Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,120 --> 00:01:14,460
[My Fated Boy]
2
00:01:15,600 --> 00:01:18,400
[Episode 25]
3
00:01:21,720 --> 00:01:23,120
Niu Hao Qiang wanted to play with you,
4
00:01:23,120 --> 00:01:24,280
but you didn't want to play,
5
00:01:24,280 --> 00:01:26,040
so he and some classmates bullied you?
6
00:01:26,040 --> 00:01:26,600
Yes.
7
00:01:27,280 --> 00:01:28,880
Well, fight back then.
8
00:01:28,880 --> 00:01:30,560
Show them you're not to be messed with.
9
00:01:31,440 --> 00:01:33,240
But I can't beat them.
10
00:01:33,800 --> 00:01:34,960
Well,
11
00:01:35,520 --> 00:01:37,120
just go and tell the teacher then.
12
00:01:37,240 --> 00:01:37,880
Don't worry.
13
00:01:37,880 --> 00:01:40,000
You can tell the teacher everything.
14
00:01:40,000 --> 00:01:41,080
She'll protect you.
15
00:01:41,640 --> 00:01:42,520
Okay.
16
00:01:45,520 --> 00:01:46,680
As his parents,
17
00:01:46,680 --> 00:01:47,600
how did you raise him?
18
00:01:47,600 --> 00:01:48,440
Please sit down.
19
00:01:48,440 --> 00:01:49,640
So naughty, very naughty!
20
00:01:49,640 --> 00:01:50,480
Have some water.
21
00:01:50,480 --> 00:01:51,920
Are you going to be good or not?
22
00:01:52,680 --> 00:01:53,400
You don't listen.
23
00:01:53,560 --> 00:01:54,800
Apologize to the teacher right now!
24
00:01:55,360 --> 00:01:55,960
Now!
25
00:01:55,960 --> 00:01:56,760
-Look at him.
-I'll beat you!
26
00:01:56,760 --> 00:01:57,840
-Let him get changed.
-An An!
27
00:01:57,840 --> 00:01:59,360
This is what he wears to school every day.
28
00:01:59,360 --> 00:02:00,640
Don't stare at the floor,
29
00:02:00,720 --> 00:02:01,360
pay attention!
30
00:02:01,360 --> 00:02:02,080
Lu Zheng An!
31
00:02:06,040 --> 00:02:07,560
I told him to do so.
32
00:02:07,560 --> 00:02:08,440
It's all my fault.
33
00:02:08,919 --> 00:02:09,519
Yang,
34
00:02:09,880 --> 00:02:10,800
don't take the fall for him.
35
00:02:10,800 --> 00:02:11,760
It couldn't have been you.
36
00:02:12,040 --> 00:02:13,520
It really is my fault!
37
00:02:14,600 --> 00:02:16,400
You told him to bully a girl?
38
00:02:18,280 --> 00:02:19,480
Girl?
39
00:02:20,520 --> 00:02:22,480
Niu Hao Qiang is a girl?
40
00:02:25,440 --> 00:02:26,360
Besides,
41
00:02:26,480 --> 00:02:28,960
Niu Niu was just messing with An An,
42
00:02:28,960 --> 00:02:30,280
she likes him.
43
00:02:30,520 --> 00:02:32,200
But An An doesn't like her,
44
00:02:32,200 --> 00:02:33,360
so he didn't want to play along,
45
00:02:33,360 --> 00:02:34,080
right?
46
00:02:36,080 --> 00:02:38,040
But you can't just pick on a classmate anyway.
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,920
So I told him to tell the teacher.
48
00:02:40,040 --> 00:02:41,040
You sure did,
49
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
just for this one day,
50
00:02:42,040 --> 00:02:44,600
he has come to me 36 times already!
51
00:02:45,080 --> 00:02:46,520
And the rest of the class
52
00:02:46,520 --> 00:02:47,840
won't play with him anymore.
53
00:02:47,840 --> 00:02:48,680
This is not okay!
54
00:02:48,680 --> 00:02:49,520
Yeah, you're right.
55
00:02:49,680 --> 00:02:50,800
Of course not!
56
00:02:50,800 --> 00:02:52,200
Did you criticize them?
57
00:02:54,400 --> 00:02:55,280
Miss,
58
00:02:55,280 --> 00:02:56,720
it's their fault.
59
00:02:56,720 --> 00:02:58,880
It's bad to isolate others collectively.
60
00:02:59,000 --> 00:03:00,080
Oh, that's…
61
00:03:02,400 --> 00:03:03,120
Yang Yang,
62
00:03:03,680 --> 00:03:04,920
it's time for dinner.
63
00:03:05,200 --> 00:03:06,240
Yeah, right.
64
00:03:06,240 --> 00:03:06,800
Well…
65
00:03:06,960 --> 00:03:09,600
It's natural for kids to play around.
66
00:03:09,600 --> 00:03:10,640
It's not that bad.
67
00:03:10,920 --> 00:03:13,080
You're adults, of course it's nothing to you.
68
00:03:13,080 --> 00:03:15,560
But for him, it's a big deal!
69
00:03:15,560 --> 00:03:17,040
If you don't side with him right now,
70
00:03:17,040 --> 00:03:18,240
what's going to happen to him in the future?
71
00:03:18,240 --> 00:03:19,000
Enough!
72
00:03:19,240 --> 00:03:20,040
Stop it.
73
00:03:21,160 --> 00:03:22,240
It's all my fault.
74
00:03:23,400 --> 00:03:24,880
I'm sorry, An An.
75
00:03:24,880 --> 00:03:25,760
No no no, Miss.
76
00:03:25,760 --> 00:03:26,280
Not yours,
77
00:03:26,280 --> 00:03:27,480
it's all my fault, I'm to blame.
78
00:03:27,480 --> 00:03:28,600
-It's my fault.
-It's your fault.
79
00:03:28,960 --> 00:03:30,520
I don't know what you're up to every day.
80
00:03:30,520 --> 00:03:31,520
-Why am I…
-Just stop saying that,
81
00:03:31,520 --> 00:03:32,400
just cut it.
82
00:03:32,400 --> 00:03:33,120
How did I wrong you?
83
00:03:33,120 --> 00:03:34,840
I didn't do anything wrong with him.
84
00:03:34,840 --> 00:03:36,160
-We aren't…
-You are always outside.
85
00:03:36,160 --> 00:03:36,920
-saying that.
-What?
86
00:03:36,920 --> 00:03:37,800
Isn't it your fault?
87
00:03:37,800 --> 00:03:38,920
-Parents, you two.
-Alright.
88
00:03:38,920 --> 00:03:39,880
-Okay.
-Just blame me.
89
00:03:39,880 --> 00:03:40,600
Stop it.
90
00:03:41,680 --> 00:03:42,720
It doesn't matter.
91
00:03:42,720 --> 00:03:44,680
If they don't want to play with you,
then I'll play with you.
92
00:03:45,040 --> 00:03:45,960
It doesn't matter.
93
00:03:46,040 --> 00:03:47,440
If they don't want to play with me,
94
00:03:47,720 --> 00:03:48,840
you'll play with me.
95
00:03:49,120 --> 00:03:50,240
I got you,
96
00:03:50,240 --> 00:03:52,160
I'll stand by your side no matter what.
97
00:03:52,640 --> 00:03:53,760
Okay, Lin Yang.
98
00:03:54,200 --> 00:03:55,120
Call me Sister.
99
00:03:55,720 --> 00:03:58,520
I'll also stand by your side, no matter what.
100
00:03:58,680 --> 00:03:59,880
Sure.
101
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Good boy.
102
00:04:01,560 --> 00:04:06,500
[I believe you unconditionally]
103
00:04:08,480 --> 00:04:09,880
It's so weird.
104
00:04:09,880 --> 00:04:11,280
It's been all night.
105
00:04:11,280 --> 00:04:12,600
Why is it getting worse?
