Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,120 --> 00:01:14,460
[My Fated Boy]
2
00:01:15,600 --> 00:01:18,400
[Episode 20]
3
00:01:23,320 --> 00:01:24,360
What is this?
4
00:01:24,800 --> 00:01:27,000
My mom drinks it every evening.
5
00:01:27,040 --> 00:01:28,720
She said that it's good for sleep.
6
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
Why are tomatoes so expensive today?
7
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
They are fresh.
8
00:02:12,200 --> 00:02:14,080
See? Today's celery is quite fresh too.
9
00:02:16,760 --> 00:02:18,040
Why are they so quiet?
10
00:02:18,040 --> 00:02:19,280
Must be taking a nap.
11
00:02:20,040 --> 00:02:21,000
You sure they are that disciplined?
12
00:02:21,520 --> 00:02:23,120
That's why
13
00:02:23,120 --> 00:02:24,400
I always drop him at yours.
14
00:02:24,400 --> 00:02:25,280
This naughty boy
15
00:02:25,280 --> 00:02:26,640
doesn't listen to anyone,
16
00:02:26,640 --> 00:02:27,880
except for Yang Yang.
17
00:02:53,000 --> 00:02:53,640
Don't!
18
00:02:54,160 --> 00:02:55,560
Wait until they wake up.
19
00:02:58,400 --> 00:03:00,440
Lin Xiao Yang!
20
00:03:00,760 --> 00:03:03,560
Ah!
21
00:03:09,300 --> 00:03:13,100
[A bad romance is still romance]
22
00:04:09,600 --> 00:04:10,760
Get up and take the medicine,
23
00:04:11,200 --> 00:04:12,440
or your head will hurt so bad tomorrow.
24
00:04:12,720 --> 00:04:13,160
OK.
25
00:04:14,960 --> 00:04:16,520
Will it hurt like it's going to explode?
26
00:04:17,760 --> 00:04:18,360
Yes.
27
00:04:18,800 --> 00:04:19,640
So come on,
28
00:04:20,360 --> 00:04:20,920
take the medicine.
29
00:04:25,760 --> 00:04:26,480
Stop...
30
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
I don't feel well.
31
00:04:39,960 --> 00:04:42,080
My goodness, what is this?
32
00:04:42,920 --> 00:04:43,520
Just take it.
33
00:04:48,600 --> 00:04:49,400
Drink some water.
34
00:04:54,200 --> 00:04:56,800
What exactly did you just give me?
35
00:04:59,800 --> 00:05:00,520
Poison.
36
00:05:06,080 --> 00:05:07,600
Am I going to die then?
37
00:05:07,920 --> 00:05:08,600
Yeah.
38
00:05:09,560 --> 00:05:12,560
Any last words or last wishes?
39
00:05:12,560 --> 00:05:14,000
Say it while you still have time.
40
00:05:34,080 --> 00:05:34,880
I love you.
41
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
Love you so much.
42
00:05:41,160 --> 00:05:42,440
More than
43
00:05:43,680 --> 00:05:45,080
you or I
44
00:05:47,120 --> 00:05:48,040
can ever imagine.
45
00:06:25,000 --> 00:06:26,120
(I thought)
46
00:06:26,480 --> 00:06:28,280
(loving you is all about being with you)
47
00:06:28,640 --> 00:06:29,920
(and satisfying all your needs.)
48
00:06:31,520 --> 00:06:32,960
(I didn't realize until today)
49
00:06:33,400 --> 00:06:34,320
(that you can still)
50
00:06:34,760 --> 00:06:36,160
(live a good life without me.)
51
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
(It's not that you can't live without me.)
52
00:06:41,400 --> 00:06:42,920
(It's me who can't live without you.)
53
00:06:45,240 --> 00:06:46,480
(I love you so much,)
54
00:06:47,280 --> 00:06:49,440
(but I still don't know what to do.)
55
00:06:50,720 --> 00:06:51,480
(I'm sorry.)
56
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
Tong Tong,
57
00:07:52,800 --> 00:07:55,320
let Grandma take you outside for fun.
58
00:07:55,320 --> 00:07:56,280
Aunty!
59
00:07:58,920 --> 00:08:00,120
Uncle?
60
00:08:02,080 --> 00:08:03,000
You are Ma...?
61
00:08:05,160 --> 00:08:05,960
Le!
62
00:08:06,080 --> 00:08:07,240
My name is Ma Le!
63
00:08:07,920 --> 00:08:08,680
Right.
64
00:08:08,680 --> 00:08:09,920
Ma Le!
65
00:08:12,080 --> 00:08:12,760
Hold on, hold on.
66
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
(I'm catching you!)
67
00:08:29,520 --> 00:08:30,600
(Kick it, kick it higher!)
68
00:08:30,880 --> 00:08:31,920
(Wow, so high.)
