Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:54,940
Hey!
2
00:00:55,040 --> 00:00:56,140
Hey.
3
00:00:56,240 --> 00:00:58,240
Something you gotta say to me?
4
00:00:58,720 --> 00:01:00,580
Um, happy birthday?
5
00:01:00,680 --> 00:01:03,020
You fully just
smashed my window.
6
00:01:03,120 --> 00:01:04,260
Shit. Yeah.
7
00:01:04,360 --> 00:01:06,420
Sorry, my aim's a bit off today.
8
00:01:06,520 --> 00:01:08,540
Where have you been?
9
00:01:08,640 --> 00:01:11,460
Every morning I wonder where
that paper is I don't want.
10
00:01:11,560 --> 00:01:13,100
Family stuff.
11
00:01:13,200 --> 00:01:15,140
My brother's back
from boarding school.
12
00:01:15,240 --> 00:01:16,600
You know, I'd give
you the lowdown,
13
00:01:16,680 --> 00:01:18,680
but it's boring, even to me.
14
00:01:20,880 --> 00:01:22,880
I have some bad news.
15
00:01:23,360 --> 00:01:25,400
I have to cancel
my subscription.
16
00:01:26,960 --> 00:01:29,056
Let me guess. You're going to
get your news from TikTok now?
17
00:01:29,080 --> 00:01:31,200
It's more like my
brother's suing me.
18
00:01:32,200 --> 00:01:33,936
It's boring even to me,
but there's a good chance
19
00:01:33,960 --> 00:01:35,960
I'm going to have
to sell the house.
20
00:01:38,040 --> 00:01:39,300
What a fucking asshole.
21
00:01:41,160 --> 00:01:42,700
No, Viv, I'm serious.
22
00:01:42,800 --> 00:01:44,296
Do you know I tried to
help an old man across
23
00:01:44,320 --> 00:01:46,080
the street this morning,
and he yelled at me.
24
00:01:46,120 --> 00:01:48,080
And I went to a friend's
last night to go dancing,
25
00:01:48,120 --> 00:01:49,976
but she wants to watch a
grown man play video games
26
00:01:50,000 --> 00:01:51,660
and eat cheese sticks.
27
00:01:51,760 --> 00:01:53,576
This world is going to shit and
everyone's out for themselves.
28
00:01:53,600 --> 00:01:55,020
Why are you laughing?
29
00:01:55,120 --> 00:01:57,340
I just didn't realise
this was a thing.
30
00:01:57,440 --> 00:01:58,620
What?
31
00:01:58,720 --> 00:02:00,300
The fifties.
32
00:02:00,400 --> 00:02:03,340
I thought you just liked
the clothes and newspapers.
33
00:02:03,440 --> 00:02:05,580
I like everything
about the fifties.
34
00:02:05,680 --> 00:02:08,980
Everything was so simple
back then, and I...
35
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
I don't get why no
one else can see that.
36
00:02:12,480 --> 00:02:13,500
Hey.
37
00:02:13,600 --> 00:02:15,600
Hey, listen.
38
00:02:16,400 --> 00:02:18,900
Believe me, I know
how tempting it is
39
00:02:19,000 --> 00:02:21,180
to spend all your
time in the past.
40
00:02:21,280 --> 00:02:23,860
But it's really
fucking unsustainable,
41
00:02:23,960 --> 00:02:25,620
and really fucking
ruins the present
42
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
and I don't want
that for you, dude.
43
00:02:29,920 --> 00:02:33,040
So my advice would be to
try and accept what this is.
44
00:02:34,960 --> 00:02:37,480
Even if, yes, what this
is can be very sub-par.
45
00:02:38,720 --> 00:02:40,720
You know, that was
vaguely insightful.
46
00:02:41,760 --> 00:02:44,160
Does this have something
to do with your 15 saves?
47
00:02:45,360 --> 00:02:46,820
How do you know about that?
48
00:02:46,920 --> 00:02:48,140
You kidding?
49
00:02:48,240 --> 00:02:51,040
It's the talk of the
Crevice, dollface.
50
00:02:57,160 --> 00:02:59,160
Hey.
51
00:03:05,080 --> 00:03:06,580
God, that guy is highly strung.
52
00:03:06,680 --> 00:03:09,120
Like a fucking violin.
53
00:03:21,360 --> 00:03:22,536
Have you just
come from Vivian's?
54
00:03:22,560 --> 00:03:24,100
No. Oh.
55
00:03:24,200 --> 00:03:25,860
Well, yes, I guess. Why?
56
00:03:25,960 --> 00:03:27,580
Well, I've been thinking,
57
00:03:27,680 --> 00:03:29,380
about trying again
with my article.
58
00:03:29,480 --> 00:03:31,900
See, she's celebrating her
Crystal Jubilee this week.
59
00:03:32,000 --> 00:03:33,860
It is made for the front page.
60
00:03:33,960 --> 00:03:36,380
Did you just refer to
her saving 15 people
61
00:03:36,480 --> 00:03:37,740
as a Crystal Jubilee?
62
00:03:37,840 --> 00:03:39,860
Look, I've got to
find some kind of
63
00:03:39,960 --> 00:03:41,260
phrasing for it, Dane.
64
00:03:41,360 --> 00:03:43,540
You've vetoed so many of them.
65
00:03:43,640 --> 00:03:45,500
Maybe you could
talk to her for me.
66
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
What?
67
00:03:46,680 --> 00:03:48,860
Why?
68
00:03:48,960 --> 00:03:51,100
I think I came on a
bit strong last time.
69
00:03:51,200 --> 00:03:52,380
Mentioned my nipples.
70
00:03:52,480 --> 00:03:54,500
But you could
float it, casually,
71
00:03:54,600 --> 00:03:55,820
during one of your classes.
72
00:03:55,920 --> 00:03:57,540
We don't do those anymore.
73
00:03:57,640 --> 00:03:58,999
Well, you could just go up there
then and talk to her for me.
74
00:03:59,000 --> 00:04:00,416
I mean, you two are
friends, aren't you?
75
00:04:02,760 --> 00:04:04,760
No, I'd just... I'd
rather stay out of it.
76
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
Oh, my God.
77
00:04:14,320 --> 00:04:16,320
You like her.
78
00:04:18,960 --> 00:04:20,820
Like her?
79
00:04:20,920 --> 00:04:22,780
I don't even know her.
80
00:04:22,880 --> 00:04:25,700
Well, you've got a
little crush, then!
81
00:04:25,800 --> 00:04:29,180
Okay! How old am
I, Mother? Twelve?
82
00:04:29,280 --> 00:04:31,256
Should I invite her over
to sandpit in the backyard?
83
00:04:31,280 --> 00:04:32,740
We could build a
castle together.
84
00:04:32,840 --> 00:04:34,496
Oh, Dane, you've lost
control of your face.
85
00:04:34,520 --> 00:04:36,520
It's moving
all over the place.
86
00:04:45,960 --> 00:04:48,980
And just to be clear, this?
87
00:04:49,080 --> 00:04:51,180
Only horror and utter confusion.
88
00:04:51,280 --> 00:04:53,700
And I really thought you knew
me better than that, Anna.
89
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
Oh, God!
90
00:05:06,000 --> 00:05:07,540
Thank you,
91
00:05:07,640 --> 00:05:10,020
my darling. Thank you.
92
00:05:10,120 --> 00:05:11,820
Oh, finally.
93
00:05:30,360 --> 00:05:32,360
Amy!
94
00:05:39,680 --> 00:05:41,680
Amy?
95
00:05:49,560 --> 00:05:51,500
Oh, don't you look nice!
96
00:05:51,600 --> 00:05:53,100
Like a high school boy
97
00:05:53,200 --> 00:05:55,060
on the way to pick up
his date for the dance.
