All language subtitles for totally.completely.fine.s01e04.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:54,940 Hey! 2 00:00:55,040 --> 00:00:56,140 Hey. 3 00:00:56,240 --> 00:00:58,240 Something you gotta say to me? 4 00:00:58,720 --> 00:01:00,580 Um, happy birthday? 5 00:01:00,680 --> 00:01:03,020 You fully just smashed my window. 6 00:01:03,120 --> 00:01:04,260 Shit. Yeah. 7 00:01:04,360 --> 00:01:06,420 Sorry, my aim's a bit off today. 8 00:01:06,520 --> 00:01:08,540 Where have you been? 9 00:01:08,640 --> 00:01:11,460 Every morning I wonder where that paper is I don't want. 10 00:01:11,560 --> 00:01:13,100 Family stuff. 11 00:01:13,200 --> 00:01:15,140 My brother's back from boarding school. 12 00:01:15,240 --> 00:01:16,600 You know, I'd give you the lowdown, 13 00:01:16,680 --> 00:01:18,680 but it's boring, even to me. 14 00:01:20,880 --> 00:01:22,880 I have some bad news. 15 00:01:23,360 --> 00:01:25,400 I have to cancel my subscription. 16 00:01:26,960 --> 00:01:29,056 Let me guess. You're going to get your news from TikTok now? 17 00:01:29,080 --> 00:01:31,200 It's more like my brother's suing me. 18 00:01:32,200 --> 00:01:33,936 It's boring even to me, but there's a good chance 19 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 I'm going to have to sell the house. 20 00:01:38,040 --> 00:01:39,300 What a fucking asshole. 21 00:01:41,160 --> 00:01:42,700 No, Viv, I'm serious. 22 00:01:42,800 --> 00:01:44,296 Do you know I tried to help an old man across 23 00:01:44,320 --> 00:01:46,080 the street this morning, and he yelled at me. 24 00:01:46,120 --> 00:01:48,080 And I went to a friend's last night to go dancing, 25 00:01:48,120 --> 00:01:49,976 but she wants to watch a grown man play video games 26 00:01:50,000 --> 00:01:51,660 and eat cheese sticks. 27 00:01:51,760 --> 00:01:53,576 This world is going to shit and everyone's out for themselves. 28 00:01:53,600 --> 00:01:55,020 Why are you laughing? 29 00:01:55,120 --> 00:01:57,340 I just didn't realise this was a thing. 30 00:01:57,440 --> 00:01:58,620 What? 31 00:01:58,720 --> 00:02:00,300 The fifties. 32 00:02:00,400 --> 00:02:03,340 I thought you just liked the clothes and newspapers. 33 00:02:03,440 --> 00:02:05,580 I like everything about the fifties. 34 00:02:05,680 --> 00:02:08,980 Everything was so simple back then, and I... 35 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 I don't get why no one else can see that. 36 00:02:12,480 --> 00:02:13,500 Hey. 37 00:02:13,600 --> 00:02:15,600 Hey, listen. 38 00:02:16,400 --> 00:02:18,900 Believe me, I know how tempting it is 39 00:02:19,000 --> 00:02:21,180 to spend all your time in the past. 40 00:02:21,280 --> 00:02:23,860 But it's really fucking unsustainable, 41 00:02:23,960 --> 00:02:25,620 and really fucking ruins the present 42 00:02:25,720 --> 00:02:27,720 and I don't want that for you, dude. 43 00:02:29,920 --> 00:02:33,040 So my advice would be to try and accept what this is. 44 00:02:34,960 --> 00:02:37,480 Even if, yes, what this is can be very sub-par. 45 00:02:38,720 --> 00:02:40,720 You know, that was vaguely insightful. 46 00:02:41,760 --> 00:02:44,160 Does this have something to do with your 15 saves? 47 00:02:45,360 --> 00:02:46,820 How do you know about that? 48 00:02:46,920 --> 00:02:48,140 You kidding? 49 00:02:48,240 --> 00:02:51,040 It's the talk of the Crevice, dollface. 50 00:02:57,160 --> 00:02:59,160 Hey. 51 00:03:05,080 --> 00:03:06,580 God, that guy is highly strung. 52 00:03:06,680 --> 00:03:09,120 Like a fucking violin. 53 00:03:21,360 --> 00:03:22,536 Have you just come from Vivian's? 54 00:03:22,560 --> 00:03:24,100 No. Oh. 55 00:03:24,200 --> 00:03:25,860 Well, yes, I guess. Why? 56 00:03:25,960 --> 00:03:27,580 Well, I've been thinking, 57 00:03:27,680 --> 00:03:29,380 about trying again with my article. 58 00:03:29,480 --> 00:03:31,900 See, she's celebrating her Crystal Jubilee this week. 59 00:03:32,000 --> 00:03:33,860 It is made for the front page. 60 00:03:33,960 --> 00:03:36,380 Did you just refer to her saving 15 people 61 00:03:36,480 --> 00:03:37,740 as a Crystal Jubilee? 62 00:03:37,840 --> 00:03:39,860 Look, I've got to find some kind of 63 00:03:39,960 --> 00:03:41,260 phrasing for it, Dane. 64 00:03:41,360 --> 00:03:43,540 You've vetoed so many of them. 65 00:03:43,640 --> 00:03:45,500 Maybe you could talk to her for me. 66 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 What? 67 00:03:46,680 --> 00:03:48,860 Why? 68 00:03:48,960 --> 00:03:51,100 I think I came on a bit strong last time. 69 00:03:51,200 --> 00:03:52,380 Mentioned my nipples. 70 00:03:52,480 --> 00:03:54,500 But you could float it, casually, 71 00:03:54,600 --> 00:03:55,820 during one of your classes. 72 00:03:55,920 --> 00:03:57,540 We don't do those anymore. 73 00:03:57,640 --> 00:03:58,999 Well, you could just go up there then and talk to her for me. 74 00:03:59,000 --> 00:04:00,416 I mean, you two are friends, aren't you? 75 00:04:02,760 --> 00:04:04,760 No, I'd just... I'd rather stay out of it. 76 00:04:11,600 --> 00:04:13,600 Oh, my God. 77 00:04:14,320 --> 00:04:16,320 You like her. 78 00:04:18,960 --> 00:04:20,820 Like her? 79 00:04:20,920 --> 00:04:22,780 I don't even know her. 80 00:04:22,880 --> 00:04:25,700 Well, you've got a little crush, then! 81 00:04:25,800 --> 00:04:29,180 Okay! How old am I, Mother? Twelve? 82 00:04:29,280 --> 00:04:31,256 Should I invite her over to sandpit in the backyard? 83 00:04:31,280 --> 00:04:32,740 We could build a castle together. 84 00:04:32,840 --> 00:04:34,496 Oh, Dane, you've lost control of your face. 85 00:04:34,520 --> 00:04:36,520 It's moving all over the place. 86 00:04:45,960 --> 00:04:48,980 And just to be clear, this? 87 00:04:49,080 --> 00:04:51,180 Only horror and utter confusion. 88 00:04:51,280 --> 00:04:53,700 And I really thought you knew me better than that, Anna. 89 00:05:01,800 --> 00:05:03,800 Oh, God! 90 00:05:06,000 --> 00:05:07,540 Thank you, 91 00:05:07,640 --> 00:05:10,020 my darling. Thank you. 92 00:05:10,120 --> 00:05:11,820 Oh, finally. 