Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,900
SHE SPEAKS RUSSIAN
2
00:00:19,400 --> 00:00:21,660
PHONE RINGS
3
00:00:31,580 --> 00:00:35,460
In the early hours
of March 2nd 1953,
4
00:00:35,540 --> 00:00:39,420
the most powerful man in the world
lay dying alone.
5
00:00:39,500 --> 00:00:42,700
He had suffered a stroke
at least 12 hours before.
6
00:00:54,140 --> 00:00:58,380
His guards were worried
but did not dare enter his bedroom.
7
00:00:58,460 --> 00:01:02,060
PHONE CONTINUES TO RING
8
00:01:04,140 --> 00:01:07,620
How could a man worshipped
by millions
9
00:01:07,700 --> 00:01:11,660
be left to lie helpless,
soaked in his own urine?
10
00:01:18,940 --> 00:01:21,100
Mascha? Mascha?
11
00:01:40,860 --> 00:01:43,620
KNOCKS LOUDLY
12
00:01:45,220 --> 00:01:49,540
Stalin had built an empire
on a framework of terror,
13
00:01:49,620 --> 00:01:52,940
justifying in the name
of a political faith.
14
00:01:53,020 --> 00:01:58,420
Through it he ruled his country,
government, party and his family.
15
00:01:58,500 --> 00:02:03,060
He had even terrorised the doctors
he now needed so badly.
16
00:02:06,540 --> 00:02:08,620
KNOCKING
17
00:02:09,980 --> 00:02:15,580
Now there was no one left -
no wife, child, lover or friend -
18
00:02:15,660 --> 00:02:20,740
who was brave enough to enter
the private world of Josef Stalin.
19
00:02:20,820 --> 00:02:24,420
He had become a victim
of his own terror.
20
00:02:53,780 --> 00:02:59,700
At the time of his death,
Stalin was probably
the best-known man on earth.
21
00:02:59,780 --> 00:03:03,980
His popularity outstripped
that of any other world leader.
22
00:03:04,060 --> 00:03:07,060
In the Soviet Union,
his image was everywhere.
23
00:03:07,140 --> 00:03:12,540
He had become a living icon - the
subject of a cult of personality.
24
00:03:12,620 --> 00:03:16,580
160 million people felt
they knew him personally.
25
00:03:16,660 --> 00:03:20,380
But the man they knew
was an invention.
26
00:03:21,580 --> 00:03:24,780
The real man was a mass
of contradictions.
27
00:03:26,300 --> 00:03:32,580
A dictator whose position was
unassailable, yet who was haunted
by paranoia.
28
00:03:32,700 --> 00:03:38,900
Stalin used terror
more effectively and scientifically
than any other ruler.
29
00:03:40,380 --> 00:03:46,380
His extreme faith
in a political ideal would destroy
tens of millions of lives.
30
00:03:47,340 --> 00:03:53,700
Yet his achievements would hold his
people in awe of him to the end.
31
00:03:53,780 --> 00:03:57,140
Although millions of people
detested him,
32
00:03:57,220 --> 00:04:02,420
there were millions and millions
of people who loved and revered him,
33
00:04:02,500 --> 00:04:07,060
and many further millions of people
who detested him
34
00:04:07,140 --> 00:04:11,100
but at the same time,
mourned him when he died.
35
00:04:12,220 --> 00:04:15,940
It is tempting to dismiss Stalin
as a psychopath,
36
00:04:16,020 --> 00:04:19,740
unable to form normal
human relationships with others,
37
00:04:19,820 --> 00:04:23,620
but family photos
show a warm, gentle man,
38
00:04:23,700 --> 00:04:27,460
surrounded by daughters,
sons, aunts and in-laws.
39
00:04:27,540 --> 00:04:31,420
Stalin was a passionate husband
and loving father
40
00:04:31,500 --> 00:04:33,940
and even a committed friend.
41
00:04:34,020 --> 00:04:37,740
Despite this, most of the people
in these photos
42
00:04:37,820 --> 00:04:40,260
would be destroyed by him.
43
00:04:43,180 --> 00:04:47,580
THROUGH INTERPRETER:
My father was called back to Moscow.
44
00:04:47,660 --> 00:04:51,620
He arrived on 18th November.
45
00:04:51,700 --> 00:04:55,500
He got a phone call
and then he left immediately...
46
00:04:55,580 --> 00:04:58,020
and never returned.
47
00:04:59,340 --> 00:05:04,940
INTERPRETER:
It was terrible. Everyone
wanted to destroy everyone else.
48
00:05:05,100 --> 00:05:08,180
There were betrayals,
denunciations,
49
00:05:08,260 --> 00:05:11,900
and hatred that crossed
all normal boundaries.
50
00:05:14,300 --> 00:05:17,420
INTERPRETER: It seemed to me
that he had some hypnotic power.
51
00:05:17,580 --> 00:05:21,780
He could influence people
and he used fear.
52
00:05:24,940 --> 00:05:30,060
TRANSLATOR: Family relationships
meant nothing to him at that time.
53
00:05:30,140 --> 00:05:34,140
The opening of the Russian archives
in recent years
54
00:05:34,220 --> 00:05:38,620
has revealed the story
of the terror that Stalin created
55
00:05:38,700 --> 00:05:43,140
during his journey from extreme
poverty to absolute power.
56
00:05:53,660 --> 00:05:58,100
Stalin was a Georgian from
the south of the Russian Empire.
57
00:05:58,220 --> 00:06:03,820
The village where he was born -
Gori - was nearer to Baghdad
than St Petersburg.
58
00:06:03,900 --> 00:06:06,180
This was a wild country -
59
00:06:06,260 --> 00:06:09,100
a land of tribalism and blood feuds.
60
00:06:11,500 --> 00:06:15,460
He had been baptised Josef
Vissarionovich Dzhugashvili.
61
00:06:15,540 --> 00:06:18,220
His mother Keke called him Soso.
62
00:06:21,020 --> 00:06:23,980
Soso was born into extreme poverty.
63
00:06:24,060 --> 00:06:27,820
The family rented a single room
in a two-room house.
64
00:06:27,900 --> 00:06:30,860
Three siblings had already died
in infancy.
65
00:06:37,140 --> 00:06:42,100
Keke invested all of her hopes
in her one surviving son.
66
00:06:42,180 --> 00:06:44,700
She was a deeply religious woman
67
00:06:44,780 --> 00:06:48,740
and she dreamed that he might
become a man of God.
68
00:06:49,780 --> 00:06:54,420
But Soso's life was overshadowed
by the violence of his father.
69
00:06:54,500 --> 00:06:58,340
Vissarion Dzhugashvili
was a shoemaker and a drunk.
70
00:06:58,420 --> 00:07:01,340
He spent his money on alcohol
71
00:07:01,420 --> 00:07:05,740
and when he came home, which
was not often, there was trouble.
72
00:07:11,980 --> 00:07:14,260
SHOUTING
73
00:07:15,940 --> 00:07:22,780
His father beat his son viciously
just to alleviate
his own frustrations
74
00:07:22,860 --> 00:07:28,260
and, in fact, severely wounded
Stalin at the age of seven.
75
00:07:28,340 --> 00:07:32,060
The left elbow never recovered,
in fact.
76
00:07:32,140 --> 00:07:36,580
You see in all the photographs
of Stalin this withered shorter arm
77
00:07:36,660 --> 00:07:40,260
which affected the mobility
of the left hand.
78
00:07:40,340 --> 00:07:44,300
So he had reason to be terrified
of his father
79
00:07:44,380 --> 00:07:48,620
and I think this instilled in him
the wish for revenge
80
00:07:48,700 --> 00:07:52,620
and never ever in his life
to be the underdog -
81
00:07:52,700 --> 00:07:55,860
he must always be the top dog.
82
00:07:56,900 --> 00:08:02,500
Soso could have disappeared into the
squalor of 19th-century Georgia
83
00:08:02,620 --> 00:08:08,580
but, remarkably, the young boy
was plucked from obscurity
by a powerful patron.
84
00:08:08,660 --> 00:08:12,700
Jakob Egnatashvili was the answer
to Keke's prayers -
85
00:08:12,780 --> 00:08:15,260
perhaps in more ways than one.
86
00:08:15,340 --> 00:08:20,020
It was rumoured that the wealthy
merchant was Soso's true father.
87
00:08:20,100 --> 00:08:23,780
The Egnatashvilis treated him
and his mother as family
88
00:08:23,860 --> 00:08:27,100
and he would protect them
all his life.
89
00:08:27,180 --> 00:08:31,740
TRANSLATOR: His godfather,
Jakob Egnatashvili,
90
00:08:31,820 --> 00:08:36,340
was our closest relative and Stalin
would to them after classes
91
00:08:36,420 --> 00:08:40,300
and they received him as a relative
92
00:08:40,380 --> 00:08:42,620
because Jakob was his godfather.
93
00:08:42,700 --> 00:08:46,020
DISTANT BELL TOLLS
94
00:08:54,060 --> 00:08:54,100
Father or godfather, Jakob's
95
00:08:54,100 --> 00:09:01,500
g.
96
00:09:01,500 --> 00:09:01,540
Entry into the priesthood would
97
00:09:01,540 --> 00:09:08,300
pire.
98
00:09:08,300 --> 00:09:12,380
She brought him up to feel
that he could do no wrong
99
00:09:12,460 --> 00:09:17,700
and a man who is hero-worshipped
by his mother believes he is a hero.
100
00:09:19,780 --> 00:09:24,740
The Orthodox Church underpinned the
authority of the Imperial family.
101
00:09:24,820 --> 00:09:29,060
Its priests encouraged peasants
to revere the Tsar.
102
00:09:29,140 --> 00:09:32,220
They urged them to accept
their ties to the land
103
00:09:32,300 --> 00:09:36,020
as if they were still
medieval serfs.
104
00:09:36,100 --> 00:09:40,300
This was the prize that Keke
had in mind for her only son,
105
00:09:40,380 --> 00:09:43,820
who was already
showing signs of talent.
106
00:09:43,900 --> 00:09:46,260
This is an exceptional child.
107
00:09:46,340 --> 00:09:51,260
The super-intelligence and
sensitivity of this damaged child.
108
00:09:51,340 --> 00:09:57,020
He learned to read and write
much earlier than other children.
109
00:09:57,100 --> 00:09:57,140
Other children at eight or nine
110
00:10:04,100 --> 00:10:10,660
but he told people how he himself
had learned at four or five
to read and write very well.
111
00:10:13,580 --> 00:10:18,020
Soso was brought up speaking
Georgian - his native language.
112
00:10:19,060 --> 00:10:19,100
But Georgian was part
113
00:10:28,100 --> 00:10:31,580
It was also a land of factions
and vendettas,
114
00:10:31,660 --> 00:10:34,900
and he grew up
learning to be a fighter.
115
00:10:34,980 --> 00:10:39,660
Although he was the smallest boy
in his year, he was the toughest.
116
00:10:39,740 --> 00:10:44,900
At 14, he won a scholarship
to the Orthodox Seminary in Tbilisi.
117
00:10:44,980 --> 00:10:49,780
The road from poverty to priesthood
lay before him,
118
00:10:49,860 --> 00:10:52,500
but it would be a harsh journey.
119
00:10:53,900 --> 00:11:00,500
When he arrived, the discipline
imposed on him by his priests -
his teachers -
120
00:11:00,580 --> 00:11:05,940
was very, very severe, including
beatings and solitary confinement.
121
00:11:07,380 --> 00:11:12,300
To Stalin, beating was the worst
punishment you could inflict.
122
00:11:12,380 --> 00:11:12,420
Later, when someone asked him about
123
00:11:12,420 --> 00:11:18,940
."
124
00:11:18,940 --> 00:11:24,100
The seminary at Tbilisi was not just
a centre for studying Christianity.
125
00:11:24,180 --> 00:11:24,220
Here, some of the brightest minds
126
00:11:24,220 --> 00:11:31,020
eas.