69
00:08:38,600 --> 00:08:40,100
[Le Le Ma: I'm Le Le Ma.]
70
00:08:51,920 --> 00:08:52,760
I'm sorry, Sister Ling.
71
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
I shouldn't have taken Brother Ma to the hospital.
72
00:08:55,000 --> 00:08:55,760
I apologize
73
00:08:55,760 --> 00:08:57,920
for bothering your mother and Tong Tong.
74
00:08:58,600 --> 00:08:59,960
You didn't bother us.
75
00:09:02,280 --> 00:09:04,320
He might seem irresponsible,
76
00:09:04,520 --> 00:09:05,760
but after a while,
77
00:09:05,760 --> 00:09:07,560
you will find him trustworthy.
78
00:09:09,600 --> 00:09:10,240
OK, that's enough.
79
00:09:10,760 --> 00:09:12,200
I accept your apologies.
80
00:09:12,200 --> 00:09:12,960
Take these things back.
81
00:09:13,480 --> 00:09:14,920
They are not for apologies.
82
00:09:15,120 --> 00:09:16,840
It's my little kindness as a friend.
83
00:09:17,440 --> 00:09:19,000
If you really think we are friends,
84
00:09:19,000 --> 00:09:20,440
you don't have to do this.
85
00:09:20,440 --> 00:09:21,520
I accept them, in my heart.
86
00:09:21,520 --> 00:09:22,040
But...
87
00:09:22,040 --> 00:09:23,000
So we are officially friends now?
88
00:09:24,400 --> 00:09:25,120
Kind of.
89
00:09:25,400 --> 00:09:26,000
Cross-age friendship.
90
00:09:26,920 --> 00:09:28,000
Don't be mistaken again.
91
00:09:28,000 --> 00:09:28,800
I got it, Sister Dan.
92
00:09:28,800 --> 00:09:29,960
Don't stay up late tonight.
93
00:09:29,960 --> 00:09:30,640
OK, no problem. Sister Dan.
94
00:09:30,640 --> 00:09:31,320
See you tomorrow.
95
00:09:31,320 --> 00:09:32,480
-Bye, Sister Dan.
-Bye.
96
00:09:33,560 --> 00:09:34,240
Yao Dan.
97
00:09:37,000 --> 00:09:38,040
Yao Dan!
98
00:09:38,360 --> 00:09:39,120
What do you want?
99
00:09:40,320 --> 00:09:41,600
Can we not be like this?
100
00:09:42,080 --> 00:09:43,880
Are you going to ignore me forever?
101
00:09:43,880 --> 00:09:45,240
Of course I am not.
102
00:09:45,520 --> 00:09:46,880
You are in the project department now
103
00:09:46,880 --> 00:09:48,240
and I'm in the finance department.
104
00:09:48,600 --> 00:09:49,840
We must have a lot of interactions in the future.
105
00:09:50,280 --> 00:09:52,320
What can I do to make you not angry?
106
00:09:52,320 --> 00:09:53,520
Tell me!
107
00:09:55,160 --> 00:09:56,080
What?
108
00:09:56,680 --> 00:09:58,320
Don't act like we are couples or something.
109
00:09:58,920 --> 00:10:00,840
It has been an entire evening.
110
00:10:02,160 --> 00:10:03,320
Last night,
111
00:10:03,560 --> 00:10:05,000
I became even angrier as I kept thinking.
112
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
No wonder she always disagreed with me
113
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
on this Lu Zheng An issue
114
00:10:09,400 --> 00:10:10,800
but always agreed with you.
115
00:10:11,840 --> 00:10:13,240
You have been hiding a lot of
stuff from me, haven't you?
116
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
No wonder Cao Ling knows
117
00:10:16,880 --> 00:10:17,920
every single thing earlier than me.
118
00:10:20,000 --> 00:10:21,240
Turns out you two are a squad
119
00:10:21,240 --> 00:10:22,840
and share every little secret.
120
00:10:23,400 --> 00:10:24,200
Why didn't you tell me earlier?
121
00:10:24,440 --> 00:10:26,280
So I don't have to waste all my time
on your nonsense!
122
00:10:27,360 --> 00:10:28,720
What are you even talking about?
123
00:10:28,720 --> 00:10:30,400
Can you stop being stubborn?
124
00:10:32,960 --> 00:10:33,600
It's Ling.
125
00:10:34,120 --> 00:10:35,280
Pick up!
126
00:10:35,480 --> 00:10:36,560
There's nothing to talk about.
127
00:10:36,880 --> 00:10:38,440
I'm not interested in you and her now.
128
00:10:39,480 --> 00:10:40,600
Yao Dan!
129
00:10:40,600 --> 00:10:41,920
Are you a 40-year-old woman or a kid?
130
00:10:49,320 --> 00:10:50,280
Hello, Ling.
131
00:10:55,880 --> 00:10:56,720
Follow me.