93 00:05:30,360 --> 00:05:32,360 Amy! 94 00:05:39,680 --> 00:05:41,680 Amy? 95 00:05:49,560 --> 00:05:51,500 Oh, don't you look nice! 96 00:05:51,600 --> 00:05:53,100 Like a high school boy 97 00:05:53,200 --> 00:05:55,060 on the way to pick up his date for the dance. 98 00:05:55,160 --> 00:05:57,100 Not what I was going for. 99 00:05:57,200 --> 00:05:59,260 I thought we said we were finishing the house today? 100 00:05:59,360 --> 00:06:02,060 We are. This is part of it. 101 00:06:02,160 --> 00:06:03,580 I had this dream last night. 102 00:06:03,680 --> 00:06:05,260 Well, less like a dream 103 00:06:05,360 --> 00:06:07,580 and more like a vivid awake hallucination, 104 00:06:07,680 --> 00:06:09,540 because I'm sleeping on a workbench. 105 00:06:09,640 --> 00:06:11,980 Anyway, I came up with this extra 106 00:06:12,080 --> 00:06:15,700 gesture for whoever takes on the house next. 107 00:06:15,800 --> 00:06:16,900 Or us. 108 00:06:17,000 --> 00:06:18,540 We have to sell, Amy. 109 00:06:18,640 --> 00:06:20,020 See, why do you do that? 110 00:06:20,120 --> 00:06:21,880 Why do you have to put that energy out there? 111 00:06:21,960 --> 00:06:24,020 Because there's literally no other way 112 00:06:24,120 --> 00:06:25,460 we're going to raise 140k. 113 00:06:25,560 --> 00:06:26,940 You could talk to him. 114 00:06:27,040 --> 00:06:28,220 I am. It's a mediation... 115 00:06:28,320 --> 00:06:29,460 I mean properly. 116 00:06:29,560 --> 00:06:30,900 I mean sit him down and tell him 117 00:06:31,000 --> 00:06:32,216 all the good things we've been doing here. 118 00:06:32,240 --> 00:06:34,020 It doesn't work with John. 119 00:06:34,120 --> 00:06:35,740 Never has. Why not? 120 00:06:35,840 --> 00:06:38,460 Oh, fuck! Fucking tin! 121 00:06:38,560 --> 00:06:39,620 Fuck! 122 00:06:39,720 --> 00:06:42,100 Ooh, I'm sorry! 123 00:06:42,200 --> 00:06:43,580 I'm just trying to open it. 124 00:06:43,680 --> 00:06:45,060 Maybe there's money inside. 125 00:06:45,160 --> 00:06:47,500 You do realise you don't need to keep pretending 126 00:06:47,600 --> 00:06:49,020 this thing has significance. 127 00:06:49,120 --> 00:06:50,180 What? 128 00:06:50,280 --> 00:06:51,536 You think that tin is just a tin 129 00:06:51,560 --> 00:06:53,140 and that brolga is just a brolga? 130 00:06:53,240 --> 00:06:57,460 Oh, Vivian, it's a laugh a minute with you around. 131 00:06:57,560 --> 00:06:58,820 Now. 132 00:06:58,920 --> 00:07:01,320 You will fight today, won't you? 133 00:07:02,520 --> 00:07:03,820 Yes, I will fight. 134 00:07:03,920 --> 00:07:05,920 Good. 135 00:07:06,360 --> 00:07:08,360 Okay, just wait a moment. 136 00:07:16,160 --> 00:07:18,160 Better than before, I reckon. 137 00:07:20,680 --> 00:07:22,100 I will see you tonight. 138 00:07:30,040 --> 00:07:33,140 My love, are you okay? 139 00:07:33,240 --> 00:07:34,740 Yeah. Yeah, fine. 140 00:07:36,280 --> 00:07:38,520 This is your third nervous poo of the morning. 141 00:07:45,960 --> 00:07:47,500 Look at your neck. 142 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 What? 143 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 It's the merino. 144 00:07:55,040 --> 00:07:57,040 No, this is a stress rash. 145 00:07:58,000 --> 00:08:01,640 When your body tries to tell you something, you must listen. 146 00:08:02,800 --> 00:08:04,180 This is your soul, 147 00:08:04,280 --> 00:08:07,000 saying "John, this is not right." 148 00:08:09,320 --> 00:08:11,840 Thank you, but it is. 149 00:08:13,240 --> 00:08:15,240 To punish your family like this? 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 It's complicated. 151 00:08:18,880 --> 00:08:20,740 Then tell me how, hmm? 152 00:08:24,400 --> 00:08:27,380 She's crossed a line, Ale. 153 00:08:28,640 --> 00:08:31,400 Anyway, that'll be Big John. 154 00:08:39,640 --> 00:08:41,640 Hi. 155 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Thanks for doing this. 156 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Oh. 157 00:08:44,040 --> 00:08:46,040 Yep, come in. 158 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 I'm just gonna... 159 00:08:55,640 --> 00:08:57,540 Christ. 160 00:08:57,640 --> 00:09:00,040 I didn't realise you ordered a strip-o-gram for the occasion. 161 00:09:00,120 --> 00:09:02,620 I'm kidding. 162 00:09:02,720 --> 00:09:04,720 You must be the holiday fling. 163 00:09:05,440 --> 00:09:07,440 It's nice to meet you, pal. 164 00:09:07,800 --> 00:09:10,100 So I heard you got John into the whole vegan thing. 165 00:09:10,200 --> 00:09:11,860 Yeah, I couldn't do it myself. 166 00:09:11,960 --> 00:09:13,540 It's like, 167 00:09:13,640 --> 00:09:15,256 you need your protein, you know what I mean? 168 00:09:15,280 --> 00:09:17,500 Why is it they call you Big John? 169 00:09:17,600 --> 00:09:20,220 Oh, it's just cause I'm so much taller than John here. 170 00:09:20,320 --> 00:09:21,840 People needed a way to differentiate us 171 00:09:21,920 --> 00:09:23,140 when we were together. 172 00:09:23,240 --> 00:09:24,700 Together? 173 00:09:24,800 --> 00:09:27,460 Yeah, we dated for a month. A lifetime ago. 174 00:09:27,560 --> 00:09:29,140 Well, five months, actually. 175 00:09:29,240 --> 00:09:32,620 I was in business affairs back when John was in publishing. 176 00:09:32,720 --> 00:09:35,060 Oh, Small John didn't mention this. 177 00:09:35,160 --> 00:09:36,780 Uh, it seemed irrelevant. 178 00:09:36,880 --> 00:09:38,980 Yeah, Big John's here because he's good with 179 00:09:39,080 --> 00:09:40,580 tough negotiations. 180 00:09:40,680 --> 00:09:42,336 Plus he knows Viv so he's not going to let her 181 00:09:42,360 --> 00:09:44,100 get away with her usual shit. 182 00:09:44,200 --> 00:09:47,020 No, we're gonna crush little sister into dust, right, pal? 183 00:09:47,120 --> 00:09:49,660 - Ooh, yeah. - Every last cent. 184 00:09:49,760 --> 00:09:50,900 Yeah. 185 00:09:51,000 --> 00:09:52,660 Good, yeah. Yes. 186 00:09:52,760 --> 00:09:54,120 Good. You coming to watch the show? 187 00:09:54,200 --> 00:09:57,060 Ah, no, no, he's... he's not coming. 188 00:09:57,160 --> 00:09:59,220 No, not coming. 189 00:09:59,320 --> 00:10:03,340 It was nice to meet you, Big John. 190 00:10:08,680 --> 00:10:11,820 You still do that nervous breathing thing. 191 00:10:11,920 --> 00:10:13,920 It's adorable. 