127
00:11:31,020 --> 00:11:36,260
They'd read Darwin and now they
found the works of Karl Marx.
128
00:11:36,340 --> 00:11:40,140
These had only recently
been published in Russia.
129
00:11:41,180 --> 00:11:45,620
TRANSLATOR: In Tbilisi, there
was only one copy of Das Kapital.
130
00:11:45,700 --> 00:11:47,660
It was handwritten.
131
00:11:47,740 --> 00:11:50,300
They used to read it at night.
132
00:11:50,380 --> 00:11:53,540
Of course, the seminary
found out about it.
133
00:11:53,620 --> 00:11:53,660
The seminary authorities would have
134
00:11:53,660 --> 00:12:00,100
.
135
00:12:01,540 --> 00:12:06,020
The elegance of Nicholas II's court
was a glittering disguise.
136
00:12:06,100 --> 00:12:08,660
Behind it lay an absolutist monarchy
137
00:12:08,780 --> 00:12:14,380
which made few concessions
to the ideas of democracy
taking root in Europe.
138
00:12:14,460 --> 00:12:14,500
The regime stifled protest
139
00:12:14,500 --> 00:12:22,100
ria.
140
00:12:26,660 --> 00:12:26,700
20-year-old Soso was entranced
141
00:12:26,700 --> 00:12:33,940
ass war.
142
00:12:37,460 --> 00:12:40,940
He turned his back on a career
in the priesthood.
143
00:12:45,740 --> 00:12:48,820
Soso had found a higher calling.
144
00:12:50,700 --> 00:12:50,740
The sort of Marxism that attracted
145
00:12:50,740 --> 00:12:57,820
ire,
146
00:12:57,820 --> 00:13:01,660
that was going to bring
Tsarism crashing down.
147
00:13:01,740 --> 00:13:05,500
And Stalin,
throughout his young manhood,
148
00:13:05,580 --> 00:13:13,220
saw Tsarism as being an order that
brought about political oppression
149
00:13:13,300 --> 00:13:19,300
and economic exploitation
and national hatreds.
150
00:13:19,380 --> 00:13:22,220
He wanted all of that
to be eliminated.
151
00:13:22,300 --> 00:13:27,140
Conversion to a new faith demanded
a new identity.
152
00:13:27,220 --> 00:13:29,100
Soso was dead.
153
00:13:29,180 --> 00:13:34,540
He would call him self Koba after
a Georgian Robin Hood-style hero.
154
00:13:36,100 --> 00:13:42,780
Koba the revolutionary had
a mission to spread the new gospel
to the urban workers
155
00:13:42,860 --> 00:13:45,300
who had most to gain from Marxism.
156
00:13:45,380 --> 00:13:45,420
In the Black Sea port of Batumi,
157
00:13:45,420 --> 00:13:52,460
.
158
00:13:52,460 --> 00:13:55,300
15 were killed
and many more wounded.
159
00:13:55,380 --> 00:13:58,260
Koba the revolutionary
had been bloodied.
160
00:13:58,340 --> 00:14:00,900
He had his first police record.
161
00:14:05,220 --> 00:14:11,180
On 9th July 1903, he was sentenced
to three years' exile in Siberia.
162
00:14:15,660 --> 00:14:20,140
If the seminary in Tbilisi had been
a school for revolutionaries,
163
00:14:20,220 --> 00:14:23,500
Siberia would prove to be
his university.
164
00:14:23,580 --> 00:14:26,740
Here, he met a
group of hard-line activists,
165
00:14:26,820 --> 00:14:30,780
many of whom would become leaders
in the Russian Revolution.
166
00:14:30,860 --> 00:14:33,580
They were rather
like reading holidays.
167
00:14:33,700 --> 00:14:39,940
A group of revolutionaries would
find themselves reading books
in boring Siberian villages.
168
00:14:40,020 --> 00:14:45,220
Every now and then, they'd escape
and go to the local train station...
169
00:14:45,300 --> 00:14:49,420
They were only guarded often
by a local gendarme,
170
00:14:49,500 --> 00:14:53,500
who kept a pretty unclose watch
on them.
171
00:14:53,580 --> 00:14:57,860
Koba could easily slip away
from his exile back to Tbilisi.
172
00:14:57,940 --> 00:15:02,740
He had fallen in love
with a local girl, Katyo Svanidze -
173
00:15:02,820 --> 00:15:05,260
the sister of one of his comrades.
174
00:15:05,340 --> 00:15:09,780
But unlike her brother, Katyo
was surprisingly conventional.
175
00:15:09,860 --> 00:15:13,940
I think he fell in love
with his mother.
176
00:15:14,020 --> 00:15:18,940
She was deeply religious, this very
beautiful girl that he married,
177
00:15:19,020 --> 00:15:22,660
and she didn't believe in politics
either.
178
00:15:22,740 --> 00:15:25,300
It was his mother.
179
00:15:27,020 --> 00:15:32,180
Koba's new love would draw him back
into a world he had just left.
180
00:15:32,260 --> 00:15:35,540
Katyo and his mother
wanted a church wedding.
181
00:15:35,620 --> 00:15:38,180
Remarkably, he agreed.
182
00:15:39,700 --> 00:15:45,820
His relationship would quickly
be tested by his life
as a revolutionary.
183
00:15:45,900 --> 00:15:51,580
He wanted her to be his "baba" -
keeping Georgian house for him -
184
00:15:51,660 --> 00:15:55,820
but he was always gone,
he was never there.
185
00:15:55,900 --> 00:16:00,940
He was always on the road, in secret
meetings, trips abroad and so on.
186
00:16:01,020 --> 00:16:06,700
The life of a revolutionary was the
opposite to that of a good husband
187
00:16:06,780 --> 00:16:10,660
and Katyo had a very lonely life.
188
00:16:10,740 --> 00:16:15,860
Katyo had to rely on her family
rather than on her new husband.
189
00:16:15,940 --> 00:16:21,620
Now the certainties which bounded
their world were to be challenged.
190
00:16:21,700 --> 00:16:24,540
The year was 1905.
191
00:16:26,020 --> 00:16:30,940
In 1905, of course, Nicholas II
almost was overthrown.
192
00:16:31,020 --> 00:16:34,780
Strikes broke out
in all the major cities.
193
00:16:34,860 --> 00:16:37,940
Peasants started moving
against their landlords.
194
00:16:38,020 --> 00:16:41,900
It came very close
to a full revolution.
195
00:16:41,980 --> 00:16:46,300
So these young revolutionaries
who had read their Marx,
196
00:16:46,380 --> 00:16:48,980
had been rather bookish,
197
00:16:49,060 --> 00:16:53,020
had been drawn to doctrines
of total change,
198
00:16:53,100 --> 00:16:58,140
suddenly became big political
figures in their own right.
199
00:17:00,300 --> 00:17:04,620
The unsuccessful rising
created new heroes for Koba.
200
00:17:04,700 --> 00:17:07,340
Within weeks of marrying Katyo
201
00:17:07,420 --> 00:17:12,180
he left for Finland on forged papers
to meet Vladimir Ilyich Lenin.
202
00:17:12,260 --> 00:17:15,500
What he found surprised him.
203
00:17:15,580 --> 00:17:18,620
"I was expecting to see the eagle
of our party -
204
00:17:18,700 --> 00:17:22,980
"a great man, not only politically
but, if you will, physically.
205
00:17:23,060 --> 00:17:28,260
"I had formed an image of Lenin
as a giant - stately and imposing.
206
00:17:28,340 --> 00:17:33,020
"What was my disappointment when I
saw the most ordinary-looking man -
207
00:17:33,100 --> 00:17:38,580
"distinguished from ordinary mortals
by nothing, literally nothing."
208
00:17:40,660 --> 00:17:43,820
In Stalin, Lenin found exactly
what he needed.
209
00:17:43,900 --> 00:17:48,420
Lenin was existing in the world
of bourgeois intellectuals,
210
00:17:48,500 --> 00:17:53,620
exiles sitting in coffee houses
discussing dialectical materialism.
211
00:17:53,740 --> 00:17:59,780
What he needed was ruthless,
tough, energetic organisers
in Russia itself.
212
00:17:59,900 --> 00:18:05,820
Men who would do anything
for the cause, who had nothing
to lose, and Stalin was that.
213
00:18:05,900 --> 00:18:09,500
That's why Lenin called him
"my wonderful Georgian."
214
00:18:09,620 --> 00:18:15,500
Stalin, for example, organised
the bank robberies, the "expros" -
expropriations.
215
00:18:15,620 --> 00:18:21,340
Lenin was impressed
by Stalin's ruthlessness
and organisational flair,
216
00:18:21,420 --> 00:18:25,260
but others in the party
were less comfortable.
217
00:18:25,340 --> 00:18:27,780
In a world poisoned by suspicion,
218
00:18:27,860 --> 00:18:32,140
one incident cast particular doubt
on Stalin's loyalties.
219
00:18:34,220 --> 00:18:34,260
For years, the Okhrana - the Tsarist
220
00:18:34,260 --> 00:18:42,340
Tbilisi.
221
00:18:42,340 --> 00:18:45,940
Revolutionary pamphlets
were flooding the factories
222
00:18:46,020 --> 00:18:49,660
and bombs and ammunition
were stored there.
223
00:18:51,460 --> 00:18:51,500
In 1906, the Okhrana raided
224
00:18:51,500 --> 00:18:58,940
s -
225
00:18:58,940 --> 00:19:01,380
and possibly rivals.
226
00:19:01,460 --> 00:19:05,220
Koba himself just happened to be
out of town.
227
00:19:05,300 --> 00:19:11,620
Many thought Koba was the informer
and an agent for the Okhrana.
228
00:19:11,700 --> 00:19:15,420
People around him were double
agents, single agents,
229
00:19:15,500 --> 00:19:18,020
and Stalin was probably one.
230
00:19:18,100 --> 00:19:21,540
It didn't mean they weren't
Marxist fanatics.
231
00:19:21,620 --> 00:19:21,660
It just meant that they might betray
232
00:19:21,660 --> 00:19:29,300
exile,
233
00:19:29,300 --> 00:19:31,260
but they were still fanatics.
234
00:19:31,380 --> 00:19:38,660
In 1907, whilst on the run,
he heard that Katyo had given birth
to a boy - Yakov.
235
00:19:38,740 --> 00:19:42,540
He managed to get home,
but not to celebrate.
236
00:19:44,100 --> 00:19:48,660
Weakened by the birth, Katyo
had succumbed to tuberculosis.
237
00:19:54,740 --> 00:20:01,020
When she died, what he said
was, "All warm feeling for people
died with her.
238
00:20:01,100 --> 00:20:03,580
"She melted my stony heart."
239
00:20:03,660 --> 00:20:06,940
It was as if nobody else
could do that again.
240
00:20:07,020 --> 00:20:10,620
It's almost a betrayal
that she dies.
241
00:20:10,700 --> 00:20:15,700
A betrayal of that love,
that he'd opened to her
242
00:20:15,780 --> 00:20:17,780
and she died.
243
00:20:17,860 --> 00:20:23,100
It's very complicated. He is a very
complex person there's no doubt.
244
00:20:23,180 --> 00:20:26,100
Yakov, Stalin's first son,
245
00:20:26,180 --> 00:20:29,220
would be almost 20
before he'd see his father.
246
00:20:29,300 --> 00:20:32,500
He abandoned him to the care
of Katyo's sisters
247
00:20:32,580 --> 00:20:36,340
and returned to his life
of revolutionary action.
248
00:20:37,620 --> 00:20:41,180
In weeks, he was back in prison -
a hardened man.
249
00:20:43,500 --> 00:20:47,260
A fellow prisoner,
Simeon Verishchak, recalls:
250
00:20:47,340 --> 00:20:50,020
"Nothing would ever upset Stalin.
251
00:20:50,140 --> 00:20:56,060
"When executions were taking place
and the others were shaken,
he slept soundly
252
00:20:56,140 --> 00:20:59,220
"or quietly studied Esperanto.
