Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:08,240
[crépitement]
2
00:00:13,520 --> 00:00:14,880
[brouhaha]
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,920
[musique inquiétante]
4
00:00:18,680 --> 00:00:19,480
[en anglais] Sortez !
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,360
[pleurs de nourrisson]
6
00:00:28,520 --> 00:00:29,880
[toux]
7
00:00:36,040 --> 00:00:36,840
[en français] Tom !
8
00:00:37,720 --> 00:00:38,360
Tom !
9
00:00:39,360 --> 00:00:40,760
Tom ! Aide Shadi !
10
00:00:44,920 --> 00:00:45,960
[Tom, en anglais] Donne.
11
00:00:46,320 --> 00:00:47,360
Tu vas où ?
12
00:00:47,680 --> 00:00:49,240
- Dernier check.
- [Tom] Vite !
13
00:00:50,080 --> 00:00:51,600
Venez.
14
00:00:58,400 --> 00:00:59,120
Shadi!
15
00:00:59,280 --> 00:01:00,080
[en français] (Allez, putain...)
16
00:01:03,920 --> 00:01:04,640
Shadi!
17
00:01:04,800 --> 00:01:06,240
[musique rythmée]
18
00:01:07,280 --> 00:01:08,400
[Mia] Tom !
19
00:01:13,720 --> 00:01:14,800
Shadi !
20
00:01:15,680 --> 00:01:16,800
[il tousse]
21
00:01:18,720 --> 00:01:19,560
Shadi !
22
00:01:19,760 --> 00:01:20,800
[il tousse]
23
00:01:22,360 --> 00:01:23,440
Shadi !
24
00:01:24,880 --> 00:01:25,920
[il tousse]
25
00:01:26,080 --> 00:01:27,160
Shadi !
26
00:01:30,480 --> 00:01:31,360
Shadi !
27
00:01:32,480 --> 00:01:33,240
Shadi.
28
00:01:33,400 --> 00:01:34,440
[en anglais] Réveille-toi !
29
00:01:36,440 --> 00:01:37,400
[en français] Allez.
30
00:01:37,560 --> 00:01:38,680
[gémissement]
31
00:01:38,840 --> 00:01:39,800
Allez !
32
00:01:41,280 --> 00:01:42,320
[ils toussent]
33
00:01:44,840 --> 00:01:45,600
[Reem] Shadi.
34
00:01:45,760 --> 00:01:47,200
[Reem parle syrien]
35
00:01:58,040 --> 00:01:59,480
[Dimitra, en anglais] On va où ?
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,720
[en grec] Qu'est-ce qu'on fait ?
37
00:02:01,880 --> 00:02:02,960
[Kristos] Aucune idée.
38
00:02:03,120 --> 00:02:04,520
[sirène d'ambulance]
39
00:02:14,040 --> 00:02:15,320
[claquements]
40
00:02:21,880 --> 00:02:23,600
[brouhaha]
41
00:02:27,040 --> 00:02:28,400
Ma che...
42
00:02:30,680 --> 00:02:31,320
Guys!
43
00:02:32,160 --> 00:02:35,160
[en anglais] On se réveille,
il y a un problème ! Allez !
44
00:02:35,600 --> 00:02:37,160
[Dimitra, en grec]
Je vous appelle pour ça.
45
00:02:37,360 --> 00:02:39,600
Vous avez combien de places libres ?
46
00:02:40,120 --> 00:02:42,600
Quoi ? C'est tout ?
47
00:02:43,600 --> 00:02:45,720
D'accord, je vous rappelle.
48
00:02:45,880 --> 00:02:48,400
- [en anglais] Vous parlez anglais ?
- [homme] Oui, on vient du Soudan.
49
00:02:49,600 --> 00:02:51,360
- Et tu joues au foot ?
- [enfant] Oui.
50
00:02:52,640 --> 00:02:55,720
- On va vous trouver un endroit sympa.
- [homme] Merci beaucoup.
51
00:03:01,800 --> 00:03:03,000
Kristos !
52
00:03:03,720 --> 00:03:06,240
- Des nouvelles de Shadi ?
- Désolé, pas encore.
53
00:03:06,400 --> 00:03:07,120
[Tom] Merci.
54
00:03:07,280 --> 00:03:08,400
Mia !
55
00:03:09,080 --> 00:03:10,680
Viens en bas.
56
00:03:12,000 --> 00:03:14,680
Y a encore plein de trucs à monter.
57
00:03:15,640 --> 00:03:16,360
[Noam] C'est quoi, ça ?
58
00:03:16,680 --> 00:03:18,880
Y a eu le feu hier soir à l'asso.
59
00:03:19,160 --> 00:03:20,720
[en italien] Ils sont combien, putain ?
60
00:03:21,040 --> 00:03:22,800
[Zoran] What the fuck is this?
61
00:03:22,960 --> 00:03:23,920
[en anglais] T'es pas à New York ?
62
00:03:24,080 --> 00:03:25,280
J'ai raté mon vol.
63
00:03:25,440 --> 00:03:28,440
J'en étais sûr.
Tu partiras jamais, c'est ton destin.
64
00:03:28,680 --> 00:03:29,520
Tout le monde va bien ?
65
00:03:29,680 --> 00:03:30,400
Yeah.
66
00:03:30,560 --> 00:03:32,920
Y a juste une personne à l'hosto.
67
00:03:33,080 --> 00:03:33,800
Reem,
68
00:03:34,240 --> 00:03:35,000
ça va, Shadi ?
69
00:03:35,160 --> 00:03:38,120
Ça va.
Ses jeux vidéo lui manquent.
70
00:03:38,280 --> 00:03:39,920
Dis-lui que j'irai le voir.
71
00:03:40,200 --> 00:03:42,840
- [Dimitra] C'est quoi ?
- Des affaires de l'asso Filoxenia.
72
00:03:43,000 --> 00:03:43,840
[Dimitra] Génial.
73
00:03:44,000 --> 00:03:46,080
- [Barbora] Besoin d'aide ?
- [Dimitra] Toujours.
74
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
- Ça va où ?
- Dans la cuisine.
75
00:03:50,320 --> 00:03:52,080
Qu'est-ce que tu fabriques ?
76
00:03:52,240 --> 00:03:54,640
Tu dis que tu pars et tu pars pas,
77
00:03:55,080 --> 00:03:57,520
ils étaient cinq,
maintenant ils sont des centaines.
78
00:03:57,680 --> 00:03:59,000
[Dimitra] 76.
79
00:03:59,160 --> 00:04:00,840
- [Tom] Right.
- Pour moi, c'est pareil.
80
00:04:01,000 --> 00:04:03,280
C'est temporaire, je te jure.
81
00:04:03,440 --> 00:04:04,560
C'est une urgence.
82
00:04:04,720 --> 00:04:07,240
Ils sont cool
d'accueillir des gens chez eux.
83
00:04:07,400 --> 00:04:08,200
Thank you.
84
00:04:08,360 --> 00:04:10,680
C'est pas à eux ou nous
de gérer ça.
85
00:04:10,840 --> 00:04:13,720
Giulia, je sais que t'es d'accord.
Dis quelque chose.
86
00:04:13,880 --> 00:04:15,320
C'est quoi, "temporaire" ?
87
00:04:15,720 --> 00:04:18,880
Ils vont rester une semaine,
peut-être moins.
88
00:04:19,200 --> 00:04:20,520
Et l'eau chaude ?
89
00:04:20,840 --> 00:04:22,800
On fait quoi pour l'eau chaude ?
90
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
[Angeliki]
C'est sûr que c'est la priorité n° 1.
91
00:04:26,160 --> 00:04:27,000
Sorry!
92
00:04:27,160 --> 00:04:28,560
Écoute, Angelica.
93
00:04:28,720 --> 00:04:29,800
- Je suis catholique.
- Moi aussi.
94
00:04:30,360 --> 00:04:33,360
[Giulia] Je n'ai rien contre la charité,
j'adore ça.
95
00:04:33,520 --> 00:04:36,160
Mais je veux des limites claires.
96
00:04:36,360 --> 00:04:37,200
[Tom] Ça va le faire.
97
00:04:38,200 --> 00:04:42,080
C'est pas de la charité,
c'est de la solidarité, c'est pas pareil.
98
00:04:42,240 --> 00:04:43,880
- [téléphone]
- [en français] Putain.
99
00:04:47,040 --> 00:04:48,520
- [Lily, en anglais] Tu es où ?
- Chérie !
100
00:04:48,680 --> 00:04:51,320
[en français] Désolé,
il s'est passé un truc horrible.
101
00:04:51,600 --> 00:04:52,480
[en anglais] C'est-à-dire ?
102
00:04:52,640 --> 00:04:55,440
[Tom, en français]
Y a eu un incendie, mais tout va bien.
103
00:04:55,680 --> 00:04:57,640
[en anglais] Merde. Mon Dieu...
104
00:04:57,920 --> 00:05:00,240
C'est affreux, je suis désolée.
105
00:05:00,640 --> 00:05:01,920
Je suis à JFK.
106
00:05:02,080 --> 00:05:03,560
[en français] Merde ! T'es à l'aéroport ?
107
00:05:03,720 --> 00:05:05,200
[en anglais] C'était une surprise.
108
00:05:05,360 --> 00:05:07,120
[en français] Je suis désolé.
109
00:05:07,360 --> 00:05:09,240
[en anglais] Pas grave,
tant que tu vas bien.
110
00:05:09,440 --> 00:05:11,080
Tu rentres quand ?
111
00:05:11,240 --> 00:05:13,080
[en français] Bientôt, bientôt.
112
00:05:13,240 --> 00:05:15,360
Avec l'incendie,
y a pas mal de gens à la rue,
113
00:05:15,520 --> 00:05:17,920
donc faut que je reste pour aider Mia.
114
00:05:18,120 --> 00:05:20,200
[en anglais ] Wow. D'accord.
115
00:05:20,360 --> 00:05:23,360
- Je peux t'aider ?
- Non, merci chérie.
116
00:05:24,600 --> 00:05:27,640
J'aimerais être avec toi, tu me manques.
117
00:05:27,800 --> 00:05:30,040
Oui, toi aussi tu me manques.
118
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
[Tom, en français] Je t'aide.
119
00:05:35,760 --> 00:05:37,360
- Merci.
- Ça va où ?
120
00:05:37,520 --> 00:05:39,120
Dans la cuisine, à droite.
121
00:05:41,400 --> 00:05:42,720
Bon, euh...
122
00:05:43,760 --> 00:05:46,240
On fait bien
de faire ce qu'on fait, là ?
123
00:05:46,400 --> 00:05:48,200
Bah oui, bien sûr. T'en doutes ?
124
00:05:48,360 --> 00:05:51,720
Non. Mais on est d'accord
qu'il faut pas que ça s'éternise
125
00:05:51,880 --> 00:05:53,880
et que tout le monde va devoir dégager ?
126
00:05:54,040 --> 00:05:57,200
Oui ! Tu crois que c'est le moment
de parler de la vente ?
127
00:05:57,360 --> 00:06:00,040
Non, mais faut bien y penser aussi, quoi.
128
00:06:00,960 --> 00:06:04,600
T'inquiète pas, personne veut rester ici,
entassés les uns sur les autres.
129
00:06:04,760 --> 00:06:08,600
Ok, bon bah voilà, c'est juste ça.
Bah on est d'accord.
130
00:06:09,680 --> 00:06:11,880
[musique calme]
131
00:06:18,160 --> 00:06:18,840
[Noam] Mia ?
132
00:06:20,160 --> 00:06:21,640
J'ai fait du café, t'en veux ?
133
00:06:21,800 --> 00:06:23,040
Oui, avec plaisir.
134
00:06:26,160 --> 00:06:27,600
Ça va ? Pas trop crevée ?
135
00:06:28,400 --> 00:06:29,600
- Si.