192 00:10:17,200 --> 00:10:18,100 Huzzah! 193 00:10:18,200 --> 00:10:20,060 Uh-uh! Whoa! Dot, no. 194 00:10:20,160 --> 00:10:21,540 We do not throw our food. 195 00:10:21,640 --> 00:10:23,900 We do not throw our food. 196 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Are you eating? 197 00:10:25,560 --> 00:10:27,260 Can you have some of this, please? 198 00:10:27,360 --> 00:10:28,980 Can you just... can you do this for me? 199 00:10:29,080 --> 00:10:30,560 Can you... wait, come around this way. 200 00:10:30,600 --> 00:10:31,740 Come around this way. 201 00:10:31,840 --> 00:10:34,500 It's like an airplane or something. 202 00:10:34,600 --> 00:10:36,140 Whooo! 203 00:10:36,240 --> 00:10:37,980 Whoo! 204 00:10:38,080 --> 00:10:40,080 Ah, fine. Okay. 205 00:10:40,960 --> 00:10:42,100 Okay, that's fine. 206 00:10:42,200 --> 00:10:44,200 Um... 207 00:10:45,120 --> 00:10:46,780 Hendrix, can you please help me? 208 00:10:46,880 --> 00:10:48,220 I have to go. 209 00:10:48,320 --> 00:10:52,020 I've got this Zoom with Hans at 10:00 and I... 210 00:10:52,120 --> 00:10:54,120 Wow! 211 00:11:01,680 --> 00:11:03,680 Oh? 212 00:11:04,200 --> 00:11:05,260 Hello. 213 00:11:05,360 --> 00:11:06,700 What's this? 214 00:11:06,800 --> 00:11:08,056 Whatever you want it to be, baby. 215 00:11:08,080 --> 00:11:10,260 Oh, my God. 216 00:11:10,360 --> 00:11:11,620 What? Your hair! 217 00:11:11,720 --> 00:11:13,660 - How did you do... - Shh, shh, shh! 218 00:11:13,760 --> 00:11:15,760 No, no. 219 00:11:16,720 --> 00:11:18,140 No more questions. 220 00:11:18,240 --> 00:11:20,540 Let's just, uh, let's just enjoy this ride. 221 00:11:20,640 --> 00:11:23,500 I... no, Hen, it's not... it's breakfast time 222 00:11:23,600 --> 00:11:25,900 and it's not a vibe. 223 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Let's make it one, then. 224 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 You shut your dirty mouth and take your pants off. 225 00:11:35,080 --> 00:11:39,340 That is, if you would, um, like to do those things. 226 00:11:47,640 --> 00:11:50,140 Get them off! Ooh! 227 00:11:50,240 --> 00:11:51,780 Tiny Teddies! 228 00:11:51,880 --> 00:11:53,880 Leave the Tiny Teddies! 229 00:11:55,240 --> 00:11:57,680 Are they tiny teddies or are they... 230 00:12:00,160 --> 00:12:02,780 massive teddies? 231 00:12:04,360 --> 00:12:05,940 Oh, sorry! 232 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 Hendrix! 233 00:12:08,640 --> 00:12:09,940 Oh my God! 234 00:12:10,040 --> 00:12:11,576 June, June, June, June, darling, 235 00:12:11,600 --> 00:12:14,020 how did you get out of your chair, sweetheart? 236 00:12:14,120 --> 00:12:16,060 I heard talking. 237 00:12:16,160 --> 00:12:17,980 Oh, is that, uh, 238 00:12:18,080 --> 00:12:20,080 is that all you heard, sweetheart? 239 00:12:21,560 --> 00:12:24,820 Yeah, we stay here now, yeah? 240 00:12:24,920 --> 00:12:27,920 We stay put in our chairs, eat our porridge. 241 00:12:32,320 --> 00:12:33,220 Sorry. 242 00:12:35,960 --> 00:12:38,640 I thought... I thought that would be sexier in my head. 243 00:12:41,320 --> 00:12:44,260 No, that was... That was plenty sexy. 244 00:12:44,360 --> 00:12:46,360 Thank you. 245 00:12:47,000 --> 00:12:48,220 Good. 246 00:12:48,320 --> 00:12:50,320 'Cause, uh, 247 00:12:52,080 --> 00:12:54,360 I'd like to do stuff like that more often. 248 00:12:56,240 --> 00:12:58,240 Me too. 249 00:12:58,640 --> 00:13:00,640 Really? 250 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Well, tonight, 251 00:13:05,880 --> 00:13:06,980 I'll do what you want. 252 00:13:07,080 --> 00:13:08,260 Anything. 253 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 I mean it. 254 00:13:11,240 --> 00:13:13,240 Okay. 255 00:13:14,840 --> 00:13:16,180 Deal. 256 00:13:25,000 --> 00:13:26,660 To be clear, lovelies, 257 00:13:26,760 --> 00:13:31,020 this is not a courtroom and I am not a judge. 258 00:13:31,120 --> 00:13:33,340 Retired four years go. 259 00:13:33,440 --> 00:13:36,820 You have opted for a mediation. 260 00:13:36,920 --> 00:13:40,060 So we are first going to see 261 00:13:40,160 --> 00:13:42,140 if some structured 262 00:13:42,240 --> 00:13:44,860 negotiation can resolve the dispute 263 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 between... 264 00:13:47,600 --> 00:13:49,260 Vivian Cunningham 265 00:13:49,360 --> 00:13:53,700 and Maized and Corn-Fused. 266 00:13:53,800 --> 00:13:55,340 It's a vegan taco truck. 267 00:13:55,440 --> 00:13:56,900 Oh, wonderful. 268 00:13:57,000 --> 00:13:59,500 I've always been curious about making the switch, 269 00:13:59,600 --> 00:14:03,500 but I just... well, I do worry about where I'd get my protein. 270 00:14:03,600 --> 00:14:05,260 Oh, no, that's a common misconception. 271 00:14:05,360 --> 00:14:07,380 Lentils, chickpeas, edamame. 272 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 They're all great... 273 00:14:10,160 --> 00:14:11,260 sources of protein. 274 00:14:11,360 --> 00:14:15,420 Legumes tend to flare my IBS. 275 00:14:15,520 --> 00:14:17,100 Could we maybe... 276 00:14:17,200 --> 00:14:19,260 Oh, yes, of course. 277 00:14:19,360 --> 00:14:21,700 Well, where shall we begin? 278 00:14:21,800 --> 00:14:23,496 Well, how about with the fact that 279 00:14:23,520 --> 00:14:25,640 Ms. Cunningham caused a fire in my client's food truck 280 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 before fleeing the scene? 281 00:14:28,120 --> 00:14:29,260 Objection, Your Honour... 282 00:14:29,360 --> 00:14:30,820 Uh-uh-uh! To clarify, 283 00:14:30,920 --> 00:14:32,140 not a judge. 284 00:14:32,240 --> 00:14:34,740 Still, 285 00:14:34,840 --> 00:14:36,500 we completely deny 286 00:14:36,600 --> 00:14:39,580 these slanderous claims of arson. 287 00:14:39,680 --> 00:14:41,880 No one is accusing her of arson. 288 00:14:43,360 --> 00:14:45,380 No, they are not! 289 00:14:45,480 --> 00:14:47,420 We're accusing her of gross negligence 290 00:14:47,520 --> 00:14:49,180 resulting in destruction of property 291 00:14:49,280 --> 00:14:51,416 to which we are demanding she pay for the damages caused. 