All language subtitles for a Lenggothing (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,600 --> 00:00:59,274 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:01:31,047 --> 00:01:32,831 We are live on the scene tonight 3 00:01:32,875 --> 00:01:35,312 of yet another officer-involved shooting. 4 00:01:35,356 --> 00:01:37,836 Although we don't have a lot of information right now, 5 00:01:37,880 --> 00:01:40,229 the Los Angeles Police Department tells us 6 00:01:40,274 --> 00:01:43,059 they first got the call to arrive to the scene 7 00:01:43,103 --> 00:01:45,888 because of loud music coming from a house. 8 00:01:45,931 --> 00:01:48,499 We're not sure what happened from that point on 9 00:01:48,543 --> 00:01:52,372 that led to one officer opening fire here on the street 10 00:01:52,416 --> 00:01:54,201 and killing one man. 11 00:01:54,244 --> 00:01:56,158 A witness provided cellphone footage. 12 00:01:56,203 --> 00:01:57,639 We have to warn our viewers... 13 00:01:57,682 --> 00:01:59,858 The content you're about to see is graphic, 14 00:01:59,902 --> 00:02:01,730 and it is disturbing. 15 00:02:01,773 --> 00:02:03,297 Show me your hands! 16 00:02:03,340 --> 00:02:06,213 Gun! Gun! 17 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 Major 6-7. Shots fired. 18 00:02:08,127 --> 00:02:11,305 We are hearing reports on social media 19 00:02:11,348 --> 00:02:13,133 that man has been identified 20 00:02:13,176 --> 00:02:15,787 as LAPD police officer Brian Stanley. 21 00:02:15,831 --> 00:02:17,702 We'll continue to keep you updated 22 00:02:17,746 --> 00:02:19,356 as more information becomes... 23 00:02:22,228 --> 00:02:23,969 Our neighbor? 24 00:02:25,232 --> 00:02:27,408 Our neighbor. 25 00:02:34,110 --> 00:02:36,156 I'm... I'm shocked. 26 00:02:37,200 --> 00:02:38,941 I'm not. 27 00:02:38,984 --> 00:02:41,596 Do you remember what he said when I moved his garbage cans? 28 00:02:41,639 --> 00:02:43,772 We still don't know if he meant it like... like that. 29 00:02:43,815 --> 00:02:47,036 James, how else would you interpret 30 00:02:47,079 --> 00:02:50,430 "You people move in here and have no respect"? 31 00:02:50,474 --> 00:02:52,781 Vanessa, that doesn't exactly translate 32 00:02:52,824 --> 00:02:55,827 into "I want to murder an unarmed motorist today." 33 00:02:55,871 --> 00:02:57,916 No. He said "you people," James. 34 00:02:57,960 --> 00:03:01,006 It's not about the trash. It's about the mentality. 35 00:03:03,792 --> 00:03:05,097 Okay. 36 00:03:09,189 --> 00:03:10,973 I need a real drink. 37 00:03:14,498 --> 00:03:15,847 You want one? 38 00:03:15,891 --> 00:03:18,067 Yes, please. 39 00:03:18,110 --> 00:03:19,808 Whiskey? 40 00:03:19,851 --> 00:03:21,897 Wherever you're having, babe. 41 00:03:24,900 --> 00:03:26,206 Fuck. 42 00:03:29,731 --> 00:03:31,646 Oh, my God. 43 00:03:32,299 --> 00:03:34,779 It's exhausting. 44 00:03:37,608 --> 00:03:38,870 Here. 45 00:03:40,307 --> 00:03:41,699 Thank you. 46 00:03:44,049 --> 00:03:45,442 Fuck. 47 00:03:50,230 --> 00:03:53,058 And now we wait for him to be exonerated. 48 00:03:56,845 --> 00:04:00,196 If there's proof he did something wrong, 49 00:04:00,240 --> 00:04:02,111 then we'll see. 50 00:04:03,286 --> 00:04:05,070 Did we just watch the same footage? 51 00:04:05,114 --> 00:04:07,029 Yes, that very grainy, shaky footage 52 00:04:07,072 --> 00:04:09,423 taken from more than 20 feet away? 53 00:04:09,466 --> 00:04:10,772 Yes, we did. 54 00:04:10,815 --> 00:04:12,600 That little boy's back was turned. 55 00:04:12,643 --> 00:04:13,905 Now he's a little boy? 56 00:04:13,949 --> 00:04:16,778 Well, whomever he was, that was murder. 57 00:04:16,821 --> 00:04:20,084 That video was the tail end of whatever transpired, okay? 58 00:04:20,129 --> 00:04:24,089 - Oh, my God, James. - We have no idea what led to it. 59 00:04:24,612 --> 00:04:26,309 No idea. 60 00:04:28,137 --> 00:04:29,704 Wow. 61 00:04:31,749 --> 00:04:33,229 I'm just legally speaking, Vanessa. 62 00:04:33,273 --> 00:04:34,752 Yeah. Yeah. 63 00:04:36,363 --> 00:04:38,800 - That's what I do. - Legally speaking. 64 00:04:39,582 --> 00:04:44,632 Well, psychologically speaking, you've been desensitized. 65 00:04:52,379 --> 00:04:54,946 You know what? Let's, um... 66 00:04:54,990 --> 00:04:56,687 Let's just wait. 67 00:04:56,731 --> 00:04:58,994 See what happens with the investigation. 68 00:04:59,037 --> 00:05:00,691 Mm. Yeah. 69 00:05:00,735 --> 00:05:05,305 Investigators are all part of the same police state, James. 70 00:05:06,262 --> 00:05:08,830 You know this. 71 00:05:08,873 --> 00:05:12,703 I mean, you, you knowknow this. 72 00:05:13,225 --> 00:05:14,792 Hmm? 73 00:05:14,836 --> 00:05:18,405 How many of the boys you grew up with ever saw any justice 74 00:05:18,448 --> 00:05:21,321 after being shot down by the 5-0? 75 00:05:24,846 --> 00:05:27,501 The 5-0, Vanessa? Really? 76 00:05:27,544 --> 00:05:29,329 - The 5-0? - Well, I'm just saying. 77 00:05:29,372 --> 00:05:32,680 You, of all people, know exactly what went down in that video. 78 00:05:32,723 --> 00:05:34,595 So if you're not angry about it... 79 00:05:34,638 --> 00:05:36,031 - Oh, wow. - No. 80 00:05:36,074 --> 00:05:37,989 I don't know who the fuck is supposed to be. 81 00:05:38,033 --> 00:05:40,514 I can be angry and realistic simultaneously. 82 00:05:40,557 --> 00:05:42,211 I am highly capable of that. 83 00:05:42,254 --> 00:05:43,908 - Realistic? - Thank you. Yes. Realistic. 84 00:05:43,952 --> 00:05:46,346 Okay, James. Okay. 85 00:05:47,216 --> 00:05:49,871 "Okay, James. Okay." 86 00:05:54,179 --> 00:05:56,530 So, what does one do, Vanessa? 87 00:05:56,573 --> 00:05:58,488 Hmm? 88 00:05:58,532 --> 00:05:59,794 Like, what does one do? 89 00:05:59,837 --> 00:06:03,841 We're here. This happens. We're hurt. 90 00:06:03,885 --> 00:06:05,190 Now what? 91 00:06:09,456 --> 00:06:12,023 Oh, you're really asking me? How refreshing. 92 00:06:16,201 --> 00:06:21,076 I mean, you know, we got to just... 93 00:06:22,120 --> 00:06:24,122 We got to take a stand. 94 00:06:24,558 --> 00:06:27,343 We do. We do. 95 00:06:32,435 --> 00:06:34,437 I'm tired of it, too. 96 00:06:36,483 --> 00:06:38,832 I just want us to do something. 97 00:06:38,876 --> 00:06:41,313 Well, then let's do something. 98 00:06:41,357 --> 00:06:45,709 Let's... Let's do something big. 99 00:06:49,626 --> 00:06:51,846 What if we do a post? 100 00:06:51,889 --> 00:06:54,675 Say something? 101 00:07:03,901 --> 00:07:05,468 Yes. 102 00:07:05,512 --> 00:07:07,339 Really? 103 00:07:07,383 --> 00:07:08,776 Fuck yes. 104 00:07:08,819 --> 00:07:12,432 Yes. Let's, uh, let's make a post! 105 00:07:12,475 --> 00:07:14,390 - Okay. - Make a post. 106 00:07:14,434 --> 00:07:15,870 Yes. 107 00:07:16,348 --> 00:07:18,220 Let's make a post. 108 00:07:18,263 --> 00:07:19,700 - Okay. - Let's do that. 109 00:07:19,743 --> 00:07:21,092 All right. 110 00:07:21,571 --> 00:07:23,573 - All right. - No, no. I'll type. 111 00:07:23,617 --> 00:07:25,836 You put that obscene-hourly-rate mind of yours to work 112 00:07:25,880 --> 00:07:28,578 and give it to me, okay? 113 00:07:28,622 --> 00:07:31,146 - Yes, ma'am. - Okay. 114 00:07:33,540 --> 00:07:36,151 Here you go, darling. 115 00:07:36,194 --> 00:07:38,457 - Thank you. - You're welcome. 116 00:07:40,111 --> 00:07:42,853 All right. Here we go. 117 00:07:44,028 --> 00:07:45,595 Okay. We got to start... 118 00:07:45,639 --> 00:07:47,510 No, no. I got it. I got it. 119 00:07:47,554 --> 00:07:49,207 - You got it? - Yeah. 120 00:07:49,251 --> 00:07:52,558 "Friends and neighbors." 121 00:07:54,299 --> 00:08:00,567 "It appears another hate-ass, nigger-hating cop... " 122 00:08:00,610 --> 00:08:02,090 Whoa, whoa, whoa, whoa. 123 00:08:02,133 --> 00:08:03,570 - Yeah? - Whoa. Whoa. 124 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 No. Okay? Think, all right? 125 00:08:05,615 --> 00:08:08,531 Do you want your colleagues reading that 126 00:08:08,575 --> 00:08:10,315 before your annual eval, Vanessa? 127 00:08:10,359 --> 00:08:13,841 You want to just give Ted that kind of opening? 128 00:08:13,884 --> 00:08:16,800 - Fucking Ted. - Fucking Ted. Right? 129 00:08:16,844 --> 00:08:19,411 You know how he's always on your page, fake-liking everything. 130 00:08:21,370 --> 00:08:22,457 Friend requests. 131 00:08:22,502 --> 00:08:24,286 Just another way they control us. 132 00:08:24,329 --> 00:08:27,245 - Mm. Tell me about it. - Yeah. 133 00:08:27,768 --> 00:08:33,774 Should we, uh, should we give him the old Dr. King quote? 134 00:08:33,817 --> 00:08:35,688 Oh. Which one? 135 00:08:35,732 --> 00:08:37,342 Which one? 136 00:08:37,385 --> 00:08:38,953 "I have a dream" is played out. 137 00:08:38,996 --> 00:08:43,871 We need some of that small, sweaty-church Martin. 138 00:08:43,914 --> 00:08:45,612 - You know what I'm saying? - Yeah. 139 00:08:46,917 --> 00:08:49,529 What's that one with the mouse and the elephant 140 00:08:49,572 --> 00:08:52,923 and the mouse is oppressed but the elephant 141 00:08:52,967 --> 00:08:54,621 isn't just guilty alone because those... 142 00:08:54,664 --> 00:08:57,972 That won't get enough likes. Plus that's Desmond, babe. 143 00:08:58,015 --> 00:09:00,409 Oh, yeah. I know. 144 00:09:00,452 --> 00:09:01,802 I know that. 145 00:09:04,544 --> 00:09:07,242 You know, I don't think it should be King anyway. 146 00:09:07,285 --> 00:09:09,157 You know? Like... 147 00:09:09,200 --> 00:09:11,681 What about that Iranian poet we like on Insta? 148 00:09:11,725 --> 00:09:13,727 Like Rumi or something? 149 00:09:14,162 --> 00:09:16,599 No. It's too esoteric, right? Yeah. 150 00:09:17,948 --> 00:09:20,472 I know, baby. Why don't we just flip it? 151 00:09:21,735 --> 00:09:23,780 Churchill. 152 00:09:29,481 --> 00:09:31,005 I married a genius. 153 00:09:31,048 --> 00:09:32,833 - I'm glad you recognize that. - Yeah. 154 00:09:32,876 --> 00:09:36,184 Let's, uh, let's flip the script on them, right? 155 00:09:36,227 --> 00:09:40,231 Illustrate the depth of our shared lexicon. 156 00:09:40,275 --> 00:09:42,059 Yes. 157 00:09:42,103 --> 00:09:43,583 Yes. 158 00:09:46,934 --> 00:09:49,023 Okay. I got it. 159 00:09:51,591 --> 00:09:53,027 If you're going through hell... 160 00:09:53,070 --> 00:09:55,029 Mm-hmm? 161 00:09:55,072 --> 00:09:56,596 Keep going. 162 00:09:59,860 --> 00:10:01,209 Um... 163 00:10:01,252 --> 00:10:02,906 - No, no, no, no. - Yeah. 164 00:10:02,950 --> 00:10:05,256 I know. It's a misdirect, babe, right? 165 00:10:05,300 --> 00:10:07,737 You don't want to start off all soapboxy, right? 166 00:10:07,781 --> 00:10:09,957 Good old Ted. He sees this. 167 00:10:10,000 --> 00:10:11,872 And he thinks he's about to get a look 168 00:10:11,915 --> 00:10:14,178 into some sort of, uh... I don't know... 169 00:10:14,222 --> 00:10:16,528 Some sort of dysfunction in our marriage. 170 00:10:16,572 --> 00:10:19,967 And then, boom, we hit him with the injustice, 171 00:10:20,010 --> 00:10:22,317 with the oppression, with the plight of the Black people 172 00:10:22,360 --> 00:10:24,885 in the self-destructive, cyclical cesspool 173 00:10:24,928 --> 00:10:26,016 they call a country. 174 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 You feel me? Yeah? 175 00:10:27,888 --> 00:10:29,019 I feel you, baby. 176 00:10:29,063 --> 00:10:31,239 Yeah. You like that. 177 00:10:31,282 --> 00:10:33,371 Mm-hmm. 178 00:10:33,415 --> 00:10:35,069 I do. 179 00:10:35,896 --> 00:10:37,637 See, this... this... 180 00:10:37,680 --> 00:10:39,029 Mm. 181 00:10:39,073 --> 00:10:41,597 This is the James I used to know. 182 00:10:44,644 --> 00:10:45,732 Used to? 183 00:10:45,775 --> 00:10:46,863 Yeah. 184 00:10:48,996 --> 00:10:51,128 Used... Um... 185 00:10:52,086 --> 00:10:53,827 I'm a volcano, baby. 186 00:10:53,870 --> 00:10:55,785 Always have been. Always will be. 187 00:10:55,829 --> 00:10:57,352 - Is that right? - Yes. 188 00:10:57,395 --> 00:10:59,354 That's... That's right. 189 00:10:59,397 --> 00:11:00,964 I value my lava, right? 190 00:11:01,008 --> 00:11:02,792 I got to let it slowly seep out. 191 00:11:02,836 --> 00:11:06,317 'Cause they... they want me to erupt, right? 192 00:11:06,361 --> 00:11:08,363 I erupt, and they can lock me up. 193 00:11:08,406 --> 00:11:11,583 They can throw away everything that I've worked for. 194 00:11:11,627 --> 00:11:13,324 But that's not me, right? 195 00:11:13,368 --> 00:11:14,780 They don't know what I'm coming with. 196 00:11:14,804 --> 00:11:17,633 I'm... I'm... I'm a Trojan horse, huh? 197 00:11:17,677 --> 00:11:20,767 Trojan lava, if you will. 198 00:11:21,593 --> 00:11:24,727 See, crooked-ass cops, 199 00:11:24,771 --> 00:11:28,775 they get to erupt wherever and whenever they want. 200 00:11:32,822 --> 00:11:34,432 Probably wasa kid, you know? 201 00:11:34,476 --> 00:11:36,391 Yeah. 202 00:11:36,434 --> 00:11:38,001 He didn't look that big in the video. 