Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,740
Zombie Survival Game - Second Round of Desire Grand Prix.
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,640
You need to defeat all the zombies and survive.
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,090
The player with the lowest number of points will be eliminated.
4
00:00:11,600 --> 00:00:16,730
And if you get bitten by a zombie, you will slowly turn into one.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,930
If you're watching this, sis...
6
00:00:21,290 --> 00:00:24,100
I'm afraid something bad has happened to me.
7
00:00:45,460 --> 00:00:46,540
So?
8
00:00:46,620 --> 00:00:48,960
Neon?! You must immediately tell me where you are!
9
00:00:49,380 --> 00:00:52,150
Please stop this nonsense!
10
00:00:52,610 --> 00:00:54,180
I'm at a friend's.
11
00:00:54,180 --> 00:00:56,130
Return home immediately!
12
00:01:09,660 --> 00:01:11,170
All is well?
13
00:01:12,680 --> 00:01:17,140
why are you here You can get infected, Keivo...
14
00:01:17,200 --> 00:01:19,520
Just worry about yourself!
15
00:01:20,800 --> 00:01:22,420
It's only a matter of time...
16
00:01:23,050 --> 00:01:24,520
Before you turn into...
17
00:01:25,450 --> 00:01:27,410
Maybe you can take her hands away.
18
00:01:29,970 --> 00:01:32,570
Sorry kitty, but you're coming with me.
19
00:01:35,660 --> 00:01:39,170
Now that you all know I'm infected, do I lose all rights?
20
00:01:39,620 --> 00:01:42,080
We don't know when you will join the zombies and attack us.
21
00:01:42,150 --> 00:01:44,000
What are you going to do with her?!
22
00:01:44,050 --> 00:01:49,050
She's a zombie, right? We can't let her just be here.
23
00:01:51,090 --> 00:01:54,040
Someone is in a hurry. It seems like a buffalo.
24
00:01:54,090 --> 00:01:55,060
Seth!
25
00:01:55,280 --> 00:01:57,100
I'm just hunting zombies.
26
00:01:58,520 --> 00:02:00,610
Armed Water!
27
00:02:00,810 --> 00:02:04,060
Ready, Fit!
28
00:03:36,180 --> 00:03:38,170
I will take away their points.
29
00:03:38,170 --> 00:03:40,230
– Armed Arrow!
- Stop it!
30
00:03:40,250 --> 00:03:42,680
- Attacking other players is prohibited by the rules.
- Ready, Fit!
31
00:03:42,700 --> 00:03:44,190
Points removed.
32
00:03:44,190 --> 00:03:45,050
These are the rules, what's the problem?
33
00:03:45,130 --> 00:03:49,090
He is right! Zombies must be hunted, no more!
34
00:03:49,250 --> 00:03:52,610
Don't you want to know why I left you alive?
35
00:03:52,810 --> 00:03:53,690
Ha?
36
00:03:53,920 --> 00:03:56,620
Because you are not yet fully one of them.
37
00:03:56,720 --> 00:03:58,720
That means it would give me zero points.
38
00:04:02,050 --> 00:04:04,840
It's just a joke, don't be so nervous.
39
00:04:13,900 --> 00:04:16,130
Definitely...
40
00:04:17,090 --> 00:04:18,800
That's all.
41
00:04:21,410 --> 00:04:23,320
All...?
42
00:04:28,440 --> 00:04:30,340
When I turn into a zombie...
43
00:04:32,660 --> 00:04:35,400
I don't want to bite and cause you trouble.
44
00:04:38,440 --> 00:04:39,940
But again...
45
00:04:41,740 --> 00:04:44,100
If possible, I don't want to be tied down, so...
46
00:04:50,480 --> 00:04:51,540
It's weird...
47
00:04:58,300 --> 00:04:59,640
Amazingly?
48
00:05:03,730 --> 00:05:05,290
Simply...
49
00:05:06,730 --> 00:05:10,250
All I ever wanted was to leave my home.
50
00:05:14,410 --> 00:05:17,380
But when I faced my own death...
51
00:05:21,250 --> 00:05:23,650
I just want to go home.