132
00:10:57,560 --> 00:10:58,600
What for?
133
00:10:58,600 --> 00:10:59,280
Let me go!
134
00:10:59,280 --> 00:11:00,760
What the heck are you doing?
135
00:11:00,800 --> 00:11:01,520
What are you doing?
136
00:11:01,520 --> 00:11:02,320
Stop asking questions and just go with me.
137
00:11:02,320 --> 00:11:03,240
Lin Yang, stop!
138
00:11:03,440 --> 00:11:04,120
Taxi!
139
00:11:04,600 --> 00:11:06,040
I told you
140
00:11:06,040 --> 00:11:07,480
I am not going anywhere
141
00:11:07,480 --> 00:11:08,320
because I am not interested!
142
00:11:08,320 --> 00:11:10,000
Get in and I will explain. Now!
143
00:11:28,400 --> 00:11:29,200
Tong Tong,
144
00:11:29,480 --> 00:11:31,120
except for Aunty Yang,
145
00:11:31,120 --> 00:11:33,080
another friend of mom's will come too later on.
146
00:11:33,280 --> 00:11:34,480
Call her Aunty Dan.
147
00:11:34,480 --> 00:11:35,240
Got it?
148
00:11:35,240 --> 00:11:36,640
Yeah, I got it.
149
00:11:36,640 --> 00:11:37,600
Call her Aunty Dan.
150
00:11:38,440 --> 00:11:39,120
Wait, no.
151
00:11:39,800 --> 00:11:40,960
Don't call her Aunty.
152
00:11:41,120 --> 00:11:42,480
Call her Sister Dan.
153
00:11:42,480 --> 00:11:43,400
OK.
154
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Good.
155
00:12:11,000 --> 00:12:11,640
Go.
156
00:12:12,760 --> 00:12:15,680
Aunty Yang, Sister Dan.
157
00:12:44,040 --> 00:12:45,080
Does it hurt?
158
00:12:45,080 --> 00:12:46,240
No, it doesn't.
159
00:12:47,680 --> 00:12:50,240
Why are you so cute?
160
00:13:15,560 --> 00:13:16,880
Sister.
161
00:13:18,320 --> 00:13:19,840
You taught her, didn't you?
162
00:13:20,440 --> 00:13:22,160
It was her decision.
163
00:13:23,440 --> 00:13:24,800
Kids won't lie.
164
00:13:26,680 --> 00:13:28,880
I thought you're going to ignore us forever.
165
00:13:29,080 --> 00:13:30,560
A "sister" changed your mind?
166
00:13:33,640 --> 00:13:34,320
Yao Dan,
167
00:13:35,520 --> 00:13:36,400
I'm sorry.
168
00:13:37,600 --> 00:13:40,360
I wanted to tell you in person
169
00:13:40,480 --> 00:13:42,720
after they two get discharged.
170
00:13:42,800 --> 00:13:43,520
That's why
171
00:13:43,520 --> 00:13:44,880
I told Yang not to tell you
172
00:13:45,360 --> 00:13:46,480
when she messaged me the other day.
173
00:13:46,720 --> 00:13:48,520
Why didn't you tell me earlier?
174
00:13:48,760 --> 00:13:50,160
I got scolded for nothing,
175
00:13:50,160 --> 00:13:51,280
being the bad guy of us three.
176
00:13:51,280 --> 00:13:52,720
I didn't know you are such a bad actress.
177
00:13:53,480 --> 00:13:54,760
It was my fault?
178
00:13:54,760 --> 00:13:57,280
She's such a smart girl. How can I fool her?
179
00:13:57,480 --> 00:13:58,920
Also, we really shouldn't have
180
00:13:58,920 --> 00:14:00,520
lied to her in the first place.
181
00:14:00,520 --> 00:14:02,120
We have been together for so long.
182
00:14:02,120 --> 00:14:03,760
And you still can't tell who's
a friend and who's enemy?
183
00:14:03,760 --> 00:14:05,840
I don't know which one I should call you,
184
00:14:05,840 --> 00:14:06,880
foolish or cold-blooded.
185
00:14:07,480 --> 00:14:08,600
Why are you scolding her?
186
00:14:09,720 --> 00:14:11,920
She wanted to tell me in person
because she cared about me.
187
00:14:12,160 --> 00:14:12,920
The reason she held it up till today
188
00:14:12,920 --> 00:14:14,360
is that she is Director Cao.
189
00:14:14,400 --> 00:14:15,800
She is a reserved person.
190
00:14:16,440 --> 00:14:17,680
If this happens to you and me,
191
00:14:17,680 --> 00:14:19,360
everyone in the company will know
since the first day we join.
192
00:14:19,800 --> 00:14:21,720
People are different, do you understand?
193
00:14:21,760 --> 00:14:23,400
I'm glad that you understand.