203 00:11:38,045 --> 00:11:40,438 - Probably just chilling. - Yeah. 204 00:11:41,701 --> 00:11:46,444 Listening to music and then... game over. 205 00:11:46,880 --> 00:11:48,751 It's not fair. 206 00:11:50,622 --> 00:11:54,191 See, this is why I... I really don't want to bring a kid 207 00:11:54,235 --> 00:11:56,454 into this crazy world. 208 00:12:11,339 --> 00:12:14,124 Are you writing that quote, babe? Hmm? 209 00:12:14,646 --> 00:12:16,779 We didn't pick one. 210 00:12:16,823 --> 00:12:18,476 You know what? 211 00:12:18,520 --> 00:12:20,261 You know what, babe? 212 00:12:20,304 --> 00:12:21,828 Fuck that nigga Ted. 213 00:12:21,871 --> 00:12:23,501 You remember that time at that dinner party? 214 00:12:23,525 --> 00:12:24,482 What was it? 215 00:12:24,526 --> 00:12:26,093 He said that... that... 216 00:12:26,136 --> 00:12:30,010 That Larry Bird was a smarter player than LeBron. 217 00:12:30,053 --> 00:12:31,359 - Huh? You remember that? - Yeah. 218 00:12:31,402 --> 00:12:33,622 Same dinner Marissa touched my hair 219 00:12:33,665 --> 00:12:35,232 and said it was surprisingly soft. 220 00:12:35,276 --> 00:12:36,581 - See?! See? - Yeah. 221 00:12:36,625 --> 00:12:38,627 Fuck all them niggas. 222 00:12:38,670 --> 00:12:41,064 Just write what you want. Write... Write what you want. 223 00:12:41,108 --> 00:12:42,500 Go ahead. 224 00:12:42,544 --> 00:12:44,087 If they want to try and fire you for it, 225 00:12:44,111 --> 00:12:46,069 I'll just hit them with a discrimination lawsuit 226 00:12:46,113 --> 00:12:49,333 that'll turn their white-ass office fucking invisible. 227 00:12:50,639 --> 00:12:51,858 Wait a minute. 228 00:12:51,901 --> 00:12:53,903 Why are we fiddling with Facebook 229 00:12:53,947 --> 00:12:55,992 when he's right next door? 230 00:12:56,776 --> 00:12:58,560 Huh? 231 00:12:58,603 --> 00:13:00,649 We should go over there. 232 00:13:01,824 --> 00:13:03,434 We should go over there 233 00:13:03,478 --> 00:13:07,656 and tell angry neighbor, Black-man-killing Officer Brian 234 00:13:07,699 --> 00:13:10,050 about hisself in person. 235 00:13:10,093 --> 00:13:11,529 Yes. 236 00:13:14,141 --> 00:13:17,187 - You know what? You're right. - I know. 237 00:13:17,231 --> 00:13:19,450 We don't need no punk-ass Internet. 238 00:13:19,494 --> 00:13:21,844 - No, we don't. - Like in the good old days. 239 00:13:21,888 --> 00:13:23,474 You have a problem with the man next door. 240 00:13:23,498 --> 00:13:25,674 - What do you do? - You go next door. 241 00:13:26,501 --> 00:13:27,719 - Yes. - Yes. 242 00:13:27,763 --> 00:13:28,938 - Yes. - Yes. 243 00:13:30,200 --> 00:13:32,072 - James? - Huh? 244 00:13:32,115 --> 00:13:33,377 You should bring your gun. 245 00:13:37,555 --> 00:13:39,209 Are you crazy? 246 00:13:40,515 --> 00:13:42,909 He's just killed a Black child. 247 00:13:42,952 --> 00:13:44,824 So what do you think he's gonna do 248 00:13:44,867 --> 00:13:48,653 when a beautiful, strong Black man 249 00:13:48,697 --> 00:13:52,005 shows up at his house unannounced? 250 00:13:57,837 --> 00:13:59,447 - Yeah. - Yeah. 251 00:14:25,516 --> 00:14:26,778 I don't want to use it. 252 00:14:26,822 --> 00:14:28,998 Of course not, babe. 253 00:14:30,434 --> 00:14:32,654 You remember everything, though, right? 254 00:14:32,697 --> 00:14:36,005 What do you mean, do I remember everything? 255 00:14:36,049 --> 00:14:38,965 All those hours that me and you spent at the gun range? 256 00:14:39,008 --> 00:14:40,618 You... You asking me to go 257 00:14:40,662 --> 00:14:42,335 and me fucking taking you to go and all that shit? 258 00:14:42,359 --> 00:14:44,361 It's been a while. 259 00:14:47,887 --> 00:14:51,716 I know my "Call of Duty," babe, all right? 260 00:14:51,760 --> 00:14:55,590 I can get... I can get technical on his ass. 261 00:14:56,939 --> 00:14:58,941 What if you got gangster? 262 00:15:02,553 --> 00:15:04,338 Oh, you want gangster. 263 00:15:06,949 --> 00:15:08,908 You want gangster. 264 00:15:08,951 --> 00:15:10,300 Show me. 265 00:15:17,264 --> 00:15:19,222 No. Show me. 266 00:15:21,572 --> 00:15:23,400 Point it at me. 267 00:15:40,940 --> 00:15:43,246 Pretend I'm him, James. 268 00:15:45,683 --> 00:15:48,382 Tell me what I need to hear. 269 00:15:55,258 --> 00:15:56,781 Tell me. 270 00:15:58,305 --> 00:16:01,917 - Tell me. - Shut the fuck up! 271 00:16:03,136 --> 00:16:05,921 You want me to tell you about yourself, motherfucker? 272 00:16:05,965 --> 00:16:08,315 Huh? Well, I know all about you. 273 00:16:08,358 --> 00:16:10,491 I can do that in my sleep, all right? 274 00:16:10,534 --> 00:16:13,189 I know how you get off on power. 275 00:16:13,233 --> 00:16:15,322 - Mm. - Hmm? 276 00:16:15,365 --> 00:16:19,282 You get off on the superiority, right? 277 00:16:22,590 --> 00:16:24,418 But I see you. 278 00:16:25,549 --> 00:16:27,421 And you want to know the truth? 279 00:16:27,464 --> 00:16:29,771 - Tell me. Tell me. - You want to know the truth? 280 00:16:29,814 --> 00:16:31,642 I know you're scared. 281 00:16:31,686 --> 00:16:33,383 Yeah. Look at you. Look at you. 282 00:16:33,427 --> 00:16:35,995 Shaking. 283 00:16:38,171 --> 00:16:39,955 Hmm? 284 00:16:58,365 --> 00:17:00,584 What are we gonna do? 285 00:17:07,548 --> 00:17:09,115 I don't know. 286 00:17:13,554 --> 00:17:15,685 But I'm gonna protect you. 287 00:17:16,731 --> 00:17:19,125 And who's gonna protect you? 288 00:17:20,778 --> 00:17:22,127 You. 289 00:17:24,781 --> 00:17:26,654 - You. - Yeah. 290 00:17:26,696 --> 00:17:28,002 Yeah? 291 00:17:28,047 --> 00:17:29,570 Yeah. 292 00:17:40,146 --> 00:17:42,104 Yes. 293 00:17:42,148 --> 00:17:44,541 Come here. Come here. 294 00:17:44,585 --> 00:17:46,108 Come here. 295 00:18:43,731 --> 00:18:44,862 Yes. 296 00:18:55,395 --> 00:18:57,614 What should I cook for them tonight? 297 00:18:57,658 --> 00:18:59,790 For whom? 298 00:18:59,834 --> 00:19:02,402 Your brother and his baby mama. 299 00:19:03,229 --> 00:19:05,318 I forgot. 300 00:19:05,361 --> 00:19:09,931 I'm sure Jamal and Candy, his fiancée, 301 00:19:09,974 --> 00:19:11,802 will be happy with whatever you decide. 302 00:19:11,846 --> 00:19:13,804 Well, I'll have to go to the store after work. 303 00:19:13,848 --> 00:19:15,893 I'm fine with anything. 304 00:19:17,286 --> 00:19:19,767 Thank you. That's very helpful. 305 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 Look at me. 306 00:21:05,742 --> 00:21:07,266 Hey, man. 307 00:21:07,309 --> 00:21:09,006 But she was looking at... You know the... 308 00:21:09,529 --> 00:21:13,228 Instantly devolves into conversation about porn. 309 00:21:13,272 --> 00:21:15,317 Where they have the little pictures of people. 310 00:21:15,361 --> 00:21:17,841 With attitudes towards sexuality... 311 00:21:17,885 --> 00:21:19,321 Jesus. Okay. 312 00:21:19,365 --> 00:21:20,975 I'm going. I'm going. 313 00:21:21,018 --> 00:21:23,543 Negative, filled with shame... 314 00:21:23,586 --> 00:21:26,197 with this intense look in his eye. 315 00:21:26,241 --> 00:21:29,462 And you can tell he was smart. 316 00:22:08,414 --> 00:22:10,981 Did you get my ping about the Hutchinson and Kennedy meeting? 317 00:22:11,025 --> 00:22:12,374 Good morning, Olivia. 318 00:22:12,418 --> 00:22:14,289 Apparently, Arnold had to go to Taiwan 319 00:22:14,333 --> 00:22:16,683 to do some fire-extinguishing on the Xihào acquisition, 320 00:22:16,726 --> 00:22:19,338 so they moved it to today. 321 00:22:19,381 --> 00:22:21,557 When... When was that decided, Olivia? 322 00:22:21,601 --> 00:22:24,560 Last night. When I pinged you? 323 00:22:24,604 --> 00:22:26,693 Last night. 324 00:22:43,100 --> 00:22:45,538 Yo! V! 325 00:22:45,581 --> 00:22:47,278 Vanessa. 326 00:22:47,322 --> 00:22:49,542 V-nessa. 327 00:22:49,585 --> 00:22:51,718 Uh, I just went downstairs to grab the Journal, 328 00:22:51,761 --> 00:22:54,329 and on one of the other covers, there was this actress. 329 00:22:54,373 --> 00:22:55,678 Um, you know her. 330 00:22:55,722 --> 00:22:57,941 Uh, fuck. Fuck me. What is her name? 331 00:22:57,985 --> 00:22:59,769 She's in that slave movie. 332 00:22:59,813 --> 00:23:02,816 She's also in that other, like, slave revenge-horror thing. 333 00:23:02,859 --> 00:23:04,905 Is there something you need from me, Ted? 334 00:23:05,471 --> 00:23:07,777 Just a little colleague support. 335 00:23:07,821 --> 00:23:09,388 So, I am thinking 336 00:23:09,431 --> 00:23:11,825 that my ideas to trim the fat from the quarterly 337 00:23:11,868 --> 00:23:13,043 are actually pretty good. 338 00:23:13,087 --> 00:23:14,480 I put together a little pitch. 339 00:23:14,523 --> 00:23:17,178 I was just hoping you could just quickly skim 340 00:23:17,221 --> 00:23:19,441 some of those reports before the meeting. 341 00:23:19,485 --> 00:23:22,009 Might help back your boy up. 342 00:23:22,052 --> 00:23:26,230 Um, I mean, I don't just skim through things. 343 00:23:26,274 --> 00:23:28,015 And the meeting's in an hour? 344 00:23:28,058 --> 00:23:29,712 Right. Right. Yeah. 345 00:23:29,756 --> 00:23:31,540 How about you do me a favor and back me up? 346 00:23:31,584 --> 00:23:32,846 And I'll do you a favor. 347 00:23:32,889 --> 00:23:34,456 I'll call James and suggest to him 348 00:23:34,500 --> 00:23:36,781 that he start putting you in a better mood in the morning. 349 00:23:39,722 --> 00:23:42,769 Yeah. All right. Thank you. 350 00:23:42,812 --> 00:23:44,771 I'll see you in there. Thanks, V. 351 00:23:47,513 --> 00:23:49,471 Vanessa. 352 00:24:00,787 --> 00:24:03,006 I love your shoes. 353 00:24:03,050 --> 00:24:04,660 Thanks. 354 00:24:06,401 --> 00:24:07,446 Nice. 355 00:24:09,186 --> 00:24:12,581 So, why haven't we closed on this acquisition, everyone? 356 00:24:12,625 --> 00:24:14,453 This should have been tied up yesterday. 357 00:24:14,496 --> 00:24:18,544 I, um... James has, uh, been the lead on this one, 358 00:24:18,587 --> 00:24:22,112 so... I will let him answer. 359 00:24:23,940 --> 00:24:26,073 All right. Uh, right. 360 00:24:26,116 --> 00:24:28,945 Um, well, from what I understand, 361 00:24:28,989 --> 00:24:33,341 the acquisition is being held up by the audit, all right? 362 00:24:33,384 --> 00:24:35,212 That's business as usual for us. 363 00:24:35,256 --> 00:24:38,694 But I connected with our client on the phone before coming in. 364 00:24:38,738 --> 00:24:41,175 Quelled their fears quite a bit, I might add, 365 00:24:41,218 --> 00:24:45,266 and, um, I believe we'll be closed by the end of the week. 366 00:24:46,006 --> 00:24:47,834 Well, actually, I think we've been expending 367 00:24:47,877 --> 00:24:50,271 way too much energy combating the wrong issue. 368 00:24:50,314 --> 00:24:54,449 I also had Vanessa here dig up some previous precedents 369 00:24:54,493 --> 00:24:55,581 in our own client base. 370 00:24:55,624 --> 00:24:57,147 Right. 371 00:24:57,191 --> 00:24:58,951 When putting together a graph that delineates 372 00:24:58,975 --> 00:25:00,977 the discrepancies of each finance report, 373 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 I think our overall model... 374 00:25:02,588 --> 00:25:04,981 Where's O'Leary? 375 00:25:05,025 --> 00:25:06,722 Sorry. H-Hold that thought, Linda. 376 00:25:06,766 --> 00:25:09,135 I just remember that he had done some excellent research on this, 377 00:25:09,159 --> 00:25:12,119 and he put together a deck that has everything we need on this. 378 00:25:12,162 --> 00:25:13,860 Can we... Can we pull him in here ASAP? 379 00:25:13,903 --> 00:25:15,165 He's on paternity leave. 380 00:25:15,209 --> 00:25:17,907 Wow. Doing the Irish proud, I see. 381 00:25:27,700 --> 00:25:29,571 That's very funny. 382 00:25:29,615 --> 00:25:33,575 Um, but a-as I was saying, I think we do it, 383 00:25:33,619 --> 00:25:35,882 just at a much higher premium. 384 00:25:35,925 --> 00:25:37,927 Wait, wait, wait. Something just came to me. 385 00:25:37,971 --> 00:25:42,018 I got an idea. So, um, I think we do this. 386 00:25:42,062 --> 00:25:44,238 We just make the premiums higher. 387 00:25:45,718 --> 00:25:48,503 If that's the case, I suggest we break for now. 388 00:25:48,547 --> 00:25:50,113 Thanks, Ted. 389 00:25:53,682 --> 00:25:56,598 James, James, James. 390 00:25:56,642 --> 00:25:58,557 I'm watching you. Yeah. 391 00:25:59,514 --> 00:26:01,298 Keep it up, brother. 392 00:26:06,347 --> 00:26:08,349 ♪ Love me 393 00:26:08,392 --> 00:26:10,264 ♪ Love me 394 00:26:10,307 --> 00:26:15,748 ♪ Lo-o-o-ve me 395 00:26:15,791 --> 00:26:23,791 ♪ You're gonna lo-o-o-ve 396 00:26:24,757 --> 00:26:32,757 ♪ Me 397 00:26:58,704 --> 00:27:00,009 ♪ Get out the way 398 00:27:00,053 --> 00:27:02,011 ♪ Get out the way, get out the way ♪ 399 00:27:02,621 --> 00:27:06,755 ♪ Get out the way, get the fuck up out my way ♪ 400 00:27:08,365 --> 00:27:10,977 ♪ You either wit' me or... 401 00:27:15,677 --> 00:27:17,331 Big plans this weekend? 402 00:27:17,853 --> 00:27:20,813 Oh, you know, just, uh, probably get some work d... Oh. 403 00:27:20,856 --> 00:27:22,684 My my brother and his pregnant fiancée 404 00:27:22,728 --> 00:27:24,555 are coming over for dinner tonight. 