292 00:14:51,440 --> 00:14:52,660 You know I can't do that. 293 00:14:52,760 --> 00:14:54,340 You could if you were to depart 294 00:14:54,440 --> 00:14:56,500 with the significant asset that Granddad left you. 295 00:14:56,600 --> 00:14:58,880 Are you seriously gonna make me do that, John? 296 00:14:59,920 --> 00:15:02,220 Believe it or not, I'm making changes. 297 00:15:02,320 --> 00:15:05,020 Mm, that's what you said when I gave you the job. 298 00:15:05,120 --> 00:15:07,420 And then you sat there, sucking on that vape... 299 00:15:07,520 --> 00:15:09,000 I didn't know it was going to explode. 300 00:15:09,080 --> 00:15:10,260 Yes, indeed. 301 00:15:10,360 --> 00:15:13,100 Maybe it's the vape manufacturer 302 00:15:13,200 --> 00:15:14,900 who should be paying these damages. 303 00:15:15,000 --> 00:15:17,100 Yes, well we looked into that. 304 00:15:17,200 --> 00:15:18,500 See this little part here? 305 00:15:18,600 --> 00:15:20,180 Mm-hmm. 306 00:15:20,280 --> 00:15:21,976 We were informed by the manufacturer 307 00:15:22,000 --> 00:15:24,620 that it is a custom modification made by the user 308 00:15:24,720 --> 00:15:26,900 to create what Reddit commonly refers to as a... 309 00:15:27,000 --> 00:15:28,780 Super bong. 310 00:15:28,880 --> 00:15:30,220 super bong. 311 00:15:30,320 --> 00:15:33,180 You were smoking a super bong 312 00:15:33,280 --> 00:15:35,220 on the job, Vivian. 313 00:15:35,320 --> 00:15:36,700 Yes. 314 00:15:36,800 --> 00:15:39,580 A job where you pushed her too hard, 315 00:15:39,680 --> 00:15:42,860 in grueling conditions, 316 00:15:42,960 --> 00:15:45,340 underfed on a vegan diet, 317 00:15:45,440 --> 00:15:47,860 completely devoid of protein. 318 00:15:47,960 --> 00:15:50,700 So she fell asleep on the job. 319 00:15:50,800 --> 00:15:52,800 You fell asleep? 320 00:15:54,000 --> 00:15:56,020 - Oh, yes. What? - Right. Well, 321 00:15:56,120 --> 00:15:57,860 I don't think we need to hear anymore. 322 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 Is that right? 323 00:16:00,400 --> 00:16:02,400 Is that right? 324 00:16:02,720 --> 00:16:05,000 Well, I have some testimony. 325 00:16:08,680 --> 00:16:10,820 From Google reviews. 326 00:16:10,920 --> 00:16:13,740 This is from Peas on Earth. 327 00:16:13,840 --> 00:16:18,300 "The taco was fine, but nothing special." 328 00:16:18,400 --> 00:16:19,980 Hummus Where The Heart Is, 329 00:16:20,080 --> 00:16:23,820 "A little soggy, but otherwise good." 330 00:16:23,920 --> 00:16:27,260 Hardly the reviews of a successful business. 331 00:16:27,360 --> 00:16:30,300 In fact, it could be argued that my client 332 00:16:30,400 --> 00:16:33,380 has done a public service by removing this product 333 00:16:33,480 --> 00:16:36,060 from the city's thriving food truck scene... 334 00:16:36,160 --> 00:16:38,140 Look, it's true. 335 00:16:38,240 --> 00:16:39,240 I was high. 336 00:16:39,320 --> 00:16:40,580 I fell asleep. 337 00:16:40,680 --> 00:16:43,500 And when I woke up, the super bong 338 00:16:43,600 --> 00:16:44,940 fire was halfway up the truck. 339 00:16:45,040 --> 00:16:47,140 Why did you run? 340 00:16:47,240 --> 00:16:49,020 Why didn't you call me? 341 00:16:49,120 --> 00:16:52,300 We could have salvaged something. 342 00:16:52,400 --> 00:16:54,900 You wouldn't have salvaged anything, John. 343 00:16:55,000 --> 00:16:57,180 You would have stood me in front of the truck 344 00:16:57,280 --> 00:16:58,496 and yelled at me like you always... 345 00:16:58,520 --> 00:16:59,656 So this is my fault? No! 346 00:16:59,680 --> 00:17:01,500 No, of course it's fucking not! 347 00:17:01,600 --> 00:17:05,500 I just... I just wish... I fucking wish... 348 00:17:05,600 --> 00:17:07,060 What? What? 349 00:17:07,160 --> 00:17:09,860 Wish you would come out and say what you want to, 350 00:17:09,960 --> 00:17:13,140 instead of all this excruciating bullshit! 351 00:17:13,240 --> 00:17:16,780 Okay. Okay, sure. Sure, Vivian. 352 00:17:16,880 --> 00:17:19,680 Maybe I finally fucking will then. 353 00:17:23,200 --> 00:17:25,380 I think it's time 354 00:17:25,480 --> 00:17:28,260 to take a break here. 355 00:17:28,360 --> 00:17:31,260 That's the wonderful thing about a mediation. 356 00:17:31,360 --> 00:17:34,040 It really is in your own time. 357 00:17:40,880 --> 00:17:43,700 Uh-uh, lovely, it's not vegan. 358 00:17:43,800 --> 00:17:45,860 Oh! 359 00:17:45,960 --> 00:17:48,620 Hey, hate to ask but are you still all right 360 00:17:48,720 --> 00:17:49,856 to look after the twins tonight? 361 00:17:49,880 --> 00:17:51,980 Yeah. 362 00:17:52,080 --> 00:17:56,140 'Cause, um, Laura and I are having sex. 363 00:18:25,080 --> 00:18:25,980 Hey. 364 00:18:28,440 --> 00:18:29,980 Is that not keeping them awake? 365 00:18:30,080 --> 00:18:31,980 No, I... 366 00:18:32,080 --> 00:18:34,020 They like the sound. 367 00:18:35,920 --> 00:18:37,620 Ale. 368 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 Mm? 369 00:18:42,520 --> 00:18:44,520 Do you wanna know how it went? 370 00:18:46,160 --> 00:18:47,820 No. 371 00:18:47,920 --> 00:18:50,080 No, I'm not involved, hmm? 372 00:19:11,440 --> 00:19:14,360 Hey, could you just get in here? 373 00:19:21,760 --> 00:19:23,940 Christ, what's going on here? 374 00:19:24,040 --> 00:19:25,040 Hello. 375 00:19:25,120 --> 00:19:27,120 My old school uniform? 376 00:19:28,560 --> 00:19:30,560 Yeah. 377 00:19:31,560 --> 00:19:32,980 I even found your chain. 378 00:19:33,080 --> 00:19:34,080 Do you remember? 379 00:19:34,160 --> 00:19:36,160 Of course. Hmm. 380 00:19:41,160 --> 00:19:42,380 Oh, it's-it's tight. 381 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 Put this on too. 382 00:19:48,880 --> 00:19:51,120 Let's go fool around in the boys' changing room. 383 00:19:53,080 --> 00:19:55,220 Okay. 384 00:19:55,320 --> 00:19:59,020 As long as Mrs. Wilson isn't outside on smoko. 385 00:19:59,120 --> 00:20:01,220 Oh, fuck Mrs. Wilson. 386 00:20:01,320 --> 00:20:03,400 She made me put down my hem. 387 00:20:11,600 --> 00:20:13,300 Oh, my God. 388 00:20:13,400 --> 00:20:17,280 I can't believe there's only three weeks until graduation. 389 00:20:18,640 --> 00:20:20,640 Me neither. 