All language subtitles for My Fated Boy EP20 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,120 --> 00:01:14,460 [My Fated Boy] 2 00:01:15,600 --> 00:01:18,400 [Episode 20] 3 00:01:23,320 --> 00:01:24,360 What is this? 4 00:01:24,800 --> 00:01:27,000 My mom drinks it every evening. 5 00:01:27,040 --> 00:01:28,720 She said that it's good for sleep. 6 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Why are tomatoes so expensive today? 7 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 They are fresh. 8 00:02:12,200 --> 00:02:14,080 See? Today's celery is quite fresh too. 9 00:02:16,760 --> 00:02:18,040 Why are they so quiet? 10 00:02:18,040 --> 00:02:19,280 Must be taking a nap. 11 00:02:20,040 --> 00:02:21,000 You sure they are that disciplined? 12 00:02:21,520 --> 00:02:23,120 That's why 13 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 I always drop him at yours. 14 00:02:24,400 --> 00:02:25,280 This naughty boy 15 00:02:25,280 --> 00:02:26,640 doesn't listen to anyone, 16 00:02:26,640 --> 00:02:27,880 except for Yang Yang. 17 00:02:53,000 --> 00:02:53,640 Don't! 18 00:02:54,160 --> 00:02:55,560 Wait until they wake up. 19 00:02:58,400 --> 00:03:00,440 Lin Xiao Yang! 20 00:03:00,760 --> 00:03:03,560 Ah! 21 00:03:09,300 --> 00:03:13,100 [A bad romance is still romance] 22 00:04:09,600 --> 00:04:10,760 Get up and take the medicine, 23 00:04:11,200 --> 00:04:12,440 or your head will hurt so bad tomorrow. 24 00:04:12,720 --> 00:04:13,160 OK. 25 00:04:14,960 --> 00:04:16,520 Will it hurt like it's going to explode? 26 00:04:17,760 --> 00:04:18,360 Yes. 27 00:04:18,800 --> 00:04:19,640 So come on, 28 00:04:20,360 --> 00:04:20,920 take the medicine. 29 00:04:25,760 --> 00:04:26,480 Stop... 30 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 I don't feel well. 31 00:04:39,960 --> 00:04:42,080 My goodness, what is this? 32 00:04:42,920 --> 00:04:43,520 Just take it. 33 00:04:48,600 --> 00:04:49,400 Drink some water. 34 00:04:54,200 --> 00:04:56,800 What exactly did you just give me? 35 00:04:59,800 --> 00:05:00,520 Poison. 36 00:05:06,080 --> 00:05:07,600 Am I going to die then? 37 00:05:07,920 --> 00:05:08,600 Yeah. 38 00:05:09,560 --> 00:05:12,560 Any last words or last wishes? 39 00:05:12,560 --> 00:05:14,000 Say it while you still have time. 40 00:05:34,080 --> 00:05:34,880 I love you. 41 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 Love you so much. 42 00:05:41,160 --> 00:05:42,440 More than 43 00:05:43,680 --> 00:05:45,080 you or I 44 00:05:47,120 --> 00:05:48,040 can ever imagine. 45 00:06:25,000 --> 00:06:26,120 (I thought) 46 00:06:26,480 --> 00:06:28,280 (loving you is all about being with you) 47 00:06:28,640 --> 00:06:29,920 (and satisfying all your needs.) 48 00:06:31,520 --> 00:06:32,960 (I didn't realize until today) 49 00:06:33,400 --> 00:06:34,320 (that you can still) 50 00:06:34,760 --> 00:06:36,160 (live a good life without me.) 51 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 (It's not that you can't live without me.) 52 00:06:41,400 --> 00:06:42,920 (It's me who can't live without you.) 53 00:06:45,240 --> 00:06:46,480 (I love you so much,) 54 00:06:47,280 --> 00:06:49,440 (but I still don't know what to do.) 55 00:06:50,720 --> 00:06:51,480 (I'm sorry.) 56 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Tong Tong, 57 00:07:52,800 --> 00:07:55,320 let Grandma take you outside for fun. 58 00:07:55,320 --> 00:07:56,280 Aunty! 59 00:07:58,920 --> 00:08:00,120 Uncle? 60 00:08:02,080 --> 00:08:03,000 You are Ma...? 61 00:08:05,160 --> 00:08:05,960 Le! 62 00:08:06,080 --> 00:08:07,240 My name is Ma Le! 63 00:08:07,920 --> 00:08:08,680 Right. 