All language subtitles for PBS.Stalin.Inside.the.Terror.PDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,900 SHE SPEAKS RUSSIAN 2 00:00:19,400 --> 00:00:21,660 PHONE RINGS 3 00:00:31,580 --> 00:00:35,460 In the early hours of March 2nd 1953, 4 00:00:35,540 --> 00:00:39,420 the most powerful man in the world lay dying alone. 5 00:00:39,500 --> 00:00:42,700 He had suffered a stroke at least 12 hours before. 6 00:00:54,140 --> 00:00:58,380 His guards were worried but did not dare enter his bedroom. 7 00:00:58,460 --> 00:01:02,060 PHONE CONTINUES TO RING 8 00:01:04,140 --> 00:01:07,620 How could a man worshipped by millions 9 00:01:07,700 --> 00:01:11,660 be left to lie helpless, soaked in his own urine? 10 00:01:18,940 --> 00:01:21,100 Mascha? Mascha? 11 00:01:40,860 --> 00:01:43,620 KNOCKS LOUDLY 12 00:01:45,220 --> 00:01:49,540 Stalin had built an empire on a framework of terror, 13 00:01:49,620 --> 00:01:52,940 justifying in the name of a political faith. 14 00:01:53,020 --> 00:01:58,420 Through it he ruled his country, government, party and his family. 15 00:01:58,500 --> 00:02:03,060 He had even terrorised the doctors he now needed so badly. 16 00:02:06,540 --> 00:02:08,620 KNOCKING 17 00:02:09,980 --> 00:02:15,580 Now there was no one left - no wife, child, lover or friend - 18 00:02:15,660 --> 00:02:20,740 who was brave enough to enter the private world of Josef Stalin. 19 00:02:20,820 --> 00:02:24,420 He had become a victim of his own terror. 20 00:02:53,780 --> 00:02:59,700 At the time of his death, Stalin was probably the best-known man on earth. 21 00:02:59,780 --> 00:03:03,980 His popularity outstripped that of any other world leader. 22 00:03:04,060 --> 00:03:07,060 In the Soviet Union, his image was everywhere. 23 00:03:07,140 --> 00:03:12,540 He had become a living icon - the subject of a cult of personality. 24 00:03:12,620 --> 00:03:16,580 160 million people felt they knew him personally. 25 00:03:16,660 --> 00:03:20,380 But the man they knew was an invention. 26 00:03:21,580 --> 00:03:24,780 The real man was a mass of contradictions. 27 00:03:26,300 --> 00:03:32,580 A dictator whose position was unassailable, yet who was haunted by paranoia. 28 00:03:32,700 --> 00:03:38,900 Stalin used terror more effectively and scientifically than any other ruler. 29 00:03:40,380 --> 00:03:46,380 His extreme faith in a political ideal would destroy tens of millions of lives. 30 00:03:47,340 --> 00:03:53,700 Yet his achievements would hold his people in awe of him to the end. 31 00:03:53,780 --> 00:03:57,140 Although millions of people detested him, 32 00:03:57,220 --> 00:04:02,420 there were millions and millions of people who loved and revered him, 33 00:04:02,500 --> 00:04:07,060 and many further millions of people who detested him 34 00:04:07,140 --> 00:04:11,100 but at the same time, mourned him when he died. 35 00:04:12,220 --> 00:04:15,940 It is tempting to dismiss Stalin as a psychopath, 36 00:04:16,020 --> 00:04:19,740 unable to form normal human relationships with others, 37 00:04:19,820 --> 00:04:23,620 but family photos show a warm, gentle man, 38 00:04:23,700 --> 00:04:27,460 surrounded by daughters, sons, aunts and in-laws. 39 00:04:27,540 --> 00:04:31,420 Stalin was a passionate husband and loving father 40 00:04:31,500 --> 00:04:33,940 and even a committed friend. 41 00:04:34,020 --> 00:04:37,740 Despite this, most of the people in these photos 42 00:04:37,820 --> 00:04:40,260 would be destroyed by him. 43 00:04:43,180 --> 00:04:47,580 THROUGH INTERPRETER: My father was called back to Moscow. 44 00:04:47,660 --> 00:04:51,620 He arrived on 18th November. 45 00:04:51,700 --> 00:04:55,500 He got a phone call and then he left immediately... 46 00:04:55,580 --> 00:04:58,020 and never returned. 47 00:04:59,340 --> 00:05:04,940 INTERPRETER: It was terrible. Everyone wanted to destroy everyone else. 48 00:05:05,100 --> 00:05:08,180 There were betrayals, denunciations, 49 00:05:08,260 --> 00:05:11,900 and hatred that crossed all normal boundaries. 50 00:05:14,300 --> 00:05:17,420 INTERPRETER: It seemed to me that he had some hypnotic power. 51 00:05:17,580 --> 00:05:21,780 He could influence people and he used fear. 52 00:05:24,940 --> 00:05:30,060 TRANSLATOR: Family relationships meant nothing to him at that time. 53 00:05:30,140 --> 00:05:34,140 The opening of the Russian archives in recent years 54 00:05:34,220 --> 00:05:38,620 has revealed the story of the terror that Stalin created 55 00:05:38,700 --> 00:05:43,140 during his journey from extreme poverty to absolute power. 56 00:05:53,660 --> 00:05:58,100 Stalin was a Georgian from the south of the Russian Empire. 57 00:05:58,220 --> 00:06:03,820 The village where he was born - Gori - was nearer to Baghdad than St Petersburg. 58 00:06:03,900 --> 00:06:06,180 This was a wild country - 59 00:06:06,260 --> 00:06:09,100 a land of tribalism and blood feuds. 60 00:06:11,500 --> 00:06:15,460 He had been baptised Josef Vissarionovich Dzhugashvili. 61 00:06:15,540 --> 00:06:18,220 His mother Keke called him Soso. 62 00:06:21,020 --> 00:06:23,980 Soso was born into extreme poverty. 63 00:06:24,060 --> 00:06:27,820 The family rented a single room in a two-room house. 64 00:06:27,900 --> 00:06:30,860 Three siblings had already died in infancy. 65 00:06:37,140 --> 00:06:42,100 Keke invested all of her hopes in her one surviving son. 66 00:06:42,180 --> 00:06:44,700 She was a deeply religious woman 67 00:06:44,780 --> 00:06:48,740 and she dreamed that he might become a man of God. 68 00:06:49,780 --> 00:06:54,420 But Soso's life was overshadowed by the violence of his father. 69 00:06:54,500 --> 00:06:58,340 Vissarion Dzhugashvili was a shoemaker and a drunk. 70 00:06:58,420 --> 00:07:01,340 He spent his money on alcohol 71 00:07:01,420 --> 00:07:05,740 and when he came home, which was not often, there was trouble. 72 00:07:11,980 --> 00:07:14,260 SHOUTING 73 00:07:15,940 --> 00:07:22,780 His father beat his son viciously just to alleviate his own frustrations 74 00:07:22,860 --> 00:07:28,260 and, in fact, severely wounded Stalin at the age of seven. 75 00:07:28,340 --> 00:07:32,060 The left elbow never recovered, in fact. 76 00:07:32,140 --> 00:07:36,580 You see in all the photographs of Stalin this withered shorter arm 77 00:07:36,660 --> 00:07:40,260 which affected the mobility of the left hand. 78 00:07:40,340 --> 00:07:44,300 So he had reason to be terrified of his father 79 00:07:44,380 --> 00:07:48,620 and I think this instilled in him the wish for revenge 80 00:07:48,700 --> 00:07:52,620 and never ever in his life to be the underdog - 81 00:07:52,700 --> 00:07:55,860 he must always be the top dog. 82 00:07:56,900 --> 00:08:02,500 Soso could have disappeared into the squalor of 19th-century Georgia 83 00:08:02,620 --> 00:08:08,580 but, remarkably, the young boy was plucked from obscurity by a powerful patron. 84 00:08:08,660 --> 00:08:12,700 Jakob Egnatashvili was the answer to Keke's prayers - 85 00:08:12,780 --> 00:08:15,260 perhaps in more ways than one. 86 00:08:15,340 --> 00:08:20,020 It was rumoured that the wealthy merchant was Soso's true father. 87 00:08:20,100 --> 00:08:23,780 The Egnatashvilis treated him and his mother as family 88 00:08:23,860 --> 00:08:27,100 and he would protect them all his life. 89 00:08:27,180 --> 00:08:31,740 TRANSLATOR: His godfather, Jakob Egnatashvili, 90 00:08:31,820 --> 00:08:36,340 was our closest relative and Stalin would to them after classes 91 00:08:36,420 --> 00:08:40,300 and they received him as a relative 92 00:08:40,380 --> 00:08:42,620 because Jakob was his godfather. 93 00:08:42,700 --> 00:08:46,020 DISTANT BELL TOLLS 94 00:08:54,060 --> 00:08:54,100 Father or godfather, Jakob's 95 00:08:54,100 --> 00:09:01,500 g. 96 00:09:01,500 --> 00:09:01,540 Entry into the priesthood would 97 00:09:01,540 --> 00:09:08,300 pire. 98 00:09:08,300 --> 00:09:12,380 She brought him up to feel that he could do no wrong 99 00:09:12,460 --> 00:09:17,700 and a man who is hero-worshipped by his mother believes he is a hero. 100 00:09:19,780 --> 00:09:24,740 The Orthodox Church underpinned the authority of the Imperial family. 101 00:09:24,820 --> 00:09:29,060 Its priests encouraged peasants to revere the Tsar. 102 00:09:29,140 --> 00:09:32,220 They urged them to accept their ties to the land 103 00:09:32,300 --> 00:09:36,020 as if they were still medieval serfs. 104 00:09:36,100 --> 00:09:40,300 This was the prize that Keke had in mind for her only son, 105 00:09:40,380 --> 00:09:43,820 who was already showing signs of talent. 106 00:09:43,900 --> 00:09:46,260 This is an exceptional child. 107 00:09:46,340 --> 00:09:51,260 The super-intelligence and sensitivity of this damaged child. 108 00:09:51,340 --> 00:09:57,020 He learned to read and write much earlier than other children. 109 00:09:57,100 --> 00:09:57,140 Other children at eight or nine 110 00:10:04,100 --> 00:10:10,660 but he told people how he himself had learned at four or five to read and write very well. 111 00:10:13,580 --> 00:10:18,020 Soso was brought up speaking Georgian - his native language. 112 00:10:19,060 --> 00:10:19,100 But Georgian was part 113 00:10:28,100 --> 00:10:31,580 It was also a land of factions and vendettas, 114 00:10:31,660 --> 00:10:34,900 and he grew up learning to be a fighter. 115 00:10:34,980 --> 00:10:39,660 Although he was the smallest boy in his year, he was the toughest. 116 00:10:39,740 --> 00:10:44,900 At 14, he won a scholarship to the Orthodox Seminary in Tbilisi. 117 00:10:44,980 --> 00:10:49,780 The road from poverty to priesthood lay before him, 118 00:10:49,860 --> 00:10:52,500 but it would be a harsh journey. 119 00:10:53,900 --> 00:11:00,500 When he arrived, the discipline imposed on him by his priests - his teachers - 120 00:11:00,580 --> 00:11:05,940 was very, very severe, including beatings and solitary confinement. 121 00:11:07,380 --> 00:11:12,300 To Stalin, beating was the worst punishment you could inflict. 122 00:11:12,380 --> 00:11:12,420 Later, when someone asked him about 123 00:11:12,420 --> 00:11:18,940 ." 124 00:11:18,940 --> 00:11:24,100 The seminary at Tbilisi was not just a centre for studying Christianity. 