All language subtitles for My Fated Boy EP25 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,120 --> 00:01:14,460 [My Fated Boy] 2 00:01:15,600 --> 00:01:18,400 [Episode 25] 3 00:01:21,720 --> 00:01:23,120 Niu Hao Qiang wanted to play with you, 4 00:01:23,120 --> 00:01:24,280 but you didn't want to play, 5 00:01:24,280 --> 00:01:26,040 so he and some classmates bullied you? 6 00:01:26,040 --> 00:01:26,600 Yes. 7 00:01:27,280 --> 00:01:28,880 Well, fight back then. 8 00:01:28,880 --> 00:01:30,560 Show them you're not to be messed with. 9 00:01:31,440 --> 00:01:33,240 But I can't beat them. 10 00:01:33,800 --> 00:01:34,960 Well, 11 00:01:35,520 --> 00:01:37,120 just go and tell the teacher then. 12 00:01:37,240 --> 00:01:37,880 Don't worry. 13 00:01:37,880 --> 00:01:40,000 You can tell the teacher everything. 14 00:01:40,000 --> 00:01:41,080 She'll protect you. 15 00:01:41,640 --> 00:01:42,520 Okay. 16 00:01:45,520 --> 00:01:46,680 As his parents, 17 00:01:46,680 --> 00:01:47,600 how did you raise him? 18 00:01:47,600 --> 00:01:48,440 Please sit down. 19 00:01:48,440 --> 00:01:49,640 So naughty, very naughty! 20 00:01:49,640 --> 00:01:50,480 Have some water. 21 00:01:50,480 --> 00:01:51,920 Are you going to be good or not? 22 00:01:52,680 --> 00:01:53,400 You don't listen. 23 00:01:53,560 --> 00:01:54,800 Apologize to the teacher right now! 24 00:01:55,360 --> 00:01:55,960 Now! 25 00:01:55,960 --> 00:01:56,760 -Look at him. -I'll beat you! 26 00:01:56,760 --> 00:01:57,840 -Let him get changed. -An An! 27 00:01:57,840 --> 00:01:59,360 This is what he wears to school every day. 28 00:01:59,360 --> 00:02:00,640 Don't stare at the floor, 29 00:02:00,720 --> 00:02:01,360 pay attention! 30 00:02:01,360 --> 00:02:02,080 Lu Zheng An! 31 00:02:06,040 --> 00:02:07,560 I told him to do so. 32 00:02:07,560 --> 00:02:08,440 It's all my fault. 33 00:02:08,919 --> 00:02:09,519 Yang, 34 00:02:09,880 --> 00:02:10,800 don't take the fall for him. 35 00:02:10,800 --> 00:02:11,760 It couldn't have been you. 36 00:02:12,040 --> 00:02:13,520 It really is my fault! 37 00:02:14,600 --> 00:02:16,400 You told him to bully a girl? 38 00:02:18,280 --> 00:02:19,480 Girl? 39 00:02:20,520 --> 00:02:22,480 Niu Hao Qiang is a girl? 40 00:02:25,440 --> 00:02:26,360 Besides, 41 00:02:26,480 --> 00:02:28,960 Niu Niu was just messing with An An, 42 00:02:28,960 --> 00:02:30,280 she likes him. 43 00:02:30,520 --> 00:02:32,200 But An An doesn't like her, 44 00:02:32,200 --> 00:02:33,360 so he didn't want to play along, 45 00:02:33,360 --> 00:02:34,080 right? 46 00:02:36,080 --> 00:02:38,040 But you can't just pick on a classmate anyway. 47 00:02:38,200 --> 00:02:39,920 So I told him to tell the teacher. 48 00:02:40,040 --> 00:02:41,040 You sure did, 49 00:02:41,040 --> 00:02:42,040 just for this one day, 50 00:02:42,040 --> 00:02:44,600 he has come to me 36 times already! 51 00:02:45,080 --> 00:02:46,520 And the rest of the class 52 00:02:46,520 --> 00:02:47,840 won't play with him anymore. 53 00:02:47,840 --> 00:02:48,680 This is not okay! 54 00:02:48,680 --> 00:02:49,520 Yeah, you're right. 55 00:02:49,680 --> 00:02:50,800 Of course not! 56 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 Did you criticize them? 57 00:02:54,400 --> 00:02:55,280 Miss, 58 00:02:55,280 --> 00:02:56,720 it's their fault. 59 00:02:56,720 --> 00:02:58,880 It's bad to isolate others collectively. 60 00:02:59,000 --> 00:03:00,080 Oh, that's… 61 00:03:02,400 --> 00:03:03,120 Yang Yang, 62 00:03:03,680 --> 00:03:04,920 it's time for dinner. 63 00:03:05,200 --> 00:03:06,240 Yeah, right. 64 00:03:06,240 --> 00:03:06,800 Well… 65 00:03:06,960 --> 00:03:09,600 It's natural for kids to play around. 66 00:03:09,600 --> 00:03:10,640 It's not that bad. 67 00:03:10,920 --> 00:03:13,080 You're adults, of course it's nothing to you. 68 00:03:13,080 --> 00:03:15,560 But for him, it's a big deal! 69 00:03:15,560 --> 00:03:17,040 If you don't side with him right now, 70 00:03:17,040 --> 00:03:18,240 what's going to happen to him in the future? 71 00:03:18,240 --> 00:03:19,000 Enough! 72 00:03:19,240 --> 00:03:20,040 Stop it. 73 00:03:21,160 --> 00:03:22,240 It's all my fault. 74 00:03:23,400 --> 00:03:24,880 I'm sorry, An An. 75 00:03:24,880 --> 00:03:25,760 No no no, Miss. 76 00:03:25,760 --> 00:03:26,280 Not yours, 77 00:03:26,280 --> 00:03:27,480 it's all my fault, I'm to blame. 78 00:03:27,480 --> 00:03:28,600 -It's my fault. -It's your fault. 79 00:03:28,960 --> 00:03:30,520 I don't know what you're up to every day. 80 00:03:30,520 --> 00:03:31,520 -Why am I… -Just stop saying that, 81 00:03:31,520 --> 00:03:32,400 just cut it. 82 00:03:32,400 --> 00:03:33,120 How did I wrong you? 83 00:03:33,120 --> 00:03:34,840 I didn't do anything wrong with him. 84 00:03:34,840 --> 00:03:36,160 -We aren't… -You are always outside. 85 00:03:36,160 --> 00:03:36,920 -saying that. -What? 86 00:03:36,920 --> 00:03:37,800 Isn't it your fault? 87 00:03:37,800 --> 00:03:38,920 -Parents, you two. -Alright. 88 00:03:38,920 --> 00:03:39,880 -Okay. -Just blame me. 89 00:03:39,880 --> 00:03:40,600 Stop it. 90 00:03:41,680 --> 00:03:42,720 It doesn't matter. 91 00:03:42,720 --> 00:03:44,680 If they don't want to play with you, then I'll play with you. 92 00:03:45,040 --> 00:03:45,960 It doesn't matter. 93 00:03:46,040 --> 00:03:47,440 If they don't want to play with me, 94 00:03:47,720 --> 00:03:48,840 you'll play with me. 95 00:03:49,120 --> 00:03:50,240 I got you, 96 00:03:50,240 --> 00:03:52,160 I'll stand by your side no matter what. 97 00:03:52,640 --> 00:03:53,760 Okay, Lin Yang. 98 00:03:54,200 --> 00:03:55,120 Call me Sister. 99 00:03:55,720 --> 00:03:58,520 I'll also stand by your side, no matter what. 100 00:03:58,680 --> 00:03:59,880 Sure. 101 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Good boy. 102 00:04:01,560 --> 00:04:06,500 [I believe you unconditionally] 103 00:04:08,480 --> 00:04:09,880 It's so weird. 104 00:04:09,880 --> 00:04:11,280 It's been all night. 105 00:04:11,280 --> 00:04:12,600 Why is it getting worse? 106 00:04:12,600 --> 00:04:14,440 Yeah, no one's working on it? 107 00:04:15,440 --> 00:04:18,080 But few people knew Lu Zheng An anyway. 108 00:04:18,320 --> 00:04:19,120 Great, 109 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 now even my parents know him. 110 00:04:20,760 --> 00:04:22,760 This is called notorious. 