253
00:20:59,300 --> 00:21:02,180
"On one occasion after a major riot,
254
00:21:02,260 --> 00:21:07,260
"the politicals were made to run the
gauntlet of soldiers' rifle butts.
255
00:21:07,340 --> 00:21:11,700
"Stalin walked through the ordeal
calmly and bravely,
256
00:21:11,780 --> 00:21:13,820
"reading a book."
257
00:21:17,820 --> 00:21:20,860
Stalin proved his usefulness
to the cause
258
00:21:20,940 --> 00:21:24,420
by his diligent work
as a bank robber and agitator.
259
00:21:24,500 --> 00:21:28,260
His reward was a post
on the party's Central Committee
260
00:21:28,340 --> 00:21:32,300
and for this he would leave
his quiet life in exile.
261
00:21:33,340 --> 00:21:38,140
He returned to St Petersburg,
travelling under a new name -
262
00:21:38,220 --> 00:21:43,020
from now on he would be Stalin,
the man of steel.
263
00:21:48,460 --> 00:21:52,540
Behind the facade of St Petersburg's
imperial splendour
264
00:21:52,620 --> 00:21:56,900
seethed an underworld of murderous
revolutionary groups
265
00:21:56,980 --> 00:22:00,180
dedicated to overthrowing the Tsars.
266
00:22:00,260 --> 00:22:05,460
Stalin slipped quickly into
the heart of this dissident network.
267
00:22:05,540 --> 00:22:11,140
He found a home with a trusted
family of radicals, the Alliluyevs.
268
00:22:11,220 --> 00:22:14,700
Their flat - not far
from the Tsar's winter palace -
269
00:22:14,780 --> 00:22:17,940
was a safe house for subversives.
270
00:22:19,500 --> 00:22:22,620
Stalin had already met the family
in Georgia.
271
00:22:22,700 --> 00:22:25,980
Sergei the father was married
to Olga -
272
00:22:26,060 --> 00:22:28,900
a restless woman notorious
for her affairs.
273
00:22:28,980 --> 00:22:34,060
Stalin became intimately involved
with Sergei and his children.
274
00:22:34,140 --> 00:22:39,020
TRANSLATOR: Grandfather used to
hide revolutionaries in his flat.
275
00:22:40,620 --> 00:22:44,860
The police would come
and the children would be afraid.
276
00:22:47,660 --> 00:22:52,620
Can you imagine the children knowing
that everyone could go to prison?
277
00:22:56,780 --> 00:22:56,820
He would save revolutionaries
278
00:23:03,820 --> 00:23:09,780
The first thing they would ask was,
"Are there two exits?
279
00:23:09,860 --> 00:23:14,300
"A back door and a front door?
Good. Then we'll stay here."
280
00:23:15,780 --> 00:23:20,780
The police came to the front door,
so they could escape at the back.
281
00:23:22,460 --> 00:23:22,500
But escape wasn't an option when,
282
00:23:22,500 --> 00:23:30,340
exile.
283
00:23:30,340 --> 00:23:34,740
This time it was a remote camp
beyond the Arctic Circle
284
00:23:34,820 --> 00:23:38,260
where he would remain
for four miserable years.
285
00:23:41,100 --> 00:23:46,980
From here he wrote to the Alliluyevs
in the paradise of St Petersburg:
286
00:23:47,060 --> 00:23:50,940
"I'd be happy if you would send
postcards with views of nature.
287
00:23:51,020 --> 00:23:54,820
"In this forsaken spot,
nature is reduced to ugliness.
288
00:23:54,900 --> 00:23:58,660
"In summer, the river
and in winter, the snow."
289
00:24:02,940 --> 00:24:07,780
Just a year into his exile,
the First World War broke out.
290
00:24:07,860 --> 00:24:11,820
Russia mobilised millions of troops
against Germany.
291
00:24:11,900 --> 00:24:17,580
Stalin, with his damaged arm, was
found unfit for military service,
292
00:24:17,660 --> 00:24:21,660
so he escaped the catastrophic
defeats and harsh conditions
293
00:24:21,740 --> 00:24:25,500
which began to undermine
the Tsarist regime.
294
00:24:25,580 --> 00:24:29,780
In February 1917,
the Tsar was overthrown.
295
00:24:31,620 --> 00:24:36,780
The news that the Tsar had abdicated
took them totally by surprise.
296
00:24:36,860 --> 00:24:41,700
They set off from their exile on
this train journey to St Petersburg
297
00:24:41,780 --> 00:24:41,820
with their hopes of power,
298
00:24:50,020 --> 00:24:53,620
Power was now in the hands
of a provisional government.
299
00:24:53,700 --> 00:24:59,220
Lenin's faction, the Bolsheviks,
formed part of the opposition.
300
00:24:59,300 --> 00:25:02,700
Stalin came directly to this house.
301
00:25:02,780 --> 00:25:05,540
It was a barracks for party workers.
302
00:25:07,140 --> 00:25:11,940
Upstairs were the editorial offices
of Pravda, the Bolshevik newspaper.
303
00:25:12,020 --> 00:25:14,500
Stalin took over as editor,
304
00:25:14,580 --> 00:25:14,620
but instead of following the
305
00:25:14,620 --> 00:25:20,860
,
306
00:25:20,860 --> 00:25:25,420
Stalin went badly off message.
He would soon taste Lenin's wrath.
307
00:25:27,340 --> 00:25:29,780
When Lenin arrived in St Petersburg,
308
00:25:29,860 --> 00:25:29,900
Stalinist history recalls how, with
309
00:25:29,900 --> 00:25:37,260
aration.
310
00:25:37,260 --> 00:25:41,700
In fact, Lenin got off the train
cursing the editor of Pravda.
311
00:25:41,780 --> 00:25:45,740
Stalin was given a telling off
for his weak attitude.
312
00:25:47,420 --> 00:25:52,540
However, he was content to follow
Lenin, the hero of the revolution,
313
00:25:52,660 --> 00:25:58,700
but he loathed the intellectual
arrogance of the silver-tongued
Leon Trotsky.
314
00:25:58,780 --> 00:26:03,220
Trotsky's brilliance far eclipsed
Stalin in those early years.
315
00:26:04,260 --> 00:26:08,100
Stalin was not
one of the great orators.
316
00:26:08,180 --> 00:26:11,300
His Georgian accent
told against him.
317
00:26:11,380 --> 00:26:16,620
He was nervous
about giving big political speeches.
318
00:26:16,700 --> 00:26:20,580
What he was good at
was editing newspapers
319
00:26:20,660 --> 00:26:25,100
and organising the revolution
within the Central Committee.
320
00:26:25,180 --> 00:26:30,100
Stalin's role lacked glory
but it was practical.
321
00:26:30,180 --> 00:26:30,220
He was Lenin's secret factotum.
322
00:26:30,220 --> 00:26:37,540
tsky.
323
00:26:37,540 --> 00:26:40,820
Trotsky was a European figure,
he was famous.
324
00:26:40,900 --> 00:26:44,380
That was only true
of Lenin and Trotsky then.
325
00:26:44,460 --> 00:26:49,140
Lenin now approved of Stalin's
skills in editing Pravda
326
00:26:49,220 --> 00:26:51,940
and he had other strengths.
327
00:26:52,020 --> 00:26:57,700
On 3rd July, the Bolsheviks tried to
seize power, but the plot backfired.
328
00:26:57,780 --> 00:27:01,580
Trotsky was arrested
and a warrant was issued for Lenin.
329
00:27:01,660 --> 00:27:05,380
Stalin plucked Lenin from danger
330
00:27:05,460 --> 00:27:09,860
and took him
to the Alliluyev's safe house.
331
00:27:09,940 --> 00:27:15,180
TRANSLATOR: Lenin was at my
grandfather's flat for 36 hours.
332
00:27:15,260 --> 00:27:17,860
His beard had to be shaved off.
333
00:27:17,940 --> 00:27:21,820
My grandmother started
to shave his beard,
334
00:27:21,900 --> 00:27:25,260
but Stalin said,
"You can't do it. Let me."
335
00:27:25,340 --> 00:27:27,780
So he finished shaving him.
336
00:27:27,860 --> 00:27:27,900
They shaved his beard off then put
337
00:27:34,620 --> 00:27:39,060
Looking like this, he was escorted
to the railway station.
338
00:27:41,820 --> 00:27:44,580
Stalin, the master
of misinformation,
339
00:27:44,660 --> 00:27:52,410
successfully disguised one of the
most recognisable men in history.
340
00:27:52,410 --> 00:27:58,010
Lenin's second chance to hijack
the revolution came in October 1917.
341
00:27:58,090 --> 00:28:03,610
Russia was in crisis as her army
crumbled before the Germans.
342
00:28:03,730 --> 00:28:08,410
The Bolsheviks harnessed
the discontent of soldiers
in St Petersburg
343
00:28:08,490 --> 00:28:12,410
and mounted a coup against
the provisional government.
344
00:28:12,490 --> 00:28:18,210
They surrounded the Winter Palace
and forced the government out.
345
00:28:18,290 --> 00:28:23,850
Stalin got a job as a People's
Commissar in Lenin's government.
346
00:28:23,930 --> 00:28:28,210
He later joined the inner circle
of power - the Politburo.
347
00:28:28,290 --> 00:28:33,330
For his secretary, he chose one
of the daughters of the Alliluyevs -
348
00:28:33,410 --> 00:28:36,130
the 16-year-old Nadezhda.
349
00:28:37,170 --> 00:28:41,210
She was a girl when she met Stalin
and had fun with him.
350
00:28:41,290 --> 00:28:44,290
They went for sleigh rides,
Stalin read to them.
351
00:28:44,370 --> 00:28:47,330
He would read Chekhov to them.
352
00:28:47,410 --> 00:28:50,570
They would laugh a lot, apparently.
353
00:28:50,650 --> 00:28:55,850
Nadia was a boisterous, mischievous
child and liked to play jokes.
354
00:28:55,930 --> 00:28:59,050
Soso would laugh and joke with them.
355
00:28:59,130 --> 00:29:02,970
At times they found him
quite solemn and introverted,
356
00:29:03,050 --> 00:29:07,130
but he had this humorous side
which they loved.
357
00:29:07,210 --> 00:29:11,210
Stalin was old enough
to be Nadezhda's father,
358
00:29:11,290 --> 00:29:13,770
but she was entranced by him
359
00:29:13,850 --> 00:29:16,930
and she shared
his revolutionary passion.
360
00:29:18,010 --> 00:29:18,050
When the encroaching Germans
361
00:29:18,050 --> 00:29:25,130
him.
362
00:29:25,130 --> 00:29:28,610
Here, Lenin's government
was in trouble.
363
00:29:28,690 --> 00:29:28,730
Although they had signed
364
00:29:34,930 --> 00:29:39,370
Forces loyal to the Tsar were
massing in parts of the old empire.
365
00:29:39,450 --> 00:29:45,370
Lenin had to defend his revolution
ruthlessly, using "war communism"
366
00:29:45,450 --> 00:29:50,130
and the Terror tactics once
harnessed in the French Revolution.
367
00:30:00,130 --> 00:30:04,410
There was enormous resistance
to Lenin and the Bolsheviks
368
00:30:04,490 --> 00:30:06,930
even from the working class.
369
00:30:07,050 --> 00:30:12,730
It wasn't
going to be an easy revolution.
There was going to be civil war.
370
00:30:15,690 --> 00:30:19,450
Civil war would use
Stalin's talents as an organiser -
371
00:30:19,530 --> 00:30:23,290
an agitator who could push men
into desperate action.
372
00:30:23,410 --> 00:30:30,010
The skills he had honed
in orchestrating bank robberies
now had real value.
373
00:30:31,730 --> 00:30:31,770
There was a problem in the south.
374
00:30:38,090 --> 00:30:42,570
Stalin left Moscow
with many militia to sort it out.
375
00:30:42,650 --> 00:30:45,450
His destination was the city
of Tsaritsyn.