125 00:11:24,180 --> 00:11:24,220 Here, some of the brightest minds 126 00:11:24,220 --> 00:11:31,020 eas. 127 00:11:31,020 --> 00:11:36,260 They'd read Darwin and now they found the works of Karl Marx. 128 00:11:36,340 --> 00:11:40,140 These had only recently been published in Russia. 129 00:11:41,180 --> 00:11:45,620 TRANSLATOR: In Tbilisi, there was only one copy of Das Kapital. 130 00:11:45,700 --> 00:11:47,660 It was handwritten. 131 00:11:47,740 --> 00:11:50,300 They used to read it at night. 132 00:11:50,380 --> 00:11:53,540 Of course, the seminary found out about it. 133 00:11:53,620 --> 00:11:53,660 The seminary authorities would have 134 00:11:53,660 --> 00:12:00,100 . 135 00:12:01,540 --> 00:12:06,020 The elegance of Nicholas II's court was a glittering disguise. 136 00:12:06,100 --> 00:12:08,660 Behind it lay an absolutist monarchy 137 00:12:08,780 --> 00:12:14,380 which made few concessions to the ideas of democracy taking root in Europe. 138 00:12:14,460 --> 00:12:14,500 The regime stifled protest 139 00:12:14,500 --> 00:12:22,100 ria. 140 00:12:26,660 --> 00:12:26,700 20-year-old Soso was entranced 141 00:12:26,700 --> 00:12:33,940 ass war. 142 00:12:37,460 --> 00:12:40,940 He turned his back on a career in the priesthood. 143 00:12:45,740 --> 00:12:48,820 Soso had found a higher calling. 144 00:12:50,700 --> 00:12:50,740 The sort of Marxism that attracted 145 00:12:50,740 --> 00:12:57,820 ire, 146 00:12:57,820 --> 00:13:01,660 that was going to bring Tsarism crashing down. 147 00:13:01,740 --> 00:13:05,500 And Stalin, throughout his young manhood, 148 00:13:05,580 --> 00:13:13,220 saw Tsarism as being an order that brought about political oppression 149 00:13:13,300 --> 00:13:19,300 and economic exploitation and national hatreds. 150 00:13:19,380 --> 00:13:22,220 He wanted all of that to be eliminated. 151 00:13:22,300 --> 00:13:27,140 Conversion to a new faith demanded a new identity. 152 00:13:27,220 --> 00:13:29,100 Soso was dead. 153 00:13:29,180 --> 00:13:34,540 He would call him self Koba after a Georgian Robin Hood-style hero. 154 00:13:36,100 --> 00:13:42,780 Koba the revolutionary had a mission to spread the new gospel to the urban workers 155 00:13:42,860 --> 00:13:45,300 who had most to gain from Marxism. 156 00:13:45,380 --> 00:13:45,420 In the Black Sea port of Batumi, 157 00:13:45,420 --> 00:13:52,460 . 158 00:13:52,460 --> 00:13:55,300 15 were killed and many more wounded. 159 00:13:55,380 --> 00:13:58,260 Koba the revolutionary had been bloodied. 160 00:13:58,340 --> 00:14:00,900 He had his first police record. 161 00:14:05,220 --> 00:14:11,180 On 9th July 1903, he was sentenced to three years' exile in Siberia. 162 00:14:15,660 --> 00:14:20,140 If the seminary in Tbilisi had been a school for revolutionaries, 163 00:14:20,220 --> 00:14:23,500 Siberia would prove to be his university. 164 00:14:23,580 --> 00:14:26,740 Here, he met a group of hard-line activists, 165 00:14:26,820 --> 00:14:30,780 many of whom would become leaders in the Russian Revolution. 166 00:14:30,860 --> 00:14:33,580 They were rather like reading holidays. 167 00:14:33,700 --> 00:14:39,940 A group of revolutionaries would find themselves reading books in boring Siberian villages. 168 00:14:40,020 --> 00:14:45,220 Every now and then, they'd escape and go to the local train station... 169 00:14:45,300 --> 00:14:49,420 They were only guarded often by a local gendarme, 170 00:14:49,500 --> 00:14:53,500 who kept a pretty unclose watch on them. 171 00:14:53,580 --> 00:14:57,860 Koba could easily slip away from his exile back to Tbilisi. 172 00:14:57,940 --> 00:15:02,740 He had fallen in love with a local girl, Katyo Svanidze - 173 00:15:02,820 --> 00:15:05,260 the sister of one of his comrades. 174 00:15:05,340 --> 00:15:09,780 But unlike her brother, Katyo was surprisingly conventional. 175 00:15:09,860 --> 00:15:13,940 I think he fell in love with his mother. 176 00:15:14,020 --> 00:15:18,940 She was deeply religious, this very beautiful girl that he married, 177 00:15:19,020 --> 00:15:22,660 and she didn't believe in politics either. 178 00:15:22,740 --> 00:15:25,300 It was his mother. 179 00:15:27,020 --> 00:15:32,180 Koba's new love would draw him back into a world he had just left. 180 00:15:32,260 --> 00:15:35,540 Katyo and his mother wanted a church wedding. 181 00:15:35,620 --> 00:15:38,180 Remarkably, he agreed. 182 00:15:39,700 --> 00:15:45,820 His relationship would quickly be tested by his life as a revolutionary. 183 00:15:45,900 --> 00:15:51,580 He wanted her to be his "baba" - keeping Georgian house for him - 184 00:15:51,660 --> 00:15:55,820 but he was always gone, he was never there. 185 00:15:55,900 --> 00:16:00,940 He was always on the road, in secret meetings, trips abroad and so on. 186 00:16:01,020 --> 00:16:06,700 The life of a revolutionary was the opposite to that of a good husband 187 00:16:06,780 --> 00:16:10,660 and Katyo had a very lonely life. 188 00:16:10,740 --> 00:16:15,860 Katyo had to rely on her family rather than on her new husband. 189 00:16:15,940 --> 00:16:21,620 Now the certainties which bounded their world were to be challenged. 190 00:16:21,700 --> 00:16:24,540 The year was 1905. 191 00:16:26,020 --> 00:16:30,940 In 1905, of course, Nicholas II almost was overthrown. 192 00:16:31,020 --> 00:16:34,780 Strikes broke out in all the major cities. 193 00:16:34,860 --> 00:16:37,940 Peasants started moving against their landlords. 194 00:16:38,020 --> 00:16:41,900 It came very close to a full revolution. 195 00:16:41,980 --> 00:16:46,300 So these young revolutionaries who had read their Marx, 196 00:16:46,380 --> 00:16:48,980 had been rather bookish, 197 00:16:49,060 --> 00:16:53,020 had been drawn to doctrines of total change, 198 00:16:53,100 --> 00:16:58,140 suddenly became big political figures in their own right. 199 00:17:00,300 --> 00:17:04,620 The unsuccessful rising created new heroes for Koba. 200 00:17:04,700 --> 00:17:07,340 Within weeks of marrying Katyo 201 00:17:07,420 --> 00:17:12,180 he left for Finland on forged papers to meet Vladimir Ilyich Lenin. 202 00:17:12,260 --> 00:17:15,500 What he found surprised him. 203 00:17:15,580 --> 00:17:18,620 "I was expecting to see the eagle of our party - 204 00:17:18,700 --> 00:17:22,980 "a great man, not only politically but, if you will, physically. 205 00:17:23,060 --> 00:17:28,260 "I had formed an image of Lenin as a giant - stately and imposing. 206 00:17:28,340 --> 00:17:33,020 "What was my disappointment when I saw the most ordinary-looking man - 207 00:17:33,100 --> 00:17:38,580 "distinguished from ordinary mortals by nothing, literally nothing." 208 00:17:40,660 --> 00:17:43,820 In Stalin, Lenin found exactly what he needed. 209 00:17:43,900 --> 00:17:48,420 Lenin was existing in the world of bourgeois intellectuals, 210 00:17:48,500 --> 00:17:53,620 exiles sitting in coffee houses discussing dialectical materialism. 211 00:17:53,740 --> 00:17:59,780 What he needed was ruthless, tough, energetic organisers in Russia itself. 212 00:17:59,900 --> 00:18:05,820 Men who would do anything for the cause, who had nothing to lose, and Stalin was that. 213 00:18:05,900 --> 00:18:09,500 That's why Lenin called him "my wonderful Georgian." 214 00:18:09,620 --> 00:18:15,500 Stalin, for example, organised the bank robberies, the "expros" - expropriations. 215 00:18:15,620 --> 00:18:21,340 Lenin was impressed by Stalin's ruthlessness and organisational flair, 216 00:18:21,420 --> 00:18:25,260 but others in the party were less comfortable. 217 00:18:25,340 --> 00:18:27,780 In a world poisoned by suspicion, 218 00:18:27,860 --> 00:18:32,140 one incident cast particular doubt on Stalin's loyalties. 219 00:18:34,220 --> 00:18:34,260 For years, the Okhrana - the Tsarist 220 00:18:34,260 --> 00:18:42,340 Tbilisi. 221 00:18:42,340 --> 00:18:45,940 Revolutionary pamphlets were flooding the factories 222 00:18:46,020 --> 00:18:49,660 and bombs and ammunition were stored there. 223 00:18:51,460 --> 00:18:51,500 In 1906, the Okhrana raided 224 00:18:51,500 --> 00:18:58,940 s - 225 00:18:58,940 --> 00:19:01,380 and possibly rivals. 226 00:19:01,460 --> 00:19:05,220 Koba himself just happened to be out of town. 227 00:19:05,300 --> 00:19:11,620 Many thought Koba was the informer and an agent for the Okhrana. 228 00:19:11,700 --> 00:19:15,420 People around him were double agents, single agents, 229 00:19:15,500 --> 00:19:18,020 and Stalin was probably one. 230 00:19:18,100 --> 00:19:21,540 It didn't mean they weren't Marxist fanatics. 231 00:19:21,620 --> 00:19:21,660 It just meant that they might betray 232 00:19:21,660 --> 00:19:29,300 exile, 233 00:19:29,300 --> 00:19:31,260 but they were still fanatics. 234 00:19:31,380 --> 00:19:38,660 In 1907, whilst on the run, he heard that Katyo had given birth to a boy - Yakov. 235 00:19:38,740 --> 00:19:42,540 He managed to get home, but not to celebrate. 236 00:19:44,100 --> 00:19:48,660 Weakened by the birth, Katyo had succumbed to tuberculosis. 237 00:19:54,740 --> 00:20:01,020 When she died, what he said was, "All warm feeling for people died with her. 238 00:20:01,100 --> 00:20:03,580 "She melted my stony heart." 239 00:20:03,660 --> 00:20:06,940 It was as if nobody else could do that again. 240 00:20:07,020 --> 00:20:10,620 It's almost a betrayal that she dies. 241 00:20:10,700 --> 00:20:15,700 A betrayal of that love, that he'd opened to her 242 00:20:15,780 --> 00:20:17,780 and she died. 243 00:20:17,860 --> 00:20:23,100 It's very complicated. He is a very complex person there's no doubt. 244 00:20:23,180 --> 00:20:26,100 Yakov, Stalin's first son, 245 00:20:26,180 --> 00:20:29,220 would be almost 20 before he'd see his father. 246 00:20:29,300 --> 00:20:32,500 He abandoned him to the care of Katyo's sisters 247 00:20:32,580 --> 00:20:36,340 and returned to his life of revolutionary action. 248 00:20:37,620 --> 00:20:41,180 In weeks, he was back in prison - a hardened man. 249 00:20:43,500 --> 00:20:47,260 A fellow prisoner, Simeon Verishchak, recalls: 250 00:20:47,340 --> 00:20:50,020 "Nothing would ever upset Stalin. 251 00:20:50,140 --> 00:20:56,060 "When executions were taking place and the others were shaken, he slept soundly 252 00:20:56,140 --> 00:20:59,220 "or quietly studied Esperanto. 