111 00:04:23,080 --> 00:04:24,160 But don't you think that 112 00:04:24,160 --> 00:04:25,720 this woman looks familiar? 113 00:04:32,280 --> 00:04:33,680 This is not Sister Yang, is it? 114 00:04:33,920 --> 00:04:35,000 Look at the height, 115 00:04:35,120 --> 00:04:36,600 -the figure… -How can you tell that? 116 00:04:36,600 --> 00:04:39,520 This photo is so blurry that you can't even tell if it's a man or a woman. 117 00:04:39,520 --> 00:04:41,080 I think there is a high chance of this, 118 00:04:41,080 --> 00:04:43,040 why else do you think she asked for a leave today? 119 00:04:43,040 --> 00:04:44,520 She is laying low! 120 00:04:45,120 --> 00:04:45,760 Bro, 121 00:04:45,760 --> 00:04:47,360 do you think this woman is Sister Yang? 122 00:04:47,360 --> 00:04:48,920 Is she really dating Lu Zheng An? 123 00:04:49,080 --> 00:04:50,840 Whoever she is and whether is she dating Lu Zheng An, 124 00:04:50,840 --> 00:04:52,240 does these have anything to do with you? 125 00:04:52,240 --> 00:04:53,040 Hurry, we got a meeting. 126 00:04:53,400 --> 00:04:53,960 Oh. 127 00:04:54,480 --> 00:04:55,960 She looks like his fierce sister. 128 00:04:56,480 --> 00:04:58,200 Oh, right. We forgot about her. 129 00:04:58,200 --> 00:04:59,560 Looks like a real deal. 130 00:05:00,080 --> 00:05:00,800 It's over. 131 00:05:00,800 --> 00:05:01,720 It's trending. 132 00:05:05,440 --> 00:05:06,040 Tao. 133 00:05:06,040 --> 00:05:07,600 -Tao, look. -Do you know who she is? 134 00:05:07,640 --> 00:05:10,200 He had a bright future, what a pity. 135 00:05:10,520 --> 00:05:12,520 Once he got into this kind of gossip, 136 00:05:12,520 --> 00:05:13,240 it's all over. 137 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 I think this woman seduced him. 138 00:05:15,080 --> 00:05:17,200 It takes two to tango. 139 00:05:17,200 --> 00:05:18,440 [Ruiye Advertising Agency] Indeed. I don't like him anymore. 140 00:05:18,440 --> 00:05:19,680 With his taste… 141 00:05:20,080 --> 00:05:20,880 What's the matter? 142 00:05:22,000 --> 00:05:23,160 You got a problem with his taste? 143 00:05:23,560 --> 00:05:25,120 Did you see the woman's face clearly? 144 00:05:26,880 --> 00:05:28,000 "Don't like him anymore"? 145 00:05:28,240 --> 00:05:29,120 What did you see in him? 146 00:05:29,240 --> 00:05:30,160 Tall and handsome? 147 00:05:30,480 --> 00:05:32,840 Your idol hasn't spoken yet but you just start trolling. 148 00:05:33,160 --> 00:05:34,600 Please hurry up and unfollow him, 149 00:05:34,600 --> 00:05:36,400 or you'll get kicked out of your fandom anytime. 150 00:05:37,920 --> 00:05:39,120 He needs fans to support him, 151 00:05:39,120 --> 00:05:40,760 not superficial fans like you. 152 00:05:41,240 --> 00:05:43,080 I'll give you another piece of advice. 153 00:05:44,360 --> 00:05:46,360 When you find a new idol in the future, 154 00:05:46,360 --> 00:05:47,640 if you can't be a capable fan, 155 00:05:47,640 --> 00:05:50,280 just make sure you don't hype yourself, 156 00:05:50,760 --> 00:05:51,640 and pay attention to his work, 157 00:05:51,640 --> 00:05:52,560 not his personal life. 158 00:05:52,560 --> 00:05:53,160 Understand? 159 00:05:53,320 --> 00:05:54,440 Why are you overreacting? 160 00:05:54,440 --> 00:05:55,160 Who is he to you? 161 00:05:55,160 --> 00:05:56,240 My favorite idol! 162 00:06:02,000 --> 00:06:08,800 [Ling] 163 00:06:11,960 --> 00:06:12,800 How are you doing? 164 00:06:13,000 --> 00:06:14,160 Can you handle it? 165 00:06:14,520 --> 00:06:16,040 I will go back to the company next week. 166 00:06:16,560 --> 00:06:17,120 Yang, 167 00:06:17,400 --> 00:06:18,720 you'd better not come back for now. 168 00:06:19,280 --> 00:06:19,880 Right! 169 00:06:20,080 --> 00:06:21,120 Wait until it's over. 170 00:06:21,440 --> 00:06:22,120 Hello? 171 00:06:22,640 --> 00:06:23,520 Can you hear me? 172 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Are you all right? 173 00:06:25,360 --> 00:06:26,480 Of course she's not all right. 174 00:06:26,920 --> 00:06:28,320 The comments on social media are so bad! 175 00:06:28,720 --> 00:06:29,720 And those coworkers, 176 00:06:30,440 --> 00:06:31,720 well, I see it now, 177 00:06:32,280 --> 00:06:33,080 these people 178 00:06:33,240 --> 00:06:34,600 just can't stand other people's joy. 179 00:06:35,760 --> 00:06:36,480 Lin Yang. 180 00:06:38,840 --> 00:06:40,760 Since they are already blurring my face, 181 00:06:40,760 --> 00:06:42,960 why don't they cover up my legs as well? 182 00:06:43,840 --> 00:06:44,360 It's… 183 00:06:45,360 --> 00:06:47,160 It's too chubby, isn't it? 184 00:06:47,160 --> 00:06:48,520 Did they do it on purpose? 185 00:06:49,000 --> 00:06:49,600 It's just angle. 186 00:06:50,160 --> 00:06:51,200 The angle wasn't good. 187 00:06:53,600 --> 00:06:56,920 My leg looks fine whichever angle it is. 188 00:07:01,200 --> 00:07:02,480 And when I'm with him, 189 00:07:02,640 --> 00:07:04,840 why did I so fat in this photo? 190 00:07:05,560 --> 00:07:07,080 Do I look like this in real life? 191 00:07:10,840 --> 00:07:12,680 I'm less than 45 kg! 192 00:07:12,680 --> 00:07:14,440 Why did I so fat when I'm with him? 193 00:07:15,440 --> 00:07:17,200 They must have retouched it by design. 194 00:07:17,200 --> 00:07:19,680 They deliberately make me looks short and fat 195 00:07:20,640 --> 00:07:22,320 so the trolling will be more violent. 196 00:07:22,400 --> 00:07:23,040 Yang, 197 00:07:23,560 --> 00:07:24,280 stop looking at that. 198 00:07:24,520 --> 00:07:26,840 If you can't help it, take it as a joke. 199 00:07:26,840 --> 00:07:27,640 Don't take it seriously. 200 00:07:27,760 --> 00:07:28,320 Hum, 201 00:07:28,640 --> 00:07:29,600 it's quite funny. 202 00:07:30,720 --> 00:07:32,120 Has Mr. Hua contacted you yet? 203 00:07:33,320 --> 00:07:34,160 No. 204 00:07:35,320 --> 00:07:37,080 He said don't contact him if nothing is wrong. 205 00:07:37,080 --> 00:07:38,280 He told me to believe him. 206 00:07:38,280 --> 00:07:39,960 The company will take care of it. 207 00:07:40,800 --> 00:07:42,520 It was going to happen sooner or later anyway, 208 00:07:43,160 --> 00:07:43,960 hang in there, 209 00:07:44,160 --> 00:07:44,800 it will be over. 210 00:07:46,160 --> 00:07:46,920 Hmm. 211 00:07:47,440 --> 00:07:48,720 You win some, you lose some. 212 00:07:49,240 --> 00:07:51,120 Never knew I can be famous at my age. 213 00:07:51,400 --> 00:07:52,120 It's quite nice. 214 00:07:52,800 --> 00:07:54,040 Yeah. 215 00:07:54,040 --> 00:07:55,520 I'm so jealous. 