106
00:04:12,600 --> 00:04:14,440
Yeah, no one's working on it?
107
00:04:15,440 --> 00:04:18,080
But few people knew Lu Zheng An anyway.
108
00:04:18,320 --> 00:04:19,120
Great,
109
00:04:19,120 --> 00:04:20,360
now even my parents know him.
110
00:04:20,760 --> 00:04:22,760
This is called notorious.
111
00:04:23,080 --> 00:04:24,160
But don't you think that
112
00:04:24,160 --> 00:04:25,720
this woman looks familiar?
113
00:04:32,280 --> 00:04:33,680
This is not Sister Yang, is it?
114
00:04:33,920 --> 00:04:35,000
Look at the height,
115
00:04:35,120 --> 00:04:36,600
-the figure…
-How can you tell that?
116
00:04:36,600 --> 00:04:39,520
This photo is so blurry that you can't
even tell if it's a man or a woman.
117
00:04:39,520 --> 00:04:41,080
I think there is a high chance of this,
118
00:04:41,080 --> 00:04:43,040
why else do you think she asked for a leave today?
119
00:04:43,040 --> 00:04:44,520
She is laying low!
120
00:04:45,120 --> 00:04:45,760
Bro,
121
00:04:45,760 --> 00:04:47,360
do you think this woman is Sister Yang?
122
00:04:47,360 --> 00:04:48,920
Is she really dating Lu Zheng An?
123
00:04:49,080 --> 00:04:50,840
Whoever she is and whether is she dating Lu Zheng An,
124
00:04:50,840 --> 00:04:52,240
does these have anything to do with you?
125
00:04:52,240 --> 00:04:53,040
Hurry, we got a meeting.
126
00:04:53,400 --> 00:04:53,960
Oh.
127
00:04:54,480 --> 00:04:55,960
She looks like his fierce sister.
128
00:04:56,480 --> 00:04:58,200
Oh, right. We forgot about her.
129
00:04:58,200 --> 00:04:59,560
Looks like a real deal.
130
00:05:00,080 --> 00:05:00,800
It's over.
131
00:05:00,800 --> 00:05:01,720
It's trending.
132
00:05:05,440 --> 00:05:06,040
Tao.
133
00:05:06,040 --> 00:05:07,600
-Tao, look.
-Do you know who she is?
134
00:05:07,640 --> 00:05:10,200
He had a bright future, what a pity.
135
00:05:10,520 --> 00:05:12,520
Once he got into this kind of gossip,
136
00:05:12,520 --> 00:05:13,240
it's all over.
137
00:05:13,240 --> 00:05:15,040
I think this woman seduced him.
138
00:05:15,080 --> 00:05:17,200
It takes two to tango.
139
00:05:17,200 --> 00:05:18,440
[Ruiye Advertising Agency]
Indeed. I don't like him anymore.
140
00:05:18,440 --> 00:05:19,680
With his taste…
141
00:05:20,080 --> 00:05:20,880
What's the matter?
142
00:05:22,000 --> 00:05:23,160
You got a problem with his taste?
143
00:05:23,560 --> 00:05:25,120
Did you see the woman's face clearly?
144
00:05:26,880 --> 00:05:28,000
"Don't like him anymore"?
145
00:05:28,240 --> 00:05:29,120
What did you see in him?
146
00:05:29,240 --> 00:05:30,160
Tall and handsome?
147
00:05:30,480 --> 00:05:32,840
Your idol hasn't spoken yet
but you just start trolling.
148
00:05:33,160 --> 00:05:34,600
Please hurry up and unfollow him,
149
00:05:34,600 --> 00:05:36,400
or you'll get kicked out of your fandom anytime.
150
00:05:37,920 --> 00:05:39,120
He needs fans to support him,
151
00:05:39,120 --> 00:05:40,760
not superficial fans like you.
152
00:05:41,240 --> 00:05:43,080
I'll give you another piece of advice.
153
00:05:44,360 --> 00:05:46,360
When you find a new idol in the future,
154
00:05:46,360 --> 00:05:47,640
if you can't be a capable fan,
155
00:05:47,640 --> 00:05:50,280
just make sure you don't hype yourself,
156
00:05:50,760 --> 00:05:51,640
and pay attention to his work,
157
00:05:51,640 --> 00:05:52,560
not his personal life.
158
00:05:52,560 --> 00:05:53,160
Understand?
159
00:05:53,320 --> 00:05:54,440
Why are you overreacting?
160
00:05:54,440 --> 00:05:55,160
Who is he to you?
161
00:05:55,160 --> 00:05:56,240
My favorite idol!
162
00:06:02,000 --> 00:06:08,800
[Ling]
163
00:06:11,960 --> 00:06:12,800
How are you doing?
164
00:06:13,000 --> 00:06:14,160
Can you handle it?
165
00:06:14,520 --> 00:06:16,040
I will go back to the company next week.
166
00:06:16,560 --> 00:06:17,120
Yang,
167
00:06:17,400 --> 00:06:18,720
you'd better not come back for now.
168
00:06:19,280 --> 00:06:19,880
Right!
169
00:06:20,080 --> 00:06:21,120
Wait until it's over.
170
00:06:21,440 --> 00:06:22,120
Hello?
171
00:06:22,640 --> 00:06:23,520
Can you hear me?
172
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Are you all right?
173
00:06:25,360 --> 00:06:26,480
Of course she's not all right.
174
00:06:26,920 --> 00:06:28,320
The comments on social media are so bad!
175
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
And those coworkers,
176
00:06:30,440 --> 00:06:31,720
well, I see it now,
177
00:06:32,280 --> 00:06:33,080
these people
178
00:06:33,240 --> 00:06:34,600
just can't stand other people's joy.
179
00:06:35,760 --> 00:06:36,480
Lin Yang.
180
00:06:38,840 --> 00:06:40,760
Since they are already blurring my face,
181
00:06:40,760 --> 00:06:42,960
why don't they cover up my legs as well?
182
00:06:43,840 --> 00:06:44,360
It's…
183
00:06:45,360 --> 00:06:47,160
It's too chubby, isn't it?
184
00:06:47,160 --> 00:06:48,520
Did they do it on purpose?
185
00:06:49,000 --> 00:06:49,600
It's just angle.
186
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
The angle wasn't good.
187
00:06:53,600 --> 00:06:56,920
My leg looks fine whichever angle it is.
188
00:07:01,200 --> 00:07:02,480
And when I'm with him,
189
00:07:02,640 --> 00:07:04,840
why did I so fat in this photo?
190
00:07:05,560 --> 00:07:07,080
Do I look like this in real life?
191
00:07:10,840 --> 00:07:12,680
I'm less than 45 kg!
192
00:07:12,680 --> 00:07:14,440
Why did I so fat when I'm with him?
193
00:07:15,440 --> 00:07:17,200
They must have retouched it by design.
194
00:07:17,200 --> 00:07:19,680
They deliberately make me looks short and fat
195
00:07:20,640 --> 00:07:22,320
so the trolling will be more violent.
196
00:07:22,400 --> 00:07:23,040
Yang,
197
00:07:23,560 --> 00:07:24,280
stop looking at that.
198
00:07:24,520 --> 00:07:26,840
If you can't help it, take it as a joke.
199
00:07:26,840 --> 00:07:27,640
Don't take it seriously.
200
00:07:27,760 --> 00:07:28,320
Hum,
201
00:07:28,640 --> 00:07:29,600
it's quite funny.
202
00:07:30,720 --> 00:07:32,120
Has Mr. Hua contacted you yet?
203
00:07:33,320 --> 00:07:34,160
No.
204
00:07:35,320 --> 00:07:37,080
He said don't contact him if nothing is wrong.
205
00:07:37,080 --> 00:07:38,280
He told me to believe him.
206
00:07:38,280 --> 00:07:39,960
The company will take care of it.
207
00:07:40,800 --> 00:07:42,520
It was going to happen sooner or later anyway,
208
00:07:43,160 --> 00:07:43,960
hang in there,
209
00:07:44,160 --> 00:07:44,800
it will be over.