376
00:30:46,650 --> 00:30:50,970
Stalin and his top people
learnt to be killers -
377
00:30:51,050 --> 00:30:54,850
the glamour of macho expeditions
into the countryside,
378
00:30:54,930 --> 00:30:54,970
riding shotgun in armoured trains
379
00:31:01,490 --> 00:31:08,290
Riding out to execute massive
numbers of aristocrats or bourgeois
or whatever.
380
00:31:08,370 --> 00:31:10,610
In these expeditions,
381
00:31:10,690 --> 00:31:15,570
they felt they were living
the power and glamour of revolution.
382
00:31:17,410 --> 00:31:23,050
On board Stalin's train thundering
south was his secretary Nadezhda.
383
00:31:23,130 --> 00:31:25,690
Her brother Fyodor was also there.
384
00:31:25,810 --> 00:31:31,650
Returning to his carriage from
dinner, Fyodor heard his sister
cry out.
385
00:31:31,730 --> 00:31:32,650
Nadia?
386
00:31:39,290 --> 00:31:43,450
TRANSLATOR: Allegedly,
Stalin started to rape her.
387
00:31:43,530 --> 00:31:45,970
I read this rubbish somewhere.
388
00:31:46,050 --> 00:31:49,610
But she was very much in love
with him.
389
00:31:50,650 --> 00:31:55,330
Why would he rape her
if she was so much in love with him?
390
00:31:57,490 --> 00:32:01,930
Nadezhda and Stalin were
man and wife from that day on.
391
00:32:02,010 --> 00:32:06,370
Their Bolshevik marriage would
be solemnised in a bloodbath
392
00:32:06,450 --> 00:32:10,410
as around them
dozens were being executed.
393
00:32:10,490 --> 00:32:15,530
He behaved with the macho violence
of a Bolshevik in command.
394
00:32:15,650 --> 00:32:21,690
When he had prisoners on a barge,
he sunk the barge with prisoners
on deck.
395
00:32:21,770 --> 00:32:24,810
Nothing was too much for Stalin.
396
00:32:24,890 --> 00:32:24,930
No excess of violence was too much
397
00:32:24,930 --> 00:32:31,730
ll.
398
00:32:35,330 --> 00:32:39,570
He had absolute power
and he learnt how to use it.
399
00:32:39,650 --> 00:32:43,570
He learnt one of the ruling rules
of his life -
400
00:32:43,650 --> 00:32:48,650
one man, one problem,
no man, no problem.
401
00:32:50,330 --> 00:32:56,330
In 1921, Stalin masterminded
the Bolshevik takeover of Georgia,
402
00:32:56,410 --> 00:32:59,370
which had declared itself
independent.
403
00:32:59,450 --> 00:33:04,690
Stalin said, "We must draw a white
hot iron across this Georgian land."
404
00:33:06,450 --> 00:33:06,490
His swaggering behaviour
405
00:33:06,490 --> 00:33:13,650
s
406
00:33:13,650 --> 00:33:18,650
Nadia understood Stalin's harsh
world - she too was a Bolshevik
407
00:33:18,730 --> 00:33:22,170
and she knew
that revolutions called for blood.
408
00:33:22,250 --> 00:33:22,290
In Moscow, they lived in the Kremlin
409
00:33:22,290 --> 00:33:28,970
on.
410
00:33:32,330 --> 00:33:37,290
TRANSLATOR: We started living
with Stalin and Nadezhda Sergeyeva
411
00:33:37,370 --> 00:33:42,370
in a communal flat with
one kitchen for several families.
412
00:33:44,050 --> 00:33:47,890
They were comfortable
and the comrades were all friends
413
00:33:47,970 --> 00:33:51,410
and their wives were all friends
too.
414
00:33:51,490 --> 00:33:53,650
So they carried on living there.
415
00:33:53,730 --> 00:33:59,210
Even though there was one kitchen,
you had your own private room.
416
00:33:59,330 --> 00:34:05,410
Then in 1921, Vasily was born
and the flat became too small
for Stalin,
417
00:34:05,490 --> 00:34:07,610
so he had to move.
418
00:34:10,170 --> 00:34:12,610
Although Stalin now had a family,
419
00:34:12,690 --> 00:34:17,330
he would not allow it to compromise
his revolutionary zeal.
420
00:34:17,410 --> 00:34:21,370
A letter recently unearthed
in one of the state archives
421
00:34:21,450 --> 00:34:26,810
shows how determined he was to prove
his proletarian credentials.
422
00:34:26,890 --> 00:34:29,570
It's to the head of state Kalinin.
423
00:34:29,650 --> 00:34:32,090
"I've moved into my new flat
in the Kremlin
424
00:34:32,210 --> 00:34:38,970
"and I'm furious to discover that
someone has brought new furniture
for it.
425
00:34:39,050 --> 00:34:42,690
"This is directly against my orders.
426
00:34:42,770 --> 00:34:48,130
"I'm very angry. I gave orders
that I was to have old furniture.
427
00:34:48,210 --> 00:34:53,130
"More than that", he writes,
"Find the culprit and punish him."
428
00:34:53,210 --> 00:34:57,210
And he signs off, "With Communist
greetings, J Stalin."
429
00:35:03,130 --> 00:35:08,570
Both Stalin and Nadia, in the first
two decades of the 20th century,
430
00:35:08,650 --> 00:35:11,370
had very similar ideals,
431
00:35:11,450 --> 00:35:14,330
which were social justice
and equality
432
00:35:14,410 --> 00:35:18,370
and fair working conditions
and so on.
433
00:35:18,450 --> 00:35:21,370
Nadia was one of the first
emancipated women.
434
00:35:21,450 --> 00:35:24,730
Women won equal rights
and she went for them.
435
00:35:24,810 --> 00:35:29,290
She wanted independence.
She wasn't going to change her name.
436
00:35:42,410 --> 00:35:46,970
As leader of the party, Lenin
was burdened by a huge workload.
437
00:35:47,050 --> 00:35:50,130
He was relying on Stalin
more and more.
438
00:35:50,250 --> 00:35:55,050
A job was created for Stalin -
General Secretary
of the Bolshevik Party.
439
00:35:55,130 --> 00:35:57,730
He wrote his own job description.
440
00:35:57,810 --> 00:36:01,370
It would make him the most powerful
man in the party.
441
00:36:01,450 --> 00:36:05,210
The civil war had left the country
in ruins.
442
00:36:05,290 --> 00:36:10,130
Transport had broken down. Food was
no longer reaching the cities.
443
00:36:10,250 --> 00:36:14,810
So Lenin relaxed the policy
of collectivising land
and seizing grain.
444
00:36:14,890 --> 00:36:20,090
"Let the peasants sell their grain.
Let the market unlock shortages."
445
00:36:21,370 --> 00:36:23,850
This was a big retreat
from Bolshevism.
446
00:36:23,930 --> 00:36:29,730
Lenin was the ultimate Machiavellian
pragmatist and he argued for this,
447
00:36:29,850 --> 00:36:36,090
but a lot of the young Bolsheviks
believed that this was a compromise
too far
448
00:36:36,170 --> 00:36:40,770
and that one day they'd have to deal
with the peasant problem.
449
00:36:40,850 --> 00:36:44,770
Nonetheless, Lenin got the NEP
brought in.
450
00:36:44,850 --> 00:36:50,210
Lenin had exhausted himself
in holding the revolution together.
451
00:36:50,290 --> 00:36:55,290
In May 1922, he suffered
the first of a series of strokes.
452
00:36:55,370 --> 00:36:59,250
Over a few months, he recovered
some of his strength,
453
00:36:59,330 --> 00:36:59,370
but he became concerned that he
454
00:36:59,370 --> 00:37:07,170
Stalin.
455
00:37:07,170 --> 00:37:11,050
As Lenin weakened
through the winter of 1922,
456
00:37:11,130 --> 00:37:13,570
his fears about Stalin grew.
457
00:37:13,650 --> 00:37:17,210
In December, Stalin persuaded
the Central Committee
458
00:37:17,290 --> 00:37:20,970
to make him responsible
for Lenin's medical care.
459
00:37:21,050 --> 00:37:25,690
Now he had control
over the man he once served.
460
00:37:26,930 --> 00:37:31,690
TRANSLATOR: He changed when he
understood he could become leader.
461
00:37:31,770 --> 00:37:35,850
It's probably the psychology
of somebody who wants power,
462
00:37:35,930 --> 00:37:39,010
who loves power
and knows how to use power.
463
00:37:41,490 --> 00:37:46,650
That's how he was. His yes meant yes
and his no meant no.
464
00:37:46,730 --> 00:37:48,770
He didn't say a lot.
465
00:37:51,690 --> 00:37:54,970
He built an invisible wall
around Lenin -
466
00:37:55,050 --> 00:37:59,530
forbidding access to him
and controlling contact with others.
467
00:37:59,610 --> 00:38:04,170
He heard that Lenin had dictated
a memo to his arch-enemy Trotsky.
468
00:38:04,250 --> 00:38:08,530
Lenin's devoted wife Krupskaya
was acting as his secretary.
469
00:38:08,610 --> 00:38:11,730
Stalin now telephoned her.
470
00:38:18,010 --> 00:38:22,370
Her account of the conversation
would almost destroy him.
471
00:39:08,850 --> 00:39:12,610
One hears about Stalin
the controlled ice man,
472
00:39:12,690 --> 00:39:17,690
but he also had this fiery Georgian
temper that he couldn't control.
473
00:39:17,770 --> 00:39:22,450
This is a man who's supposed to be
this great political machine,
474
00:39:22,530 --> 00:39:26,690
but he loses his temper
and almost loses everything.
475
00:39:26,770 --> 00:39:31,130
Stalin had gone too far
in abusing Krupskaya.
476
00:39:31,210 --> 00:39:35,610
Lenin was now dictating
his "testament to the party".
477
00:39:35,690 --> 00:39:35,730
He was already incensed
478
00:39:41,890 --> 00:39:45,090
When he heard about the phone call
to his wife,
479
00:39:45,170 --> 00:39:48,650
he added a devastating condemnation
of Stalin.
480
00:40:27,290 --> 00:40:27,330
The testament was sealed in an
481
00:40:27,330 --> 00:40:34,570
ath.
482
00:40:34,570 --> 00:40:38,010
But one of his secretaries
leaked the fact to Stalin
483
00:40:38,090 --> 00:40:40,530
that Lenin meant to finish him.
484
00:40:40,610 --> 00:40:40,650
It was to be done at the next
485
00:40:40,650 --> 00:40:48,210
behalf.
486
00:40:49,290 --> 00:40:52,930
But Stalin offered Trotsky
a political concession
487
00:40:53,010 --> 00:40:56,130
in return for dropping the issue.
488
00:40:56,210 --> 00:40:59,370
Trotsky fell for it,
Stalin was reprieved,
489
00:40:59,450 --> 00:41:04,250
and the chance to halt his grim
progress was lost forever.
490
00:41:13,810 --> 00:41:18,090
Lenin had foreseen the danger
in an all-powerful Stalin.
491
00:41:18,170 --> 00:41:23,130
The protegee would go on to eclipse
the worst excesses of his master.
492
00:41:31,930 --> 00:41:38,530
TRANSLATOR:
I remember going to the building
where Lenin's body was lying.
493
00:41:40,090 --> 00:41:44,010
I remember
that we went up the stairs
494
00:41:44,090 --> 00:41:47,050
and everything was covered
in black cloth.
495
00:41:49,090 --> 00:41:52,650
Halfway up the stairs,
two boys were crying,
496
00:41:52,730 --> 00:41:57,250
then all the little children
passed by the body.
497
00:41:57,330 --> 00:41:59,850
We didn't know what was going on,
498
00:41:59,930 --> 00:42:04,250
but we knew that something horrible
had happened.
499
00:42:07,010 --> 00:42:13,490
At the funeral, Stalin read an
extraordinary evangelical tribute
to his leader.
500
00:42:13,570 --> 00:42:17,690
"Comrade Lenin ordained us
to hold high and keep pure
501
00:42:17,770 --> 00:42:20,210
"the title of member of the party.