216 00:07:55,520 --> 00:07:57,400 I told everyone that the woman was me. 217 00:07:57,400 --> 00:07:58,440 But no one believes me. 218 00:07:59,800 --> 00:08:00,720 Because you are 219 00:08:00,720 --> 00:08:01,760 shorter and fatter than that. 220 00:08:02,520 --> 00:08:03,880 Director Cao! 221 00:08:23,600 --> 00:08:25,800 Didn't you sleep well last night? 222 00:08:26,120 --> 00:08:27,440 You look awful. 223 00:08:28,200 --> 00:08:30,000 You are no better than me. 224 00:08:36,320 --> 00:08:37,960 Say what you want to say. 225 00:08:38,480 --> 00:08:39,240 Don't hold it back. 226 00:08:41,320 --> 00:08:42,360 You two, 227 00:08:43,320 --> 00:08:44,760 when did you get together? 228 00:08:45,920 --> 00:08:47,600 Who said it first? 229 00:08:48,320 --> 00:08:50,560 Are you seeing each other or getting married later? 230 00:08:52,120 --> 00:08:53,240 Did you really live together? 231 00:08:53,640 --> 00:08:55,440 When are you going to tell Aunty Chen? 232 00:08:55,760 --> 00:08:56,560 And you two, 233 00:08:57,800 --> 00:08:58,960 which stage are you two at? 234 00:09:05,480 --> 00:09:06,640 There is no one else in here now, 235 00:09:07,000 --> 00:09:08,240 and I told your father to go away. 236 00:09:08,760 --> 00:09:09,480 Let's get started. 237 00:09:10,600 --> 00:09:11,560 Start what? 238 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 Don't play dumb with me here. 239 00:09:14,040 --> 00:09:16,280 You grew up without any female friends, 240 00:09:16,680 --> 00:09:18,480 and you are walking a girl home now, 241 00:09:18,480 --> 00:09:19,600 more than once! 242 00:09:20,040 --> 00:09:21,440 If it's just a friend, 243 00:09:21,440 --> 00:09:22,920 why haven't you cleared the air yet? 244 00:09:23,240 --> 00:09:25,320 There's definitely something fishy here. 245 00:09:26,960 --> 00:09:27,720 How about this? 246 00:09:28,520 --> 00:09:29,720 I don't want to wrong you either. 247 00:09:30,400 --> 00:09:32,520 Call her in front of me right now. 248 00:09:35,880 --> 00:09:37,080 Aren't you two close? 249 00:09:38,080 --> 00:09:39,440 You must have her number. 250 00:09:40,600 --> 00:09:42,840 I, your mother, am a very successful entrepreneur, 251 00:09:43,000 --> 00:09:44,080 I'm so shrewd that 252 00:09:44,800 --> 00:09:45,640 if you try to fool me, 253 00:09:46,400 --> 00:09:47,080 you can never make it. 254 00:09:48,840 --> 00:09:50,280 It was no more than two months. 255 00:09:51,200 --> 00:09:52,400 But it feels like 256 00:09:53,080 --> 00:09:54,640 we've been together for years. 257 00:09:54,960 --> 00:09:57,040 We met many years ago. 258 00:09:57,600 --> 00:09:59,680 So when I hurried to Qingning, 259 00:09:59,680 --> 00:10:00,680 it was about her. 260 00:10:01,040 --> 00:10:02,880 When he first came to me, 261 00:10:03,480 --> 00:10:04,720 he was alone, 262 00:10:05,000 --> 00:10:06,520 carrying a suitcase 263 00:10:06,760 --> 00:10:07,920 and a guitar. 264 00:10:09,360 --> 00:10:10,680 I found him quite pitiful, 265 00:10:10,880 --> 00:10:11,960 and he had no place to live, 266 00:10:13,400 --> 00:10:14,640 so I was kind enough to take him in. 267 00:10:15,400 --> 00:10:16,440 We had separate bedrooms. 268 00:10:18,040 --> 00:10:19,240 In the beginning, 269 00:10:20,040 --> 00:10:21,240 I thought 270 00:10:21,240 --> 00:10:22,400 he would be a big problem. 271 00:10:24,080 --> 00:10:25,320 But it turned out 272 00:10:27,200 --> 00:10:28,720 he's the one taking care of me. 273 00:10:29,080 --> 00:10:30,120 At first, 274 00:10:30,120 --> 00:10:31,400 she would not agree no matter what. 275 00:10:31,400 --> 00:10:33,160 She kept pushing me out. 276 00:10:33,440 --> 00:10:35,640 I was the one who kept bugging her. 277 00:10:35,920 --> 00:10:37,640 I just want to be around her, 278 00:10:37,640 --> 00:10:39,240 and see her all the time. 279 00:10:40,360 --> 00:10:41,680 I think he's grown up. 280 00:10:42,280 --> 00:10:43,440 He is different from before. 281 00:10:44,600 --> 00:10:47,040 Sometimes even more mature than I am, 282 00:10:47,040 --> 00:10:48,560 and more thoughtful than I am. 283 00:10:51,280 --> 00:10:52,600 Staying with him, 284 00:10:54,480 --> 00:10:56,360 I feel like I'm being more childish. 285 00:10:57,440 --> 00:11:00,000 I often do some random stupid things. 286 00:11:01,200 --> 00:11:03,000 My IQ has been lowered by him. 287 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 I feel like a hopeless romantic. 288 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 She helped me grow up. 289 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 She showed me what responsibility is. 290 00:11:11,520 --> 00:11:12,720 For the first time in my life, 291 00:11:12,720 --> 00:11:14,520 I want to work hard for someone. 292 00:11:15,320 --> 00:11:16,360 For her, 293 00:11:16,600 --> 00:11:17,880 I want to be better. 294 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 I don't know what the future holds, 295 00:11:21,200 --> 00:11:22,760 I don't know if I'll get married. 296 00:11:24,000 --> 00:11:25,320 But at least for now, 297 00:11:26,040 --> 00:11:27,160 I don't want to leave him. 298 00:11:27,720 --> 00:11:28,680 So, 299 00:11:29,320 --> 00:11:30,520 whether you like it or not, 300 00:11:30,680 --> 00:11:32,040 I won't leave her. 301 00:11:33,280 --> 00:11:34,560 I want to marry her. 302 00:11:35,880 --> 00:11:37,440 You are no longer a child. 303 00:11:38,320 --> 00:11:39,280 After your birthday, 304 00:11:39,680 --> 00:11:40,720 you will be 32. 305 00:11:42,440 --> 00:11:43,080 Mom. 306 00:11:46,320 --> 00:11:47,560 At this age, 307 00:11:49,120 --> 00:11:50,440 if there is this one person that 308 00:11:50,440 --> 00:11:51,960 can make you become a little girl again, 309 00:11:52,920 --> 00:11:53,880 how lucky would that be? 310 00:11:56,680 --> 00:11:57,920 As long as you are determined 311 00:11:58,800 --> 00:11:59,720 and happy, 312 00:12:01,200 --> 00:12:02,480 you can just cherish it. 313 00:12:04,440 --> 00:12:05,280 You're right. 314 00:12:06,360 --> 00:12:07,160 Affection 315 00:12:07,720 --> 00:12:08,920 is more important than face. 316 00:12:10,600 --> 00:12:12,360 So don't think about me and your dad. 317 00:12:15,200 --> 00:12:16,360 Comparing to your happiness, 318 00:12:17,200 --> 00:12:18,040 not only face, 319 00:12:19,960 --> 00:12:21,040 nothing matters. 