98
00:05:55,160 --> 00:05:57,100
Not what I was going for.
99
00:05:57,200 --> 00:05:59,260
I thought we said we were
finishing the house today?
100
00:05:59,360 --> 00:06:02,060
We are. This is part of it.
101
00:06:02,160 --> 00:06:03,580
I had this dream last night.
102
00:06:03,680 --> 00:06:05,260
Well, less like a dream
103
00:06:05,360 --> 00:06:07,580
and more like a vivid
awake hallucination,
104
00:06:07,680 --> 00:06:09,540
because I'm sleeping
on a workbench.
105
00:06:09,640 --> 00:06:11,980
Anyway, I came up
with this extra
106
00:06:12,080 --> 00:06:15,700
gesture for whoever
takes on the house next.
107
00:06:15,800 --> 00:06:16,900
Or us.
108
00:06:17,000 --> 00:06:18,540
We have to sell, Amy.
109
00:06:18,640 --> 00:06:20,020
See, why do you do that?
110
00:06:20,120 --> 00:06:21,880
Why do you have to put
that energy out there?
111
00:06:21,960 --> 00:06:24,020
Because there's
literally no other way
112
00:06:24,120 --> 00:06:25,460
we're going to raise 140k.
113
00:06:25,560 --> 00:06:26,940
You could talk to him.
114
00:06:27,040 --> 00:06:28,220
I am. It's a mediation...
115
00:06:28,320 --> 00:06:29,460
I mean properly.
116
00:06:29,560 --> 00:06:30,900
I mean sit him down and tell him
117
00:06:31,000 --> 00:06:32,216
all the good things
we've been doing here.
118
00:06:32,240 --> 00:06:34,020
It doesn't work with John.
119
00:06:34,120 --> 00:06:35,740
Never has. Why not?
120
00:06:35,840 --> 00:06:38,460
Oh,
fuck! Fucking tin!
121
00:06:38,560 --> 00:06:39,620
Fuck!
122
00:06:39,720 --> 00:06:42,100
Ooh, I'm sorry!
123
00:06:42,200 --> 00:06:43,580
I'm just trying to open it.
124
00:06:43,680 --> 00:06:45,060
Maybe there's money inside.
125
00:06:45,160 --> 00:06:47,500
You do realise you don't
need to keep pretending
126
00:06:47,600 --> 00:06:49,020
this thing has significance.
127
00:06:49,120 --> 00:06:50,180
What?
128
00:06:50,280 --> 00:06:51,536
You think that tin is just a tin
129
00:06:51,560 --> 00:06:53,140
and that brolga
is just a brolga?
130
00:06:53,240 --> 00:06:57,460
Oh, Vivian, it's a laugh
a minute with you around.
131
00:06:57,560 --> 00:06:58,820
Now.
132
00:06:58,920 --> 00:07:01,320
You will fight today, won't you?
133
00:07:02,520 --> 00:07:03,820
Yes, I will fight.
134
00:07:03,920 --> 00:07:05,920
Good.
135
00:07:06,360 --> 00:07:08,360
Okay, just wait a moment.
136
00:07:16,160 --> 00:07:18,160
Better than before, I reckon.
137
00:07:20,680 --> 00:07:22,100
I will see you tonight.
138
00:07:30,040 --> 00:07:33,140
My love, are you okay?
139
00:07:33,240 --> 00:07:34,740
Yeah. Yeah, fine.
140
00:07:36,280 --> 00:07:38,520
This is your third nervous
poo of the morning.
141
00:07:45,960 --> 00:07:47,500
Look at your neck.
142
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
What?
143
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
It's the merino.
144
00:07:55,040 --> 00:07:57,040
No, this is a stress rash.
145
00:07:58,000 --> 00:08:01,640
When your body tries to tell
you something, you must listen.
146
00:08:02,800 --> 00:08:04,180
This is your soul,
147
00:08:04,280 --> 00:08:07,000
saying "John, this
is not right."
148
00:08:09,320 --> 00:08:11,840
Thank you, but it is.
149
00:08:13,240 --> 00:08:15,240
To punish your family like this?
150
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
It's complicated.
151
00:08:18,880 --> 00:08:20,740
Then tell me how, hmm?
152
00:08:24,400 --> 00:08:27,380
She's crossed a line, Ale.
153
00:08:28,640 --> 00:08:31,400
Anyway, that'll be Big John.
154
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
Hi.
155
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Thanks for doing this.
156
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Oh.
157
00:08:44,040 --> 00:08:46,040
Yep, come in.
158
00:08:50,720 --> 00:08:52,720
I'm just gonna...
159
00:08:55,640 --> 00:08:57,540
Christ.
160
00:08:57,640 --> 00:09:00,040
I didn't realise you ordered a
strip-o-gram for the occasion.
161
00:09:00,120 --> 00:09:02,620
I'm kidding.
162
00:09:02,720 --> 00:09:04,720
You must be the holiday fling.
163
00:09:05,440 --> 00:09:07,440
It's nice to meet you, pal.
164
00:09:07,800 --> 00:09:10,100
So I heard you got John
into the whole vegan thing.
165
00:09:10,200 --> 00:09:11,860
Yeah, I couldn't do it myself.
166
00:09:11,960 --> 00:09:13,540
It's like,
167
00:09:13,640 --> 00:09:15,256
you need your protein,
you know what I mean?
168
00:09:15,280 --> 00:09:17,500
Why is it they
call you Big John?
169
00:09:17,600 --> 00:09:20,220
Oh, it's just cause I'm so
much taller than John here.
170
00:09:20,320 --> 00:09:21,840
People needed a way
to differentiate us
171
00:09:21,920 --> 00:09:23,140
when we were together.
172
00:09:23,240 --> 00:09:24,700
Together?
173
00:09:24,800 --> 00:09:27,460
Yeah, we dated for a
month. A lifetime ago.
174
00:09:27,560 --> 00:09:29,140
Well, five
months, actually.
175
00:09:29,240 --> 00:09:32,620
I was in business affairs back
when John was in publishing.
176
00:09:32,720 --> 00:09:35,060
Oh, Small John
didn't mention this.
177
00:09:35,160 --> 00:09:36,780
Uh, it seemed irrelevant.
178
00:09:36,880 --> 00:09:38,980
Yeah, Big John's here
because he's good with
179
00:09:39,080 --> 00:09:40,580
tough negotiations.
180
00:09:40,680 --> 00:09:42,336
Plus he knows Viv so
he's not going to let her
181
00:09:42,360 --> 00:09:44,100
get away with her usual shit.
182
00:09:44,200 --> 00:09:47,020
No, we're gonna crush little
sister into dust, right, pal?
183
00:09:47,120 --> 00:09:49,660
- Ooh, yeah.
- Every last cent.
184
00:09:49,760 --> 00:09:50,900
Yeah.
185
00:09:51,000 --> 00:09:52,660
Good, yeah. Yes.
186
00:09:52,760 --> 00:09:54,120
Good. You coming
to watch the show?
187
00:09:54,200 --> 00:09:57,060
Ah, no, no, he's...
he's not coming.
188
00:09:57,160 --> 00:09:59,220
No, not coming.
189
00:09:59,320 --> 00:10:03,340
It was nice to
meet you, Big John.
190
00:10:08,680 --> 00:10:11,820
You still do that
nervous breathing thing.
191
00:10:11,920 --> 00:10:13,920
It's adorable.
192
00:10:17,200 --> 00:10:18,100
Huzzah!
193
00:10:18,200 --> 00:10:20,060
Uh-uh! Whoa! Dot, no.
194
00:10:20,160 --> 00:10:21,540
We do not throw our food.
195
00:10:21,640 --> 00:10:23,900
We do not throw our food.