- Tu m'étonnes !
136
00:06:29,760 --> 00:06:30,960
Je suis éclatée.
137
00:06:31,680 --> 00:06:33,240
[en anglais] Tu nous laisses ?
138
00:06:38,720 --> 00:06:39,800
[hésitation]
139
00:06:40,720 --> 00:06:43,200
Je t'ai apporté un cappuccino, mais...
140
00:06:45,480 --> 00:06:46,560
Merci.
141
00:06:46,720 --> 00:06:48,360
Merci à toi.
142
00:06:49,920 --> 00:06:53,560
C'est super
d'accueillir tout le monde ici.
143
00:06:57,720 --> 00:06:58,920
S'il te plaît.
144
00:06:59,360 --> 00:07:02,320
Bébé... allez, on oublie tout ça.
145
00:07:03,040 --> 00:07:04,120
Arrête, Kristos.
146
00:07:11,680 --> 00:07:14,680
[Kristos]
On parlera quand tu seras moins énervée.
147
00:07:14,840 --> 00:07:16,080
[Mia] Non.
148
00:07:16,520 --> 00:07:18,960
On arrête. C'est fini.
149
00:07:26,320 --> 00:07:27,920
{\an8}[musique rythmée]
150
00:07:52,640 --> 00:07:54,280
[brouhaha]
151
00:08:02,680 --> 00:08:03,320
Oh !
152
00:08:03,680 --> 00:08:05,080
Hi!
153
00:08:05,240 --> 00:08:06,200
[rire] Baby!
154
00:08:09,560 --> 00:08:10,840
[en français]
Je suis content que tu sois là.
155
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
Moi aussi.
156
00:08:12,960 --> 00:08:15,440
[en anglais]
Tu viens pas, alors je viens.
157
00:08:16,760 --> 00:08:18,600
[en français] Ça va tellement vite !
158
00:08:18,760 --> 00:08:20,720
J'ai pas réfléchi,
je suis rentré direct.
159
00:08:20,880 --> 00:08:22,560
- [notification]
- J'ai gueulé "Shadi".
160
00:08:22,720 --> 00:08:24,320
- Avec la fumée, je voyais rien.
- Oui.
161
00:08:24,480 --> 00:08:27,000
Heureusement, je l'ai trouvé rapidement.
162
00:08:27,160 --> 00:08:30,640
Et donc j'ai dû le soulever
parce qu'il était inconscient.
163
00:08:30,800 --> 00:08:32,160
- [notification]
- C'est un mec assez grand.
164
00:08:32,280 --> 00:08:33,960
- Ah oui ?
- [chauffeur] Geia sas.
165
00:08:34,120 --> 00:08:36,440
[Tom, en grec puis en anglais]
Bonjour. Leonidou 75.
166
00:08:36,600 --> 00:08:38,160
[en anglais] Merci à tous.
167
00:08:39,640 --> 00:08:42,520
La situation est tendue,
il manque plein de choses,
168
00:08:42,640 --> 00:08:45,360
mais on est ensemble,
c'est hyper précieux.
169
00:08:47,400 --> 00:08:50,040
J'ai fait un appel aux dons
sur Facebook,
170
00:08:50,200 --> 00:08:52,200
on attend nourriture et vêtements.
171
00:08:52,360 --> 00:08:53,520
Génial.
172
00:08:54,000 --> 00:08:55,040
Reem ?
173
00:08:55,200 --> 00:08:58,880
Avec Angeliki et Kamal,
on prépare les chambres et les repas,
174
00:08:59,040 --> 00:09:01,280
mais il faut d'autres bénévoles.
175
00:09:02,400 --> 00:09:05,120
Je vais chercher un endroit plus...
176
00:09:05,280 --> 00:09:06,520
fiable.
177
00:09:07,280 --> 00:09:10,240
Y a des risques qu'on soit virés d'ici.
178
00:09:12,200 --> 00:09:15,880
J'ai appelé des ONG
pour trouver des chambres
179
00:09:16,080 --> 00:09:18,120
mais c'est très compliqué.
180
00:09:18,520 --> 00:09:21,520
Ne vous inquiétez pas pour l'échéance,
181
00:09:21,640 --> 00:09:24,240
on va repousser la vente.
182
00:09:25,080 --> 00:09:26,240
C'est vrai ?
183
00:09:26,400 --> 00:09:27,200
Yeah.
184
00:09:27,360 --> 00:09:28,520
[Angeliki] Tu es sûre ?
185
00:09:28,720 --> 00:09:29,760
Oui.
186
00:09:30,400 --> 00:09:31,640
Ah bon ?
187
00:09:31,880 --> 00:09:35,880
Ton frère pleurniche,
il veut que ce soit temporaire.
188
00:09:36,080 --> 00:09:38,400
Je sais, je suis désolée.
189
00:09:38,520 --> 00:09:41,280
Je ferai en sorte
que vous restiez plus longtemps.
190
00:09:41,640 --> 00:09:44,120
Ne promets rien si t'es pas sûre.
191
00:09:44,520 --> 00:09:45,760
Je le suis.
192
00:09:45,880 --> 00:09:47,520
Et je suis la proprio.
193
00:09:47,760 --> 00:09:51,880
[Tom] Ça surprend, au début.
Y a des graffitis, des immeubles vides.
194
00:09:52,640 --> 00:09:55,160
- [notification]
- Trop cool, c'est un peu bohème.
195
00:09:57,320 --> 00:09:58,760
Qu'est-ce qu'il y a ?
196
00:09:58,880 --> 00:10:00,760
C'est les investisseurs, putain.
197
00:10:01,200 --> 00:10:01,840
[Tom] What?
198
00:10:02,000 --> 00:10:04,720
Ils veulent se retirer, ça traîne trop.
199
00:10:05,240 --> 00:10:06,160
Merde.
200
00:10:06,320 --> 00:10:06,960
[notification]
201
00:10:07,120 --> 00:10:09,520
[en français]
On fait quoi s'ils nous lâchent ?
202
00:10:09,640 --> 00:10:10,600
Well...
203
00:10:10,760 --> 00:10:12,240
[en anglais] Il y a une autre solution.
204
00:10:12,640 --> 00:10:14,480
Tu sais, j'ai revu Josh.
205
00:10:15,000 --> 00:10:15,840
[il acquiesce]
206
00:10:16,280 --> 00:10:18,720
Il est prêt à investir dans le projet.
207
00:10:18,880 --> 00:10:21,440
T'es sérieuse ? Josh plein les poches ?
208
00:10:21,760 --> 00:10:23,320
Je sais, mais...
209
00:10:24,720 --> 00:10:26,000
[en français] Il propose quoi ?
210
00:10:26,320 --> 00:10:29,880
[en anglais] Je ne sais pas encore,
il nous appelle d'ici demain.
211
00:10:30,600 --> 00:10:32,960
Sinon, il faut vendre l'immeuble plus tôt.
212
00:10:33,480 --> 00:10:35,040
Plus tôt, genre...
213
00:10:35,200 --> 00:10:37,280
Genre dans les trois semaines.
214
00:10:38,480 --> 00:10:39,880
[Tom] Trois semaines ?
215
00:10:40,240 --> 00:10:41,640
[musique entraînante]
216
00:10:45,720 --> 00:10:46,840
[en anglais] Salut.
217
00:10:47,200 --> 00:10:48,520
[brouhaha]
218
00:10:49,280 --> 00:10:51,280
[cris d'enfants]
219
00:10:54,520 --> 00:10:55,800
[rires]
220
00:11:08,880 --> 00:11:10,280
[cri de surprise] Pippo!
221
00:11:10,640 --> 00:11:12,240
C'est pas moi, c'est eux.
222
00:11:12,400 --> 00:11:14,400
Non, les enfants, arrêtez.
223
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
Arrêtez.
224
00:11:17,040 --> 00:11:18,240
[musique entraînante]
225
00:11:20,920 --> 00:11:22,200
[Pippo] Shh shh!
226
00:11:24,600 --> 00:11:26,000
[Lily] C'est super délabré !
227
00:11:27,080 --> 00:11:30,800
Tu vas voir, tout le monde
bosse à fond sur l'installation.
228
00:11:31,040 --> 00:11:32,480
[brouhaha joyeux]
229
00:11:38,680 --> 00:11:40,640
No, no, no! Hey, guys!
230
00:11:40,800 --> 00:11:43,200
Je vous présente ma chérie, Lily.
231
00:11:43,360 --> 00:11:44,160
Salut, Mia !
232
00:11:46,160 --> 00:11:47,680
[Mia] Oh !
233
00:11:48,600 --> 00:11:49,920
[Lily crie]
234
00:11:53,680 --> 00:11:54,920
[Tom] Zoran,
235
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
je te présente Lily, ma copine.
236
00:11:57,240 --> 00:11:58,680
- Hello.
- Lily, Zoran.
237
00:11:58,840 --> 00:12:00,440
[Zoran] Enchanté. Bienvenue.
238
00:12:00,600 --> 00:12:01,800
De même.
239
00:12:05,120 --> 00:12:06,200
Tom?
240
00:12:06,520 --> 00:12:07,440
[Tom] Yeah?
241
00:12:08,000 --> 00:12:09,720
C'est temporaire, tu as dit.
242
00:12:09,880 --> 00:12:11,880
[en français] Ouais, pourquoi ?
243
00:12:13,240 --> 00:12:15,160
[en anglais]
Ça m'a pas vraiment l'air temporaire.
244
00:12:15,320 --> 00:12:18,280
[Tom, en français] Non,
t'inquiète, j'ai été hyper clair.
245
00:12:18,720 --> 00:12:19,760
[en anglais] Viens.
246
00:12:21,160 --> 00:12:22,680
[Lily] Pas d'ascenseur ?
247
00:12:23,160 --> 00:12:24,560
[Tom] Mais regarde...
248
00:12:25,400 --> 00:12:27,520
[Lily] Thank you. Oh!
249
00:12:29,040 --> 00:12:30,080
Sympa.
250
00:12:30,240 --> 00:12:32,440
[Tom] Viens voir, la vue est géniale.
251
00:12:33,560 --> 00:12:35,080
On voit les montagnes.
252
00:12:35,240 --> 00:12:36,440
[Lily] C'est canon.
253
00:12:36,600 --> 00:12:39,080
[Tom] Ça ajoute de la valeur à l'immeuble.
254
00:12:39,280 --> 00:12:40,000
[Lily acquiesce]
255
00:12:40,160 --> 00:12:40,800
Hello.
256
00:12:41,960 --> 00:12:44,760
[en français] Giulia !
Qu'est-ce que tu fais là ?
257
00:12:45,440 --> 00:12:47,120
Bah, j'habite ici, Tom.
258
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
[Tom] Ah ouais, non, bien sûr...
259
00:12:50,560 --> 00:12:51,800
[en anglais] Giulia.
260
00:12:52,760 --> 00:12:53,840
- Hi.
- Qui habite ici...
261
00:12:54,000 --> 00:12:55,160
- Yes.
- [Lily] Hi.
262
00:12:56,120 --> 00:12:58,480
[en français] Euh... Elle est italienne.
263
00:12:58,640 --> 00:12:59,280
[Lily] Oh!
264
00:12:59,440 --> 00:13:01,840
[en anglais]
C'est elle qui a tout décoré, ici.
265
00:13:02,400 --> 00:13:04,080
Tu étudies la déco intérieure ?
266
00:13:04,240 --> 00:13:06,360
[Tom] Elle fait... Elle est...
267
00:13:06,720 --> 00:13:08,480
en première année de droit.
268
00:13:11,080 --> 00:13:12,360
Et... Lily.
269
00:13:13,760 --> 00:13:15,040
Sa petite amie.
270
00:13:15,200 --> 00:13:15,840
[Giulia] Yeah.