320 00:12:26,760 --> 00:12:28,160 Name, age, occupation 321 00:12:28,440 --> 00:12:29,240 and photos. 322 00:12:31,360 --> 00:12:34,360 She's a little elder. 323 00:12:35,000 --> 00:12:35,640 How old? 324 00:12:36,400 --> 00:12:37,080 Three years elder? 325 00:12:38,320 --> 00:12:39,040 Times two. 326 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 It's not your fault. 327 00:12:46,800 --> 00:12:48,280 Your dad's ex-girlfriend is elder than him. 328 00:12:49,680 --> 00:12:50,360 You got it from him. 329 00:12:55,320 --> 00:12:57,000 She works as a project director of an ad company. 330 00:12:57,320 --> 00:12:58,120 It doesn't matter. 331 00:12:59,280 --> 00:13:00,760 I don't care if she's a perfect match. 332 00:13:02,240 --> 00:13:04,360 That's why I love you so much. 333 00:13:04,360 --> 00:13:05,640 With a mother like you… 334 00:13:05,760 --> 00:13:06,480 Photos. 335 00:13:08,040 --> 00:13:09,120 Why do you need photos? 336 00:13:09,440 --> 00:13:10,800 You don't care about her age or family, 337 00:13:10,800 --> 00:13:12,080 why do you care about her looks? 338 00:13:12,360 --> 00:13:13,840 I don't care if she looks good or not. 339 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 It is the face that matters. 340 00:13:16,400 --> 00:13:17,240 Mom. 341 00:13:20,360 --> 00:13:21,080 I'll pick up a call. 342 00:13:21,550 --> 00:13:22,240 [Cousin] 343 00:13:24,040 --> 00:13:24,680 Hello. 344 00:13:26,240 --> 00:13:26,760 Yeah, it's fine. 345 00:13:26,760 --> 00:13:27,400 Go ahead. 346 00:13:42,720 --> 00:13:43,320 Okay. 347 00:13:43,880 --> 00:13:44,440 I see. 348 00:13:50,600 --> 00:13:51,360 I need to go. 349 00:13:59,640 --> 00:14:00,280 Son. 350 00:14:01,240 --> 00:14:02,080 Where are you going? 351 00:14:11,760 --> 00:14:12,680 What's the matter, Dear? 352 00:14:14,360 --> 00:14:15,640 Why are you crying? 353 00:14:16,560 --> 00:14:18,280 Okay, don't cry, don't cry. 354 00:14:19,560 --> 00:14:21,040 Did that boy quarrel with you? 355 00:14:22,120 --> 00:14:23,520 How dare he quarrel with you right now? 356 00:14:24,160 --> 00:14:25,680 Don't worry, I'll have a word with him later. 357 00:14:26,160 --> 00:14:26,960 Don't cry. 358 00:14:27,160 --> 00:14:28,600 Touch your hair and you won't be scared. 359 00:14:28,600 --> 00:14:30,720 His girlfriend… 360 00:14:32,200 --> 00:14:33,040 He has a girlfriend? 361 00:14:33,320 --> 00:14:34,480 Good! 362 00:14:34,680 --> 00:14:35,520 You always want 363 00:14:35,520 --> 00:14:37,200 him to get you a daughter-in-law sooner? 364 00:14:37,200 --> 00:14:38,040 Okay, don't cry. 365 00:14:38,040 --> 00:14:41,560 His girlfriend is Lin Yang. 366 00:14:59,160 --> 00:15:01,040 Your Uncle Lu wouldn't mind. 367 00:15:02,320 --> 00:15:03,040 The one that matters 368 00:15:03,320 --> 00:15:04,520 is your Aunty Chen. 369 00:15:05,200 --> 00:15:05,760 I know. 370 00:15:06,120 --> 00:15:07,960 Although she always talks about it, 371 00:15:08,280 --> 00:15:10,640 but whether she really means it or she's just saying, 372 00:15:10,880 --> 00:15:11,960 I can't really tell. 373 00:15:13,040 --> 00:15:14,320 But one thing 374 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 is for sure, 375 00:15:17,080 --> 00:15:17,640 she 376 00:15:18,000 --> 00:15:19,120 really likes you. 377 00:15:24,720 --> 00:15:25,360 Aunty. 378 00:15:26,400 --> 00:15:27,320 What are you doing here? 379 00:15:28,320 --> 00:15:29,160 I called you, 380 00:15:29,160 --> 00:15:29,880 but you didn't answer. 381 00:15:34,640 --> 00:15:36,720 My phone was on mute. I didn't know. 382 00:15:40,280 --> 00:15:41,000 Well… 383 00:15:42,680 --> 00:15:44,200 You two talk. I'm going to the hospital. 384 00:15:45,600 --> 00:15:46,720 We'll be there soon. 385 00:15:47,280 --> 00:15:48,120 No hurry. 386 00:15:48,520 --> 00:15:49,320 Take your time. 387 00:15:57,120 --> 00:15:58,360 You've done it again, haven't you? 388 00:15:58,360 --> 00:15:59,440 Why don't you consult with me? 389 00:16:01,240 --> 00:16:02,000 I don't approve of this. 390 00:16:02,400 --> 00:16:04,040 If you do that, I'll do it my way. 391 00:16:04,040 --> 00:16:04,720 Let's see who they trust. 392 00:16:04,960 --> 00:16:06,520 Can you stop behaving like a child? 393 00:16:07,240 --> 00:16:08,600 For now, this is the best way 394 00:16:08,600 --> 00:16:09,920 for the brand, the company and you. 395 00:16:09,920 --> 00:16:10,760 What about you? 396 00:16:11,520 --> 00:16:12,320 It's the same. 397 00:16:13,160 --> 00:16:14,680 Sister is better than girlfriend, right? 398 00:16:14,880 --> 00:16:16,160 I can stop taking money from my family, 399 00:16:16,160 --> 00:16:17,320 but I would never lie. 400 00:16:17,320 --> 00:16:18,120 Lu Zheng An. 401 00:16:19,680 --> 00:16:21,640 How could I put you out there alone, 402 00:16:21,640 --> 00:16:22,600 while hiding behind 403 00:16:22,600 --> 00:16:23,600 and be a coward? 404 00:16:24,200 --> 00:16:26,280 You took this endorsement because of me. 405 00:16:26,960 --> 00:16:28,360 I knew I couldn't, 406 00:16:28,360 --> 00:16:29,840 but I still chose to be with you. 407 00:16:31,240 --> 00:16:33,400 This is called shooting myself in the foot. 408 00:16:33,520 --> 00:16:35,120 Even if it hurts a lot, I'll have to take it. 409 00:16:35,200 --> 00:16:36,960 So I want to bear it with you. 410 00:16:36,960 --> 00:16:38,760 Because I'm the culprit. 411 00:16:42,000 --> 00:16:43,360 If one can solve this, 412 00:16:43,680 --> 00:16:44,720 you shouldn't get involved. 413 00:16:48,600 --> 00:16:49,640 The outcome of this 414 00:16:49,640 --> 00:16:51,080 is up to public opinion. 415 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 At least we got half the chance to win. 416 00:16:52,320 --> 00:16:53,320 Why can't we take a chance? 417 00:16:53,640 --> 00:16:54,440 You can't afford it. 418 00:16:55,000 --> 00:16:56,320 Wait until the contract expires. 419 00:16:56,600 --> 00:16:57,280 There's still one year. 420 00:16:57,920 --> 00:16:59,560 What if he still clings to it then? 421 00:17:00,480 --> 00:17:01,600 At least you won't lose money. 422 00:17:01,600 --> 00:17:03,520 But all the focus will fall on you. 423 00:17:03,960 --> 00:17:05,040 The netizens have memories. 