194
00:14:30,680 --> 00:14:31,400
Actually,
195
00:14:31,400 --> 00:14:33,280
I know there's nothing to be ashamed of
being a single mother.
196
00:14:33,440 --> 00:14:34,800
No need for hiding.
197
00:14:35,440 --> 00:14:37,400
It's just that I didn't say it when
I first joined the company.
198
00:14:37,560 --> 00:14:39,080
Then I just don't have the chance to say it now.
199
00:14:39,840 --> 00:14:41,480
I had to keep faking it.
200
00:14:48,040 --> 00:14:49,160
Why did you tell her about this?
201
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Are you foolish?
202
00:14:51,480 --> 00:14:53,960
You should use the knife to cut him,
not cutting yourself!
203
00:14:54,640 --> 00:14:56,000
You are the foolish one.
204
00:14:56,160 --> 00:14:57,600
Cutting somebody else makes you go to jail,
205
00:14:57,600 --> 00:14:59,320
yet cutting yourself makes you reborn.
206
00:14:59,480 --> 00:15:00,280
Reborn?
207
00:15:00,720 --> 00:15:02,320
More like being born to the next life!
208
00:15:11,400 --> 00:15:13,120
Back then, I just got a divorce.
209
00:15:13,720 --> 00:15:14,960
My mom didn't know about it.
210
00:15:15,160 --> 00:15:16,480
And I have no friends around me.
211
00:15:17,760 --> 00:15:19,520
There was nowhere I can go
212
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
other than being with my child.
213
00:15:20,880 --> 00:15:21,840
And at home,
214
00:15:22,240 --> 00:15:23,440
there's nothing I can hear
215
00:15:23,680 --> 00:15:24,880
other than my child's cries.
216
00:15:25,440 --> 00:15:26,360
Every night
217
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
was creepily quiet.
218
00:15:28,720 --> 00:15:30,120
One night, I couldn't sleep.
219
00:15:31,800 --> 00:15:32,840
So I did stupid things.
220
00:15:35,320 --> 00:15:36,280
That won't happen anymore.
221
00:15:37,240 --> 00:15:38,000
I've got you two now.
222
00:15:57,400 --> 00:15:58,560
Mom.
223
00:15:59,720 --> 00:16:00,520
What's wrong?
224
00:16:01,080 --> 00:16:01,880
Where's Brother?
225
00:16:01,880 --> 00:16:03,920
Why hasn't he come?
226
00:16:04,040 --> 00:16:05,040
Who?
227
00:16:05,520 --> 00:16:06,360
Lu Zheng An.
228
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
By the way, Yang.
229
00:16:15,920 --> 00:16:17,840
I met Lu Zheng An in the morning.
230
00:16:18,240 --> 00:16:19,560
He told me a lot
231
00:16:19,560 --> 00:16:20,640
and apologized to me.
232
00:16:21,000 --> 00:16:22,320
It was him who made me realize
233
00:16:22,320 --> 00:16:23,320
I shouldn't wait anymore.
234
00:16:23,960 --> 00:16:24,800
Say thanks to him for me.
235
00:16:26,640 --> 00:16:28,320
As a friend, I suggest you to
236
00:16:28,800 --> 00:16:30,120
let things go,
237
00:16:30,120 --> 00:16:31,280
cherish what you have right now,
238
00:16:31,280 --> 00:16:32,560
and make confessions.
239
00:16:33,800 --> 00:16:34,760
What do you mean?
240
00:16:35,680 --> 00:16:37,440
I mean
241
00:16:37,640 --> 00:16:39,960
you might be divorced, but you still
have a cute little daughter.
242
00:16:40,160 --> 00:16:41,440
You might have married a scumbag,
243
00:16:41,440 --> 00:16:42,840
but there are still many good guys.
244
00:16:42,840 --> 00:16:44,880
You might have a bestie called Lin Yang,
245
00:16:44,960 --> 00:16:46,280
but you still have one called Yao Dan.
246
00:16:52,960 --> 00:16:53,840
Has Yang...
247
00:16:54,280 --> 00:16:55,920
already told Yao Dan?
248
00:16:56,320 --> 00:16:58,440
If she has, I won't need to say all these.
249
00:16:58,440 --> 00:17:00,040
These are just my opinions.
250
00:17:00,040 --> 00:17:01,120
Have nothing to do with anyone else.
251
00:17:02,920 --> 00:17:03,560
I believe you.
252
00:17:03,800 --> 00:17:04,960
And they are just my advice.
253
00:17:04,960 --> 00:17:06,240
It's your decision to make.
254
00:17:07,520 --> 00:17:08,240
Sister Ling,
255
00:17:08,640 --> 00:17:10,520
I just want you to be more confident
256
00:17:10,800 --> 00:17:11,920
and be more shameless.
257
00:17:12,119 --> 00:17:14,599
You deserve all the kindness from anyone.
