Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,851 --> 00:01:09,061
You from the Fort?
2
00:01:09,144 --> 00:01:11,022
That's right,
Sergeant Morgan, sir.
3
00:01:11,105 --> 00:01:13,005
Pleased to meet you.
I'm Jim Hardie from Wells Fargo.
4
00:01:13,029 --> 00:01:14,280
You got your credentials?
5
00:01:14,405 --> 00:01:16,075
Yes, sir.
6
00:01:16,158 --> 00:01:18,077
Bring it on down here, Mike.
7
00:01:21,087 --> 00:01:24,216
Well, everything seems
to be in order here.
8
00:01:24,271 --> 00:01:25,541
If you'll just sign
this receipt,
9
00:01:25,565 --> 00:01:27,400
you can take
possession immediately.
10
00:01:27,490 --> 00:01:28,867
There's too much
money in that box
11
00:01:28,951 --> 00:01:30,452
for me to handle alone, sir.
12
00:01:30,577 --> 00:01:32,830
I'll bring back a detail
of troopers, Wednesday,
13
00:01:32,921 --> 00:01:34,422
day after tomorrow,
to pick it up.
14
00:01:34,506 --> 00:01:37,093
Oh, I see.
15
00:01:37,176 --> 00:01:38,457
Well, in that case,
I'll leave it
16
00:01:38,517 --> 00:01:39,911
over at the jail there
with the sheriff.
17
00:01:39,935 --> 00:01:41,270
You can pick it up there.
18
00:01:41,395 --> 00:01:43,293
If you want to catch the
Sheriff, you better hurry.
19
00:01:43,317 --> 00:01:45,779
I hear he's going out
on this stage.
20
00:01:45,904 --> 00:01:47,907
Hmm. All right, much obliged.
21
00:01:47,997 --> 00:01:50,374
Give me a hand, Mike.
22
00:02:07,511 --> 00:02:08,511
Thank you, Mike.
23
00:02:11,182 --> 00:02:13,561
Hello, Sheriff. Hi, Jim.
24
00:02:13,641 --> 00:02:15,643
Well, what's this I hear
about you leaving town?
25
00:02:15,727 --> 00:02:18,397
That's right. I'm taking pretty
boy here over to the state prison.
26
00:02:18,475 --> 00:02:20,437
You know Maxey, don't you? Yeah.
27
00:02:20,520 --> 00:02:23,149
Wanted posters don't
do you justice, Maxey.
28
00:02:23,228 --> 00:02:25,856
I see you're still wearing
that lavender toilet lotion there.
29
00:02:25,981 --> 00:02:27,442
I smell clean.
30
00:02:27,518 --> 00:02:29,604
That's more than I can say
for you saddle-stiffs.
31
00:02:29,688 --> 00:02:31,773
Shut up. What's
on your mind, Jim?
32
00:02:31,857 --> 00:02:33,609
I wanted you to help
me look after this box
33
00:02:33,739 --> 00:02:35,366
till the Army gets
in here to pick it up.
34
00:02:35,491 --> 00:02:37,327
Oh, what's the matter
with Wells Fargo safe?
35
00:02:37,410 --> 00:02:39,455
Little too small. Besides,
our agents are all sick.
36
00:02:39,501 --> 00:02:40,961
When's the Army picking it up?
37
00:02:41,045 --> 00:02:42,505
Day after tomorrow.
38
00:02:42,629 --> 00:02:44,790
Well, looks like you'll
have to look after it yourself.
39
00:02:44,840 --> 00:02:47,010
You can put it in one
of the cells back there.
40
00:02:47,135 --> 00:02:48,136
If you lock somebody up,
41
00:02:48,261 --> 00:02:49,931
just throw them
in the other one.
42
00:02:50,056 --> 00:02:51,910
If I lock 'em up? I'm not
the sheriff around here.
43
00:02:51,934 --> 00:02:53,894
Well, I can fix that.
44
00:02:53,938 --> 00:02:55,299
Do myself a favor
at the same time.
45
00:02:55,358 --> 00:02:56,543
I've been wondering
who I could get
46
00:02:56,567 --> 00:02:57,838
to take care of things
while I was gone.
47
00:02:57,862 --> 00:02:59,156
Raise your hand.
48
00:02:59,239 --> 00:03:01,200
Don't you have any deputies?
49
00:03:01,283 --> 00:03:03,453
Yup, one. I just got him.
50
00:03:03,542 --> 00:03:05,420
Swear to do the duties
of the deputy sheriff
51
00:03:05,545 --> 00:03:06,731
to the best of your abilities?
52
00:03:06,755 --> 00:03:08,132
I got no choice.
53
00:03:08,219 --> 00:03:10,054
Such a heartrendin' ceremony.
54
00:03:10,179 --> 00:03:11,723
I told you to shut up.
55
00:03:11,807 --> 00:03:12,933
Come on.
56
00:03:13,062 --> 00:03:14,231
I'm coming.
57
00:03:17,318 --> 00:03:18,736
Good luck, Sheriff.
58
00:03:28,950 --> 00:03:31,203
- Hyah, hyah!
- Giddup!
59
00:03:50,485 --> 00:03:52,112
Stay in the chair!
60
00:03:52,237 --> 00:03:54,407
I ain't a-gonna
hurt you, you sissy!
61
00:03:54,490 --> 00:03:56,493
Ooh!
62
00:03:56,618 --> 00:03:58,060
All right, all right,
if it ain't satisfactory,
63
00:03:58,084 --> 00:03:59,003
I'll only charge 50 cents.
64
00:03:59,086 --> 00:04:00,254
Help! Let me up.
65
00:04:00,338 --> 00:04:02,216
Be with you right
away. Help, let me up.
66
00:04:02,341 --> 00:04:04,760
50 cents is my bottom price.
67
00:04:04,809 --> 00:04:07,313
Jim Hardie, what're you
doing in town?
68
00:04:07,438 --> 00:04:09,691
Please, keep him
off me. I'm helpless.
69
00:04:09,814 --> 00:04:11,855
That's what you get for
coming to a quack like this.