424 00:17:05,040 --> 00:17:06,280 It will only get worse later on. 425 00:17:06,560 --> 00:17:07,720 And in this year, this thing 426 00:17:07,720 --> 00:17:09,119 will be buried there like a time bomb. 427 00:17:09,119 --> 00:17:10,119 I can't relax for just a day. 428 00:17:10,640 --> 00:17:11,560 I don't care. 429 00:17:12,079 --> 00:17:13,319 I got nothing to worry about. I'm not a star. 430 00:17:14,280 --> 00:17:15,000 I'm worried. 431 00:17:15,079 --> 00:17:16,199 I worry that you'll get hurt, 432 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 especially for me. 433 00:17:39,800 --> 00:17:40,800 Have you calmed down? 434 00:17:41,760 --> 00:17:43,160 Can you listen to what I'm saying? 435 00:17:43,160 --> 00:17:44,680 You can't listen to what I say. 436 00:17:45,000 --> 00:17:46,360 Can you stop being so childish? 437 00:17:46,600 --> 00:17:46,880 You… 438 00:17:46,880 --> 00:17:48,000 Stop being so imperious. 439 00:17:48,240 --> 00:17:49,200 You said you wouldn't care. 440 00:17:49,200 --> 00:17:50,560 Then why can't you take this with me? 441 00:17:51,040 --> 00:17:52,680 Just get it over. 442 00:17:52,680 --> 00:17:54,320 Stop sneaking around on tenterhooks. 443 00:17:54,320 --> 00:17:55,320 I can't take it anymore. 444 00:17:55,560 --> 00:17:57,600 Do you think this will be over when you admit it? 445 00:17:58,040 --> 00:17:59,800 At that time, all the blame will be on you. 446 00:17:59,960 --> 00:18:01,040 I don't care. 447 00:18:01,240 --> 00:18:02,560 Then you just give up on your dream? 448 00:18:03,320 --> 00:18:04,360 You've worked so hard for it. 449 00:18:04,360 --> 00:18:05,920 My biggest dream in my life is only you. 450 00:18:11,360 --> 00:18:12,320 You're here. 451 00:18:17,040 --> 00:18:17,680 Mom. 452 00:18:18,560 --> 00:18:19,920 Why are you both out? 453 00:18:21,720 --> 00:18:23,160 I won't eat in the hospital today. 454 00:18:23,440 --> 00:18:24,600 I want to out and have a good meal. 455 00:18:25,040 --> 00:18:25,760 Let's go to the restaurant. 456 00:19:15,240 --> 00:19:15,880 Yang Yang. 457 00:19:16,400 --> 00:19:18,080 When are you going back? 458 00:19:19,800 --> 00:19:20,560 No need to hurry. 459 00:19:20,880 --> 00:19:22,080 Wait until Dad leaves the hospital. 460 00:19:23,320 --> 00:19:24,440 I'm almost all right. 461 00:19:24,800 --> 00:19:25,960 Go back if you need to. 462 00:19:31,800 --> 00:19:32,520 What about you? 463 00:19:36,080 --> 00:19:37,880 I don't know. I haven't figured it out. 464 00:19:50,440 --> 00:19:52,120 I've got some money for you. 465 00:19:53,040 --> 00:19:54,280 That should be enough to pay off. 466 00:19:54,720 --> 00:19:55,640 The rest of it, 467 00:19:55,760 --> 00:19:56,920 use it as a termination payment. 468 00:19:57,480 --> 00:19:58,600 If you take it, 469 00:19:59,040 --> 00:20:00,160 then take it all. 470 00:20:01,000 --> 00:20:03,240 And promise in front of everyone that 471 00:20:03,880 --> 00:20:05,000 from now on, 472 00:20:05,680 --> 00:20:07,000 you'll never touch music again. 473 00:20:08,960 --> 00:20:09,800 So, 474 00:20:10,040 --> 00:20:11,120 you have to think it over. 475 00:20:11,600 --> 00:20:13,360 If you go back on your word again, 476 00:20:14,800 --> 00:20:16,200 I will take action. 477 00:20:17,800 --> 00:20:20,300 [Industrial and Commercial Bank of China] 478 00:20:23,200 --> 00:20:24,900 [Industrial and Commercial Bank of China] 479 00:20:57,200 --> 00:20:58,200 What are you doing? 480 00:20:58,800 --> 00:20:59,440 Let go. 481 00:20:59,520 --> 00:21:00,200 Leave me alone. 482 00:21:00,440 --> 00:21:01,360 Lu Zheng An. 483 00:21:11,720 --> 00:21:12,400 Aunty. 484 00:21:12,800 --> 00:21:14,720 I think it's his own matter, 485 00:21:14,720 --> 00:21:15,960 let him solve it himself. 486 00:21:17,160 --> 00:21:18,440 Music is his dream, 487 00:21:18,920 --> 00:21:20,240 he's been working on it for so long, 488 00:21:20,240 --> 00:21:21,960 now it's finally getting better, 489 00:21:22,160 --> 00:21:23,720 how can you just give up? 490 00:21:24,440 --> 00:21:25,880 Just like you opening a restaurant, 491 00:21:25,880 --> 00:21:27,240 can you just leave it whenever you want? 492 00:21:27,760 --> 00:21:29,200 Yang Yang, stop it. 493 00:21:29,720 --> 00:21:31,280 You should stop pushing him. 494 00:21:31,560 --> 00:21:34,000 Can't you just let him do what he likes? 495 00:21:44,280 --> 00:21:45,080 Let go. 496 00:21:58,160 --> 00:21:58,800 Okay. 497 00:21:59,680 --> 00:22:01,680 Let's just pretend it never happened. 498 00:22:03,840 --> 00:22:05,000 Lu, serve the dishes. 499 00:22:05,440 --> 00:22:06,240 All right. 500 00:22:07,640 --> 00:22:08,400 Waiter! 501 00:22:09,720 --> 00:22:10,720 Serve the hot dishes. 502 00:22:18,680 --> 00:22:19,320 Mr. Chen. 503 00:22:19,640 --> 00:22:20,840 You're right. 504 00:22:20,840 --> 00:22:22,080 The influence is not very good. 505 00:22:22,080 --> 00:22:22,880 But this... 506 00:22:23,920 --> 00:22:25,240 yeah, 507 00:22:25,240 --> 00:22:27,520 I understand. How can I not understand? 508 00:22:29,000 --> 00:22:29,640 Okay. 509 00:22:29,880 --> 00:22:31,640 Then we'll cooperate in the future. 510 00:22:32,680 --> 00:22:33,400 All right. 511 00:22:33,760 --> 00:22:35,680 See you later. Go and see yourself. 512 00:22:35,800 --> 00:22:36,720 "See you later"? 513 00:22:36,720 --> 00:22:37,560 Snob! 514 00:22:37,560 --> 00:22:39,080 Buttering me up every day when I'm good, 515 00:22:39,080 --> 00:22:40,360 when something goes wrong, he ran away. 516 00:22:40,800 --> 00:22:41,600 "Cooperate in the future"? 517 00:22:41,600 --> 00:22:42,440 In your dream! 518 00:22:42,880 --> 00:22:44,200 You gave me the cold shoulder today, 519 00:22:44,200 --> 00:22:45,680 tomorrow I'll make you regret it all. 520 00:23:00,000 --> 00:23:01,600 [Mr. Chen] 521 00:23:14,520 --> 00:23:15,080 Mr. Ma. 522 00:23:16,480 --> 00:23:17,120 What? 523 00:23:19,960 --> 00:23:22,120 There are many people online speaking for Lu Zheng An. 524 00:23:22,320 --> 00:23:22,960 What did they say? 525 00:23:23,280 --> 00:23:24,200 They said to believe him, 526 00:23:24,200 --> 00:23:26,040 and that a few photos don't mean anything. 527 00:23:27,040 --> 00:23:28,400 They say the both of them are definitely in a relationship 528 00:23:30,080 --> 00:23:31,600 Once something goes wrong, 529 00:23:31,800 --> 00:23:33,360 the ones who troll the most fiercely 530 00:23:33,800 --> 00:23:34,720 are still these people. 