253 00:20:59,300 --> 00:21:02,180 "On one occasion after a major riot, 254 00:21:02,260 --> 00:21:07,260 "the politicals were made to run the gauntlet of soldiers' rifle butts. 255 00:21:07,340 --> 00:21:11,700 "Stalin walked through the ordeal calmly and bravely, 256 00:21:11,780 --> 00:21:13,820 "reading a book." 257 00:21:17,820 --> 00:21:20,860 Stalin proved his usefulness to the cause 258 00:21:20,940 --> 00:21:24,420 by his diligent work as a bank robber and agitator. 259 00:21:24,500 --> 00:21:28,260 His reward was a post on the party's Central Committee 260 00:21:28,340 --> 00:21:32,300 and for this he would leave his quiet life in exile. 261 00:21:33,340 --> 00:21:38,140 He returned to St Petersburg, travelling under a new name - 262 00:21:38,220 --> 00:21:43,020 from now on he would be Stalin, the man of steel. 263 00:21:48,460 --> 00:21:52,540 Behind the facade of St Petersburg's imperial splendour 264 00:21:52,620 --> 00:21:56,900 seethed an underworld of murderous revolutionary groups 265 00:21:56,980 --> 00:22:00,180 dedicated to overthrowing the Tsars. 266 00:22:00,260 --> 00:22:05,460 Stalin slipped quickly into the heart of this dissident network. 267 00:22:05,540 --> 00:22:11,140 He found a home with a trusted family of radicals, the Alliluyevs. 268 00:22:11,220 --> 00:22:14,700 Their flat - not far from the Tsar's winter palace - 269 00:22:14,780 --> 00:22:17,940 was a safe house for subversives. 270 00:22:19,500 --> 00:22:22,620 Stalin had already met the family in Georgia. 271 00:22:22,700 --> 00:22:25,980 Sergei the father was married to Olga - 272 00:22:26,060 --> 00:22:28,900 a restless woman notorious for her affairs. 273 00:22:28,980 --> 00:22:34,060 Stalin became intimately involved with Sergei and his children. 274 00:22:34,140 --> 00:22:39,020 TRANSLATOR: Grandfather used to hide revolutionaries in his flat. 275 00:22:40,620 --> 00:22:44,860 The police would come and the children would be afraid. 276 00:22:47,660 --> 00:22:52,620 Can you imagine the children knowing that everyone could go to prison? 277 00:22:56,780 --> 00:22:56,820 He would save revolutionaries 278 00:23:03,820 --> 00:23:09,780 The first thing they would ask was, "Are there two exits? 279 00:23:09,860 --> 00:23:14,300 "A back door and a front door? Good. Then we'll stay here." 280 00:23:15,780 --> 00:23:20,780 The police came to the front door, so they could escape at the back. 281 00:23:22,460 --> 00:23:22,500 But escape wasn't an option when, 282 00:23:22,500 --> 00:23:30,340 exile. 283 00:23:30,340 --> 00:23:34,740 This time it was a remote camp beyond the Arctic Circle 284 00:23:34,820 --> 00:23:38,260 where he would remain for four miserable years. 285 00:23:41,100 --> 00:23:46,980 From here he wrote to the Alliluyevs in the paradise of St Petersburg: 286 00:23:47,060 --> 00:23:50,940 "I'd be happy if you would send postcards with views of nature. 287 00:23:51,020 --> 00:23:54,820 "In this forsaken spot, nature is reduced to ugliness. 288 00:23:54,900 --> 00:23:58,660 "In summer, the river and in winter, the snow." 289 00:24:02,940 --> 00:24:07,780 Just a year into his exile, the First World War broke out. 290 00:24:07,860 --> 00:24:11,820 Russia mobilised millions of troops against Germany. 291 00:24:11,900 --> 00:24:17,580 Stalin, with his damaged arm, was found unfit for military service, 292 00:24:17,660 --> 00:24:21,660 so he escaped the catastrophic defeats and harsh conditions 293 00:24:21,740 --> 00:24:25,500 which began to undermine the Tsarist regime. 294 00:24:25,580 --> 00:24:29,780 In February 1917, the Tsar was overthrown. 295 00:24:31,620 --> 00:24:36,780 The news that the Tsar had abdicated took them totally by surprise. 296 00:24:36,860 --> 00:24:41,700 They set off from their exile on this train journey to St Petersburg 297 00:24:41,780 --> 00:24:41,820 with their hopes of power, 298 00:24:50,020 --> 00:24:53,620 Power was now in the hands of a provisional government. 299 00:24:53,700 --> 00:24:59,220 Lenin's faction, the Bolsheviks, formed part of the opposition. 300 00:24:59,300 --> 00:25:02,700 Stalin came directly to this house. 301 00:25:02,780 --> 00:25:05,540 It was a barracks for party workers. 302 00:25:07,140 --> 00:25:11,940 Upstairs were the editorial offices of Pravda, the Bolshevik newspaper. 303 00:25:12,020 --> 00:25:14,500 Stalin took over as editor, 304 00:25:14,580 --> 00:25:14,620 but instead of following the 305 00:25:14,620 --> 00:25:20,860 , 306 00:25:20,860 --> 00:25:25,420 Stalin went badly off message. He would soon taste Lenin's wrath. 307 00:25:27,340 --> 00:25:29,780 When Lenin arrived in St Petersburg, 308 00:25:29,860 --> 00:25:29,900 Stalinist history recalls how, with 309 00:25:29,900 --> 00:25:37,260 aration. 310 00:25:37,260 --> 00:25:41,700 In fact, Lenin got off the train cursing the editor of Pravda. 311 00:25:41,780 --> 00:25:45,740 Stalin was given a telling off for his weak attitude. 312 00:25:47,420 --> 00:25:52,540 However, he was content to follow Lenin, the hero of the revolution, 313 00:25:52,660 --> 00:25:58,700 but he loathed the intellectual arrogance of the silver-tongued Leon Trotsky. 314 00:25:58,780 --> 00:26:03,220 Trotsky's brilliance far eclipsed Stalin in those early years. 315 00:26:04,260 --> 00:26:08,100 Stalin was not one of the great orators. 316 00:26:08,180 --> 00:26:11,300 His Georgian accent told against him. 317 00:26:11,380 --> 00:26:16,620 He was nervous about giving big political speeches. 318 00:26:16,700 --> 00:26:20,580 What he was good at was editing newspapers 319 00:26:20,660 --> 00:26:25,100 and organising the revolution within the Central Committee. 320 00:26:25,180 --> 00:26:30,100 Stalin's role lacked glory but it was practical. 321 00:26:30,180 --> 00:26:30,220 He was Lenin's secret factotum. 322 00:26:30,220 --> 00:26:37,540 tsky. 323 00:26:37,540 --> 00:26:40,820 Trotsky was a European figure, he was famous. 324 00:26:40,900 --> 00:26:44,380 That was only true of Lenin and Trotsky then. 325 00:26:44,460 --> 00:26:49,140 Lenin now approved of Stalin's skills in editing Pravda 326 00:26:49,220 --> 00:26:51,940 and he had other strengths. 327 00:26:52,020 --> 00:26:57,700 On 3rd July, the Bolsheviks tried to seize power, but the plot backfired. 328 00:26:57,780 --> 00:27:01,580 Trotsky was arrested and a warrant was issued for Lenin. 329 00:27:01,660 --> 00:27:05,380 Stalin plucked Lenin from danger 330 00:27:05,460 --> 00:27:09,860 and took him to the Alliluyev's safe house. 331 00:27:09,940 --> 00:27:15,180 TRANSLATOR: Lenin was at my grandfather's flat for 36 hours. 332 00:27:15,260 --> 00:27:17,860 His beard had to be shaved off. 333 00:27:17,940 --> 00:27:21,820 My grandmother started to shave his beard, 334 00:27:21,900 --> 00:27:25,260 but Stalin said, "You can't do it. Let me." 335 00:27:25,340 --> 00:27:27,780 So he finished shaving him. 336 00:27:27,860 --> 00:27:27,900 They shaved his beard off then put 337 00:27:34,620 --> 00:27:39,060 Looking like this, he was escorted to the railway station. 338 00:27:41,820 --> 00:27:44,580 Stalin, the master of misinformation, 339 00:27:44,660 --> 00:27:52,410 successfully disguised one of the most recognisable men in history. 340 00:27:52,410 --> 00:27:58,010 Lenin's second chance to hijack the revolution came in October 1917. 341 00:27:58,090 --> 00:28:03,610 Russia was in crisis as her army crumbled before the Germans. 342 00:28:03,730 --> 00:28:08,410 The Bolsheviks harnessed the discontent of soldiers in St Petersburg 343 00:28:08,490 --> 00:28:12,410 and mounted a coup against the provisional government. 344 00:28:12,490 --> 00:28:18,210 They surrounded the Winter Palace and forced the government out. 345 00:28:18,290 --> 00:28:23,850 Stalin got a job as a People's Commissar in Lenin's government. 346 00:28:23,930 --> 00:28:28,210 He later joined the inner circle of power - the Politburo. 347 00:28:28,290 --> 00:28:33,330 For his secretary, he chose one of the daughters of the Alliluyevs - 348 00:28:33,410 --> 00:28:36,130 the 16-year-old Nadezhda. 349 00:28:37,170 --> 00:28:41,210 She was a girl when she met Stalin and had fun with him. 350 00:28:41,290 --> 00:28:44,290 They went for sleigh rides, Stalin read to them. 351 00:28:44,370 --> 00:28:47,330 He would read Chekhov to them. 352 00:28:47,410 --> 00:28:50,570 They would laugh a lot, apparently. 353 00:28:50,650 --> 00:28:55,850 Nadia was a boisterous, mischievous child and liked to play jokes. 354 00:28:55,930 --> 00:28:59,050 Soso would laugh and joke with them. 355 00:28:59,130 --> 00:29:02,970 At times they found him quite solemn and introverted, 356 00:29:03,050 --> 00:29:07,130 but he had this humorous side which they loved. 357 00:29:07,210 --> 00:29:11,210 Stalin was old enough to be Nadezhda's father, 358 00:29:11,290 --> 00:29:13,770 but she was entranced by him 359 00:29:13,850 --> 00:29:16,930 and she shared his revolutionary passion. 360 00:29:18,010 --> 00:29:18,050 When the encroaching Germans 361 00:29:18,050 --> 00:29:25,130 him. 362 00:29:25,130 --> 00:29:28,610 Here, Lenin's government was in trouble. 363 00:29:28,690 --> 00:29:28,730 Although they had signed 364 00:29:34,930 --> 00:29:39,370 Forces loyal to the Tsar were massing in parts of the old empire. 365 00:29:39,450 --> 00:29:45,370 Lenin had to defend his revolution ruthlessly, using "war communism" 366 00:29:45,450 --> 00:29:50,130 and the Terror tactics once harnessed in the French Revolution. 367 00:30:00,130 --> 00:30:04,410 There was enormous resistance to Lenin and the Bolsheviks 368 00:30:04,490 --> 00:30:06,930 even from the working class. 369 00:30:07,050 --> 00:30:12,730 It wasn't going to be an easy revolution. There was going to be civil war. 370 00:30:15,690 --> 00:30:19,450 Civil war would use Stalin's talents as an organiser - 371 00:30:19,530 --> 00:30:23,290 an agitator who could push men into desperate action. 372 00:30:23,410 --> 00:30:30,010 The skills he had honed in orchestrating bank robberies now had real value. 373 00:30:31,730 --> 00:30:31,770 There was a problem in the south. 374 00:30:38,090 --> 00:30:42,570 Stalin left Moscow with many militia to sort it out. 375 00:30:42,650 --> 00:30:45,450 His destination was the city of Tsaritsyn. 