210
00:07:46,160 --> 00:07:46,920
Hmm.
211
00:07:47,440 --> 00:07:48,720
You win some, you lose some.
212
00:07:49,240 --> 00:07:51,120
Never knew I can be famous at my age.
213
00:07:51,400 --> 00:07:52,120
It's quite nice.
214
00:07:52,800 --> 00:07:54,040
Yeah.
215
00:07:54,040 --> 00:07:55,520
I'm so jealous.
216
00:07:55,520 --> 00:07:57,400
I told everyone that the woman was me.
217
00:07:57,400 --> 00:07:58,440
But no one believes me.
218
00:07:59,800 --> 00:08:00,720
Because you are
219
00:08:00,720 --> 00:08:01,760
shorter and fatter than that.
220
00:08:02,520 --> 00:08:03,880
Director Cao!
221
00:08:23,600 --> 00:08:25,800
Didn't you sleep well last night?
222
00:08:26,120 --> 00:08:27,440
You look awful.
223
00:08:28,200 --> 00:08:30,000
You are no better than me.
224
00:08:36,320 --> 00:08:37,960
Say what you want to say.
225
00:08:38,480 --> 00:08:39,240
Don't hold it back.
226
00:08:41,320 --> 00:08:42,360
You two,
227
00:08:43,320 --> 00:08:44,760
when did you get together?
228
00:08:45,920 --> 00:08:47,600
Who said it first?
229
00:08:48,320 --> 00:08:50,560
Are you seeing each other or getting married later?
230
00:08:52,120 --> 00:08:53,240
Did you really live together?
231
00:08:53,640 --> 00:08:55,440
When are you going to tell Aunty Chen?
232
00:08:55,760 --> 00:08:56,560
And you two,
233
00:08:57,800 --> 00:08:58,960
which stage are you two at?
234
00:09:05,480 --> 00:09:06,640
There is no one else in here now,
235
00:09:07,000 --> 00:09:08,240
and I told your father to go away.
236
00:09:08,760 --> 00:09:09,480
Let's get started.
237
00:09:10,600 --> 00:09:11,560
Start what?
238
00:09:12,440 --> 00:09:13,720
Don't play dumb with me here.
239
00:09:14,040 --> 00:09:16,280
You grew up without any female friends,
240
00:09:16,680 --> 00:09:18,480
and you are walking a girl home now,
241
00:09:18,480 --> 00:09:19,600
more than once!
242
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
If it's just a friend,
243
00:09:21,440 --> 00:09:22,920
why haven't you cleared the air yet?
244
00:09:23,240 --> 00:09:25,320
There's definitely something fishy here.
245
00:09:26,960 --> 00:09:27,720
How about this?
246
00:09:28,520 --> 00:09:29,720
I don't want to wrong you either.
247
00:09:30,400 --> 00:09:32,520
Call her in front of me right now.
248
00:09:35,880 --> 00:09:37,080
Aren't you two close?
249
00:09:38,080 --> 00:09:39,440
You must have her number.
250
00:09:40,600 --> 00:09:42,840
I, your mother, am a very successful entrepreneur,
251
00:09:43,000 --> 00:09:44,080
I'm so shrewd that
252
00:09:44,800 --> 00:09:45,640
if you try to fool me,
253
00:09:46,400 --> 00:09:47,080
you can never make it.
254
00:09:48,840 --> 00:09:50,280
It was no more than two months.
255
00:09:51,200 --> 00:09:52,400
But it feels like
256
00:09:53,080 --> 00:09:54,640
we've been together for years.
257
00:09:54,960 --> 00:09:57,040
We met many years ago.
258
00:09:57,600 --> 00:09:59,680
So when I hurried to Qingning,
259
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
it was about her.
260
00:10:01,040 --> 00:10:02,880
When he first came to me,
261
00:10:03,480 --> 00:10:04,720
he was alone,
262
00:10:05,000 --> 00:10:06,520
carrying a suitcase
263
00:10:06,760 --> 00:10:07,920
and a guitar.
264
00:10:09,360 --> 00:10:10,680
I found him quite pitiful,
265
00:10:10,880 --> 00:10:11,960
and he had no place to live,
266
00:10:13,400 --> 00:10:14,640
so I was kind enough to take him in.
267
00:10:15,400 --> 00:10:16,440
We had separate bedrooms.
268
00:10:18,040 --> 00:10:19,240
In the beginning,
269
00:10:20,040 --> 00:10:21,240
I thought
270
00:10:21,240 --> 00:10:22,400
he would be a big problem.
271
00:10:24,080 --> 00:10:25,320
But it turned out
272
00:10:27,200 --> 00:10:28,720
he's the one taking care of me.
273
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
At first,
274
00:10:30,120 --> 00:10:31,400
she would not agree no matter what.
275
00:10:31,400 --> 00:10:33,160
She kept pushing me out.
276
00:10:33,440 --> 00:10:35,640
I was the one who kept bugging her.
277
00:10:35,920 --> 00:10:37,640
I just want to be around her,
278
00:10:37,640 --> 00:10:39,240
and see her all the time.
279
00:10:40,360 --> 00:10:41,680
I think he's grown up.
280
00:10:42,280 --> 00:10:43,440
He is different from before.
281
00:10:44,600 --> 00:10:47,040
Sometimes even more mature than I am,
282
00:10:47,040 --> 00:10:48,560
and more thoughtful than I am.
283
00:10:51,280 --> 00:10:52,600
Staying with him,
284
00:10:54,480 --> 00:10:56,360
I feel like I'm being more childish.
285
00:10:57,440 --> 00:11:00,000
I often do some random stupid things.
286
00:11:01,200 --> 00:11:03,000
My IQ has been lowered by him.
287
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
I feel like a hopeless romantic.
288
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
She helped me grow up.
289
00:11:08,800 --> 00:11:10,960
She showed me what responsibility is.
290
00:11:11,520 --> 00:11:12,720
For the first time in my life,
291
00:11:12,720 --> 00:11:14,520
I want to work hard for someone.
292
00:11:15,320 --> 00:11:16,360
For her,
293
00:11:16,600 --> 00:11:17,880
I want to be better.
294
00:11:19,000 --> 00:11:20,600
I don't know what the future holds,
295
00:11:21,200 --> 00:11:22,760
I don't know if I'll get married.
296
00:11:24,000 --> 00:11:25,320
But at least for now,
297
00:11:26,040 --> 00:11:27,160
I don't want to leave him.
298
00:11:27,720 --> 00:11:28,680
So,
299
00:11:29,320 --> 00:11:30,520
whether you like it or not,
300
00:11:30,680 --> 00:11:32,040
I won't leave her.
301
00:11:33,280 --> 00:11:34,560
I want to marry her.
302
00:11:35,880 --> 00:11:37,440
You are no longer a child.
303
00:11:38,320 --> 00:11:39,280
After your birthday,
304
00:11:39,680 --> 00:11:40,720
you will be 32.
305
00:11:42,440 --> 00:11:43,080
Mom.
306
00:11:46,320 --> 00:11:47,560
At this age,
307
00:11:49,120 --> 00:11:50,440
if there is this one person that
308
00:11:50,440 --> 00:11:51,960
can make you become a little girl again,
309
00:11:52,920 --> 00:11:53,880
how lucky would that be?
310
00:11:56,680 --> 00:11:57,920
As long as you are determined
311
00:11:58,800 --> 00:11:59,720
and happy,
312
00:12:01,200 --> 00:12:02,480
you can just cherish it.
313
00:12:04,440 --> 00:12:05,280
You're right.
314
00:12:06,360 --> 00:12:07,160
Affection
315
00:12:07,720 --> 00:12:08,920
is more important than face.
316
00:12:10,600 --> 00:12:12,360
So don't think about me and your dad.