70
00:04:11,942 --> 00:04:13,211
Come? I'm riding by on my horse,
71
00:04:13,235 --> 00:04:14,254
I stop to pass the time of day,
72
00:04:14,278 --> 00:04:15,780
he asked me in for coffee.
73
00:04:15,864 --> 00:04:17,216
Next thing I know,
he's sitting on my chest,
74
00:04:17,240 --> 00:04:19,076
and he's yanking with both arms,
75
00:04:19,122 --> 00:04:21,563
telling me it's only gonna cost
me eight bits including labor!
76
00:04:21,625 --> 00:04:23,127
You... Please.
77
00:04:23,211 --> 00:04:26,299
Please, mister, let me keep
this road safe for travelers.
78
00:04:26,424 --> 00:04:28,844
See what I get for saving
a man from lockjaw?
79
00:04:28,979 --> 00:04:31,441
It's a real mean molar,
too. That's an incisor.
80
00:04:31,524 --> 00:04:34,361
Molar, 'cisor,
it hurts all the same.
81
00:04:38,001 --> 00:04:40,546
Hmm, a little gold
in that tooth.
82
00:04:40,671 --> 00:04:42,924
Well, you're still up
to your old tricks, I see.
83
00:04:42,959 --> 00:04:44,003
Well, gotta do something
84
00:04:44,128 --> 00:04:45,230
to keep soul
and body together, Jim,
85
00:04:45,254 --> 00:04:46,630
while I get my memoirs finished.
86
00:04:46,755 --> 00:04:48,133
And how are the memoirs coming?
87
00:04:48,263 --> 00:04:50,517
Oh, I got it up to chapter 80.
88
00:04:50,642 --> 00:04:51,827
Takes me up to my
sixteenth birthday.
89
00:04:51,851 --> 00:04:53,395
That's the first
time they hung me.
90
00:04:53,521 --> 00:04:56,023
First time? Yeah, it
was a real close call.
91
00:04:56,106 --> 00:04:59,361
I can still feel that twisted
hemp clawing at my throat.
92
00:04:59,491 --> 00:05:00,612
That must have been the time
93
00:05:00,701 --> 00:05:02,578
all of your lady friends
banded together
94
00:05:02,714 --> 00:05:04,467
and rode in there
and cut you down.
95
00:05:04,551 --> 00:05:05,736
No, that was about a year later.
96
00:05:05,760 --> 00:05:07,221
That'll be in chapter 86.
97
00:05:07,346 --> 00:05:08,362
No, this time, the posse
was stringing me up,
98
00:05:08,386 --> 00:05:09,596
and this greased lightning
99
00:05:09,721 --> 00:05:11,161
shot out of the air
and hit the rope,
100
00:05:11,223 --> 00:05:12,140
left me standing
there stark naked
101
00:05:12,224 --> 00:05:13,935
with my boots on fire.
102
00:05:14,056 --> 00:05:16,457
Electrocuted my horse and four
United States deputy marshals.
103
00:05:16,560 --> 00:05:17,620
They was all wearing
shiny badges
104
00:05:17,644 --> 00:05:19,522
just about like
that one you got...
105
00:05:19,621 --> 00:05:20,682
You're not turning
soft, are you, Jim?
106
00:05:20,706 --> 00:05:21,832
No, I'm not turning soft.
107
00:05:21,915 --> 00:05:23,094
They made me the deputy sheriff
108
00:05:23,118 --> 00:05:24,220
while the real
sheriff's out of town,
109
00:05:24,244 --> 00:05:26,038
just so I could
keep an eye on you.
110
00:05:26,122 --> 00:05:28,104
Gettin' so a man can't turn
a dishonest penny anymore
111
00:05:28,128 --> 00:05:30,649
without some blue nose with a
harp and a halo hovering over him.
112
00:05:30,715 --> 00:05:32,444
Color of my nose has
got nothing to do with it.
113
00:05:32,468 --> 00:05:33,691
Oh, I was just funnin',
Jim. Just funnin'.
114
00:05:33,715 --> 00:05:35,194
Let me remind you
of something else, too.
115
00:05:35,218 --> 00:05:37,178
The last time I saw you,
they ran you out of town
116
00:05:37,262 --> 00:05:38,819
for practicing dentistry
without a license.
117
00:05:38,843 --> 00:05:40,196
Now you're not
only practicing dentistry,
118
00:05:40,220 --> 00:05:41,597
you're practicing medicine, too.
119
00:05:41,722 --> 00:05:43,975
What does that K.M.D.
stand for on the sign out there?
120
00:05:44,092 --> 00:05:46,762
K.M.D? That's "Kind
of a Medical Doctor."
121
00:05:46,846 --> 00:05:49,099
See, Jim, I'm trying
to be honest.
122
00:05:49,276 --> 00:05:50,152
Sign's gotta come down.
123
00:05:50,277 --> 00:05:51,529
Now, hold on, Jim.
124
00:05:51,655 --> 00:05:52,879
There ain't no law
says you gotta have
125
00:05:52,903 --> 00:05:55,073
a license to bury
folks, is there?
126
00:05:55,198 --> 00:05:56,658
I don't know.
127
00:05:56,741 --> 00:05:58,271
According to statistics,
there's 20 gunslingers a month,
128
00:05:58,295 --> 00:06:00,047
turn up their heels
here in this town.
129
00:06:00,130 --> 00:06:02,550
At ten dollars a burying, a
man could make real good living.
130
00:06:02,634 --> 00:06:04,434
I know one thing, though.
It couldn't be very legal,
131
00:06:04,458 --> 00:06:06,178
or you wouldn't have
anything to do with it.
132
00:06:06,210 --> 00:06:07,879
I can't imagine
you doing it anyway.
133
00:06:07,976 --> 00:06:10,104
Too much work involved,
digging all them graves.
134
00:06:10,229 --> 00:06:11,397
That's the beauty of it, Jim.
135
00:06:11,480 --> 00:06:13,066
I got me a man hired
to dig the holes,
136
00:06:13,149 --> 00:06:14,567
make the boxes. That figures.