271
00:13:16,000 --> 00:13:18,120
J'avais deviné. Enchantée.
272
00:13:18,600 --> 00:13:19,880
Moi aussi.
273
00:13:20,240 --> 00:13:22,120
Tu parles super bien anglais.
274
00:13:22,800 --> 00:13:23,880
Merci.
275
00:13:24,560 --> 00:13:26,640
Okay. Je te montre ma chambre.
276
00:13:26,800 --> 00:13:27,440
Ciao.
277
00:13:27,600 --> 00:13:28,360
[Giulia] Bye!
278
00:13:28,520 --> 00:13:29,560
[en français] À plus tard.
279
00:13:32,160 --> 00:13:33,800
[la porte grince]
280
00:13:38,040 --> 00:13:39,440
[en anglais] C'est là ?
281
00:13:40,440 --> 00:13:41,560
Ta chambre...
282
00:13:42,080 --> 00:13:43,440
[Tom] Oui, c'est tout petit.
283
00:13:43,600 --> 00:13:46,480
Mais si tu veux dormir
dans un endroit plus chic...
284
00:13:46,640 --> 00:13:48,040
Oh no, no, no!
285
00:13:48,840 --> 00:13:50,080
C'est charmant.
286
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
C'est très petit, mais...
287
00:13:53,360 --> 00:13:54,880
C'est un peu...
288
00:13:55,800 --> 00:13:57,280
comme du camping.
289
00:13:57,440 --> 00:13:59,840
[il hésite] Oui, oui.
290
00:14:00,520 --> 00:14:02,480
Tu te souviens, quand on a campé
291
00:14:02,640 --> 00:14:04,680
chez June dans les Hamptons ?
292
00:14:04,960 --> 00:14:05,920
Yeah, yeah.
293
00:14:06,160 --> 00:14:08,880
C'était pas vraiment du camping.
294
00:14:09,120 --> 00:14:12,120
Non, ça m'y a fait penser.
295
00:14:13,160 --> 00:14:14,520
On buvait des spritz
296
00:14:14,680 --> 00:14:16,800
sur des gros matelas
297
00:14:16,960 --> 00:14:19,200
devant son manoir.
298
00:14:19,360 --> 00:14:21,480
Quel pied...
299
00:14:21,640 --> 00:14:22,800
[porte]
300
00:14:23,560 --> 00:14:26,120
Pardon. Je suis pas là, j'existe pas.
301
00:14:26,280 --> 00:14:27,400
Qui est là ?
302
00:14:27,640 --> 00:14:28,840
Pas moi !
303
00:14:31,800 --> 00:14:32,880
C'est qui ?
304
00:14:33,040 --> 00:14:35,320
Pippo, un de mes colocs.
305
00:14:35,600 --> 00:14:37,040
Il est hyper drôle.
306
00:14:37,520 --> 00:14:40,200
Mais... là, c'est sa chambre ?
307
00:14:40,840 --> 00:14:44,920
Oui, le seul problème
c'est qu'il doit passer par ici
308
00:14:45,080 --> 00:14:46,560
pour aller dans sa chambre.
309
00:14:46,720 --> 00:14:48,360
C'est pas si grave.
310
00:14:52,200 --> 00:14:52,840
[coups]
311
00:14:53,200 --> 00:14:54,240
[Zoran] Ouvre.
312
00:14:55,360 --> 00:14:56,960
Ouvre, putain, Pippo.
313
00:14:59,000 --> 00:14:59,880
Oh!
314
00:15:00,040 --> 00:15:00,960
Désolé.
315
00:15:01,280 --> 00:15:02,760
Ouvre, branleur.
316
00:15:03,040 --> 00:15:03,840
Je vais te tuer.
317
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Ouvre.
318
00:15:05,160 --> 00:15:06,160
[Pippo] Pippo n'est pas là !
319
00:15:06,320 --> 00:15:08,240
[Zoran] Je bougerai pas d'ici.
320
00:15:09,200 --> 00:15:10,280
[coups]
321
00:15:13,360 --> 00:15:14,280
C'est mieux.
322
00:15:14,600 --> 00:15:16,320
Et plus intime, non ?
323
00:15:16,480 --> 00:15:17,520
C'est clair.
324
00:15:17,680 --> 00:15:19,040
[léger brouhaha]
325
00:15:23,880 --> 00:15:25,200
- Salut, Yannis.
- Hey.
326
00:15:25,360 --> 00:15:26,000
So?
327
00:15:26,600 --> 00:15:27,640
Qu'est-ce que je peux faire ?
328
00:15:28,160 --> 00:15:31,720
[Mia] Comme tu le sais,
j'annule la vente de l'immeuble.
329
00:15:31,880 --> 00:15:32,800
Et alors ?
330
00:15:33,920 --> 00:15:35,920
Je ne sais pas comment faire.
331
00:15:36,880 --> 00:15:37,520
Okay...
332
00:15:37,680 --> 00:15:39,200
Tu as signé quoi ?
333
00:15:39,720 --> 00:15:42,680
Seulement une promesse de vente.
334
00:15:43,040 --> 00:15:44,920
Il y a une condition suspensive ?
335
00:15:46,720 --> 00:15:50,160
J'en sais rien,
j'ai même pas lu le contrat.
336
00:15:50,440 --> 00:15:51,280
Okay.
337
00:15:51,520 --> 00:15:52,720
Il faut que je le lise.
338
00:15:53,560 --> 00:15:55,080
Je peux te l'envoyer.
339
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
[Yannis] Super.
340
00:15:56,520 --> 00:15:59,040
[Lily] Oui. C'est parfait.
341
00:15:59,400 --> 00:16:00,160
Yeah.
342
00:16:00,320 --> 00:16:01,960
Merci d'être compréhensif.
343
00:16:02,120 --> 00:16:04,280
J'envoie tout la semaine prochaine.
344
00:16:04,440 --> 00:16:06,160
Super, on se rappelle.
345
00:16:06,960 --> 00:16:08,520
Merci. Bye!
346
00:16:10,400 --> 00:16:11,040
So!
347
00:16:11,200 --> 00:16:12,320
Grande nouvelle.
348
00:16:12,480 --> 00:16:14,720
Les investisseurs
nous laissent une semaine de plus.
349
00:16:14,880 --> 00:16:16,080
- Génial.
- [Lily] Yeah!
350
00:16:16,240 --> 00:16:17,120
C'est quoi ?
351
00:16:17,280 --> 00:16:19,440
De l'ouzo, c'est grec, c'est très bon.
352
00:16:19,680 --> 00:16:20,720
Geia mas.
353
00:16:21,320 --> 00:16:22,200
[notification]
354
00:16:22,360 --> 00:16:24,720
J'avais vraiment besoin de te voir.
355
00:16:25,320 --> 00:16:26,560
Je suis tellement contente.
356
00:16:28,520 --> 00:16:29,640
C'est qui ?
357
00:16:29,800 --> 00:16:33,800
[Tom, en français] Rien d'important.
C'est Shadi qui était à l'hôpital.
358
00:16:33,960 --> 00:16:37,120
Il va au bar de Mia
avec tout le monde pour fêter sa sortie.
359
00:16:37,280 --> 00:16:41,600
Il me proposait, enfin il nous proposait
de les rejoindre mais...
360
00:16:41,960 --> 00:16:43,880
On peut rester à l'hôtel si tu préfères.
361
00:16:44,400 --> 00:16:45,800
On n'est pas obligés.
362
00:16:46,680 --> 00:16:48,240
[en anglais] On peut y aller.
363
00:16:48,400 --> 00:16:49,320
- [Tom] Yeah?
- Yeah.
364
00:16:49,600 --> 00:16:51,320
Mais pas longtemps, alors.
365
00:16:51,640 --> 00:16:52,880
Bien sûr.
366
00:16:53,360 --> 00:16:54,960
[musique rythmée]
367
00:17:02,040 --> 00:17:03,120
[Pippo] Tom!
368
00:17:05,280 --> 00:17:06,400
[en français] Mon ami !
369
00:17:06,560 --> 00:17:08,360
- [en anglais] Ça roule ?
- Nickel.
370
00:17:08,960 --> 00:17:10,520
[Pippo] Pippo. Tu te souviens ?
371
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
Oui, dans la...
372
00:17:11,960 --> 00:17:13,000
[en français] Tom !
373
00:17:17,560 --> 00:17:18,320
[Tom] Ça va ?
374
00:17:18,520 --> 00:17:20,080
- [Mia] Oui, et toi ?
- Oui.
375
00:17:20,240 --> 00:17:22,080
Hey! Je vous sers quoi ?
376
00:17:23,560 --> 00:17:26,480
[en anglais]
Tu aurais un vin bio très sec ?
377
00:17:26,640 --> 00:17:29,000
Du chablis, du sauvignon... ?
378
00:17:29,160 --> 00:17:30,280
Yeah.
379
00:17:31,560 --> 00:17:32,680
Un vin grec ?
380
00:17:33,440 --> 00:17:34,400
Oui.
381
00:17:34,560 --> 00:17:35,720
Je peux le goûter ?
382
00:17:35,880 --> 00:17:37,080
Yeah.
383
00:17:37,560 --> 00:17:40,040
Tom, tu dors à l'hôtel ce soir ?
384
00:17:40,200 --> 00:17:41,680
- Ouais.
- [Mia] Ok.
385
00:17:41,800 --> 00:17:43,160
Je peux squatter ta chambre ?
386
00:17:43,320 --> 00:17:44,320
Bien sûr.
387
00:17:47,200 --> 00:17:48,800
J'aime bien, il sent bon.
388
00:17:48,960 --> 00:17:49,800
- Sure.
- Yeah!
389
00:17:50,000 --> 00:17:50,800
Ça va ?
390
00:17:51,000 --> 00:17:51,720
[Shadi] Tom!
391
00:17:53,040 --> 00:17:55,400
Shadi, comment ça va ?
392
00:17:55,800 --> 00:17:57,520
- Content de te voir.
- Moi aussi.
393
00:17:57,800 --> 00:17:59,560
- Ça va ?
- Beaucoup mieux.
394
00:17:59,920 --> 00:18:00,680
T'as l'air.
395
00:18:00,800 --> 00:18:02,480
Lily, je te présente Shadi.
396
00:18:02,800 --> 00:18:04,200
Je t'ai parlé de lui.
397
00:18:04,320 --> 00:18:06,000
Le garçon que tu as sauvé.
398
00:18:06,160 --> 00:18:07,480
Oh, I mean...
399
00:18:07,640 --> 00:18:09,160
Il m'a raconté.
400
00:18:09,640 --> 00:18:11,240
Bonsoir, ça va ?
401
00:18:11,800 --> 00:18:13,560
[ils échangent en syrien]
402
00:18:20,800 --> 00:18:22,040
- Bye.
- Bye.
403
00:18:23,560 --> 00:18:25,760
- Elle s'en va ?
- Oui, elle bosse demain.
404
00:18:26,040 --> 00:18:27,800
Oh! Anyway...
405
00:18:27,960 --> 00:18:29,040
[Tom et Lily] CHEERS!
406
00:18:29,520 --> 00:18:31,080
[musique rythmée]
407
00:18:36,280 --> 00:18:37,040
Geia mas.
408
00:18:50,320 --> 00:18:51,440
Comme un gros moustique noir.
409
00:18:51,560 --> 00:18:53,560
La nuit, elles volent, elles font...
410
00:18:54,280 --> 00:18:55,480
dans une grotte.
411
00:18:56,520 --> 00:18:59,160
[en français] On va à 20 000,
la chauve-souris est à 212 000.
412
00:18:59,320 --> 00:19:02,080
Imagine une chauve-souris
qui fait de la musique,
413
00:19:02,240 --> 00:19:04,880
elle utilise des fréquences
qu'on connaît absolument pas.
414
00:19:05,280 --> 00:19:06,680
[en anglais] Hé, c'est ma meuf !