317
00:12:15,200 --> 00:12:16,360
Comparing to your happiness,
318
00:12:17,200 --> 00:12:18,040
not only face,
319
00:12:19,960 --> 00:12:21,040
nothing matters.
320
00:12:26,760 --> 00:12:28,160
Name, age, occupation
321
00:12:28,440 --> 00:12:29,240
and photos.
322
00:12:31,360 --> 00:12:34,360
She's a little elder.
323
00:12:35,000 --> 00:12:35,640
How old?
324
00:12:36,400 --> 00:12:37,080
Three years elder?
325
00:12:38,320 --> 00:12:39,040
Times two.
326
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
It's not your fault.
327
00:12:46,800 --> 00:12:48,280
Your dad's ex-girlfriend is elder than him.
328
00:12:49,680 --> 00:12:50,360
You got it from him.
329
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
She works as a project director of an ad company.
330
00:12:57,320 --> 00:12:58,120
It doesn't matter.
331
00:12:59,280 --> 00:13:00,760
I don't care if she's a perfect match.
332
00:13:02,240 --> 00:13:04,360
That's why I love you so much.
333
00:13:04,360 --> 00:13:05,640
With a mother like you…
334
00:13:05,760 --> 00:13:06,480
Photos.
335
00:13:08,040 --> 00:13:09,120
Why do you need photos?
336
00:13:09,440 --> 00:13:10,800
You don't care about her age or family,
337
00:13:10,800 --> 00:13:12,080
why do you care about her looks?
338
00:13:12,360 --> 00:13:13,840
I don't care if she looks good or not.
339
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
It is the face that matters.
340
00:13:16,400 --> 00:13:17,240
Mom.
341
00:13:20,360 --> 00:13:21,080
I'll pick up a call.
342
00:13:21,550 --> 00:13:22,240
[Cousin]
343
00:13:24,040 --> 00:13:24,680
Hello.
344
00:13:26,240 --> 00:13:26,760
Yeah, it's fine.
345
00:13:26,760 --> 00:13:27,400
Go ahead.
346
00:13:42,720 --> 00:13:43,320
Okay.
347
00:13:43,880 --> 00:13:44,440
I see.
348
00:13:50,600 --> 00:13:51,360
I need to go.
349
00:13:59,640 --> 00:14:00,280
Son.
350
00:14:01,240 --> 00:14:02,080
Where are you going?
351
00:14:11,760 --> 00:14:12,680
What's the matter, Dear?
352
00:14:14,360 --> 00:14:15,640
Why are you crying?
353
00:14:16,560 --> 00:14:18,280
Okay, don't cry, don't cry.
354
00:14:19,560 --> 00:14:21,040
Did that boy quarrel with you?
355
00:14:22,120 --> 00:14:23,520
How dare he quarrel with you right now?
356
00:14:24,160 --> 00:14:25,680
Don't worry, I'll have a word with him later.
357
00:14:26,160 --> 00:14:26,960
Don't cry.
358
00:14:27,160 --> 00:14:28,600
Touch your hair and you won't be scared.
359
00:14:28,600 --> 00:14:30,720
His girlfriend…
360
00:14:32,200 --> 00:14:33,040
He has a girlfriend?
361
00:14:33,320 --> 00:14:34,480
Good!
362
00:14:34,680 --> 00:14:35,520
You always want
363
00:14:35,520 --> 00:14:37,200
him to get you a daughter-in-law sooner?
364
00:14:37,200 --> 00:14:38,040
Okay, don't cry.
365
00:14:38,040 --> 00:14:41,560
His girlfriend is Lin Yang.
366
00:14:59,160 --> 00:15:01,040
Your Uncle Lu wouldn't mind.
367
00:15:02,320 --> 00:15:03,040
The one that matters
368
00:15:03,320 --> 00:15:04,520
is your Aunty Chen.
369
00:15:05,200 --> 00:15:05,760
I know.
370
00:15:06,120 --> 00:15:07,960
Although she always talks about it,
371
00:15:08,280 --> 00:15:10,640
but whether she really means it or she's just saying,
372
00:15:10,880 --> 00:15:11,960
I can't really tell.
373
00:15:13,040 --> 00:15:14,320
But one thing
374
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
is for sure,
375
00:15:17,080 --> 00:15:17,640
she
376
00:15:18,000 --> 00:15:19,120
really likes you.
377
00:15:24,720 --> 00:15:25,360
Aunty.
378
00:15:26,400 --> 00:15:27,320
What are you doing here?
379
00:15:28,320 --> 00:15:29,160
I called you,
380
00:15:29,160 --> 00:15:29,880
but you didn't answer.
381
00:15:34,640 --> 00:15:36,720
My phone was on mute. I didn't know.
382
00:15:40,280 --> 00:15:41,000
Well…
383
00:15:42,680 --> 00:15:44,200
You two talk. I'm going to the hospital.
384
00:15:45,600 --> 00:15:46,720
We'll be there soon.
385
00:15:47,280 --> 00:15:48,120
No hurry.
386
00:15:48,520 --> 00:15:49,320
Take your time.
387
00:15:57,120 --> 00:15:58,360
You've done it again, haven't you?
388
00:15:58,360 --> 00:15:59,440
Why don't you consult with me?
389
00:16:01,240 --> 00:16:02,000
I don't approve of this.
390
00:16:02,400 --> 00:16:04,040
If you do that, I'll do it my way.
391
00:16:04,040 --> 00:16:04,720
Let's see who they trust.
392
00:16:04,960 --> 00:16:06,520
Can you stop behaving like a child?
393
00:16:07,240 --> 00:16:08,600
For now, this is the best way
394
00:16:08,600 --> 00:16:09,920
for the brand, the company and you.
395
00:16:09,920 --> 00:16:10,760
What about you?
396
00:16:11,520 --> 00:16:12,320
It's the same.
397
00:16:13,160 --> 00:16:14,680
Sister is better than girlfriend, right?
398
00:16:14,880 --> 00:16:16,160
I can stop taking money from my family,
399
00:16:16,160 --> 00:16:17,320
but I would never lie.
400
00:16:17,320 --> 00:16:18,120
Lu Zheng An.
401
00:16:19,680 --> 00:16:21,640
How could I put you out there alone,
402
00:16:21,640 --> 00:16:22,600
while hiding behind
403
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
and be a coward?
404
00:16:24,200 --> 00:16:26,280
You took this endorsement because of me.
405
00:16:26,960 --> 00:16:28,360
I knew I couldn't,
406
00:16:28,360 --> 00:16:29,840
but I still chose to be with you.
407
00:16:31,240 --> 00:16:33,400
This is called shooting myself in the foot.
408
00:16:33,520 --> 00:16:35,120
Even if it hurts a lot, I'll have to take it.
409
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
So I want to bear it with you.
410
00:16:36,960 --> 00:16:38,760
Because I'm the culprit.
411
00:16:42,000 --> 00:16:43,360
If one can solve this,
412
00:16:43,680 --> 00:16:44,720
you shouldn't get involved.
413
00:16:48,600 --> 00:16:49,640
The outcome of this
414
00:16:49,640 --> 00:16:51,080
is up to public opinion.
415
00:16:51,080 --> 00:16:52,320
At least we got half the chance to win.
416
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
Why can't we take a chance?
417
00:16:53,640 --> 00:16:54,440
You can't afford it.
418
00:16:55,000 --> 00:16:56,320
Wait until the contract expires.
419
00:16:56,600 --> 00:16:57,280
There's still one year.
420
00:16:57,920 --> 00:16:59,560
What if he still clings to it then?
421
00:17:00,480 --> 00:17:01,600
At least you won't lose money.
422
00:17:01,600 --> 00:17:03,520
But all the focus will fall on you.
423
00:17:03,960 --> 00:17:05,040
The netizens have memories.
424
00:17:05,040 --> 00:17:06,280
It will only get worse later on.
425
00:17:06,560 --> 00:17:07,720
And in this year, this thing
426
00:17:07,720 --> 00:17:09,119
will be buried there like a time bomb.