137
00:06:14,650 --> 00:06:16,945
Me? I dig up the
customers, he buries them.
138
00:06:19,789 --> 00:06:20,665
How do I look?
139
00:06:20,790 --> 00:06:23,335
You look like you
belong behind bars.
140
00:06:23,418 --> 00:06:24,503
And I'll tell you this,
141
00:06:24,628 --> 00:06:25,730
as long as I'm
Deputy Sheriff here,
142
00:06:25,754 --> 00:06:27,215
you step one inch out of line,
143
00:06:27,340 --> 00:06:28,825
that's just where
you're gonna wind up.
144
00:06:28,849 --> 00:06:30,644
Is that clear?
145
00:06:30,727 --> 00:06:31,727
Good day.
146
00:06:40,814 --> 00:06:42,567
There was 30 cents in change
147
00:06:42,651 --> 00:06:44,486
a-lyin' on this here table,
148
00:06:44,618 --> 00:06:45,662
and you picked it up.
149
00:06:45,745 --> 00:06:46,871
No, I didn't, Bart!
150
00:06:46,955 --> 00:06:48,164
You're a liar!
151
00:06:48,243 --> 00:06:49,887
Now, you give it to me
or I'm gonna bust you!
152
00:06:49,911 --> 00:06:51,956
No, honest, I
didn't take it, Bart!
153
00:06:53,343 --> 00:06:55,638
Hey, come here.
154
00:06:55,721 --> 00:06:57,723
You gonna let him talk
to you that way?
155
00:06:57,841 --> 00:06:59,968
Go ahead, call him,
shoot him dead.
156
00:07:00,052 --> 00:07:01,179
Oh, I don't wanna fight.
157
00:07:01,262 --> 00:07:02,764
You don't wanna fight?
158
00:07:02,876 --> 00:07:04,355
You're gonna stand
there and let him call you
159
00:07:04,379 --> 00:07:06,256
a dirty, yellow-belly,
thieving coyote?
160
00:07:06,381 --> 00:07:08,092
Oh, he only called me a liar.
161
00:07:08,223 --> 00:07:09,641
Same thing.
162
00:07:09,725 --> 00:07:11,060
Here.
163
00:07:11,144 --> 00:07:12,061
Bash him with that.
164
00:07:12,145 --> 00:07:13,229
First, could I interest you
165
00:07:13,265 --> 00:07:15,018
in a real high-class funeral?
166
00:07:15,102 --> 00:07:17,021
Why? Why?
167
00:07:17,146 --> 00:07:19,273
Say, you're lucky I came
along when I did, boy.
168
00:07:19,399 --> 00:07:20,680
You don't know
the kind of people
169
00:07:20,735 --> 00:07:22,278
you're up against
here in this town.
170
00:07:22,403 --> 00:07:24,740
Why, if you was to drop
down dead here at my feet,
171
00:07:24,816 --> 00:07:26,628
they'd just sweep your
remains out in the street
172
00:07:26,652 --> 00:07:27,888
and let the buzzards
fight over 'em.
173
00:07:27,912 --> 00:07:29,330
You don't say.
174
00:07:29,414 --> 00:07:31,977
Young fella like you ought to make
all those arrangements in advance.
175
00:07:32,001 --> 00:07:33,462
Now, you take my $10 special.
176
00:07:33,591 --> 00:07:36,261
I gotta pencil here somewhere.
177
00:07:36,386 --> 00:07:38,054
Oh, here.
178
00:07:39,977 --> 00:07:40,978
Now, for $10,
179
00:07:41,061 --> 00:07:42,647
you get a bang-up
square-hole grave,
180
00:07:42,731 --> 00:07:44,023
three-and-a-half by seven feet,
181
00:07:44,104 --> 00:07:45,397
no less than six-feet deep,
182
00:07:45,522 --> 00:07:47,066
topped by 18 inches
of crushed stone,
183
00:07:47,150 --> 00:07:48,590
as to keep the wolves
and the coyotes
184
00:07:48,697 --> 00:07:50,742
from disturbing
your peaceful slumbers.
185
00:07:50,825 --> 00:07:52,146
Now, naturally
that price includes
186
00:07:52,202 --> 00:07:54,204
picking up the remains
in the first place,
187
00:07:54,282 --> 00:07:55,701
and for a dollar extra,
188
00:07:55,784 --> 00:07:58,997
we get you a hand-whittled
head marker, solid oak,
189
00:07:59,086 --> 00:08:01,189
with any ten-word sentiment
cut on her by the same artist.
190
00:08:01,213 --> 00:08:03,258
But, mister... From now
on, it's out of your hands.
191
00:08:03,346 --> 00:08:05,057
You live out your natural life,
192
00:08:05,141 --> 00:08:07,119
no expense to your grandchildren
when the grim hour strikes.
193
00:08:07,143 --> 00:08:08,917
Everything's in black and
white. I do the worrying.
194
00:08:08,941 --> 00:08:11,945
But, mister, I ain't
got $10 to my name.
195
00:08:12,029 --> 00:08:13,113
Five?
196
00:08:13,275 --> 00:08:15,111
Ain't even got 5 cents.
197
00:08:16,988 --> 00:08:19,659
See the sort of
thing I'm up against?
198
00:08:19,738 --> 00:08:22,742
I do my unselfish hardest
to serve this community,
199
00:08:22,825 --> 00:08:24,851
today I ain't got two 5
cents beers to rub together.
200
00:08:24,875 --> 00:08:26,126
Hey, wait a minute, Doc.
201
00:08:26,251 --> 00:08:28,755
You can't drink
your own gin in this bar.
202
00:08:28,840 --> 00:08:31,135
That ain't gin.
It's nitroglycerin.
203
00:08:31,260 --> 00:08:33,262
If my $10 special holes
hit bedrock
204
00:08:33,351 --> 00:08:34,645
that has to be jarred loose.
205
00:08:34,728 --> 00:08:36,146
Nobody jar this stuff.