196
00:10:24,000 --> 00:10:25,460
Are you eating?
197
00:10:25,560 --> 00:10:27,260
Can you have some
of this, please?
198
00:10:27,360 --> 00:10:28,980
Can you just... can
you do this for me?
199
00:10:29,080 --> 00:10:30,560
Can you... wait,
come around this way.
200
00:10:30,600 --> 00:10:31,740
Come around this way.
201
00:10:31,840 --> 00:10:34,500
It's like an airplane
or something.
202
00:10:34,600 --> 00:10:36,140
Whooo!
203
00:10:36,240 --> 00:10:37,980
Whoo!
204
00:10:38,080 --> 00:10:40,080
Ah, fine. Okay.
205
00:10:40,960 --> 00:10:42,100
Okay, that's fine.
206
00:10:42,200 --> 00:10:44,200
Um...
207
00:10:45,120 --> 00:10:46,780
Hendrix, can you please help me?
208
00:10:46,880 --> 00:10:48,220
I have to go.
209
00:10:48,320 --> 00:10:52,020
I've got this Zoom with
Hans at 10:00 and I...
210
00:10:52,120 --> 00:10:54,120
Wow!
211
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
Oh?
212
00:11:04,200 --> 00:11:05,260
Hello.
213
00:11:05,360 --> 00:11:06,700
What's this?
214
00:11:06,800 --> 00:11:08,056
Whatever you want
it to be, baby.
215
00:11:08,080 --> 00:11:10,260
Oh, my God.
216
00:11:10,360 --> 00:11:11,620
What? Your hair!
217
00:11:11,720 --> 00:11:13,660
- How did you do...
- Shh, shh, shh!
218
00:11:13,760 --> 00:11:15,760
No, no.
219
00:11:16,720 --> 00:11:18,140
No more questions.
220
00:11:18,240 --> 00:11:20,540
Let's just, uh, let's
just enjoy this ride.
221
00:11:20,640 --> 00:11:23,500
I... no, Hen, it's not...
it's breakfast time
222
00:11:23,600 --> 00:11:25,900
and it's not a vibe.
223
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Let's
make it one, then.
224
00:11:28,520 --> 00:11:31,000
You shut your dirty mouth
and take your pants off.
225
00:11:35,080 --> 00:11:39,340
That is, if you would, um,
like to do those things.
226
00:11:47,640 --> 00:11:50,140
Get them off! Ooh!
227
00:11:50,240 --> 00:11:51,780
Tiny Teddies!
228
00:11:51,880 --> 00:11:53,880
Leave the Tiny Teddies!
229
00:11:55,240 --> 00:11:57,680
Are they tiny teddies
or are they...
230
00:12:00,160 --> 00:12:02,780
massive teddies?
231
00:12:04,360 --> 00:12:05,940
Oh, sorry!
232
00:12:06,040 --> 00:12:08,040
Hendrix!
233
00:12:08,640 --> 00:12:09,940
Oh my God!
234
00:12:10,040 --> 00:12:11,576
June, June,
June, June, darling,
235
00:12:11,600 --> 00:12:14,020
how did you get out of
your chair, sweetheart?
236
00:12:14,120 --> 00:12:16,060
I heard talking.
237
00:12:16,160 --> 00:12:17,980
Oh, is that, uh,
238
00:12:18,080 --> 00:12:20,080
is that all you
heard, sweetheart?
239
00:12:21,560 --> 00:12:24,820
Yeah, we stay here now, yeah?
240
00:12:24,920 --> 00:12:27,920
We stay put in our
chairs, eat our porridge.
241
00:12:32,320 --> 00:12:33,220
Sorry.
242
00:12:35,960 --> 00:12:38,640
I thought... I thought that
would be sexier in my head.
243
00:12:41,320 --> 00:12:44,260
No, that was... That
was plenty sexy.
244
00:12:44,360 --> 00:12:46,360
Thank you.
245
00:12:47,000 --> 00:12:48,220
Good.
246
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
'Cause, uh,
247
00:12:52,080 --> 00:12:54,360
I'd like to do stuff
like that more often.
248
00:12:56,240 --> 00:12:58,240
Me too.
249
00:12:58,640 --> 00:13:00,640
Really?
250
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Well, tonight,
251
00:13:05,880 --> 00:13:06,980
I'll do what you want.
252
00:13:07,080 --> 00:13:08,260
Anything.
253
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
I mean it.
254
00:13:11,240 --> 00:13:13,240
Okay.
255
00:13:14,840 --> 00:13:16,180
Deal.
256
00:13:25,000 --> 00:13:26,660
To be
clear, lovelies,
257
00:13:26,760 --> 00:13:31,020
this is not a courtroom
and I am not a judge.
258
00:13:31,120 --> 00:13:33,340
Retired four years go.
259
00:13:33,440 --> 00:13:36,820
You have opted for a mediation.
260
00:13:36,920 --> 00:13:40,060
So we are first going to see
261
00:13:40,160 --> 00:13:42,140
if some structured
262
00:13:42,240 --> 00:13:44,860
negotiation can
resolve the dispute
263
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
between...
264
00:13:47,600 --> 00:13:49,260
Vivian Cunningham
265
00:13:49,360 --> 00:13:53,700
and Maized and Corn-Fused.
266
00:13:53,800 --> 00:13:55,340
It's a vegan taco truck.
267
00:13:55,440 --> 00:13:56,900
Oh, wonderful.
268
00:13:57,000 --> 00:13:59,500
I've always been curious
about making the switch,
269
00:13:59,600 --> 00:14:03,500
but I just... well, I do worry
about where I'd get my protein.
270
00:14:03,600 --> 00:14:05,260
Oh, no, that's a
common misconception.
271
00:14:05,360 --> 00:14:07,380
Lentils, chickpeas, edamame.
272
00:14:07,480 --> 00:14:09,480
They're all great...
273
00:14:10,160 --> 00:14:11,260
sources of protein.
274
00:14:11,360 --> 00:14:15,420
Legumes tend to flare my IBS.
275
00:14:15,520 --> 00:14:17,100
Could we maybe...
276
00:14:17,200 --> 00:14:19,260
Oh, yes, of course.
277
00:14:19,360 --> 00:14:21,700
Well, where shall we begin?
278
00:14:21,800 --> 00:14:23,496
Well, how
about with the fact that
279
00:14:23,520 --> 00:14:25,640
Ms. Cunningham caused a fire
in my client's food truck
280
00:14:25,720 --> 00:14:27,720
before fleeing the scene?
281
00:14:28,120 --> 00:14:29,260
Objection, Your Honour...
282
00:14:29,360 --> 00:14:30,820
Uh-uh-uh! To clarify,
283
00:14:30,920 --> 00:14:32,140
not a judge.
284
00:14:32,240 --> 00:14:34,740
Still,
285
00:14:34,840 --> 00:14:36,500
we completely deny
286
00:14:36,600 --> 00:14:39,580
these slanderous
claims of arson.
287
00:14:39,680 --> 00:14:41,880
No one is accusing her of arson.
288
00:14:43,360 --> 00:14:45,380
No, they are not!
289
00:14:45,480 --> 00:14:47,420
We're accusing
her of gross negligence
290
00:14:47,520 --> 00:14:49,180
resulting in
destruction of property
291
00:14:49,280 --> 00:14:51,416
to which we are demanding she
pay for the damages caused.
292
00:14:51,440 --> 00:14:52,660
You know I can't do that.
293
00:14:52,760 --> 00:14:54,340
You could if you were to depart
294
00:14:54,440 --> 00:14:56,500
with the significant asset
that Granddad left you.
295
00:14:56,600 --> 00:14:58,880
Are you seriously gonna
make me do that, John?
296
00:14:59,920 --> 00:15:02,220
Believe it or not,
I'm making changes.