427
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
I can't relax for just a day.
428
00:17:10,640 --> 00:17:11,560
I don't care.
429
00:17:12,079 --> 00:17:13,319
I got nothing to worry about. I'm not a star.
430
00:17:14,280 --> 00:17:15,000
I'm worried.
431
00:17:15,079 --> 00:17:16,199
I worry that you'll get hurt,
432
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
especially for me.
433
00:17:39,800 --> 00:17:40,800
Have you calmed down?
434
00:17:41,760 --> 00:17:43,160
Can you listen to what I'm saying?
435
00:17:43,160 --> 00:17:44,680
You can't listen to what I say.
436
00:17:45,000 --> 00:17:46,360
Can you stop being so childish?
437
00:17:46,600 --> 00:17:46,880
You…
438
00:17:46,880 --> 00:17:48,000
Stop being so imperious.
439
00:17:48,240 --> 00:17:49,200
You said you wouldn't care.
440
00:17:49,200 --> 00:17:50,560
Then why can't you take this with me?
441
00:17:51,040 --> 00:17:52,680
Just get it over.
442
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
Stop sneaking around on tenterhooks.
443
00:17:54,320 --> 00:17:55,320
I can't take it anymore.
444
00:17:55,560 --> 00:17:57,600
Do you think this will be over when you admit it?
445
00:17:58,040 --> 00:17:59,800
At that time, all the blame will be on you.
446
00:17:59,960 --> 00:18:01,040
I don't care.
447
00:18:01,240 --> 00:18:02,560
Then you just give up on your dream?
448
00:18:03,320 --> 00:18:04,360
You've worked so hard for it.
449
00:18:04,360 --> 00:18:05,920
My biggest dream in my life is only you.
450
00:18:11,360 --> 00:18:12,320
You're here.
451
00:18:17,040 --> 00:18:17,680
Mom.
452
00:18:18,560 --> 00:18:19,920
Why are you both out?
453
00:18:21,720 --> 00:18:23,160
I won't eat in the hospital today.
454
00:18:23,440 --> 00:18:24,600
I want to out and have a good meal.
455
00:18:25,040 --> 00:18:25,760
Let's go to the restaurant.
456
00:19:15,240 --> 00:19:15,880
Yang Yang.
457
00:19:16,400 --> 00:19:18,080
When are you going back?
458
00:19:19,800 --> 00:19:20,560
No need to hurry.
459
00:19:20,880 --> 00:19:22,080
Wait until Dad leaves the hospital.
460
00:19:23,320 --> 00:19:24,440
I'm almost all right.
461
00:19:24,800 --> 00:19:25,960
Go back if you need to.
462
00:19:31,800 --> 00:19:32,520
What about you?
463
00:19:36,080 --> 00:19:37,880
I don't know. I haven't figured it out.
464
00:19:50,440 --> 00:19:52,120
I've got some money for you.
465
00:19:53,040 --> 00:19:54,280
That should be enough to pay off.
466
00:19:54,720 --> 00:19:55,640
The rest of it,
467
00:19:55,760 --> 00:19:56,920
use it as a termination payment.
468
00:19:57,480 --> 00:19:58,600
If you take it,
469
00:19:59,040 --> 00:20:00,160
then take it all.
470
00:20:01,000 --> 00:20:03,240
And promise in front of everyone that
471
00:20:03,880 --> 00:20:05,000
from now on,
472
00:20:05,680 --> 00:20:07,000
you'll never touch music again.
473
00:20:08,960 --> 00:20:09,800
So,
474
00:20:10,040 --> 00:20:11,120
you have to think it over.
475
00:20:11,600 --> 00:20:13,360
If you go back on your word again,
476
00:20:14,800 --> 00:20:16,200
I will take action.
477
00:20:17,800 --> 00:20:20,300
[Industrial and Commercial Bank of China]
478
00:20:23,200 --> 00:20:24,900
[Industrial and Commercial Bank of China]
479
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
What are you doing?
480
00:20:58,800 --> 00:20:59,440
Let go.
481
00:20:59,520 --> 00:21:00,200
Leave me alone.
482
00:21:00,440 --> 00:21:01,360
Lu Zheng An.
483
00:21:11,720 --> 00:21:12,400
Aunty.
484
00:21:12,800 --> 00:21:14,720
I think it's his own matter,
485
00:21:14,720 --> 00:21:15,960
let him solve it himself.
486
00:21:17,160 --> 00:21:18,440
Music is his dream,
487
00:21:18,920 --> 00:21:20,240
he's been working on it for so long,
488
00:21:20,240 --> 00:21:21,960
now it's finally getting better,
489
00:21:22,160 --> 00:21:23,720
how can you just give up?
490
00:21:24,440 --> 00:21:25,880
Just like you opening a restaurant,
491
00:21:25,880 --> 00:21:27,240
can you just leave it whenever you want?
492
00:21:27,760 --> 00:21:29,200
Yang Yang, stop it.
493
00:21:29,720 --> 00:21:31,280
You should stop pushing him.
494
00:21:31,560 --> 00:21:34,000
Can't you just let him do what he likes?
495
00:21:44,280 --> 00:21:45,080
Let go.
496
00:21:58,160 --> 00:21:58,800
Okay.
497
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
Let's just pretend it never happened.
498
00:22:03,840 --> 00:22:05,000
Lu, serve the dishes.
499
00:22:05,440 --> 00:22:06,240
All right.
500
00:22:07,640 --> 00:22:08,400
Waiter!
501
00:22:09,720 --> 00:22:10,720
Serve the hot dishes.
502
00:22:18,680 --> 00:22:19,320
Mr. Chen.
503
00:22:19,640 --> 00:22:20,840
You're right.
504
00:22:20,840 --> 00:22:22,080
The influence is not very good.
505
00:22:22,080 --> 00:22:22,880
But this...
506
00:22:23,920 --> 00:22:25,240
yeah,
507
00:22:25,240 --> 00:22:27,520
I understand. How can I not understand?
508
00:22:29,000 --> 00:22:29,640
Okay.
509
00:22:29,880 --> 00:22:31,640
Then we'll cooperate in the future.
510
00:22:32,680 --> 00:22:33,400
All right.
511
00:22:33,760 --> 00:22:35,680
See you later. Go and see yourself.
512
00:22:35,800 --> 00:22:36,720
"See you later"?
513
00:22:36,720 --> 00:22:37,560
Snob!
514
00:22:37,560 --> 00:22:39,080
Buttering me up every day when I'm good,
515
00:22:39,080 --> 00:22:40,360
when something goes wrong, he ran away.
516
00:22:40,800 --> 00:22:41,600
"Cooperate in the future"?
517
00:22:41,600 --> 00:22:42,440
In your dream!
518
00:22:42,880 --> 00:22:44,200
You gave me the cold shoulder today,
519
00:22:44,200 --> 00:22:45,680
tomorrow I'll make you regret it all.
520
00:23:00,000 --> 00:23:01,600
[Mr. Chen]
521
00:23:14,520 --> 00:23:15,080
Mr. Ma.
522
00:23:16,480 --> 00:23:17,120
What?
523
00:23:19,960 --> 00:23:22,120
There are many people online
speaking for Lu Zheng An.
524
00:23:22,320 --> 00:23:22,960
What did they say?
525
00:23:23,280 --> 00:23:24,200
They said to believe him,
526
00:23:24,200 --> 00:23:26,040
and that a few photos don't mean anything.
527
00:23:27,040 --> 00:23:28,400
They say the both of them are
definitely in a relationship
528
00:23:30,080 --> 00:23:31,600
Once something goes wrong,
529
00:23:31,800 --> 00:23:33,360
the ones who troll the most fiercely
530
00:23:33,800 --> 00:23:34,720
are still these people.
531
00:23:45,760 --> 00:23:47,560
Why don't you stay one more night?
532
00:23:47,560 --> 00:23:49,320
Take the chance to have a good check.