390 00:20:21,360 --> 00:20:25,860 Three weeks until we're... free. 391 00:20:25,960 --> 00:20:30,420 Free to do whatever we want, whenever we want. 392 00:20:30,520 --> 00:20:32,520 What do you want to do? 393 00:20:33,760 --> 00:20:35,760 Oh, Jesus. 394 00:20:36,320 --> 00:20:39,060 I want you to fuck me, Hendrix. 395 00:20:39,160 --> 00:20:42,340 I want you to fuck me in my uniform up against 396 00:20:42,440 --> 00:20:44,440 the back fence. 397 00:20:51,760 --> 00:20:53,340 Oh! 398 00:20:53,440 --> 00:20:55,780 Oh, fuck me, Hendrix! 399 00:20:55,880 --> 00:20:58,000 Oh, take me back there. 400 00:21:02,400 --> 00:21:04,980 Take me back there! 401 00:21:05,080 --> 00:21:07,300 Take me back there. 402 00:21:07,400 --> 00:21:10,100 Take... me... back! 403 00:21:10,200 --> 00:21:11,220 Okay, stop. What? Why? 404 00:21:11,320 --> 00:21:12,660 Please stop. Stop. Why? 405 00:21:15,320 --> 00:21:19,100 Oh. Oh, my... oh my God, I'm so sorry. 406 00:21:19,200 --> 00:21:21,900 - No! No, no, no, no. - Babe? 407 00:21:22,000 --> 00:21:24,220 No, I am. I am. 408 00:21:24,320 --> 00:21:28,260 I am, that I don't look like I used to. 409 00:21:28,360 --> 00:21:29,860 Wait. What? 410 00:21:29,960 --> 00:21:34,580 I know I've put weight on, and my hair is thinning, 411 00:21:34,680 --> 00:21:36,620 but I have... 412 00:21:36,720 --> 00:21:40,740 I have tried to look better, Laura, 413 00:21:40,840 --> 00:21:44,440 but I am just so fucking hungry all the time. 414 00:21:45,840 --> 00:21:49,480 I think we just have to accept this is who I am now. 415 00:21:50,640 --> 00:21:52,640 Hey. 416 00:21:53,160 --> 00:21:55,160 You... 417 00:21:56,080 --> 00:22:00,480 are just as sexy to me now as you were back then. 418 00:22:02,920 --> 00:22:05,040 Laura, what the hell is all this about? 419 00:22:14,280 --> 00:22:16,280 Oh. 420 00:22:18,320 --> 00:22:21,480 This was... this was dumb, okay? 421 00:22:23,240 --> 00:22:26,680 This is... we're fine. 422 00:22:28,640 --> 00:22:30,640 Okay? We are so... 423 00:22:31,840 --> 00:22:35,400 so beyond fine. 424 00:22:37,480 --> 00:22:38,820 Okay? 425 00:22:38,920 --> 00:22:40,920 Okay. 426 00:23:02,760 --> 00:23:04,760 Hey. 427 00:23:13,240 --> 00:23:15,780 When our parents died, I, um... 428 00:23:15,880 --> 00:23:17,260 Well, Walt looked after us, 429 00:23:17,360 --> 00:23:19,360 but I... 430 00:23:19,760 --> 00:23:22,400 I sort of looked after us, too. 431 00:23:25,680 --> 00:23:27,840 You know, I was 17. It felt right. 432 00:23:31,080 --> 00:23:33,080 I picked her up from parties. 433 00:23:33,720 --> 00:23:35,380 I pulled vomit out of her mouth. 434 00:23:35,480 --> 00:23:38,340 I gave her my study notes 435 00:23:38,440 --> 00:23:40,760 when she hadn't gone to class in months. 436 00:23:43,320 --> 00:23:45,320 Never once a thank you. 437 00:23:46,360 --> 00:23:48,360 Never. 438 00:23:48,800 --> 00:23:51,000 Or even a thought about me. 439 00:23:54,240 --> 00:23:56,340 When it happened to me too. 440 00:23:56,440 --> 00:23:58,440 Hey, John. 441 00:23:59,200 --> 00:24:01,660 I have so many dark thoughts. 442 00:24:01,760 --> 00:24:03,760 All the time. 443 00:24:07,640 --> 00:24:09,640 Sometimes... 444 00:24:10,920 --> 00:24:12,660 I... 445 00:24:12,760 --> 00:24:14,760 hate her. 446 00:24:17,280 --> 00:24:20,640 Can you imagine it? Hating your own sister? 447 00:24:21,880 --> 00:24:24,160 Look, they are not horrible thoughts. 448 00:24:25,280 --> 00:24:27,360 In this case, they are reasonable thoughts. 449 00:24:28,560 --> 00:24:30,560 Ale, today... 450 00:24:31,120 --> 00:24:33,580 today, I just wanted her to take responsibility, 451 00:24:33,680 --> 00:24:35,700 for something. 452 00:24:35,800 --> 00:24:37,260 You know, to understand what... 453 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 what sacrifice is. 454 00:24:40,040 --> 00:24:42,320 And have you told her any of this? 455 00:24:48,960 --> 00:24:50,300 Do you want to know what I think? 456 00:24:50,400 --> 00:24:52,400 No. 457 00:24:54,000 --> 00:24:56,220 Because it'll probably be right and even if it's not, 458 00:24:56,320 --> 00:25:00,620 it's gonna sound really good in your accent. 459 00:25:00,720 --> 00:25:03,280 You should go ahead with this truck business, 460 00:25:04,440 --> 00:25:09,340 if you think it will be good for both of you. 461 00:25:09,440 --> 00:25:12,740 Or take your life back. 462 00:25:12,840 --> 00:25:17,260 Realise that it's not your job to look after her, hmm? 463 00:25:17,360 --> 00:25:19,360 Just let it go. 464 00:25:22,680 --> 00:25:24,680 Perhaps... 465 00:25:25,640 --> 00:25:27,640 she's actually changing. 466 00:25:29,280 --> 00:25:32,240 And that's very hard for you to accept. 467 00:25:49,840 --> 00:25:52,060 Amy, I thought I told you to finish the pergola. 468 00:25:52,160 --> 00:25:54,160 Yeah, almost there. 469 00:25:54,480 --> 00:25:57,000 Though I'm hoping there's no rush now? 470 00:26:23,920 --> 00:26:26,080 My brothers think I killed our parents. 471 00:26:28,280 --> 00:26:32,320 No, they don't think, they know. 472 00:26:34,440 --> 00:26:36,480 I was the only one in the car with them. 473 00:26:39,120 --> 00:26:41,120 Vivian. 474 00:26:41,520 --> 00:26:42,940 That must have been... 475 00:26:43,040 --> 00:26:44,096 I don't want your sympathy. 476 00:26:44,120 --> 00:26:46,120 Don't do that. 477 00:26:49,520 --> 00:26:51,820 So you think that's why John is hard on you? 478 00:26:51,920 --> 00:26:53,920 Because he blames you? 479 00:27:00,400 --> 00:27:02,540 He nearly said it out loud today. 480 00:27:02,640 --> 00:27:04,640 For the first time ever. 481 00:27:08,240 --> 00:27:10,240 How did it feel? 482 00:27:13,960 --> 00:27:16,240 Like my heart split a little bit. 483 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 But I also felt relieved. 484 00:27:22,400 --> 00:27:24,680 I've been scared of it for so long. 485 00:27:31,040 --> 00:27:33,040 I've decided. 486 00:27:35,080 --> 00:27:39,000 I'm going to sell the house, give him the cash, move away. 487 00:27:40,360 --> 00:27:42,360 Maybe it'll make him feel better. 488 00:27:43,360 --> 00:27:44,780 How will it make you feel? 489 00:27:44,880 --> 00:27:46,880 Doesn't matter. 