297
00:15:02,320 --> 00:15:05,020
Mm, that's what you said
when I gave you the job.
298
00:15:05,120 --> 00:15:07,420
And then you sat there,
sucking on that vape...
299
00:15:07,520 --> 00:15:09,000
I didn't know it was
going to explode.
300
00:15:09,080 --> 00:15:10,260
Yes, indeed.
301
00:15:10,360 --> 00:15:13,100
Maybe it's the vape manufacturer
302
00:15:13,200 --> 00:15:14,900
who should be paying
these damages.
303
00:15:15,000 --> 00:15:17,100
Yes, well we looked into that.
304
00:15:17,200 --> 00:15:18,500
See this little part here?
305
00:15:18,600 --> 00:15:20,180
Mm-hmm.
306
00:15:20,280 --> 00:15:21,976
We were informed
by the manufacturer
307
00:15:22,000 --> 00:15:24,620
that it is a custom
modification made by the user
308
00:15:24,720 --> 00:15:26,900
to create what Reddit
commonly refers to as a...
309
00:15:27,000 --> 00:15:28,780
Super bong.
310
00:15:28,880 --> 00:15:30,220
super bong.
311
00:15:30,320 --> 00:15:33,180
You were
smoking a super bong
312
00:15:33,280 --> 00:15:35,220
on the job, Vivian.
313
00:15:35,320 --> 00:15:36,700
Yes.
314
00:15:36,800 --> 00:15:39,580
A job where you
pushed her too hard,
315
00:15:39,680 --> 00:15:42,860
in grueling conditions,
316
00:15:42,960 --> 00:15:45,340
underfed on a vegan diet,
317
00:15:45,440 --> 00:15:47,860
completely devoid of protein.
318
00:15:47,960 --> 00:15:50,700
So she fell asleep on the job.
319
00:15:50,800 --> 00:15:52,800
You fell asleep?
320
00:15:54,000 --> 00:15:56,020
- Oh, yes. What?
- Right. Well,
321
00:15:56,120 --> 00:15:57,860
I don't think we
need to hear anymore.
322
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
Is that right?
323
00:16:00,400 --> 00:16:02,400
Is that right?
324
00:16:02,720 --> 00:16:05,000
Well, I have some testimony.
325
00:16:08,680 --> 00:16:10,820
From Google reviews.
326
00:16:10,920 --> 00:16:13,740
This is from Peas on Earth.
327
00:16:13,840 --> 00:16:18,300
"The taco was fine,
but nothing special."
328
00:16:18,400 --> 00:16:19,980
Hummus Where The Heart Is,
329
00:16:20,080 --> 00:16:23,820
"A little soggy,
but otherwise good."
330
00:16:23,920 --> 00:16:27,260
Hardly the reviews of
a successful business.
331
00:16:27,360 --> 00:16:30,300
In fact, it could be
argued that my client
332
00:16:30,400 --> 00:16:33,380
has done a public service
by removing this product
333
00:16:33,480 --> 00:16:36,060
from the city's thriving
food truck scene...
334
00:16:36,160 --> 00:16:38,140
Look, it's true.
335
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
I was high.
336
00:16:39,320 --> 00:16:40,580
I fell asleep.
337
00:16:40,680 --> 00:16:43,500
And when I woke
up, the super bong
338
00:16:43,600 --> 00:16:44,940
fire was halfway up the truck.
339
00:16:45,040 --> 00:16:47,140
Why did you run?
340
00:16:47,240 --> 00:16:49,020
Why didn't you call me?
341
00:16:49,120 --> 00:16:52,300
We could have
salvaged something.
342
00:16:52,400 --> 00:16:54,900
You wouldn't have
salvaged anything, John.
343
00:16:55,000 --> 00:16:57,180
You would have stood me
in front of the truck
344
00:16:57,280 --> 00:16:58,496
and yelled at me
like you always...
345
00:16:58,520 --> 00:16:59,656
So this is my
fault? No!
346
00:16:59,680 --> 00:17:01,500
No, of course it's fucking not!
347
00:17:01,600 --> 00:17:05,500
I just... I just wish...
I fucking wish...
348
00:17:05,600 --> 00:17:07,060
What? What?
349
00:17:07,160 --> 00:17:09,860
Wish you would come out
and say what you want to,
350
00:17:09,960 --> 00:17:13,140
instead of all this
excruciating bullshit!
351
00:17:13,240 --> 00:17:16,780
Okay. Okay,
sure. Sure, Vivian.
352
00:17:16,880 --> 00:17:19,680
Maybe I finally
fucking will then.
353
00:17:23,200 --> 00:17:25,380
I think it's time
354
00:17:25,480 --> 00:17:28,260
to take a break here.
355
00:17:28,360 --> 00:17:31,260
That's the wonderful
thing about a mediation.
356
00:17:31,360 --> 00:17:34,040
It really is in your own time.
357
00:17:40,880 --> 00:17:43,700
Uh-uh, lovely, it's not vegan.
358
00:17:43,800 --> 00:17:45,860
Oh!
359
00:17:45,960 --> 00:17:48,620
Hey, hate to ask but
are you still all right
360
00:17:48,720 --> 00:17:49,856
to look after the twins tonight?
361
00:17:49,880 --> 00:17:51,980
Yeah.
362
00:17:52,080 --> 00:17:56,140
'Cause, um, Laura
and I are having sex.
363
00:18:25,080 --> 00:18:25,980
Hey.
364
00:18:28,440 --> 00:18:29,980
Is that not keeping them awake?
365
00:18:30,080 --> 00:18:31,980
No, I...
366
00:18:32,080 --> 00:18:34,020
They like the sound.
367
00:18:35,920 --> 00:18:37,620
Ale.
368
00:18:37,720 --> 00:18:39,720
Mm?
369
00:18:42,520 --> 00:18:44,520
Do you wanna know how it went?
370
00:18:46,160 --> 00:18:47,820
No.
371
00:18:47,920 --> 00:18:50,080
No, I'm not involved, hmm?
372
00:19:11,440 --> 00:19:14,360
Hey, could
you just get in here?
373
00:19:21,760 --> 00:19:23,940
Christ,
what's going on here?
374
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
Hello.
375
00:19:25,120 --> 00:19:27,120
My old school uniform?
376
00:19:28,560 --> 00:19:30,560
Yeah.
377
00:19:31,560 --> 00:19:32,980
I even found your chain.
378
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
Do you remember?
379
00:19:34,160 --> 00:19:36,160
Of course. Hmm.
380
00:19:41,160 --> 00:19:42,380
Oh, it's-it's tight.
381
00:19:44,960 --> 00:19:46,960
Put this on too.
382
00:19:48,880 --> 00:19:51,120
Let's go fool around in
the boys' changing room.
383
00:19:53,080 --> 00:19:55,220
Okay.
384
00:19:55,320 --> 00:19:59,020
As long as Mrs. Wilson
isn't outside on smoko.
385
00:19:59,120 --> 00:20:01,220
Oh, fuck Mrs. Wilson.
386
00:20:01,320 --> 00:20:03,400
She made me put down my hem.
387
00:20:11,600 --> 00:20:13,300
Oh, my God.
388
00:20:13,400 --> 00:20:17,280
I can't believe there's only
three weeks until graduation.
389
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
Me neither.
390
00:20:21,360 --> 00:20:25,860
Three weeks
until we're... free.
391
00:20:25,960 --> 00:20:30,420
Free to do whatever we
want, whenever we want.
392
00:20:30,520 --> 00:20:32,520
What do you want to do?
393
00:20:33,760 --> 00:20:35,760
Oh, Jesus.
394
00:20:36,320 --> 00:20:39,060
I want you
to fuck me, Hendrix.
