
to make their victims suffer.
644
00:29:03,810 --> 00:29:06,145
Now, as horrible
as that sounds,
645
00:29:06,245 --> 00:29:09,315
it gives me hope
that she's still alive.
646
00:29:09,415 --> 00:29:11,417
Okay.
647
00:29:11,517 --> 00:29:13,185
I spoke to the office manager.
648
00:29:13,285 --> 00:29:15,421
One of their service trucks
is missing.
649
00:29:15,521 --> 00:29:18,324
He says there's also a 55-gallon
oil drum missing, as well.
650
00:29:18,424 --> 00:29:20,226
Oh, no.
Mel, Harry,
651
00:29:20,326 --> 00:29:21,660
did you hear that?
Yeah, loud and clear.
652
00:29:21,760 --> 00:29:23,029
All right.
653
00:29:23,129 --> 00:29:25,664
Ping from her cell came
from East Brunswick.
654
00:29:25,764 --> 00:29:28,500
There!
655
00:29:28,600 --> 00:29:29,535
A chemical disposal plant
656
00:29:29,635 --> 00:29:31,003
a few exits down the turnpike.
657
00:29:31,103 --> 00:29:32,771
Let's move.
We'll meet you there.
658
00:29:42,481 --> 00:29:44,550
Stand back.
659
00:29:45,852 --> 00:29:48,454
If she's in one of these drums,
she's gonna run out of air.
660
00:29:48,554 --> 00:29:50,289
Mel, Dante, you search
over there. Harry and I
661
00:29:50,389 --> 00:29:52,658
will search over here.
Angie?
Angie?
662
00:29:52,758 --> 00:29:53,725
Angie?
663
00:29:53,826 --> 00:29:55,761
Angie?
664
00:29:56,829 --> 00:29:58,297
Still nothing!
Angie?
665
00:29:58,397 --> 00:30:01,233
Angie!
This barrel's been moved recently.
666
00:30:01,333 --> 00:30:02,434
And it's sealed.
667
00:30:02,534 --> 00:30:05,104
Dante, Mel, over here!
668
00:30:08,774 --> 00:30:10,342
Angie! Angie!
669
00:30:10,442 --> 00:30:13,379
Put her down. Careful.
670
00:30:17,383 --> 00:30:18,650
She's alive!
671
00:30:18,750 --> 00:30:19,886
Oh, thank God.
672
00:30:19,986 --> 00:30:21,187
Okay, Angie, come on.
Wake up, wake up.
673
00:30:21,287 --> 00:30:22,855
Wake up. Angie!
Get those off.
674
00:30:22,955 --> 00:30:24,623
Hey, hey, hey, breathe.
675
00:30:24,723 --> 00:30:25,992
There you go.
You're okay.
676
00:30:26,092 --> 00:30:28,027
You're okay. We got you.
You're safe now.
677
00:30:34,533 --> 00:30:38,170
Okay. Here we are.
678
00:30:41,140 --> 00:30:43,542
Doctor said
you should rest, so,
679
00:30:43,642 --> 00:30:45,111
why don't you lie down
680
00:30:45,211 --> 00:30:46,478
while I put this stuff away?
681
00:30:46,578 --> 00:30:48,714
And you-you promise me
Craig's okay?
682
00:30:48,814 --> 00:30:50,116
Oh, absolutely.
683
00:30:50,216 --> 00:30:52,251
He is safe
with Child Services
684
00:30:52,351 --> 00:30:53,852
until we can
make arrangements
685
00:30:53,953 --> 00:30:57,023
to get you both
into the center.
686
00:31:02,761 --> 00:31:05,331
Oh, I'm sorry. Did I scare you?
687
00:31:06,332 --> 00:31:08,367
Oh, Angie.
688
00:31:10,436 --> 00:31:12,038
You're safe now.
689
00:31:12,138 --> 00:31:13,639
Doug's still out there.
690
00:31:13,739 --> 00:31:15,641
He won't find you here.
691
00:31:15,741 --> 00:31:17,910
I paid cash, I used a fake name.
692
00:31:18,010 --> 00:31:19,578
There's a police officer downstairs,
693
00:31:19,678 --> 00:31:21,847
and lots more
searching the city for him.
694
00:31:21,948 --> 00:31:23,515
There are?
Yeah.
695
00:31:23,615 --> 00:31:25,784
And they won't stop
until they find him.