502
00:42:20,290 --> 00:42:23,890
"We vow to thee that we shall
fulfil thy commandment."
503
00:42:23,970 --> 00:42:24,010
Stalin would now use Lenin's name
504
00:42:24,010 --> 00:42:31,410
r.
505
00:42:31,410 --> 00:42:34,450
There was to be a collective
leadership,
506
00:42:34,530 --> 00:42:38,490
but his main rival was Trotsky -
the darling of the party.
507
00:42:38,570 --> 00:42:42,330
For 20 years, Stalin had lived
in Trotsky's shadow.
508
00:42:42,410 --> 00:42:42,450
His fame as the charismatic orator
509
00:42:42,450 --> 00:42:50,370
himself.
510
00:42:52,050 --> 00:42:57,930
Trotsky had described Stalin as
a "grey bureaucrat, a mediocrity."
511
00:42:58,010 --> 00:43:03,370
It was a fatal underestimation
of Stalin's political skill
512
00:43:03,450 --> 00:43:05,890
and of his unswerving hatred.
513
00:43:05,970 --> 00:43:10,450
Stalin now had control
of the party machinery.
514
00:43:10,570 --> 00:43:16,490
He would use it over the next
six years to destroy Trotsky
and all his other rivals.
515
00:43:16,570 --> 00:43:21,410
Henceforth, Trotsky's name would
become synonymous with heresy.
516
00:43:21,490 --> 00:43:26,290
Stalin won the support of the party
by elevating Lenin
517
00:43:26,370 --> 00:43:29,250
to the status of a hero and prophet.
518
00:43:30,530 --> 00:43:30,570
The man who had tried to destroy
519
00:43:30,570 --> 00:43:38,010
re.
520
00:43:38,010 --> 00:43:41,850
He took over the intellectual side
of Lenin.
521
00:43:41,930 --> 00:43:46,930
He decided what of Lenin's work
was published and what wasn't.
522
00:43:47,010 --> 00:43:51,090
His embalmment of Lenin and
displaying him in a mausoleum
523
00:43:51,170 --> 00:43:56,570
was the deliberate creation
of a religion of Bolshevism,
524
00:43:56,650 --> 00:44:02,460
and of a religious symbol
for Bolshevism, which worked.
525
00:44:02,460 --> 00:44:02,500
By 1929, Russia had just matched
526
00:44:02,500 --> 00:44:10,020
.
527
00:44:10,020 --> 00:44:12,980
As the increasingly powerful
General Secretary,
528
00:44:13,060 --> 00:44:13,100
Stalin embarked on a mission
529
00:44:22,140 --> 00:44:26,740
He wanted to make the Soviet Union
into an industrial colossus
530
00:44:26,820 --> 00:44:31,260
and a military power to be reckoned
with on the European mainland.
531
00:44:31,340 --> 00:44:34,540
He wanted Soviet modernity.
532
00:44:34,620 --> 00:44:40,420
He wanted an end to the old Russia -
533
00:44:40,500 --> 00:44:44,380
of the peasant, the village,
the Christian faith.
534
00:44:44,460 --> 00:44:48,620
He wanted virtually
an industrialised countryside
535
00:44:48,700 --> 00:44:51,540
to take the place
of the medieval Muscovy
536
00:44:51,620 --> 00:44:54,060
that he so much detested.
537
00:44:56,620 --> 00:45:01,580
In the cities, Stalin mobilised
an army of young Communists
538
00:45:01,660 --> 00:45:05,100
to help crush anyone
who might oppose his plans.
539
00:45:05,180 --> 00:45:09,860
They flooded out of Moscow and
St Petersburg into the countryside.
540
00:45:09,940 --> 00:45:14,220
Their mission was to drag
the peasants into the 20th century.
541
00:45:14,300 --> 00:45:19,780
If the peasants didn't cooperate,
they would be destroyed.
542
00:45:24,500 --> 00:45:29,100
The master of propaganda showed
town dwellers, in films like this,
543
00:45:29,180 --> 00:45:29,220
how the richer class of peasant -
544
00:45:29,220 --> 00:45:36,540
rain.
545
00:45:36,540 --> 00:45:39,380
Lists of the guilty were published.
546
00:45:40,580 --> 00:45:43,860
He expropriated their property
547
00:45:43,940 --> 00:45:49,900
and he deported most of them
to Siberia for at least five years.
548
00:45:53,260 --> 00:45:58,220
Bolshevik squads seized thousands
of tons of grain across the country.
549
00:45:58,300 --> 00:46:00,740
The peasants would starve.
550
00:46:03,980 --> 00:46:08,060
For those who dared to hoard grain,
Stalin had a solution -
551
00:46:08,140 --> 00:46:10,660
a new law, Protocol 111.
552
00:46:10,740 --> 00:46:13,660
They called it the "Five Ear Law."
553
00:46:13,740 --> 00:46:17,500
You could be shot for stealing
five grains of corn.
554
00:46:17,860 --> 00:46:17,900
Stalin had unleashed his army
555
00:46:24,900 --> 00:46:29,180
He was worried, but he imposed
his will regardless.
556
00:46:29,260 --> 00:46:33,300
The deliberateness of the violence
and terror is fascinating.
557
00:46:33,380 --> 00:46:36,940
They divided the peasants
into three categories.
558
00:46:37,020 --> 00:46:39,100
Category one - to be shot instantly.
559
00:46:39,180 --> 00:46:42,300
Category two - to be deported
to the gulags.
560
00:46:42,380 --> 00:46:45,340
Category three - to be deported
into exile.
561
00:46:45,420 --> 00:46:49,980
This expanded into a sort of civil
war against the countryside.
562
00:46:50,060 --> 00:46:54,340
And it was done by thousands
of young workers from the cities
563
00:46:54,420 --> 00:46:59,580
who went to the countryside and saw
the people starving and being shot,
564
00:46:59,660 --> 00:47:01,820
but they believed it was right
565
00:47:01,900 --> 00:47:01,940
because it was the way to heaven
566
00:47:14,740 --> 00:47:19,540
Hundreds of thousands of peasants
were deported into the east.
567
00:47:19,620 --> 00:47:24,140
They were making the same journey
Koba had made many times,
568
00:47:24,220 --> 00:47:27,660
but they were not expected
to return.
569
00:47:34,700 --> 00:47:36,860
They were destined for camps
570
00:47:36,980 --> 00:47:43,180
where they would be starved
and worked to death in conditions
of absolute brutality.
571
00:47:43,260 --> 00:47:48,220
For most, exile would become
another word for the death sentence.
572
00:47:48,300 --> 00:47:52,500
The tundra swallowed
hundreds of thousands of families.
573
00:47:52,620 --> 00:47:58,700
Stalin executed a radical turn -
"the great turn" he called it -
a Stalin revolution.
574
00:47:58,780 --> 00:48:03,380
A Stalin revolution
was a much more dramatic change
575
00:48:03,500 --> 00:48:09,540
for the Russian people
than the Lenin revolution of 1917.
It changed everything.
576
00:48:09,620 --> 00:48:14,220
There was resistance from Stalin's
partners in government -
577
00:48:14,300 --> 00:48:19,100
Bukharin and the rightists -
and Stalin easily defeated them.
578
00:48:19,180 --> 00:48:22,700
They recanted and agreed to follow
the party line.
579
00:48:22,780 --> 00:48:27,540
Stalin believed that any number
of human casualties were worth it
580
00:48:27,660 --> 00:48:34,900
in order to achieve deferred
paradise - the deferred paradise
of Socialism.
581
00:48:34,980 --> 00:48:41,220
Between 1929 and 1933,
up to five million people perished.
582
00:48:41,300 --> 00:48:46,780
Instead of creating communal farms,
they were digging communal graves.
583
00:48:46,860 --> 00:48:52,820
Stalin suppressed news of this,
although 30 million were starving.
584
00:48:52,900 --> 00:48:56,980
TRANSLATOR: I went to the city
of Karkov.
585
00:48:57,060 --> 00:48:59,260
I was in a good compartment.
586
00:48:59,340 --> 00:49:04,020
When I opened the window,
there was a famine going on outside.
587
00:49:04,100 --> 00:49:08,380
I saw on the railway platform
people who were starving.
588
00:49:12,020 --> 00:49:16,180
When my mother told Stalin,
he said it's an illusion.
589
00:49:16,260 --> 00:49:20,700
She's only a child.
Only he could say things like that.
590
00:49:23,380 --> 00:49:26,820
Stalin's behaviour was beginning
to scare people -
591
00:49:26,900 --> 00:49:30,100
his wife Nadezhda in particular.
592
00:49:31,420 --> 00:49:34,340
She wasn't meant to know about this,
593
00:49:34,420 --> 00:49:37,620
but she picked it up
from her friends
594
00:49:37,700 --> 00:49:42,420
who used to go out to the country
and tell her what was happening.
595
00:49:42,500 --> 00:49:44,940
Stalin wasn't telling her.
596
00:49:45,020 --> 00:49:48,420
This caused enormous distress to her
597
00:49:48,500 --> 00:49:51,740
and division in the marriage.
598
00:49:52,180 --> 00:49:56,620
They think that women are weak
but she was very strong.
599
00:49:57,900 --> 00:50:02,980
Probably their two characters
clashed and they had rows about it.
600
00:50:07,020 --> 00:50:12,540
In 1931 - according to her sister
Anna - she was packing her bags.
601
00:50:12,620 --> 00:50:12,660
She was going to finish her studies
602
00:50:12,660 --> 00:50:20,620
er,
603
00:50:20,620 --> 00:50:24,300
and set up her own career
because she'd had enough.
604
00:50:24,380 --> 00:50:29,340
Stalin now controlled
the destiny of millions,
605
00:50:29,420 --> 00:50:32,260
but not that of his own family.
606
00:50:32,340 --> 00:50:36,260
In 1926, a daughter, Svetlana,
had been born.
607
00:50:36,340 --> 00:50:40,500
Stalin doted on her,
but not so on the boys.
608
00:50:41,660 --> 00:50:45,620
His first son Yakov had now
joined them in the Kremlin,
609
00:50:45,700 --> 00:50:51,700
but Stalin's constant bullying
had driven him to shoot himself.
610
00:50:51,780 --> 00:50:55,660
He survived -
much to his father's disgust.
611
00:50:55,740 --> 00:50:59,860
"Huh!" sneered Stalin.
"He can't even shoot straight."
612
00:51:03,580 --> 00:51:08,260
Stalin's wife was also unsympathetic
to Yakov's cry for attention.
613
00:51:08,340 --> 00:51:10,700
She had her own concerns.
614
00:51:10,780 --> 00:51:14,860
Nadia obviously had severe
psychological problems.
615
00:51:14,980 --> 00:51:20,940
Svetlana said her mother
was schizophrenic.
Molotov said she was psychopathic.
616
00:51:21,020 --> 00:51:23,300
She was a hysteric.
617
00:51:23,380 --> 00:51:23,420
Nadezhda could no longer cope
618
00:51:23,420 --> 00:51:30,420
ntry.
619
00:51:33,300 --> 00:51:38,220
Nadezhda Sergeyevna, Vasily and I
went to Red Square.
620
00:51:38,300 --> 00:51:42,980
Soon, Nadezhda -
well, maybe in 15 or 20 minutes -
621
00:51:43,060 --> 00:51:45,740
literally started to moan.
622
00:51:45,820 --> 00:51:51,580
"Oh, my head!" She clutched
her head and started to moan
623
00:51:51,660 --> 00:51:55,260
and a couple of minutes later
went home.
624
00:51:57,620 --> 00:52:03,220
The next day, Nadezhda saw
the children for the last time.
625
00:52:03,340 --> 00:52:08,620
That evening, they were having
dinner with the Molotovs
and the Vorishilovs.
626
00:52:08,700 --> 00:52:14,460
The Vorishilovs, as usual, were
holding their revolution party.