258
00:17:15,520 --> 00:17:16,760
Because you are beautiful in both
259
00:17:16,960 --> 00:17:17,480
appearance and heart.
260
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
There are several songs
261
00:17:23,480 --> 00:17:25,080
whose themes are matched to the brand.
262
00:17:25,480 --> 00:17:27,280
So I think we can put the activities together
263
00:17:27,280 --> 00:17:28,720
by using music.
264
00:17:28,920 --> 00:17:30,880
It will be more attractive than being alone.
265
00:17:30,880 --> 00:17:32,600
Wouldn't it become a fans meeting then?
266
00:17:32,840 --> 00:17:35,280
The forms are quite alike,
but the concepts are different.
267
00:17:37,180 --> 00:17:39,500
[A Spy Group Watching over Lin Yang]
268
00:17:42,120 --> 00:17:44,240
You three have a group chat?
269
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
You have a group chat with her besties
270
00:17:49,240 --> 00:17:51,040
and she is not in it.
271
00:17:51,480 --> 00:17:52,480
Where were we?
272
00:17:54,720 --> 00:17:56,680
If you let Cao Ling add me on WeChat,
273
00:17:56,880 --> 00:17:58,360
I won't tell her about this.
274
00:18:00,680 --> 00:18:01,560
Let's go on.
275
00:18:04,080 --> 00:18:05,360
Do you have the picture of that scumbag?
276
00:18:06,160 --> 00:18:06,840
Why?
277
00:18:06,840 --> 00:18:07,640
Send it to me.
278
00:18:08,200 --> 00:18:09,840
I will teach him some lessons
if he ever comes to the company again.
279
00:18:12,360 --> 00:18:13,080
Remember,
280
00:18:13,080 --> 00:18:14,760
there's no way we can let
Director Cao know about this.
281
00:18:15,080 --> 00:18:15,920
I'm not stupid.
282
00:18:17,800 --> 00:18:19,360
What about that 20 thousand yuan of yours?
283
00:18:19,560 --> 00:18:20,760
You are not getting it back?
284
00:18:21,920 --> 00:18:23,000
We'll see.
285
00:18:26,800 --> 00:18:27,960
How could a good girl like Director Cao
286
00:18:27,960 --> 00:18:29,360
marry such a scumbag?
287
00:18:30,720 --> 00:18:32,280
She must be too kind that he took advantage of her.
288
00:18:32,680 --> 00:18:34,080
If it were someone with a bad temper like me...
289
00:18:34,840 --> 00:18:35,640
It might not work either.
290
00:18:38,400 --> 00:18:39,080
That's why
291
00:18:40,040 --> 00:18:42,640
the way of showing love is more
important than love itself.
292
00:19:03,440 --> 00:19:04,080
What?
293
00:19:05,520 --> 00:19:06,880
Although Director Cao failed,
294
00:19:06,880 --> 00:19:08,040
I still believe that
295
00:19:08,040 --> 00:19:09,600
a relationship between an elder girl
and a younger boy is not a problem.
296
00:19:09,600 --> 00:19:10,680
The people in it decide its fate.
297
00:19:10,920 --> 00:19:11,640
So I hope your relationship goes well.
298
00:19:11,760 --> 00:19:12,600
Don't disappoint me.
299
00:19:12,600 --> 00:19:13,320
Prove me right.
300
00:19:34,440 --> 00:19:35,120
(Yeah,)
301
00:19:35,800 --> 00:19:38,840
(the way of showing love is more
important than love itself.)
302
00:19:39,680 --> 00:19:40,880
(I've been in this relationship for so long.)
303
00:19:41,200 --> 00:19:43,880
(All this time, I kept having pressure
because I'm elder than him.)
304
00:19:44,480 --> 00:19:45,320
(But I forgot that)
305
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
(he has the same pressure too.)
306
00:19:47,560 --> 00:19:48,880
(People's comments,)
307
00:19:48,880 --> 00:19:50,360
(more possibilities,)
308
00:19:50,840 --> 00:19:53,240
(my aggressiveness and misunderstanding.)
309
00:19:54,000 --> 00:19:55,080
(Compared with me,)
310
00:19:55,480 --> 00:19:57,920
(he takes not less than me,)
311
00:19:58,640 --> 00:19:59,800
(or even more.)
312
00:20:01,700 --> 00:20:04,200
[Yunlang Music]
313
00:20:04,560 --> 00:20:05,900
[How long until you get home?]
314
00:20:08,100 --> 00:20:09,850
[30 minutes maybe.]
315
00:20:12,600 --> 00:20:14,170
[Had dinner?]
316
00:20:15,500 --> 00:20:17,200
[Nope.]
317
00:20:18,050 --> 00:20:20,900
[Nope.]
318
00:20:40,800 --> 00:20:42,000
[Egg Noodles]
319
00:21:03,400 --> 00:21:04,440
What's wrong?