533
00:23:49,760 --> 00:23:51,000
I said it's okay.
534
00:23:51,000 --> 00:23:51,760
Don't worry.
535
00:23:52,760 --> 00:23:53,920
What are you going to do next?
536
00:23:54,840 --> 00:23:56,720
I have to catch up on a plan.
537
00:23:57,720 --> 00:23:59,400
Then you two can make your own plans.
538
00:23:59,960 --> 00:24:01,840
I'm taking Jing Wen out for a walk.
539
00:24:03,080 --> 00:24:03,760
A walk?
540
00:24:03,760 --> 00:24:04,160
Hmm.
541
00:24:04,520 --> 00:24:05,200
We're not going home?
542
00:24:05,600 --> 00:24:06,560
Go back home?
543
00:24:06,560 --> 00:24:08,600
Yang Yang has to work. We can't disturb her.
544
00:24:09,360 --> 00:24:10,680
Don't bother her either, both of you.
545
00:24:10,680 --> 00:24:11,720
-Do what you need to do.
-Okay.
546
00:24:12,840 --> 00:24:14,560
OK, then I'll go now.
547
00:24:14,560 --> 00:24:14,960
Okay.
548
00:24:14,960 --> 00:24:15,520
Go home soon.
549
00:24:15,520 --> 00:24:16,880
Okay, okay, I'll see you tonight.
550
00:24:17,560 --> 00:24:18,120
Let's go.
551
00:24:18,320 --> 00:24:19,040
Where to?
552
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
You'll know when you go there.
553
00:24:20,680 --> 00:24:21,880
I'll take you to relax.
554
00:24:22,560 --> 00:24:24,280
You won't say where we are going.
555
00:24:24,280 --> 00:24:25,240
You'll see it when you're there.
556
00:24:25,240 --> 00:24:26,240
Let's have a good talk.
557
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
Don't let them follow us.
558
00:24:27,240 --> 00:24:27,840
Son.
559
00:24:28,520 --> 00:24:30,600
Let's find a place to drink later.
560
00:24:31,160 --> 00:24:31,760
Sure.
561
00:24:32,000 --> 00:24:32,760
Where to?
562
00:24:35,080 --> 00:24:35,800
Send them away first.
563
00:24:36,040 --> 00:24:37,160
I'll tell you when I find it.
564
00:25:12,720 --> 00:25:13,360
Lu Zheng An.
565
00:25:14,200 --> 00:25:16,720
If you accept that bank card behind my back,
566
00:25:17,000 --> 00:25:18,480
you'll never see me again.
567
00:25:21,400 --> 00:25:23,240
I'm serious. I'm not kidding.
568
00:25:24,200 --> 00:25:25,240
Do you mean we will break up?
569
00:25:25,640 --> 00:25:26,200
Right.
570
00:25:26,200 --> 00:25:26,880
Break up.
571
00:25:28,800 --> 00:25:29,680
If being with me
572
00:25:29,680 --> 00:25:31,160
costs you this much,
573
00:25:31,880 --> 00:25:32,640
I can't afford it.
574
00:25:34,720 --> 00:25:35,920
What else do you want me to do?
575
00:25:36,840 --> 00:25:37,760
Just do what I said.
576
00:25:38,120 --> 00:25:38,600
Only when…
577
00:25:38,600 --> 00:25:39,120
Okay.
578
00:25:39,680 --> 00:25:42,200
♪Don't know how to tell you♪
579
00:25:42,700 --> 00:25:44,800
♪I'm feeling something new♪
580
00:25:45,550 --> 00:25:50,360
♪I've been waiting for somebody to come
through♪
581
00:25:51,360 --> 00:25:53,360
♪When my heart stops for you♪
582
00:25:54,200 --> 00:25:56,600
♪From the moment I knew♪
583
00:25:57,000 --> 00:26:00,850
♪Don't know when I started falling for
you♪
584
00:26:02,120 --> 00:26:07,110
♪All these years I have been waiting for
clues♪
585
00:26:07,600 --> 00:26:10,280
♪Tried to hide all the feelings♪
586
00:26:10,280 --> 00:26:12,100
♪Can't hide the truth♪
587
00:26:14,040 --> 00:26:14,640
Come on.
588
00:26:17,800 --> 00:26:18,560
Son.
589
00:26:19,320 --> 00:26:21,040
The last time we had a drink together,
590
00:26:21,040 --> 00:26:22,200
when was it?
591
00:26:23,040 --> 00:26:25,720
It should be the time before you went abroad.
592
00:26:26,320 --> 00:26:27,560
I can hardly remember.
593
00:26:36,120 --> 00:26:37,480
I will come back more often later on
594
00:26:37,720 --> 00:26:39,200
and have a good drink with you.
595
00:26:39,200 --> 00:26:40,360
I'm okay.
596
00:26:40,760 --> 00:26:41,920
The point is your mother.
597
00:26:43,040 --> 00:26:44,400
She misses you more than anyone else.
598
00:26:45,680 --> 00:26:46,800
Otherwise, with her character,
599
00:26:46,800 --> 00:26:47,520
think about it,
600
00:26:47,880 --> 00:26:49,320
would she really allow you
601
00:26:49,320 --> 00:26:50,640
to study abroad for four years?
602
00:26:51,560 --> 00:26:53,840
Would you be able to sign the contract
so quickly just as you returned?
603
00:26:54,240 --> 00:26:56,400
She would have flown over and taken you away.
604
00:26:56,680 --> 00:26:59,040
She just like to tells you what to do,
605
00:26:59,480 --> 00:27:00,600
and make you aware of her existence.
606
00:27:00,600 --> 00:27:02,240
She wants you to care about her.
607
00:27:04,120 --> 00:27:04,760
I know.
608
00:27:06,440 --> 00:27:08,280
She worked hard in business for so many years.
609
00:27:08,280 --> 00:27:09,640
After all, it's for me.
610
00:27:11,280 --> 00:27:12,520
But I failed her.
611
00:27:12,520 --> 00:27:13,360
I couldn't help her.
612
00:27:14,320 --> 00:27:15,600
Then you just work hard
613
00:27:15,600 --> 00:27:17,280
and play your music well.
614
00:27:17,280 --> 00:27:18,320
Come up with something.
615
00:27:18,520 --> 00:27:19,640
Make her proud.
616
00:27:20,080 --> 00:27:20,760
Right?
617
00:27:21,960 --> 00:27:23,320
Don't worry about the restaurant.
618
00:27:23,680 --> 00:27:24,920
We've figured it out.
619
00:27:25,160 --> 00:27:26,720
Originally, we opened this restaurant
620
00:27:26,760 --> 00:27:29,000
just to make our life better.
621
00:27:29,280 --> 00:27:29,960
Now,
622
00:27:30,240 --> 00:27:33,480
it's already exceeded our expectations.
623
00:27:33,560 --> 00:27:34,280
We are satisfied.
624
00:27:41,960 --> 00:27:42,680
But son,
625
00:27:43,880 --> 00:27:44,600
I'm telling you.
626
00:27:45,920 --> 00:27:48,200
No matter what problems you
encounter in the future,
627
00:27:48,840 --> 00:27:49,640
never forget that
628
00:27:49,880 --> 00:27:50,680
you can always come home.
629
00:27:51,320 --> 00:27:52,560
In the future, even if you
630
00:27:52,880 --> 00:27:53,960
get a wife,
631
00:27:53,960 --> 00:27:54,760
get married,
632
00:27:56,640 --> 00:27:58,440
if you dare to forget your parents,
633
00:27:58,440 --> 00:27:59,760
I'm the first one to spank you.
634
00:28:02,240 --> 00:28:04,560
I wonder why I love someone so much.
635
00:28:04,720 --> 00:28:05,800
I took it after you!
636
00:28:06,000 --> 00:28:06,920
Sure you did.