531 00:23:45,760 --> 00:23:47,560 Why don't you stay one more night? 532 00:23:47,560 --> 00:23:49,320 Take the chance to have a good check. 533 00:23:49,760 --> 00:23:51,000 I said it's okay. 534 00:23:51,000 --> 00:23:51,760 Don't worry. 535 00:23:52,760 --> 00:23:53,920 What are you going to do next? 536 00:23:54,840 --> 00:23:56,720 I have to catch up on a plan. 537 00:23:57,720 --> 00:23:59,400 Then you two can make your own plans. 538 00:23:59,960 --> 00:24:01,840 I'm taking Jing Wen out for a walk. 539 00:24:03,080 --> 00:24:03,760 A walk? 540 00:24:03,760 --> 00:24:04,160 Hmm. 541 00:24:04,520 --> 00:24:05,200 We're not going home? 542 00:24:05,600 --> 00:24:06,560 Go back home? 543 00:24:06,560 --> 00:24:08,600 Yang Yang has to work. We can't disturb her. 544 00:24:09,360 --> 00:24:10,680 Don't bother her either, both of you. 545 00:24:10,680 --> 00:24:11,720 -Do what you need to do. -Okay. 546 00:24:12,840 --> 00:24:14,560 OK, then I'll go now. 547 00:24:14,560 --> 00:24:14,960 Okay. 548 00:24:14,960 --> 00:24:15,520 Go home soon. 549 00:24:15,520 --> 00:24:16,880 Okay, okay, I'll see you tonight. 550 00:24:17,560 --> 00:24:18,120 Let's go. 551 00:24:18,320 --> 00:24:19,040 Where to? 552 00:24:19,680 --> 00:24:20,680 You'll know when you go there. 553 00:24:20,680 --> 00:24:21,880 I'll take you to relax. 554 00:24:22,560 --> 00:24:24,280 You won't say where we are going. 555 00:24:24,280 --> 00:24:25,240 You'll see it when you're there. 556 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Let's have a good talk. 557 00:24:26,240 --> 00:24:27,240 Don't let them follow us. 558 00:24:27,240 --> 00:24:27,840 Son. 559 00:24:28,520 --> 00:24:30,600 Let's find a place to drink later. 560 00:24:31,160 --> 00:24:31,760 Sure. 561 00:24:32,000 --> 00:24:32,760 Where to? 562 00:24:35,080 --> 00:24:35,800 Send them away first. 563 00:24:36,040 --> 00:24:37,160 I'll tell you when I find it. 564 00:25:12,720 --> 00:25:13,360 Lu Zheng An. 565 00:25:14,200 --> 00:25:16,720 If you accept that bank card behind my back, 566 00:25:17,000 --> 00:25:18,480 you'll never see me again. 567 00:25:21,400 --> 00:25:23,240 I'm serious. I'm not kidding. 568 00:25:24,200 --> 00:25:25,240 Do you mean we will break up? 569 00:25:25,640 --> 00:25:26,200 Right. 570 00:25:26,200 --> 00:25:26,880 Break up. 571 00:25:28,800 --> 00:25:29,680 If being with me 572 00:25:29,680 --> 00:25:31,160 costs you this much, 573 00:25:31,880 --> 00:25:32,640 I can't afford it. 574 00:25:34,720 --> 00:25:35,920 What else do you want me to do? 575 00:25:36,840 --> 00:25:37,760 Just do what I said. 576 00:25:38,120 --> 00:25:38,600 Only when… 577 00:25:38,600 --> 00:25:39,120 Okay. 578 00:25:39,680 --> 00:25:42,200 ♪Don't know how to tell you♪ 579 00:25:42,700 --> 00:25:44,800 ♪I'm feeling something new♪ 580 00:25:45,550 --> 00:25:50,360 ♪I've been waiting for somebody to come through♪ 581 00:25:51,360 --> 00:25:53,360 ♪When my heart stops for you♪ 582 00:25:54,200 --> 00:25:56,600 ♪From the moment I knew♪ 583 00:25:57,000 --> 00:26:00,850 ♪Don't know when I started falling for you♪ 584 00:26:02,120 --> 00:26:07,110 ♪All these years I have been waiting for clues♪ 585 00:26:07,600 --> 00:26:10,280 ♪Tried to hide all the feelings♪ 586 00:26:10,280 --> 00:26:12,100 ♪Can't hide the truth♪ 587 00:26:14,040 --> 00:26:14,640 Come on. 588 00:26:17,800 --> 00:26:18,560 Son. 589 00:26:19,320 --> 00:26:21,040 The last time we had a drink together, 590 00:26:21,040 --> 00:26:22,200 when was it? 591 00:26:23,040 --> 00:26:25,720 It should be the time before you went abroad. 592 00:26:26,320 --> 00:26:27,560 I can hardly remember. 593 00:26:36,120 --> 00:26:37,480 I will come back more often later on 594 00:26:37,720 --> 00:26:39,200 and have a good drink with you. 595 00:26:39,200 --> 00:26:40,360 I'm okay. 596 00:26:40,760 --> 00:26:41,920 The point is your mother. 597 00:26:43,040 --> 00:26:44,400 She misses you more than anyone else. 598 00:26:45,680 --> 00:26:46,800 Otherwise, with her character, 599 00:26:46,800 --> 00:26:47,520 think about it, 600 00:26:47,880 --> 00:26:49,320 would she really allow you 601 00:26:49,320 --> 00:26:50,640 to study abroad for four years? 602 00:26:51,560 --> 00:26:53,840 Would you be able to sign the contract so quickly just as you returned? 603 00:26:54,240 --> 00:26:56,400 She would have flown over and taken you away. 604 00:26:56,680 --> 00:26:59,040 She just like to tells you what to do, 605 00:26:59,480 --> 00:27:00,600 and make you aware of her existence. 606 00:27:00,600 --> 00:27:02,240 She wants you to care about her. 607 00:27:04,120 --> 00:27:04,760 I know. 608 00:27:06,440 --> 00:27:08,280 She worked hard in business for so many years. 609 00:27:08,280 --> 00:27:09,640 After all, it's for me. 610 00:27:11,280 --> 00:27:12,520 But I failed her. 611 00:27:12,520 --> 00:27:13,360 I couldn't help her. 612 00:27:14,320 --> 00:27:15,600 Then you just work hard 613 00:27:15,600 --> 00:27:17,280 and play your music well. 614 00:27:17,280 --> 00:27:18,320 Come up with something. 615 00:27:18,520 --> 00:27:19,640 Make her proud. 616 00:27:20,080 --> 00:27:20,760 Right? 617 00:27:21,960 --> 00:27:23,320 Don't worry about the restaurant. 618 00:27:23,680 --> 00:27:24,920 We've figured it out. 619 00:27:25,160 --> 00:27:26,720 Originally, we opened this restaurant 620 00:27:26,760 --> 00:27:29,000 just to make our life better. 621 00:27:29,280 --> 00:27:29,960 Now, 622 00:27:30,240 --> 00:27:33,480 it's already exceeded our expectations. 623 00:27:33,560 --> 00:27:34,280 We are satisfied. 624 00:27:41,960 --> 00:27:42,680 But son, 625 00:27:43,880 --> 00:27:44,600 I'm telling you. 626 00:27:45,920 --> 00:27:48,200 No matter what problems you encounter in the future, 627 00:27:48,840 --> 00:27:49,640 never forget that 628 00:27:49,880 --> 00:27:50,680 you can always come home. 629 00:27:51,320 --> 00:27:52,560 In the future, even if you 630 00:27:52,880 --> 00:27:53,960 get a wife, 631 00:27:53,960 --> 00:27:54,760 get married, 632 00:27:56,640 --> 00:27:58,440 if you dare to forget your parents, 633 00:27:58,440 --> 00:27:59,760 I'm the first one to spank you. 634 00:28:02,240 --> 00:28:04,560 I wonder why I love someone so much. 635 00:28:04,720 --> 00:28:05,800 I took it after you! 636 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 Sure you did. 637 00:28:07,200 --> 00:28:08,320 With so much effort, 638 00:28:08,320 --> 00:28:09,640 I finally married your mother, 639 00:28:09,640 --> 00:28:11,520 of course I must love her to death. 