395
00:20:39,160 --> 00:20:42,340
I want you to fuck me
in my uniform up against
396
00:20:42,440 --> 00:20:44,440
the back fence.
397
00:20:51,760 --> 00:20:53,340
Oh!
398
00:20:53,440 --> 00:20:55,780
Oh, fuck me, Hendrix!
399
00:20:55,880 --> 00:20:58,000
Oh, take me back there.
400
00:21:02,400 --> 00:21:04,980
Take me back there!
401
00:21:05,080 --> 00:21:07,300
Take me back there.
402
00:21:07,400 --> 00:21:10,100
Take... me... back!
403
00:21:10,200 --> 00:21:11,220
Okay, stop. What? Why?
404
00:21:11,320 --> 00:21:12,660
Please stop. Stop. Why?
405
00:21:15,320 --> 00:21:19,100
Oh. Oh, my...
oh my God, I'm so sorry.
406
00:21:19,200 --> 00:21:21,900
- No! No, no, no, no.
- Babe?
407
00:21:22,000 --> 00:21:24,220
No, I am. I am.
408
00:21:24,320 --> 00:21:28,260
I am, that I don't
look like I used to.
409
00:21:28,360 --> 00:21:29,860
Wait. What?
410
00:21:29,960 --> 00:21:34,580
I know I've put weight on,
and my hair is thinning,
411
00:21:34,680 --> 00:21:36,620
but I have...
412
00:21:36,720 --> 00:21:40,740
I have tried to
look better, Laura,
413
00:21:40,840 --> 00:21:44,440
but I am just so fucking
hungry all the time.
414
00:21:45,840 --> 00:21:49,480
I think we just have to
accept this is who I am now.
415
00:21:50,640 --> 00:21:52,640
Hey.
416
00:21:53,160 --> 00:21:55,160
You...
417
00:21:56,080 --> 00:22:00,480
are just as sexy to me
now as you were back then.
418
00:22:02,920 --> 00:22:05,040
Laura, what the hell
is all this about?
419
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
Oh.
420
00:22:18,320 --> 00:22:21,480
This was... this was dumb, okay?
421
00:22:23,240 --> 00:22:26,680
This is... we're fine.
422
00:22:28,640 --> 00:22:30,640
Okay? We are so...
423
00:22:31,840 --> 00:22:35,400
so beyond fine.
424
00:22:37,480 --> 00:22:38,820
Okay?
425
00:22:38,920 --> 00:22:40,920
Okay.
426
00:23:02,760 --> 00:23:04,760
Hey.
427
00:23:13,240 --> 00:23:15,780
When our parents died, I, um...
428
00:23:15,880 --> 00:23:17,260
Well, Walt looked after us,
429
00:23:17,360 --> 00:23:19,360
but I...
430
00:23:19,760 --> 00:23:22,400
I sort of looked after us, too.
431
00:23:25,680 --> 00:23:27,840
You know, I was
17. It felt right.
432
00:23:31,080 --> 00:23:33,080
I picked her up from parties.
433
00:23:33,720 --> 00:23:35,380
I pulled vomit out of her mouth.
434
00:23:35,480 --> 00:23:38,340
I gave her my study notes
435
00:23:38,440 --> 00:23:40,760
when she hadn't gone
to class in months.
436
00:23:43,320 --> 00:23:45,320
Never once a thank you.
437
00:23:46,360 --> 00:23:48,360
Never.
438
00:23:48,800 --> 00:23:51,000
Or even a thought about me.
439
00:23:54,240 --> 00:23:56,340
When it happened to me too.
440
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
Hey, John.
441
00:23:59,200 --> 00:24:01,660
I have so many dark thoughts.
442
00:24:01,760 --> 00:24:03,760
All the time.
443
00:24:07,640 --> 00:24:09,640
Sometimes...
444
00:24:10,920 --> 00:24:12,660
I...
445
00:24:12,760 --> 00:24:14,760
hate her.
446
00:24:17,280 --> 00:24:20,640
Can you imagine it?
Hating your own sister?
447
00:24:21,880 --> 00:24:24,160
Look, they are not
horrible thoughts.
448
00:24:25,280 --> 00:24:27,360
In this case, they are
reasonable thoughts.
449
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
Ale, today...
450
00:24:31,120 --> 00:24:33,580
today, I just wanted her
to take responsibility,
451
00:24:33,680 --> 00:24:35,700
for something.
452
00:24:35,800 --> 00:24:37,260
You know, to understand what...
453
00:24:37,360 --> 00:24:39,360
what sacrifice is.
454
00:24:40,040 --> 00:24:42,320
And have you told
her any of this?
455
00:24:48,960 --> 00:24:50,300
Do you want to
know what I think?
456
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
No.
457
00:24:54,000 --> 00:24:56,220
Because it'll probably be
right and even if it's not,
458
00:24:56,320 --> 00:25:00,620
it's gonna sound really
good in your accent.
459
00:25:00,720 --> 00:25:03,280
You should go ahead with
this truck business,
460
00:25:04,440 --> 00:25:09,340
if you think it will be
good for both of you.
461
00:25:09,440 --> 00:25:12,740
Or take your life back.
462
00:25:12,840 --> 00:25:17,260
Realise that it's not your
job to look after her, hmm?
463
00:25:17,360 --> 00:25:19,360
Just let it go.
464
00:25:22,680 --> 00:25:24,680
Perhaps...
465
00:25:25,640 --> 00:25:27,640
she's actually changing.
466
00:25:29,280 --> 00:25:32,240
And that's very hard
for you to accept.
467
00:25:49,840 --> 00:25:52,060
Amy, I thought I told you
to finish the pergola.
468
00:25:52,160 --> 00:25:54,160
Yeah, almost there.
469
00:25:54,480 --> 00:25:57,000
Though I'm hoping
there's no rush now?
470
00:26:23,920 --> 00:26:26,080
My brothers think I
killed our parents.
471
00:26:28,280 --> 00:26:32,320
No, they don't think, they know.
472
00:26:34,440 --> 00:26:36,480
I was the only one
in the car with them.
473
00:26:39,120 --> 00:26:41,120
Vivian.
474
00:26:41,520 --> 00:26:42,940
That must have been...
475
00:26:43,040 --> 00:26:44,096
I don't
want your sympathy.
476
00:26:44,120 --> 00:26:46,120
Don't do that.
477
00:26:49,520 --> 00:26:51,820
So you think that's why
John is hard on you?
478
00:26:51,920 --> 00:26:53,920
Because he blames you?
479
00:27:00,400 --> 00:27:02,540
He nearly said it
out loud today.
480
00:27:02,640 --> 00:27:04,640
For the first time ever.
481
00:27:08,240 --> 00:27:10,240
How did it feel?
482
00:27:13,960 --> 00:27:16,240
Like my heart
split a little bit.
483
00:27:19,040 --> 00:27:21,040
But I also felt relieved.
484
00:27:22,400 --> 00:27:24,680
I've been scared
of it for so long.
485
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
I've decided.
486
00:27:35,080 --> 00:27:39,000
I'm going to sell the house,
give him the cash, move away.
487
00:27:40,360 --> 00:27:42,360
Maybe it'll make
him feel better.
488
00:27:43,360 --> 00:27:44,780
How will it make you feel?
489
00:27:44,880 --> 00:27:46,880
Doesn't matter.
490
00:27:57,520 --> 00:27:59,520
Night, Amy.
491
00:28:00,760 --> 00:28:02,760
Night, Vivian.
492
00:28:03,240 --> 00:28:05,240
I love you.
493
00:28:22,320 --> 00:28:24,220
Shit. Motherfucker!
494
00:28:24,320 --> 00:28:26,060
Oh, morning.
495
00:28:26,160 --> 00:28:27,420
You're chipper today.