696
00:31:29,922 --> 00:31:31,590
And I promise
697
00:31:31,690 --> 00:31:34,060
I will stay with you tonight
and every night
698
00:31:34,160 --> 00:31:35,461
until he's in custody.
699
00:31:35,561 --> 00:31:38,064
You've done so much
for me already. I'd be dead
700
00:31:38,164 --> 00:31:39,765
if it weren't for you
and your friends.
701
00:31:39,865 --> 00:31:41,267
Don't sell yourself short.
702
00:31:41,367 --> 00:31:46,138
You had the courage to
leave an abusive marriage.
703
00:31:47,473 --> 00:31:49,841
The strength
to stay alive in that barrel,
704
00:31:49,942 --> 00:31:53,045
long after others
would have given up.
705
00:31:53,145 --> 00:31:55,481
Craig is all
I thought about in there.
706
00:31:55,581 --> 00:31:56,815
That's what kept me alive.
707
00:31:56,915 --> 00:31:58,850
You know, he's been through
so much already.
708
00:31:58,951 --> 00:32:01,087
I couldn't leave him
without a mother.
709
00:32:01,187 --> 00:32:03,155
He is so lucky to have you.
710
00:32:03,255 --> 00:32:04,923
You don't think
I could see him tonight?
711
00:32:05,024 --> 00:32:07,126
I just really want to hold him.
I know.
712
00:32:07,226 --> 00:32:10,529
But I think it's best
if you laid low tonight.
713
00:32:10,629 --> 00:32:12,931
In the morning, we will
go to Child Services,
714
00:32:13,032 --> 00:32:14,833
and you'll be able
to see him, I promise.
715
00:32:14,933 --> 00:32:16,235
But right now,
716
00:32:16,335 --> 00:32:19,371
you need to rest and to eat.
717
00:32:19,471 --> 00:32:21,640
I don't know about you, but...
718
00:32:21,740 --> 00:32:24,276
I am starving.
719
00:32:24,376 --> 00:32:26,245
I could go
for some comfort food.
720
00:32:26,345 --> 00:32:27,446
Yeah.
721
00:32:28,280 --> 00:32:32,418
Again... thank you.
722
00:32:35,421 --> 00:32:37,523
Yeah.
723
00:32:37,623 --> 00:32:39,025
Any signs of Doug?
724
00:32:39,125 --> 00:32:41,460
Checked under every rock--
his cards,
725
00:32:41,560 --> 00:32:42,828
everything.
726
00:32:42,928 --> 00:32:44,130
Uh, still nothing.
727
00:32:44,230 --> 00:32:45,364
All right, well,
keep looking.
728
00:32:45,464 --> 00:32:47,333
Dante, any updates on Doug?
729
00:32:47,433 --> 00:32:49,801
We have every available unit
out looking for him.
730
00:32:49,901 --> 00:32:51,703
If he's anywhere in the
tristate area, we'll find him.
731
00:32:51,803 --> 00:32:53,005
It's possible he's running.
732
00:32:53,105 --> 00:32:54,373
Okay, we got to find this guy.
733
00:32:54,473 --> 00:32:55,974
He's never gonna give Angie
any peace.
734
00:32:56,075 --> 00:32:57,609
Rob, you got
to look at this.
735
00:32:57,709 --> 00:32:59,645
Hold on.
736
00:32:59,745 --> 00:33:01,013
What is it?
That's not good.
737
00:33:01,113 --> 00:33:03,215
That's not good at all.
738
00:33:11,190 --> 00:33:13,759
Be right back. Grabbing a bite.
739
00:33:45,857 --> 00:33:47,493
You thought
I wouldn't find you?
740
00:33:47,593 --> 00:33:48,927
Angie?
741
00:33:49,027 --> 00:33:50,996
Huh?!
742
00:33:51,097 --> 00:33:52,598
Huh?!
743
00:33:52,698 --> 00:33:55,000
Get away from her!
744
00:33:57,203 --> 00:33:58,570
Get over here.
745
00:34:04,009 --> 00:34:06,312
I said
get away from her.
746
00:34:08,614 --> 00:34:11,250
Get out. Now.
747
00:34:12,484 --> 00:34:14,186
Look at you.
748
00:34:15,354 --> 00:34:17,956
Shaking like a leaf.
749
00:34:20,326 --> 00:34:22,561
Don't come any closer.