637
00:28:07,200 --> 00:28:08,320
With so much effort,
638
00:28:08,320 --> 00:28:09,640
I finally married your mother,
639
00:28:09,640 --> 00:28:11,520
of course I must love her to death.
640
00:28:12,240 --> 00:28:14,680
So growing up,
641
00:28:15,400 --> 00:28:16,120
when I got beaten up,
642
00:28:16,560 --> 00:28:17,360
you couldn't help.
643
00:28:18,400 --> 00:28:20,560
When critical times come,
you couldn't help me either.
644
00:28:22,080 --> 00:28:23,480
I really don't blame you.
645
00:28:23,480 --> 00:28:24,240
Never blamed you.
646
00:28:25,040 --> 00:28:25,760
Kiddo,
647
00:28:26,120 --> 00:28:27,360
it's no use blaming me.
648
00:28:28,040 --> 00:28:29,400
Let me tell you the truth,
649
00:28:30,520 --> 00:28:31,520
this kind of situation...
650
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
this condition in our family,
651
00:28:34,080 --> 00:28:35,240
however time flies,
652
00:28:35,240 --> 00:28:36,200
won't change.
653
00:28:38,120 --> 00:28:39,280
Do you know why?
654
00:28:41,520 --> 00:28:42,560
Marriage
655
00:28:44,400 --> 00:28:45,280
is about
656
00:28:46,320 --> 00:28:49,320
two strangers getting together,
657
00:28:49,520 --> 00:28:50,840
from the acquaintance,
658
00:28:51,280 --> 00:28:53,520
to knowing each other, to loving each other,
659
00:28:55,040 --> 00:28:56,080
and then to being together,
660
00:28:57,760 --> 00:28:59,440
and spending the rest of their life together.
661
00:28:59,920 --> 00:29:00,520
This
662
00:29:01,160 --> 00:29:02,200
kind of affection
663
00:29:02,920 --> 00:29:04,160
is not the kind
664
00:29:05,160 --> 00:29:06,880
that kinship can compare.
665
00:29:08,440 --> 00:29:09,680
So remember this.
666
00:29:11,920 --> 00:29:13,600
No matter what problems
you encounter in the future,
667
00:29:14,080 --> 00:29:14,680
a man
668
00:29:15,640 --> 00:29:16,640
must put women
669
00:29:17,160 --> 00:29:18,480
in the first place.
670
00:29:21,840 --> 00:29:23,240
That's what I think, too.
671
00:29:23,680 --> 00:29:25,400
But it has to be the wife's willingness.
672
00:29:28,400 --> 00:29:29,240
You quarreled with her?
673
00:29:37,120 --> 00:29:38,440
I know she's doing it for my own good,
674
00:29:39,600 --> 00:29:41,360
but I clearly want to protect her.
675
00:29:41,960 --> 00:29:43,640
I can't do anything but obey her.
676
00:29:48,640 --> 00:29:49,200
Dad.
677
00:29:53,120 --> 00:29:55,040
I think I'm very useless sometimes.
678
00:30:20,840 --> 00:30:21,400
Take this.
679
00:30:21,920 --> 00:30:23,680
Don't worry, it's not your mom's card.
680
00:30:23,840 --> 00:30:25,280
This is all my money.
681
00:30:25,680 --> 00:30:27,280
Although there is nothing much,
682
00:30:28,200 --> 00:30:29,960
it's not enough for your termination fee, anyway.
683
00:30:32,160 --> 00:30:33,160
Forget it.
684
00:30:33,440 --> 00:30:34,520
Take it.
685
00:30:35,120 --> 00:30:36,520
You mustn't look down on me.
686
00:30:37,000 --> 00:30:38,440
If this money is not enough,
687
00:30:38,560 --> 00:30:40,160
I'll find a way for the rest.
688
00:30:42,640 --> 00:30:43,800
I can't take this money.
689
00:30:43,800 --> 00:30:44,840
She'll break up with me.
690
00:30:44,840 --> 00:30:46,120
What do you mean by take?
691
00:30:46,680 --> 00:30:47,560
You borrowed it from me.
692
00:30:48,080 --> 00:30:48,760
I'm telling you,
693
00:30:48,760 --> 00:30:50,160
you're gonna write me an IOU.
694
00:30:50,960 --> 00:30:52,320
If you don't pay me within three years,
695
00:30:52,560 --> 00:30:53,600
I'll sue you.
696
00:30:56,200 --> 00:30:56,720
Dad.
697
00:30:56,720 --> 00:30:58,120
I'm not kidding.
698
00:30:58,680 --> 00:30:59,280
You know,
699
00:30:59,400 --> 00:31:01,520
your father's whole life lies in here.
700
00:31:02,360 --> 00:31:04,240
This is my lifeblood, son.
701
00:31:04,440 --> 00:31:05,000
Take it.
702
00:31:05,680 --> 00:31:07,000
Bring me my daughter-in-law back.
703
00:31:19,560 --> 00:31:20,240
Son.
704
00:31:23,360 --> 00:31:24,760
You can be depressed,
705
00:31:24,760 --> 00:31:26,000
you can be unhappy,
706
00:31:26,000 --> 00:31:27,680
you can be sad and even shed tears.
707
00:31:27,680 --> 00:31:28,480
It doesn't matter.
708
00:31:28,960 --> 00:31:29,720
Do you know?
709
00:31:31,120 --> 00:31:31,920
Remember this,
710
00:31:33,160 --> 00:31:35,200
you are only 24 years old,
711
00:31:37,120 --> 00:31:37,960
and the girl
712
00:31:38,080 --> 00:31:39,080
you fell for
713
00:31:40,240 --> 00:31:41,360
is not your peer.
714
00:31:42,120 --> 00:31:44,200
She's a sister who is seven years elder.
715
00:31:47,120 --> 00:31:48,680
If anything happens to Yang Yang,
716
00:31:48,680 --> 00:31:49,880
she will surely stand before you.
717
00:31:49,880 --> 00:31:50,800
This is normal.
718
00:31:51,920 --> 00:31:54,200
Remember that you must not lose heart.
719
00:31:54,920 --> 00:31:56,720
You have to take some time to practice
720
00:31:58,520 --> 00:31:59,760
and let yourself grow up.
721
00:32:01,920 --> 00:32:03,040
I believe
722
00:32:03,920 --> 00:32:05,040
that one day,
723
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
it won't be long,
724
00:32:07,080 --> 00:32:08,440
you can definitely become
725
00:32:09,520 --> 00:32:11,640
the big man who sheltered her from the wind and rain.
726
00:32:19,840 --> 00:32:20,440
You got this.
727
00:32:32,440 --> 00:32:33,080
Dad.
728
00:32:39,560 --> 00:32:40,960
(Pretending must be very hard for you.)
729
00:32:42,120 --> 00:32:43,440
(I did say)
730
00:32:43,840 --> 00:32:44,920
(that if one day)
731
00:32:44,920 --> 00:32:46,680
(An An is with you,)
732
00:32:47,240 --> 00:32:49,600
(I will die suddenly on the spot.)
733
00:32:50,800 --> 00:32:52,280
(But what I meant was)
734
00:32:52,440 --> 00:32:54,000
(that I would be happy to death!)
735
00:32:54,160 --> 00:32:55,080
(Silly child.)
736
00:32:56,920 --> 00:32:58,120
(It's my fault.)
737
00:32:58,520 --> 00:32:59,960
(I didn't make my words clear.)
738
00:33:00,880 --> 00:33:03,320
(I always asked you to find An An a girlfriend.)
739
00:33:04,560 --> 00:33:05,840
(Because I didn't)
740
00:33:06,120 --> 00:33:08,320
(think of it that way at all.)
741
00:33:10,480 --> 00:33:13,240
(Your uncle and I watched you grew up,)
742
00:33:14,120 --> 00:33:15,360
(and we were always joking that)
743
00:33:15,360 --> 00:33:17,200
(we would let you be our daughter-in-law.)