405 00:27:24,599 --> 00:27:27,254 Oh, your brother and his baby mama. 406 00:27:27,297 --> 00:27:29,648 Nice. 407 00:27:29,691 --> 00:27:32,520 And, you know, didn't mean to put you on the spot in there, 408 00:27:32,563 --> 00:27:36,655 but per usual, you killed it, 'cause you're a baller. 409 00:27:37,743 --> 00:27:39,658 Just doing what I do, man. 410 00:27:39,701 --> 00:27:41,877 No worries. No worries at all. 411 00:27:41,921 --> 00:27:43,096 Have a good weekend. 412 00:27:43,749 --> 00:27:46,708 You're one of the good ones, brother. 413 00:27:46,752 --> 00:27:48,449 Have a good one. 414 00:27:52,671 --> 00:27:55,935 ♪ Get out the way, get the fuck up out my way ♪ 415 00:27:55,978 --> 00:27:57,371 ♪ Yeah 416 00:27:57,414 --> 00:28:00,548 You're either wit' me or against me, yo. 417 00:28:00,591 --> 00:28:03,377 You either wit' me or... 418 00:28:03,420 --> 00:28:04,639 ♪ Win 419 00:28:04,683 --> 00:28:06,380 Win, win, win, win. 420 00:28:06,423 --> 00:28:08,251 ♪ Fuck everything else 421 00:28:08,295 --> 00:28:10,166 ♪ Win, win, win, win 422 00:28:10,210 --> 00:28:12,342 ♪ These niggas ain't shit 423 00:28:12,386 --> 00:28:14,214 ♪ Win, win, win, win 424 00:28:14,257 --> 00:28:16,085 ♪ Stop chasing that bitch 425 00:28:16,129 --> 00:28:17,696 ♪ Win, win, win, win 426 00:28:17,739 --> 00:28:19,523 ♪ Yeah 427 00:28:22,483 --> 00:28:24,746 You stay right there. 428 00:28:24,790 --> 00:28:28,968 Not a lot of time, but we'll make it a quickie. 429 00:28:53,514 --> 00:28:55,777 It's just me and you, baby. 430 00:29:06,092 --> 00:29:07,809 Are you ready to climb these mountains, James? 431 00:29:07,833 --> 00:29:09,573 - You know I am. - I don't know. 432 00:29:09,617 --> 00:29:11,967 I need you to say it to me. Say it like you mean it. 433 00:29:12,011 --> 00:29:14,796 I am ready to climb the mountains. 434 00:29:14,840 --> 00:29:16,450 Yes, you are. Okay. 435 00:29:16,493 --> 00:29:17,973 - Okay. - All right. 436 00:29:18,017 --> 00:29:20,933 - Let's sweat it out. - sweat it out. 437 00:29:20,976 --> 00:29:22,369 Whoo! 438 00:29:22,412 --> 00:29:24,023 Push it. 439 00:29:24,850 --> 00:29:27,896 - Excuse me, ma'am. Excuse me. - I'm sorry. I can't. 440 00:29:27,940 --> 00:29:30,638 Don't you care about innocent children dying from hunger? 441 00:29:30,681 --> 00:29:31,944 I-I can't. 442 00:29:31,987 --> 00:29:33,641 I don't know if you know this. 443 00:29:33,684 --> 00:29:35,643 You can change a life today, ma'am. 444 00:29:43,564 --> 00:29:46,915 Yoo! All right. Let's go. 445 00:29:46,959 --> 00:29:48,743 Harder. Harder. 446 00:29:48,787 --> 00:29:50,397 - Do you have more? - You know I do. 447 00:29:50,440 --> 00:29:53,313 Turn it up seven clicks and give me more, then. 448 00:29:53,356 --> 00:29:55,794 Yes, James. Keep going. 449 00:29:55,837 --> 00:29:57,404 Push it. Push it. 450 00:29:57,447 --> 00:30:00,189 I am. Oh, I am. 451 00:30:11,026 --> 00:30:13,159 James? 452 00:30:14,725 --> 00:30:15,857 This! 453 00:30:15,901 --> 00:30:17,554 Keep going, James. 454 00:30:17,598 --> 00:30:19,948 Keep it up for me. Yes. 455 00:30:24,605 --> 00:30:26,737 James! 456 00:30:30,741 --> 00:30:34,658 And up. And right back down. 457 00:30:34,702 --> 00:30:36,878 And up. Stay up for a bit. 458 00:30:36,922 --> 00:30:38,053 There we go. 459 00:30:38,097 --> 00:30:39,838 Yes! 460 00:32:04,009 --> 00:32:05,358 Hi. 461 00:32:06,663 --> 00:32:09,362 I'm Vanessa, your neighbor. 462 00:32:09,405 --> 00:32:11,668 But I'm sure you already know that. 463 00:32:11,712 --> 00:32:13,801 Okay. 464 00:32:13,844 --> 00:32:16,760 I saw you on the news last night. 465 00:32:17,413 --> 00:32:20,416 And I guess I just wanted to ask you a question. 466 00:32:22,070 --> 00:32:24,029 I got nothing to say to you. 467 00:32:24,072 --> 00:32:25,639 I'm sorry. 468 00:32:25,682 --> 00:32:28,772 I'm a concerned citizen, and you're a police officer. 469 00:32:28,816 --> 00:32:30,165 What's your point? 470 00:32:30,992 --> 00:32:33,821 My point is that you killed a child. 471 00:32:33,864 --> 00:32:35,605 You're crazy. 472 00:32:35,649 --> 00:32:38,521 Says the officer who killed an unarmed kid. 473 00:32:38,565 --> 00:32:40,349 - No. We're done here. - As your neighbor, 474 00:32:40,393 --> 00:32:42,743 as a taxpayer, and as a person of color... 475 00:32:42,786 --> 00:32:44,658 Person of color? 476 00:32:46,616 --> 00:32:50,838 Well, person of color... as an officer of the law, 477 00:32:50,881 --> 00:32:52,535 I suggest you take your high-yellow ass 478 00:32:52,579 --> 00:32:54,711 back to your nice little house over there and drop it. 479 00:32:55,538 --> 00:32:56,975 What did you just say to me? 480 00:32:57,018 --> 00:32:58,280 You take another couple steps, 481 00:32:58,324 --> 00:33:00,239 you're gonna be on my personal property. 482 00:33:01,240 --> 00:33:03,459 And what? 483 00:33:03,503 --> 00:33:04,983 You're gonna shoot me? 484 00:33:07,855 --> 00:33:11,511 You'll be in violation of California Penal Code 602. 485 00:33:11,554 --> 00:33:13,992 You'll be subject to arrest. 486 00:33:23,479 --> 00:33:25,351 Whoo-ooh! 487 00:33:25,394 --> 00:33:27,527 I am the master of all obstacles! 488 00:33:27,570 --> 00:33:29,331 - Faster. Yes, James. - Come on! What you got? 489 00:33:29,355 --> 00:33:31,705 Faster for me. Whoo! 490 00:33:31,748 --> 00:33:34,751 Yes, James. Keep going. 491 00:33:42,716 --> 00:33:44,283 Yes! 492 00:33:47,982 --> 00:33:49,940 A little bit faster. Come on. 493 00:33:49,984 --> 00:33:51,072 Sure you're ready to quit? 494 00:33:51,116 --> 00:33:52,900 - No! - Yes. 495 00:33:52,943 --> 00:33:54,728 Why'd you do that? 496 00:33:54,771 --> 00:33:57,078 I was just accosted by our neighbor. 497 00:33:57,122 --> 00:33:58,993 What? What neighbor? 498 00:33:59,037 --> 00:34:00,255 The murderer, James. 499 00:34:00,299 --> 00:34:01,604 How? What... What happened? 500 00:34:01,648 --> 00:34:03,563 Can you please just get off the bike? 501 00:34:11,397 --> 00:34:13,790 Just calm down. Hey. Listen. Calm down. 502 00:34:13,833 --> 00:34:15,357 - Tell me what happened. - I was... 503 00:34:15,400 --> 00:34:18,012 I was just unloading the groceries from the car, 504 00:34:18,056 --> 00:34:20,536 and I saw him on his front lawn. 505 00:34:20,580 --> 00:34:22,103 And so... 506 00:34:22,147 --> 00:34:23,103 Jesus. 507 00:34:23,148 --> 00:34:25,672 I-I was perfectly polite. 508 00:34:25,715 --> 00:34:28,543 I-I just wanted to talk to him, and he told me... 509 00:34:28,588 --> 00:34:31,112 He told me to take my "high-yellow ass" 510 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 inside the house. 511 00:34:33,984 --> 00:34:36,291 Why'd you... Why'd you approach him? 512 00:34:37,335 --> 00:34:38,859 To talk to him. 513 00:34:38,902 --> 00:34:40,339 To ask him why. 514 00:34:41,253 --> 00:34:43,429 This is ridiculous, Vanessa. 515 00:34:43,472 --> 00:34:46,127 I agree. Completely unacceptable. 516 00:34:46,170 --> 00:34:48,824 You started in with a cop. 517 00:34:50,436 --> 00:34:52,219 Are you seriously blaming me? 518 00:34:52,264 --> 00:34:54,614 You don't like him, and he doesn't like you. 519 00:34:54,657 --> 00:34:56,094 So I'm trying to understand 520 00:34:56,137 --> 00:34:57,834 what would compel you to talk to that man. 521 00:34:57,878 --> 00:35:01,011 Oh, the fact that another little Black boy is dead 522 00:35:01,055 --> 00:35:04,014 and he's just standing there on his lawn 523 00:35:04,058 --> 00:35:06,321 smoking a cigarette like nothing happened. 524 00:35:06,365 --> 00:35:08,323 You do not know what transpired. 525 00:35:08,367 --> 00:35:11,065 I know enough, James, and so do you. 526 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 You are being... 527 00:35:14,155 --> 00:35:15,983 What am I being? 528 00:35:22,424 --> 00:35:23,860 Stop. 529 00:35:29,039 --> 00:35:32,956 I will go, and I will calmly resolve this. 530 00:35:34,436 --> 00:35:35,916 Stay here. 531 00:35:36,656 --> 00:35:37,613 James? 532 00:35:37,657 --> 00:35:38,919 What? 533 00:35:59,940 --> 00:36:02,029 Back away from my fucking door. 534 00:36:02,072 --> 00:36:03,422 Sorry to bother you, my man. 535 00:36:03,465 --> 00:36:05,902 It's James from next door. 536 00:36:05,946 --> 00:36:07,730 Listen. I was just hoping that... 537 00:36:07,774 --> 00:36:09,882 I know who the fuck you are. Back away from my fucking door. 538 00:36:09,906 --> 00:36:12,213 Okay. Backing up. 539 00:36:18,437 --> 00:36:20,221 Listen. I don't want any problems. 540 00:36:20,265 --> 00:36:22,092 I told my wife I would come over here, 541 00:36:22,136 --> 00:36:25,270 and I wanted to resolve whatever might have happened amicably. 542 00:36:25,313 --> 00:36:28,186 Well, you control your wife, and there won't be any problem. 543 00:36:30,057 --> 00:36:33,234 Keep her off my lawn, okay? And out of my business. 544 00:36:33,843 --> 00:36:35,715 All right. Okay. 545 00:36:37,020 --> 00:36:38,979 Listen, Brian. I-I solve problems for a living. 546 00:36:39,022 --> 00:36:41,242 - Yeah. All right. - I think if we just go ahead... 547 00:36:41,286 --> 00:36:44,202 Get your fucking hands off me and get the fuck back. 548 00:36:44,245 --> 00:36:45,768 No. 549 00:36:46,291 --> 00:36:49,511 You will not be shooting my husband today. 550 00:36:52,340 --> 00:36:53,472 Baby. 551 00:36:53,515 --> 00:36:55,082 You were reaching. I saw you. 552 00:36:55,125 --> 00:36:56,518 Vanessa, put the gun down, please. 553 00:36:56,562 --> 00:36:57,606 No. 554 00:36:57,650 --> 00:36:59,086 Listen to your husband. 555 00:37:02,829 --> 00:37:04,396 Vanessa. 556 00:37:04,439 --> 00:37:08,226 Now you're going to come over to our house. 557 00:37:08,269 --> 00:37:11,446 I'm going to talk, and you're going to listen. 558 00:37:13,448 --> 00:37:15,276 I am going to go inside. 559 00:37:16,408 --> 00:37:17,931 And I'm gonna give you the opportunity 560 00:37:17,974 --> 00:37:19,454 to pretend like this never happened. 561 00:37:19,498 --> 00:37:21,761 - All right. Yes. That's fine. - Stop. 562 00:37:30,552 --> 00:37:32,554 You first. 563 00:37:32,598 --> 00:37:34,600 Into my house. 564 00:37:41,171 --> 00:37:42,912 Okay. 565 00:38:25,520 --> 00:38:27,305 James, grab the chair. 566 00:38:27,348 --> 00:38:30,046 What do you mean, get the chair? We're not doing this, Vanessa. 567 00:38:30,960 --> 00:38:32,266 Sit. 568 00:38:32,310 --> 00:38:34,007 There's tape in the top drawer. 569 00:38:34,050 --> 00:38:35,574 Tape? I don't think you understand. 570 00:38:35,617 --> 00:38:37,053 This is happening. 571 00:38:37,097 --> 00:38:39,795 - Tape, Vanessa? - Yes. 572 00:38:39,839 --> 00:38:42,929 Just tape him up while we figure out what to do. 573 00:38:43,756 --> 00:38:46,715 He's a cop. Who knows what he'll pull? 574 00:38:46,759 --> 00:38:48,238 We... We need a minute, okay? 575 00:38:48,282 --> 00:38:50,110 So just tape him up for now 576 00:38:50,153 --> 00:38:52,765 so we can figure it out without him able to do anything. 577 00:38:54,375 --> 00:38:56,769 He's a cop. 578 00:38:56,812 --> 00:38:58,292 Please. 579 00:39:03,253 --> 00:39:05,038 Please. 580 00:39:05,081 --> 00:39:07,388 Please, honey. 581 00:39:12,175 --> 00:39:13,916 Put your arms down. 582 00:39:14,569 --> 00:39:17,833 Put your arms down. Put... Put them on the sides. 583 00:39:19,095 --> 00:39:20,575 Thank you. 584 00:39:26,364 --> 00:39:28,975 Fuck. Fuck, man. 585 00:39:43,293 --> 00:39:45,426 This is by far the dumbest fucking thing 586 00:39:45,470 --> 00:39:47,167 you could possibly be doing right now. 587 00:39:47,210 --> 00:39:49,387 - You realize that, right? - Shut up. 588 00:39:49,430 --> 00:39:51,127 Let me talk to her, okay? 589 00:39:51,171 --> 00:39:53,323 I'm gonna figure this out. This is very out of character. 590 00:39:53,347 --> 00:39:55,305 More tape, baby. 591 00:39:55,349 --> 00:39:56,524 Clearly. 592 00:40:00,572 --> 00:40:01,834 Come here. 593 00:40:03,749 --> 00:40:05,228 Come here! 594 00:40:08,406 --> 00:40:10,364 Have you gone completely insane? 595 00:40:10,408 --> 00:40:12,105 I just want to talk to the man. 596 00:40:12,148 --> 00:40:14,324 - He brought this on himself. - Did he? 597 00:40:14,368 --> 00:40:15,717 I want him to answer my questions. 598 00:40:15,761 --> 00:40:18,111 - Why? Why? - Exactly. Why? 599 00:40:18,154 --> 00:40:20,983 You have any idea how much fucking trouble you're in? 600 00:40:21,027 --> 00:40:22,637 - Can we talk? - We're talking. 601 00:40:22,681 --> 00:40:24,596 - We're talking. - We'll be right back. 602 00:40:24,639 --> 00:40:26,380 - Why are you being polite? - Hey! 603 00:40:37,826 --> 00:40:39,132 Okay. 604 00:40:47,923 --> 00:40:50,578 This is too much, Vanessa. 605 00:40:50,622 --> 00:40:51,927 Too much this time. 606 00:40:51,971 --> 00:40:54,016 - Not far enough, if you ask me. - Oh? 607 00:40:55,191 --> 00:40:56,715 So, what's next on your agenda? 608 00:40:56,758 --> 00:40:59,413 Should I go and waterboard him, babe? 609 00:40:59,457 --> 00:41:01,371 James. 