490 00:27:57,520 --> 00:27:59,520 Night, Amy. 491 00:28:00,760 --> 00:28:02,760 Night, Vivian. 492 00:28:03,240 --> 00:28:05,240 I love you. 493 00:28:22,320 --> 00:28:24,220 Shit. Motherfucker! 494 00:28:24,320 --> 00:28:26,060 Oh, morning. 495 00:28:26,160 --> 00:28:27,420 You're chipper today. 496 00:28:27,520 --> 00:28:28,816 Yeah, well I thought about what you said. 497 00:28:28,840 --> 00:28:30,840 Accepting where the world is at. 498 00:28:31,400 --> 00:28:34,420 Oh, I'm glad. I'm still 499 00:28:34,520 --> 00:28:37,380 not restarting my subscription, though. 500 00:28:37,480 --> 00:28:38,736 I watched High Society last night. 501 00:28:38,760 --> 00:28:39,940 Have you seen it? 502 00:28:40,040 --> 00:28:41,216 You know, Sinatra, Grace Kelly... 503 00:28:41,240 --> 00:28:42,300 Sorry, Lou, I gotta run. 504 00:28:42,400 --> 00:28:43,580 I'm gonna miss my bus. 505 00:28:57,920 --> 00:28:59,220 Okay. 506 00:28:59,320 --> 00:29:01,320 Hey, what time will you be back? 507 00:29:01,840 --> 00:29:03,340 Late. 508 00:29:03,440 --> 00:29:05,760 I'll most likely be drowning my sorrows somewhere. 509 00:29:07,360 --> 00:29:08,260 See you tomorrow, though. 510 00:29:09,400 --> 00:29:11,400 Fuck off! 511 00:29:13,840 --> 00:29:17,740 Did you know that Vivian uses two-in-one conditioner, 512 00:29:17,840 --> 00:29:19,380 like she doesn't even care enough 513 00:29:19,480 --> 00:29:21,340 to separate out the processes, 514 00:29:21,440 --> 00:29:23,620 which are very different, by the way. 515 00:29:23,720 --> 00:29:26,560 Like what would our dating look like, hey? 516 00:29:27,960 --> 00:29:29,940 We're eating unidentifiable meat off white bread 517 00:29:30,040 --> 00:29:31,260 every night of the week, 518 00:29:31,360 --> 00:29:34,080 and injecting heroin in our eyeballs. 519 00:29:35,880 --> 00:29:39,900 Then we'd... we'd get so drunk, 520 00:29:40,000 --> 00:29:42,140 we'd accidentally get married 521 00:29:42,240 --> 00:29:43,900 and buy cheap tickets to Vegas 522 00:29:44,000 --> 00:29:46,320 and get Elvis to perform at the ceremony in his chapel! 523 00:29:47,640 --> 00:29:50,540 Then, um, we'd be so exhausted, 524 00:29:50,640 --> 00:29:52,460 we'd probably order room service, 525 00:29:52,560 --> 00:29:54,560 which I've actually never done before. 526 00:29:56,080 --> 00:29:56,980 Oh... 527 00:29:57,080 --> 00:29:59,080 No, no, no! 528 00:29:59,600 --> 00:30:00,820 It'll never happen. 529 00:30:00,920 --> 00:30:04,300 So I really, really wish 530 00:30:04,400 --> 00:30:06,800 you'd stop getting carried away with all of this. 531 00:30:08,640 --> 00:30:10,640 Okay? 532 00:30:27,600 --> 00:30:29,640 Are you all right? 533 00:30:33,360 --> 00:30:34,780 What do you think? 534 00:30:34,880 --> 00:30:36,880 Hmm. 535 00:30:48,440 --> 00:30:53,100 Oh, my God, this is a party in my mouth. 536 00:30:53,200 --> 00:30:55,220 The secret is doubling the butter. 537 00:30:55,320 --> 00:30:56,940 Mm-hmm. Oh. 538 00:30:57,040 --> 00:30:59,040 I made a little something for you too, John. 539 00:31:08,000 --> 00:31:09,740 We began at 10:00. 540 00:31:09,840 --> 00:31:13,000 Well, I'll make this quick. 541 00:31:15,120 --> 00:31:17,120 How much do you want? 542 00:31:18,840 --> 00:31:20,840 Excuse me? 543 00:31:21,200 --> 00:31:23,200 I'll pay for the food truck. 544 00:31:23,880 --> 00:31:25,420 How much did you say it was? 545 00:31:25,520 --> 00:31:27,520 140k? 546 00:31:27,920 --> 00:31:30,940 I think my client has been smoking that super bong again. 547 00:31:31,040 --> 00:31:34,580 No, I just... I want this done with, 548 00:31:34,680 --> 00:31:35,900 so we can move on. 549 00:31:36,000 --> 00:31:37,260 Well, there's... 550 00:31:37,360 --> 00:31:39,620 there's a matter of lost income... 551 00:31:39,720 --> 00:31:43,140 Yes, fine. Just send me the bill. 552 00:31:43,240 --> 00:31:45,540 What are you doing? 553 00:31:45,640 --> 00:31:47,640 Giving you what you want. 554 00:31:48,800 --> 00:31:51,820 John, does that sound 555 00:31:51,920 --> 00:31:55,240 like a satisfactory outcome to you? 556 00:32:00,800 --> 00:32:02,180 Wait! 557 00:32:02,280 --> 00:32:03,660 Your Honour! 558 00:32:03,760 --> 00:32:05,176 I would like to submit some new evidence, 559 00:32:05,200 --> 00:32:06,780 if it pleases the court. 560 00:32:06,880 --> 00:32:09,180 Again, not a courtroom. 561 00:32:09,280 --> 00:32:10,500 Not a judge. 562 00:32:10,600 --> 00:32:11,740 What the hell is this? 563 00:32:11,840 --> 00:32:13,060 Wilkinson? 564 00:32:13,160 --> 00:32:14,980 I thought you were disbarred. 565 00:32:15,080 --> 00:32:17,080 Uh... 566 00:32:18,240 --> 00:32:20,180 only in Scotland. 567 00:32:20,280 --> 00:32:23,580 Well, I don't know who thought this shitshow was a good idea, 568 00:32:23,680 --> 00:32:26,220 but Vivian, might I suggest we postpone 569 00:32:26,320 --> 00:32:29,220 until you've received some counsel from a real lawyer? 570 00:32:29,320 --> 00:32:32,060 Unless you lot want to be sued for coercion? 571 00:32:32,160 --> 00:32:34,600 Wow. Okay. 572 00:32:35,560 --> 00:32:38,440 I didn't realise you were going to come in so hot. 573 00:32:39,600 --> 00:32:41,260 Your Honour. 574 00:32:41,360 --> 00:32:43,360 John. 575 00:32:43,680 --> 00:32:45,180 I just wanted to speak to you both, 576 00:32:45,280 --> 00:32:46,660 because I think it's important 577 00:32:46,760 --> 00:32:48,416 you know the full extent of what Vivian has done. 578 00:32:48,440 --> 00:32:49,780 God, there's more? 579 00:32:49,880 --> 00:32:52,140 No, this is completely inappropriate. 580 00:32:52,240 --> 00:32:54,640 It is certainly unorthodox. 581 00:32:56,840 --> 00:32:59,360 But John, it's up to you. 582 00:33:00,560 --> 00:33:03,500 Yep. Fine, just... 583 00:33:03,600 --> 00:33:04,500 say what you want to say. 584 00:33:04,600 --> 00:33:06,600 Just make it quick. 585 00:33:19,120 --> 00:33:20,416 Do you want to know what my favourite part 586 00:33:20,440 --> 00:33:21,720 about being a shop assistant was? 587 00:33:21,800 --> 00:33:23,220 Jesus fucking Christ. 588 00:33:23,320 --> 00:33:25,380 The part where you pull the customer 589 00:33:25,480 --> 00:33:26,980 out of that change room 590 00:33:27,080 --> 00:33:28,536 and they see themselves for the first time, 591 00:33:28,560 --> 00:33:30,820 and you see them, seeing that. 592 00:33:30,920 --> 00:33:31,820 Compelling. 