52
00:05:27,770 --> 00:05:32,560
Please... don't say that.
53
00:05:36,840 --> 00:05:38,160
Everything will be fine.
54
00:05:41,010 --> 00:05:43,900
You cannot be defeated so easily.
55
00:05:50,440 --> 00:05:51,810
Thank you.
56
00:05:54,050 --> 00:05:55,290
But...
57
00:05:57,770 --> 00:05:59,880
Leave me alone, please.
58
00:06:11,540 --> 00:06:15,800
Series 4 - Encounter III: Win Conditions
59
00:06:15,800 --> 00:06:20,260
Why? Why should they suffer so much?
60
00:06:20,380 --> 00:06:24,290
Because no matter how risky it is, we want our wishes to come true.
61
00:06:24,840 --> 00:06:28,320
Is there really something worth giving your life for?!
62
00:06:28,400 --> 00:06:30,240
Of course there is, and that's why we're here!
63
00:06:30,290 --> 00:06:33,170
They said, anything can happen! Money, everything!
64
00:06:33,560 --> 00:06:35,200
It is natural that we take risks.
65
00:06:36,330 --> 00:06:40,180
In this game, a wish will be granted only if you work for it.
66
00:06:43,560 --> 00:06:46,330
Thanks to us, the world is safe.
67
00:06:47,480 --> 00:06:52,360
No matter how bad it is, the world will get another chance.
68
00:06:56,180 --> 00:07:01,180
Some will not survive, but we must still fight. It is also for their sake.
69
00:07:03,260 --> 00:07:04,540
Even so...
70
00:07:09,360 --> 00:07:11,200
I just can't take it.
71
00:07:15,060 --> 00:07:18,380
The next wave is still some time away.
72
00:07:19,080 --> 00:07:21,520
In the meantime, you can go home.
73
00:07:49,210 --> 00:07:51,040
All deleted...
74
00:07:51,820 --> 00:07:53,060
But how?!
75
00:07:54,930 --> 00:07:56,500
Let's go home, ma'am.
76
00:07:56,810 --> 00:08:00,570
How do you know where I am?! I don't broadcast...
77
00:08:04,460 --> 00:08:06,160
It...
78
00:08:11,640 --> 00:08:13,320
Explain it!
79
00:08:13,410 --> 00:08:17,360
You can't put a GPS tracker on my things!
80
00:08:17,450 --> 00:08:18,500
Oh...
81
00:08:20,820 --> 00:08:22,410
Do you even understand?
82
00:08:22,520 --> 00:08:25,680
How much do we, your parents, worry about you?
83
00:08:28,560 --> 00:08:31,180
We just don't want you to leave again.
84
00:08:32,740 --> 00:08:36,460
300 million yen. Pay up and your daughter will be fine.
85
00:08:40,440 --> 00:08:42,880
You are always in danger.
86
00:08:43,170 --> 00:08:45,740
Only because you are the daughter of the Kurama family.
87
00:08:46,090 --> 00:08:48,680
Lately, you've been visiting places we couldn't track.
88
00:08:50,840 --> 00:08:51,890
enough
89
00:08:51,960 --> 00:08:53,890
You and your children's games must…
90
00:08:53,900 --> 00:08:55,130
I...!
91
00:08:56,520 --> 00:08:59,010
I'm not your doll, mom!
92
00:08:59,960 --> 00:09:01,740
Wait!
93
00:09:03,220 --> 00:09:05,900
Please always stay by my side.
94
00:09:06,560 --> 00:09:11,160
I'll give you anything you want. That's it, just say it.
95
00:09:20,160 --> 00:09:21,360
Not here.
96
00:09:22,410 --> 00:09:24,740
The only thing I want...
97
00:09:26,620 --> 00:09:27,930
Not here.
98
00:09:34,880 --> 00:09:36,130
All is well?
99
00:09:37,810 --> 00:09:39,440
Why you..?
100
00:09:50,560 --> 00:09:51,850
Here.
101
00:09:57,650 --> 00:10:00,920
I asked you to leave me alone. why are you here
102
00:10:01,000 --> 00:10:02,540
Of course I can't do that.