415
00:19:06,800 --> 00:19:08,920
[en français] On a un ultrason
et un infrason.
416
00:19:09,080 --> 00:19:10,560
Tu vois ? Le truc de fou, quoi !
417
00:19:28,720 --> 00:19:29,680
- [Tom] Tchao.
- [Paco] Tchao.
418
00:19:29,800 --> 00:19:31,000
[Pippo] Ciao.
419
00:19:31,160 --> 00:19:32,640
[musique calme]
420
00:19:39,440 --> 00:19:40,240
[Tom] Hey, baby.
421
00:19:41,440 --> 00:19:42,560
[en anglais] On y va ?
422
00:19:43,280 --> 00:19:44,760
[chanson rythmée]
423
00:20:24,760 --> 00:20:26,040
[Noam et la fille] SEE YOU.
424
00:20:26,200 --> 00:20:26,880
Hi!
425
00:20:27,320 --> 00:20:28,320
Hey!
426
00:20:41,760 --> 00:20:42,800
[en français] Bonjour.
427
00:20:44,320 --> 00:20:45,520
[Tom soupire]
428
00:20:46,320 --> 00:20:47,720
[en anglais] Bonjour.
429
00:20:48,080 --> 00:20:49,480
[ils soupirent]
430
00:20:51,880 --> 00:20:53,080
[sonnette]
431
00:20:53,320 --> 00:20:54,760
[Lily] C'est le petit-déjeuner.
432
00:20:54,920 --> 00:20:56,040
J'y vais.
433
00:21:01,680 --> 00:21:02,760
Hi!
434
00:21:03,160 --> 00:21:03,880
Reem ?
435
00:21:06,440 --> 00:21:07,640
[Reem] Bonjour, monsieur.
436
00:21:07,800 --> 00:21:09,000
Bonjour.
437
00:21:09,320 --> 00:21:10,640
Je pose ça quelque part ?
438
00:21:11,880 --> 00:21:13,440
Non, je vais le faire.
439
00:21:13,640 --> 00:21:16,080
[Lily] Vérifie qu'il y a bien
du sirop d'érable.
440
00:21:20,400 --> 00:21:21,560
[elle hésite]
441
00:21:21,880 --> 00:21:24,920
Je ne t'avais pas encore remercié
pour mon frère.
442
00:21:25,560 --> 00:21:27,200
Merci beaucoup.
443
00:21:27,760 --> 00:21:28,800
Yeah.
444
00:21:30,560 --> 00:21:31,560
T'as filé un pourboire ?
445
00:21:34,040 --> 00:21:35,760
Non, j'ai oublié.
446
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Pas cool.
447
00:21:37,320 --> 00:21:38,560
Pas cool.
448
00:21:43,800 --> 00:21:45,200
[musique calme]
449
00:21:46,760 --> 00:21:48,040
[Noam] Ciao.
450
00:21:48,200 --> 00:21:50,240
[Mia, en français] Salut ! Ça va ?
451
00:21:50,400 --> 00:21:52,600
- [Noam] Ouais, ça va.
- [Mia] On a les mêmes horaires !
452
00:21:52,760 --> 00:21:56,200
[Noam] Ouais, grave. Alors, ça va ?
T'as passé une bonne nuit ?
453
00:21:56,360 --> 00:21:58,440
Ouais, courte. Et toi ?
454
00:21:58,960 --> 00:22:00,480
Pareil, courte.
455
00:22:01,120 --> 00:22:02,760
[en grec] Je compte sur toi.
456
00:22:04,000 --> 00:22:06,800
- [Noam] C'est de la bonne musique.
- [Mia] On peut l'écouter quelque part ?
457
00:22:09,720 --> 00:22:11,360
[Mia rit]
458
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
[en anglais] T'étais où, bordel ?
459
00:22:14,280 --> 00:22:15,280
[elle hésite]
460
00:22:15,440 --> 00:22:17,040
Je me suis pas réveillée.
461
00:22:17,200 --> 00:22:19,000
J'ai oublié de mettre le réveil.
462
00:22:19,160 --> 00:22:19,960
Sans déconner ?
463
00:22:20,640 --> 00:22:21,440
Excuse-moi.
464
00:22:21,600 --> 00:22:24,120
[Kristos] T'avais rendez-vous
y a une demi-heure.
465
00:22:24,280 --> 00:22:27,360
Je sais. Je suis désolée.
J'y vais.
466
00:22:27,520 --> 00:22:29,240
[Kristos] Dis-leur que tu arrives.
467
00:22:29,640 --> 00:22:30,880
Ça va aller.
468
00:22:31,560 --> 00:22:33,040
T'es qui, toi, déjà ?
469
00:22:33,560 --> 00:22:35,760
Noam. J'habite ici.
Et toi, t'es qui ?
470
00:22:44,160 --> 00:22:45,720
[en français] Je peux t'accompagner.
471
00:22:46,320 --> 00:22:48,360
Euh oui, si t'as le temps, ouais.
472
00:22:49,320 --> 00:22:52,280
Mais il te parle super mal,
quand même, hein ?
473
00:22:52,440 --> 00:22:54,440
Mais c'est vrai que j'ai merdé.
474
00:22:54,600 --> 00:22:57,280
C'est quoi son délire ?
Il a l'air super possessif, non ?
475
00:22:57,440 --> 00:23:00,920
Un peu. Mais je crois
qu'il supporte pas que je l'aie quitté.
476
00:23:01,080 --> 00:23:03,200
[Noam] Il a un putain de problème d'ego.
477
00:23:03,360 --> 00:23:08,000
Il a toujours été un peu macho,
mais c'est ce qui fait son charme aussi.
478
00:23:09,360 --> 00:23:11,960
[Noam] Ouais.
Pourquoi tu lui trouves des excuses ?
479
00:23:12,120 --> 00:23:13,400
[Mia] Je lui trouve pas d'excuses.
480
00:23:13,560 --> 00:23:15,720
Je sais que, dans le fond, il est gentil.
481
00:23:16,280 --> 00:23:17,920
Et puis c'est compliqué.
482
00:23:18,080 --> 00:23:21,360
Je veux plus être avec lui,
mais il reste important pour moi.
483
00:23:21,520 --> 00:23:25,760
Son côté radical et révolté,
c'est ce qui m'a attirée au début.
484
00:23:26,320 --> 00:23:29,200
Faut pas tout mélanger.
C'est pas comme si c'était normal.
485
00:23:29,960 --> 00:23:34,120
- Je vous ai vus, il te respecte pas.
- C'est bon, là ? De quoi je me mêle ?
486
00:23:34,880 --> 00:23:38,200
Vous, les mecs, vous comprenez
rien à ce genre de trucs !
487
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
[Noam rit]
488
00:23:40,000 --> 00:23:41,120
Pourquoi tu rigoles ?
489
00:23:41,600 --> 00:23:44,600
Je suis trans. Du coup,
je comprends un peu quand même.
490
00:23:45,560 --> 00:23:47,800
Comment ça, t'es trans ?
491
00:23:48,400 --> 00:23:50,040
Bah, je suis un mec trans.
492
00:23:51,240 --> 00:23:53,000
Ok... D'accord.
493
00:23:53,520 --> 00:23:56,240
Donc t'es passé de meuf à mec ?
C'est ça ?
494
00:23:56,600 --> 00:23:58,520
C'est ça. Techniquement, ouais.
495
00:23:59,040 --> 00:24:02,120
Ok. Techniquement, c'est cool. D'accord.
496
00:24:02,280 --> 00:24:04,680
Ouais, c'est super cool. On y va ?
497
00:24:06,520 --> 00:24:08,280
[musique calme]
498
00:24:24,760 --> 00:24:26,840
[le vendeur parle en grec]
499
00:24:29,200 --> 00:24:30,320
[en anglais] Mia ?
500
00:24:32,400 --> 00:24:33,360
Yeah.
501
00:24:33,520 --> 00:24:35,280
[vendeur] T'es en retard. Suis-moi.
502
00:24:49,200 --> 00:24:50,960
Ça, c'est pour toi.
503
00:24:51,120 --> 00:24:53,560
Ça, ça, ça et le frigo, aussi.
504
00:24:53,720 --> 00:24:55,280
Cool. Merci.
505
00:24:55,440 --> 00:24:56,960
[en français] Ah ouais, quand même !
506
00:24:59,120 --> 00:25:01,560
Oh ! Waouh, elles sont trop belles.
507
00:25:03,520 --> 00:25:05,440
- Elles sont canon, hein ?
- Ouais, grave.
508
00:25:05,600 --> 00:25:06,840
- [en anglais] Elles te plaisent ?
- [Mia] Yeah.
509
00:25:07,720 --> 00:25:09,960
- [vendeur] Elles sont à vendre.
- Je les prends.
510
00:25:10,440 --> 00:25:11,400
30 euros.
511
00:25:11,880 --> 00:25:13,760
Mmh... Okay, yeah.
512
00:25:14,080 --> 00:25:14,760
Pièce.
513
00:25:14,920 --> 00:25:15,880
No.
514
00:25:16,040 --> 00:25:16,880
- [vendeur] Yes.
- [Mia] No.
515
00:25:17,320 --> 00:25:18,800
50 les deux.
516
00:25:24,120 --> 00:25:24,800
- Okay?
- [vendeur] Okay.
517
00:25:24,960 --> 00:25:25,800
Merci.
518
00:25:27,040 --> 00:25:29,880
Vous nous aidez pas ?
519
00:25:30,040 --> 00:25:30,960
[vendeur] No, no.
520
00:25:31,120 --> 00:25:32,840
J'ai du boulot.
521
00:25:33,280 --> 00:25:34,360
[en grec] Merci.
522
00:25:34,520 --> 00:25:35,880
[vendeur] De rien.
523
00:25:36,280 --> 00:25:38,200
[en français]
Tu prends des initiatives ?
524
00:25:38,360 --> 00:25:40,000
Le boss va pas te prendre la tête ?
525
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
C'est mon argent, il a rien à dire.
526
00:25:42,600 --> 00:25:43,840
Enfin, mon argent...
527
00:25:44,360 --> 00:25:47,480
C'est l'argent de mes études
que je ne fais pas.
528
00:25:47,640 --> 00:25:48,520
[Noam] Ah !
529
00:25:48,680 --> 00:25:49,560
[il rit]
530
00:25:49,720 --> 00:25:53,160
Voilà, tu sais tout.
Je mens à mes parents, à l'asso...
531
00:25:55,360 --> 00:25:56,440
Ça te choque ?
532
00:25:57,040 --> 00:25:59,040
Il m'en faut plus pour me choquer.
533
00:26:00,160 --> 00:26:01,960
Bon, ben, c'est parti.
[il rit]
534
00:26:05,880 --> 00:26:07,160
[Tom, en anglais] C'est beau, hein ?
535
00:26:07,320 --> 00:26:08,600
[Lily] Yeah.
536
00:26:19,040 --> 00:26:20,000
[signal d'appel]
537
00:26:20,400 --> 00:26:21,320
- Merde.
- What?
538
00:26:21,480 --> 00:26:22,440
C'est Josh.
539
00:26:22,600 --> 00:26:25,440
- Rappelle-le.
- Pas s'il nous donne 500 000 balles.
540
00:26:25,960 --> 00:26:26,920
Viens.
541
00:26:27,480 --> 00:26:28,800
Habille-toi !
542
00:26:29,920 --> 00:26:31,040
- [Josh] Le voilà !
- Hey, Josh!
543
00:26:31,200 --> 00:26:32,360
[Josh] Salut, mon grand.
544
00:26:32,520 --> 00:26:33,600
Ça va ? Oui.
545
00:26:33,760 --> 00:26:35,160
Vous êtes toujours à Athènes ?
546
00:26:35,320 --> 00:26:36,200
[Tom et Lily] YEAH.