610 00:41:03,852 --> 00:41:08,335 This is a man who has exhibited no regard for common decency 611 00:41:08,378 --> 00:41:09,902 or human life. 612 00:41:09,945 --> 00:41:13,079 This is a man who yelled a racial slur at your wife. 613 00:41:13,122 --> 00:41:16,735 And this is an officer who gets off killing Black kids. 614 00:41:16,778 --> 00:41:18,171 There are people who are hired 615 00:41:18,214 --> 00:41:20,173 to take care of people like him, okay? 616 00:41:20,216 --> 00:41:22,392 We... We are not those people. 617 00:41:22,436 --> 00:41:26,005 Do you trust those people or do you trust me? 618 00:41:26,048 --> 00:41:27,397 Us. 619 00:41:31,271 --> 00:41:33,578 What's your plan? Hmm? 620 00:41:33,621 --> 00:41:36,406 We are going to have a civilized conversation... 621 00:41:36,450 --> 00:41:38,496 I just used fucking shipping tape 622 00:41:38,539 --> 00:41:40,715 to duct-tape the man to the back of a fucking chair, 623 00:41:40,759 --> 00:41:42,543 and you're talking about civilized?! 624 00:41:42,587 --> 00:41:43,936 Civilized?! Oh, my God! 625 00:41:43,979 --> 00:41:46,460 Oh, my fucking God. 626 00:41:46,504 --> 00:41:48,331 Fucking shipping tape. 627 00:41:56,775 --> 00:41:58,733 Fine. 628 00:42:10,745 --> 00:42:13,574 What do... What do you mean, "fine"? 629 00:42:15,620 --> 00:42:17,143 Just fine. 630 00:42:18,361 --> 00:42:20,538 Do as you see fit, 631 00:42:20,581 --> 00:42:23,628 man of the house... king of it all. 632 00:42:23,671 --> 00:42:25,978 I'll follow you, oh, he who stands when urinating. 633 00:42:26,021 --> 00:42:28,197 That is bullshit, and you... you... you know it. 634 00:42:28,241 --> 00:42:32,027 I think that you are missing the magnitude of this, 635 00:42:32,071 --> 00:42:33,812 the potential. 636 00:42:34,769 --> 00:42:38,730 Black people, brown people, LGBTQ people, 637 00:42:38,773 --> 00:42:40,340 poor people, immigrants... 638 00:42:40,383 --> 00:42:42,168 He was probably taught to fear all of them! 639 00:42:42,211 --> 00:42:44,039 Your kidnapping him at gunpoint, 640 00:42:44,083 --> 00:42:46,215 I'm sure that quelled all of his fears, okay? 641 00:42:46,259 --> 00:42:48,261 Mission accomplished. 642 00:42:48,304 --> 00:42:50,437 No, James. 643 00:42:50,480 --> 00:42:52,787 No. We have a captive listener. 644 00:42:53,353 --> 00:42:56,661 We are capable of having a rational conversation 645 00:42:56,704 --> 00:42:59,011 with a man who is stuck. 646 00:42:59,054 --> 00:43:01,622 He is stuck in a generational cycle of hate. 647 00:43:01,666 --> 00:43:04,146 - No. - Yes. 648 00:43:04,190 --> 00:43:05,887 No. 649 00:43:05,931 --> 00:43:07,628 Yes. 650 00:43:12,807 --> 00:43:14,853 This right here. 651 00:43:14,896 --> 00:43:16,855 This is what you do. 652 00:43:17,943 --> 00:43:19,727 You create a necessity for chaos 653 00:43:19,771 --> 00:43:21,860 so that your projections can thrive. 654 00:43:21,903 --> 00:43:22,948 Yep. 655 00:43:27,692 --> 00:43:29,650 I've been seeing a therapist. 656 00:43:32,348 --> 00:43:33,872 - What? - I've noticed some of your... 657 00:43:33,915 --> 00:43:36,222 Our... our patterns. 658 00:43:36,265 --> 00:43:38,528 You get all worked up, and then you get me there, too. 659 00:43:38,572 --> 00:43:41,009 And then my feelings and my frustrations, 660 00:43:41,053 --> 00:43:43,272 they have to be yours or they're... they're not valid. 661 00:43:43,795 --> 00:43:45,144 What therapist? When? 662 00:43:45,187 --> 00:43:46,972 You escalate everything until we're stuck 663 00:43:47,015 --> 00:43:48,843 in this counterproductive cycle, 664 00:43:48,887 --> 00:43:53,500 until all that's left is my anxiety and my bitterness, babe. 665 00:43:53,543 --> 00:43:55,676 And Sheila thinks that's part of our co-dependency. 666 00:43:55,720 --> 00:43:57,678 - Sheila? - And honestly, I'm starting... 667 00:43:57,722 --> 00:43:59,027 Of course it's a Sheila. 668 00:43:59,071 --> 00:44:00,942 - Don't say it like that. - Like what? 669 00:44:00,986 --> 00:44:04,163 Like you're having a secret rendezvous with Sheila? 670 00:44:04,206 --> 00:44:05,599 That is not fair, Vanessa, okay? 671 00:44:05,643 --> 00:44:08,167 Do not talk to me about fair. 672 00:44:09,734 --> 00:44:11,866 Listen. I started doing this because of you. 673 00:44:11,910 --> 00:44:14,303 - You made that clear. - No, not... Not b... 674 00:44:14,347 --> 00:44:16,175 Not because of you, babe. 675 00:44:16,218 --> 00:44:17,718 Foryou so that I could be a better man. 676 00:44:17,742 --> 00:44:19,613 Thank you so much. 677 00:44:19,657 --> 00:44:22,616 I feel great that my husband is seeing a woman behind my back. 678 00:44:22,660 --> 00:44:24,923 How can you talk to him rationally about all this 679 00:44:24,966 --> 00:44:27,186 but you can't even talk to your own husband 680 00:44:27,229 --> 00:44:28,709 about his fucking mental health 681 00:44:28,753 --> 00:44:31,712 without accusing me of fucking my therapist? 682 00:44:35,847 --> 00:44:38,197 Does Sheila know you're keeping therapy a secret? 683 00:44:38,240 --> 00:44:40,765 What does Sheila think about that? 684 00:44:42,897 --> 00:44:44,377 Okay. Okay. 685 00:44:44,420 --> 00:44:46,292 Okay. Listen. Um... 686 00:44:46,945 --> 00:44:51,123 We're not foreign adversaries, babe. 687 00:44:51,166 --> 00:44:54,866 All right? We... We are domestic allies. 688 00:44:55,605 --> 00:44:57,651 Let's not forget that. 689 00:44:58,434 --> 00:45:00,001 Did you get that from therapy? 690 00:45:00,045 --> 00:45:02,482 - That is not from therapy! - Then where is it from? 691 00:45:02,525 --> 00:45:04,745 It is not from therapy. It is from Sheila. 692 00:45:04,789 --> 00:45:06,573 And Sheila happens to be a therapist. 693 00:45:06,616 --> 00:45:08,662 I don't want to talk to Sheila! 694 00:45:10,533 --> 00:45:12,710 - Fuck! - James! 695 00:45:12,753 --> 00:45:14,712 James! 696 00:45:17,627 --> 00:45:18,933 Stop. 697 00:45:23,111 --> 00:45:24,460 Get up. 698 00:46:35,880 --> 00:46:37,316 This is fucking ridiculous. 699 00:46:37,359 --> 00:46:38,708 You're right. It is. 700 00:46:38,752 --> 00:46:40,232 It should never have to come to this. 701 00:46:40,275 --> 00:46:42,756 James, can we please just continue our sidebar 702 00:46:42,800 --> 00:46:44,410 so we can have the necessary conversation 703 00:46:44,453 --> 00:46:46,238 with Officer Brian afterwards? 704 00:46:52,984 --> 00:46:54,289 Jamal. 705 00:46:54,333 --> 00:46:56,030 - Shit. - Fuck. 706 00:46:56,074 --> 00:46:57,616 Help! Help! I'm being held against my will! 707 00:46:57,640 --> 00:46:59,642 Cover his mouth. Tape his mouth. 708 00:47:00,730 --> 00:47:02,036 My God. 709 00:47:02,080 --> 00:47:03,864 - Let's just not answer. - He has a key. 710 00:47:03,908 --> 00:47:05,474 You gave him a key? 711 00:47:05,518 --> 00:47:07,781 - For emergencies, Vanessa. - What kind of emergency? 712 00:47:07,825 --> 00:47:10,001 In case we run out of rolling papers? 713 00:47:22,013 --> 00:47:24,406 Is this what you were reaching for? 714 00:47:31,631 --> 00:47:33,546 Hurry up. Hurry up. 715 00:47:33,589 --> 00:47:35,243 Okay. Okay. Okay. 716 00:47:35,287 --> 00:47:36,549 Vanessa, put the gun away. 717 00:47:36,592 --> 00:47:38,594 Oh. Okay. Okay. 718 00:47:39,944 --> 00:47:42,076 Okay. Open the door. 719 00:47:47,038 --> 00:47:48,213 Brother! 720 00:47:48,256 --> 00:47:49,910 - What's happening? - What's up? 721 00:47:49,954 --> 00:47:51,346 Hi, guys! 722 00:47:51,390 --> 00:47:52,565 Brother. 723 00:47:52,608 --> 00:47:53,871 What's up? 724 00:47:55,611 --> 00:47:57,439 Hey. 725 00:48:00,094 --> 00:48:01,487 Oh, come on in. 726 00:48:01,530 --> 00:48:03,315 Okay. 727 00:48:03,358 --> 00:48:05,143 How you doing? What's going on? 728 00:48:05,186 --> 00:48:07,319 There it goes. What's up, man? 729 00:48:07,362 --> 00:48:09,887 - You want to... - Oh. Sorry. Yeah. 730 00:48:14,326 --> 00:48:16,241 Wow. 731 00:48:17,285 --> 00:48:19,244 Oh, snap. 732 00:48:22,551 --> 00:48:25,554 Since when do y'all play piano? 733 00:48:26,599 --> 00:48:28,949 I'm sorry. I have to use the bathroom. 734 00:48:28,993 --> 00:48:31,256 Onyx has me going nonstop. 735 00:48:31,299 --> 00:48:33,432 - Onyx? - We landed on the name. 736 00:48:33,475 --> 00:48:37,305 Yeah. Onyx is one of the most powerful healing stones. 737 00:48:37,349 --> 00:48:40,526 It balances chakras. It promotes energy flow. 738 00:48:40,569 --> 00:48:42,876 It's a grounding gem. Harmonious. 739 00:48:42,920 --> 00:48:45,313 Yeah. It's black like the motherland, baby. 740 00:48:45,357 --> 00:48:47,315 My king. I see you. 741 00:48:47,359 --> 00:48:49,337 - The bathroom's just up- - CANDY: To the right, right? 742 00:48:49,361 --> 00:48:51,015 Okay. Thank you. 743 00:48:51,058 --> 00:48:53,104 Man, I haven't been here since y'all remodeled. 744 00:48:53,147 --> 00:48:55,541 - Shit look fly, though. - Thank you. 745 00:48:55,584 --> 00:48:57,325 Vanessa, she handled most of it. 746 00:48:57,369 --> 00:48:59,762 Just, uh, blew out the wall and added a bathroom. 747 00:48:59,806 --> 00:49:01,764 All kind of shit. 748 00:49:01,808 --> 00:49:04,506 Got new floor and everything. Can I get the rest of the tour? 749 00:49:04,550 --> 00:49:06,073 - You told me about this office. - No. 750 00:49:06,117 --> 00:49:08,032 The office actually isn't finished yet, right? 751 00:49:08,075 --> 00:49:09,337 Bedroom's the same. 752 00:49:09,381 --> 00:49:11,905 We broke the bank on the living room. 753 00:49:11,949 --> 00:49:14,386 Tell me about it, right? And the kitchen, of course. 754 00:49:14,429 --> 00:49:17,041 - We should go right in there. - This shit was expensive. 755 00:49:17,084 --> 00:49:19,217 I'll make a drink and... 756 00:49:24,004 --> 00:49:26,006 Are we too early? 757 00:49:26,572 --> 00:49:28,835 It looks like dinner's still in the grocery bags. 758 00:49:28,878 --> 00:49:30,271 Uh, yeah. 759 00:49:30,315 --> 00:49:32,317 We are, um, running a little behind. 760 00:49:32,360 --> 00:49:34,188 I... Work went late, 761 00:49:34,232 --> 00:49:38,149 and there was this guy with a clipboard at the grocery store, 762 00:49:38,192 --> 00:49:40,890 and then I had to get... Get gas. 763 00:49:40,934 --> 00:49:42,805 I thought those things was electric. 764 00:49:42,849 --> 00:49:45,721 Right. I had to go to the gas station with the car wash 765 00:49:45,765 --> 00:49:47,071 to get my car washed. 766 00:49:47,114 --> 00:49:50,552 In the meantime, there is alcohol. 767 00:49:59,213 --> 00:50:00,475 You know, it's funny. 768 00:50:00,519 --> 00:50:02,042 I read this article the other day. 769 00:50:02,086 --> 00:50:04,281 - You read an article. - Yeah. I read all the time, bro. 770 00:50:04,305 --> 00:50:06,003 Okay? That's all I do. 771 00:50:06,046 --> 00:50:08,396 That's why I have one of these location devices on me, 772 00:50:08,440 --> 00:50:11,225 'cause you can get information in a snap of your fingers. 773 00:50:11,269 --> 00:50:13,358 As I was saying, I read this article the other day. 774 00:50:13,401 --> 00:50:15,055 Couples who maintain different opinions 775 00:50:15,099 --> 00:50:16,709 on things of little consequence 776 00:50:16,752 --> 00:50:18,363 are more likely to stay together. 777 00:50:18,406 --> 00:50:20,582 That's the title I read. I didn't read the whole thing. 778 00:50:20,626 --> 00:50:22,062 But you know what I mean, right? 779 00:50:22,106 --> 00:50:24,717 Babe, you didn't tell them. 780 00:50:26,197 --> 00:50:27,589 Tell us what? 781 00:50:27,633 --> 00:50:29,069 - Sorry, babe. - It's okay. 782 00:50:29,113 --> 00:50:30,462 I'm vegan. 783 00:50:30,505 --> 00:50:31,961 I thought they knew, sweetie. I'm sorry. 784 00:50:31,985 --> 00:50:34,422 It's okay. I'm carcass-free since 2010. 785 00:50:34,466 --> 00:50:36,076 Yeah. 786 00:50:36,120 --> 00:50:39,297 Well, I'm sure James knew and just forgot to tell me. 787 00:50:39,340 --> 00:50:42,648 It isfree-range and organic. 788 00:50:42,691 --> 00:50:46,739 Well, not really free if you're born to be slaughtered, right? 789 00:50:47,261 --> 00:50:50,090 Free range just means they're being let out their cages. 790 00:50:50,134 --> 00:50:51,700 But being in a cage? 791 00:50:51,744 --> 00:50:53,920 That's a mind-set. 792 00:50:53,963 --> 00:50:55,617 You know what I'm saying? 793 00:50:56,792 --> 00:50:59,012 Hardly ever, Jamal. Hardly ever. 794 00:50:59,056 --> 00:51:00,274 Oh, I'm interested. 795 00:51:00,318 --> 00:51:01,884 You really want to get him started 796 00:51:01,928 --> 00:51:03,886 on his back-to-Africa conspiracy shit right now? 797 00:51:03,930 --> 00:51:05,540 Candy, what can I get you to drink? 798 00:51:05,584 --> 00:51:07,455 Uh, water, please. 799 00:51:07,499 --> 00:51:08,848 We have juice. 800 00:51:08,891 --> 00:51:11,851 It's vegan. Certified organic. 801 00:51:11,894 --> 00:51:13,635 Oh, they just give that sticker out 802 00:51:13,679 --> 00:51:15,985 to anybody who's the highest bidder. 803 00:51:16,029 --> 00:51:17,596 Water will be fine. Thank you. 804 00:51:17,639 --> 00:51:19,728 James, you would be the one to dismiss my thoughts 805 00:51:19,772 --> 00:51:21,339 as a conspiracy, right? 806 00:51:21,382 --> 00:51:22,905 Easiest way to invalidate somebody 807 00:51:22,949 --> 00:51:24,733 and discredit them is calling them crazy. 