376 00:30:46,650 --> 00:30:50,970 Stalin and his top people learnt to be killers - 377 00:30:51,050 --> 00:30:54,850 the glamour of macho expeditions into the countryside, 378 00:30:54,930 --> 00:30:54,970 riding shotgun in armoured trains 379 00:31:01,490 --> 00:31:08,290 Riding out to execute massive numbers of aristocrats or bourgeois or whatever. 380 00:31:08,370 --> 00:31:10,610 In these expeditions, 381 00:31:10,690 --> 00:31:15,570 they felt they were living the power and glamour of revolution. 382 00:31:17,410 --> 00:31:23,050 On board Stalin's train thundering south was his secretary Nadezhda. 383 00:31:23,130 --> 00:31:25,690 Her brother Fyodor was also there. 384 00:31:25,810 --> 00:31:31,650 Returning to his carriage from dinner, Fyodor heard his sister cry out. 385 00:31:31,730 --> 00:31:32,650 Nadia? 386 00:31:39,290 --> 00:31:43,450 TRANSLATOR: Allegedly, Stalin started to rape her. 387 00:31:43,530 --> 00:31:45,970 I read this rubbish somewhere. 388 00:31:46,050 --> 00:31:49,610 But she was very much in love with him. 389 00:31:50,650 --> 00:31:55,330 Why would he rape her if she was so much in love with him? 390 00:31:57,490 --> 00:32:01,930 Nadezhda and Stalin were man and wife from that day on. 391 00:32:02,010 --> 00:32:06,370 Their Bolshevik marriage would be solemnised in a bloodbath 392 00:32:06,450 --> 00:32:10,410 as around them dozens were being executed. 393 00:32:10,490 --> 00:32:15,530 He behaved with the macho violence of a Bolshevik in command. 394 00:32:15,650 --> 00:32:21,690 When he had prisoners on a barge, he sunk the barge with prisoners on deck. 395 00:32:21,770 --> 00:32:24,810 Nothing was too much for Stalin. 396 00:32:24,890 --> 00:32:24,930 No excess of violence was too much 397 00:32:24,930 --> 00:32:31,730 ll. 398 00:32:35,330 --> 00:32:39,570 He had absolute power and he learnt how to use it. 399 00:32:39,650 --> 00:32:43,570 He learnt one of the ruling rules of his life - 400 00:32:43,650 --> 00:32:48,650 one man, one problem, no man, no problem. 401 00:32:50,330 --> 00:32:56,330 In 1921, Stalin masterminded the Bolshevik takeover of Georgia, 402 00:32:56,410 --> 00:32:59,370 which had declared itself independent. 403 00:32:59,450 --> 00:33:04,690 Stalin said, "We must draw a white hot iron across this Georgian land." 404 00:33:06,450 --> 00:33:06,490 His swaggering behaviour 405 00:33:06,490 --> 00:33:13,650 s 406 00:33:13,650 --> 00:33:18,650 Nadia understood Stalin's harsh world - she too was a Bolshevik 407 00:33:18,730 --> 00:33:22,170 and she knew that revolutions called for blood. 408 00:33:22,250 --> 00:33:22,290 In Moscow, they lived in the Kremlin 409 00:33:22,290 --> 00:33:28,970 on. 410 00:33:32,330 --> 00:33:37,290 TRANSLATOR: We started living with Stalin and Nadezhda Sergeyeva 411 00:33:37,370 --> 00:33:42,370 in a communal flat with one kitchen for several families. 412 00:33:44,050 --> 00:33:47,890 They were comfortable and the comrades were all friends 413 00:33:47,970 --> 00:33:51,410 and their wives were all friends too. 414 00:33:51,490 --> 00:33:53,650 So they carried on living there. 415 00:33:53,730 --> 00:33:59,210 Even though there was one kitchen, you had your own private room. 416 00:33:59,330 --> 00:34:05,410 Then in 1921, Vasily was born and the flat became too small for Stalin, 417 00:34:05,490 --> 00:34:07,610 so he had to move. 418 00:34:10,170 --> 00:34:12,610 Although Stalin now had a family, 419 00:34:12,690 --> 00:34:17,330 he would not allow it to compromise his revolutionary zeal. 420 00:34:17,410 --> 00:34:21,370 A letter recently unearthed in one of the state archives 421 00:34:21,450 --> 00:34:26,810 shows how determined he was to prove his proletarian credentials. 422 00:34:26,890 --> 00:34:29,570 It's to the head of state Kalinin. 423 00:34:29,650 --> 00:34:32,090 "I've moved into my new flat in the Kremlin 424 00:34:32,210 --> 00:34:38,970 "and I'm furious to discover that someone has brought new furniture for it. 425 00:34:39,050 --> 00:34:42,690 "This is directly against my orders. 426 00:34:42,770 --> 00:34:48,130 "I'm very angry. I gave orders that I was to have old furniture. 427 00:34:48,210 --> 00:34:53,130 "More than that", he writes, "Find the culprit and punish him." 428 00:34:53,210 --> 00:34:57,210 And he signs off, "With Communist greetings, J Stalin." 429 00:35:03,130 --> 00:35:08,570 Both Stalin and Nadia, in the first two decades of the 20th century, 430 00:35:08,650 --> 00:35:11,370 had very similar ideals, 431 00:35:11,450 --> 00:35:14,330 which were social justice and equality 432 00:35:14,410 --> 00:35:18,370 and fair working conditions and so on. 433 00:35:18,450 --> 00:35:21,370 Nadia was one of the first emancipated women. 434 00:35:21,450 --> 00:35:24,730 Women won equal rights and she went for them. 435 00:35:24,810 --> 00:35:29,290 She wanted independence. She wasn't going to change her name. 436 00:35:42,410 --> 00:35:46,970 As leader of the party, Lenin was burdened by a huge workload. 437 00:35:47,050 --> 00:35:50,130 He was relying on Stalin more and more. 438 00:35:50,250 --> 00:35:55,050 A job was created for Stalin - General Secretary of the Bolshevik Party. 439 00:35:55,130 --> 00:35:57,730 He wrote his own job description. 440 00:35:57,810 --> 00:36:01,370 It would make him the most powerful man in the party. 441 00:36:01,450 --> 00:36:05,210 The civil war had left the country in ruins. 442 00:36:05,290 --> 00:36:10,130 Transport had broken down. Food was no longer reaching the cities. 443 00:36:10,250 --> 00:36:14,810 So Lenin relaxed the policy of collectivising land and seizing grain. 444 00:36:14,890 --> 00:36:20,090 "Let the peasants sell their grain. Let the market unlock shortages." 445 00:36:21,370 --> 00:36:23,850 This was a big retreat from Bolshevism. 446 00:36:23,930 --> 00:36:29,730 Lenin was the ultimate Machiavellian pragmatist and he argued for this, 447 00:36:29,850 --> 00:36:36,090 but a lot of the young Bolsheviks believed that this was a compromise too far 448 00:36:36,170 --> 00:36:40,770 and that one day they'd have to deal with the peasant problem. 449 00:36:40,850 --> 00:36:44,770 Nonetheless, Lenin got the NEP brought in. 450 00:36:44,850 --> 00:36:50,210 Lenin had exhausted himself in holding the revolution together. 451 00:36:50,290 --> 00:36:55,290 In May 1922, he suffered the first of a series of strokes. 452 00:36:55,370 --> 00:36:59,250 Over a few months, he recovered some of his strength, 453 00:36:59,330 --> 00:36:59,370 but he became concerned that he 454 00:36:59,370 --> 00:37:07,170 Stalin. 455 00:37:07,170 --> 00:37:11,050 As Lenin weakened through the winter of 1922, 456 00:37:11,130 --> 00:37:13,570 his fears about Stalin grew. 457 00:37:13,650 --> 00:37:17,210 In December, Stalin persuaded the Central Committee 458 00:37:17,290 --> 00:37:20,970 to make him responsible for Lenin's medical care. 459 00:37:21,050 --> 00:37:25,690 Now he had control over the man he once served. 460 00:37:26,930 --> 00:37:31,690 TRANSLATOR: He changed when he understood he could become leader. 461 00:37:31,770 --> 00:37:35,850 It's probably the psychology of somebody who wants power, 462 00:37:35,930 --> 00:37:39,010 who loves power and knows how to use power. 463 00:37:41,490 --> 00:37:46,650 That's how he was. His yes meant yes and his no meant no. 464 00:37:46,730 --> 00:37:48,770 He didn't say a lot. 465 00:37:51,690 --> 00:37:54,970 He built an invisible wall around Lenin - 466 00:37:55,050 --> 00:37:59,530 forbidding access to him and controlling contact with others. 467 00:37:59,610 --> 00:38:04,170 He heard that Lenin had dictated a memo to his arch-enemy Trotsky. 468 00:38:04,250 --> 00:38:08,530 Lenin's devoted wife Krupskaya was acting as his secretary. 469 00:38:08,610 --> 00:38:11,730 Stalin now telephoned her. 470 00:38:18,010 --> 00:38:22,370 Her account of the conversation would almost destroy him. 471 00:39:08,850 --> 00:39:12,610 One hears about Stalin the controlled ice man, 472 00:39:12,690 --> 00:39:17,690 but he also had this fiery Georgian temper that he couldn't control. 473 00:39:17,770 --> 00:39:22,450 This is a man who's supposed to be this great political machine, 474 00:39:22,530 --> 00:39:26,690 but he loses his temper and almost loses everything. 475 00:39:26,770 --> 00:39:31,130 Stalin had gone too far in abusing Krupskaya. 476 00:39:31,210 --> 00:39:35,610 Lenin was now dictating his "testament to the party". 477 00:39:35,690 --> 00:39:35,730 He was already incensed 478 00:39:41,890 --> 00:39:45,090 When he heard about the phone call to his wife, 479 00:39:45,170 --> 00:39:48,650 he added a devastating condemnation of Stalin. 480 00:40:27,290 --> 00:40:27,330 The testament was sealed in an 481 00:40:27,330 --> 00:40:34,570 ath. 482 00:40:34,570 --> 00:40:38,010 But one of his secretaries leaked the fact to Stalin 483 00:40:38,090 --> 00:40:40,530 that Lenin meant to finish him. 484 00:40:40,610 --> 00:40:40,650 It was to be done at the next 485 00:40:40,650 --> 00:40:48,210 behalf. 486 00:40:49,290 --> 00:40:52,930 But Stalin offered Trotsky a political concession 487 00:40:53,010 --> 00:40:56,130 in return for dropping the issue. 488 00:40:56,210 --> 00:40:59,370 Trotsky fell for it, Stalin was reprieved, 489 00:40:59,450 --> 00:41:04,250 and the chance to halt his grim progress was lost forever. 490 00:41:13,810 --> 00:41:18,090 Lenin had foreseen the danger in an all-powerful Stalin. 491 00:41:18,170 --> 00:41:23,130 The protegee would go on to eclipse the worst excesses of his master. 492 00:41:31,930 --> 00:41:38,530 TRANSLATOR: I remember going to the building where Lenin's body was lying. 493 00:41:40,090 --> 00:41:44,010 I remember that we went up the stairs 494 00:41:44,090 --> 00:41:47,050 and everything was covered in black cloth. 495 00:41:49,090 --> 00:41:52,650 Halfway up the stairs, two boys were crying, 496 00:41:52,730 --> 00:41:57,250 then all the little children passed by the body. 497 00:41:57,330 --> 00:41:59,850 We didn't know what was going on, 498 00:41:59,930 --> 00:42:04,250 but we knew that something horrible had happened. 499 00:42:07,010 --> 00:42:13,490 At the funeral, Stalin read an extraordinary evangelical tribute to his leader. 