206
00:08:36,230 --> 00:08:37,816
Whoa! Whoa! Whoa!
207
00:08:40,094 --> 00:08:43,013
Hey, go ahead
and knock his block off.
208
00:08:56,394 --> 00:08:58,312
You Doc Dawson, the sawbones
209
00:08:58,400 --> 00:08:59,735
whose name's on
that sign outside?
210
00:08:59,861 --> 00:09:01,028
That's me, Doc Dawson,
211
00:09:01,112 --> 00:09:03,031
friend and humanitarian,
dispenser of good.
212
00:09:03,149 --> 00:09:04,377
Now, you just step over
here and climb in my chair
213
00:09:04,401 --> 00:09:05,401
and open your mouth.
214
00:09:05,443 --> 00:09:06,529
It'll be two bits a tooth
215
00:09:06,654 --> 00:09:08,364
and eight bits for a mouth full.
216
00:09:08,442 --> 00:09:09,838
With your swollen jaw, you
better take the bargain rate.
217
00:09:09,862 --> 00:09:10,922
Wait a minute, you got me wrong,
218
00:09:10,946 --> 00:09:12,866
I don't want no teeth pulled.
219
00:09:12,992 --> 00:09:15,202
Well, say, now that a look
at you, I should know better.
220
00:09:15,287 --> 00:09:17,247
You're standing at the
brink of the great divide.
221
00:09:17,372 --> 00:09:19,876
Why, man, you're the
walking shadow of death.
222
00:09:20,002 --> 00:09:22,714
The end ain't sneaking up
on you. It's jumping at you.
223
00:09:22,839 --> 00:09:24,842
Now, I can give you
my $10 special for $9,
224
00:09:24,923 --> 00:09:26,723
if you ain't particular
about the head marker.
225
00:09:26,758 --> 00:09:28,071
Grab your tool kit
and come with me.
226
00:09:28,095 --> 00:09:29,555
I got a a job for you.
227
00:09:29,680 --> 00:09:31,056
A job, you say?
228
00:09:31,181 --> 00:09:32,893
Yeah, you are Doc Dawson,
aren't you?
229
00:09:32,968 --> 00:09:35,388
Just the same, I ain't
pulling anymore jobs.
230
00:09:35,471 --> 00:09:36,866
I done my tricks
and served my time.
231
00:09:36,890 --> 00:09:38,726
I ain't squeamish
about cutting corners
232
00:09:38,867 --> 00:09:41,054
like pulling a few teeth
without a license, but that's all.
233
00:09:41,078 --> 00:09:43,080
Well, there's one job
you're gonna do tonight.
234
00:09:43,204 --> 00:09:46,250
Now get your bag and bring
plenty of medicine and bandages.
235
00:09:46,375 --> 00:09:47,544
You're coming with me.
236
00:09:47,628 --> 00:09:49,171
But I can't! It ain't legal!
237
00:09:49,286 --> 00:09:51,247
Who cares? You do a good job,
238
00:09:51,331 --> 00:09:53,834
and there'll be a nice
of piece money in it for you.
239
00:09:53,931 --> 00:09:56,935
Now, are you walking out,
or am I gonna carry you?
240
00:09:57,060 --> 00:10:00,189
First time I've ever took
money under protest.
241
00:10:03,623 --> 00:10:09,046
So I kept moving the bracelets
till his wrist was bleeding raw.
242
00:10:09,088 --> 00:10:10,525
When he unlocked 'em
to take a breather,
243
00:10:10,549 --> 00:10:12,176
I jumped.
244
00:10:12,259 --> 00:10:15,430
Whew! Do you have to stink
the place up with that stuff?
245
00:10:15,563 --> 00:10:17,232
Just keep filing, Red.
246
00:10:18,573 --> 00:10:19,992
Open up, it's Solo.
247
00:10:31,817 --> 00:10:33,903
He's the best
I could get, Maxey.
248
00:10:33,993 --> 00:10:36,162
I don't care what he looks like.
249
00:10:36,246 --> 00:10:39,000
Just so long as he can get
this slug out of my shoulder.
250
00:10:39,082 --> 00:10:40,625
Were you followed?
I don't think so.
251
00:10:40,708 --> 00:10:41,877
Well, get out to the barn
252
00:10:41,961 --> 00:10:43,796
and tell the boys
to keep a sharp lookout.
253
00:10:43,961 --> 00:10:45,481
Can't afford to have
our plans fouled up.
254
00:10:45,505 --> 00:10:48,509
Right.
255
00:10:51,924 --> 00:10:53,884
Will you stop smelling
and get to work?
256
00:10:54,016 --> 00:10:57,311
That smell's enough
to make anybody sick.
257
00:10:57,395 --> 00:10:59,982
No wisecracks, mister.
258
00:11:00,087 --> 00:11:01,357
Just get this slug
out of my shoulder,
259
00:11:01,381 --> 00:11:04,260
and remember,
I don't like to be hurt.
260
00:11:09,929 --> 00:11:12,599
Eh, pulling teeth
is my specialty,
261
00:11:12,683 --> 00:11:15,437
Say "ah." Ah.
262
00:11:15,513 --> 00:11:17,766
That there right there, is
that the least bit sensitive?
263
00:11:17,850 --> 00:11:19,601
You'll see how sensitive I am.
264
00:11:19,726 --> 00:11:21,228
Now, get to work. Okay.
265
00:11:23,690 --> 00:11:25,233
Here, you better have a drink.
266
00:11:25,358 --> 00:11:26,986
Much obliged. Not you!
267
00:11:37,292 --> 00:11:39,837
Ahem. Here goes.
268
00:11:55,613 --> 00:11:57,114
What are you doing back?
269
00:11:57,239 --> 00:11:59,576
Didn't think you'd be
back till day after tomorrow.
270
00:11:59,745 --> 00:12:01,832
Aw, Maxey got away.
271
00:12:01,957 --> 00:12:04,710
He jumped of the stage
at Cedar Grade.
272
00:12:04,744 --> 00:12:05,787
Did you go after him?