640 00:28:12,240 --> 00:28:14,680 So growing up, 641 00:28:15,400 --> 00:28:16,120 when I got beaten up, 642 00:28:16,560 --> 00:28:17,360 you couldn't help. 643 00:28:18,400 --> 00:28:20,560 When critical times come, you couldn't help me either. 644 00:28:22,080 --> 00:28:23,480 I really don't blame you. 645 00:28:23,480 --> 00:28:24,240 Never blamed you. 646 00:28:25,040 --> 00:28:25,760 Kiddo, 647 00:28:26,120 --> 00:28:27,360 it's no use blaming me. 648 00:28:28,040 --> 00:28:29,400 Let me tell you the truth, 649 00:28:30,520 --> 00:28:31,520 this kind of situation... 650 00:28:31,720 --> 00:28:33,120 this condition in our family, 651 00:28:34,080 --> 00:28:35,240 however time flies, 652 00:28:35,240 --> 00:28:36,200 won't change. 653 00:28:38,120 --> 00:28:39,280 Do you know why? 654 00:28:41,520 --> 00:28:42,560 Marriage 655 00:28:44,400 --> 00:28:45,280 is about 656 00:28:46,320 --> 00:28:49,320 two strangers getting together, 657 00:28:49,520 --> 00:28:50,840 from the acquaintance, 658 00:28:51,280 --> 00:28:53,520 to knowing each other, to loving each other, 659 00:28:55,040 --> 00:28:56,080 and then to being together, 660 00:28:57,760 --> 00:28:59,440 and spending the rest of their life together. 661 00:28:59,920 --> 00:29:00,520 This 662 00:29:01,160 --> 00:29:02,200 kind of affection 663 00:29:02,920 --> 00:29:04,160 is not the kind 664 00:29:05,160 --> 00:29:06,880 that kinship can compare. 665 00:29:08,440 --> 00:29:09,680 So remember this. 666 00:29:11,920 --> 00:29:13,600 No matter what problems you encounter in the future, 667 00:29:14,080 --> 00:29:14,680 a man 668 00:29:15,640 --> 00:29:16,640 must put women 669 00:29:17,160 --> 00:29:18,480 in the first place. 670 00:29:21,840 --> 00:29:23,240 That's what I think, too. 671 00:29:23,680 --> 00:29:25,400 But it has to be the wife's willingness. 672 00:29:28,400 --> 00:29:29,240 You quarreled with her? 673 00:29:37,120 --> 00:29:38,440 I know she's doing it for my own good, 674 00:29:39,600 --> 00:29:41,360 but I clearly want to protect her. 675 00:29:41,960 --> 00:29:43,640 I can't do anything but obey her. 676 00:29:48,640 --> 00:29:49,200 Dad. 677 00:29:53,120 --> 00:29:55,040 I think I'm very useless sometimes. 678 00:30:20,840 --> 00:30:21,400 Take this. 679 00:30:21,920 --> 00:30:23,680 Don't worry, it's not your mom's card. 680 00:30:23,840 --> 00:30:25,280 This is all my money. 681 00:30:25,680 --> 00:30:27,280 Although there is nothing much, 682 00:30:28,200 --> 00:30:29,960 it's not enough for your termination fee, anyway. 683 00:30:32,160 --> 00:30:33,160 Forget it. 684 00:30:33,440 --> 00:30:34,520 Take it. 685 00:30:35,120 --> 00:30:36,520 You mustn't look down on me. 686 00:30:37,000 --> 00:30:38,440 If this money is not enough, 687 00:30:38,560 --> 00:30:40,160 I'll find a way for the rest. 688 00:30:42,640 --> 00:30:43,800 I can't take this money. 689 00:30:43,800 --> 00:30:44,840 She'll break up with me. 690 00:30:44,840 --> 00:30:46,120 What do you mean by take? 691 00:30:46,680 --> 00:30:47,560 You borrowed it from me. 692 00:30:48,080 --> 00:30:48,760 I'm telling you, 693 00:30:48,760 --> 00:30:50,160 you're gonna write me an IOU. 694 00:30:50,960 --> 00:30:52,320 If you don't pay me within three years, 695 00:30:52,560 --> 00:30:53,600 I'll sue you. 696 00:30:56,200 --> 00:30:56,720 Dad. 697 00:30:56,720 --> 00:30:58,120 I'm not kidding. 698 00:30:58,680 --> 00:30:59,280 You know, 699 00:30:59,400 --> 00:31:01,520 your father's whole life lies in here. 700 00:31:02,360 --> 00:31:04,240 This is my lifeblood, son. 701 00:31:04,440 --> 00:31:05,000 Take it. 702 00:31:05,680 --> 00:31:07,000 Bring me my daughter-in-law back. 703 00:31:19,560 --> 00:31:20,240 Son. 704 00:31:23,360 --> 00:31:24,760 You can be depressed, 705 00:31:24,760 --> 00:31:26,000 you can be unhappy, 706 00:31:26,000 --> 00:31:27,680 you can be sad and even shed tears. 707 00:31:27,680 --> 00:31:28,480 It doesn't matter. 708 00:31:28,960 --> 00:31:29,720 Do you know? 709 00:31:31,120 --> 00:31:31,920 Remember this, 710 00:31:33,160 --> 00:31:35,200 you are only 24 years old, 711 00:31:37,120 --> 00:31:37,960 and the girl 712 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 you fell for 713 00:31:40,240 --> 00:31:41,360 is not your peer. 714 00:31:42,120 --> 00:31:44,200 She's a sister who is seven years elder. 715 00:31:47,120 --> 00:31:48,680 If anything happens to Yang Yang, 716 00:31:48,680 --> 00:31:49,880 she will surely stand before you. 717 00:31:49,880 --> 00:31:50,800 This is normal. 718 00:31:51,920 --> 00:31:54,200 Remember that you must not lose heart. 719 00:31:54,920 --> 00:31:56,720 You have to take some time to practice 720 00:31:58,520 --> 00:31:59,760 and let yourself grow up. 721 00:32:01,920 --> 00:32:03,040 I believe 722 00:32:03,920 --> 00:32:05,040 that one day, 723 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 it won't be long, 724 00:32:07,080 --> 00:32:08,440 you can definitely become 725 00:32:09,520 --> 00:32:11,640 the big man who sheltered her from the wind and rain. 726 00:32:19,840 --> 00:32:20,440 You got this. 727 00:32:32,440 --> 00:32:33,080 Dad. 728 00:32:39,560 --> 00:32:40,960 (Pretending must be very hard for you.) 729 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 (I did say) 730 00:32:43,840 --> 00:32:44,920 (that if one day) 731 00:32:44,920 --> 00:32:46,680 (An An is with you,) 732 00:32:47,240 --> 00:32:49,600 (I will die suddenly on the spot.) 733 00:32:50,800 --> 00:32:52,280 (But what I meant was) 734 00:32:52,440 --> 00:32:54,000 (that I would be happy to death!) 735 00:32:54,160 --> 00:32:55,080 (Silly child.) 736 00:32:56,920 --> 00:32:58,120 (It's my fault.) 737 00:32:58,520 --> 00:32:59,960 (I didn't make my words clear.) 738 00:33:00,880 --> 00:33:03,320 (I always asked you to find An An a girlfriend.) 