808 00:51:24,777 --> 00:51:27,097 Makes you look good at your job but limits your skull, bro. 809 00:51:27,127 --> 00:51:29,366 We understand that you're a successful Black man and all, 810 00:51:29,390 --> 00:51:32,654 but you're just living under the white man's thumb. 811 00:51:33,829 --> 00:51:35,179 Not always. 812 00:51:50,150 --> 00:51:52,631 - There you go. - Thank you. 813 00:52:03,816 --> 00:52:05,426 I'm sorry. 814 00:52:05,470 --> 00:52:08,125 I... I didn't know you were on the whole vegan trend. 815 00:52:08,168 --> 00:52:09,387 I do have pasta. 816 00:52:09,430 --> 00:52:11,606 Gluten-free, too, actually, so... 817 00:52:11,650 --> 00:52:12,955 But this is great. 818 00:52:12,999 --> 00:52:14,435 - Thank you. - It's good. 819 00:52:16,045 --> 00:52:17,743 Oh, Vanessa, I got you something. 820 00:52:17,786 --> 00:52:19,092 Hold on. 821 00:52:19,136 --> 00:52:20,789 Mm... 822 00:52:26,404 --> 00:52:28,145 - Here. - Vanessa. 823 00:52:28,188 --> 00:52:29,624 Oh. 824 00:52:34,455 --> 00:52:36,153 It's sage. 825 00:52:36,892 --> 00:52:37,980 For me? 826 00:52:38,024 --> 00:52:39,721 You burn it. 827 00:52:39,765 --> 00:52:41,767 You know, to cleanse the energy of the house. 828 00:52:41,810 --> 00:52:43,769 Out with the bad juju, in with the... 829 00:52:43,812 --> 00:52:45,205 Setting off the smoke alarms. 830 00:52:46,511 --> 00:52:47,947 Smoke alarms. 831 00:52:48,426 --> 00:52:51,516 I'm sorry. I just thought it could help with your flow. 832 00:52:52,430 --> 00:52:53,518 - That's all. - Oh. 833 00:52:53,561 --> 00:52:55,694 Myflow. Right. 834 00:52:56,260 --> 00:52:58,523 I'm so sensitive to energy right now. 835 00:52:58,566 --> 00:53:01,308 I guess 'cause of the pregnancy, it just heightens. 836 00:53:01,352 --> 00:53:03,223 That's very thoughtful of you. Yeah. 837 00:53:03,267 --> 00:53:05,660 How's work at the shop, Candy? 838 00:53:05,704 --> 00:53:07,749 Wellness center. It's going good. Yeah. 839 00:53:07,793 --> 00:53:10,143 It's nice to work in a place 840 00:53:10,187 --> 00:53:12,841 that fosters such a sense of peace 841 00:53:12,885 --> 00:53:15,235 while I'm pregnant, you know? 842 00:53:15,279 --> 00:53:16,845 Pay ain't good, but, you know, 843 00:53:16,889 --> 00:53:18,456 come home with a lot of rocks. 844 00:53:18,499 --> 00:53:19,805 - Crystals. - Crystals, baby. 845 00:53:19,848 --> 00:53:21,546 I'm sorry. Crystals. 846 00:53:21,589 --> 00:53:23,243 And my work isn't about money. 847 00:53:23,287 --> 00:53:25,071 - It's about fulfillment. - Yeah. 848 00:53:25,114 --> 00:53:27,029 But you do have health insurance. 849 00:53:27,073 --> 00:53:29,423 - Of course. - We got health insurance. 850 00:53:29,467 --> 00:53:31,773 For the most part, we plan to bring our baby 851 00:53:31,817 --> 00:53:33,645 into this world the homeopathic way. 852 00:53:33,688 --> 00:53:37,214 You know, hospitals are so, so bad for women of color. 853 00:53:37,257 --> 00:53:39,085 - Oh. - It's weird. 854 00:53:39,128 --> 00:53:42,828 It's bad vibes, bringing a life into a place where people die. 855 00:53:43,307 --> 00:53:44,395 - Right. - That's crazy. 856 00:53:44,438 --> 00:53:48,181 So, how are you going to... 857 00:53:48,225 --> 00:53:49,443 Natural birth. 858 00:53:49,487 --> 00:53:51,315 So... So no hospitals, no vaccines. 859 00:53:51,358 --> 00:53:54,405 Just the doula, midwife, and my baby daddy. 860 00:53:54,448 --> 00:53:55,841 Me. 861 00:53:57,582 --> 00:53:59,497 I mean, I did the research, though. 862 00:53:59,540 --> 00:54:02,761 And by no means am I anti-vaccine. 863 00:54:02,804 --> 00:54:05,198 I'm just pro-natural immunity. 864 00:54:05,981 --> 00:54:07,331 That's great. 865 00:54:16,122 --> 00:54:17,384 Oh. 866 00:54:17,428 --> 00:54:19,299 - No. It's fine. - It's fine. 867 00:54:19,343 --> 00:54:22,520 So they got the house-nigga phone and the field-nigga phone. 868 00:54:22,563 --> 00:54:23,999 I'm just playing. I'm playing. 869 00:54:24,043 --> 00:54:25,566 Get the phone, James. We don't care. 870 00:54:25,610 --> 00:54:27,742 - It's fine. - It's fine. 871 00:54:29,701 --> 00:54:31,311 Django! No. I'm just playing. 872 00:54:31,355 --> 00:54:33,574 I'm joking. I'm joking. 873 00:54:33,618 --> 00:54:35,533 Excuse me. 874 00:54:39,493 --> 00:54:41,365 You didn't turn off the sound? 875 00:54:41,408 --> 00:54:42,975 We have got to get them out of here. 876 00:54:43,018 --> 00:54:44,281 Yeah. 877 00:54:44,324 --> 00:54:45,673 I have a plan. 878 00:54:45,717 --> 00:54:49,068 Go check on him. Call me. 879 00:54:49,111 --> 00:54:50,504 I'll pretend it's a work emergency. 880 00:54:50,548 --> 00:54:51,853 - Okay. - Right? 881 00:54:51,897 --> 00:54:53,072 Yeah. 882 00:54:56,945 --> 00:55:00,514 How... 883 00:55:00,558 --> 00:55:03,082 I didn't know y'all had this painting. 884 00:55:04,301 --> 00:55:05,998 Oh. Yeah. 885 00:55:06,041 --> 00:55:08,435 Your mom gave it to us for our fifth wedding anniversary. 886 00:55:08,479 --> 00:55:10,785 We never had a spot for it till now. 887 00:55:12,178 --> 00:55:14,223 My aunt painted that, baby. 888 00:55:14,267 --> 00:55:15,921 I remember, babe. 889 00:55:15,964 --> 00:55:19,446 It was vibrant. You can almost hear the colors. 890 00:55:20,404 --> 00:55:22,667 Yeah. 891 00:55:22,710 --> 00:55:26,758 Yo, J, I didn't know you, uh, you had that painting, man. 892 00:55:27,236 --> 00:55:28,586 Oh, yeah. 893 00:55:28,629 --> 00:55:30,849 Ma gave it to us for our second anniversary. 894 00:55:30,892 --> 00:55:32,285 Right, babe? 895 00:55:32,329 --> 00:55:34,113 We finally have a wall to put it on. 896 00:55:34,156 --> 00:55:36,942 Yeah. I didn't think you liked it. 897 00:55:36,985 --> 00:55:40,162 Vanessa loves it. It's grown on me. 898 00:55:40,206 --> 00:55:41,642 True. 899 00:55:43,905 --> 00:55:46,473 I'm gonna, uh, I'm gonna put this somewhere. 900 00:55:46,517 --> 00:55:48,693 - Yeah. - Right? Just put it away. 901 00:55:48,736 --> 00:55:50,085 Okay. 902 00:55:54,960 --> 00:55:58,572 James, is everything all right with Vanessa? 903 00:55:58,616 --> 00:56:00,052 Yeah. She... All good. 904 00:56:00,095 --> 00:56:02,446 She's just, uh, stressed, you know, with work 905 00:56:02,489 --> 00:56:03,882 and a tough week. 906 00:56:03,925 --> 00:56:05,318 The weekend, so... 907 00:56:05,362 --> 00:56:07,189 Well, I'd be happy to do a home smudge. 908 00:56:07,755 --> 00:56:09,714 Maybe later. 909 00:56:09,757 --> 00:56:11,324 All right. 910 00:56:18,287 --> 00:56:19,593 Shit. 911 00:56:20,638 --> 00:56:22,422 My brother-in-law's baby mama 912 00:56:22,466 --> 00:56:24,685 thinks there's negative energy in my home, 913 00:56:24,729 --> 00:56:26,295 and she gave me this to fix it. 914 00:56:26,339 --> 00:56:27,949 Isn't that fucking idiotic? 915 00:56:41,441 --> 00:56:42,834 Oh, pardon me. 916 00:56:42,877 --> 00:56:44,531 You're tugging on the leash hard, huh? 917 00:56:44,575 --> 00:56:48,274 Okay. This is the office, so I've got to take this one. 918 00:56:49,406 --> 00:56:50,581 You got James. 919 00:56:50,624 --> 00:56:52,452 Yes. Hello, James. 920 00:56:52,496 --> 00:56:54,498 This is your boss from down at the firm. 921 00:56:59,633 --> 00:57:02,462 What? When? 922 00:57:02,506 --> 00:57:04,290 No, no, no. I-I understand, sir. 923 00:57:04,333 --> 00:57:08,033 It's just that I-I'm about to have dinner with my family. 924 00:57:08,555 --> 00:57:11,950 No, I s... I suppose I could send them to a nice... 925 00:57:11,993 --> 00:57:13,647 A nice restaurant. 926 00:57:15,170 --> 00:57:16,607 - I'm sorry. - You know what? 927 00:57:16,650 --> 00:57:18,304 They can pay for their own damn meal. 928 00:57:18,347 --> 00:57:20,480 Maybe Candy can smudge the restaurant 929 00:57:20,524 --> 00:57:23,483 in exchange for free food. 930 00:57:23,527 --> 00:57:25,616 I'm sure... 931 00:57:28,314 --> 00:57:30,011 I don't know who that was. 932 00:57:30,055 --> 00:57:32,797 - I know who it was. - Oh, me too. 933 00:57:32,840 --> 00:57:35,234 I knew it. I knew it. 934 00:57:35,277 --> 00:57:38,150 I knew it as soon as I came up in here. Yeah. 935 00:57:38,193 --> 00:57:42,110 If you didn't want us here, you didn't have to invite us. 936 00:57:42,154 --> 00:57:44,504 Okay. All good? 937 00:57:44,548 --> 00:57:47,028 - My speaker. - What? 938 00:57:47,072 --> 00:57:49,117 I accidentally hit speaker. 939 00:57:49,161 --> 00:57:50,554 You know what? 940 00:57:50,597 --> 00:57:52,469 This don't even have nothing to do with us. 941 00:57:52,512 --> 00:57:54,035 We don't need this type of toxicity. 942 00:57:54,079 --> 00:57:55,820 - We can go. - It wasn't like that, okay? 943 00:57:55,863 --> 00:57:57,841 - I didn't mean... - You didn't mean to what, James? 944 00:57:57,865 --> 00:57:59,476 Invite us over here and... 945 00:57:59,519 --> 00:58:01,521 And prepare food for my girl you know she can't eat 946 00:58:01,565 --> 00:58:03,194 and putting on one of the worst performances 947 00:58:03,218 --> 00:58:04,916 I've ever seen in my damn life? 948 00:58:04,959 --> 00:58:06,308 Zero fucking stars. 949 00:58:06,352 --> 00:58:07,832 No. No. It was... It was me. 950 00:58:09,486 --> 00:58:11,531 Okay? It was me. 951 00:58:11,575 --> 00:58:13,446 I'm sorry. I... 952 00:58:14,229 --> 00:58:16,623 You know, we're trying to get pregnant. 953 00:58:17,711 --> 00:58:22,237 And... I thought I was strong enough to be happy for you both. 954 00:58:22,281 --> 00:58:27,199 But then I saw you, Candy, and your glow, and I... 955 00:58:27,242 --> 00:58:28,417 I'm sorry. 956 00:58:28,461 --> 00:58:30,507 Vanessa. 957 00:58:37,775 --> 00:58:39,254 I'm gonna go. 958 00:58:48,525 --> 00:58:50,222 Mm. 959 00:58:56,010 --> 00:58:57,490 Are you okay? 960 00:58:57,534 --> 00:58:58,883 Speaker? Really? 961 00:58:58,926 --> 00:59:01,146 I know. It was a bad plan anyway. 962 00:59:01,189 --> 00:59:03,017 He's a fuck-up, not an idiot. 963 00:59:03,061 --> 00:59:04,932 Mm-mm. Mm-mm. 964 00:59:04,976 --> 00:59:07,456 - What's wrong with him? - Do you think they've left? 965 00:59:08,588 --> 00:59:10,024 I'm gonna take the tape away. 966 00:59:10,068 --> 00:59:12,374 - Why? - He looks pale. Okay, Vanessa? 967 00:59:12,418 --> 00:59:14,091 - Doesn't he look pale to you? - I don't know. 968 00:59:14,115 --> 00:59:17,162 But I think my performance warranted their exit, right? 969 00:59:17,205 --> 00:59:19,381 You're the one that wanted to talk to him, okay? 970 00:59:19,947 --> 00:59:21,732 Look at me. 971 00:59:21,775 --> 00:59:24,648 Sitting in that room is my brother. 972 00:59:24,691 --> 00:59:26,780 And believe me when I tell you the only thing 973 00:59:26,824 --> 00:59:30,349 a cop's ever done for him is cause him trauma and trouble. 974 00:59:30,392 --> 00:59:32,312 So trust you do not want him in on the situation. 975 00:59:32,351 --> 00:59:34,875 - Do you understand me? - We should just tell them to go. 976 00:59:34,919 --> 00:59:37,269 They believed the baby thing. 977 00:59:37,791 --> 00:59:39,184 The gun. 978 00:59:39,967 --> 00:59:41,142 The gun. 979 00:59:42,753 --> 00:59:44,537 Okay. Listen. Hey. Look at me. 980 00:59:44,581 --> 00:59:47,845 Lock in. You're looking at me now. 981 00:59:47,888 --> 00:59:49,934 I'm gonna take the tape away temporarily. 982 00:59:49,977 --> 00:59:51,631 You tell us what you need, 983 00:59:51,675 --> 00:59:55,635 and when our guests have left, we'll finish our... 984 00:59:55,679 --> 00:59:58,812 our, um, our... 985 00:59:59,378 --> 01:00:00,597 Unresolved issues. 986 01:00:00,640 --> 01:00:02,076 - Business? - Conversation. 987 01:00:02,120 --> 01:00:04,426 We'll finish our conversation. 988 01:00:04,470 --> 01:00:06,124 But you try anything, Brian, 989 01:00:06,167 --> 01:00:08,213 and my wife willput a bullet through your head. 990 01:00:08,256 --> 01:00:10,432 - Chest. - Chest. 991 01:00:11,303 --> 01:00:12,783 Look at me. 992 01:00:13,697 --> 01:00:15,481 We on the same page? 993 01:00:27,885 --> 01:00:29,974 Shh! 994 01:00:42,421 --> 01:00:45,076 Please text my daughter. 995 01:00:45,119 --> 01:00:46,947 Just text my daughter and tell her... 996 01:00:46,991 --> 01:00:48,209 Tell her Daddy's sorry. 997 01:00:48,253 --> 01:00:50,908 Tell her I had to work. 998 01:00:50,951 --> 01:00:52,344 Please. 999 01:00:54,215 --> 01:00:56,391 Hey, uh... 1000 01:00:56,435 --> 01:00:59,394 and I got to piss, like... like now. 1001 01:00:59,438 --> 01:01:01,024 Oh, you're gonna have to piss in your pants. 1002 01:01:01,048 --> 01:01:03,660 Uh, not on thisrug. 1003 01:01:07,098 --> 01:01:08,273 No. 1004 01:01:10,405 --> 01:01:11,972 Give me the gun. 1005 01:01:24,289 --> 01:01:25,638 You ready? 1006 01:01:30,556 --> 01:01:32,776 Yeah. Thank you. 1007 01:01:32,819 --> 01:01:37,432 Yeah. Well, thank my, uh, thank my wife's expensive taste. 1008 01:01:37,476 --> 01:01:38,738 Yeah. I know. I get that. 1009 01:01:38,782 --> 01:01:40,827 No. Hey. We're not talking. 1010 01:01:41,393 --> 01:01:42,699 All right. 