593 00:33:31,920 --> 00:33:33,920 Oh, shut up, Big John. 594 00:33:35,800 --> 00:33:37,540 And I thought I was good at it. 595 00:33:37,640 --> 00:33:39,340 I really did. 596 00:33:39,440 --> 00:33:41,440 Until I met Vivian. 597 00:33:43,520 --> 00:33:45,060 In the space of three weeks, 598 00:33:45,160 --> 00:33:48,200 Vivian Cunningham has saved the lives of 15 people, 599 00:33:50,160 --> 00:33:52,600 myself and Caitlin included. 600 00:33:55,600 --> 00:33:59,580 And yes, she's sort of sweary and yelly when she does this, 601 00:33:59,680 --> 00:34:02,800 but she also possesses something I've never quite seen before. 602 00:34:03,960 --> 00:34:05,960 This... 603 00:34:06,640 --> 00:34:08,640 swollen heart. 604 00:34:09,920 --> 00:34:11,920 She feels all your pain, 605 00:34:12,760 --> 00:34:15,260 and then... 606 00:34:15,360 --> 00:34:17,360 somehow turns it into hope. 607 00:34:19,720 --> 00:34:22,000 Makes you feel like you're not alone. 608 00:34:24,880 --> 00:34:26,880 Helps you remember who you are, 609 00:34:28,240 --> 00:34:31,040 when it feels like you may never remember them again. 610 00:34:33,560 --> 00:34:35,180 While Vivian is really good 611 00:34:35,280 --> 00:34:38,340 at helping people out of that change room, 612 00:34:38,440 --> 00:34:40,760 she would never, ever step out herself. 613 00:34:42,160 --> 00:34:44,640 Maybe because she's afraid of what she might see. 614 00:34:45,760 --> 00:34:48,500 So today I'm doing it for her, 615 00:34:48,600 --> 00:34:50,600 in the hopes you see what I see. 616 00:34:54,280 --> 00:34:56,280 Someone who... 617 00:34:59,360 --> 00:35:01,560 if you took her away from that house, 618 00:35:02,560 --> 00:35:04,640 I think would be lost. 619 00:35:06,440 --> 00:35:09,360 As would the people who turn up on that ledge for her help. 620 00:35:25,560 --> 00:35:27,700 Well, I think we've had 621 00:35:27,800 --> 00:35:30,720 our fill of the poorly-formed retail metaphors. 622 00:35:33,680 --> 00:35:35,680 Am I right, John? 623 00:35:38,600 --> 00:35:40,600 John? 624 00:35:47,040 --> 00:35:49,040 Fine. 625 00:35:49,880 --> 00:35:51,880 Fine? 626 00:35:53,720 --> 00:35:55,720 She doesn't have to pay. 627 00:35:56,080 --> 00:35:57,540 No. 628 00:35:57,640 --> 00:36:01,300 No, you can't let this rubbish sway you. 629 00:36:01,400 --> 00:36:02,896 I didn't think that was going to work! 630 00:36:02,920 --> 00:36:04,920 Waste of my time. 631 00:36:05,560 --> 00:36:07,700 Congratulations, Viv. 632 00:36:07,800 --> 00:36:08,860 How are you doing? 633 00:36:08,960 --> 00:36:10,180 Oh, good. 634 00:36:10,280 --> 00:36:12,620 Got a no-contact order in place. 635 00:36:12,720 --> 00:36:14,820 That bastard will never see me again. 636 00:36:14,920 --> 00:36:17,000 Now I have to go, because I need to be in real court, 637 00:36:17,040 --> 00:36:19,540 and this was really fucking weird. 638 00:36:19,640 --> 00:36:21,620 You know what this calls for? 639 00:36:21,720 --> 00:36:23,500 Schnitzel. And possibly Pictionary. 640 00:36:23,600 --> 00:36:25,500 Can I get a hell yeah? 641 00:36:25,600 --> 00:36:27,340 Hell yeah! 642 00:36:32,120 --> 00:36:34,580 So we'd booked this house down south 643 00:36:34,680 --> 00:36:39,180 and we were thinking, "Oh, this is gonna be a lovely, relaxing weekend." 644 00:36:39,280 --> 00:36:41,460 But then as soon as we get there, 645 00:36:41,560 --> 00:36:44,540 Big John has a full itinerary 646 00:36:44,640 --> 00:36:46,780 with every second accounted for. 647 00:36:46,880 --> 00:36:48,620 Okay, yes, he could be a little full-on, 648 00:36:48,720 --> 00:36:51,300 but that's why we ultimately broke up. 649 00:36:51,400 --> 00:36:53,060 We were just... We were too different. 650 00:36:55,560 --> 00:36:57,560 What? 651 00:36:58,080 --> 00:36:59,580 What? 652 00:36:59,680 --> 00:37:02,140 He's basically your clone. 653 00:37:02,240 --> 00:37:03,856 Your idea of foreplay was performing scenes 654 00:37:03,880 --> 00:37:05,780 from Les Mis to each other. 655 00:37:05,880 --> 00:37:07,039 Yeah, until they had that argument 656 00:37:07,040 --> 00:37:08,940 about who'd play Fantine. 657 00:37:09,040 --> 00:37:10,656 Laura and I were listening to it all night. 658 00:37:10,680 --> 00:37:12,780 God the walls in that house were so thin... 659 00:37:12,880 --> 00:37:16,500 Okay, having similar taste in musical theatre does not make us clones. 660 00:37:16,600 --> 00:37:19,140 I'd love to have sex with a clone of myself. 661 00:37:19,240 --> 00:37:21,240 I think it would be deeply erotic. 662 00:37:21,840 --> 00:37:24,220 Ooh! She's a delight. 663 00:37:24,320 --> 00:37:26,320 You must keep her, Vivian. 664 00:37:34,520 --> 00:37:36,540 Hey, how'd it go? 665 00:37:36,640 --> 00:37:37,860 What? 666 00:37:37,960 --> 00:37:41,580 You know, being sexually assertive? 667 00:37:41,680 --> 00:37:45,460 Oh. Oh, great, yeah. It went great. 668 00:37:45,560 --> 00:37:48,760 Mission accomplished, if you get my drift. 669 00:37:52,520 --> 00:37:56,100 Okay, John, just relax and go with the flow. 670 00:37:56,200 --> 00:37:58,460 Now, is there a card that you're drawn to? 671 00:37:58,560 --> 00:38:01,500 That one. Ooh, interesting. 672 00:38:01,600 --> 00:38:03,460 Oh, yeah, there's definitely a theme here. 673 00:38:03,560 --> 00:38:06,780 See how this one has his hands crossed over his heart chakra? 674 00:38:06,880 --> 00:38:08,620 And this one is bound in ropes. 675 00:38:08,720 --> 00:38:11,420 And the Hermit withdraws from the world, 676 00:38:11,520 --> 00:38:14,380 preferring to control his environment. 677 00:38:14,480 --> 00:38:15,880 Hey, maybe there's something 678 00:38:15,920 --> 00:38:18,260 to this shit after all. 679 00:38:18,360 --> 00:38:20,600 You gotta admit, John, that's pretty bang on. 680 00:38:21,760 --> 00:38:24,620 No, no, no, this is not John at all. 681 00:38:24,720 --> 00:38:28,660 You're great, Amy, but no. 682 00:38:28,760 --> 00:38:32,820 Did you know he and I met on a nudist beach in Tenerife? 