320
00:21:04,920 --> 00:21:05,720
No... nothing.
321
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Then check out.
322
00:21:06,720 --> 00:21:07,880
Oh, OK.
323
00:21:13,680 --> 00:21:14,560
I forgot the keys!
324
00:21:48,360 --> 00:21:49,640
How did you drive home?
325
00:21:50,040 --> 00:21:50,800
Whose car is this?
326
00:21:52,000 --> 00:21:52,920
Ours.
327
00:21:52,920 --> 00:21:53,800
Do you like it?
328
00:22:02,240 --> 00:22:02,840
How...
329
00:22:03,040 --> 00:22:04,240
From now on,
330
00:22:04,440 --> 00:22:08,600
you don't need to worry about
wearing dresses or heels
331
00:22:08,600 --> 00:22:10,320
or the weather.
332
00:22:10,320 --> 00:22:11,480
You can wear whatever you want.
333
00:22:11,680 --> 00:22:14,560
No need to worry about screwing up
your hair and makeup.
334
00:22:16,200 --> 00:22:17,800
Where did you get the money?
335
00:22:18,120 --> 00:22:19,160
From your parents?
336
00:22:19,200 --> 00:22:20,080
I earned it.
337
00:22:20,240 --> 00:22:21,400
Now I have a lot of commercials.
338
00:22:22,200 --> 00:22:23,720
It's totally reasonable and legal.
339
00:22:24,160 --> 00:22:25,000
And
340
00:22:25,000 --> 00:22:26,360
I will be even richer in the future,
341
00:22:26,560 --> 00:22:27,960
making your life even better.
342
00:22:29,320 --> 00:22:29,960
Of course,
343
00:22:30,280 --> 00:22:31,520
I know you can earn all this by yourself.
344
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
I just want to say that
345
00:22:33,080 --> 00:22:33,960
I am not bad.
346
00:22:34,160 --> 00:22:35,000
I can do the same.
347
00:22:35,920 --> 00:22:39,760
Does that mean I can be a lazy person
348
00:22:39,760 --> 00:22:41,000
and rely on you from now on?
349
00:22:41,320 --> 00:22:42,000
Sure.
350
00:22:42,200 --> 00:22:42,960
You can definitely rely on me.
351
00:22:46,480 --> 00:22:48,280
Why are you outside?
352
00:22:48,280 --> 00:22:49,000
Aren't you cold?
353
00:22:49,640 --> 00:22:50,520
Well...
354
00:22:50,520 --> 00:22:52,160
I went out to buy noodles for you.
355
00:22:52,160 --> 00:22:53,960
Yet I was too hurried and forgot the keys.
356
00:22:54,600 --> 00:22:56,360
Then why didn't you stay in the hallway?
357
00:22:56,640 --> 00:22:58,080
I was afraid there will be no phone connection.
358
00:22:58,080 --> 00:22:59,640
What if I miss your calls?
359
00:22:59,840 --> 00:23:01,200
You can just call me.
360
00:23:01,600 --> 00:23:03,080
I... I thought you were riding a bike.
361
00:23:03,080 --> 00:23:04,200
Who knows you were driving?
362
00:23:08,920 --> 00:23:09,640
Why are you laughing?
363
00:23:10,320 --> 00:23:11,360
Aren't you touched?
364
00:23:12,160 --> 00:23:12,840
I am.
365
00:23:15,040 --> 00:23:17,800
I went out to buy you noodles
366
00:23:18,240 --> 00:23:19,320
because you said
367
00:23:19,320 --> 00:23:20,240
you still haven't had dinner.
368
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
I wanted to cook the noodles for you
369
00:23:22,280 --> 00:23:23,880
so that you can enjoy it the moment you come back.
370
00:23:26,560 --> 00:23:27,240
What are you doing?
371
00:23:29,840 --> 00:23:31,840
Based on what I just said,
372
00:23:32,080 --> 00:23:34,480
don't you think you should give me a hug?
373
00:23:37,560 --> 00:23:38,520
Hold on.
374
00:23:38,840 --> 00:23:39,680
What?
375
00:23:40,840 --> 00:23:42,520
I can tell you were in a hurry,
376
00:23:43,880 --> 00:23:46,360
but I think your face cream isn't cheap.
377
00:23:46,680 --> 00:23:47,360
You don't want to waste it.
378
00:23:47,360 --> 00:23:48,360
What cream?
379
00:23:48,360 --> 00:23:48,880
You see?
380
00:23:50,840 --> 00:23:51,920
My goodness.
381
00:23:52,280 --> 00:23:54,320
I was running with this on my face?
382
00:23:54,520 --> 00:23:56,600
No wonder everyone kept staring at me.
383
00:23:56,600 --> 00:23:57,880
That's so embarrassing!
384
00:23:57,880 --> 00:24:00,560
I went out to buy you noodles like this!