Or what?
750
00:34:22,661 --> 00:34:24,230
You'll shoot me?
751
00:34:25,364 --> 00:34:29,000
We both know you don't have
what it takes.
752
00:34:30,502 --> 00:34:32,104
That's what I thought.
753
00:34:41,680 --> 00:34:42,981
Aunt Vi.
754
00:34:43,081 --> 00:34:44,850
It's okay.
755
00:34:44,950 --> 00:34:46,385
Put it down. Take your finger
off the trigger.
756
00:34:46,485 --> 00:34:48,554
It's me.
Look, look at me.
757
00:34:48,654 --> 00:34:50,722
It's me, Aunt Vi.
Let it go.
758
00:34:50,822 --> 00:34:52,124
Let it go.
I'm here.
759
00:34:52,224 --> 00:34:53,959
I'm here. I'm here.
It's okay. It's okay.
760
00:34:54,059 --> 00:34:56,662
Okay, okay.
761
00:34:56,762 --> 00:34:59,598
Okay. You're good.
It's all right.
762
00:34:59,698 --> 00:35:01,200
It's all right.
763
00:35:11,543 --> 00:35:15,181
Well, we figured out
how Doug knew she was here.
764
00:35:15,281 --> 00:35:17,149
He bought some Bluetooth
trackers a few months ago.
765
00:35:17,249 --> 00:35:20,919
We found one sewn into
the lining of Angie's purse.
766
00:35:22,221 --> 00:35:24,390
Doug was a monster.
767
00:35:25,657 --> 00:35:27,259
She's gonna need
some time.
768
00:35:27,359 --> 00:35:28,894
She's gonna need
a big support system.
769
00:35:28,994 --> 00:35:31,797
But I think we can
help with that.
770
00:35:34,666 --> 00:35:36,735
Angie?
Yeah.
771
00:35:36,835 --> 00:35:39,371
I want you to
take this card.
772
00:35:39,471 --> 00:35:40,606
What is this?
773
00:35:40,706 --> 00:35:41,873
It's a bank
account number.
774
00:35:41,973 --> 00:35:43,342
Funds have already
been deposited.
775
00:35:43,442 --> 00:35:45,811
Should be enough to help you
get back on your feet.
776
00:35:47,779 --> 00:35:50,282
I don't know what to say.
777
00:35:50,382 --> 00:35:52,984
Just remember you're
not alone in this.
778
00:35:54,420 --> 00:35:55,987
Ms. Novack. Yeah.
779
00:35:56,087 --> 00:35:58,424
I can take you to see
your son, if you're ready.
780
00:35:58,524 --> 00:36:00,459
Yes.
781
00:36:02,861 --> 00:36:05,431
You take care
of yourself.
782
00:36:05,531 --> 00:36:08,300
I'll be checking on you.
783
00:36:11,437 --> 00:36:13,004
Thank you.
784
00:36:21,112 --> 00:36:22,414
That was quite an ordeal.
785
00:36:22,514 --> 00:36:23,849
You sure you're okay?
786
00:36:23,949 --> 00:36:25,984
Thanks to you showing up.
787
00:36:26,084 --> 00:36:28,320
So, you want to tell me
how long you've been packing?
788
00:36:28,420 --> 00:36:30,922
Since you were abducted.
789
00:36:31,022 --> 00:36:33,425
Dee's not the only one
who felt the need
790
00:36:33,525 --> 00:36:35,994
to protect herself.
You should've come to me.
791
00:36:38,630 --> 00:36:40,599
But I, I get it.
792
00:36:43,168 --> 00:36:45,170
Are you sure you're okay?
793
00:36:45,271 --> 00:36:46,872
Ms. Marsette, you up for
coming to the station?
794
00:36:46,972 --> 00:36:48,507
Of course.
795
00:36:49,575 --> 00:36:51,142
Can't it wait till tomorrow?
Robyn.
796
00:36:51,243 --> 00:36:53,245
Stop. I'm okay.
I'll take care of him.
797
00:36:53,345 --> 00:36:54,846
Really.
798
00:36:57,749 --> 00:36:59,251
See you at the house.
799
00:37:04,490 --> 00:37:07,593
Hey, you wanted to
show me something?
800
00:37:07,693 --> 00:37:09,261
Yeah.
801
00:37:09,361 --> 00:37:10,429
Okay.
802
00:37:10,529 --> 00:37:12,230
You okay?