1011 01:01:44,526 --> 01:01:49,575 It's just my ex-wife was... Well, she isa lot, you know? 1012 01:01:49,618 --> 01:01:52,839 I mean, I think a man should do things for his wife, but... 1013 01:01:52,883 --> 01:01:55,015 Hey, man. Stop. Okay? Just stop. 1014 01:01:55,059 --> 01:01:56,756 You don't know shit about me, 1015 01:01:56,800 --> 01:01:58,778 and you definitely don't know shit about my marriage. 1016 01:01:58,802 --> 01:02:03,023 So let's just piss and let's... Let's move on, okay? 1017 01:02:04,285 --> 01:02:05,896 Move on to what? 1018 01:02:08,812 --> 01:02:09,943 Walk. 1019 01:02:13,077 --> 01:02:14,556 Are you good, baby? 1020 01:02:18,822 --> 01:02:20,301 No. No, no. 1021 01:02:21,912 --> 01:02:24,784 Aah! Aah! 1022 01:02:25,916 --> 01:02:27,874 James! 1023 01:02:31,878 --> 01:02:33,750 Oh, shit. 1024 01:02:34,881 --> 01:02:36,361 What the fuck? 1025 01:02:36,883 --> 01:02:38,972 I'm being held against my will. Listen... 1026 01:02:39,016 --> 01:02:40,626 Jamal! 1027 01:02:43,107 --> 01:02:44,369 Hey! 1028 01:02:44,412 --> 01:02:45,936 Jamal, stop! 1029 01:02:49,287 --> 01:02:50,679 Vanessa, do something! 1030 01:02:50,723 --> 01:02:53,508 - What do you want me to do? - He bit me! 1031 01:02:53,552 --> 01:02:55,772 - He fucking bit me! - I-I know! 1032 01:03:05,607 --> 01:03:07,392 Not the vase! 1033 01:03:19,970 --> 01:03:21,449 We need to kill him. 1034 01:03:23,538 --> 01:03:26,063 He's a cop. Nothing more to it. 1035 01:03:26,106 --> 01:03:27,586 Nobody is killing anyone. 1036 01:03:27,629 --> 01:03:28,587 I knew it. 1037 01:03:28,630 --> 01:03:30,763 I-I knew something was off 1038 01:03:30,807 --> 01:03:32,634 the minute we walked into this house. 1039 01:03:32,678 --> 01:03:34,636 I could feel it. I could sense it. 1040 01:03:34,680 --> 01:03:37,639 Okay. Great. So which magical crystals will fix this? 1041 01:03:37,683 --> 01:03:39,685 The only way to fix this is getting rid of the man. 1042 01:03:39,728 --> 01:03:41,208 I just want to talk to him. 1043 01:03:41,252 --> 01:03:42,862 The path of least resistance. 1044 01:03:42,906 --> 01:03:45,822 You passed that path a long time ago, man. 1045 01:03:45,865 --> 01:03:48,085 Face it, y'all. There's only one way out of this. 1046 01:03:48,128 --> 01:03:50,174 Jamal, no. 1047 01:03:50,217 --> 01:03:51,479 - Yeah. - No. 1048 01:03:51,523 --> 01:03:52,829 Yeah. 1049 01:03:52,872 --> 01:03:54,197 I mean, you want to get vindicated, 1050 01:03:54,221 --> 01:03:55,962 not to mention stay out of prison? 1051 01:03:56,006 --> 01:03:57,616 - Then we got to do one thing. - Jamal! 1052 01:03:57,659 --> 01:04:00,837 - What? - Hold up. You are a father now. 1053 01:04:01,576 --> 01:04:05,015 So everything you do, Onyx can feel... 1054 01:04:05,058 --> 01:04:07,582 Your patterns, your authenticity, 1055 01:04:07,626 --> 01:04:09,236 your anger, and your grace. 1056 01:04:09,280 --> 01:04:10,977 Okay? You know what? 1057 01:04:11,021 --> 01:04:14,415 I cannot believe you two are bringing a baby into this world. 1058 01:04:14,459 --> 01:04:16,156 I can't. 1059 01:04:16,722 --> 01:04:18,811 Oh, it's okay. 1060 01:04:18,855 --> 01:04:20,552 The universe gave us this gift. 1061 01:04:20,595 --> 01:04:22,138 Maybe your negativity is blocking yours. 1062 01:04:22,162 --> 01:04:23,772 My negativity? 1063 01:04:23,816 --> 01:04:26,427 How long you plan on carrying out this debate? 1064 01:04:29,256 --> 01:04:30,779 Just curious. 1065 01:04:33,130 --> 01:04:35,088 We can figure this out on our own. 1066 01:04:35,132 --> 01:04:36,524 Thank you. 1067 01:04:39,005 --> 01:04:40,572 Clearly. 1068 01:04:45,403 --> 01:04:47,753 You feel that? 1069 01:04:49,015 --> 01:04:52,366 The longer this goes on, the worse it gets for you two. 1070 01:04:52,976 --> 01:04:54,891 This is bad. 1071 01:04:57,763 --> 01:05:00,592 You two, you know, 1072 01:05:00,635 --> 01:05:02,637 you had no involvement in the kidnapping. 1073 01:05:02,681 --> 01:05:05,466 As far as I'm concerned, you can go unblamed 1074 01:05:05,510 --> 01:05:06,859 for this whole thing. 1075 01:05:06,903 --> 01:05:08,469 Your word means nothing in this place. 1076 01:05:08,513 --> 01:05:10,123 - You know that, right? - My word? 1077 01:05:10,167 --> 01:05:12,343 My word is the only word separating the three of you 1078 01:05:12,386 --> 01:05:16,390 from this clearly unstable, volatile woman 1079 01:05:16,434 --> 01:05:21,178 who dragged me from my home... At gunpoint, no less. 1080 01:05:24,442 --> 01:05:26,226 I say crazy is a good defense. 1081 01:05:26,270 --> 01:05:27,900 - Call me crazy one more time. - Shoot him. 1082 01:05:27,924 --> 01:05:30,622 - Do it. - Shoot him. Shoot him. 1083 01:05:31,275 --> 01:05:33,016 Shoot him. 1084 01:05:34,756 --> 01:05:36,367 Hey. 1085 01:05:45,724 --> 01:05:47,291 I'm sorry. 1086 01:05:48,292 --> 01:05:50,076 I'm sorry. 1087 01:05:52,992 --> 01:05:54,559 I know my ex would have loved 1088 01:05:54,602 --> 01:05:57,954 to have been in your position a time or two. 1089 01:05:57,997 --> 01:05:59,738 And I'm not saying it's a... 1090 01:05:59,781 --> 01:06:02,436 It's a Black-woman thing at all, which she is, by the way. 1091 01:06:02,480 --> 01:06:04,177 What? That's some bullshit, man. 1092 01:06:04,221 --> 01:06:06,136 Jamal. Listen. He's apologizing, okay? 1093 01:06:06,179 --> 01:06:08,877 - This is good. - I don't want him to apologize. 1094 01:06:08,921 --> 01:06:10,444 I want to know why you shot the kid. 1095 01:06:10,488 --> 01:06:13,665 Let him speak, Vanessa. 1096 01:06:13,708 --> 01:06:16,102 Open dialogue requires open minds. 1097 01:06:16,146 --> 01:06:18,365 - I'm open. - I took a call, ma'am. 1098 01:06:18,409 --> 01:06:20,324 I took a call. 1099 01:06:22,152 --> 01:06:25,416 It was 8:00, and I took a fucking call. 1100 01:06:27,244 --> 01:06:28,854 It was a neighbor. 1101 01:06:28,897 --> 01:06:31,291 He was complaining about a car and some loud noise. 1102 01:06:31,335 --> 01:06:32,814 Oh, you mean hip-hop. 1103 01:06:32,858 --> 01:06:35,817 I mean an idle car in a quiet neighborhood 1104 01:06:35,861 --> 01:06:36,993 and loud music. 1105 01:06:37,602 --> 01:06:39,038 Mm-hmm. 1106 01:06:39,082 --> 01:06:42,563 And I see a-a person in the passenger seat, 1107 01:06:42,607 --> 01:06:44,193 and there's smoke coming out of the windows. 1108 01:06:44,217 --> 01:06:46,021 Where there's smoke, there's a violent criminal. 1109 01:06:46,045 --> 01:06:48,047 You do what I do for a living, motherfucker, 1110 01:06:48,091 --> 01:06:49,962 every day could be your last. 1111 01:06:50,006 --> 01:06:51,616 We're really familiar with that feeling. 1112 01:06:51,659 --> 01:06:53,420 - You know that, right? - What is that supposed to be? 1113 01:06:53,444 --> 01:06:54,967 - An excuse? - It's context. 1114 01:06:55,011 --> 01:06:57,665 I'm giving you context. You don't... You can't... 1115 01:06:57,709 --> 01:06:59,580 You... You civilians, you don't get it! 1116 01:06:59,624 --> 01:07:01,278 We understand your job is difficult, 1117 01:07:01,321 --> 01:07:02,931 but we also know you can do better. 1118 01:07:02,975 --> 01:07:04,890 - A lot better. - We can all do better. 1119 01:07:04,933 --> 01:07:07,066 I am not a racist. It doesn't make me a racist. 1120 01:07:07,110 --> 01:07:08,937 And I sure as fuck didn't go hunting. 1121 01:07:14,856 --> 01:07:16,902 I didn't go hunting. 1122 01:07:18,773 --> 01:07:21,472 May I please have some water? 1123 01:07:21,515 --> 01:07:23,406 - I don't think so. - Can I get some water, please? 1124 01:07:23,430 --> 01:07:24,755 - Can we get him some water? - No. No. No. No. 1125 01:07:24,779 --> 01:07:26,085 He's playing games. 1126 01:07:26,129 --> 01:07:27,478 Brian, listen. 1127 01:07:27,521 --> 01:07:31,090 Please keep going, man. Help me help you. 1128 01:07:31,134 --> 01:07:33,136 I asked him to get out of the car 1129 01:07:33,179 --> 01:07:35,399 and put his hands on top of the vehicle. 1130 01:07:35,442 --> 01:07:37,575 He got out of the car, 1131 01:07:37,618 --> 01:07:40,839 and I swear to God, lady, I did not see his face. 1132 01:07:40,882 --> 01:07:42,362 I swear to you. 1133 01:07:42,406 --> 01:07:44,886 You didn't see his face. 1134 01:07:45,409 --> 01:07:47,585 I didn't see his face. 1135 01:07:48,064 --> 01:07:49,369 Thank you. 1136 01:07:50,196 --> 01:07:51,632 It's okay. 1137 01:07:52,503 --> 01:07:54,853 Brian. Brian, listen. Just... Just keep talking, okay? 1138 01:07:54,896 --> 01:07:55,854 - Mm-hmm. - Keep talking. 1139 01:07:55,897 --> 01:07:57,421 We can work through this. 1140 01:07:57,464 --> 01:07:58,726 I didn't see his face. 1141 01:07:58,770 --> 01:08:00,380 Mm-hmm. 1142 01:08:00,424 --> 01:08:03,731 - You don't know. - Something's wrong here. 1143 01:08:03,775 --> 01:08:05,429 - What did he say? - We... We don't know. 1144 01:08:05,472 --> 01:08:07,170 - Something's wrong. - It's unlocked. 1145 01:08:07,213 --> 01:08:09,259 He's shaking. 1146 01:08:09,302 --> 01:08:10,782 The door's unlocked. 1147 01:08:10,825 --> 01:08:12,262 - What? - What? 1148 01:08:12,305 --> 01:08:14,873 - He's shaking. - I'm epileptic. 1149 01:08:14,916 --> 01:08:16,439 Oh, my God. 1150 01:08:16,483 --> 01:08:18,398 I'm epileptic. The door's unlocked, okay? 1151 01:08:18,442 --> 01:08:20,357 The door to my house, it's unlocked. 1152 01:08:20,399 --> 01:08:22,402 I need somebody to go over there and get my meds. 1153 01:08:22,446 --> 01:08:25,013 - I'm gonna have a seizure. - What is he talking about? 1154 01:08:25,057 --> 01:08:26,643 That's what he's doing. He's buying time. 1155 01:08:26,667 --> 01:08:28,712 Look at his hands. Does that look like buying time? 1156 01:08:28,756 --> 01:08:31,194 - Nothing is happening! - The door's unlocked. 1157 01:08:31,237 --> 01:08:32,804 - He's not faking it. - Where are they? 1158 01:08:32,846 --> 01:08:35,807 Where are they? They're in my medicine cabinet. 1159 01:08:35,850 --> 01:08:38,636 - I'm going. - Why? Let's play it out. 1160 01:08:38,679 --> 01:08:40,899 Send him back to the house and then boobity-boom-boom. 1161 01:08:40,942 --> 01:08:43,292 Jamal Franklin, no. This is a life. 1162 01:08:43,336 --> 01:08:45,337 I'm not gonna sit here and watch this man die. 1163 01:08:45,381 --> 01:08:47,166 - I can't... I can't do it. - Candy, listen. 1164 01:08:47,210 --> 01:08:49,647 Nobody's gonna die, okay? Nobody is gonna die. 1165 01:08:49,689 --> 01:08:51,388 - I'm gonna go now. - I'm going, too, then. 1166 01:08:51,430 --> 01:08:52,867 Wait a minute. Why? Stay with me. 1167 01:08:52,911 --> 01:08:54,260 I got to watch his back. 1168 01:08:54,304 --> 01:08:56,001 Look out for neighbors, okay? 1169 01:08:56,044 --> 01:08:59,178 - Keep the gun on him. - I will. 1170 01:09:16,238 --> 01:09:19,198 I think you should loosen the tape. 1171 01:09:19,242 --> 01:09:21,505 Let's just wait for them to get back. 1172 01:10:00,370 --> 01:10:02,198 - Shit! - I'm sorry. 1173 01:10:08,291 --> 01:10:10,902 Vanessa, you know, the way we treat others 1174 01:10:10,945 --> 01:10:14,732 is just a direct reflection of our own self-worth. 1175 01:10:15,689 --> 01:10:17,169 Okay. 1176 01:10:17,865 --> 01:10:20,477 Thank you for that wisdom, Candy. 1177 01:10:22,870 --> 01:10:24,742 I don't mean to get in your business, 1178 01:10:24,785 --> 01:10:29,834 but I'm sensing this anger and all this frustration. 1179 01:10:30,313 --> 01:10:34,055 It can only be conquered if you learn to love yourself. 1180 01:10:34,099 --> 01:10:37,885 Would you please just shut the fuck up? 1181 01:10:38,408 --> 01:10:42,238 If I wanted to be psychoanalyzed by someone named Candy, 1182 01:10:42,281 --> 01:10:44,936 I would go to the strip club 1183 01:10:44,979 --> 01:10:48,200 or the perfume stand at the fucking mall. 1184 01:10:48,766 --> 01:10:52,987 So please do not come for me in that way. 1185 01:10:59,080 --> 01:11:01,126 Fuck. The chicken. 1186 01:11:29,023 --> 01:11:30,416 Yo. This shit is depressing. 1187 01:11:30,460 --> 01:11:32,026 Shh! Shh! 1188 01:11:32,070 --> 01:11:35,291 Shh. Be quiet. 1189 01:11:37,554 --> 01:11:39,295 - It's not here. - What? 1190 01:11:39,338 --> 01:11:41,142 - It's not here. - I told you he was playing us. 1191 01:11:41,166 --> 01:11:42,341 He was confused. 1192 01:11:42,385 --> 01:11:43,777 Don't... Don't fucking touch it. 1193 01:11:43,821 --> 01:11:45,668 Why are you touching it? Don't fucking touch shit. 1194 01:11:45,692 --> 01:11:47,303 - What are we supposed to do? - Look. 1195 01:11:47,346 --> 01:11:48,826 We're looking. We're looking. 1196 01:11:48,869 --> 01:11:50,871 Look... Look some more there. 1197 01:11:52,612 --> 01:11:54,571 Oh, my God. I am so sorry. 1198 01:11:54,614 --> 01:11:56,399 I can't believe all this. 1199 01:11:56,442 --> 01:11:57,965 I understand. 1200 01:11:58,009 --> 01:12:00,272 - Wow. - I'm sorry too. 1201 01:12:01,795 --> 01:12:04,407 And we thought our childhood was fucked up. 1202 01:12:05,669 --> 01:12:08,976 - You know about my childhood? - Oh, please, Candy. 