547
00:26:36,360 --> 00:26:38,960
Top. J'y suis allé pour le taf.
548
00:26:39,120 --> 00:26:40,760
Une très belle ville.
549
00:26:40,920 --> 00:26:43,320
Mais délabrée, hein ?
550
00:26:43,640 --> 00:26:45,680
Ça me rappelle Detroit. Vous connaissez ?
551
00:26:45,840 --> 00:26:46,960
[Tom et Lily] No.
552
00:26:47,560 --> 00:26:48,440
Bref.
553
00:26:48,600 --> 00:26:52,240
Je viens d'atterrir à Tokyo,
je suis super jet-lag.
554
00:26:52,400 --> 00:26:54,320
Je me suis planté d'heure ?
555
00:26:54,480 --> 00:26:56,320
Non, tout va bien.
556
00:26:56,680 --> 00:26:57,560
Cool.
557
00:26:57,720 --> 00:26:58,920
Bon, alors...
558
00:26:59,200 --> 00:27:02,680
Il vous faut 400 000 et vite, c'est ça ?
559
00:27:02,840 --> 00:27:03,800
C'est ça.
560
00:27:04,320 --> 00:27:05,000
Bon.
561
00:27:05,160 --> 00:27:06,800
Le fric est prêt à partir.
562
00:27:06,960 --> 00:27:09,720
Si je participe, je veux 30 % des parts.
563
00:27:10,160 --> 00:27:11,520
- 30 % ?
- Yeah.
564
00:27:11,680 --> 00:27:13,280
Trois et zéro ?
565
00:27:13,440 --> 00:27:14,880
Tout juste. 30 %.
566
00:27:15,040 --> 00:27:17,440
Écoutez. J'adore votre concept.
567
00:27:17,800 --> 00:27:19,960
Il y a de quoi faire un carton.
568
00:27:20,120 --> 00:27:23,720
C'est éthique, prometteur.
C'est une mine d'or écolo.
569
00:27:23,880 --> 00:27:27,400
Mais il vous faut quelqu'un
qui vous booste.
570
00:27:27,560 --> 00:27:29,600
Si je mets des billes,
571
00:27:29,840 --> 00:27:32,240
je serai impliqué à 100 %,
je suis comme ça.
572
00:27:32,400 --> 00:27:33,960
Ok, attends.
573
00:27:34,120 --> 00:27:37,840
On est sur le point
de conclure une affaire, à Athènes.
574
00:27:38,240 --> 00:27:40,640
Je croyais que ça risquait de capoter.
575
00:27:40,800 --> 00:27:45,080
Je voulais dire que c'était en cours
et ça se bouscule un peu.
576
00:27:46,080 --> 00:27:47,200
Okay, well.
577
00:27:47,560 --> 00:27:49,920
Je suis là si vous avez besoin de moi.
578
00:27:50,280 --> 00:27:54,520
C'est très sympa
mais on va se débrouiller.
579
00:27:54,800 --> 00:27:57,120
Je vous laisse vous mettre d'accord.
580
00:27:57,280 --> 00:27:58,160
Appelez-moi.
581
00:27:58,320 --> 00:27:59,640
- Sayonara.
- Bye.
582
00:27:59,800 --> 00:28:01,000
- Merci.
- [Tom raccroche]
583
00:28:01,160 --> 00:28:02,400
Okay.
584
00:28:03,480 --> 00:28:04,360
Incroyable.
585
00:28:04,960 --> 00:28:07,720
[en français]
Quel connard condescendant, putain !
586
00:28:07,880 --> 00:28:10,600
"Salut mon grand,
tu connais pas Detroit ?"
587
00:28:11,120 --> 00:28:14,320
"Quel génie je suis !
Je dirige Burnes & Co."
588
00:28:14,480 --> 00:28:16,600
Il a découvert de bonnes start-ups.
589
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
- [Tom] Tu veux qu'il participe ?
- Non !
590
00:28:19,000 --> 00:28:22,480
Je veux qu'on soit tous les deux,
mais sans les fonds...
591
00:28:22,640 --> 00:28:24,000
[Tom, en français] On va y arriver.
592
00:28:24,160 --> 00:28:25,440
[Mia, en anglais] 50.
593
00:28:26,800 --> 00:28:28,040
Je te fais confiance.
594
00:28:28,880 --> 00:28:29,920
[en grec] Merci beaucoup.
595
00:28:30,160 --> 00:28:31,320
Je t'en prie.
596
00:28:33,040 --> 00:28:34,320
[en français] Ça va ?
597
00:28:34,480 --> 00:28:37,760
Ça va. Tout est chargé,
il reste plus que tes chaises.
598
00:28:37,920 --> 00:28:39,240
Trop cool.
599
00:28:42,200 --> 00:28:43,360
Oh, je suis rincée.
600
00:28:43,520 --> 00:28:45,120
- T'en veux un ?
- Non, merci.
601
00:28:47,120 --> 00:28:48,160
[il soupire]
602
00:28:51,840 --> 00:28:53,640
T'as toujours été qu'avec des filles ?
603
00:28:53,880 --> 00:28:54,840
[petit rire]
604
00:28:55,160 --> 00:28:56,200
C'est quoi cette question ?
605
00:28:56,680 --> 00:28:58,320
Je sais pas, comme ça.
606
00:29:00,400 --> 00:29:01,880
Avant ta transition.
607
00:29:02,040 --> 00:29:05,800
Je suis plus attiré par des personnes,
peu importe leur genre.
608
00:29:05,960 --> 00:29:08,240
[Mia] Donc tu te considères comme bi.
609
00:29:09,040 --> 00:29:12,600
Ouais, si tu veux.
Je réfléchis pas vraiment comme ça,
610
00:29:12,760 --> 00:29:15,320
j'ai jamais trop défini ma sexualité.
611
00:29:15,640 --> 00:29:19,320
J'ai été avec des meufs cis,
des mecs trans, des non binaires...
612
00:29:19,480 --> 00:29:21,880
Avant, après ma transition.
Tu vois, quoi.
613
00:29:22,040 --> 00:29:23,240
Oui, je vois.
614
00:29:24,120 --> 00:29:25,760
- Enfin, tu vois.
- Oui.
615
00:29:25,920 --> 00:29:28,600
Mais j'ai toujours été plus
avec des filles.
616
00:29:28,760 --> 00:29:32,560
À 13 ans, mes parents m'ont cramé
en train d'écrire à ma copine.
617
00:29:33,720 --> 00:29:35,400
Je te jure, la honte.
618
00:29:36,360 --> 00:29:37,400
Et en plus,
619
00:29:37,560 --> 00:29:41,160
ma mère m'avait déjà chopé
en train de me bander les seins.
620
00:29:41,840 --> 00:29:45,680
Du coup, ça a été assez compliqué et...
621
00:29:45,840 --> 00:29:48,240
ils m'ont envoyé en France, en fait.
622
00:29:48,400 --> 00:29:53,000
Au Burundi c'est illégal d'être gay,
donc trans, je t'en parle même pas.
623
00:29:53,400 --> 00:29:56,280
S'ils t'ont envoyé en France,
c'était pour te protéger.
624
00:29:56,440 --> 00:29:57,840
C'est plutôt cool, non ?
625
00:29:58,960 --> 00:30:02,600
Mouais... C'était plutôt
pour se protéger eux-mêmes.
626
00:30:04,040 --> 00:30:05,520
Vous vous voyez encore ?
627
00:30:06,400 --> 00:30:07,480
Non.
628
00:30:07,920 --> 00:30:09,520
[Mia] Vous vous parlez ?
629
00:30:10,320 --> 00:30:11,720
Non, pas vraiment.
630
00:30:16,320 --> 00:30:17,920
T'es sûre que t'en veux pas ?
631
00:30:18,480 --> 00:30:19,600
Allez.
632
00:30:23,880 --> 00:30:26,040
- C'est bon !
- Ouais, c'est super bon !
633
00:30:26,360 --> 00:30:28,720
[en grec] Je vous rappelle bientôt.
634
00:30:30,040 --> 00:30:31,160
Au revoir.
635
00:30:32,920 --> 00:30:34,600
[en français] Bonne nouvelle !
636
00:30:34,760 --> 00:30:38,480
Titanas accepte d'accélérer
la signature dans trois semaines.
637
00:30:38,840 --> 00:30:40,440
- AH !
- [Valsamidis] Mais...
638
00:30:40,600 --> 00:30:41,520
[en anglais] Fantastique.
639
00:30:41,680 --> 00:30:42,720
[Valsamidis, en français] Je les connais,
640
00:30:42,880 --> 00:30:46,880
ils voudront vérifier le bâtiment
afin de préparer la construction.
641
00:30:47,040 --> 00:30:49,760
Donc vous devez vous débarrasser
des cinq squatteurs.
642
00:30:49,920 --> 00:30:51,320
- Cinq ?
- Ouais.
643
00:30:51,480 --> 00:30:52,960
[en anglais] Il y en a plus que ça.
644
00:30:53,240 --> 00:30:57,440
[en français] Y en a un peu plus que cinq,
mais tout va bien.
645
00:30:58,560 --> 00:31:02,520
Si vous avez un problème
pour les mettre dehors, j'ai une solution.
646
00:31:02,680 --> 00:31:03,840
Yes?
647
00:31:04,960 --> 00:31:07,760
Il suffit que je presse un bouton rouge.
648
00:31:09,720 --> 00:31:12,680
- Tu crois que j'aurais dû dire oui ?
- Yes!
649
00:31:14,000 --> 00:31:17,840
Il arrêtait pas de parler
de son "bouton rouge"... Ça m'a fait peur.
650
00:31:18,040 --> 00:31:19,680
[en anglais] Il a raison.
651
00:31:19,960 --> 00:31:23,440
On vendra pas avec des squatteurs,
et t'en as amené des centaines.
652
00:31:24,000 --> 00:31:25,120
76.
653
00:31:25,280 --> 00:31:28,680
Et ta sœur remplit la barque
dès que tu la vides.
654
00:31:28,920 --> 00:31:33,120
Si tu veux vendre, tu dois écoper
plus vite, c'est mathématique.
655
00:31:33,280 --> 00:31:36,040
Soit c'est le bouton rouge,
soit tu les reloges,
656
00:31:36,200 --> 00:31:39,040
ou on devra prendre le cash
de Mister Ducon.
657
00:31:39,200 --> 00:31:40,160
Jamais.
658
00:31:40,320 --> 00:31:42,080
Alors fais quelque chose !
659
00:31:44,840 --> 00:31:49,040
"La PEV permet à certains pays
de se rapprocher de l'UE..."
660
00:31:49,600 --> 00:31:50,560
[on frappe]
661
00:31:50,720 --> 00:31:51,800
Entrez.
662
00:31:53,760 --> 00:31:54,880
[en français] Ça va ?
663
00:31:55,040 --> 00:31:56,200
[Giulia] Hey!
664
00:31:56,600 --> 00:31:58,920
Giulia, je peux te parler d'un truc ?
665
00:31:59,080 --> 00:32:00,400
Oui, bien sûr, je t'écoute.
666
00:32:00,560 --> 00:32:01,680
[il hésite]
667
00:32:02,040 --> 00:32:05,680
En fait, vous allez devoir
déménager d'ici plus tôt que prévu.
668
00:32:06,920 --> 00:32:07,560
Comment ça ?
669
00:32:08,200 --> 00:32:11,840
Bah, avec Lily, on a besoin
de l'argent pour la start-up.
670
00:32:12,000 --> 00:32:15,240
Du coup, on va signer
l'acte de vente dans...
671
00:32:15,680 --> 00:32:16,520
Trois semaines.
672
00:32:16,800 --> 00:32:19,240
Trois semaines ?
Putain, trois semaines !
673
00:32:19,400 --> 00:32:21,760
- Je sais...