Yeah.
803
00:37:12,331 --> 00:37:13,499
Yeah?
804
00:37:13,599 --> 00:37:16,234
I'm happy that we
were able to help Angie.
805
00:37:17,002 --> 00:37:19,638
But you're still thinking
about your friend, Tracy.
806
00:37:20,439 --> 00:37:22,508
I just wish I knew
what happened to her.
807
00:37:22,608 --> 00:37:24,175
Well...
808
00:37:29,180 --> 00:37:30,849
You found her?
Uh-huh.
809
00:37:30,949 --> 00:37:32,318
She's okay.
810
00:37:32,418 --> 00:37:34,386
She and her new husband,
whose last name she took.
811
00:37:34,486 --> 00:37:36,355
Which is why
you couldn't find her.
812
00:37:36,455 --> 00:37:37,589
She looks so happy.
813
00:37:37,689 --> 00:37:38,957
Yeah.
814
00:37:39,057 --> 00:37:40,926
What happened to her ex?
815
00:37:41,026 --> 00:37:43,495
He died in prison last month.
816
00:37:43,595 --> 00:37:45,230
Which is when she,
not coincidentally,
817
00:37:45,331 --> 00:37:47,032
started posting
on social media again.
818
00:37:49,100 --> 00:37:50,502
She finally felt safe.
819
00:37:50,602 --> 00:37:52,170
Yeah.
820
00:37:53,405 --> 00:37:54,306
Thank you.
821
00:37:54,406 --> 00:37:55,907
For finding her.
822
00:37:57,576 --> 00:37:59,077
And for being you.
823
00:38:07,218 --> 00:38:08,487
Jackson, what's up?
824
00:38:08,587 --> 00:38:09,488
I just got word
825
00:38:09,588 --> 00:38:10,589
that Lo-Lo's leaving town.
826
00:38:10,689 --> 00:38:11,857
He's stopping by
his girl's house
827
00:38:11,957 --> 00:38:13,559
to say goodbye,
and then he's out.
828
00:38:14,526 --> 00:38:15,827
395 Richards Street?
829
00:38:15,927 --> 00:38:16,928
Yeah.
830
00:38:17,028 --> 00:38:18,196
Yo, you didn't hear it from me.
831
00:38:18,296 --> 00:38:20,499
I care about Manny too,
all right?
832
00:38:20,599 --> 00:38:22,601
You get this guy.
Trust me.
833
00:38:26,237 --> 00:38:28,407
I'm taking him down.
834
00:38:30,041 --> 00:38:32,378
You don't have to go.
835
00:38:32,478 --> 00:38:33,445
Why wouldn't I?
836
00:38:36,348 --> 00:38:38,984
I'll be back, all right?
Going somewhere, Lo-Lo?
837
00:38:40,018 --> 00:38:41,420
Leave him alone!
838
00:38:43,389 --> 00:38:45,123
Go, Lo-Lo!
839
00:38:50,328 --> 00:38:52,030
It's over, Lo-Lo.
840
00:38:52,731 --> 00:38:54,400
Lo-Lo, stop!
841
00:39:20,526 --> 00:39:22,327
Hey, Dee.
842
00:39:22,428 --> 00:39:24,229
Hey, Mom.
What's going on?
843
00:39:25,196 --> 00:39:28,366
I'm just down here
keeping an eye on your Aunt Vi.
844
00:39:28,467 --> 00:39:30,301
She's had a rough
couple of days.
845
00:39:30,402 --> 00:39:31,703
Is she okay?
846
00:39:31,803 --> 00:39:33,905
Yeah, she's fine.
847
00:39:38,376 --> 00:39:40,378
You know, remember
when I told you that
848
00:39:40,479 --> 00:39:42,347
flight can be
your best weapon?
849
00:39:42,448 --> 00:39:45,884
Mm-hmm.
Well, Aunt Vi was
put in a position
850
00:39:45,984 --> 00:39:48,053
where running
was not an option.
851
00:39:49,354 --> 00:39:52,323
What happened?
The details aren't important.
852
00:39:52,424 --> 00:39:53,959
Just that
sometimes in life,
853
00:39:54,059 --> 00:39:55,561
you will have your back
against the wall.
854
00:39:55,661 --> 00:39:59,465
And you will have no choice
but to fight your way out of it.