500 00:42:13,570 --> 00:42:17,690 "Comrade Lenin ordained us to hold high and keep pure 501 00:42:17,770 --> 00:42:20,210 "the title of member of the party. 502 00:42:20,290 --> 00:42:23,890 "We vow to thee that we shall fulfil thy commandment." 503 00:42:23,970 --> 00:42:24,010 Stalin would now use Lenin's name 504 00:42:24,010 --> 00:42:31,410 r. 505 00:42:31,410 --> 00:42:34,450 There was to be a collective leadership, 506 00:42:34,530 --> 00:42:38,490 but his main rival was Trotsky - the darling of the party. 507 00:42:38,570 --> 00:42:42,330 For 20 years, Stalin had lived in Trotsky's shadow. 508 00:42:42,410 --> 00:42:42,450 His fame as the charismatic orator 509 00:42:42,450 --> 00:42:50,370 himself. 510 00:42:52,050 --> 00:42:57,930 Trotsky had described Stalin as a "grey bureaucrat, a mediocrity." 511 00:42:58,010 --> 00:43:03,370 It was a fatal underestimation of Stalin's political skill 512 00:43:03,450 --> 00:43:05,890 and of his unswerving hatred. 513 00:43:05,970 --> 00:43:10,450 Stalin now had control of the party machinery. 514 00:43:10,570 --> 00:43:16,490 He would use it over the next six years to destroy Trotsky and all his other rivals. 515 00:43:16,570 --> 00:43:21,410 Henceforth, Trotsky's name would become synonymous with heresy. 516 00:43:21,490 --> 00:43:26,290 Stalin won the support of the party by elevating Lenin 517 00:43:26,370 --> 00:43:29,250 to the status of a hero and prophet. 518 00:43:30,530 --> 00:43:30,570 The man who had tried to destroy 519 00:43:30,570 --> 00:43:38,010 re. 520 00:43:38,010 --> 00:43:41,850 He took over the intellectual side of Lenin. 521 00:43:41,930 --> 00:43:46,930 He decided what of Lenin's work was published and what wasn't. 522 00:43:47,010 --> 00:43:51,090 His embalmment of Lenin and displaying him in a mausoleum 523 00:43:51,170 --> 00:43:56,570 was the deliberate creation of a religion of Bolshevism, 524 00:43:56,650 --> 00:44:02,460 and of a religious symbol for Bolshevism, which worked. 525 00:44:02,460 --> 00:44:02,500 By 1929, Russia had just matched 526 00:44:02,500 --> 00:44:10,020 . 527 00:44:10,020 --> 00:44:12,980 As the increasingly powerful General Secretary, 528 00:44:13,060 --> 00:44:13,100 Stalin embarked on a mission 529 00:44:22,140 --> 00:44:26,740 He wanted to make the Soviet Union into an industrial colossus 530 00:44:26,820 --> 00:44:31,260 and a military power to be reckoned with on the European mainland. 531 00:44:31,340 --> 00:44:34,540 He wanted Soviet modernity. 532 00:44:34,620 --> 00:44:40,420 He wanted an end to the old Russia - 533 00:44:40,500 --> 00:44:44,380 of the peasant, the village, the Christian faith. 534 00:44:44,460 --> 00:44:48,620 He wanted virtually an industrialised countryside 535 00:44:48,700 --> 00:44:51,540 to take the place of the medieval Muscovy 536 00:44:51,620 --> 00:44:54,060 that he so much detested. 537 00:44:56,620 --> 00:45:01,580 In the cities, Stalin mobilised an army of young Communists 538 00:45:01,660 --> 00:45:05,100 to help crush anyone who might oppose his plans. 539 00:45:05,180 --> 00:45:09,860 They flooded out of Moscow and St Petersburg into the countryside. 540 00:45:09,940 --> 00:45:14,220 Their mission was to drag the peasants into the 20th century. 541 00:45:14,300 --> 00:45:19,780 If the peasants didn't cooperate, they would be destroyed. 542 00:45:24,500 --> 00:45:29,100 The master of propaganda showed town dwellers, in films like this, 543 00:45:29,180 --> 00:45:29,220 how the richer class of peasant - 544 00:45:29,220 --> 00:45:36,540 rain. 545 00:45:36,540 --> 00:45:39,380 Lists of the guilty were published. 546 00:45:40,580 --> 00:45:43,860 He expropriated their property 547 00:45:43,940 --> 00:45:49,900 and he deported most of them to Siberia for at least five years. 548 00:45:53,260 --> 00:45:58,220 Bolshevik squads seized thousands of tons of grain across the country. 549 00:45:58,300 --> 00:46:00,740 The peasants would starve. 550 00:46:03,980 --> 00:46:08,060 For those who dared to hoard grain, Stalin had a solution - 551 00:46:08,140 --> 00:46:10,660 a new law, Protocol 111. 552 00:46:10,740 --> 00:46:13,660 They called it the "Five Ear Law." 553 00:46:13,740 --> 00:46:17,500 You could be shot for stealing five grains of corn. 554 00:46:17,860 --> 00:46:17,900 Stalin had unleashed his army 555 00:46:24,900 --> 00:46:29,180 He was worried, but he imposed his will regardless. 556 00:46:29,260 --> 00:46:33,300 The deliberateness of the violence and terror is fascinating. 557 00:46:33,380 --> 00:46:36,940 They divided the peasants into three categories. 558 00:46:37,020 --> 00:46:39,100 Category one - to be shot instantly. 559 00:46:39,180 --> 00:46:42,300 Category two - to be deported to the gulags. 560 00:46:42,380 --> 00:46:45,340 Category three - to be deported into exile. 561 00:46:45,420 --> 00:46:49,980 This expanded into a sort of civil war against the countryside. 562 00:46:50,060 --> 00:46:54,340 And it was done by thousands of young workers from the cities 563 00:46:54,420 --> 00:46:59,580 who went to the countryside and saw the people starving and being shot, 564 00:46:59,660 --> 00:47:01,820 but they believed it was right 565 00:47:01,900 --> 00:47:01,940 because it was the way to heaven 566 00:47:14,740 --> 00:47:19,540 Hundreds of thousands of peasants were deported into the east. 567 00:47:19,620 --> 00:47:24,140 They were making the same journey Koba had made many times, 568 00:47:24,220 --> 00:47:27,660 but they were not expected to return. 569 00:47:34,700 --> 00:47:36,860 They were destined for camps 570 00:47:36,980 --> 00:47:43,180 where they would be starved and worked to death in conditions of absolute brutality. 571 00:47:43,260 --> 00:47:48,220 For most, exile would become another word for the death sentence. 572 00:47:48,300 --> 00:47:52,500 The tundra swallowed hundreds of thousands of families. 573 00:47:52,620 --> 00:47:58,700 Stalin executed a radical turn - "the great turn" he called it - a Stalin revolution. 574 00:47:58,780 --> 00:48:03,380 A Stalin revolution was a much more dramatic change 575 00:48:03,500 --> 00:48:09,540 for the Russian people than the Lenin revolution of 1917. It changed everything. 576 00:48:09,620 --> 00:48:14,220 There was resistance from Stalin's partners in government - 577 00:48:14,300 --> 00:48:19,100 Bukharin and the rightists - and Stalin easily defeated them. 578 00:48:19,180 --> 00:48:22,700 They recanted and agreed to follow the party line. 579 00:48:22,780 --> 00:48:27,540 Stalin believed that any number of human casualties were worth it 580 00:48:27,660 --> 00:48:34,900 in order to achieve deferred paradise - the deferred paradise of Socialism. 581 00:48:34,980 --> 00:48:41,220 Between 1929 and 1933, up to five million people perished. 582 00:48:41,300 --> 00:48:46,780 Instead of creating communal farms, they were digging communal graves. 583 00:48:46,860 --> 00:48:52,820 Stalin suppressed news of this, although 30 million were starving. 584 00:48:52,900 --> 00:48:56,980 TRANSLATOR: I went to the city of Karkov. 585 00:48:57,060 --> 00:48:59,260 I was in a good compartment. 586 00:48:59,340 --> 00:49:04,020 When I opened the window, there was a famine going on outside. 587 00:49:04,100 --> 00:49:08,380 I saw on the railway platform people who were starving. 588 00:49:12,020 --> 00:49:16,180 When my mother told Stalin, he said it's an illusion. 589 00:49:16,260 --> 00:49:20,700 She's only a child. Only he could say things like that. 590 00:49:23,380 --> 00:49:26,820 Stalin's behaviour was beginning to scare people - 591 00:49:26,900 --> 00:49:30,100 his wife Nadezhda in particular. 592 00:49:31,420 --> 00:49:34,340 She wasn't meant to know about this, 593 00:49:34,420 --> 00:49:37,620 but she picked it up from her friends 594 00:49:37,700 --> 00:49:42,420 who used to go out to the country and tell her what was happening. 595 00:49:42,500 --> 00:49:44,940 Stalin wasn't telling her. 596 00:49:45,020 --> 00:49:48,420 This caused enormous distress to her 597 00:49:48,500 --> 00:49:51,740 and division in the marriage. 598 00:49:52,180 --> 00:49:56,620 They think that women are weak but she was very strong. 599 00:49:57,900 --> 00:50:02,980 Probably their two characters clashed and they had rows about it. 600 00:50:07,020 --> 00:50:12,540 In 1931 - according to her sister Anna - she was packing her bags. 601 00:50:12,620 --> 00:50:12,660 She was going to finish her studies 602 00:50:12,660 --> 00:50:20,620 er, 603 00:50:20,620 --> 00:50:24,300 and set up her own career because she'd had enough. 604 00:50:24,380 --> 00:50:29,340 Stalin now controlled the destiny of millions, 605 00:50:29,420 --> 00:50:32,260 but not that of his own family. 606 00:50:32,340 --> 00:50:36,260 In 1926, a daughter, Svetlana, had been born. 607 00:50:36,340 --> 00:50:40,500 Stalin doted on her, but not so on the boys. 608 00:50:41,660 --> 00:50:45,620 His first son Yakov had now joined them in the Kremlin, 609 00:50:45,700 --> 00:50:51,700 but Stalin's constant bullying had driven him to shoot himself. 610 00:50:51,780 --> 00:50:55,660 He survived - much to his father's disgust. 611 00:50:55,740 --> 00:50:59,860 "Huh!" sneered Stalin. "He can't even shoot straight." 612 00:51:03,580 --> 00:51:08,260 Stalin's wife was also unsympathetic to Yakov's cry for attention. 613 00:51:08,340 --> 00:51:10,700 She had her own concerns. 614 00:51:10,780 --> 00:51:14,860 Nadia obviously had severe psychological problems. 615 00:51:14,980 --> 00:51:20,940 Svetlana said her mother was schizophrenic. Molotov said she was psychopathic. 616 00:51:21,020 --> 00:51:23,300 She was a hysteric. 617 00:51:23,380 --> 00:51:23,420 Nadezhda could no longer cope 618 00:51:23,420 --> 00:51:30,420 ntry. 619 00:51:33,300 --> 00:51:38,220 Nadezhda Sergeyevna, Vasily and I went to Red Square. 620 00:51:38,300 --> 00:51:42,980 Soon, Nadezhda - well, maybe in 15 or 20 minutes - 621 00:51:43,060 --> 00:51:45,740 literally started to moan. 622 00:51:45,820 --> 00:51:51,580 "Oh, my head!" She clutched her head and started to moan 623 00:51:51,660 --> 00:51:55,260 and a couple of minutes later went home. 624 00:51:57,620 --> 00:52:03,220 The next day, Nadezhda saw the children for the last time. 625 00:52:03,340 --> 00:52:08,620 That evening, they were having dinner with the Molotovs and the Vorishilovs. 