627
00:52:14,540 --> 00:52:17,700
Down the table was General Igoroff's
wife Galina.
628
00:52:17,780 --> 00:52:22,780
Stalin began to flirt with her in
the clumsy way he did, drunkenly,
629
00:52:22,860 --> 00:52:25,540
by tossing balls of bread at her.
630
00:52:25,620 --> 00:52:30,020
That was his way of flirting.
He did it to entertain children too.
631
00:52:30,100 --> 00:52:32,460
Coarse and clumsy it certainly was.
632
00:52:35,860 --> 00:52:40,740
He didn't notice his young wife's
lovely dress or new hairdo.
633
00:52:40,820 --> 00:52:43,260
He didn't notice anything about her.
634
00:52:43,340 --> 00:52:46,780
There was a toast
and she didn't drink to it.
635
00:53:20,700 --> 00:53:23,660
Then she got up suddenly
and ran out.
636
00:53:25,300 --> 00:53:29,020
Molotov's wife followed her
and they went for a walk.
637
00:53:29,100 --> 00:53:34,660
She said, why does Stalin have
to flirt with all these women?
638
00:53:34,740 --> 00:53:39,380
He flirts with the hairdresser who
he may be having an affair with.
639
00:53:39,460 --> 00:53:44,180
They agreed that men were men
and silly things.
640
00:53:45,220 --> 00:53:48,740
But Polina said Stalin's
under immense pressure,
641
00:53:48,820 --> 00:53:54,020
you can't put him under more
pressure when he's fighting a war.
642
00:53:56,420 --> 00:53:56,460
No one knows why when she left
643
00:53:56,460 --> 00:54:03,140
.
644
00:54:07,740 --> 00:54:12,660
She got out the little pistol that
her brother had got from Berlin,
645
00:54:12,740 --> 00:54:17,740
then she wrote a letter attacking
Stalin personally and politically.
646
00:54:42,500 --> 00:54:44,260
GUNSHOT
647
00:54:45,820 --> 00:54:48,660
When he stood by her open coffin...
648
00:54:50,340 --> 00:54:55,580
to take his parting from her, he
said, "She went away as an enemy"
649
00:54:55,660 --> 00:54:59,980
and he turned and walked away,
according to his daughter Svetlana.
650
00:55:01,980 --> 00:55:06,420
TRANSLATOR: The coffin stood
in the room surrounded by people.
651
00:55:06,500 --> 00:55:10,500
Stalin approached the coffin
and wept.
652
00:55:10,580 --> 00:55:15,140
What's more, he wept so strongly
that he was shaking all over.
653
00:55:15,220 --> 00:55:18,980
It was absolutely clear
he couldn't control himself.
654
00:55:19,060 --> 00:55:23,420
It was the most horrible thing
that could have happened to him.
655
00:55:23,500 --> 00:55:27,020
Such grief.
Vasily was clutching at him.
656
00:55:27,100 --> 00:55:32,020
"Daddy, don't cry. Daddy, don't cry.
Please don't cry."
657
00:55:36,060 --> 00:55:40,340
For Stalin, it was a huge betrayal.
658
00:55:41,580 --> 00:55:45,540
She had publicly said,
by leaving a letter,
659
00:55:45,620 --> 00:55:48,740
that she thought Stalin's policies
were wrong
660
00:55:48,820 --> 00:55:52,340
and she agreed
with Bukharin's ideas.
661
00:55:52,420 --> 00:55:52,460
And that she found it intolerable
662
00:55:52,460 --> 00:55:59,380
.
663
00:55:59,380 --> 00:56:03,140
So not only was it
a personal tragedy,
664
00:56:03,220 --> 00:56:05,660
it was a political betrayal.
665
00:56:05,740 --> 00:56:09,860
And it was on that level,
principally, that he took it.
666
00:56:14,540 --> 00:56:14,580
Nadezhda's death marked the end
667
00:56:14,580 --> 00:56:22,020
ife
668
00:56:24,020 --> 00:56:27,740
He filled the gap
with his affection for Svetlana,
669
00:56:27,820 --> 00:56:30,780
whom he called
"the lady of the house."
670
00:56:30,860 --> 00:56:34,620
She was even allowed to appear
at Politburo dinners.
671
00:56:36,180 --> 00:56:39,620
For male company -
always important to him -
672
00:56:39,700 --> 00:56:41,780
he had his old friend Kirov.
673
00:56:41,860 --> 00:56:41,900
Kirov, when he wasn't at his office
674
00:56:41,900 --> 00:56:49,180
ha.
675
00:56:52,180 --> 00:56:57,500
Kirov took Nadia's place, in a way,
as his comfort and dear friend.
676
00:56:57,580 --> 00:57:01,220
He would only go to the baths
with Kirov.
677
00:57:01,300 --> 00:57:01,340
Among his political fraternity,
678
00:57:01,340 --> 00:57:09,100
.
679
00:57:09,100 --> 00:57:11,660
This relationship was very close,
680
00:57:11,740 --> 00:57:14,780
but there were severe
political tensions.
681
00:57:14,860 --> 00:57:18,260
At the 17th Congress in 1934,
682
00:57:18,340 --> 00:57:23,220
some Bolsheviks, disenchanted with
the horrors of collectivisation,
683
00:57:23,300 --> 00:57:28,180
planned to overthrow Stalin and
place Kirov as leader of the party.
684
00:57:30,420 --> 00:57:33,620
Kirov was Stalin's closest friend.
685
00:57:33,700 --> 00:57:39,180
Now suddenly he was his closest
rival and a serious threat.
686
00:57:39,260 --> 00:57:44,500
On December 1st 1934,
at Kirov's office in Leningrad,
687
00:57:44,580 --> 00:57:48,020
a lone gunman stalked the corridor.
688
00:57:48,100 --> 00:57:50,060
GUNSHOT
689
00:57:52,900 --> 00:57:56,500
TRANSLATOR:
Suddenly there was a telephone call.
690
00:57:56,580 --> 00:58:00,540
It was an inter-city call -
you could tell by the ring.
691
00:58:02,780 --> 00:58:07,820
Stalin took the receiver and,
my mother told me, he turned pale.
692
00:58:07,900 --> 00:58:11,220
His face went completely strange.
693
00:58:11,300 --> 00:58:15,820
He put down the receiver and said,
"Kirov has been killed.
694
00:58:15,900 --> 00:58:18,180
"I'm going to Leningrad."
695
00:58:18,300 --> 00:58:26,100
He left for Leningrad
with his own court of judges,
prosecutors and executioners.
696
00:58:26,180 --> 00:58:28,460
Within hours of Kirov's death,
697
00:58:28,540 --> 00:58:31,420
Stalin had drafted
the 1st December law,
698
00:58:31,500 --> 00:58:37,460
which gave him the power to shoot
anyone accused of terrorism quickly.
699
00:58:39,740 --> 00:58:44,540
He personally interrogated Kirov's
assassin, Nikolaev.
700
00:58:44,620 --> 00:58:44,660
Stalin claimed he implicated
701
00:58:44,660 --> 00:58:51,260
ev.
702
00:58:51,260 --> 00:58:54,020
Nikolaev was quickly executed.
703
00:58:54,140 --> 00:59:00,060
Then he had the assassin's wife,
brother and sister-in-law
shot without trial.
704
00:59:04,500 --> 00:59:09,380
He identified and arrested Zinoviev
supporters and had them all shot.
705
00:59:09,460 --> 00:59:12,540
GUNSHOTS
706
00:59:14,260 --> 00:59:19,100
His old colleagues Zinoviev
and Kamenev were seized in Moscow.
707
00:59:20,340 --> 00:59:25,060
It isn't known whether or not
Stalin ordered Kirov's death,
708
00:59:25,140 --> 00:59:25,180
but he had drafted the law allowing
709
00:59:25,180 --> 00:59:32,020
news.
710
00:59:40,020 --> 00:59:46,580
The 1st December law was to be the
basis of his personal dictatorship.
711
00:59:46,660 --> 00:59:54,740
and the foundation
of the Terror of the '30s.
712
00:59:54,740 --> 00:59:59,180
Within a year, over 100,000 people
in Leningrad alone
713
00:59:59,260 --> 01:00:01,700
would be imprisoned or shot.
714
01:00:01,780 --> 01:00:01,820
In time, most of the 2,000 delegates
715
01:00:01,820 --> 01:00:08,620
d.
716
01:00:08,620 --> 01:00:10,860
Too many had voted for Kirov.
717
01:00:10,940 --> 01:00:15,780
If the party wouldn't follow Stalin,
he'd build one that would.
718
01:00:19,180 --> 01:00:23,020
The initial trial of Zinoviev
and Kamenev was a sham,
719
01:00:23,100 --> 01:00:27,580
but after being promised light
sentences, they confessed.
720
01:00:30,460 --> 01:00:36,860
He'd brought the Georgian vendetta -
the Caucasian blood feud -
to Moscow.
721
01:00:36,940 --> 01:00:38,900
He'd brought it north.
722
01:00:38,980 --> 01:00:39,020
And he was determined to physically
723
01:00:39,020 --> 01:00:47,460
rgiven.
724
01:00:47,460 --> 01:00:47,500
He is a Georgian and Georgians have
725
01:00:54,260 --> 01:00:59,220
You didn't just annihilate your
enemy, you stamped on his grave.
726
01:00:59,340 --> 01:01:05,300
In 1936, at the first
of the infamous show trials
before the international press,
727
01:01:05,380 --> 01:01:10,060
Kamenev and Zinoviev were retried,
found guilty and executed...
728
01:01:10,140 --> 01:01:11,100
GUNSHOT
729
01:01:11,180 --> 01:01:15,940
..despite Stalin's promises
that their lives would be spared.
730
01:01:16,020 --> 01:01:21,340
The Terror spread in shockwaves
throughout the Soviet Union.
731
01:01:21,420 --> 01:01:23,700
In the midst of it all,
732
01:01:23,780 --> 01:01:27,460
Stalin went with his children
to visit his mother Keke.
733
01:01:27,540 --> 01:01:30,980
Now 75, she was looked after
on Stalin's behalf,
734
01:01:31,060 --> 01:01:35,460
by the head of the Georgian NKVD,
Lavrenti Beria.
735
01:01:35,540 --> 01:01:38,620
Keke knew what was going on.
736
01:01:41,340 --> 01:01:45,340
TRANSLATOR: Friends would visit
who knew about the arrests
737
01:01:45,420 --> 01:01:49,940
and they would complain because she
was his mother. She didn't like it.
738
01:01:50,020 --> 01:01:53,460
When he came to say
his final goodbye to her...
739
01:01:53,540 --> 01:01:58,980
I forget why she died, I forget
what illness, but she was very old.
740
01:02:03,100 --> 01:02:08,420
..she told him, "Son, it would have
been better if you'd been a priest."
741
01:02:24,820 --> 01:02:29,180
The man who could have been a priest
was playing God.
742
01:02:32,100 --> 01:02:35,140
It was a religious Terror
essentially.
743
01:02:35,220 --> 01:02:39,380
Stalin said that we had to kill
people because "they'd lost faith".
744
01:02:39,460 --> 01:02:43,220
People were killed
not for their conscious sins,
745
01:02:43,300 --> 01:02:47,740
but for the fact that they MIGHT
sin, MIGHT turn against the project,
746
01:02:47,820 --> 01:02:52,060
MIGHT show a lack of faith
in Stalinism, in Bolshevism.
747
01:02:53,100 --> 01:02:56,980
Stalin took a close personal
interest in the Terror
748
01:02:57,060 --> 01:03:00,220
as it assumed a life of its own.
749
01:03:00,300 --> 01:03:04,660
He decided to kill people
like industrial production targets.
750
01:03:04,740 --> 01:03:04,780
For example, Stalingrad was told,
751
01:03:11,540 --> 01:03:16,660
The amazing thing we've discovered
about Stalin in the last few years
752
01:03:16,740 --> 01:03:21,500
is that the Terror was organised
deliberately from the centre
753
01:03:21,580 --> 01:03:26,380
and that Stalin and his leaders
didn't care who they killed.