- [Giulia] T'es fou ? C'est pas possible.
674
00:32:21,920 --> 00:32:25,520
[Tom] Si, regarde, je vous ai trouvé
un appart pas mal. Regarde.
675
00:32:25,680 --> 00:32:27,280
Elle est pas mal, la chambre.
676
00:32:27,440 --> 00:32:29,480
[Giulia] Okay, sai cosa...
Lascia perdere...
677
00:32:29,640 --> 00:32:31,280
Laisse, on va s'en occuper.
678
00:32:31,440 --> 00:32:32,160
- T'es sûre ?
- [Giulia] Merci.
679
00:32:32,320 --> 00:32:34,640
- [Tom] T'es sûre ?
- La porte, merci.
680
00:32:34,920 --> 00:32:36,800
- [en anglais] On doit déménager ?
- [Tom] Well...
681
00:32:37,200 --> 00:32:39,920
On a toujours dit que c'était temporaire.
682
00:32:40,200 --> 00:32:41,920
C'était clair dès le départ.
683
00:32:42,080 --> 00:32:43,640
[Reem] Mia n'a pas dit ça.
684
00:32:43,800 --> 00:32:44,640
Ça va, toi ?
685
00:32:44,840 --> 00:32:47,160
Oui, parce que je ne lui avais rien dit.
686
00:32:47,320 --> 00:32:50,080
Non, elle a dit
qu'elle annulait la vente.
687
00:32:50,680 --> 00:32:51,480
Quoi ?
688
00:32:51,640 --> 00:32:53,360
[Reem] Décidez-vous.
689
00:32:53,520 --> 00:32:55,440
On peut pas
reloger tout le monde !
690
00:32:56,160 --> 00:32:56,920
[Shadi] Okay.
691
00:32:57,080 --> 00:32:58,400
On va trouver une solution.
692
00:32:58,560 --> 00:33:00,600
- Yes, thank you.
- [Dimitra] On va trouver une solution.
693
00:33:00,760 --> 00:33:02,040
C'est quoi, ta solution ?
694
00:33:02,200 --> 00:33:03,640
[Reem] Trouve une solution.
695
00:33:04,160 --> 00:33:04,960
[il hésite]
696
00:33:05,480 --> 00:33:06,280
[Tom] Well...
697
00:33:06,440 --> 00:33:09,640
[en français] Moi, j'en ai
des solutions. J'en ai plein !
698
00:33:11,440 --> 00:33:12,600
C'est là.
699
00:33:14,120 --> 00:33:15,560
Tu surveilles, hein ?
700
00:33:15,880 --> 00:33:17,680
[aboiements au loin]
701
00:33:20,680 --> 00:33:21,840
[téléphone]
702
00:33:26,640 --> 00:33:28,280
[le cadenas tombe]
703
00:33:29,080 --> 00:33:30,240
Tu surveilles pas, là.
704
00:33:30,560 --> 00:33:31,320
Hey!
705
00:33:31,480 --> 00:33:32,640
[en anglais] Où tu es ?
706
00:33:32,800 --> 00:33:36,440
[Tom, en français] J'ai pris du retard.
Commence, je te rejoins.
707
00:33:36,600 --> 00:33:38,080
[en anglais] Tu as dit 14 h.
708
00:33:38,240 --> 00:33:40,320
[en français] Je sais, mais c'est...
709
00:33:40,480 --> 00:33:42,840
Mon rendez-vous dure
plus longtemps que prévu.
710
00:33:43,000 --> 00:33:43,960
Okay.
711
00:33:44,120 --> 00:33:46,640
[en anglais] Je fais aussi vite
que possible. Je t'aime.
712
00:33:46,880 --> 00:33:47,920
Moi aussi.
713
00:33:48,080 --> 00:33:49,240
[photo]
714
00:33:54,960 --> 00:33:56,120
[homme, en grec] L'amour...
715
00:33:59,200 --> 00:34:00,000
Plutarque ?
716
00:34:02,040 --> 00:34:02,680
Tom.
717
00:34:03,840 --> 00:34:04,720
[en français] Oui.
718
00:34:04,880 --> 00:34:07,960
[Plutarque, en grec]
L'amour, c'est comme le lierre,
719
00:34:08,120 --> 00:34:09,720
il s'accroche partout.
720
00:34:10,240 --> 00:34:12,400
Ne laisse pas passer ta chance.
721
00:34:12,560 --> 00:34:14,640
[Tom, en français]
Qu'est-ce que ça veut dire ?
722
00:34:14,840 --> 00:34:18,400
Ça veut dire que si on pète ce mur,
on a du soleil toute la journée.
723
00:34:18,840 --> 00:34:19,840
C'est plein sud.
724
00:34:21,600 --> 00:34:22,480
Ah ouais.
725
00:34:22,640 --> 00:34:23,800
[Paco] Bah ouais !
726
00:34:26,120 --> 00:34:26,920
On fait un tour ?
727
00:34:27,640 --> 00:34:28,840
- Ouais.
- [Paco] Ouais.
728
00:34:29,360 --> 00:34:31,160
[musique rythmée]
729
00:34:32,320 --> 00:34:35,440
Là, attention,
le produit parle de lui-même :
730
00:34:36,200 --> 00:34:37,040
un bijou.
731
00:34:37,680 --> 00:34:40,520
[guide, en anglais] C'est le temple
le plus impressionnant de l'Acropole.
732
00:34:40,640 --> 00:34:44,440
Le Parthénon est le témoin
d'un âge d'or de la Grèce.
733
00:34:45,000 --> 00:34:47,800
Il a survécu à plusieurs invasions
734
00:34:47,960 --> 00:34:49,280
et destructions.
735
00:34:49,560 --> 00:34:51,320
[Paco, en français] 16 m2 par piaule.
736
00:34:51,480 --> 00:34:53,880
Fois dix :
cent septante m2 par étage.
737
00:34:54,040 --> 00:34:55,360
[en anglais]
Pourquoi a-t-il été détruit ?
738
00:34:55,520 --> 00:34:57,320
Personne ne sait pourquoi.
739
00:34:57,480 --> 00:35:01,400
C'était une civilisation riche
et sophistiquée.
740
00:35:01,560 --> 00:35:02,520
Mais comme souvent,
741
00:35:02,880 --> 00:35:05,440
la pauvreté, la famine, la guerre...
742
00:35:05,600 --> 00:35:08,880
la gloire de cette époque
a succombé à la crise économique.
743
00:35:09,640 --> 00:35:11,840
- [Tom, en français] T'es sûr ?
- [Paco] T'inquiète. Ça devrait...
744
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
- [Paco crie]
- [Tom] T'es con.
745
00:35:13,760 --> 00:35:15,000
[musique rythmée]
746
00:35:16,200 --> 00:35:17,920
- [en anglais] Joli !
- Merci.
747
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
[photo]
748
00:35:21,520 --> 00:35:22,400
[Tom] Salut, chérie.
749
00:35:22,560 --> 00:35:25,040
[en français] Non, j'ai pas fini.
Regarde la ville, tu vas me voir.
750
00:35:25,160 --> 00:35:27,040
J'ai mon pull jaune,
je suis droit devant.
751
00:35:27,320 --> 00:35:29,560
- [Lily, en anglais] Tu me vois ?
- [Tom, en français] Je te fais signe.
752
00:35:30,640 --> 00:35:34,960
[Paco] Trois beaux volumes en enfilade,
une mezzanine, une salle de bain.
753
00:35:35,120 --> 00:35:36,880
Faut se positionner vite, y a du monde.
754
00:35:39,560 --> 00:35:40,800
Ça, c'est rien du tout.
755
00:35:45,080 --> 00:35:46,920
Non, Paco, faut que j'y aille.
756
00:35:47,080 --> 00:35:48,600
- T'es sûr ?
- Oui.
757
00:35:49,120 --> 00:35:50,200
Ah bon ?
758
00:35:52,120 --> 00:35:54,200
[Josh, en anglais]
Tom n'est pas assez impliqué.
759
00:35:54,400 --> 00:35:56,120
Il ne sait pas où il va.
760
00:35:56,280 --> 00:36:00,680
Tu l'as dit, avec lui,
tout est toujours "peut-être".
761
00:36:01,120 --> 00:36:03,120
Désolé, ma puce, j'y crois plus.
762
00:36:03,480 --> 00:36:06,840
Depuis qu'il a perdu son grand-père,
il traverse
763
00:36:07,280 --> 00:36:10,360
des sentiments très forts,
c'est pas facile...
764
00:36:10,760 --> 00:36:13,920
Pas de sentiments en affaires.
Il faut se battre.
765
00:36:14,080 --> 00:36:16,760
- Tu as raison, mais en même temps...
- [Josh] Ah...
766
00:36:17,520 --> 00:36:20,120
Fais gaffe,
c'est toi qui deviens sentimentale.
767
00:36:20,440 --> 00:36:22,880
C'est ce que j'aime, chez toi.
768
00:36:23,040 --> 00:36:26,160
Attention,
t'es un vrai requin au boulot.
769
00:36:26,320 --> 00:36:28,560
Mais dans le privé, t'es un ange.
770
00:36:28,680 --> 00:36:30,120
Tu deviens sentimental.
771
00:36:31,640 --> 00:36:33,000
C'est possible.
772
00:36:33,480 --> 00:36:35,760
- Attends, je te montre un truc.
- [Josh] Go on.
773
00:36:36,440 --> 00:36:37,640
Tu le vois ?
774
00:36:37,840 --> 00:36:39,200
[Josh] Oh, yeah, wow!
775
00:36:39,400 --> 00:36:40,680
Oui, c'est l'Acropole.
776
00:36:40,880 --> 00:36:42,080
Je dois te laisser.
777
00:36:44,200 --> 00:36:44,880
[Tom] Hey!
778
00:36:45,160 --> 00:36:46,160
Désolé.
779
00:36:46,360 --> 00:36:48,440
[Lily] Les ruines étaient magnifiques.
780
00:36:48,600 --> 00:36:49,640
T'as loupé ça.
781
00:36:49,800 --> 00:36:52,480
[en français]
Bah ouais, désolé... Je sais.
782
00:36:54,120 --> 00:36:55,560
[en anglais] Comment ça s'est passé ?
783
00:36:55,680 --> 00:36:57,040
[Tom, en français] Pas génial,
784
00:36:57,160 --> 00:37:00,640
j'ai rien trouvé, ni pour les colocs,
ni pour l'asso. Donc...
785
00:37:01,200 --> 00:37:02,560
[Lily, en anglais] D'accord, mais...
786
00:37:02,680 --> 00:37:04,640
ce n'est pas à toi de t'en charger.
787
00:37:04,840 --> 00:37:09,440
Valsamidis et Mia les ont amenés là,
à eux de les reloger.
788
00:37:09,880 --> 00:37:10,840
[Tom] Mmh.
789
00:37:11,760 --> 00:37:13,000
Peut-être.
790
00:37:15,080 --> 00:37:18,480
Tu es prêt à anéantir
des années d'efforts
791
00:37:18,640 --> 00:37:22,280
pour des gens que tu connais
depuis quelques semaines ?
792
00:37:22,920 --> 00:37:25,280
Je ne suis pas venue reloger des gens.
793
00:37:30,080 --> 00:37:33,600
[Noam, en français] J'adore Athènes.
C'est une ville en transition.
794
00:37:33,760 --> 00:37:35,160
Oui, en effet.
795
00:37:36,200 --> 00:37:40,640
[Noam] Ça change super vite en ce moment,
il se passe plein de trucs partout.
796
00:37:40,840 --> 00:37:41,480
[Mia] Ouais.
797
00:37:41,640 --> 00:37:43,360
[Noam] Y a une scène musicale de ouf.
798
00:37:43,520 --> 00:37:45,160
[Mia] T'écoutes beaucoup de musique ?