103
00:10:04,370 --> 00:10:06,380
If you turn into a zombie...
104
00:10:06,960 --> 00:10:09,050
You will be worth many points.
105
00:10:12,700 --> 00:10:14,580
That sounds a lot like you, Ace.
106
00:10:16,410 --> 00:10:17,970
How are you?
107
00:10:21,960 --> 00:10:25,720
Honestly, I feel really alive.
108
00:10:29,560 --> 00:10:32,290
It's not about money.
109
00:10:33,530 --> 00:10:36,840
I just want to fulfill my dream, something that money can't buy.
110
00:10:38,050 --> 00:10:40,810
For that, I have Desire Grand Prix to thank.
111
00:10:54,920 --> 00:10:56,280
But...
112
00:11:01,490 --> 00:11:03,340
This is the end, isn't it?
113
00:11:08,200 --> 00:11:09,970
Well...
114
00:11:14,480 --> 00:11:15,850
Definitely...
115
00:11:18,680 --> 00:11:20,650
Luck has left me.
116
00:11:23,780 --> 00:11:25,170
Forgotten by God.
117
00:11:27,680 --> 00:11:30,580
I probably deserve it.
118
00:11:34,690 --> 00:11:37,420
Because I was a burden for everyone.
119
00:11:47,970 --> 00:11:49,540
Good luck.
120
00:11:50,370 --> 00:11:51,700
I'm rooting for you.
121
00:11:52,410 --> 00:11:53,740
For both of you.
122
00:11:55,000 --> 00:11:56,340
What are you talking about...
123
00:11:57,200 --> 00:11:58,370
There is definitely something that can...
124
00:11:58,380 --> 00:12:00,170
Stop!
125
00:12:01,560 --> 00:12:03,210
enough
126
00:12:04,840 --> 00:12:07,720
I appreciate it, but kind words won't help.
127
00:12:20,720 --> 00:12:22,760
It's time for the third and final wave!
128
00:12:23,500 --> 00:12:25,240
We will start the mission soon.
129
00:12:26,860 --> 00:12:28,730
She might be around here.
130
00:12:28,800 --> 00:12:30,690
Na-Go, who turned into a zombie.
131
00:12:30,850 --> 00:12:35,050
I don't care who it is. I will hunt them all down.
132
00:12:35,930 --> 00:12:38,640
Seth!
133
00:12:38,760 --> 00:12:40,080
Henshin.
134
00:12:40,120 --> 00:12:41,740
Armed Arrow!
135
00:12:43,880 --> 00:12:45,720
Zombie!
136
00:12:45,740 --> 00:12:48,040
Ready, Fit!
137
00:12:50,450 --> 00:12:51,380
Magnum!
138
00:12:51,380 --> 00:12:53,150
Ready, Fit!
139
00:12:57,000 --> 00:13:00,210
Buffo, where did you get the Magnum?
140
00:13:00,220 --> 00:13:02,410
- Rifle!
- I have no idea.
141
00:13:12,200 --> 00:13:14,690
Over here, zombies!
142
00:13:25,460 --> 00:13:27,450
Wait!
143
00:13:28,300 --> 00:13:30,420
It's me... Wait, what?
144
00:13:32,260 --> 00:13:35,020
To make him... Just get out of here, quickly!
145
00:13:37,820 --> 00:13:38,980
Oops!
146
00:13:38,980 --> 00:13:40,150
In 3 minutes
147
00:13:41,000 --> 00:13:44,320
Multiple zombies and rescues to double your points!
148
00:13:44,890 --> 00:13:47,100
Although it is probably...
149
00:13:50,600 --> 00:13:53,180
Attacking other players is prohibited by the rules.
150
00:13:53,180 --> 00:13:55,000
Points removed.
151
00:13:55,000 --> 00:13:57,120
W-he really did it! He bit me!
152
00:13:57,300 --> 00:13:59,340
- It tastes terrible...
- Why are you here?!
153
00:14:02,160 --> 00:14:04,650
I? I made a deal.
154
00:14:04,730 --> 00:14:07,100
With him, the veteran Ryder.