496
00:28:27,520 --> 00:28:28,816
Yeah, well I thought
about what you said.
497
00:28:28,840 --> 00:28:30,840
Accepting where the world is at.
498
00:28:31,400 --> 00:28:34,420
Oh, I'm glad. I'm still
499
00:28:34,520 --> 00:28:37,380
not restarting my
subscription, though.
500
00:28:37,480 --> 00:28:38,736
I watched High
Society last night.
501
00:28:38,760 --> 00:28:39,940
Have you seen it?
502
00:28:40,040 --> 00:28:41,216
You know, Sinatra,
Grace Kelly...
503
00:28:41,240 --> 00:28:42,300
Sorry, Lou, I gotta run.
504
00:28:42,400 --> 00:28:43,580
I'm gonna miss my bus.
505
00:28:57,920 --> 00:28:59,220
Okay.
506
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
Hey, what time will you be back?
507
00:29:01,840 --> 00:29:03,340
Late.
508
00:29:03,440 --> 00:29:05,760
I'll most likely be drowning
my sorrows somewhere.
509
00:29:07,360 --> 00:29:08,260
See you tomorrow, though.
510
00:29:09,400 --> 00:29:11,400
Fuck off!
511
00:29:13,840 --> 00:29:17,740
Did you know that Vivian
uses two-in-one conditioner,
512
00:29:17,840 --> 00:29:19,380
like she doesn't
even care enough
513
00:29:19,480 --> 00:29:21,340
to separate out the processes,
514
00:29:21,440 --> 00:29:23,620
which are very
different, by the way.
515
00:29:23,720 --> 00:29:26,560
Like what would our
dating look like, hey?
516
00:29:27,960 --> 00:29:29,940
We're eating unidentifiable
meat off white bread
517
00:29:30,040 --> 00:29:31,260
every night of the week,
518
00:29:31,360 --> 00:29:34,080
and injecting heroin
in our eyeballs.
519
00:29:35,880 --> 00:29:39,900
Then we'd... we'd get so drunk,
520
00:29:40,000 --> 00:29:42,140
we'd accidentally get married
521
00:29:42,240 --> 00:29:43,900
and buy cheap tickets to Vegas
522
00:29:44,000 --> 00:29:46,320
and get Elvis to perform at
the ceremony in his chapel!
523
00:29:47,640 --> 00:29:50,540
Then, um, we'd be so exhausted,
524
00:29:50,640 --> 00:29:52,460
we'd probably
order room service,
525
00:29:52,560 --> 00:29:54,560
which I've actually
never done before.
526
00:29:56,080 --> 00:29:56,980
Oh...
527
00:29:57,080 --> 00:29:59,080
No, no, no!
528
00:29:59,600 --> 00:30:00,820
It'll never happen.
529
00:30:00,920 --> 00:30:04,300
So I really, really wish
530
00:30:04,400 --> 00:30:06,800
you'd stop getting carried
away with all of this.
531
00:30:08,640 --> 00:30:10,640
Okay?
532
00:30:27,600 --> 00:30:29,640
Are you all right?
533
00:30:33,360 --> 00:30:34,780
What do you think?
534
00:30:34,880 --> 00:30:36,880
Hmm.
535
00:30:48,440 --> 00:30:53,100
Oh, my God, this is
a party in my mouth.
536
00:30:53,200 --> 00:30:55,220
The secret is
doubling the butter.
537
00:30:55,320 --> 00:30:56,940
Mm-hmm. Oh.
538
00:30:57,040 --> 00:30:59,040
I made a little something
for you too, John.
539
00:31:08,000 --> 00:31:09,740
We began at 10:00.
540
00:31:09,840 --> 00:31:13,000
Well, I'll make this quick.
541
00:31:15,120 --> 00:31:17,120
How much do you want?
542
00:31:18,840 --> 00:31:20,840
Excuse me?
543
00:31:21,200 --> 00:31:23,200
I'll pay for the food truck.
544
00:31:23,880 --> 00:31:25,420
How much did you say it was?
545
00:31:25,520 --> 00:31:27,520
140k?
546
00:31:27,920 --> 00:31:30,940
I think my client has been
smoking that super bong again.
547
00:31:31,040 --> 00:31:34,580
No, I just... I
want this done with,
548
00:31:34,680 --> 00:31:35,900
so we can move on.
549
00:31:36,000 --> 00:31:37,260
Well, there's...
550
00:31:37,360 --> 00:31:39,620
there's a matter
of lost income...
551
00:31:39,720 --> 00:31:43,140
Yes, fine. Just
send me the bill.
552
00:31:43,240 --> 00:31:45,540
What are you doing?
553
00:31:45,640 --> 00:31:47,640
Giving you what you want.
554
00:31:48,800 --> 00:31:51,820
John, does that sound
555
00:31:51,920 --> 00:31:55,240
like a satisfactory
outcome to you?
556
00:32:00,800 --> 00:32:02,180
Wait!
557
00:32:02,280 --> 00:32:03,660
Your Honour!
558
00:32:03,760 --> 00:32:05,176
I would like to submit
some new evidence,
559
00:32:05,200 --> 00:32:06,780
if it pleases the court.
560
00:32:06,880 --> 00:32:09,180
Again, not a courtroom.
561
00:32:09,280 --> 00:32:10,500
Not a judge.
562
00:32:10,600 --> 00:32:11,740
What the hell is this?
563
00:32:11,840 --> 00:32:13,060
Wilkinson?
564
00:32:13,160 --> 00:32:14,980
I thought you were disbarred.
565
00:32:15,080 --> 00:32:17,080
Uh...
566
00:32:18,240 --> 00:32:20,180
only in Scotland.
567
00:32:20,280 --> 00:32:23,580
Well, I don't know who thought
this shitshow was a good idea,
568
00:32:23,680 --> 00:32:26,220
but Vivian, might I
suggest we postpone
569
00:32:26,320 --> 00:32:29,220
until you've received some
counsel from a real lawyer?
570
00:32:29,320 --> 00:32:32,060
Unless you lot want to
be sued for coercion?
571
00:32:32,160 --> 00:32:34,600
Wow. Okay.
572
00:32:35,560 --> 00:32:38,440
I didn't realise you were
going to come in so hot.
573
00:32:39,600 --> 00:32:41,260
Your Honour.
574
00:32:41,360 --> 00:32:43,360
John.
575
00:32:43,680 --> 00:32:45,180
I just wanted to
speak to you both,
576
00:32:45,280 --> 00:32:46,660
because I think it's important
577
00:32:46,760 --> 00:32:48,416
you know the full extent
of what Vivian has done.
578
00:32:48,440 --> 00:32:49,780
God, there's more?
579
00:32:49,880 --> 00:32:52,140
No, this is completely
inappropriate.
580
00:32:52,240 --> 00:32:54,640
It is certainly unorthodox.
581
00:32:56,840 --> 00:32:59,360
But John, it's up to you.
582
00:33:00,560 --> 00:33:03,500
Yep. Fine, just...
583
00:33:03,600 --> 00:33:04,500
say what you want to say.
584
00:33:04,600 --> 00:33:06,600
Just make it quick.
585
00:33:19,120 --> 00:33:20,416
Do you want to know
what my favourite part
586
00:33:20,440 --> 00:33:21,720
about being a shop
assistant was?
587
00:33:21,800 --> 00:33:23,220
Jesus fucking Christ.
588
00:33:23,320 --> 00:33:25,380
The part where you
pull the customer
589
00:33:25,480 --> 00:33:26,980
out of that change room
590
00:33:27,080 --> 00:33:28,536
and they see themselves
for the first time,
591
00:33:28,560 --> 00:33:30,820
and you see them, seeing that.
592
00:33:30,920 --> 00:33:31,820
Compelling.