626 00:52:08,700 --> 00:52:14,460 The Vorishilovs, as usual, were holding their revolution party. 627 00:52:14,540 --> 00:52:17,700 Down the table was General Igoroff's wife Galina. 628 00:52:17,780 --> 00:52:22,780 Stalin began to flirt with her in the clumsy way he did, drunkenly, 629 00:52:22,860 --> 00:52:25,540 by tossing balls of bread at her. 630 00:52:25,620 --> 00:52:30,020 That was his way of flirting. He did it to entertain children too. 631 00:52:30,100 --> 00:52:32,460 Coarse and clumsy it certainly was. 632 00:52:35,860 --> 00:52:40,740 He didn't notice his young wife's lovely dress or new hairdo. 633 00:52:40,820 --> 00:52:43,260 He didn't notice anything about her. 634 00:52:43,340 --> 00:52:46,780 There was a toast and she didn't drink to it. 635 00:53:20,700 --> 00:53:23,660 Then she got up suddenly and ran out. 636 00:53:25,300 --> 00:53:29,020 Molotov's wife followed her and they went for a walk. 637 00:53:29,100 --> 00:53:34,660 She said, why does Stalin have to flirt with all these women? 638 00:53:34,740 --> 00:53:39,380 He flirts with the hairdresser who he may be having an affair with. 639 00:53:39,460 --> 00:53:44,180 They agreed that men were men and silly things. 640 00:53:45,220 --> 00:53:48,740 But Polina said Stalin's under immense pressure, 641 00:53:48,820 --> 00:53:54,020 you can't put him under more pressure when he's fighting a war. 642 00:53:56,420 --> 00:53:56,460 No one knows why when she left 643 00:53:56,460 --> 00:54:03,140 . 644 00:54:07,740 --> 00:54:12,660 She got out the little pistol that her brother had got from Berlin, 645 00:54:12,740 --> 00:54:17,740 then she wrote a letter attacking Stalin personally and politically. 646 00:54:42,500 --> 00:54:44,260 GUNSHOT 647 00:54:45,820 --> 00:54:48,660 When he stood by her open coffin... 648 00:54:50,340 --> 00:54:55,580 to take his parting from her, he said, "She went away as an enemy" 649 00:54:55,660 --> 00:54:59,980 and he turned and walked away, according to his daughter Svetlana. 650 00:55:01,980 --> 00:55:06,420 TRANSLATOR: The coffin stood in the room surrounded by people. 651 00:55:06,500 --> 00:55:10,500 Stalin approached the coffin and wept. 652 00:55:10,580 --> 00:55:15,140 What's more, he wept so strongly that he was shaking all over. 653 00:55:15,220 --> 00:55:18,980 It was absolutely clear he couldn't control himself. 654 00:55:19,060 --> 00:55:23,420 It was the most horrible thing that could have happened to him. 655 00:55:23,500 --> 00:55:27,020 Such grief. Vasily was clutching at him. 656 00:55:27,100 --> 00:55:32,020 "Daddy, don't cry. Daddy, don't cry. Please don't cry." 657 00:55:36,060 --> 00:55:40,340 For Stalin, it was a huge betrayal. 658 00:55:41,580 --> 00:55:45,540 She had publicly said, by leaving a letter, 659 00:55:45,620 --> 00:55:48,740 that she thought Stalin's policies were wrong 660 00:55:48,820 --> 00:55:52,340 and she agreed with Bukharin's ideas. 661 00:55:52,420 --> 00:55:52,460 And that she found it intolerable 662 00:55:52,460 --> 00:55:59,380 . 663 00:55:59,380 --> 00:56:03,140 So not only was it a personal tragedy, 664 00:56:03,220 --> 00:56:05,660 it was a political betrayal. 665 00:56:05,740 --> 00:56:09,860 And it was on that level, principally, that he took it. 666 00:56:14,540 --> 00:56:14,580 Nadezhda's death marked the end 667 00:56:14,580 --> 00:56:22,020 ife 668 00:56:24,020 --> 00:56:27,740 He filled the gap with his affection for Svetlana, 669 00:56:27,820 --> 00:56:30,780 whom he called "the lady of the house." 670 00:56:30,860 --> 00:56:34,620 She was even allowed to appear at Politburo dinners. 671 00:56:36,180 --> 00:56:39,620 For male company - always important to him - 672 00:56:39,700 --> 00:56:41,780 he had his old friend Kirov. 673 00:56:41,860 --> 00:56:41,900 Kirov, when he wasn't at his office 674 00:56:41,900 --> 00:56:49,180 ha. 675 00:56:52,180 --> 00:56:57,500 Kirov took Nadia's place, in a way, as his comfort and dear friend. 676 00:56:57,580 --> 00:57:01,220 He would only go to the baths with Kirov. 677 00:57:01,300 --> 00:57:01,340 Among his political fraternity, 678 00:57:01,340 --> 00:57:09,100 . 679 00:57:09,100 --> 00:57:11,660 This relationship was very close, 680 00:57:11,740 --> 00:57:14,780 but there were severe political tensions. 681 00:57:14,860 --> 00:57:18,260 At the 17th Congress in 1934, 682 00:57:18,340 --> 00:57:23,220 some Bolsheviks, disenchanted with the horrors of collectivisation, 683 00:57:23,300 --> 00:57:28,180 planned to overthrow Stalin and place Kirov as leader of the party. 684 00:57:30,420 --> 00:57:33,620 Kirov was Stalin's closest friend. 685 00:57:33,700 --> 00:57:39,180 Now suddenly he was his closest rival and a serious threat. 686 00:57:39,260 --> 00:57:44,500 On December 1st 1934, at Kirov's office in Leningrad, 687 00:57:44,580 --> 00:57:48,020 a lone gunman stalked the corridor. 688 00:57:48,100 --> 00:57:50,060 GUNSHOT 689 00:57:52,900 --> 00:57:56,500 TRANSLATOR: Suddenly there was a telephone call. 690 00:57:56,580 --> 00:58:00,540 It was an inter-city call - you could tell by the ring. 691 00:58:02,780 --> 00:58:07,820 Stalin took the receiver and, my mother told me, he turned pale. 692 00:58:07,900 --> 00:58:11,220 His face went completely strange. 693 00:58:11,300 --> 00:58:15,820 He put down the receiver and said, "Kirov has been killed. 694 00:58:15,900 --> 00:58:18,180 "I'm going to Leningrad." 695 00:58:18,300 --> 00:58:26,100 He left for Leningrad with his own court of judges, prosecutors and executioners. 696 00:58:26,180 --> 00:58:28,460 Within hours of Kirov's death, 697 00:58:28,540 --> 00:58:31,420 Stalin had drafted the 1st December law, 698 00:58:31,500 --> 00:58:37,460 which gave him the power to shoot anyone accused of terrorism quickly. 699 00:58:39,740 --> 00:58:44,540 He personally interrogated Kirov's assassin, Nikolaev. 700 00:58:44,620 --> 00:58:44,660 Stalin claimed he implicated 701 00:58:44,660 --> 00:58:51,260 ev. 702 00:58:51,260 --> 00:58:54,020 Nikolaev was quickly executed. 703 00:58:54,140 --> 00:59:00,060 Then he had the assassin's wife, brother and sister-in-law shot without trial. 704 00:59:04,500 --> 00:59:09,380 He identified and arrested Zinoviev supporters and had them all shot. 705 00:59:09,460 --> 00:59:12,540 GUNSHOTS 706 00:59:14,260 --> 00:59:19,100 His old colleagues Zinoviev and Kamenev were seized in Moscow. 707 00:59:20,340 --> 00:59:25,060 It isn't known whether or not Stalin ordered Kirov's death, 708 00:59:25,140 --> 00:59:25,180 but he had drafted the law allowing 709 00:59:25,180 --> 00:59:32,020 news. 710 00:59:40,020 --> 00:59:46,580 The 1st December law was to be the basis of his personal dictatorship. 711 00:59:46,660 --> 00:59:54,740 and the foundation of the Terror of the '30s. 712 00:59:54,740 --> 00:59:59,180 Within a year, over 100,000 people in Leningrad alone 713 00:59:59,260 --> 01:00:01,700 would be imprisoned or shot. 714 01:00:01,780 --> 01:00:01,820 In time, most of the 2,000 delegates 715 01:00:01,820 --> 01:00:08,620 d. 716 01:00:08,620 --> 01:00:10,860 Too many had voted for Kirov. 717 01:00:10,940 --> 01:00:15,780 If the party wouldn't follow Stalin, he'd build one that would. 718 01:00:19,180 --> 01:00:23,020 The initial trial of Zinoviev and Kamenev was a sham, 719 01:00:23,100 --> 01:00:27,580 but after being promised light sentences, they confessed. 720 01:00:30,460 --> 01:00:36,860 He'd brought the Georgian vendetta - the Caucasian blood feud - to Moscow. 721 01:00:36,940 --> 01:00:38,900 He'd brought it north. 722 01:00:38,980 --> 01:00:39,020 And he was determined to physically 723 01:00:39,020 --> 01:00:47,460 rgiven. 724 01:00:47,460 --> 01:00:47,500 He is a Georgian and Georgians have 725 01:00:54,260 --> 01:00:59,220 You didn't just annihilate your enemy, you stamped on his grave. 726 01:00:59,340 --> 01:01:05,300 In 1936, at the first of the infamous show trials before the international press, 727 01:01:05,380 --> 01:01:10,060 Kamenev and Zinoviev were retried, found guilty and executed... 728 01:01:10,140 --> 01:01:11,100 GUNSHOT 729 01:01:11,180 --> 01:01:15,940 ..despite Stalin's promises that their lives would be spared. 730 01:01:16,020 --> 01:01:21,340 The Terror spread in shockwaves throughout the Soviet Union. 731 01:01:21,420 --> 01:01:23,700 In the midst of it all, 732 01:01:23,780 --> 01:01:27,460 Stalin went with his children to visit his mother Keke. 733 01:01:27,540 --> 01:01:30,980 Now 75, she was looked after on Stalin's behalf, 734 01:01:31,060 --> 01:01:35,460 by the head of the Georgian NKVD, Lavrenti Beria. 735 01:01:35,540 --> 01:01:38,620 Keke knew what was going on. 736 01:01:41,340 --> 01:01:45,340 TRANSLATOR: Friends would visit who knew about the arrests 737 01:01:45,420 --> 01:01:49,940 and they would complain because she was his mother. She didn't like it. 738 01:01:50,020 --> 01:01:53,460 When he came to say his final goodbye to her... 739 01:01:53,540 --> 01:01:58,980 I forget why she died, I forget what illness, but she was very old. 740 01:02:03,100 --> 01:02:08,420 ..she told him, "Son, it would have been better if you'd been a priest." 741 01:02:24,820 --> 01:02:29,180 The man who could have been a priest was playing God. 742 01:02:32,100 --> 01:02:35,140 It was a religious Terror essentially. 743 01:02:35,220 --> 01:02:39,380 Stalin said that we had to kill people because "they'd lost faith". 744 01:02:39,460 --> 01:02:43,220 People were killed not for their conscious sins, 745 01:02:43,300 --> 01:02:47,740 but for the fact that they MIGHT sin, MIGHT turn against the project, 746 01:02:47,820 --> 01:02:52,060 MIGHT show a lack of faith in Stalinism, in Bolshevism. 747 01:02:53,100 --> 01:02:56,980 Stalin took a close personal interest in the Terror 748 01:02:57,060 --> 01:03:00,220 as it assumed a life of its own. 749 01:03:00,300 --> 01:03:04,660 He decided to kill people like industrial production targets. 750 01:03:04,740 --> 01:03:04,780 For example, Stalingrad was told, 751 01:03:11,540 --> 01:03:16,660 The amazing thing we've discovered about Stalin in the last few years 752 01:03:16,740 --> 01:03:21,500 is that the Terror was organised deliberately from the centre 753 01:03:21,580 --> 01:03:26,380 and that Stalin and his leaders didn't care who they killed. 