155
00:14:11,730 --> 00:14:15,940
I'm still going to die. I want to take everyone with me.
156
00:14:18,160 --> 00:14:20,770
You know you're not going to win, right?
157
00:14:21,530 --> 00:14:23,090
Not with this useless thing.
158
00:14:24,360 --> 00:14:27,450
Now that you all know I'm infected, do I lose all rights?
159
00:14:27,480 --> 00:14:30,480
We don't know when you might join the zombies and attack us.
160
00:14:31,200 --> 00:14:32,800
Logically.
161
00:14:33,920 --> 00:14:36,020
You can join teams or compete with others.
162
00:14:36,060 --> 00:14:38,820
That's how Desire Grand Prix works... right?
163
00:14:40,050 --> 00:14:43,780
This is the end... The end!
164
00:14:43,820 --> 00:14:45,100
I will not give up.
165
00:14:45,140 --> 00:14:46,150
Seth!
166
00:14:47,460 --> 00:14:48,370
So!
167
00:14:48,570 --> 00:14:50,860
I will fight until the end.
168
00:14:51,570 --> 00:14:53,900
I will live as I want!
169
00:14:54,890 --> 00:14:56,300
Henshin!
170
00:15:01,100 --> 00:15:03,320
Armed Hammer!
171
00:15:08,130 --> 00:15:09,840
ready
172
00:15:11,180 --> 00:15:12,700
Fight!
173
00:15:14,760 --> 00:15:17,560
Aim... at the head!
174
00:15:17,680 --> 00:15:20,160
Head! And one more!
175
00:15:20,210 --> 00:15:21,340
A few kicks in the leg...
176
00:15:21,340 --> 00:15:23,280
And another head!
177
00:15:24,260 --> 00:15:28,140
It's useless! Eventually, you will become one of them.
178
00:15:28,220 --> 00:15:30,370
There is only one way to survive.
179
00:15:32,040 --> 00:15:33,280
What do you mean?
180
00:15:34,800 --> 00:15:37,450
We still don't know much about Yamato.
181
00:15:38,020 --> 00:15:40,020
But we do know one thing...
182
00:15:40,360 --> 00:15:44,960
Any damage they take will be reset at the end of the game.
183
00:15:47,420 --> 00:15:48,620
This means...
184
00:15:49,160 --> 00:15:53,220
If we win the game before Neon becomes a zombie...
185
00:15:55,200 --> 00:15:58,400
It's not much, but let's bet on it.
186
00:16:02,330 --> 00:16:04,880
Do you really want this to end?
187
00:16:16,060 --> 00:16:18,410
Here, hold.
188
00:16:20,340 --> 00:16:21,570
Why...?
189
00:16:22,420 --> 00:16:24,820
If you're not there...
190
00:16:25,900 --> 00:16:28,010
My sister will miss you.
191
00:16:32,570 --> 00:16:34,880
So you say you won't.
192
00:16:35,650 --> 00:16:37,980
Of course, I will be sad too.
193
00:16:52,450 --> 00:16:54,620
I want true love.
194
00:17:11,360 --> 00:17:12,960
Seth!
195
00:17:16,580 --> 00:17:18,160
Dual On!
196
00:17:21,290 --> 00:17:23,400
Boom Armed Hammer!
197
00:17:23,420 --> 00:17:26,530
- Boost Na-Go, it's here!
- Ready, Fit!
198
00:17:53,120 --> 00:17:54,970
Neon!
199
00:18:16,940 --> 00:18:19,500
You are coming with me!
200
00:18:19,740 --> 00:18:23,090
Everyone deserves a chance to be happy!
201
00:18:23,370 --> 00:18:25,720
- You will not take him!
- Let go, you..!
202
00:18:32,010 --> 00:18:34,960
Oh no... we're wasting time!
203
00:18:35,010 --> 00:18:37,130
With that, Na-Go will be out of the game.
204
00:18:40,260 --> 00:18:42,260
No...!
205
00:18:42,900 --> 00:18:44,730
It's not the end yet!
206
00:18:48,720 --> 00:18:51,080
Zombie Strike!
207
00:18:59,890 --> 00:19:03,220
It's not much, but let's bet on it.