799
00:37:45,320 --> 00:37:46,680
[Noam] Ouais, je suis DJ.
800
00:37:46,880 --> 00:37:48,040
[Mia] Ah bon ? Trop cool.
801
00:37:48,800 --> 00:37:52,040
J'essaie de percer un peu
en ce moment, mais c'est chaud.
802
00:37:52,160 --> 00:37:54,160
T'arrives pas trop à en vivre ?
803
00:37:54,320 --> 00:37:55,880
- [Noam] Moyen.
- Ouais.
804
00:37:56,160 --> 00:38:00,560
Certains soirs, je mixe dans des bars.
Et la journée, je cherche d'autres tafs.
805
00:38:01,840 --> 00:38:03,880
J'ai pas mes parents derrière moi !
806
00:38:04,880 --> 00:38:05,600
Enfin...
807
00:38:05,760 --> 00:38:08,040
Je disais pas ça par rapport à...
808
00:38:08,600 --> 00:38:11,840
Et puis t'inquiète,
j'aime bien ton petit côté héritière.
809
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
- Ta gueule. Tu m'aides avec celui-là ?
- [Noam] Ouais.
810
00:38:15,160 --> 00:38:16,320
[Dimitra, en anglais] Mia ?
811
00:38:16,480 --> 00:38:18,760
Je peux te parler ?
Tout de suite.
812
00:38:22,360 --> 00:38:23,960
[musique douce]
813
00:38:31,160 --> 00:38:33,280
[en français] Tom !
C'est quoi ce délire ?
814
00:38:33,440 --> 00:38:34,760
D'où t'avances la vente ?
815
00:38:34,920 --> 00:38:36,200
[en anglais] Mia, calme-toi.
816
00:38:36,400 --> 00:38:38,760
- Toi, ta gueule.
- [Tom] Ça va pas ? Parle pas comme ça.
817
00:38:38,920 --> 00:38:40,800
- [Mia] Réponds.
- [Tom] Quoi ?
818
00:38:40,960 --> 00:38:42,960
T'étais ok pour vendre dans 2 mois,
ça change quoi ?
819
00:38:43,120 --> 00:38:44,960
Mais t'es un grand malade, en fait !
820
00:38:45,120 --> 00:38:48,360
Y a des personnes qui vont
se retrouver à la rue à cause de toi.
821
00:38:48,520 --> 00:38:51,760
Si t'avais pas dit que t'annulais
la vente, on n'en serait pas là.
822
00:38:51,920 --> 00:38:53,880
[Mia] T'as une meilleure solution
pour l'asso ?
823
00:38:54,040 --> 00:38:57,640
Avec la vente de l'immeuble,
tu trouves un autre immeuble demain.
824
00:38:57,800 --> 00:39:00,880
[Mia] Bah oui, le fric !
Solution à tout, comme d'habitude !
825
00:39:01,160 --> 00:39:03,800
Ça sert à rien de discuter,
t'es immature !
826
00:39:03,960 --> 00:39:05,960
Vous avez quoi tous à me dire ça ?
827
00:39:06,120 --> 00:39:07,600
Mais parce que c'est vrai.
828
00:39:07,760 --> 00:39:10,440
Avec Lily, on a un plan de vie,
on a des rêves.
829
00:39:10,600 --> 00:39:12,160
On a besoin de cet argent.
830
00:39:12,320 --> 00:39:14,360
Tes rêves de vie avec Lily,
c'est de la merde.
831
00:39:14,520 --> 00:39:18,040
Mais on nage en plein délire !
Redescends sur terre !
832
00:39:18,600 --> 00:39:21,640
Je vis avec qui je veux
et je fais ce que je veux, ok ?
833
00:39:22,320 --> 00:39:23,000
Putain !
834
00:39:23,560 --> 00:39:25,360
Tu commences à me faire chier, là.
835
00:39:26,440 --> 00:39:27,200
[porte]
836
00:39:27,400 --> 00:39:28,520
[en anglais] T'avais raison.
837
00:39:29,160 --> 00:39:30,320
[Lily] Sur quoi ?
838
00:39:30,960 --> 00:39:34,320
[en français] J'en ai marre de me sentir
responsable de ce bordel.
839
00:39:34,480 --> 00:39:35,960
Je vais rappeler Valsamidis.
840
00:39:36,120 --> 00:39:37,960
[en anglais]
On va appuyer sur le bouton rouge.
841
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
Yes.
842
00:39:41,000 --> 00:39:42,160
Génial.
843
00:39:42,840 --> 00:39:43,880
On y va.
844
00:39:44,040 --> 00:39:44,760
Yeah.
845
00:39:44,920 --> 00:39:46,360
[musique douce]
846
00:40:07,360 --> 00:40:08,520
[porte]
847
00:40:09,440 --> 00:40:10,160
[petits coups]
848
00:40:11,440 --> 00:40:12,160
[en français] Je peux ?
849
00:40:12,880 --> 00:40:13,840
Ouais.
850
00:40:14,160 --> 00:40:15,440
Cool.
851
00:40:15,920 --> 00:40:18,040
[musique douce]
852
00:40:21,520 --> 00:40:23,280
- [Mia] C'est toi, là ?
- [Noam] Ouais.
853
00:40:23,440 --> 00:40:24,080
Trop mignon.
854
00:40:24,360 --> 00:40:25,560
[ils rient]
855
00:40:25,680 --> 00:40:26,760
Cool, ta chambre.
856
00:40:26,920 --> 00:40:29,160
- [Noam] Merci.
- Mais t'en as partout.
857
00:40:29,760 --> 00:40:30,920
[Noam] Bah ouais.
858
00:40:31,560 --> 00:40:34,080
- Mes petits souvenirs.
- Je te dérange peut-être ?
859
00:40:34,200 --> 00:40:35,160
Pas du tout.
860
00:40:35,360 --> 00:40:36,640
C'est quoi, ça ?
861
00:40:37,080 --> 00:40:38,640
- [Noam] Non, là...
- Big bisou ?
862
00:40:38,840 --> 00:40:41,080
La face 2 est culte chez les DJ.
863
00:40:42,080 --> 00:40:43,360
T'écoutes quoi, là ?
864
00:40:43,800 --> 00:40:45,080
[Noam] Tiens, tu vas voir.
865
00:40:45,840 --> 00:40:47,880
[chanson calme]
866
00:40:51,200 --> 00:40:52,760
- T'aimes bien ?
- Quoi ?
867
00:40:52,920 --> 00:40:54,080
- [Noam] T'aimes bien ?
- Oui.
868
00:41:36,640 --> 00:41:39,000
[Tom] On sait pas
faire face à la situation
869
00:41:39,160 --> 00:41:41,640
et comme vous gérez
cet immeuble depuis longtemps,
870
00:41:41,800 --> 00:41:44,400
vous êtes plus à même
de résoudre les problèmes
871
00:41:44,560 --> 00:41:47,400
pour nous aider
à accélérer la transaction.
872
00:41:47,560 --> 00:41:50,640
[Valsamidis] Je suis d'accord !
Complètement d'accord.
873
00:41:51,200 --> 00:41:52,080
[Lily] Okay!
874
00:41:52,520 --> 00:41:54,120
Alors, on a...
875
00:41:54,280 --> 00:41:55,400
[en français] On a choisi...
876
00:41:55,560 --> 00:41:57,280
[en anglais] ...le bouton rouge.
877
00:41:57,760 --> 00:41:59,160
[en français] Parfait.
878
00:41:59,600 --> 00:42:02,640
[en anglais ] Je retourne
à New York demain. Tom doit rester ?
879
00:42:02,800 --> 00:42:07,080
Non, si vous êtes à l'étranger,
on utilisera la signature électronique.
880
00:42:07,200 --> 00:42:10,160
L'argent sera viré
directement sur votre compte.
881
00:42:10,920 --> 00:42:11,920
Parfait.
882
00:42:12,120 --> 00:42:13,280
Fantastique.
883
00:42:13,600 --> 00:42:16,920
- [Giulia] Y avait un journaliste ?
- [Zoran] Oui, et un photographe.
884
00:42:17,080 --> 00:42:19,520
Il a pris de belles photos de moi.
885
00:42:19,640 --> 00:42:21,160
- [Giulia] De toi ?
- [Zoran] Yeah.
886
00:42:21,320 --> 00:42:23,040
Enfin, de l'Acropole.
887
00:42:23,160 --> 00:42:25,960
Mais aussi, de moi devant l'Acropole.
888
00:42:26,120 --> 00:42:27,160
Wow!
889
00:42:27,360 --> 00:42:29,560
Très impressionnant, bravo.
890
00:42:29,680 --> 00:42:30,480
[Zoran, en italien] Grazie.
891
00:42:30,640 --> 00:42:32,040
[Dimitra, en anglais] Salut, bienvenue.
892
00:42:32,160 --> 00:42:34,000
[Zoran] Hello. So...
893
00:42:35,120 --> 00:42:36,200
Fait par Giulia.
894
00:42:36,640 --> 00:42:39,400
[Giulia] Fleurs de courgette,
recette de ma grand-mère.
895
00:42:40,120 --> 00:42:41,200
C'est délicieux.
896
00:42:41,400 --> 00:42:44,680
Merci beaucoup, c'est très gentil.
897
00:42:44,880 --> 00:42:47,320
On va les couper en tout petit
898
00:42:47,480 --> 00:42:48,840
pour faire goûter.
899
00:42:49,000 --> 00:42:51,760
J'ai fait une assida, un plat du Soudan.
900
00:42:51,920 --> 00:42:53,440
Ça va vous plaire.
901
00:42:54,120 --> 00:42:55,600
Ça sent bon.
902
00:43:03,160 --> 00:43:04,520
[en français] Je fais vite.
903
00:43:22,640 --> 00:43:24,600
[Pippo] Oh, Tom! Hey!
904
00:43:25,920 --> 00:43:26,760
[en anglais] Tu fais quoi ?
905
00:43:26,920 --> 00:43:29,000
- Au revoir.
- Tu pars déjà ?
906
00:43:29,160 --> 00:43:31,200
Dis au revoir à tout le monde.
907
00:43:31,400 --> 00:43:32,960
Je peux pas, Lily m'attend...
908
00:43:33,120 --> 00:43:34,440
On déjeune.
909
00:43:34,600 --> 00:43:36,520
T'es maigre, viens manger.
910
00:43:36,760 --> 00:43:38,200
[Tom] Une minute et j'y vais.
911
00:43:38,400 --> 00:43:39,560
[Pippo] On va se régaler.
912
00:43:39,680 --> 00:43:43,400
Bon, t'as rien apporté à manger,
mais moi non plus, t'inquiète.
913
00:43:45,040 --> 00:43:45,760
Hey!
914
00:43:45,920 --> 00:43:48,840
Disons au revoir à Tom,
il repart à New York.
915
00:43:49,000 --> 00:43:50,080
[Angeliki] Bye!
916
00:43:50,240 --> 00:43:51,000
Bye, guys.
917
00:43:51,160 --> 00:43:52,040
[en français] Salut.
918
00:43:54,040 --> 00:43:55,400
[musique douce]
919
00:44:02,400 --> 00:44:04,920
- [en anglais] Salut, Shadi.
- Tu vas me manquer.
920
00:44:06,440 --> 00:44:07,680
Toi aussi.
921
00:44:11,000 --> 00:44:12,040
Alright.
922
00:44:13,680 --> 00:44:15,560
- Au revoir.
- [Pippo] Bye, man.
923
00:44:17,720 --> 00:44:19,480
[voix mêlées] UN, DEUX, TROIS !
924
00:44:19,640 --> 00:44:21,000
[cris joyeux]
925
00:44:22,720 --> 00:44:23,400
[Giulia] Ready?