754 01:03:26,460 --> 01:03:30,940 It was done by quota, by numbers, not even by name. 755 01:03:31,060 --> 01:03:37,500 In one year, arrests for counter-revolutionary crimes increased tenfold. 756 01:03:37,580 --> 01:03:37,620 But Russian State archives reveal 757 01:03:37,620 --> 01:03:44,740 uction. 758 01:03:44,740 --> 01:03:49,780 Here's a chilling document that comes from the height of the Terror. 759 01:03:49,860 --> 01:03:53,260 It's 22nd November 1938. 760 01:03:53,340 --> 01:03:56,700 It's headed Top Secret. 761 01:03:56,780 --> 01:03:59,820 It's a very laconic, very Stalinist message. 762 01:03:59,900 --> 01:04:06,260 "Comrade Malenkov, Moscovin must be arrested. J Stalin." 763 01:04:06,340 --> 01:04:10,660 Very simple. Moscovin, who was a top official in the Comintern 764 01:04:10,780 --> 01:04:16,660 and an ex-secret policeman, was arrested and shot soon after this note. 765 01:04:16,740 --> 01:04:20,860 Stalin's orders were carried out by a "troika" - 766 01:04:20,940 --> 01:04:26,060 a travelling court that read out charges and supervised executions. 767 01:04:59,780 --> 01:05:02,220 GUNSHOTS CONTINUE 768 01:05:16,300 --> 01:05:22,260 Stalin personally signed for execution almost 400 lists of names, 769 01:05:22,340 --> 01:05:25,500 totalling about 40,000 people. 770 01:05:25,620 --> 01:05:31,620 During the Terror, around 700,000 men and women were sentenced to death. 771 01:05:36,620 --> 01:05:40,100 On 12th December 1937 alone, 772 01:05:40,180 --> 01:05:46,300 Stalin and Molotov approved 3,167 death sentences 773 01:05:46,380 --> 01:05:48,860 before breaking to go to the cinema. 774 01:05:58,860 --> 01:06:03,540 Stalin had killed most of those who had been part of the revolution. 775 01:06:03,620 --> 01:06:07,500 He now turned his attention to another former ally - 776 01:06:07,580 --> 01:06:11,660 one of the original Bolshevik leaders, Nikolai Bukharin. 777 01:06:11,740 --> 01:06:11,780 Bukharin is probably the most 778 01:06:18,660 --> 01:06:22,500 Lenin called him "the darling of the party" and he was. 779 01:06:22,580 --> 01:06:27,740 Bukharin would have to endure the humiliation of a public show trial. 780 01:06:27,820 --> 01:06:31,500 He knew he was never going to escape the condemned cell. 781 01:06:31,580 --> 01:06:35,900 In his last letter to Stalin, he appealed to his old friendship 782 01:06:35,980 --> 01:06:40,420 and showed that he still loved the cause even if not the man. 783 01:06:41,860 --> 01:06:44,820 "If I am to receive the death sentence, 784 01:06:44,900 --> 01:06:49,620 "then I implore you by all you hold dear not to have me shot. 785 01:06:49,700 --> 01:06:52,500 "Let me drink poison in my cell. 786 01:06:52,580 --> 01:06:57,780 "I am preparing myself mentally to depart from this vale of tears 787 01:06:57,860 --> 01:07:02,820 "and there is nothing in me toward all of you, the party and the cause, 788 01:07:02,900 --> 01:07:05,620 "but enormous and boundless love. 789 01:07:05,700 --> 01:07:09,380 "For that reason, I embrace you in my mind. 790 01:07:09,460 --> 01:07:11,820 "Farewell forever 791 01:07:11,900 --> 01:07:15,900 "and remember kindly your wretched Nikolai Bukharin." 792 01:07:36,940 --> 01:07:39,700 Now no one was safe. 793 01:07:39,780 --> 01:07:44,940 No one was closer to Stalin than his secretary Alexander Poskrebyshev - 794 01:07:45,020 --> 01:07:49,700 no one that is except Poskrebyshev's wife, Bronislava. 795 01:07:49,780 --> 01:07:54,220 According to her daughter, she was having an affair with Stalin. 796 01:07:54,300 --> 01:07:57,380 One day in 1939, she vanished. 797 01:07:57,460 --> 01:08:01,780 TRANSLATOR: My father thought she'd gone to the dacha, 798 01:08:01,860 --> 01:08:04,580 but she wasn't there. 799 01:08:04,660 --> 01:08:09,980 He asked Stalin about it. Stalin said, "I don't know. Ask Beria." 800 01:08:10,100 --> 01:08:15,820 Beria said she had links with Trotskyism and was therefore an enemy of the people. 801 01:08:18,100 --> 01:08:22,420 She had been arrested. Two years later, she would be shot. 802 01:08:24,060 --> 01:08:28,340 Before her death, Poskrebyshev had already taken a new wife. 803 01:08:28,420 --> 01:08:31,100 His first wife had ceased to exist 804 01:08:31,180 --> 01:08:34,860 and still Poskrebyshev served his leader. 805 01:08:38,100 --> 01:08:41,420 TRANSLATOR: Papa couldn't do anything about it. 806 01:08:41,500 --> 01:08:44,380 She was accused of links with Trotskyism. 807 01:08:44,460 --> 01:08:46,740 Trotsky was an ideological enemy 808 01:08:46,820 --> 01:08:52,060 and, besides, Stalin had his own score to settle with Trotsky. 809 01:08:52,140 --> 01:08:56,700 When you were accused of that, there was no hope of pardon. 810 01:09:01,260 --> 01:09:06,220 You have to understand he had two little girls to look after. 811 01:09:06,300 --> 01:09:08,860 I think he did it for us. 812 01:09:12,380 --> 01:09:16,260 These two faded photographs are all that remain 813 01:09:16,340 --> 01:09:18,460 of Bronislava Poskrebyshev - 814 01:09:18,540 --> 01:09:22,580 Natalia's mother and perhaps Stalin's mistress. 815 01:09:25,900 --> 01:09:31,620 My nanny told me that when I was little, Papa was looking through some photographs - 816 01:09:31,700 --> 01:09:34,660 it must have been 1939. 817 01:09:34,740 --> 01:09:38,180 I saw a picture of mother and I went, "Mama! Mama!" 818 01:09:38,260 --> 01:09:42,500 And he burst into tears and left the room. 819 01:09:50,660 --> 01:09:54,220 The circle of terror closed in on everyone, 820 01:09:54,300 --> 01:09:57,940 tightening until it touched his own family. 821 01:09:58,020 --> 01:10:00,660 He'd reached the family album 822 01:10:00,780 --> 01:10:07,220 including the Georgian brother and sister-in-law of his first wife, Katyo Svanidze. 823 01:10:11,500 --> 01:10:15,220 The Svanidzes were locked up - 824 01:10:15,300 --> 01:10:19,660 she in a camp and he in a prison, and he was shot there. 825 01:10:19,740 --> 01:10:22,700 When she heard about it, she died. 826 01:10:22,780 --> 01:10:27,380 Before she died, she wrote on a pillowcase and sent it to my mother. 827 01:10:27,460 --> 01:10:31,540 My mother wrote it down on paper and showed it to Stalin. 828 01:10:31,620 --> 01:10:36,820 He read it and said, "Eugenia, don't ever do anything like that again." 829 01:10:36,900 --> 01:10:41,340 She could see by his face that she'd done something stupid. 830 01:10:41,420 --> 01:10:46,140 You see, she understood that he'd crossed them out of his life. 831 01:10:46,220 --> 01:10:48,700 They didn't exist for him anymore. 832 01:10:48,780 --> 01:10:52,820 When he put people in prison, he just forgot about them. 833 01:10:54,620 --> 01:10:58,060 What kind of a man is it that can do that? 834 01:11:07,900 --> 01:11:10,860 There was no clear end to the Terror. 835 01:11:10,940 --> 01:11:13,180 No specific date. 836 01:11:13,300 --> 01:11:19,620 But by mid 1938, Stalin had killed almost all of the 1934 Central Committee, 837 01:11:19,700 --> 01:11:23,060 enough of his generals to undermine the army, 838 01:11:23,140 --> 01:11:27,620 and enough industrial bosses to have brought the country near standstill. 839 01:11:27,700 --> 01:11:31,220 Those he hadn't killed were rotting in the camps. 840 01:11:31,300 --> 01:11:35,420 He had almost finished. It was time to blame somebody. 841 01:11:35,500 --> 01:11:39,540 He chose the head of his secret police, Nikolai Yezhov. 842 01:11:39,620 --> 01:11:44,540 Yezhov is perfect. He's behaving like the cliche of a vampire - 843 01:11:44,620 --> 01:11:44,660 living at night, permanently drunk, 844 01:11:51,660 --> 01:11:54,540 Stalin subtlely turns against him, 845 01:11:54,620 --> 01:11:54,660 brings up a very trusted, 846 01:12:03,380 --> 01:12:06,180 The man he chose to deliver the final blow 847 01:12:06,260 --> 01:12:10,460 was the secret policeman who'd been looking after his mother. 848 01:12:10,540 --> 01:12:15,860 Beria had Yezhov arrested and shot on 4th February 1940. 849 01:12:15,940 --> 01:12:19,220 The Terror was very nearly over. 850 01:12:22,900 --> 01:12:25,340 On 20th August that year, 851 01:12:25,420 --> 01:12:29,540 a Soviet agent finally tracked down Trotsky in Mexico 852 01:12:29,620 --> 01:12:32,700 and plunged an ice-pick into his head. 853 01:12:34,660 --> 01:12:40,820 Stalin had once said, "There is nothing sweeter than to plan revenge on an enemy, 854 01:12:40,900 --> 01:12:45,500 "see it executed, and then go to bed to sleep peacefully." 855 01:12:58,980 --> 01:13:03,580 He believed that he had neutralised any threat from Nazi Germany 856 01:13:03,660 --> 01:13:07,220 by signing a non-aggression pact with Hitler. 857 01:13:09,020 --> 01:13:12,740 In the early hours of June 22nd 1941, 858 01:13:12,820 --> 01:13:17,300 Hitler's forces burst onto Russian soil along a 500-mile front. 859 01:13:17,380 --> 01:13:21,340 In the first day, they shot down 2,000 Soviet planes 860 01:13:21,420 --> 01:13:25,380 and slaughtered hundreds of thousands of Red Army soldiers. 861 01:13:25,460 --> 01:13:29,500 It was the greatest miscalculation of his life. 862 01:13:39,300 --> 01:13:46,060 The first few hours after Operation Barborossa's start were terrible ones for Stalin. 863 01:13:46,140 --> 01:13:50,580 He refused to believe that what was happening really was happening 864 01:13:50,660 --> 01:13:50,700 and he refused, initially, 865 01:13:58,580 --> 01:14:02,780 He started to speak in a very, very low voice. 866 01:14:02,860 --> 01:14:10,420 He was clearly mentally... shattered by what had happened. 867 01:14:10,500 --> 01:14:15,580 Stalin pulled himself together and took control of Russian defences. 868 01:14:15,660 --> 01:14:21,300 After a week of ever-worsening disaster, he withdrew to his dacha. 869 01:14:21,380 --> 01:14:24,780 It was half a crisis of confidence 870 01:14:24,860 --> 01:14:29,140 and half a test of loyalty for the Politburo. 871 01:14:29,220 --> 01:14:33,860 They come out to the dacha - all of them - cap in hand. 872 01:14:33,980 --> 01:14:39,260 He stiffens when they arrive because he thinks they've come to arrest him. 873 01:14:39,340 --> 01:14:44,340 He's frightened. Usually, he'd be doing the arresting, 874 01:14:44,420 --> 01:14:47,620 but in this case, the buck stops with Stalin. 