683 00:38:32,920 --> 00:38:35,540 No, we don't need... We don't need to go into that. 684 00:38:35,640 --> 00:38:37,380 Yes. 685 00:38:37,480 --> 00:38:39,940 His cling-wrap... cling-wrap, you say? 686 00:38:40,040 --> 00:38:41,780 His cling-wrap blew away in the wind, 687 00:38:41,880 --> 00:38:43,420 and he didn't want to make rubbish. 688 00:38:43,520 --> 00:38:46,700 So he chased it down the beach into a zone 689 00:38:46,800 --> 00:38:49,180 where you must wear clothes. 690 00:38:49,280 --> 00:38:52,300 A polĂ­cia started to make trouble for him. 691 00:38:52,400 --> 00:38:56,260 I could hear his Spanish was not so good at that moment, 692 00:38:56,360 --> 00:38:57,700 and I went to help. 693 00:38:57,800 --> 00:38:59,500 The rest of our time on the island, 694 00:38:59,600 --> 00:39:01,660 we never put on clothing. 695 00:39:01,760 --> 00:39:04,460 Naked swimming, naked dancing. 696 00:39:04,560 --> 00:39:07,080 Even naked cooking. 697 00:39:09,040 --> 00:39:12,120 Hey, you two only have one view of your brother's soul. 698 00:39:13,440 --> 00:39:15,440 And maybe this is not the true one. 699 00:39:16,640 --> 00:39:18,640 His best self. 700 00:39:24,800 --> 00:39:27,000 To being the best versions of ourselves. 701 00:39:28,200 --> 00:39:30,200 The ones Mum and Dad would have wanted. 702 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 I miss them. 703 00:39:38,520 --> 00:39:40,520 Me too. 704 00:39:51,800 --> 00:39:53,140 Hey. 705 00:39:53,240 --> 00:39:55,240 Hey. I've got that. 706 00:40:16,880 --> 00:40:19,380 Um, look I just wanted to say... 707 00:40:19,480 --> 00:40:21,260 Oh, don't. 708 00:40:21,360 --> 00:40:24,240 It's, um... you're so welcome. 709 00:40:46,240 --> 00:40:48,920 You know, Hendrix and Laura haven't fucked in a year. 710 00:40:50,880 --> 00:40:52,880 What? Yep. 711 00:40:54,120 --> 00:40:56,520 No, I don't... I thought... 712 00:40:57,760 --> 00:40:59,740 He told me they were doing it last night. 713 00:40:59,840 --> 00:41:02,120 No. He's bullshitting. 714 00:41:04,680 --> 00:41:06,260 Do you know what's wrong? No. 715 00:41:06,360 --> 00:41:08,520 No fucking idea. It's really weird. 716 00:41:10,280 --> 00:41:12,220 Hmm. 717 00:41:12,320 --> 00:41:13,460 Bye! Bye! 718 00:41:13,560 --> 00:41:15,560 Thanks for coming! 719 00:41:18,640 --> 00:41:19,700 Oh! What are you doing? 720 00:41:19,800 --> 00:41:21,220 Oh, sorry, I have a surprise. 721 00:41:21,320 --> 00:41:23,320 Probably should have asked first. 722 00:41:28,200 --> 00:41:30,200 Okay, come on. 723 00:41:35,640 --> 00:41:36,640 Open. 724 00:42:06,560 --> 00:42:08,560 I call them sharecrows. 725 00:42:12,400 --> 00:42:14,040 I always wondered who would people talk to 726 00:42:14,080 --> 00:42:16,080 when we're not here? 727 00:42:18,040 --> 00:42:20,040 Amy, you... 728 00:42:23,840 --> 00:42:25,880 You're really good at this crap. 729 00:42:27,800 --> 00:42:29,800 Thanks. 730 00:42:30,600 --> 00:42:32,700 I always wanted my own shop. 731 00:42:32,800 --> 00:42:35,620 And I always imagined it would look exactly like this. 732 00:42:35,720 --> 00:42:38,500 Ooh, minus the suicide paraphernalia, of course. 733 00:42:38,600 --> 00:42:40,600 Mm. 734 00:42:41,680 --> 00:42:43,500 George said I should focus on the app, 735 00:42:43,600 --> 00:42:45,820 that no one would come, 736 00:42:45,920 --> 00:42:49,480 or I'd talk so much that they would leave. 737 00:42:55,760 --> 00:42:57,760 I think you need your bed. 738 00:42:59,280 --> 00:43:00,420 I'd love a bed. 739 00:43:00,520 --> 00:43:02,760 No. Your bed. 740 00:43:03,880 --> 00:43:06,320 Let's take it back, from shitbag. 741 00:43:07,920 --> 00:43:09,340 I don't know. 742 00:43:09,440 --> 00:43:12,220 Come on. I'll go with you. 743 00:43:12,320 --> 00:43:14,320 We'll rent a van. 744 00:43:19,600 --> 00:43:20,820 Look at us. 745 00:43:20,920 --> 00:43:21,920 Like Batman and Robin. 746 00:43:21,960 --> 00:43:23,580 Oh! 747 00:43:23,680 --> 00:43:24,799 Okay, why do you always have to pick the shit ones? 748 00:43:24,800 --> 00:43:25,800 Why can't we be like... 749 00:43:25,880 --> 00:43:27,340 Sherlock and Watson! 750 00:43:27,440 --> 00:43:28,660 Ha! 751 00:43:28,760 --> 00:43:30,540 Doctor, detective. 752 00:43:30,640 --> 00:43:32,680 Oh come on, you can't say that's shit. 753 00:43:34,120 --> 00:43:36,120 Right? 754 00:43:36,440 --> 00:43:38,440 Hey, Vivian. 755 00:43:52,520 --> 00:43:54,056 - Come on. Let's do it. - Okay. 756 00:43:54,080 --> 00:43:55,620 So, where is it? 757 00:43:55,720 --> 00:43:57,720 Dane! 758 00:43:58,200 --> 00:44:00,200 I need... I need to talk to Vivian. 759 00:44:00,960 --> 00:44:02,780 Oh. 760 00:44:02,880 --> 00:44:06,400 If... if that's... okay with you both. 761 00:44:12,840 --> 00:44:14,840 So, what's up? 762 00:44:19,920 --> 00:44:21,920 Are you okay? 763 00:44:29,000 --> 00:44:31,180 I like you. 764 00:44:31,280 --> 00:44:33,600 I don't know how it happened, but I do. 765 00:44:37,520 --> 00:44:39,520 Oh. 766 00:44:41,720 --> 00:44:43,720 I see. 767 00:44:47,400 --> 00:44:49,400 Are you sure? 768 00:44:57,200 --> 00:45:02,140 Well, do you... do you want to say anything in response, or... 769 00:45:25,960 --> 00:45:27,960 I think we should talk tomorrow. 770 00:45:29,160 --> 00:45:31,160 Okay, that's... 771 00:45:32,560 --> 00:45:33,900 totally fine. 772 00:45:34,000 --> 00:45:36,280 No, not because I don't like you too. 773 00:45:39,880 --> 00:45:41,880 I just... 774 00:45:42,680 --> 00:45:44,380 um... 775 00:45:44,480 --> 00:45:47,700 I think if you stay right now, 776 00:45:47,800 --> 00:45:49,900 I'll probably have another drink, 777 00:45:50,000 --> 00:45:52,580 try and fuck you on my new pergola, 778 00:45:52,680 --> 00:45:56,740 and possibly forget I did that. 779 00:45:56,840 --> 00:45:58,840 Right. 780 00:46:00,320 --> 00:46:02,320 Okay. 781 00:46:05,280 --> 00:46:07,280 Well, this has been... 782 00:46:10,960 --> 00:46:12,960 You know where I live. 783 00:46:16,120 --> 00:46:17,660 I don't know why I said that. 784 00:47:34,600 --> 00:47:36,600 Dane, I meant what I said. 785 00:47:38,240 --> 00:47:40,240 Louis? 786 00:47:41,880 --> 00:47:43,880 What are you doing here? 49760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.