273
00:12:05,912 --> 00:12:07,580
Yeah, but no luck.
274
00:12:07,663 --> 00:12:08,749
I got a shot off, though.
275
00:12:08,832 --> 00:12:12,295
He's carrying a hunk of lead.
276
00:12:12,420 --> 00:12:14,590
That could mean a good deal
of trouble for us, Sheriff.
277
00:12:14,724 --> 00:12:15,725
How's that?
278
00:12:15,809 --> 00:12:17,268
When you picked Maxey up,
279
00:12:17,352 --> 00:12:19,368
he had a gang of men roaming
around those hills out there,
280
00:12:19,392 --> 00:12:20,519
and they're still out there.
281
00:12:20,603 --> 00:12:22,480
Except now Maxey's loose,
282
00:12:22,605 --> 00:12:25,734
and he knows about this money
being held here till day after tomorrow.
283
00:12:25,814 --> 00:12:27,066
I think what we'd better do is
284
00:12:27,149 --> 00:12:29,360
get a man off out
there at the fort,
285
00:12:29,453 --> 00:12:32,082
tell them to get in here and
pick it up tomorrow instead,
286
00:12:32,165 --> 00:12:34,293
before Maxey has a chance to.
287
00:12:42,292 --> 00:12:45,713
And you can have that as
souvenir of my surgical skill.
288
00:12:47,434 --> 00:12:48,519
That'll be six bits.
289
00:12:48,643 --> 00:12:50,062
Not so fast, Doc.
290
00:12:50,146 --> 00:12:52,022
I ain't out of the woods yet.
291
00:12:52,148 --> 00:12:53,650
I might get
blood poisoning and die.
292
00:12:53,740 --> 00:12:55,492
Right you are, friend.
293
00:12:55,576 --> 00:12:57,829
It's always best to make
arrangements ahead of time, too.
294
00:12:57,912 --> 00:13:00,583
Now, you take my $10 deluxe
special funeral arrangement...
295
00:13:00,658 --> 00:13:02,202
Sit down and shut up.
296
00:13:02,327 --> 00:13:06,708
You'll be the only one who'll
need a hole to crawl into.
297
00:13:06,844 --> 00:13:08,638
Listen, Red.
298
00:13:08,768 --> 00:13:11,312
You know your way
around the fort.
299
00:13:11,395 --> 00:13:14,233
I want four cavalry
uniforms tonight.
300
00:13:14,273 --> 00:13:15,901
Tonight? What's the rush?
301
00:13:16,026 --> 00:13:18,529
They ain't supposed to pick up
the payroll till Wednesday.
302
00:13:18,649 --> 00:13:19,859
Tonight.
303
00:13:19,984 --> 00:13:22,571
After you get the uniforms,
camp at the gulch.
304
00:13:22,696 --> 00:13:25,533
You're riding into town
tomorrow a day early,
305
00:13:25,629 --> 00:13:28,507
so you don't tangle
with the real cavalry.
306
00:13:28,590 --> 00:13:31,010
Now beat it. Don't come
back without the money.
307
00:13:32,011 --> 00:13:33,888
Oh, what about him?
308
00:13:35,810 --> 00:13:36,853
We can't let him go.
309
00:13:36,978 --> 00:13:39,148
Come on, Doc.
310
00:13:39,259 --> 00:13:41,262
Boss says you need the air.
311
00:13:48,386 --> 00:13:50,305
I got nitroglycerin
here in my hand!
312
00:13:50,430 --> 00:13:51,890
Any one of you lay a hand on me,
313
00:13:51,974 --> 00:13:53,723
and I'll blow us
all to kingdom come,
314
00:13:53,747 --> 00:13:54,873
providing they let us in.
315
00:13:54,956 --> 00:13:56,082
Think again, Doc.
316
00:13:56,208 --> 00:13:57,543
You'll be the first to go.
317
00:13:57,627 --> 00:13:58,878
All right, so I go.
318
00:13:59,043 --> 00:14:01,463
I'm 72 years old,
wore-out, lonesome,
319
00:14:01,588 --> 00:14:03,424
pain in every joint,
ache in my chest bone,
320
00:14:03,514 --> 00:14:05,766
sometimes I look down
to see the knife blade.
321
00:14:05,891 --> 00:14:08,103
Can't sleep nights, can't
stay awake in the daytime.
322
00:14:08,228 --> 00:14:11,274
Friends gone, folks gone,
money's gone, my teeth's gone.
323
00:14:11,365 --> 00:14:13,201
Ears are ringing,
my eyes are fading,
324
00:14:13,270 --> 00:14:15,164
Seen about everything by
now there is to see anyway.
325
00:14:15,188 --> 00:14:17,626
About all I got to look forward
between here and the slaughter pen
326
00:14:17,650 --> 00:14:18,734
is pain and mange.
327
00:14:18,787 --> 00:14:20,122
And you laying there, Maxey,
328
00:14:20,248 --> 00:14:22,008
trying to threaten me
with the pain of death.
329
00:14:23,558 --> 00:14:26,604
He's trying to scare us
with a bottle of cough syrup.
330
00:14:26,729 --> 00:14:28,524
Grab him, Solo.
331
00:14:28,610 --> 00:14:30,195
Simmer down, Grandpa.
332
00:14:30,279 --> 00:14:31,674
I'll give you back
your cough syrup.
333
00:14:31,698 --> 00:14:32,740
Give me that!
334
00:14:48,383 --> 00:14:50,093
The old buzzard meant it.
335
00:14:50,176 --> 00:14:52,722
He's crazy! Let's put him away
before he kills us for good!
336
00:14:52,805 --> 00:14:54,933
No, lay off, Red.
337
00:14:55,017 --> 00:14:56,935
This is a handy bird
to have around.
338
00:14:57,019 --> 00:14:58,479
You got any more
of that stuff, Doc?
339
00:14:58,566 --> 00:15:01,153
Yeah. Well, if I ain't, I can
make some mighty quick.
340
00:15:01,236 --> 00:15:02,988
Well, you just stick around.