385
00:24:00,840 --> 00:24:01,840
It's OK.
386
00:24:02,200 --> 00:24:03,600
I am sure you will get used to it.
387
00:24:03,600 --> 00:24:04,200
Wait...
388
00:24:04,200 --> 00:24:06,480
Why didn't you tell me earlier?
389
00:24:06,480 --> 00:24:07,760
You did it on purpose, didn't you?
390
00:24:08,480 --> 00:24:09,160
Yeah.
391
00:24:09,880 --> 00:24:11,760
I think it's cute.
392
00:24:11,760 --> 00:24:13,920
It's not cute!
393
00:24:13,920 --> 00:24:15,840
It's so embarrassing!
394
00:24:25,560 --> 00:24:26,360
(Thank you.)
395
00:24:27,240 --> 00:24:28,800
(Thank you for letting me believe that)
396
00:24:29,040 --> 00:24:31,840
(life is not as bad as we thought.)
397
00:24:32,600 --> 00:24:34,280
(As long as we are not horrible people.)
398
00:24:34,280 --> 00:24:36,280
(New message from WeChat)
399
00:24:39,240 --> 00:24:40,560
[I've added you on WeChat, let's talk!]
(If we keep working hard)
400
00:24:40,760 --> 00:24:41,720
(and never give up,)
401
00:24:42,280 --> 00:24:43,680
(good things will definitely happen.)
402
00:24:43,680 --> 00:24:44,440
Nice!
403
00:25:16,920 --> 00:25:17,600
Is it good?
404
00:25:18,760 --> 00:25:19,400
Yeah.
405
00:25:20,200 --> 00:25:21,320
Why not take a bite?
406
00:25:21,320 --> 00:25:21,880
Me?
407
00:25:22,000 --> 00:25:22,640
No.
408
00:25:22,880 --> 00:25:23,840
I already brushed my teeth.
409
00:25:29,160 --> 00:25:30,040
Don't rush.
410
00:25:30,040 --> 00:25:31,360
There's more in the pot.
No one is fighting you for it.
411
00:25:43,920 --> 00:25:45,320
Can I have more water?
412
00:25:45,680 --> 00:25:47,480
More?
413
00:25:48,360 --> 00:25:49,520
This is the second bottle.
414
00:25:51,680 --> 00:25:52,520
Yeah?
415
00:25:53,960 --> 00:25:55,760
Maybe because I haven't had water
for an entire day.
416
00:25:55,760 --> 00:25:56,400
I'm a little thirsty.
417
00:25:59,120 --> 00:25:59,920
There's soup in the pot.
418
00:25:59,920 --> 00:26:00,760
Let me get you some.
419
00:26:00,760 --> 00:26:01,400
No need.
420
00:26:02,840 --> 00:26:05,040
If I drink too much, I will be too full
for the noodles.
421
00:26:05,960 --> 00:26:06,720
You are right.
422
00:26:07,040 --> 00:26:07,920
No drinking then.
423
00:26:07,920 --> 00:26:08,680
Just eat.
424
00:26:09,000 --> 00:26:09,600
OK.
425
00:26:25,160 --> 00:26:25,920
Wifey...
426
00:26:26,040 --> 00:26:26,640
Yeah?
427
00:26:27,600 --> 00:26:28,960
How about I do the cooking
428
00:26:29,240 --> 00:26:30,160
in the future?
429
00:26:30,720 --> 00:26:31,880
You're busy at work
430
00:26:31,880 --> 00:26:33,120
and I heard that the smoke
431
00:26:33,320 --> 00:26:35,080
produced during cooking
is really bad for our skin.
432
00:26:35,320 --> 00:26:37,000
You can't waste all those
433
00:26:37,760 --> 00:26:38,920
expensive skin care products.
434
00:26:38,920 --> 00:26:40,080
It's nothing.
435
00:26:40,080 --> 00:26:42,280
Cooking noodles doesn't produce a lot of smoke.
436
00:26:42,560 --> 00:26:43,240
Not a big deal.
437
00:26:45,000 --> 00:26:45,640
OK.
438
00:26:47,480 --> 00:26:48,280
You are right.
439
00:26:49,200 --> 00:26:49,880
Just eat.
440
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
The noodles are going to be soggy.
441
00:26:53,560 --> 00:26:54,080
OK.
442
00:27:03,720 --> 00:27:04,320
Don't rush.
443
00:27:24,640 --> 00:27:25,760
Not watching Xi Song's show tonight?
444
00:27:26,480 --> 00:27:28,040
No, I can't watch it at night.
445
00:27:29,800 --> 00:27:30,520
What do you mean?
446
00:27:34,520 --> 00:27:35,840
Are you too full to think?
447
00:27:36,720 --> 00:27:37,760
He is such a celebrity.
448
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
I can't even meet him.
449
00:27:42,080 --> 00:27:43,040
Don't be so sure.