208
00:19:03,660 --> 00:19:06,010
Do you really want this to end?
209
00:19:10,800 --> 00:19:13,040
I will not give up!
210
00:19:14,040 --> 00:19:17,130
Until I get what I want!
211
00:19:18,810 --> 00:19:20,610
Revolve On!
212
00:19:34,880 --> 00:19:36,700
Boost Time!
213
00:19:49,080 --> 00:19:53,130
Boost Hammer! Grand Victory!
214
00:20:05,340 --> 00:20:07,800
Mission accomplished!
215
00:20:22,500 --> 00:20:25,200
Great work.
216
00:20:25,740 --> 00:20:28,180
You are healed... Thank God.
217
00:20:28,180 --> 00:20:31,170
Thank God! I can't believe this happened.
218
00:20:32,570 --> 00:20:35,180
You could have just left her to die.
219
00:20:39,360 --> 00:20:41,480
I gained courage because of you two.
220
00:20:43,010 --> 00:20:44,600
Thank you very much.
221
00:20:45,440 --> 00:20:48,380
Keivo... Ace.
222
00:20:49,720 --> 00:20:50,800
No.
223
00:20:51,650 --> 00:20:53,340
You did it yourself.
224
00:20:57,220 --> 00:21:00,770
Anyway, I'm glad we're all safe now.
225
00:21:01,490 --> 00:21:03,180
Not all.
226
00:21:04,820 --> 00:21:07,160
The player with the lowest number of points will be eliminated.
227
00:21:07,200 --> 00:21:08,410
Yes, I forgot!
228
00:21:09,090 --> 00:21:11,740
- At the end of the rating we have...
– Players Rankin!
229
00:21:17,300 --> 00:21:20,180
If you actually played the game…
230
00:21:20,660 --> 00:21:23,280
This could have been avoided.
231
00:21:24,880 --> 00:21:27,810
There is always a chance if you are ready to fight for it.
232
00:21:28,800 --> 00:21:30,720
This is how Desire Grand Prix works.
233
00:21:32,560 --> 00:21:35,130
I'm afraid that this is where everything ends for you.
234
00:21:40,770 --> 00:21:43,280
Remember, only one of you will get out alive!
235
00:21:43,820 --> 00:21:48,440
I look forward to the next loser joining me!
236
00:21:52,150 --> 00:21:54,150
Retiaird!
237
00:22:00,140 --> 00:22:03,770
Thus, he lost his Rider qualifications.
238
00:22:05,900 --> 00:22:07,280
Qualifications..?
239
00:22:10,200 --> 00:22:11,920
That's all for today!
240
00:22:12,040 --> 00:22:14,720
See you next time!
241
00:22:22,610 --> 00:22:24,700
Are you still looking for her?
242
00:22:27,930 --> 00:22:31,330
Neon, why don't you just listen to your own mother?
243
00:22:31,400 --> 00:22:32,770
The final boss is approaching...
244
00:22:32,800 --> 00:22:35,330
Are you even listening?! Answer!
245
00:22:36,210 --> 00:22:39,200
No matter how many times it takes, I will not give up.
246
00:22:39,900 --> 00:22:41,300
Mark my words.
247
00:22:43,170 --> 00:22:44,450
I will leave this house.
248
00:22:58,010 --> 00:22:59,800
The time has come.
249
00:23:01,290 --> 00:23:02,760
The decisive battle is approaching.
250
00:23:05,020 --> 00:23:09,860
DGP rules
Players removed from the game lose their Kamen Rider skills.
251
00:23:12,130 --> 00:23:13,810
All of you are my enemies.
252
00:23:13,840 --> 00:23:15,610
New appearances of Yamato have been confirmed.
253
00:23:15,640 --> 00:23:17,530
Um, we should pair up for a team fight.
254
00:23:17,530 --> 00:23:19,050
It's Kamen Rider PunkJack!
255
00:23:19,140 --> 00:23:21,740
- It seems that there is something hidden behind this game.
Series 5 - Match IV: Game par
256
00:23:21,740 --> 00:23:25,160
I will destroy people like you, Giets.
17440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.