341
00:15:03,113 --> 00:15:05,074
My plans don't go
through tomorrow,
342
00:15:05,100 --> 00:15:07,478
we could still use you.
343
00:15:07,603 --> 00:15:09,563
Now get going, boys.
344
00:15:09,704 --> 00:15:11,040
I'll watch Grandpa.
345
00:15:25,186 --> 00:15:26,271
Hey. Hmm.
346
00:15:26,355 --> 00:15:27,773
My shoulder's killing me.
347
00:15:27,856 --> 00:15:29,359
Every time I move my arm,
348
00:15:29,486 --> 00:15:32,155
my wound feels like
it's full of broken glass.
349
00:15:32,238 --> 00:15:34,658
What did you do to me anyways?
350
00:15:34,755 --> 00:15:37,801
Might have left a pair of
tweezers in there by mistake.
351
00:15:37,884 --> 00:15:40,679
Lose lots of tweezers that way.
352
00:15:40,755 --> 00:15:42,836
May be you better let me
take an inventory of my bag,
353
00:15:42,883 --> 00:15:44,718
see what's missing.
354
00:15:44,799 --> 00:15:46,051
Hand me the bag.
355
00:15:48,756 --> 00:15:50,716
Whatever's in there's
gotta come out.
356
00:15:56,236 --> 00:15:57,588
Well, don't get
your blood pressure up,
357
00:15:57,612 --> 00:15:59,281
I'll take a look at it.
358
00:16:05,444 --> 00:16:06,987
Hmm...
359
00:16:07,071 --> 00:16:08,949
Hmm! What does that mean?
360
00:16:09,072 --> 00:16:10,407
It's bad, real bad.
361
00:16:10,532 --> 00:16:11,968
Something's gotta
be done pretty quick.
362
00:16:11,992 --> 00:16:12,910
Here.
363
00:16:12,993 --> 00:16:15,789
Aah! Aah!
364
00:16:24,267 --> 00:16:25,911
Well, thanks for looking
after things for me, Jim.
365
00:16:25,935 --> 00:16:27,604
You gonna stick
around for a while?
366
00:16:27,688 --> 00:16:30,024
No, I'll be pulling out soon
as the Army gets in here
367
00:16:30,106 --> 00:16:31,399
to pick up the payroll.
368
00:16:31,482 --> 00:16:32,984
They ought be here any time now.
369
00:16:37,793 --> 00:16:40,296
What do you suppose
Bob Dawson's up to?
370
00:16:40,374 --> 00:16:42,083
I haven't seen him
ride that fast
371
00:16:42,167 --> 00:16:44,544
since he used to try to get
away from a sheriff's posse.
372
00:16:51,580 --> 00:16:53,582
Jim, Sheriff.
373
00:16:53,672 --> 00:16:56,257
You're back sooner
than I expected.
374
00:16:56,340 --> 00:16:57,884
Anything go wrong?
375
00:16:57,967 --> 00:17:00,553
What makes you ask that?
376
00:17:00,677 --> 00:17:02,095
I hear tell Maxey got away.
377
00:17:02,179 --> 00:17:03,095
That's right, he did.
378
00:17:03,179 --> 00:17:04,514
But how'd you know?
379
00:17:04,611 --> 00:17:07,280
Oh, jackrabbit's got
big ears in these parts.
380
00:17:07,363 --> 00:17:09,823
Pick up something,
gets around mighty quick.
381
00:17:09,932 --> 00:17:11,601
$1,500 reward, too.
382
00:17:11,684 --> 00:17:13,603
Be worth a man's while
to bring Maxey in.
383
00:17:13,682 --> 00:17:15,684
You thinking about doing
that, are you, Dawson?
384
00:17:15,809 --> 00:17:18,478
Well, like I said,
it's worth a try.
385
00:17:18,611 --> 00:17:21,155
Hey, supposing you and
me and the sheriff here,
386
00:17:21,280 --> 00:17:23,740
supposing the three
of us brought Maxey in,
387
00:17:23,783 --> 00:17:25,118
I get the reward?
388
00:17:25,201 --> 00:17:27,996
No, you only get $500 of it,
389
00:17:28,121 --> 00:17:29,747
for information
leading to his arrest.
390
00:17:29,871 --> 00:17:31,330
I see.
391
00:17:31,413 --> 00:17:32,614
Gotta bring him in alone, huh?
392
00:17:33,994 --> 00:17:35,787
What about the rest of the gang?
393
00:17:35,871 --> 00:17:36,788
Any reward for them, too?
394
00:17:36,871 --> 00:17:37,997
$500.
395
00:17:38,080 --> 00:17:39,665
Five hundred extra, huh?
396
00:17:39,741 --> 00:17:41,409
Eh, let's see now, that...
397
00:17:41,493 --> 00:17:42,827
That makes two thousand.
398
00:17:42,911 --> 00:17:44,565
It's a nice, tidy little
sum, two thousand.
399
00:17:44,589 --> 00:17:46,049
Like the sound of it. Yeah.
400
00:17:46,174 --> 00:17:47,759
Two thousand, two thousand.
401
00:17:47,842 --> 00:17:50,178
I think your troubles
are just about over, Jim.
402
00:17:50,249 --> 00:17:51,249
The troopers are here.
403
00:17:51,291 --> 00:17:53,001
They are?
404
00:18:00,356 --> 00:18:01,732
Hello there, Sergeant.
405
00:18:01,857 --> 00:18:02,900
Mr. Hardie.
406
00:18:05,131 --> 00:18:06,382
Right on time.
407
00:18:06,508 --> 00:18:08,176
I'd better get
back on time, too.
408
00:18:08,259 --> 00:18:10,345
Lots of men waiting for
their pay back at the fort.
409
00:18:10,475 --> 00:18:11,350
So if you'll turn it over,
410
00:18:11,475 --> 00:18:12,893
I'll be on my way.
411
00:18:13,018 --> 00:18:16,939
Be glad to. We had to
change our plans just a little.