450
00:27:46,560 --> 00:27:47,560
What do you mean?
451
00:28:02,520 --> 00:28:03,960
This... this has been played before.
452
00:28:03,960 --> 00:28:05,160
Why are they playing it again?
453
00:28:46,920 --> 00:28:48,320
Do you understand lingua franca?
454
00:28:51,040 --> 00:28:51,840
No.
455
00:28:54,400 --> 00:28:56,520
Is "no" the only word that you know?
456
00:28:57,160 --> 00:28:57,960
No.
457
00:29:01,560 --> 00:29:02,240
Let's stop watching.
458
00:29:02,800 --> 00:29:04,120
Go to bed. It's late.
459
00:29:06,520 --> 00:29:07,120
OK.
460
00:29:07,800 --> 00:29:08,480
Goodnight.
461
00:29:10,520 --> 00:29:11,240
Goodnight.
462
00:29:19,160 --> 00:29:20,040
Flower Fairy.
463
00:29:21,840 --> 00:29:23,080
Do you
464
00:29:23,480 --> 00:29:24,400
want to
465
00:29:24,800 --> 00:29:25,720
sleep with me tonight?
466
00:29:29,000 --> 00:29:29,600
OK.
467
00:29:52,480 --> 00:29:53,320
Do you...
468
00:29:55,040 --> 00:29:56,080
regret it?
469
00:30:05,720 --> 00:30:06,480
I should be
470
00:30:07,080 --> 00:30:08,840
asking that.
471
00:30:10,360 --> 00:30:11,600
Dating an elder girl
472
00:30:12,320 --> 00:30:14,680
is not the same as you have imagined.
473
00:30:15,920 --> 00:30:17,240
You feel tired, don't you?
474
00:30:23,000 --> 00:30:24,400
That's also what I want to ask you.
475
00:30:26,600 --> 00:30:27,360
You must be tired.
476
00:30:39,920 --> 00:30:40,880
I might...
477
00:30:43,000 --> 00:30:45,440
not be able to be what you want me to be.
478
00:30:47,760 --> 00:30:49,040
I don't act like a spoiled child.
479
00:30:49,360 --> 00:30:50,440
I don't show my weakness
480
00:30:52,320 --> 00:30:53,960
and I might be a little aggressive.
481
00:30:56,000 --> 00:30:57,600
But that doesn't mean I don't need you.
482
00:31:00,080 --> 00:31:01,520
Instead, you are the only reason
483
00:31:02,720 --> 00:31:04,400
I can be who I want to be.
484
00:31:07,280 --> 00:31:08,200
I promise you
485
00:31:09,080 --> 00:31:09,960
I will become better.
486
00:31:11,640 --> 00:31:13,080
But you also need to promise me
487
00:31:14,920 --> 00:31:16,240
that you will never leave me.
488
00:31:25,720 --> 00:31:26,440
I love you.
489
00:31:28,040 --> 00:31:29,120
You are the only love
490
00:31:30,840 --> 00:31:31,760
of my life.
491
00:31:43,640 --> 00:31:44,480
I will turn off the light.
492
00:31:51,040 --> 00:31:51,920
Have you made up your mind?
493
00:32:24,120 --> 00:32:28,050
♪You are my only scenery♪
494
00:32:28,900 --> 00:32:33,350
♪From the day you passed by♪
495
00:32:34,550 --> 00:32:38,300
♪I have never doubted it♪
496
00:32:39,000 --> 00:32:42,550
♪It is you♪
497
00:32:45,300 --> 00:32:49,200
♪Come all the way just to find you♪
498
00:32:50,560 --> 00:32:54,750
♪We are meant to be together♪
499
00:32:55,600 --> 00:32:59,300
♪I want to write down our memories♪
500
00:32:59,900 --> 00:33:04,660
♪And sing them to you♪
501
00:33:16,000 --> 00:33:19,700
♪Fell in love with you♪
502
00:33:21,300 --> 00:33:26,100
♪Fell in love with you♪
503
00:33:37,550 --> 00:33:41,200
♪Fall in love with you♪
504
00:33:42,800 --> 00:33:47,350
♪Fallen in love with you♪
505
00:34:20,000 --> 00:34:23,450
♪Fall in love with you♪
506
00:34:25,250 --> 00:34:29,550
♪Fall in love with you♪
507
00:34:41,250 --> 00:34:44,650
♪Fall in love with you♪
508
00:34:46,800 --> 00:34:51,000
♪Fallen in love with you♪
509
00:35:23,400 --> 00:35:27,000
♪Fall in love with you♪
510
00:35:28,900 --> 00:35:33,350
♪Fall in love with you♪
511
00:35:44,850 --> 00:35:48,400
♪Fall in love with you♪
512
00:35:50,250 --> 00:35:54,700
♪Fallen in love with you♪
30755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.