593
00:33:31,920 --> 00:33:33,920
Oh, shut up, Big John.
594
00:33:35,800 --> 00:33:37,540
And I thought I was good at it.
595
00:33:37,640 --> 00:33:39,340
I really did.
596
00:33:39,440 --> 00:33:41,440
Until I met Vivian.
597
00:33:43,520 --> 00:33:45,060
In the space of three weeks,
598
00:33:45,160 --> 00:33:48,200
Vivian Cunningham has saved
the lives of 15 people,
599
00:33:50,160 --> 00:33:52,600
myself and Caitlin included.
600
00:33:55,600 --> 00:33:59,580
And yes, she's sort of sweary
and yelly when she does this,
601
00:33:59,680 --> 00:34:02,800
but she also possesses something
I've never quite seen before.
602
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
This...
603
00:34:06,640 --> 00:34:08,640
swollen heart.
604
00:34:09,920 --> 00:34:11,920
She feels all your pain,
605
00:34:12,760 --> 00:34:15,260
and then...
606
00:34:15,360 --> 00:34:17,360
somehow turns it into hope.
607
00:34:19,720 --> 00:34:22,000
Makes you feel like
you're not alone.
608
00:34:24,880 --> 00:34:26,880
Helps you remember who you are,
609
00:34:28,240 --> 00:34:31,040
when it feels like you may
never remember them again.
610
00:34:33,560 --> 00:34:35,180
While Vivian is really good
611
00:34:35,280 --> 00:34:38,340
at helping people out
of that change room,
612
00:34:38,440 --> 00:34:40,760
she would never, ever
step out herself.
613
00:34:42,160 --> 00:34:44,640
Maybe because she's afraid
of what she might see.
614
00:34:45,760 --> 00:34:48,500
So today I'm doing it for her,
615
00:34:48,600 --> 00:34:50,600
in the hopes you see what I see.
616
00:34:54,280 --> 00:34:56,280
Someone who...
617
00:34:59,360 --> 00:35:01,560
if you took her away
from that house,
618
00:35:02,560 --> 00:35:04,640
I think would be lost.
619
00:35:06,440 --> 00:35:09,360
As would the people who turn
up on that ledge for her help.
620
00:35:25,560 --> 00:35:27,700
Well, I think we've had
621
00:35:27,800 --> 00:35:30,720
our fill of the poorly-formed
retail metaphors.
622
00:35:33,680 --> 00:35:35,680
Am I right, John?
623
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
John?
624
00:35:47,040 --> 00:35:49,040
Fine.
625
00:35:49,880 --> 00:35:51,880
Fine?
626
00:35:53,720 --> 00:35:55,720
She doesn't have to pay.
627
00:35:56,080 --> 00:35:57,540
No.
628
00:35:57,640 --> 00:36:01,300
No, you can't let
this rubbish sway you.
629
00:36:01,400 --> 00:36:02,896
I didn't think
that was going to work!
630
00:36:02,920 --> 00:36:04,920
Waste of my time.
631
00:36:05,560 --> 00:36:07,700
Congratulations, Viv.
632
00:36:07,800 --> 00:36:08,860
How are you doing?
633
00:36:08,960 --> 00:36:10,180
Oh, good.
634
00:36:10,280 --> 00:36:12,620
Got a no-contact order in place.
635
00:36:12,720 --> 00:36:14,820
That bastard will
never see me again.
636
00:36:14,920 --> 00:36:17,000
Now I have to go, because
I need to be in real court,
637
00:36:17,040 --> 00:36:19,540
and this was really
fucking weird.
638
00:36:19,640 --> 00:36:21,620
You know
what this calls for?
639
00:36:21,720 --> 00:36:23,500
Schnitzel. And
possibly Pictionary.
640
00:36:23,600 --> 00:36:25,500
Can I get a hell yeah?
641
00:36:25,600 --> 00:36:27,340
Hell yeah!
642
00:36:32,120 --> 00:36:34,580
So we'd booked
this house down south
643
00:36:34,680 --> 00:36:39,180
and we were thinking, "Oh, this is
gonna be a lovely, relaxing weekend."
644
00:36:39,280 --> 00:36:41,460
But then as soon
as we get there,
645
00:36:41,560 --> 00:36:44,540
Big John has a full itinerary
646
00:36:44,640 --> 00:36:46,780
with every second accounted for.
647
00:36:46,880 --> 00:36:48,620
Okay, yes, he could
be a little full-on,
648
00:36:48,720 --> 00:36:51,300
but that's why we
ultimately broke up.
649
00:36:51,400 --> 00:36:53,060
We were just... We
were too different.
650
00:36:55,560 --> 00:36:57,560
What?
651
00:36:58,080 --> 00:36:59,580
What?
652
00:36:59,680 --> 00:37:02,140
He's
basically your clone.
653
00:37:02,240 --> 00:37:03,856
Your idea of foreplay
was performing scenes
654
00:37:03,880 --> 00:37:05,780
from Les Mis to each other.
655
00:37:05,880 --> 00:37:07,039
Yeah, until
they had that argument
656
00:37:07,040 --> 00:37:08,940
about who'd play Fantine.
657
00:37:09,040 --> 00:37:10,656
Laura and I were
listening to it all night.
658
00:37:10,680 --> 00:37:12,780
God the walls in that
house were so thin...
659
00:37:12,880 --> 00:37:16,500
Okay, having similar taste in musical
theatre does not make us clones.
660
00:37:16,600 --> 00:37:19,140
I'd love to have sex
with a clone of myself.
661
00:37:19,240 --> 00:37:21,240
I think it would
be deeply erotic.
662
00:37:21,840 --> 00:37:24,220
Ooh!
She's a delight.
663
00:37:24,320 --> 00:37:26,320
You must keep her, Vivian.
664
00:37:34,520 --> 00:37:36,540
Hey, how'd it go?
665
00:37:36,640 --> 00:37:37,860
What?
666
00:37:37,960 --> 00:37:41,580
You know, being
sexually assertive?
667
00:37:41,680 --> 00:37:45,460
Oh. Oh, great,
yeah. It went great.
668
00:37:45,560 --> 00:37:48,760
Mission accomplished,
if you get my drift.
669
00:37:52,520 --> 00:37:56,100
Okay, John, just relax
and go with the flow.
670
00:37:56,200 --> 00:37:58,460
Now, is there a card
that you're drawn to?
671
00:37:58,560 --> 00:38:01,500
That one. Ooh, interesting.
672
00:38:01,600 --> 00:38:03,460
Oh, yeah, there's
definitely a theme here.
673
00:38:03,560 --> 00:38:06,780
See how this one has his hands
crossed over his heart chakra?
674
00:38:06,880 --> 00:38:08,620
And this one is bound in ropes.
675
00:38:08,720 --> 00:38:11,420
And the Hermit withdraws
from the world,
676
00:38:11,520 --> 00:38:14,380
preferring to control
his environment.
677
00:38:14,480 --> 00:38:15,880
Hey, maybe
there's something
678
00:38:15,920 --> 00:38:18,260
to this shit after all.
679
00:38:18,360 --> 00:38:20,600
You gotta admit, John,
that's pretty bang on.
680
00:38:21,760 --> 00:38:24,620
No, no, no, this
is not John at all.
681
00:38:24,720 --> 00:38:28,660
You're great, Amy, but no.
682
00:38:28,760 --> 00:38:32,820
Did you know he and I met on
a nudist beach in Tenerife?
683
00:38:32,920 --> 00:38:35,540
No, we don't need... We
don't need to go into that.
684
00:38:35,640 --> 00:38:37,380
Yes.
685
00:38:37,480 --> 00:38:39,940
His cling-wrap...
cling-wrap, you say?