926
00:44:23,880 --> 00:44:24,880
[coup de sifflet]
927
00:44:25,400 --> 00:44:26,960
[brouhaha]
928
00:44:31,440 --> 00:44:32,640
Sans les mains !
929
00:44:34,240 --> 00:44:37,240
[Angeliki, en grec]
"Erinyes, filles sacrées des dieux..."
930
00:44:39,280 --> 00:44:39,960
[en anglais] Pardon.
931
00:44:42,120 --> 00:44:43,320
Hey!
932
00:44:49,360 --> 00:44:50,920
[brouhaha]
933
00:44:57,240 --> 00:44:58,640
[cris de joie]
934
00:45:19,800 --> 00:45:21,120
[Mia, en français] Putain !
935
00:45:22,880 --> 00:45:23,520
T'es sérieux ?
936
00:45:24,120 --> 00:45:26,240
[Giulia, en anglais]
Kristos ! Qu'est-ce qui te prend ?
937
00:45:26,640 --> 00:45:28,520
C'est qu'un jeu, doucement.
938
00:45:28,680 --> 00:45:30,200
[brouhaha]
939
00:45:30,360 --> 00:45:31,680
Okay, okay.
940
00:45:32,600 --> 00:45:33,920
[Giulia] Guys!
941
00:45:34,520 --> 00:45:37,160
[annonce en anglais au haut-parleur]
942
00:45:41,760 --> 00:45:43,080
[notification]
943
00:45:48,040 --> 00:45:52,120
[Valsamidis, en français] M. Rousseau,
c'est Me Valsamidis. Tout est programmé
944
00:45:52,280 --> 00:45:54,760
et le bâtiment sera vide demain soir.
945
00:45:54,920 --> 00:45:57,840
Vous pourrez vendre
dans trois semaines.
946
00:45:58,120 --> 00:45:59,320
Bon voyage.
947
00:46:02,280 --> 00:46:04,200
[notification]
948
00:46:10,160 --> 00:46:11,760
[Tom soupire]
949
00:46:13,120 --> 00:46:14,320
[en anglais] Tout va bien ?
950
00:46:16,480 --> 00:46:17,960
On fait une erreur.
951
00:46:18,120 --> 00:46:20,040
Non, c'est la bonne queue. "JFK".
952
00:46:20,240 --> 00:46:21,440
Non, pour l'immeuble.
953
00:46:22,800 --> 00:46:24,000
Comment ça ?
954
00:46:24,960 --> 00:46:28,000
[Tom] Demander à Valsamidis
de virer tous ces gens...
955
00:46:28,920 --> 00:46:30,000
Tu étais décidé.
956
00:46:30,160 --> 00:46:31,640
Je sais, mais...
957
00:46:31,800 --> 00:46:32,640
Mais ?
958
00:46:34,400 --> 00:46:35,640
Je devrais rester un peu.
959
00:46:35,800 --> 00:46:37,240
No, Tom...
960
00:46:37,400 --> 00:46:39,080
[en français] Mia peut pas gérer ça.
961
00:46:39,240 --> 00:46:40,680
- [en anglais] Sérieux ?
- [en français] Je l'appelle.
962
00:46:40,840 --> 00:46:42,960
[en anglais] Tu appelles Mia, là ?
963
00:46:43,560 --> 00:46:45,160
- [hôtesse] Suivant !
- Tom...
964
00:46:45,320 --> 00:46:47,040
Désolée, allez-y.
965
00:46:47,440 --> 00:46:48,120
S'il te plaît...
966
00:46:48,280 --> 00:46:49,680
- Elle répond pas.
- Viens.
967
00:46:49,840 --> 00:46:51,360
Appelle-la plus tard...
968
00:46:51,520 --> 00:46:52,880
Une seconde.
969
00:46:53,080 --> 00:46:54,360
[Lily] Tom...
970
00:46:54,560 --> 00:46:55,760
[Tom] Excusez-moi.
971
00:46:56,960 --> 00:46:58,600
Excusez-moi, désolée.
972
00:46:59,840 --> 00:47:00,920
Sorry...
973
00:47:01,080 --> 00:47:03,040
- [Tom, en français] Mia, rappelle-moi.
- [Lily] Tom...
974
00:47:03,480 --> 00:47:05,200
Tom! Tom!
975
00:47:05,880 --> 00:47:07,680
- [en anglais] Tu fais quoi ?
- Une seconde.
976
00:47:08,160 --> 00:47:09,640
Viens, on a un vol.
977
00:47:11,280 --> 00:47:12,360
Tom.
978
00:47:14,400 --> 00:47:15,280
Écoute.
979
00:47:16,640 --> 00:47:18,560
En fait, t'as pas envie de rentrer.
980
00:47:19,200 --> 00:47:21,400
Bien sûr que si.
981
00:47:21,680 --> 00:47:22,880
Non.
982
00:47:23,040 --> 00:47:24,760
Et franchement,
983
00:47:25,320 --> 00:47:27,880
on n'est plus
sur la même longueur d'onde.
984
00:47:28,320 --> 00:47:31,240
[en français] Bien sûr que si,
on est on the same page.
985
00:47:31,400 --> 00:47:33,080
[en anglais] Non, et tu le sais.
986
00:47:33,240 --> 00:47:35,960
[en français] Qu'est-ce que tu veux dire ?
987
00:47:37,080 --> 00:47:39,760
[en anglais]
Ce que j'essaie de te dire, c'est...
988
00:47:39,920 --> 00:47:41,680
qu'on doit faire un break.
989
00:47:43,480 --> 00:47:45,760
[en français] Un break ? Non.
990
00:47:46,200 --> 00:47:47,640
[en anglais]
On doit pas faire de break.
991
00:47:48,800 --> 00:47:50,320
Moi, j'en ai besoin.
992
00:47:52,520 --> 00:47:55,600
[en français] Tu veux dire
un break temporaire ou...
993
00:47:56,520 --> 00:47:58,280
[en anglais] Non, on se sépare.
994
00:47:58,560 --> 00:48:00,680
C'est mieux pour nous deux.
995
00:48:04,600 --> 00:48:05,640
Okay.
996
00:48:05,800 --> 00:48:07,360
Sois réaliste.
997
00:48:07,520 --> 00:48:09,360
Ici, t'as jamais été avec moi.
998
00:48:09,520 --> 00:48:12,040
Quand je veux faire un truc avec toi...
999
00:48:12,200 --> 00:48:15,640
[Tom, en français] J'essaie de tout gérer.
Je cours partout.
1000
00:48:15,800 --> 00:48:18,960
Entre Valsamidis,
Mia qui voulait pas vendre, l'incendie,
1001
00:48:19,120 --> 00:48:21,240
tu crois que ça m'amuse ?
C'est pour nous que je fais ça.
1002
00:48:21,400 --> 00:48:23,400
[en anglais]
Pour nous ? Tu fais ça pour nous ?
1003
00:48:23,560 --> 00:48:25,040
- [en français] Oui !
- [en anglais] Pour nous ?
1004
00:48:25,200 --> 00:48:26,720
- [en français] Pour la start-up.
- [en anglais] Pour la start-up ?
1005
00:48:26,880 --> 00:48:30,240
[en français] On a des gens qui vivent
chez nous, on doit s'en occuper.
1006
00:48:30,400 --> 00:48:33,360
On fout des familles à la rue !
Toi, ça te fait rien, moi si !
1007
00:48:33,520 --> 00:48:34,160
Okay!
1008
00:48:34,320 --> 00:48:37,440
[en anglais] Toi et Mia,
vous êtes responsables d'eux ?
1009
00:48:37,600 --> 00:48:38,880
Va gérer ça avec Mia.
1010
00:48:39,040 --> 00:48:39,880
[en français] C'est ça !
1011
00:48:40,040 --> 00:48:41,480
[Lily, en anglais] Je t'en prie, vas-y.
1012
00:48:41,880 --> 00:48:43,040
[elle soupire]
1013
00:48:47,920 --> 00:48:49,440
[brouhaha lointain]
1014
00:48:54,320 --> 00:48:55,440
[Kristos, en anglais] Ça va ?
1015
00:48:55,880 --> 00:48:56,760
[Mia] Oui.
1016
00:48:58,360 --> 00:48:59,320
Tu me manques.
1017
00:49:00,240 --> 00:49:02,440
T'as une façon tordue de le montrer.
1018
00:49:02,920 --> 00:49:04,280
Je sais.
1019
00:49:04,720 --> 00:49:05,760
Je suis désolé.
1020
00:49:05,920 --> 00:49:08,120
T'es sérieux ?
Tu m'as foncé dessus.
1021
00:49:08,280 --> 00:49:10,280
[Kristos] Je te dis que je suis désolé.
1022
00:49:11,400 --> 00:49:12,880
Je peux pas vivre sans toi.
1023
00:49:13,040 --> 00:49:15,200
Tu m'as fait du mal.
C'est pour ça que...
1024
00:49:15,360 --> 00:49:16,680
Arrête tes petits jeux.
1025
00:49:17,000 --> 00:49:18,480
Arrête, c'est bon.
1026
00:49:18,760 --> 00:49:20,240
Toi aussi, tu joues.
1027
00:49:20,400 --> 00:49:21,520
Je joue à quoi ?
1028
00:49:21,680 --> 00:49:24,320
[Kristos]
Tu te pavanes avec ton nouveau mec.
1029
00:49:24,480 --> 00:49:26,120
- [Mia] Ça te regarde pas.
- Oh, really?
1030
00:49:26,280 --> 00:49:29,400
Pourquoi tu me provoques
si ça me regarde pas ?
1031
00:49:29,560 --> 00:49:31,040
Et le mec, au bar ?
1032
00:49:31,200 --> 00:49:33,400
Tu veux me rendre jaloux ?
1033
00:49:33,560 --> 00:49:36,440
- C'est ça que tu veux ? C'est ça ?
- No!
1034
00:49:37,520 --> 00:49:38,760
[Kristos] Me fais pas ça.
1035
00:49:39,360 --> 00:49:40,080
[Mia] No.
1036
00:49:40,240 --> 00:49:41,400
[Kristos] Allez.
1037
00:49:41,880 --> 00:49:42,960
[Mia] Je t'en supplie.
1038
00:49:43,840 --> 00:49:45,760
- [Kristos] Je sais que tu m'aimes.
- [Mia] Kristos...
1039
00:49:47,640 --> 00:49:49,080
Arrête, s'il te plaît.
1040
00:49:50,120 --> 00:49:52,360
[en français] Ouais, Mia, c'est Tom... Euh...
1041
00:49:53,680 --> 00:49:56,920
Écoute, je suis désolé,
je sais que j'ai merdé grave,
1042
00:49:57,080 --> 00:49:59,000
mais j'ai tout arrangé.
1043
00:49:59,160 --> 00:50:02,400
J'ai vu avec Valsamidis,
vous pouvez rester encore trois mois.
1044
00:50:03,520 --> 00:50:07,440
Je suis toujours à Athènes,
je suis pas monté dans l'avion, du coup.
1045
00:50:08,720 --> 00:50:10,040
Et...
1046
00:50:11,200 --> 00:50:15,600
Ouais, ben... Si c'est possible,
j'aimerais bien revenir à l'immeuble.
1047
00:50:16,800 --> 00:50:19,600
Rappelle-moi. Salut.
1048
00:50:21,200 --> 00:50:23,080
[respirations haletantes]
1049
00:50:23,720 --> 00:50:25,840
[Kristos, en anglais]
Tu m'aimes, bébé, je le sais.
1050
00:50:26,000 --> 00:50:27,400
[Mia] Arrête, je t'en supplie.
1051
00:50:27,560 --> 00:50:29,080
[musique rythmée]
1052
00:52:27,880 --> 00:52:29,480
Sous-titres : Maï Boiron,
Virginie Carteron
1053
00:52:29,640 --> 00:52:30,960
Sous-titrage : HIVENTY
69641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.