739 00:33:04,560 --> 00:33:05,840 (Because I didn't) 740 00:33:06,120 --> 00:33:08,320 (think of it that way at all.) 741 00:33:10,480 --> 00:33:13,240 (Your uncle and I watched you grew up,) 742 00:33:14,120 --> 00:33:15,360 (and we were always joking that) 743 00:33:15,360 --> 00:33:17,200 (we would let you be our daughter-in-law.) 744 00:33:18,480 --> 00:33:19,640 (But who knows) 745 00:33:20,360 --> 00:33:21,840 (that after more than twenty years,) 746 00:33:22,360 --> 00:33:24,000 (you guys actually) 747 00:33:24,000 --> 00:33:25,920 (came together?) 748 00:33:27,440 --> 00:33:29,320 (God blessed us.) 749 00:33:30,360 --> 00:33:32,360 (It's our blessing,) 750 00:33:32,360 --> 00:33:33,800 (and also your destiny.) 751 00:33:35,520 --> 00:33:36,200 (Yang Yang,) 752 00:33:37,120 --> 00:33:39,120 (if I knew it was you,) 753 00:33:39,720 --> 00:33:41,840 (I wouldn't be so worried.) 754 00:33:43,600 --> 00:33:44,480 (Promise me,) 755 00:33:45,080 --> 00:33:46,520 (you two must) 756 00:33:46,520 --> 00:33:48,640 (hold each other's hand firmly,) 757 00:33:49,880 --> 00:33:51,320 (just like when you were kids.) 758 00:33:52,040 --> 00:33:53,640 (Never let go.) 759 00:33:55,080 --> 00:33:55,760 (Remember,) 760 00:33:56,440 --> 00:33:59,480 (there is nothing that love can't solve.) 761 00:34:00,960 --> 00:34:01,840 (If there is,) 762 00:34:02,640 --> 00:34:03,600 (you still got us.) 763 00:34:14,280 --> 00:34:15,320 Happy? 764 00:34:15,760 --> 00:34:16,360 Yeah. 765 00:34:23,000 --> 00:34:23,640 Yang Yang. 766 00:34:25,719 --> 00:34:26,359 Yang Yang. 767 00:34:26,800 --> 00:34:28,840 What are you doing? Running out in your slippers like this. 768 00:34:29,239 --> 00:34:31,639 Oh, baby, you're strangling me. 769 00:34:31,639 --> 00:34:32,279 Let me go. 770 00:34:35,320 --> 00:34:36,800 Are you really together? 771 00:34:38,840 --> 00:34:41,040 Are you really with that brat? 772 00:34:42,960 --> 00:34:45,080 Are you sure it's my son, Lu Zheng An? 773 00:34:46,199 --> 00:34:47,439 Don't you know everything already? 774 00:34:48,000 --> 00:34:49,040 All those messages. 775 00:34:52,120 --> 00:34:53,720 I want to hear it from her. 776 00:34:54,960 --> 00:34:55,520 Yes. 777 00:34:56,960 --> 00:34:57,800 An An and I 778 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 are really together. 779 00:35:00,720 --> 00:35:02,320 Great, great! 780 00:35:03,760 --> 00:35:06,360 What kind of blessing is this! 781 00:35:07,280 --> 00:35:08,160 Excellent! 782 00:35:08,440 --> 00:35:09,560 Excellent! 783 00:35:10,360 --> 00:35:12,000 She's been like this all night. 784 00:35:12,880 --> 00:35:13,840 And keep blaming me. 785 00:35:15,640 --> 00:35:17,520 I didn't dare to tell the truth at first, 786 00:35:18,680 --> 00:35:19,880 because I thought 787 00:35:20,720 --> 00:35:22,280 I'm so much elder than An An, 788 00:35:22,280 --> 00:35:22,920 I'm afraid that… 789 00:35:22,920 --> 00:35:25,360 It's because An An is so much younger than you 790 00:35:25,800 --> 00:35:28,040 and he is not mature enough 791 00:35:28,720 --> 00:35:30,320 that I didn't dare to mention it. 792 00:35:38,120 --> 00:35:38,800 Yang Yang, 793 00:35:39,720 --> 00:35:40,400 later on, 794 00:35:41,320 --> 00:35:43,360 your uncle and I are your family. 795 00:35:44,320 --> 00:35:45,840 We are your strongest supporters. 796 00:35:52,640 --> 00:35:53,680 All right, all right. 797 00:35:54,600 --> 00:35:55,840 Great, great! 798 00:35:56,840 --> 00:35:59,360 About time you start calling me mom, right, dear? 799 00:35:59,360 --> 00:36:00,600 Are you drunk? 800 00:36:00,600 --> 00:36:01,840 That's not what it is. 801 00:36:03,000 --> 00:36:04,400 It's only a matter of time. 802 00:36:04,640 --> 00:36:06,960 How many years have I been waiting! 803 00:36:10,840 --> 00:36:12,440 Great, great! 804 00:36:29,960 --> 00:36:35,040 ♪Mom is the best in the world♪ 805 00:36:35,480 --> 00:36:40,440 ♪A child with a mom is like a treasure♪ 806 00:36:40,800 --> 00:36:45,520 ♪Throw yourself into your mother's arms♪ 807 00:36:45,800 --> 00:36:49,200 ♪You'll receive endless happiness♪ 808 00:36:49,200 --> 00:36:51,160 [I couldn't hide it. Your mom found out.] 809 00:36:51,160 --> 00:36:51,920 What's the matter? 810 00:36:56,320 --> 00:36:57,240 Mom knows it. 811 00:37:00,400 --> 00:37:01,040 That's nothing. 812 00:37:02,000 --> 00:37:04,240 ♪Mom is the best♪ 813 00:37:04,480 --> 00:37:06,400 [Congratulations. She agreed.] ♪In the world♪ 814 00:37:07,080 --> 00:37:09,400 [Congratulations. She agreed.] ♪A child with no mother♪ 815 00:37:10,240 --> 00:37:11,120 What's the matter again? 816 00:37:12,600 --> 00:37:13,280 Hey! 817 00:37:13,840 --> 00:37:14,760 What's wrong? 818 00:37:15,720 --> 00:37:17,520 [Don't come. They've slept after drinking. Good night.] Are you going or not? 819 00:37:17,520 --> 00:37:18,720 [Don't come. They've slept after drinking. Good night.] Yes or no? 820 00:37:18,720 --> 00:37:19,400 Dad! 821 00:37:19,560 --> 00:37:20,960 My mom approved, Dad! 822 00:37:21,320 --> 00:37:23,360 Your wife approved! Dad! 823 00:37:24,360 --> 00:37:25,120 I love you too! 824 00:37:26,040 --> 00:37:26,600 Dad! 825 00:37:26,600 --> 00:37:28,560 My parents are the best in the world. 826 00:37:30,040 --> 00:37:31,760 She approved! She approved, Dad! 827 00:37:47,060 --> 00:37:51,700 ♪The disguise in my eyes cannot escape from your eyes♪ 828 00:37:52,200 --> 00:37:58,980 ♪Time squandered, leaving senseless bravery behind♪ 829 00:38:01,620 --> 00:38:05,500 ♪Memories of the past♪ 830 00:38:08,020 --> 00:38:10,180 ♪The old days will be forgotten♪ 831 00:38:10,900 --> 00:38:12,900 ♪Someone has always collected them♪ 832 00:38:13,820 --> 00:38:20,980 ♪You've been by my side through all the downs♪ 833 00:38:22,860 --> 00:38:27,420 ♪Starlight along the way♪ 834 00:38:29,420 --> 00:38:33,780 ♪Wandering and wandering, but only for a bouquet of fireworks♪ 835 00:38:34,340 --> 00:38:38,860 ♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪ 836 00:38:39,940 --> 00:38:44,660 ♪Love so much, hurt so much, but not willing to be lonely♪ 837 00:38:45,620 --> 00:38:50,140 ♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪ 838 00:38:51,180 --> 00:38:55,660 ♪May you have new gains at sunrise and sunset♪ 839 00:38:56,780 --> 00:39:00,660 ♪The lost will finally be relieved, and love will no longer be frivolous♪ 840 00:39:01,820 --> 00:39:06,620 ♪Loved so deeply, don't say too much, have a good time in the future♪ 841 00:39:06,940 --> 00:39:16,260 ♪Don't let it slip by this time around, love me♪ 51097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.