754
01:03:26,460 --> 01:03:30,940
It was done by quota, by numbers,
not even by name.
755
01:03:31,060 --> 01:03:37,500
In one year, arrests
for counter-revolutionary crimes
increased tenfold.
756
01:03:37,580 --> 01:03:37,620
But Russian State archives reveal
757
01:03:37,620 --> 01:03:44,740
uction.
758
01:03:44,740 --> 01:03:49,780
Here's a chilling document that
comes from the height of the Terror.
759
01:03:49,860 --> 01:03:53,260
It's 22nd November 1938.
760
01:03:53,340 --> 01:03:56,700
It's headed Top Secret.
761
01:03:56,780 --> 01:03:59,820
It's a very laconic,
very Stalinist message.
762
01:03:59,900 --> 01:04:06,260
"Comrade Malenkov, Moscovin
must be arrested. J Stalin."
763
01:04:06,340 --> 01:04:10,660
Very simple. Moscovin, who was
a top official in the Comintern
764
01:04:10,780 --> 01:04:16,660
and an ex-secret policeman,
was arrested and shot
soon after this note.
765
01:04:16,740 --> 01:04:20,860
Stalin's orders were carried out
by a "troika" -
766
01:04:20,940 --> 01:04:26,060
a travelling court that read out
charges and supervised executions.
767
01:04:59,780 --> 01:05:02,220
GUNSHOTS CONTINUE
768
01:05:16,300 --> 01:05:22,260
Stalin personally signed for
execution almost 400 lists of names,
769
01:05:22,340 --> 01:05:25,500
totalling about 40,000 people.
770
01:05:25,620 --> 01:05:31,620
During the Terror,
around 700,000 men and women
were sentenced to death.
771
01:05:36,620 --> 01:05:40,100
On 12th December 1937 alone,
772
01:05:40,180 --> 01:05:46,300
Stalin and Molotov approved
3,167 death sentences
773
01:05:46,380 --> 01:05:48,860
before breaking to go to the cinema.
774
01:05:58,860 --> 01:06:03,540
Stalin had killed most of those
who had been part of the revolution.
775
01:06:03,620 --> 01:06:07,500
He now turned his attention
to another former ally -
776
01:06:07,580 --> 01:06:11,660
one of the original Bolshevik
leaders, Nikolai Bukharin.
777
01:06:11,740 --> 01:06:11,780
Bukharin is probably the most
778
01:06:18,660 --> 01:06:22,500
Lenin called him "the darling
of the party" and he was.
779
01:06:22,580 --> 01:06:27,740
Bukharin would have to endure the
humiliation of a public show trial.
780
01:06:27,820 --> 01:06:31,500
He knew he was never going to escape
the condemned cell.
781
01:06:31,580 --> 01:06:35,900
In his last letter to Stalin,
he appealed to his old friendship
782
01:06:35,980 --> 01:06:40,420
and showed that he still loved
the cause even if not the man.
783
01:06:41,860 --> 01:06:44,820
"If I am to receive
the death sentence,
784
01:06:44,900 --> 01:06:49,620
"then I implore you by all you hold
dear not to have me shot.
785
01:06:49,700 --> 01:06:52,500
"Let me drink poison in my cell.
786
01:06:52,580 --> 01:06:57,780
"I am preparing myself mentally
to depart from this vale of tears
787
01:06:57,860 --> 01:07:02,820
"and there is nothing in me toward
all of you, the party and the cause,
788
01:07:02,900 --> 01:07:05,620
"but enormous and boundless love.
789
01:07:05,700 --> 01:07:09,380
"For that reason,
I embrace you in my mind.
790
01:07:09,460 --> 01:07:11,820
"Farewell forever
791
01:07:11,900 --> 01:07:15,900
"and remember kindly
your wretched Nikolai Bukharin."
792
01:07:36,940 --> 01:07:39,700
Now no one was safe.
793
01:07:39,780 --> 01:07:44,940
No one was closer to Stalin than his
secretary Alexander Poskrebyshev -
794
01:07:45,020 --> 01:07:49,700
no one that is except
Poskrebyshev's wife, Bronislava.
795
01:07:49,780 --> 01:07:54,220
According to her daughter, she
was having an affair with Stalin.
796
01:07:54,300 --> 01:07:57,380
One day in 1939, she vanished.
797
01:07:57,460 --> 01:08:01,780
TRANSLATOR: My father thought
she'd gone to the dacha,
798
01:08:01,860 --> 01:08:04,580
but she wasn't there.
799
01:08:04,660 --> 01:08:09,980
He asked Stalin about it. Stalin
said, "I don't know. Ask Beria."
800
01:08:10,100 --> 01:08:15,820
Beria said she had links
with Trotskyism and was therefore
an enemy of the people.
801
01:08:18,100 --> 01:08:22,420
She had been arrested. Two years
later, she would be shot.
802
01:08:24,060 --> 01:08:28,340
Before her death, Poskrebyshev
had already taken a new wife.
803
01:08:28,420 --> 01:08:31,100
His first wife had ceased to exist
804
01:08:31,180 --> 01:08:34,860
and still Poskrebyshev
served his leader.
805
01:08:38,100 --> 01:08:41,420
TRANSLATOR: Papa couldn't
do anything about it.
806
01:08:41,500 --> 01:08:44,380
She was accused of links
with Trotskyism.
807
01:08:44,460 --> 01:08:46,740
Trotsky was an ideological enemy
808
01:08:46,820 --> 01:08:52,060
and, besides, Stalin had his
own score to settle with Trotsky.
809
01:08:52,140 --> 01:08:56,700
When you were accused of that,
there was no hope of pardon.
810
01:09:01,260 --> 01:09:06,220
You have to understand he had
two little girls to look after.
811
01:09:06,300 --> 01:09:08,860
I think he did it for us.
812
01:09:12,380 --> 01:09:16,260
These two faded photographs
are all that remain
813
01:09:16,340 --> 01:09:18,460
of Bronislava Poskrebyshev -
814
01:09:18,540 --> 01:09:22,580
Natalia's mother
and perhaps Stalin's mistress.
815
01:09:25,900 --> 01:09:31,620
My nanny told me that when
I was little, Papa was looking
through some photographs -
816
01:09:31,700 --> 01:09:34,660
it must have been 1939.
817
01:09:34,740 --> 01:09:38,180
I saw a picture of mother
and I went, "Mama! Mama!"
818
01:09:38,260 --> 01:09:42,500
And he burst into tears
and left the room.
819
01:09:50,660 --> 01:09:54,220
The circle of terror closed in
on everyone,
820
01:09:54,300 --> 01:09:57,940
tightening until it touched
his own family.
821
01:09:58,020 --> 01:10:00,660
He'd reached the family album
822
01:10:00,780 --> 01:10:07,220
including the Georgian brother and
sister-in-law of his first wife,
Katyo Svanidze.
823
01:10:11,500 --> 01:10:15,220
The Svanidzes were locked up -
824
01:10:15,300 --> 01:10:19,660
she in a camp and he in a prison,
and he was shot there.
825
01:10:19,740 --> 01:10:22,700
When she heard about it, she died.
826
01:10:22,780 --> 01:10:27,380
Before she died, she wrote on a
pillowcase and sent it to my mother.
827
01:10:27,460 --> 01:10:31,540
My mother wrote it down on paper
and showed it to Stalin.
828
01:10:31,620 --> 01:10:36,820
He read it and said, "Eugenia, don't
ever do anything like that again."
829
01:10:36,900 --> 01:10:41,340
She could see by his face
that she'd done something stupid.
830
01:10:41,420 --> 01:10:46,140
You see, she understood that he'd
crossed them out of his life.
831
01:10:46,220 --> 01:10:48,700
They didn't exist for him anymore.
832
01:10:48,780 --> 01:10:52,820
When he put people in prison,
he just forgot about them.
833
01:10:54,620 --> 01:10:58,060
What kind of a man is it
that can do that?
834
01:11:07,900 --> 01:11:10,860
There was no clear end
to the Terror.
835
01:11:10,940 --> 01:11:13,180
No specific date.
836
01:11:13,300 --> 01:11:19,620
But by mid 1938,
Stalin had killed almost all
of the 1934 Central Committee,
837
01:11:19,700 --> 01:11:23,060
enough of his generals
to undermine the army,
838
01:11:23,140 --> 01:11:27,620
and enough industrial bosses to have
brought the country near standstill.
839
01:11:27,700 --> 01:11:31,220
Those he hadn't killed
were rotting in the camps.
840
01:11:31,300 --> 01:11:35,420
He had almost finished.
It was time to blame somebody.
841
01:11:35,500 --> 01:11:39,540
He chose the head of his secret
police, Nikolai Yezhov.
842
01:11:39,620 --> 01:11:44,540
Yezhov is perfect. He's behaving
like the cliche of a vampire -
843
01:11:44,620 --> 01:11:44,660
living at night, permanently drunk,
844
01:11:51,660 --> 01:11:54,540
Stalin subtlely turns against him,
845
01:11:54,620 --> 01:11:54,660
brings up a very trusted,
846
01:12:03,380 --> 01:12:06,180
The man he chose
to deliver the final blow
847
01:12:06,260 --> 01:12:10,460
was the secret policeman
who'd been looking after his mother.
848
01:12:10,540 --> 01:12:15,860
Beria had Yezhov arrested and shot
on 4th February 1940.
849
01:12:15,940 --> 01:12:19,220
The Terror was very nearly over.
850
01:12:22,900 --> 01:12:25,340
On 20th August that year,
851
01:12:25,420 --> 01:12:29,540
a Soviet agent finally
tracked down Trotsky in Mexico
852
01:12:29,620 --> 01:12:32,700
and plunged an ice-pick
into his head.
853
01:12:34,660 --> 01:12:40,820
Stalin had once said,
"There is nothing sweeter
than to plan revenge on an enemy,
854
01:12:40,900 --> 01:12:45,500
"see it executed, and then
go to bed to sleep peacefully."
855
01:12:58,980 --> 01:13:03,580
He believed that he had neutralised
any threat from Nazi Germany
856
01:13:03,660 --> 01:13:07,220
by signing a non-aggression pact
with Hitler.
857
01:13:09,020 --> 01:13:12,740
In the early hours
of June 22nd 1941,
858
01:13:12,820 --> 01:13:17,300
Hitler's forces burst onto Russian
soil along a 500-mile front.
859
01:13:17,380 --> 01:13:21,340
In the first day, they shot down
2,000 Soviet planes
860
01:13:21,420 --> 01:13:25,380
and slaughtered hundreds
of thousands of Red Army soldiers.
861
01:13:25,460 --> 01:13:29,500
It was the greatest miscalculation
of his life.
862
01:13:39,300 --> 01:13:46,060
The first few hours
after Operation Barborossa's start
were terrible ones for Stalin.
863
01:13:46,140 --> 01:13:50,580
He refused to believe that what
was happening really was happening
864
01:13:50,660 --> 01:13:50,700
and he refused, initially,
865
01:13:58,580 --> 01:14:02,780
He started to speak
in a very, very low voice.
866
01:14:02,860 --> 01:14:10,420
He was clearly mentally...
shattered by what had happened.
867
01:14:10,500 --> 01:14:15,580
Stalin pulled himself together and
took control of Russian defences.
868
01:14:15,660 --> 01:14:21,300
After a week of ever-worsening
disaster, he withdrew to his dacha.
869
01:14:21,380 --> 01:14:24,780
It was half a crisis of confidence
870
01:14:24,860 --> 01:14:29,140
and half a test of loyalty
for the Politburo.
871
01:14:29,220 --> 01:14:33,860
They come out to the dacha -
all of them - cap in hand.
872
01:14:33,980 --> 01:14:39,260
He stiffens when they arrive
because he thinks they've come
to arrest him.
873
01:14:39,340 --> 01:14:44,340
He's frightened. Usually,
he'd be doing the arresting,
874
01:14:44,420 --> 01:14:47,620
but in this case,
the buck stops with Stalin.