412
00:18:17,027 --> 00:18:18,236
We moved it out of the jail
413
00:18:18,361 --> 00:18:19,654
over to the Wells Fargo office.
414
00:18:19,744 --> 00:18:21,180
I'll pick it up
and be right with you.
415
00:18:21,204 --> 00:18:23,039
Right.
416
00:18:23,122 --> 00:18:26,166
Mister, will you please
water our horses?
417
00:18:53,824 --> 00:18:56,011
Hoist your money grabbing
mitts, you yellow-bellied coyotes.
418
00:18:56,035 --> 00:18:57,119
I know what you're up to.
419
00:18:57,203 --> 00:18:58,120
You ain't a-gonna
get away with it.
420
00:18:58,204 --> 00:18:59,621
What is this anyway?
421
00:18:59,789 --> 00:19:02,125
Oh, you don't know?
Maxey forgot to tell you, huh?
422
00:19:02,250 --> 00:19:03,394
Well, just march
right over there
423
00:19:03,418 --> 00:19:05,045
and drop the guns
in that barrel.
424
00:19:05,079 --> 00:19:06,163
He's crazy.
425
00:19:06,246 --> 00:19:07,914
Do as he says. Hurry up.
426
00:19:11,263 --> 00:19:13,180
Now get inside there.
427
00:19:16,303 --> 00:19:17,596
Quick, go in.
428
00:19:19,987 --> 00:19:21,130
In that first cell, right there.
429
00:19:21,154 --> 00:19:22,573
Get in there, you varmints.
430
00:19:31,671 --> 00:19:34,590
You're making
a big mistake, mister.
431
00:19:34,714 --> 00:19:36,716
Now, let's see,
that's five hundred.
432
00:19:36,799 --> 00:19:39,719
All I gotta do in bring Maxey in
and I can retire from undertaking.
433
00:19:39,798 --> 00:19:42,466
Let's see...
434
00:19:42,592 --> 00:19:44,552
I ain't taking no chance
with you fellas.
435
00:20:00,949 --> 00:20:01,866
Where's the cavalrymen?
436
00:20:01,949 --> 00:20:03,284
Cavalry, my eye, Jim.
437
00:20:03,367 --> 00:20:05,786
That's Maxey's gang.
I just locked them up.
438
00:20:05,890 --> 00:20:08,475
Locked 'em up?
439
00:20:08,600 --> 00:20:09,721
Those men are from the fort.
440
00:20:09,794 --> 00:20:12,171
Fort, my eye, Jim.
They's crooks.
441
00:20:12,296 --> 00:20:14,282
See, I took a slug out of
Maxey's shoulder last night,
442
00:20:14,306 --> 00:20:15,514
and I heard 'em talking.
443
00:20:15,640 --> 00:20:17,117
He said they was gonna
dress up like soldiers,
444
00:20:17,141 --> 00:20:19,076
and come in here a day
early and grab that money box.
445
00:20:19,100 --> 00:20:22,186
I sent word to the fort and told
them to come in here a day early.
446
00:20:22,311 --> 00:20:23,854
You did? Yes, I did.
447
00:20:23,989 --> 00:20:25,759
Now, why don't you stick
to being an undertaker
448
00:20:25,783 --> 00:20:27,159
and let me be the detective?
449
00:20:27,284 --> 00:20:30,286
Well, if that was Maxey's
men you locked up,
450
00:20:30,369 --> 00:20:31,730
this must be the men
from the fort.
451
00:20:34,831 --> 00:20:38,000
Get that box and get it
inside there.
452
00:20:38,125 --> 00:20:40,336
You recognize any of them?
453
00:20:40,405 --> 00:20:42,366
Well, my eyes are failing me.
454
00:20:42,490 --> 00:20:44,200
Failed me something
fierce. Abandoned.
455
00:20:44,338 --> 00:20:47,007
Sure hard times when a poor
old fella like me can't afford spec...
456
00:20:47,132 --> 00:20:48,342
Quit stalling.
457
00:20:52,272 --> 00:20:54,524
Well, I made
a little mistake, Jim.
458
00:20:54,694 --> 00:20:56,545
Them two fellers in front
there is Maxey's boys.
459
00:20:56,569 --> 00:20:58,029
You gotta be sure.
460
00:20:58,154 --> 00:20:59,578
We can't afford to shoot
down any government men.
461
00:20:59,602 --> 00:21:01,229
That one on the right there,
462
00:21:01,312 --> 00:21:04,016
he's the one that put the gun in
my ribs and took me to Maxey.
463
00:21:04,040 --> 00:21:06,018
Then go unlock those government
troops and get them out of there,
464
00:21:06,042 --> 00:21:08,378
and give them their guns
back. We may need them.
465
00:21:36,185 --> 00:21:38,019
You men from the
Fort? That's right.
466
00:21:38,144 --> 00:21:40,146
We were sent to pick
up an Army payroll.
467
00:21:40,224 --> 00:21:41,767
Told it would be in the jail.
468
00:21:41,850 --> 00:21:44,228
You Mr. Hardie? That's
right, from Wells Fargo.
469
00:21:44,365 --> 00:21:45,241
However, it's not in the jail.
470
00:21:45,366 --> 00:21:46,659
We had to move it.
471
00:21:46,742 --> 00:21:48,828
We, uh... We were
expecting you tomorrow.
472
00:21:48,935 --> 00:21:50,270
We were sent a day early.
473
00:21:50,395 --> 00:21:51,562
Now, look, I'm in a hurry,
474
00:21:51,645 --> 00:21:52,980
so if you'll just turn it over.
475
00:21:53,063 --> 00:21:54,314
You bet.
476
00:21:54,379 --> 00:21:56,673
You've got the proper
identification, I suppose.
477
00:21:56,756 --> 00:21:58,507
We're wearing Army clothes.
478
00:21:58,590 --> 00:22:00,300
Ain't that enough?
479
00:22:00,394 --> 00:22:01,437
Not quite.
480
00:22:01,562 --> 00:22:03,272
However, you tell me your name.