875 01:14:47,700 --> 01:14:50,140 He says, "What have you come for?" 876 01:14:50,220 --> 01:14:54,460 They say, "We want you to come back and command the armies." 877 01:14:54,540 --> 01:14:58,500 SPEECH IN RUSSIAN THROUGH SPEAKERS 878 01:15:00,980 --> 01:15:06,900 On July 3rd, Stalin broke his silence to make a speech to the nation. 879 01:15:06,980 --> 01:15:10,700 His delivery was described as "dull and colourless." 880 01:15:17,020 --> 01:15:21,300 Perhaps Stalin was more shaken than people realised. 881 01:15:21,380 --> 01:15:26,580 A new piece of evidence suggests that at some point in 1941, 882 01:15:26,660 --> 01:15:26,700 Stalin had more than just 883 01:15:38,180 --> 01:15:43,460 TRANSLATOR: By chance, I met with a very religious person at a church. 884 01:15:43,540 --> 01:15:47,620 Somebody had told him that I knew Stalin's grandchildren. 885 01:15:48,940 --> 01:15:51,780 I said, "I'm Tina Egnatashvili." 886 01:15:51,860 --> 01:15:55,220 He said, "I know this name - Egnatashvili. 887 01:15:55,300 --> 01:15:58,380 "I believe you are related to Stalin." 888 01:16:00,340 --> 01:16:05,260 And as we passed the church, he drew me aside for conversation. 889 01:16:07,780 --> 01:16:11,740 He said, "Do you know that Stalin took confession?" 890 01:16:11,820 --> 01:16:17,300 I said, "Josef Vissarionovich Stalin?" I was amazed. 891 01:16:18,340 --> 01:16:25,220 "He confessed in 1941, '43, '45 and '48. 892 01:16:25,300 --> 01:16:28,580 "He made these confessions to my father." 893 01:16:28,660 --> 01:16:33,100 And he told me that his father took his secret to the grave, 894 01:16:33,180 --> 01:16:35,100 but he had told his son, 895 01:16:35,180 --> 01:16:39,140 "Remember, Stalin took confession four times." 896 01:16:47,340 --> 01:16:47,380 Is it possible that the great 897 01:16:52,940 --> 01:16:55,340 in the crisis of 1941? 898 01:17:05,340 --> 01:17:09,580 He was clearly shattered by what had happened. 899 01:17:09,700 --> 01:17:17,220 However, the idea that he went into psychological meltdown is wholly untrue. 900 01:17:17,300 --> 01:17:21,180 He quickly gathered his strength again. 901 01:17:21,300 --> 01:17:27,980 Soon he was barking at his generals and bullying his political subordinates 902 01:17:28,060 --> 01:17:31,900 in the way he had done in recent years. 903 01:17:31,980 --> 01:17:37,220 He took hold of the State Committee for Defence and headed it. 904 01:17:37,300 --> 01:17:40,860 He took hold of military strategy. 905 01:17:40,940 --> 01:17:47,900 He killed the general who had been in charge of the western front, 906 01:17:48,020 --> 01:17:55,220 blaming him for the catastrophe that he himself had caused by his own misjudgment. 907 01:17:55,300 --> 01:17:57,700 So he quickly reasserted himself. 908 01:17:57,780 --> 01:18:01,820 Stalin run the war as he had run everything else - 909 01:18:01,900 --> 01:18:05,220 singlehandedly and without mercy. 910 01:18:05,300 --> 01:18:05,340 In August 1941, he issued Order 270, 911 01:18:05,340 --> 01:18:13,340 n captive. 912 01:18:13,340 --> 01:18:19,020 Serious punishment awaited Soviet prisoners-of war should they return. 913 01:18:19,100 --> 01:18:21,140 Retreat was prohibited. 914 01:18:21,260 --> 01:18:27,780 Stalin left his forces in no doubt as to who they should fear most - him or Hitler. 915 01:18:29,580 --> 01:18:35,900 As soon as the war started, Yakov, Stalin's eldest son, was captured by the Germans. 916 01:18:36,020 --> 01:18:42,020 Realising his identity, they offered to exchange him for one of their generals. 917 01:18:42,100 --> 01:18:42,140 Stalin, who had pronounced, "there 918 01:18:42,140 --> 01:18:48,940 d, 919 01:18:48,940 --> 01:18:52,100 "I have no son called Yakov." 920 01:19:02,540 --> 01:19:06,540 TRANSLATOR: I remember a person bringing me an American, 921 01:19:06,620 --> 01:19:08,700 or an English, magazine 922 01:19:08,780 --> 01:19:13,700 with a picture of a soldier hanging dead on barbed wire. 923 01:19:14,500 --> 01:19:19,980 And the caption said, my father - "Jacob Stalin." 924 01:19:30,140 --> 01:19:30,180 Stalin decreed that the wives 925 01:19:35,500 --> 01:19:38,980 and his own daughter-in-law was no exception. 926 01:19:39,060 --> 01:19:39,100 Yakov's wife was arrested and 927 01:19:39,100 --> 01:19:46,340 rents. 928 01:19:46,340 --> 01:19:49,300 This doesn't even surprise Gulia. 929 01:19:54,460 --> 01:19:59,420 If his daughter-in-law was considered guilty of something, 930 01:19:59,500 --> 01:20:02,860 why should he treat her differently from anybody else? 931 01:20:11,900 --> 01:20:16,340 Blood relations didn't mean anything to him at that time. 932 01:20:20,300 --> 01:20:26,180 Stalin's ruthlessness, first in building an industrialised Soviet Union, 933 01:20:26,260 --> 01:20:31,260 and then in allowing it to be destroyed, would win the war. 934 01:20:31,340 --> 01:20:35,260 One of the reasons that the USSR was successful 935 01:20:35,340 --> 01:20:40,420 was that they could afford to lose more tanks, aircraft and more men 936 01:20:40,500 --> 01:20:43,900 than the Germans could afford to lose. 937 01:20:43,980 --> 01:20:49,660 The Russians had huge industrial and human resources... 938 01:20:50,780 --> 01:20:53,140 unavailable to Adolf Hitler. 939 01:20:55,900 --> 01:21:01,180 Victory cost Stalin an estimated 26 million Russian lives, 940 01:21:01,260 --> 01:21:04,940 but he had won the war and conquered Eastern Europe 941 01:21:05,020 --> 01:21:09,220 and his prestige and popularity had never been greater. 942 01:21:09,340 --> 01:21:16,620 He had this vision and one has to say that he did turn the tank around. 943 01:21:16,740 --> 01:21:23,260 The industrialisation that took place over the 30 years that Stalin was in power 944 01:21:23,700 --> 01:21:27,820 took the rest of the Western world about 150 years. 945 01:21:27,900 --> 01:21:33,420 He also brought education and training to Russia, which had none. 946 01:21:33,500 --> 01:21:35,940 He changed that. 947 01:21:36,020 --> 01:21:39,300 When the war was over, he was almost 70. 948 01:21:39,380 --> 01:21:41,620 He was now frail, exhausted. 949 01:21:41,700 --> 01:21:41,740 But even if his political energies 950 01:21:41,740 --> 01:21:48,420 . 951 01:21:55,900 --> 01:21:55,940 Stalin became more paranoid that 952 01:22:02,580 --> 01:22:08,820 His health went too. He became increasingly sclerotic and had high blood pressure, 953 01:22:08,900 --> 01:22:12,180 so his physical health wasn't good. 954 01:22:12,380 --> 01:22:12,420 Certainly, this paranoia became 955 01:22:22,860 --> 01:22:27,540 His family had started to disappear as early as 1938, 956 01:22:27,620 --> 01:22:31,060 but for them, the Terror never stopped. 957 01:22:37,980 --> 01:22:44,620 It's very difficult to understand this and the family still don't understand it. 958 01:22:44,700 --> 01:22:51,660 In 1947, he banished Yegenevya, his elder sister-in-law... 959 01:22:52,820 --> 01:22:56,100 first to prison and then to the camps. 960 01:22:56,180 --> 01:23:01,780 Then in 1948, Anna Sergeyevna, his younger sister-in-law. 961 01:23:02,780 --> 01:23:06,620 Even his beloved Svetlana, bereft of her family, 962 01:23:06,700 --> 01:23:09,420 came close to disappearing. 963 01:23:09,500 --> 01:23:14,340 When Svetlana said to him, "Why have you imprisoned my aunts?" 964 01:23:14,420 --> 01:23:18,860 He said, "Don't play the advocate or I'll imprison you." 965 01:23:18,940 --> 01:23:23,020 Is it normal for a father to say things like that to his daughter? 966 01:23:24,260 --> 01:23:28,220 And finally Kira herself. 967 01:23:30,860 --> 01:23:35,380 One day, about 25 days later... It was two o'clock in the morning. 968 01:23:35,460 --> 01:23:35,500 I'd locked up because I thought 969 01:23:35,500 --> 01:23:42,540 n. 970 01:23:42,540 --> 01:23:46,900 There was a ring at the door. My little brother Sacha answered it. 971 01:23:46,980 --> 01:23:50,500 He said, "There's three warrants for arrest." 972 01:23:50,580 --> 01:23:54,340 They were pretending there were three to frighten us. 973 01:23:54,420 --> 01:23:56,540 It was rather confusing. 974 01:23:56,620 --> 01:24:00,380 Then Sacha said, "Kira, they've come for you." 975 01:24:06,740 --> 01:24:10,580 This was the ultimate destruction of Stalin's family. 976 01:24:10,660 --> 01:24:14,060 They remained in solitary confinement. 977 01:24:14,140 --> 01:24:18,700 Genya said she survived because she thought of her children. 978 01:24:18,780 --> 01:24:23,020 Otherwise she might have given up life in prison. 979 01:24:26,300 --> 01:24:31,780 TRANSLATOR: The secret police said, "If you write to Stalin, he'll let you out." 980 01:24:31,860 --> 01:24:35,940 I said, "I'm offended. I'm not going to write to Stalin." 981 01:24:36,020 --> 01:24:38,980 As it turned out, that's what saved me. 982 01:24:39,060 --> 01:24:39,100 If anyone wrote to Stalin, 983 01:24:56,300 --> 01:24:59,260 PHONE RINGS, KNOCKING 984 01:25:12,580 --> 01:25:16,660 So now Stalin lay dying alone. 985 01:25:26,260 --> 01:25:30,220 TRANSLATOR: If my father had known that we were imprisoned, 986 01:25:30,300 --> 01:25:32,420 what would he have said? 987 01:25:32,540 --> 01:25:37,540 It's a lack of gratitude. He lived with the family. He was hidden by them. 988 01:25:37,620 --> 01:25:39,900 And he married into the family. 989 01:25:39,980 --> 01:25:40,020 But he said, "I'm a man of 990 01:25:40,020 --> 01:25:47,260 son. 991 01:25:47,260 --> 01:25:49,940 "You'll be silent there." 992 01:26:13,420 --> 01:26:18,020 My mother came in and said, "Stalin's let me out of prison." 993 01:26:18,100 --> 01:26:18,140 My brother said, "You fool. 994 01:26:29,220 --> 01:26:33,260 On the day of Stalin's funeral, millions of Russians wept 995 01:26:33,340 --> 01:26:36,140 and not just for the camera. 996 01:26:36,260 --> 01:26:41,140 They grieved the passing of the greatest tyrant in a century of tyrants - 997 01:26:41,220 --> 01:26:46,460 the man who had killed their friends, neighbours and families. 998 01:26:46,580 --> 01:26:52,660 But they had seen how his cruel revolution had made their country great. 999 01:26:52,740 --> 01:26:57,820 They recognised that Stalin was the last of the Russian Tsars. 87746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.