686
00:38:40,040 --> 00:38:41,780
His cling-wrap blew
away in the wind,
687
00:38:41,880 --> 00:38:43,420
and he didn't want
to make rubbish.
688
00:38:43,520 --> 00:38:46,700
So he chased it down
the beach into a zone
689
00:38:46,800 --> 00:38:49,180
where you must wear clothes.
690
00:38:49,280 --> 00:38:52,300
A polĂcia started to
make trouble for him.
691
00:38:52,400 --> 00:38:56,260
I could hear his Spanish was
not so good at that moment,
692
00:38:56,360 --> 00:38:57,700
and I went to help.
693
00:38:57,800 --> 00:38:59,500
The rest of our
time on the island,
694
00:38:59,600 --> 00:39:01,660
we never put on clothing.
695
00:39:01,760 --> 00:39:04,460
Naked swimming, naked dancing.
696
00:39:04,560 --> 00:39:07,080
Even naked cooking.
697
00:39:09,040 --> 00:39:12,120
Hey, you two only have one
view of your brother's soul.
698
00:39:13,440 --> 00:39:15,440
And maybe this is
not the true one.
699
00:39:16,640 --> 00:39:18,640
His best self.
700
00:39:24,800 --> 00:39:27,000
To being the best
versions of ourselves.
701
00:39:28,200 --> 00:39:30,200
The ones Mum and Dad
would have wanted.
702
00:39:34,880 --> 00:39:36,880
I miss them.
703
00:39:38,520 --> 00:39:40,520
Me too.
704
00:39:51,800 --> 00:39:53,140
Hey.
705
00:39:53,240 --> 00:39:55,240
Hey. I've got that.
706
00:40:16,880 --> 00:40:19,380
Um, look I just wanted to say...
707
00:40:19,480 --> 00:40:21,260
Oh, don't.
708
00:40:21,360 --> 00:40:24,240
It's, um... you're so welcome.
709
00:40:46,240 --> 00:40:48,920
You know, Hendrix and Laura
haven't fucked in a year.
710
00:40:50,880 --> 00:40:52,880
What? Yep.
711
00:40:54,120 --> 00:40:56,520
No, I don't... I thought...
712
00:40:57,760 --> 00:40:59,740
He told me they were
doing it last night.
713
00:40:59,840 --> 00:41:02,120
No. He's bullshitting.
714
00:41:04,680 --> 00:41:06,260
Do you know what's wrong? No.
715
00:41:06,360 --> 00:41:08,520
No fucking idea.
It's really weird.
716
00:41:10,280 --> 00:41:12,220
Hmm.
717
00:41:12,320 --> 00:41:13,460
Bye! Bye!
718
00:41:13,560 --> 00:41:15,560
Thanks for coming!
719
00:41:18,640 --> 00:41:19,700
Oh! What are you doing?
720
00:41:19,800 --> 00:41:21,220
Oh, sorry, I have a surprise.
721
00:41:21,320 --> 00:41:23,320
Probably should
have asked first.
722
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
Okay, come on.
723
00:41:35,640 --> 00:41:36,640
Open.
724
00:42:06,560 --> 00:42:08,560
I call them sharecrows.
725
00:42:12,400 --> 00:42:14,040
I always wondered who
would people talk to
726
00:42:14,080 --> 00:42:16,080
when we're not here?
727
00:42:18,040 --> 00:42:20,040
Amy, you...
728
00:42:23,840 --> 00:42:25,880
You're really good at this crap.
729
00:42:27,800 --> 00:42:29,800
Thanks.
730
00:42:30,600 --> 00:42:32,700
I always wanted my own shop.
731
00:42:32,800 --> 00:42:35,620
And I always imagined it
would look exactly like this.
732
00:42:35,720 --> 00:42:38,500
Ooh, minus the suicide
paraphernalia, of course.
733
00:42:38,600 --> 00:42:40,600
Mm.
734
00:42:41,680 --> 00:42:43,500
George said I should
focus on the app,
735
00:42:43,600 --> 00:42:45,820
that no one would come,
736
00:42:45,920 --> 00:42:49,480
or I'd talk so much
that they would leave.
737
00:42:55,760 --> 00:42:57,760
I think you need your bed.
738
00:42:59,280 --> 00:43:00,420
I'd love a bed.
739
00:43:00,520 --> 00:43:02,760
No. Your bed.
740
00:43:03,880 --> 00:43:06,320
Let's take it
back, from shitbag.
741
00:43:07,920 --> 00:43:09,340
I don't know.
742
00:43:09,440 --> 00:43:12,220
Come on. I'll go with you.
743
00:43:12,320 --> 00:43:14,320
We'll rent a van.
744
00:43:19,600 --> 00:43:20,820
Look at us.
745
00:43:20,920 --> 00:43:21,920
Like Batman and Robin.
746
00:43:21,960 --> 00:43:23,580
Oh!
747
00:43:23,680 --> 00:43:24,799
Okay, why do you always
have to pick the shit ones?
748
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
Why can't we be like...
749
00:43:25,880 --> 00:43:27,340
Sherlock and Watson!
750
00:43:27,440 --> 00:43:28,660
Ha!
751
00:43:28,760 --> 00:43:30,540
Doctor, detective.
752
00:43:30,640 --> 00:43:32,680
Oh come on, you can't
say that's shit.
753
00:43:34,120 --> 00:43:36,120
Right?
754
00:43:36,440 --> 00:43:38,440
Hey, Vivian.
755
00:43:52,520 --> 00:43:54,056
- Come on. Let's do it.
- Okay.
756
00:43:54,080 --> 00:43:55,620
So, where is it?
757
00:43:55,720 --> 00:43:57,720
Dane!
758
00:43:58,200 --> 00:44:00,200
I need... I need
to talk to Vivian.
759
00:44:00,960 --> 00:44:02,780
Oh.
760
00:44:02,880 --> 00:44:06,400
If... if that's...
okay with you both.
761
00:44:12,840 --> 00:44:14,840
So, what's up?
762
00:44:19,920 --> 00:44:21,920
Are you okay?
763
00:44:29,000 --> 00:44:31,180
I like you.
764
00:44:31,280 --> 00:44:33,600
I don't know how it
happened, but I do.
765
00:44:37,520 --> 00:44:39,520
Oh.
766
00:44:41,720 --> 00:44:43,720
I see.
767
00:44:47,400 --> 00:44:49,400
Are you sure?
768
00:44:57,200 --> 00:45:02,140
Well, do you... do you want to
say anything in response, or...
769
00:45:25,960 --> 00:45:27,960
I think we should talk tomorrow.
770
00:45:29,160 --> 00:45:31,160
Okay, that's...
771
00:45:32,560 --> 00:45:33,900
totally fine.
772
00:45:34,000 --> 00:45:36,280
No, not because I
don't like you too.
773
00:45:39,880 --> 00:45:41,880
I just...
774
00:45:42,680 --> 00:45:44,380
um...
775
00:45:44,480 --> 00:45:47,700
I think if you stay right now,
776
00:45:47,800 --> 00:45:49,900
I'll probably have
another drink,
777
00:45:50,000 --> 00:45:52,580
try and fuck you
on my new pergola,
778
00:45:52,680 --> 00:45:56,740
and possibly forget I did that.
779
00:45:56,840 --> 00:45:58,840
Right.
780
00:46:00,320 --> 00:46:02,320
Okay.
781
00:46:05,280 --> 00:46:07,280
Well, this has been...
782
00:46:10,960 --> 00:46:12,960
You know where I live.
783
00:46:16,120 --> 00:46:17,660
I don't know why I said that.
784
00:47:34,600 --> 00:47:36,600
Dane, I meant what I said.
785
00:47:38,240 --> 00:47:40,240
Louis?
786
00:47:41,880 --> 00:47:43,880
What are you doing here?
49760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.