481
00:22:03,397 --> 00:22:06,566
If it's a name I'm expecting
to hear, that'll be enough.
482
00:22:06,698 --> 00:22:08,339
Maybe this will help
convince you, Hardie.
483
00:22:13,581 --> 00:22:15,791
Stop or I'll throw it!
484
00:22:32,094 --> 00:22:33,887
Go get them, Sheriff.
485
00:22:37,938 --> 00:22:39,731
Don't be too hard on me, Jim.
486
00:22:39,815 --> 00:22:42,902
Don't forget, you and me,
is old friends, longstanding.
487
00:22:42,985 --> 00:22:44,904
Too long I'm afraid.
488
00:22:44,940 --> 00:22:46,660
Ought to take those
keys and throw them away
489
00:22:46,733 --> 00:22:48,694
like you did and just
leave you in there for good.
490
00:22:49,697 --> 00:22:51,157
Now, is that anyway
to treat a man
491
00:22:51,240 --> 00:22:54,492
who captured the whole Maxey
gang practically single-handed?
492
00:22:54,584 --> 00:22:56,753
Don't forget.
I got $2,000 reward coming,
493
00:22:56,836 --> 00:22:59,756
minus a couple of hundred
those two you and Wills caught.
494
00:22:59,872 --> 00:23:02,957
You're gonna get
your $2,000 reward, too,
495
00:23:03,082 --> 00:23:04,501
minus, of course, a few fines
496
00:23:04,626 --> 00:23:06,336
that the sheriff's got for you.
497
00:23:06,461 --> 00:23:07,937
You got them all
figured up yet, Sheriff?
498
00:23:07,961 --> 00:23:10,839
Yeah. $500, practicing
medicine illegally,
499
00:23:11,016 --> 00:23:12,226
$500 dentistry,
500
00:23:12,351 --> 00:23:15,520
$500, conducting a undertaking
parlor without a license.
501
00:23:15,565 --> 00:23:18,610
Another $100 for withholding
information from the law.
502
00:23:18,693 --> 00:23:20,652
$100, blowing a hole
in the city streets,
503
00:23:20,798 --> 00:23:22,966
and $50, losing city property,
504
00:23:23,091 --> 00:23:24,843
the keys.
505
00:23:24,935 --> 00:23:28,730
That's... All told, that
comes to $1,750 you owe us.
506
00:23:28,848 --> 00:23:32,143
That ought to make you just
about break even there, Dawson.
507
00:23:32,227 --> 00:23:33,308
And if you behave yourself,
508
00:23:33,353 --> 00:23:34,686
maybe you'll get out of here in,
509
00:23:34,822 --> 00:23:36,824
oh, may be two, three weeks
on good behavior.
510
00:23:36,949 --> 00:23:39,785
Well, nice
to you again, Sheriff.
511
00:23:39,825 --> 00:23:41,284
Well, good luck to you, Jim.
512
00:23:41,367 --> 00:23:43,119
And to you.
513
00:23:43,244 --> 00:23:46,456
Let the old man out of there
just after I get out of town.
514
00:23:46,617 --> 00:23:48,677
Maybe that'll teach him not
to try to blow the place up.
515
00:23:48,701 --> 00:23:50,662
DOC: Well...
516
00:23:50,713 --> 00:23:53,007
that's what I get for trying
to be honest at my age.
517
00:23:54,580 --> 00:23:56,540
I'm a sorry plight for sure.
518
00:23:56,665 --> 00:23:58,375
Ain't nothing left
but politics, I guess.
519
00:23:58,500 --> 00:24:00,502
Yes, sir, public office.
520
00:24:00,545 --> 00:24:01,826
Both legitimate and respectable.
521
00:24:01,921 --> 00:24:03,005
Hey, Sheriff.
522
00:24:03,130 --> 00:24:05,299
Any offices needin'
filling in this town
523
00:24:05,424 --> 00:24:06,634
before the wind blows it away?
524
00:24:06,759 --> 00:24:08,636
Like a mayor or something?
525
00:24:10,607 --> 00:24:14,695
Well, I'll tell you, Doc, mayors never
have been too popular in Mesa City.
526
00:24:14,735 --> 00:24:17,320
How would, say a dog catcher do?
527
00:24:17,403 --> 00:24:19,072
Why would anybody
wanna catch a dog for?
528
00:24:19,159 --> 00:24:21,787
It ain't human.
Poor little loyal fellas.
529
00:24:21,870 --> 00:24:24,205
So cute and trusting,
wagging their little tails,
530
00:24:24,333 --> 00:24:25,751
sitting up, talking to you.
531
00:24:25,835 --> 00:24:27,711
Make more sense
than most humans.
532
00:24:27,837 --> 00:24:29,487
What you got again
them poor little fellas?
533
00:24:29,511 --> 00:24:31,555
Nothing. It's the law.
534
00:24:31,680 --> 00:24:34,391
They gotta have a license
or you bring them in.
535
00:24:34,527 --> 00:24:36,361
And, uh, for
every one you catch,
536
00:24:36,444 --> 00:24:37,904
the town pays you a dollar.
537
00:24:39,848 --> 00:24:41,724
A dollar? That's right.
538
00:24:41,850 --> 00:24:45,853
Say, there must be hundreds
of them round about.
539
00:24:45,940 --> 00:24:47,292
Did you know next
to a Gila monster,
540
00:24:47,316 --> 00:24:49,068
they're the most treacherous
critters alive?
541
00:24:49,193 --> 00:24:51,862
Always making out they're
so friendly and loving,
542
00:24:51,987 --> 00:24:53,089
when all they care
about's how many bones
543
00:24:53,113 --> 00:24:54,865
and such that's in it for them.
544
00:24:54,996 --> 00:24:56,973
And they'll give a man anything
from hydrophobia to fleas.
545
00:24:56,997 --> 00:24:58,182
And the minute you turn
to walk away,
546
00:24:58,206 --> 00:25:00,208
they're always chomping
at your heels.
547
00:25:00,324 --> 00:25:03,202
Sheriff, at a dollar a head,
I'll take that job.40706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.