1203 01:12:09,020 --> 01:12:12,153 The one thing our men have in common is talking about us. 1204 01:12:35,263 --> 01:12:37,265 You know, I never told my father, 1205 01:12:37,309 --> 01:12:40,921 but I spoke to my mother a few times over the years. 1206 01:12:40,965 --> 01:12:43,097 Oh, yeah! Fuck me like a dirty slut. 1207 01:12:43,141 --> 01:12:46,449 Oh! Yeah. 1208 01:12:46,492 --> 01:12:49,060 Oh! Yeah. 1209 01:12:49,103 --> 01:12:52,280 And the last time, I'd just got my MBA 1210 01:12:52,324 --> 01:12:55,849 and she called to congratulate me. 1211 01:13:00,288 --> 01:13:01,768 She said she was in town 1212 01:13:01,812 --> 01:13:05,424 and wanted to take me on a celebratory lunch. 1213 01:13:08,340 --> 01:13:12,953 And I'm thinking, "Fuck this bitch." 1214 01:13:13,998 --> 01:13:18,176 No. Actually, I'm thinking, "Fuck this white bitch." 1215 01:13:18,219 --> 01:13:21,179 But on the call, I said yes. 1216 01:13:22,136 --> 01:13:26,967 I said, "Yes, I'd like that," and we went to lunch. 1217 01:13:30,710 --> 01:13:34,758 I'd met James a week before 1218 01:13:34,801 --> 01:13:36,760 at some party I didn't even want to go to. 1219 01:13:36,803 --> 01:13:42,200 And I don't know why, 'cause I did not know this woman. 1220 01:13:42,243 --> 01:13:44,332 I think I hated this woman. 1221 01:13:44,376 --> 01:13:47,335 But something made me want to tell her. 1222 01:13:47,379 --> 01:13:48,685 So I did. 1223 01:13:49,163 --> 01:13:52,558 I said, "I think I've met the man I'm gonna marry." 1224 01:14:08,792 --> 01:14:10,271 Now, at this point, 1225 01:14:10,315 --> 01:14:13,231 this woman's been married and divorced twice. 1226 01:14:13,753 --> 01:14:17,061 Three kids she deemed worthy of raising. 1227 01:14:17,540 --> 01:14:22,719 But in that moment, it was just us and whatever we were. 1228 01:14:23,763 --> 01:14:28,464 And she asked me. She said, "How do you know? 1229 01:14:29,508 --> 01:14:32,598 How could you possibly know 1230 01:14:32,642 --> 01:14:35,296 that that is the man you're going to marry?" 1231 01:14:35,340 --> 01:14:36,733 Hm. 1232 01:14:36,776 --> 01:14:43,043 And I said, "The moment I met him, I knew. 1233 01:14:43,870 --> 01:14:45,350 I just felt right." 1234 01:14:48,005 --> 01:14:49,397 Wow. 1235 01:14:50,529 --> 01:14:51,922 That's nice, Vanessa. 1236 01:14:52,575 --> 01:14:54,272 Isn't it? 1237 01:15:12,508 --> 01:15:14,118 Oh, fuck. 1238 01:15:14,597 --> 01:15:17,382 Oh, fuck. 1239 01:15:19,558 --> 01:15:20,820 - Who is it? - I don't know. 1240 01:15:20,864 --> 01:15:23,214 - Some white-cop-looking dude. - What? 1241 01:15:36,967 --> 01:15:38,316 Okay. 1242 01:15:40,274 --> 01:15:41,362 Oh, shit. 1243 01:15:41,406 --> 01:15:43,364 Uh... 1244 01:15:43,408 --> 01:15:45,410 Tell... Tell him... Tell him he's with a girl. 1245 01:15:45,453 --> 01:15:47,151 - In this house? - Yeah. 1246 01:15:47,194 --> 01:15:48,718 I mean, what else are you gonna say? 1247 01:15:48,761 --> 01:15:50,546 No. Wait. Give it to me. 1248 01:15:50,589 --> 01:15:52,983 Uh... 1249 01:15:58,597 --> 01:16:00,164 "Drowning my sorrow in some pussy. 1250 01:16:00,207 --> 01:16:01,861 See you tomorrow." Seriously? 1251 01:16:01,905 --> 01:16:03,863 What? What? 1252 01:16:18,704 --> 01:16:21,489 "Why didn't you just say that? I'll be back tomorrow. 1253 01:16:21,533 --> 01:16:23,753 Give it to her good." 1254 01:16:26,451 --> 01:16:27,974 He's gone. 1255 01:16:28,018 --> 01:16:29,367 He's gone. 1256 01:16:31,108 --> 01:16:34,067 So, then my mother smiles, 1257 01:16:34,111 --> 01:16:36,766 and she puts her hand on mine, 1258 01:16:36,809 --> 01:16:40,552 and she gives me the only piece of advice 1259 01:16:40,596 --> 01:16:42,598 she'd ever given me my entire life. 1260 01:16:43,337 --> 01:16:45,470 And it didn't matter that she had no right to, 1261 01:16:45,513 --> 01:16:47,037 'cause I let her. 1262 01:16:49,343 --> 01:16:56,612 She said, "The trick is don't marry a man who won't cheat. 1263 01:16:57,961 --> 01:17:01,704 Marry a man who doesn't know how." 1264 01:17:07,884 --> 01:17:10,669 Oh. And you thought I had a habit. 1265 01:17:10,713 --> 01:17:13,106 Just, uh, say the names and I'll... I'll look them up. 1266 01:17:13,150 --> 01:17:15,369 Okay. Uh, Wellbutrin. 1267 01:17:15,413 --> 01:17:16,893 Depression. 1268 01:17:18,198 --> 01:17:20,157 - Triamterene. - How you spell it? 1269 01:17:20,200 --> 01:17:23,203 - E-R-E-N-E. - It's blood pressure. 1270 01:17:23,247 --> 01:17:24,727 - Ambien. - Sleep. 1271 01:17:26,250 --> 01:17:27,793 - Come on. Come on. Come on. - Let's see. 1272 01:17:27,817 --> 01:17:29,383 Acet... 1273 01:17:31,472 --> 01:17:33,039 Acet what? 1274 01:17:33,083 --> 01:17:34,800 - Oh, God. That's... - Acet what? Keep reading. 1275 01:17:34,824 --> 01:17:37,391 That's his daughter. That's his family. 1276 01:17:37,914 --> 01:17:39,611 - Oh, shit. - Jamal, keep reading. 1277 01:17:39,655 --> 01:17:41,633 That's that motherfucker's white ex-wife right there. 1278 01:17:41,657 --> 01:17:42,919 I told you. I told you! 1279 01:17:43,615 --> 01:17:45,356 Oh, come on. 1280 01:17:45,399 --> 01:17:46,966 Just keep reading, Jamal. Just... 1281 01:17:47,010 --> 01:17:49,012 Can you please acknowledge now that I was right? 1282 01:17:49,055 --> 01:17:51,033 While we're breaking and entering into a cop's house? 1283 01:17:51,057 --> 01:17:52,929 Is that what you need from me right now, Jamal? 1284 01:17:52,972 --> 01:17:54,278 Is that what you need? 1285 01:17:54,321 --> 01:17:55,932 You being for real right now? 1286 01:17:55,975 --> 01:17:57,561 - Are you being for real? - Don't play dumb, nigga. 1287 01:17:57,585 --> 01:18:00,588 I ain't playing with you. Come on. 1288 01:18:01,067 --> 01:18:02,721 You believe that motherfucker 1289 01:18:02,765 --> 01:18:05,419 like you believe in that corporate plantation, huh? 1290 01:18:06,029 --> 01:18:08,074 Can we revisit this, man? 1291 01:18:09,510 --> 01:18:10,816 Please. 1292 01:18:19,346 --> 01:18:20,826 Why are you telling me this? 1293 01:18:20,870 --> 01:18:23,002 Might have something to do with the fact 1294 01:18:23,046 --> 01:18:25,744 that I kidnapped a cop today. 1295 01:18:28,355 --> 01:18:34,100 Or maybe it's because I'm almost certain you fucked my husband. 1296 01:18:50,595 --> 01:18:52,902 He said you came over for legal advice. 1297 01:18:52,945 --> 01:18:54,251 I did. 1298 01:18:54,294 --> 01:18:55,643 And what? 1299 01:18:55,687 --> 01:18:58,559 You paid him the only way you knew how? 1300 01:18:59,822 --> 01:19:02,912 Did the universe tell you to do it? 1301 01:19:02,955 --> 01:19:06,089 To put his aura inside of yours? 1302 01:19:06,132 --> 01:19:08,395 I'm really just trying to understand here. 1303 01:19:08,439 --> 01:19:11,311 I l-love Jamal. 1304 01:19:12,182 --> 01:19:14,184 Okay. 1305 01:19:14,227 --> 01:19:20,625 So then why did you come into my home and fuck my husband? 1306 01:19:20,668 --> 01:19:22,192 I don't know. 1307 01:19:22,235 --> 01:19:24,890 Well, you can try. 1308 01:19:31,592 --> 01:19:33,812 This one says epilepsy. 1309 01:19:33,856 --> 01:19:36,075 There it is. Let's get the fuck out of here. 1310 01:19:46,259 --> 01:19:48,871 I got a plan when we get back over here. 1311 01:19:48,914 --> 01:19:50,481 Just trust me. 1312 01:20:06,018 --> 01:20:08,542 You know, uh... 1313 01:20:10,022 --> 01:20:13,591 Jamal helped mix the colors for that painting. 1314 01:20:17,290 --> 01:20:21,512 He told me he used to sit with his auntie 1315 01:20:21,555 --> 01:20:28,171 and she'd tell him exactly how much red, how much yellow, 1316 01:20:28,214 --> 01:20:32,740 how much brown was needed to get the colors just right. 1317 01:20:36,179 --> 01:20:42,272 He told me that when we saw it at his mother's house. 1318 01:20:44,622 --> 01:20:48,147 And when I saw it on your wall... 1319 01:20:48,974 --> 01:20:51,759 I knew it killed him. 1320 01:20:54,371 --> 01:20:57,722 Because James got to have it. 1321 01:20:58,418 --> 01:21:00,507 James earned it. 1322 01:21:00,551 --> 01:21:02,640 James deserved it. 1323 01:21:08,864 --> 01:21:11,997 You and James have a beautiful wall 1324 01:21:12,041 --> 01:21:15,044 to hang such a beautiful thing. 1325 01:21:17,829 --> 01:21:20,963 You make love to the people who see you. 1326 01:21:22,834 --> 01:21:26,055 Sometimes you fuck the people you want to be. 1327 01:21:33,192 --> 01:21:35,238 Are you gonna tell him? 1328 01:21:51,994 --> 01:21:54,083 We burned the chicken. 1329 01:22:23,416 --> 01:22:26,724 Shh. I'm just cleaning you up. 1330 01:22:27,681 --> 01:22:29,814 Are you gonna let me go? 1331 01:22:31,207 --> 01:22:33,600 Everything's gonna be okay. 1332 01:22:36,908 --> 01:22:38,779 I got to tell you. 1333 01:22:40,912 --> 01:22:42,435 Tell me. 1334 01:22:44,350 --> 01:22:46,526 I really am sorry. 1335 01:22:47,788 --> 01:22:49,921 And I believe you. 1336 01:22:53,751 --> 01:22:56,275 You really are beautiful. You know that? 1337 01:22:57,189 --> 01:22:59,975 And I don't just mean the way you look. 1338 01:23:16,121 --> 01:23:18,428 Do you want me, Brian? 1339 01:23:20,908 --> 01:23:22,649 Yes. 1340 01:23:38,883 --> 01:23:40,841 Are you laughing? 1341 01:23:42,626 --> 01:23:45,194 Why are you laughing? 1342 01:23:45,716 --> 01:23:47,935 Y'all, you got to get in here and see this! 1343 01:23:47,979 --> 01:23:49,720 Why are you laughing at me? 1344 01:23:51,026 --> 01:23:52,114 Don't call them in here. 1345 01:23:52,157 --> 01:23:53,941 Why are you laughing at me? 1346 01:23:53,985 --> 01:23:56,137 Don't call them in here. What are you laughing at me for? 1347 01:23:56,161 --> 01:23:59,034 I'm normal! Don't you call them! 1348 01:23:59,077 --> 01:24:00,339 Why are you laughing at me? 1349 01:24:04,256 --> 01:24:06,998 Brian? 1350 01:24:07,042 --> 01:24:09,522 We all think we've found a solution. 1351 01:24:13,874 --> 01:24:15,137 My mail? 1352 01:24:15,180 --> 01:24:17,878 Says here that a police officer makes 1353 01:24:17,922 --> 01:24:20,316 between 50 to 90 grand a year. 1354 01:24:21,143 --> 01:24:24,233 So with these mortgage payments and alimony alone, 1355 01:24:24,276 --> 01:24:26,757 there's no wonder that you're so far behind. 1356 01:24:26,800 --> 01:24:28,150 Right? 1357 01:24:30,065 --> 01:24:34,982 I can write you a check right now for 50K. 1358 01:24:35,548 --> 01:24:37,376 And then I can do it again next year. 1359 01:24:38,682 --> 01:24:41,424 Then we can forget this day ever happened. 1360 01:24:44,905 --> 01:24:46,864 We'll do five years. 1361 01:24:47,517 --> 01:24:50,389 Three. Yeah? 1362 01:24:50,433 --> 01:24:53,349 And I'll pay for a housekeeper for a year. 1363 01:25:00,269 --> 01:25:01,444 Okay. 1364 01:25:03,402 --> 01:25:04,577 Okay. 1365 01:25:08,320 --> 01:25:10,453 - Okay. - Okay. 1366 01:25:11,454 --> 01:25:14,152 Okay. 1367 01:25:14,196 --> 01:25:15,806 Oh, shit. 1368 01:25:19,026 --> 01:25:21,072 Look up Officer Brian. 1369 01:25:21,681 --> 01:25:23,640 - Hmm? - Look him up. 1370 01:25:25,903 --> 01:25:27,296 Why? 1371 01:25:41,048 --> 01:25:42,920 Why didn't you tell us? 1372 01:25:43,790 --> 01:25:45,923 Why didn't I tell you what? 1373 01:25:47,620 --> 01:25:50,275 That the kid you shot was white. 1374 01:25:54,584 --> 01:25:56,368 Does that matter? 1375 01:26:27,878 --> 01:26:29,227 No. No, no, no. 1376 01:26:29,967 --> 01:26:32,317 It's... It's too early. It's too early. 1377 01:26:32,361 --> 01:26:33,927 - What? - It's too early. 1378 01:26:33,971 --> 01:26:35,407 It's too... It's too... 1379 01:26:35,451 --> 01:26:37,235 Uh, are you having contrac... 1380 01:26:37,279 --> 01:26:38,802 I'm gonna time your contractions. 1381 01:26:38,845 --> 01:26:40,151 Are you having contractions? 1382 01:26:40,195 --> 01:26:42,501 - I know. - This isn't what we planned! 1383 01:26:42,545 --> 01:26:44,697 I'll time the contractions. I will time the contractions. 1384 01:26:44,721 --> 01:26:46,592 - I read it in the article. - It's too soon. 1385 01:26:46,636 --> 01:26:47,985 Can you do something, please? 1386 01:26:48,028 --> 01:26:50,640 Marley? Hello? Wrong number. Oh, shit. 1387 01:26:50,683 --> 01:26:53,382 - Get the fucking number right! - Who's Marley? 1388 01:26:53,425 --> 01:26:55,645 - Marley's our doula. - When is she due? 1389 01:26:55,688 --> 01:26:59,170 She's due, um, in a month. In a month. 1390 01:26:59,214 --> 01:27:01,346 You'd better tell Marley to meet you at UCLA. 1391 01:27:01,390 --> 01:27:03,566 - I'm gonna call Carol. - I can't lose my son. 1392 01:27:03,609 --> 01:27:05,872 - I can't lose my son. - You're not gonna lose him. 1393 01:27:05,916 --> 01:27:07,483 Just back off. Back off, okay? 1394 01:27:07,526 --> 01:27:10,007 Marley. Hey. It's happening. It's happening. 1395 01:27:10,050 --> 01:27:11,574 This is what it is, okay? 1396 01:27:11,617 --> 01:27:14,098 Onyx is just ready to meet his mother, all right? 1397 01:27:14,141 --> 01:27:15,795 Carol. Carol, thank God you picked up. 1398 01:27:15,839 --> 01:27:17,580 My sister-in-law just went into early labor. 1399 01:27:17,623 --> 01:27:18,885 Thank you so much. 1400 01:27:18,929 --> 01:27:20,583 Okay. Yes. Thank you. 1401 01:27:20,626 --> 01:27:22,759 Carol's on her way. She's gonna meet you. 1402 01:27:22,802 --> 01:27:24,326 We should be there. I should be there. 