855
00:40:00,532 --> 00:40:01,967
That's where
training comes in.
856
00:40:02,067 --> 00:40:05,203
And having good people
you can count on.
857
00:40:06,505 --> 00:40:08,474
Like Aunt Vi does.
858
00:40:09,741 --> 00:40:11,710
Like you always will.
859
00:40:15,113 --> 00:40:17,816
It's hard to believe
someone as strong as Aunt Vi
860
00:40:17,916 --> 00:40:18,984
could actually be afraid.
861
00:40:20,285 --> 00:40:22,220
Did you ever run away
from danger?
862
00:40:22,320 --> 00:40:25,223
Yes. And I don't mind
admitting it.
863
00:40:26,224 --> 00:40:28,827
Because if I hadn't,
864
00:40:28,927 --> 00:40:31,096
I probably
wouldn't be here today.
865
00:40:33,364 --> 00:40:36,635
And there's nothing
more important to me than that.
866
00:40:38,870 --> 00:40:40,472
I love you.
867
00:40:40,572 --> 00:40:42,974
Oh, I love you, too.
I love you more.
868
00:40:45,076 --> 00:40:47,312
I'm gonna go
get ready for bed.
869
00:40:47,412 --> 00:40:48,446
Yeah.
870
00:40:49,515 --> 00:40:50,916
That sounds like a good plan.
871
00:40:51,016 --> 00:40:53,351
Matter of fact,
I'm gonna join you.
872
00:41:10,068 --> 00:41:11,970
You okay?
873
00:41:12,070 --> 00:41:13,104
Fine.
874
00:41:13,204 --> 00:41:15,473
I was, uh...
875
00:41:15,574 --> 00:41:17,743
just putting away
the dishes and it,
876
00:41:17,843 --> 00:41:19,945
it just slipped
right out of my hand.
877
00:41:20,045 --> 00:41:21,446
I don't know what,
878
00:41:21,547 --> 00:41:24,149
what's wrong with me.
It's okay. That's okay.
879
00:41:24,249 --> 00:41:26,051
We'll clean it up later.
880
00:41:26,151 --> 00:41:28,620
Come here.
Come with me.
881
00:41:28,720 --> 00:41:30,088
Come.
882
00:41:30,188 --> 00:41:32,558
Yeah.
883
00:41:32,658 --> 00:41:35,393
Yeah, just sit down.
884
00:41:35,493 --> 00:41:36,695
Sit down.
885
00:41:39,731 --> 00:41:43,234
You want to talk about it?
It might help.
886
00:41:44,803 --> 00:41:48,106
You prepare for something
like that, you...
887
00:41:48,206 --> 00:41:49,741
you do all this training,
888
00:41:49,841 --> 00:41:52,210
you...
Aunt Vi,
889
00:41:52,310 --> 00:41:57,115
pointing a gun at someone
with the intent to kill
890
00:41:57,215 --> 00:42:00,351
can be just as traumatic as
pulling the trigger.
891
00:42:03,121 --> 00:42:06,592
How am I supposed to
take care of...
892
00:42:06,692 --> 00:42:08,827
Dee?
893
00:42:08,927 --> 00:42:10,161
Protect you?
894
00:42:10,261 --> 00:42:12,197
Aunt Vi, you protect us
all the time.
895
00:42:12,297 --> 00:42:15,967
It might not be
in you to kill.
896
00:42:16,067 --> 00:42:19,671
That doesn't make you weak.
That makes you human.
897
00:42:19,771 --> 00:42:22,540
It's a good thing.
It doesn't feel good.
898
00:42:23,308 --> 00:42:24,810
Aunt Vi...
899
00:42:24,910 --> 00:42:27,579
there's enough violence
in the world.
900
00:42:27,679 --> 00:42:29,815
Truth is, I wish
it weren't so...
901
00:42:31,216 --> 00:42:33,251
...easy for me.
902
00:42:37,055 --> 00:42:38,824
I'm so glad
you were there.
903
00:42:39,891 --> 00:42:42,694
I'm so grateful
to be alive.
904
00:42:47,833 --> 00:42:49,234
Yeah.
905
00:42:51,002 --> 00:42:52,203
I'm there.
906
00:43:12,390 --> 00:43:15,493
Captioning sponsored by CBS
907
00:43:15,593 --> 00:43:18,296
and TOYOTA.
908
00:43:18,396 --> 00:43:21,833
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64318