744
00:33:18,480 --> 00:33:19,640
(But who knows)
745
00:33:20,360 --> 00:33:21,840
(that after more than twenty years,)
746
00:33:22,360 --> 00:33:24,000
(you guys actually)
747
00:33:24,000 --> 00:33:25,920
(came together?)
748
00:33:27,440 --> 00:33:29,320
(God blessed us.)
749
00:33:30,360 --> 00:33:32,360
(It's our blessing,)
750
00:33:32,360 --> 00:33:33,800
(and also your destiny.)
751
00:33:35,520 --> 00:33:36,200
(Yang Yang,)
752
00:33:37,120 --> 00:33:39,120
(if I knew it was you,)
753
00:33:39,720 --> 00:33:41,840
(I wouldn't be so worried.)
754
00:33:43,600 --> 00:33:44,480
(Promise me,)
755
00:33:45,080 --> 00:33:46,520
(you two must)
756
00:33:46,520 --> 00:33:48,640
(hold each other's hand firmly,)
757
00:33:49,880 --> 00:33:51,320
(just like when you were kids.)
758
00:33:52,040 --> 00:33:53,640
(Never let go.)
759
00:33:55,080 --> 00:33:55,760
(Remember,)
760
00:33:56,440 --> 00:33:59,480
(there is nothing that love can't solve.)
761
00:34:00,960 --> 00:34:01,840
(If there is,)
762
00:34:02,640 --> 00:34:03,600
(you still got us.)
763
00:34:14,280 --> 00:34:15,320
Happy?
764
00:34:15,760 --> 00:34:16,360
Yeah.
765
00:34:23,000 --> 00:34:23,640
Yang Yang.
766
00:34:25,719 --> 00:34:26,359
Yang Yang.
767
00:34:26,800 --> 00:34:28,840
What are you doing? Running out
in your slippers like this.
768
00:34:29,239 --> 00:34:31,639
Oh, baby, you're strangling me.
769
00:34:31,639 --> 00:34:32,279
Let me go.
770
00:34:35,320 --> 00:34:36,800
Are you really together?
771
00:34:38,840 --> 00:34:41,040
Are you really with that brat?
772
00:34:42,960 --> 00:34:45,080
Are you sure it's my son, Lu Zheng An?
773
00:34:46,199 --> 00:34:47,439
Don't you know everything already?
774
00:34:48,000 --> 00:34:49,040
All those messages.
775
00:34:52,120 --> 00:34:53,720
I want to hear it from her.
776
00:34:54,960 --> 00:34:55,520
Yes.
777
00:34:56,960 --> 00:34:57,800
An An and I
778
00:34:58,600 --> 00:34:59,560
are really together.
779
00:35:00,720 --> 00:35:02,320
Great, great!
780
00:35:03,760 --> 00:35:06,360
What kind of blessing is this!
781
00:35:07,280 --> 00:35:08,160
Excellent!
782
00:35:08,440 --> 00:35:09,560
Excellent!
783
00:35:10,360 --> 00:35:12,000
She's been like this all night.
784
00:35:12,880 --> 00:35:13,840
And keep blaming me.
785
00:35:15,640 --> 00:35:17,520
I didn't dare to tell the truth at first,
786
00:35:18,680 --> 00:35:19,880
because I thought
787
00:35:20,720 --> 00:35:22,280
I'm so much elder than An An,
788
00:35:22,280 --> 00:35:22,920
I'm afraid that…
789
00:35:22,920 --> 00:35:25,360
It's because An An is so much younger than you
790
00:35:25,800 --> 00:35:28,040
and he is not mature enough
791
00:35:28,720 --> 00:35:30,320
that I didn't dare to mention it.
792
00:35:38,120 --> 00:35:38,800
Yang Yang,
793
00:35:39,720 --> 00:35:40,400
later on,
794
00:35:41,320 --> 00:35:43,360
your uncle and I are your family.
795
00:35:44,320 --> 00:35:45,840
We are your strongest supporters.
796
00:35:52,640 --> 00:35:53,680
All right, all right.
797
00:35:54,600 --> 00:35:55,840
Great, great!
798
00:35:56,840 --> 00:35:59,360
About time you start calling me mom, right, dear?
799
00:35:59,360 --> 00:36:00,600
Are you drunk?
800
00:36:00,600 --> 00:36:01,840
That's not what it is.
801
00:36:03,000 --> 00:36:04,400
It's only a matter of time.
802
00:36:04,640 --> 00:36:06,960
How many years have I been waiting!
803
00:36:10,840 --> 00:36:12,440
Great, great!
804
00:36:29,960 --> 00:36:35,040
♪Mom is the best in the world♪
805
00:36:35,480 --> 00:36:40,440
♪A child with a mom is like a treasure♪
806
00:36:40,800 --> 00:36:45,520
♪Throw yourself into your mother's arms♪
807
00:36:45,800 --> 00:36:49,200
♪You'll receive endless happiness♪
808
00:36:49,200 --> 00:36:51,160
[I couldn't hide it. Your mom found out.]
809
00:36:51,160 --> 00:36:51,920
What's the matter?
810
00:36:56,320 --> 00:36:57,240
Mom knows it.
811
00:37:00,400 --> 00:37:01,040
That's nothing.
812
00:37:02,000 --> 00:37:04,240
♪Mom is the best♪
813
00:37:04,480 --> 00:37:06,400
[Congratulations. She agreed.]
♪In the world♪
814
00:37:07,080 --> 00:37:09,400
[Congratulations. She agreed.]
♪A child with no mother♪
815
00:37:10,240 --> 00:37:11,120
What's the matter again?
816
00:37:12,600 --> 00:37:13,280
Hey!
817
00:37:13,840 --> 00:37:14,760
What's wrong?
818
00:37:15,720 --> 00:37:17,520
[Don't come. They've slept after drinking. Good night.]
Are you going or not?
819
00:37:17,520 --> 00:37:18,720
[Don't come. They've slept after drinking. Good night.]
Yes or no?
820
00:37:18,720 --> 00:37:19,400
Dad!
821
00:37:19,560 --> 00:37:20,960
My mom approved, Dad!
822
00:37:21,320 --> 00:37:23,360
Your wife approved! Dad!
823
00:37:24,360 --> 00:37:25,120
I love you too!
824
00:37:26,040 --> 00:37:26,600
Dad!
825
00:37:26,600 --> 00:37:28,560
My parents are the best in the world.
826
00:37:30,040 --> 00:37:31,760
She approved! She approved, Dad!
827
00:37:47,060 --> 00:37:51,700
♪The disguise in my eyes
cannot escape from your eyes♪
828
00:37:52,200 --> 00:37:58,980
♪Time squandered,
leaving senseless bravery behind♪
829
00:38:01,620 --> 00:38:05,500
♪Memories of the past♪
830
00:38:08,020 --> 00:38:10,180
♪The old days will be forgotten♪
831
00:38:10,900 --> 00:38:12,900
♪Someone has always collected them♪
832
00:38:13,820 --> 00:38:20,980
♪You've been by my side through all the downs♪
833
00:38:22,860 --> 00:38:27,420
♪Starlight along the way♪
834
00:38:29,420 --> 00:38:33,780
♪Wandering and wandering,
but only for a bouquet of fireworks♪
835
00:38:34,340 --> 00:38:38,860
♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪
836
00:38:39,940 --> 00:38:44,660
♪Love so much, hurt so much,
but not willing to be lonely♪
837
00:38:45,620 --> 00:38:50,140
♪We'll all wave goodbye to all our
mistakes♪
838
00:38:51,180 --> 00:38:55,660
♪May you have new gains at sunrise and sunset♪
839
00:38:56,780 --> 00:39:00,660
♪The lost will finally be relieved,
and love will no longer be frivolous♪
840
00:39:01,820 --> 00:39:06,620
♪Loved so deeply, don't say too much,
have a good time in the future♪
841
00:39:06,940 --> 00:39:16,260
♪Don't let it slip by this time around, love me♪
51097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.