1403 01:27:24,369 --> 01:27:26,719 You are not gonna be there, James. 1404 01:27:28,068 --> 01:27:29,461 I got this, baby. 1405 01:27:29,505 --> 01:27:31,681 Next to his car, okay? Back seats go flat. 1406 01:27:31,724 --> 01:27:33,683 - You're not gonna go? - This one is not yours. 1407 01:27:33,726 --> 01:27:35,554 It's mine. Go get my nephew here safely. 1408 01:27:35,598 --> 01:27:38,122 Carol... Carol's on her way. 1409 01:27:38,165 --> 01:27:41,256 - He's not gonna take the money. - What do you mean? 1410 01:27:41,299 --> 01:27:44,389 I know you think I'm full of shit, but I-I know energy. 1411 01:27:44,433 --> 01:27:46,391 I know people. He's lying. He's lying. 1412 01:27:46,435 --> 01:27:49,307 - Don't let James miss that. - Baby, we got to go. 1413 01:27:49,351 --> 01:27:51,590 You're not full of shit, baby. You're good. Come on. Ready? 1414 01:27:51,614 --> 01:27:53,093 There you go. 1415 01:28:38,225 --> 01:28:40,402 I need you to do me a favor... 1416 01:28:43,492 --> 01:28:45,320 and let me talk. 1417 01:28:47,583 --> 01:28:49,324 Can you do that? 1418 01:28:57,897 --> 01:28:59,943 I'm a man... 1419 01:29:00,726 --> 01:29:04,339 that made a choice to give you everything you desire. 1420 01:29:04,817 --> 01:29:06,253 Everything. 1421 01:29:08,299 --> 01:29:12,477 I wanted to put a baby in you since we first met, Vanessa. 1422 01:29:16,307 --> 01:29:19,092 But I can't father a child. 1423 01:29:22,879 --> 01:29:25,621 I found out a few years back, and when I found out, 1424 01:29:25,664 --> 01:29:27,971 there were only two thoughts that ran through my mind. 1425 01:29:28,014 --> 01:29:29,886 The first thought was you. 1426 01:29:29,929 --> 01:29:32,497 And it's important to me that you know that. 1427 01:29:33,455 --> 01:29:35,239 I mean, you drive me crazy, woman. 1428 01:29:35,282 --> 01:29:38,373 But, God, I need every ounce of it. 1429 01:29:38,895 --> 01:29:40,810 Every ounce of you gives me life. 1430 01:29:42,507 --> 01:29:44,727 You're doing so good. It's okay. Breathe, baby. 1431 01:29:44,770 --> 01:29:46,424 Here's a little lavender. 1432 01:29:46,468 --> 01:29:48,489 - Good, baby. It's all good. - Here's a little lavender. 1433 01:29:48,513 --> 01:29:51,211 Don't push yet, Candy. Only push with the contractions. 1434 01:29:51,255 --> 01:29:53,213 Oh, I feel like I need to push right now. 1435 01:29:53,257 --> 01:29:55,433 I only want you to push with the contractions. 1436 01:29:55,477 --> 01:29:56,739 You are doing great. 1437 01:29:56,782 --> 01:29:58,349 Just follow the rhythm of your body. 1438 01:29:58,393 --> 01:29:59,959 No. I need you to follow me. 1439 01:30:00,003 --> 01:30:02,048 Look at me. Look at me. Look at me. 1440 01:30:02,092 --> 01:30:03,876 You're the aura, baby. All right? 1441 01:30:03,920 --> 01:30:05,138 His aura. 1442 01:30:05,182 --> 01:30:06,662 Something's... Something's wrong. 1443 01:30:06,705 --> 01:30:07,856 - I can't do it. - No, no, no, no. 1444 01:30:07,880 --> 01:30:09,621 I can't do this. I can't. 1445 01:30:09,665 --> 01:30:12,189 You wanted to be a mom. 1446 01:30:12,232 --> 01:30:14,321 I wanted to be a father. 1447 01:30:16,889 --> 01:30:20,066 But more than that, I wanted to give you everything. 1448 01:30:21,198 --> 01:30:22,895 And I know there are options. 1449 01:30:22,939 --> 01:30:25,463 Fuck the options. I'm a man. 1450 01:30:26,725 --> 01:30:32,209 Not like with Candy. 1451 01:30:37,736 --> 01:30:39,782 I made the first move. You should know that. 1452 01:30:39,825 --> 01:30:41,740 Why? Why did you do that? 1453 01:30:41,784 --> 01:30:44,308 I wanted to feel like a man, Vanessa. 1454 01:30:45,744 --> 01:30:48,486 But it made me feel like even less of one. 1455 01:30:56,538 --> 01:30:59,236 What was the second thing 1456 01:30:59,279 --> 01:31:02,195 that you thought about when you found out? 1457 01:31:05,808 --> 01:31:07,592 The irony. 1458 01:31:11,335 --> 01:31:17,472 I spent my whole life taking care of business. 1459 01:31:19,299 --> 01:31:21,040 Trying to take care of family 1460 01:31:21,084 --> 01:31:23,478 so I could build a legacy, you know? 1461 01:31:27,873 --> 01:31:31,094 And one little test tube said that it was meaningless. 1462 01:31:35,228 --> 01:31:37,056 A lot of nothing. 1463 01:31:37,709 --> 01:31:39,058 You know? 1464 01:31:43,585 --> 01:31:45,325 I don't know. 1465 01:31:49,416 --> 01:31:52,376 We need to figure this out. 1466 01:31:52,419 --> 01:31:53,856 All right, Candy. 1467 01:31:53,899 --> 01:31:56,206 Your baby needs a little help right now, okay? 1468 01:31:56,249 --> 01:31:58,097 I need you to push through this next contraction. 1469 01:31:58,121 --> 01:32:00,166 - Can you do that? - Oh, the arrival's near. 1470 01:32:00,210 --> 01:32:02,212 Come on. Come on. 1471 01:32:02,255 --> 01:32:03,692 Another good one. 1472 01:32:03,735 --> 01:32:05,824 Oh, beautiful. 1473 01:32:08,131 --> 01:32:09,915 I-I need you to keep breathing. 1474 01:32:09,959 --> 01:32:11,787 In the nose, out the mouth. 1475 01:32:11,830 --> 01:32:13,789 We may need the O.R. He has a nuchal cord. 1476 01:32:13,832 --> 01:32:15,660 Wait. Can't you try it manually first? 1477 01:32:15,704 --> 01:32:17,967 - What is a nuchal cord? - What's that? 1478 01:32:18,010 --> 01:32:20,056 The umbilical cord is wrapped around his neck. 1479 01:32:20,709 --> 01:32:22,101 Damn. 1480 01:32:23,755 --> 01:32:26,628 I forgot to give this to Jamal and Candy. 1481 01:32:53,916 --> 01:32:56,658 Jamal had one like it when he was a baby. 1482 01:32:58,703 --> 01:33:01,793 I need you to give me one more really big push. 1483 01:33:01,837 --> 01:33:03,795 You are strength, Candy. 1484 01:33:03,839 --> 01:33:05,841 Here we go. And breathe. 1485 01:33:05,884 --> 01:33:07,146 Ready? Let's go. 1486 01:33:07,190 --> 01:33:08,583 Don't worry, baby. You got this. 1487 01:33:08,626 --> 01:33:10,585 Yes. There you go. Yes. 1488 01:33:10,628 --> 01:33:11,977 - Yes. - That's it. 1489 01:33:12,021 --> 01:33:14,371 - Beautiful. Yes. - That's it. 1490 01:33:14,414 --> 01:33:16,591 He's out. He's out. 1491 01:33:16,634 --> 01:33:17,766 That's it. 1492 01:33:18,331 --> 01:33:20,551 He's out. 1493 01:33:33,825 --> 01:33:35,914 Here you go. Right here. 1494 01:33:35,958 --> 01:33:38,023 If you want to cut the cord, you need to do it right now. 1495 01:33:38,047 --> 01:33:39,483 If you want to cut it, cut it now. 1496 01:33:39,526 --> 01:33:41,137 - No. Is he okay? - There we go. 1497 01:33:41,180 --> 01:33:44,270 What's... What's wrong with him? 1498 01:33:45,620 --> 01:33:47,143 Why is he not breathing? 1499 01:33:48,013 --> 01:33:50,276 Why is he not breathing? Marley, why is he not breathing? 1500 01:33:50,320 --> 01:33:52,757 What's happening? 1501 01:34:10,514 --> 01:34:12,777 You lied about your wife, man. 1502 01:34:12,821 --> 01:34:15,301 You lied about your wife, 1503 01:34:15,345 --> 01:34:19,131 but you didn't tell us that the kid that you killed was white. 1504 01:34:22,308 --> 01:34:24,310 It is what it is, right? 1505 01:34:25,224 --> 01:34:26,835 I mean, you had to have known that... 1506 01:34:26,878 --> 01:34:29,664 That... that telling us that he was white would... 1507 01:34:29,707 --> 01:34:31,274 Would what? 1508 01:34:31,796 --> 01:34:34,538 I don't know. That it'll mean something. 1509 01:34:37,889 --> 01:34:39,369 Wow. 1510 01:34:44,113 --> 01:34:46,289 You know, I've had dinner in your kitchen. 1511 01:34:46,332 --> 01:34:49,074 Not yourkitchen, but the kitchen in this house. 1512 01:34:49,118 --> 01:34:52,512 Yeah, my mother... My mother worked a lot, 1513 01:34:52,556 --> 01:34:54,732 so I had a lot of nights alone, right? 1514 01:34:54,776 --> 01:34:56,952 Mrs. Henderson would always make me a plate, 1515 01:34:56,995 --> 01:34:58,780 and I would have dinner with her boys. 1516 01:34:58,823 --> 01:35:00,042 And she would talk to us, 1517 01:35:00,085 --> 01:35:02,697 and she would talk about the Golden Rule. 1518 01:35:03,219 --> 01:35:05,961 The real Golden Rule. 1519 01:35:06,004 --> 01:35:09,878 He who has the gold... you... 1520 01:35:11,662 --> 01:35:13,969 makes the rules, right? 1521 01:35:14,709 --> 01:35:16,232 That's me. 1522 01:35:17,799 --> 01:35:19,235 - That's me. - That's you? 1523 01:35:19,278 --> 01:35:20,715 Yeah. 1524 01:35:20,758 --> 01:35:22,325 That'sthe house I remember growing up, 1525 01:35:22,368 --> 01:35:25,023 Not this fucking... whatever this is. 1526 01:35:25,067 --> 01:35:26,546 That's what I remember. 1527 01:35:26,590 --> 01:35:28,374 And then you people move in, and you... 1528 01:35:28,418 --> 01:35:30,159 - Wait. Wait. - your wife, your friends. 1529 01:35:30,202 --> 01:35:32,770 You move in, and you make everything so fucking soft. 1530 01:35:32,814 --> 01:35:34,380 What do you mean, "you people"? 1531 01:35:34,424 --> 01:35:35,991 The fucked-up part about the whole thing 1532 01:35:36,034 --> 01:35:37,340 is you think it's okay. 1533 01:35:37,383 --> 01:35:38,665 You think it's yours to make better. 1534 01:35:38,689 --> 01:35:39,995 - Seriously? - Seriously. 1535 01:35:40,038 --> 01:35:41,450 You tore the whole fucking house down. 1536 01:35:41,474 --> 01:35:43,563 I bought the whole fucking house. 1537 01:35:43,607 --> 01:35:45,609 I bought the whole fucking house, okay? 1538 01:35:45,652 --> 01:35:47,567 It's mine. I earned it. 1539 01:35:48,351 --> 01:35:50,614 I... Okay. 1540 01:35:50,657 --> 01:35:51,876 Yeah. 1541 01:35:51,920 --> 01:35:54,139 You know I... 1542 01:35:55,967 --> 01:35:58,970 I became a cop because I felt like I knew the language 1543 01:35:59,014 --> 01:36:00,885 better than anyone else. 1544 01:36:02,017 --> 01:36:05,063 And I thought that I could speak to people 1545 01:36:05,107 --> 01:36:06,456 better than what I saw growing up. 1546 01:36:06,499 --> 01:36:07,868 And now here I am. I'm looking at you. 1547 01:36:07,892 --> 01:36:10,286 I don't know what the fuck is going on. 1548 01:36:14,899 --> 01:36:17,728 I killed a child. Yeah. 1549 01:36:22,864 --> 01:36:24,822 Not a Black kid. Not a white kid. 1550 01:36:24,866 --> 01:36:26,345 I killed a kid. 1551 01:36:29,914 --> 01:36:33,918 Truth is, I'd do the same thing if I was in the same situation. 1552 01:36:34,397 --> 01:36:37,269 That's the truth, and that's me being real with you. 1553 01:37:30,757 --> 01:37:32,977 You're one of the good ones, brother. 1554 01:38:03,268 --> 01:38:06,097 Okay. Shh. 1555 01:38:06,141 --> 01:38:09,535 ♪ Baby, you understand me now? 1556 01:38:09,579 --> 01:38:12,234 Thank you. 1557 01:38:12,277 --> 01:38:15,367 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1558 01:38:15,411 --> 01:38:16,934 Little man. 1559 01:38:16,978 --> 01:38:18,675 Looks like you. 1560 01:38:18,718 --> 01:38:23,898 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel ♪ 1561 01:38:25,203 --> 01:38:29,991 ♪ When everything goes wrong, you seem so bad ♪ 1562 01:38:30,034 --> 01:38:37,433 ♪ I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1563 01:38:37,476 --> 01:38:38,956 - ♪ Oh, Lord... - Little sleepyhead. 1564 01:38:39,000 --> 01:38:45,354 ♪ ...please don't let me be misunderstood ♪ 1565 01:38:48,400 --> 01:38:54,276 ♪ You know sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 1566 01:38:54,319 --> 01:38:59,977 ♪ With a joy that's hard to hide ♪ 1567 01:39:00,586 --> 01:39:02,066 ♪ And then sometimes again... 1568 01:39:02,110 --> 01:39:03,938 Damn. 1569 01:39:03,981 --> 01:39:05,026 What? 1570 01:39:06,244 --> 01:39:08,072 "He's beautiful. 1571 01:39:09,508 --> 01:39:11,423 I'm so proud of you. 1572 01:39:12,033 --> 01:39:14,122 You're gonna be a great father. 1573 01:39:15,993 --> 01:39:17,560 I love you." 1574 01:39:19,431 --> 01:39:23,044 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1575 01:39:23,087 --> 01:39:25,872 First time he's ever said he's proud of me. 1576 01:39:27,613 --> 01:39:32,792 ♪ If I seem edgy, I want you to know ♪ 1577 01:39:32,836 --> 01:39:38,624 ♪ I never mean to take it out on you ♪ 1578 01:39:38,668 --> 01:39:42,106 ♪ Life has its problems 1579 01:39:42,150 --> 01:39:44,717 ♪ And I get more than my share 1580 01:39:44,761 --> 01:39:48,634 ♪ But that's one thing I never mean to do ♪ 1581 01:39:48,678 --> 01:39:51,028 ♪ 'Cause I love you 1582 01:39:51,072 --> 01:39:57,643 ♪ Oh, baby, I'm just human 1583 01:39:57,687 --> 01:40:02,083 ♪ Don't you know I have faults like anyone ♪ 1584 01:40:03,084 --> 01:40:07,218 ♪ Sometimes I find myself alone regretting ♪ 1585 01:40:07,262 --> 01:40:10,221 ♪ Some little foolish thing 1586 01:40:10,265 --> 01:40:14,182 ♪ Some sinful thing that I've done ♪ 1587 01:40:14,225 --> 01:40:20,927 ♪ 'Cause I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1588 01:40:20,971 --> 01:40:28,761 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1589 01:40:32,305 --> 01:40:39,792 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 112728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.