875
01:14:47,700 --> 01:14:50,140
He says, "What have you come for?"
876
01:14:50,220 --> 01:14:54,460
They say, "We want you to come back
and command the armies."
877
01:14:54,540 --> 01:14:58,500
SPEECH IN RUSSIAN THROUGH SPEAKERS
878
01:15:00,980 --> 01:15:06,900
On July 3rd, Stalin
broke his silence to make a speech
to the nation.
879
01:15:06,980 --> 01:15:10,700
His delivery was described
as "dull and colourless."
880
01:15:17,020 --> 01:15:21,300
Perhaps Stalin was more shaken
than people realised.
881
01:15:21,380 --> 01:15:26,580
A new piece of evidence suggests
that at some point in 1941,
882
01:15:26,660 --> 01:15:26,700
Stalin had more than just
883
01:15:38,180 --> 01:15:43,460
TRANSLATOR: By chance, I met with
a very religious person at a church.
884
01:15:43,540 --> 01:15:47,620
Somebody had told him that I knew
Stalin's grandchildren.
885
01:15:48,940 --> 01:15:51,780
I said, "I'm Tina Egnatashvili."
886
01:15:51,860 --> 01:15:55,220
He said, "I know this name -
Egnatashvili.
887
01:15:55,300 --> 01:15:58,380
"I believe you are related
to Stalin."
888
01:16:00,340 --> 01:16:05,260
And as we passed the church,
he drew me aside for conversation.
889
01:16:07,780 --> 01:16:11,740
He said, "Do you know
that Stalin took confession?"
890
01:16:11,820 --> 01:16:17,300
I said, "Josef Vissarionovich
Stalin?" I was amazed.
891
01:16:18,340 --> 01:16:25,220
"He confessed in 1941,
'43, '45 and '48.
892
01:16:25,300 --> 01:16:28,580
"He made these confessions
to my father."
893
01:16:28,660 --> 01:16:33,100
And he told me that his father
took his secret to the grave,
894
01:16:33,180 --> 01:16:35,100
but he had told his son,
895
01:16:35,180 --> 01:16:39,140
"Remember, Stalin took confession
four times."
896
01:16:47,340 --> 01:16:47,380
Is it possible that the great
897
01:16:52,940 --> 01:16:55,340
in the crisis of 1941?
898
01:17:05,340 --> 01:17:09,580
He was clearly shattered
by what had happened.
899
01:17:09,700 --> 01:17:17,220
However, the idea that
he went into psychological meltdown
is wholly untrue.
900
01:17:17,300 --> 01:17:21,180
He quickly gathered
his strength again.
901
01:17:21,300 --> 01:17:27,980
Soon he was barking at his generals
and bullying his political
subordinates
902
01:17:28,060 --> 01:17:31,900
in the way he had done
in recent years.
903
01:17:31,980 --> 01:17:37,220
He took hold of the State Committee
for Defence and headed it.
904
01:17:37,300 --> 01:17:40,860
He took hold of military strategy.
905
01:17:40,940 --> 01:17:47,900
He killed the general who had been
in charge of the western front,
906
01:17:48,020 --> 01:17:55,220
blaming him for the catastrophe
that he himself had caused
by his own misjudgment.
907
01:17:55,300 --> 01:17:57,700
So he quickly reasserted himself.
908
01:17:57,780 --> 01:18:01,820
Stalin run the war
as he had run everything else -
909
01:18:01,900 --> 01:18:05,220
singlehandedly and without mercy.
910
01:18:05,300 --> 01:18:05,340
In August 1941, he issued Order 270,
911
01:18:05,340 --> 01:18:13,340
n captive.
912
01:18:13,340 --> 01:18:19,020
Serious punishment awaited Soviet
prisoners-of war should they return.
913
01:18:19,100 --> 01:18:21,140
Retreat was prohibited.
914
01:18:21,260 --> 01:18:27,780
Stalin left his forces in no doubt
as to who they should fear most -
him or Hitler.
915
01:18:29,580 --> 01:18:35,900
As soon as the war started,
Yakov, Stalin's eldest son,
was captured by the Germans.
916
01:18:36,020 --> 01:18:42,020
Realising his identity,
they offered to exchange him
for one of their generals.
917
01:18:42,100 --> 01:18:42,140
Stalin, who had pronounced, "there
918
01:18:42,140 --> 01:18:48,940
d,
919
01:18:48,940 --> 01:18:52,100
"I have no son called Yakov."
920
01:19:02,540 --> 01:19:06,540
TRANSLATOR: I remember a person
bringing me an American,
921
01:19:06,620 --> 01:19:08,700
or an English, magazine
922
01:19:08,780 --> 01:19:13,700
with a picture of a soldier
hanging dead on barbed wire.
923
01:19:14,500 --> 01:19:19,980
And the caption said, my father -
"Jacob Stalin."
924
01:19:30,140 --> 01:19:30,180
Stalin decreed that the wives
925
01:19:35,500 --> 01:19:38,980
and his own daughter-in-law
was no exception.
926
01:19:39,060 --> 01:19:39,100
Yakov's wife was arrested and
927
01:19:39,100 --> 01:19:46,340
rents.
928
01:19:46,340 --> 01:19:49,300
This doesn't even surprise Gulia.
929
01:19:54,460 --> 01:19:59,420
If his daughter-in-law was
considered guilty of something,
930
01:19:59,500 --> 01:20:02,860
why should he treat her differently
from anybody else?
931
01:20:11,900 --> 01:20:16,340
Blood relations didn't mean
anything to him at that time.
932
01:20:20,300 --> 01:20:26,180
Stalin's ruthlessness,
first in building
an industrialised Soviet Union,
933
01:20:26,260 --> 01:20:31,260
and then in allowing it
to be destroyed, would win the war.
934
01:20:31,340 --> 01:20:35,260
One of the reasons
that the USSR was successful
935
01:20:35,340 --> 01:20:40,420
was that they could afford to lose
more tanks, aircraft and more men
936
01:20:40,500 --> 01:20:43,900
than the Germans
could afford to lose.
937
01:20:43,980 --> 01:20:49,660
The Russians had huge industrial
and human resources...
938
01:20:50,780 --> 01:20:53,140
unavailable to Adolf Hitler.
939
01:20:55,900 --> 01:21:01,180
Victory cost Stalin an estimated
26 million Russian lives,
940
01:21:01,260 --> 01:21:04,940
but he had won the war
and conquered Eastern Europe
941
01:21:05,020 --> 01:21:09,220
and his prestige and popularity
had never been greater.
942
01:21:09,340 --> 01:21:16,620
He had this vision
and one has to say
that he did turn the tank around.
943
01:21:16,740 --> 01:21:23,260
The industrialisation
that took place over the 30 years
that Stalin was in power
944
01:21:23,700 --> 01:21:27,820
took the rest of the Western world
about 150 years.
945
01:21:27,900 --> 01:21:33,420
He also brought education and
training to Russia, which had none.
946
01:21:33,500 --> 01:21:35,940
He changed that.
947
01:21:36,020 --> 01:21:39,300
When the war was over,
he was almost 70.
948
01:21:39,380 --> 01:21:41,620
He was now frail, exhausted.
949
01:21:41,700 --> 01:21:41,740
But even if his political energies
950
01:21:41,740 --> 01:21:48,420
.
951
01:21:55,900 --> 01:21:55,940
Stalin became more paranoid that
952
01:22:02,580 --> 01:22:08,820
His health went too.
He became increasingly sclerotic
and had high blood pressure,
953
01:22:08,900 --> 01:22:12,180
so his physical health wasn't good.
954
01:22:12,380 --> 01:22:12,420
Certainly, this paranoia became
955
01:22:22,860 --> 01:22:27,540
His family had started to disappear
as early as 1938,
956
01:22:27,620 --> 01:22:31,060
but for them,
the Terror never stopped.
957
01:22:37,980 --> 01:22:44,620
It's very difficult
to understand this and the family
still don't understand it.
958
01:22:44,700 --> 01:22:51,660
In 1947, he banished Yegenevya,
his elder sister-in-law...
959
01:22:52,820 --> 01:22:56,100
first to prison
and then to the camps.
960
01:22:56,180 --> 01:23:01,780
Then in 1948, Anna Sergeyevna,
his younger sister-in-law.
961
01:23:02,780 --> 01:23:06,620
Even his beloved Svetlana,
bereft of her family,
962
01:23:06,700 --> 01:23:09,420
came close to disappearing.
963
01:23:09,500 --> 01:23:14,340
When Svetlana said to him, "Why
have you imprisoned my aunts?"
964
01:23:14,420 --> 01:23:18,860
He said, "Don't play the advocate
or I'll imprison you."
965
01:23:18,940 --> 01:23:23,020
Is it normal for a father to say
things like that to his daughter?
966
01:23:24,260 --> 01:23:28,220
And finally Kira herself.
967
01:23:30,860 --> 01:23:35,380
One day, about 25 days later...
It was two o'clock in the morning.
968
01:23:35,460 --> 01:23:35,500
I'd locked up because I thought
969
01:23:35,500 --> 01:23:42,540
n.
970
01:23:42,540 --> 01:23:46,900
There was a ring at the door.
My little brother Sacha answered it.
971
01:23:46,980 --> 01:23:50,500
He said, "There's three warrants
for arrest."
972
01:23:50,580 --> 01:23:54,340
They were pretending
there were three to frighten us.
973
01:23:54,420 --> 01:23:56,540
It was rather confusing.
974
01:23:56,620 --> 01:24:00,380
Then Sacha said,
"Kira, they've come for you."
975
01:24:06,740 --> 01:24:10,580
This was the ultimate destruction
of Stalin's family.
976
01:24:10,660 --> 01:24:14,060
They remained
in solitary confinement.
977
01:24:14,140 --> 01:24:18,700
Genya said she survived
because she thought of her children.
978
01:24:18,780 --> 01:24:23,020
Otherwise she might have given up
life in prison.
979
01:24:26,300 --> 01:24:31,780
TRANSLATOR: The secret police said,
"If you write to Stalin,
he'll let you out."
980
01:24:31,860 --> 01:24:35,940
I said, "I'm offended.
I'm not going to write to Stalin."
981
01:24:36,020 --> 01:24:38,980
As it turned out,
that's what saved me.
982
01:24:39,060 --> 01:24:39,100
If anyone wrote to Stalin,
983
01:24:56,300 --> 01:24:59,260
PHONE RINGS, KNOCKING
984
01:25:12,580 --> 01:25:16,660
So now Stalin lay dying alone.
985
01:25:26,260 --> 01:25:30,220
TRANSLATOR: If my father had known
that we were imprisoned,
986
01:25:30,300 --> 01:25:32,420
what would he have said?
987
01:25:32,540 --> 01:25:37,540
It's a lack of gratitude.
He lived with the family.
He was hidden by them.
988
01:25:37,620 --> 01:25:39,900
And he married into the family.
989
01:25:39,980 --> 01:25:40,020
But he said, "I'm a man of
990
01:25:40,020 --> 01:25:47,260
son.
991
01:25:47,260 --> 01:25:49,940
"You'll be silent there."
992
01:26:13,420 --> 01:26:18,020
My mother came in and said,
"Stalin's let me out of prison."
993
01:26:18,100 --> 01:26:18,140
My brother said, "You fool.
994
01:26:29,220 --> 01:26:33,260
On the day of Stalin's funeral,
millions of Russians wept
995
01:26:33,340 --> 01:26:36,140
and not just for the camera.
996
01:26:36,260 --> 01:26:41,140
They grieved the passing
of the greatest tyrant
in a century of tyrants -
997
01:26:41,220 --> 01:26:46,460
the man who had killed their
friends, neighbours and families.
998
01:26:46,580 --> 01:26:52,660
But they had seen
how his cruel revolution
had made their country great.
999
01:26:52,740 --> 01:26:57,820
They recognised that Stalin
was the last of the Russian Tsars.
87746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.