64 00:08:08,680 --> 00:08:09,920 Ma Le! 65 00:08:12,080 --> 00:08:12,760 Hold on, hold on. 66 00:08:24,720 --> 00:08:25,720 (I'm catching you!) 67 00:08:29,520 --> 00:08:30,600 (Kick it, kick it higher!) 68 00:08:30,880 --> 00:08:31,920 (Wow, so high.) 69 00:08:38,600 --> 00:08:40,100 [Le Le Ma: I'm Le Le Ma.] 70 00:08:51,920 --> 00:08:52,760 I'm sorry, Sister Ling. 71 00:08:53,080 --> 00:08:54,840 I shouldn't have taken Brother Ma to the hospital. 72 00:08:55,000 --> 00:08:55,760 I apologize 73 00:08:55,760 --> 00:08:57,920 for bothering your mother and Tong Tong. 74 00:08:58,600 --> 00:08:59,960 You didn't bother us. 75 00:09:02,280 --> 00:09:04,320 He might seem irresponsible, 76 00:09:04,520 --> 00:09:05,760 but after a while, 77 00:09:05,760 --> 00:09:07,560 you will find him trustworthy. 78 00:09:09,600 --> 00:09:10,240 OK, that's enough. 79 00:09:10,760 --> 00:09:12,200 I accept your apologies. 80 00:09:12,200 --> 00:09:12,960 Take these things back. 81 00:09:13,480 --> 00:09:14,920 They are not for apologies. 82 00:09:15,120 --> 00:09:16,840 It's my little kindness as a friend. 83 00:09:17,440 --> 00:09:19,000 If you really think we are friends, 84 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 you don't have to do this. 85 00:09:20,440 --> 00:09:21,520 I accept them, in my heart. 86 00:09:21,520 --> 00:09:22,040 But... 87 00:09:22,040 --> 00:09:23,000 So we are officially friends now? 88 00:09:24,400 --> 00:09:25,120 Kind of. 89 00:09:25,400 --> 00:09:26,000 Cross-age friendship. 90 00:09:26,920 --> 00:09:28,000 Don't be mistaken again. 91 00:09:28,000 --> 00:09:28,800 I got it, Sister Dan. 92 00:09:28,800 --> 00:09:29,960 Don't stay up late tonight. 93 00:09:29,960 --> 00:09:30,640 OK, no problem. Sister Dan. 94 00:09:30,640 --> 00:09:31,320 See you tomorrow. 95 00:09:31,320 --> 00:09:32,480 -Bye, Sister Dan. -Bye. 96 00:09:33,560 --> 00:09:34,240 Yao Dan. 97 00:09:37,000 --> 00:09:38,040 Yao Dan! 98 00:09:38,360 --> 00:09:39,120 What do you want? 99 00:09:40,320 --> 00:09:41,600 Can we not be like this? 100 00:09:42,080 --> 00:09:43,880 Are you going to ignore me forever? 101 00:09:43,880 --> 00:09:45,240 Of course I am not. 102 00:09:45,520 --> 00:09:46,880 You are in the project department now 103 00:09:46,880 --> 00:09:48,240 and I'm in the finance department. 104 00:09:48,600 --> 00:09:49,840 We must have a lot of interactions in the future. 105 00:09:50,280 --> 00:09:52,320 What can I do to make you not angry? 106 00:09:52,320 --> 00:09:53,520 Tell me! 107 00:09:55,160 --> 00:09:56,080 What? 108 00:09:56,680 --> 00:09:58,320 Don't act like we are couples or something. 109 00:09:58,920 --> 00:10:00,840 It has been an entire evening. 110 00:10:02,160 --> 00:10:03,320 Last night, 111 00:10:03,560 --> 00:10:05,000 I became even angrier as I kept thinking. 112 00:10:06,800 --> 00:10:08,200 No wonder she always disagreed with me 113 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 on this Lu Zheng An issue 114 00:10:09,400 --> 00:10:10,800 but always agreed with you. 115 00:10:11,840 --> 00:10:13,240 You have been hiding a lot of stuff from me, haven't you? 116 00:10:15,640 --> 00:10:16,880 No wonder Cao Ling knows 117 00:10:16,880 --> 00:10:17,920 every single thing earlier than me. 118 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 Turns out you two are a squad 119 00:10:21,240 --> 00:10:22,840 and share every little secret. 120 00:10:23,400 --> 00:10:24,200 Why didn't you tell me earlier? 121 00:10:24,440 --> 00:10:26,280 So I don't have to waste all my time on your nonsense! 122 00:10:27,360 --> 00:10:28,720 What are you even talking about? 123 00:10:28,720 --> 00:10:30,400 Can you stop being stubborn? 124 00:10:32,960 --> 00:10:33,600 It's Ling. 125 00:10:34,120 --> 00:10:35,280 Pick up! 126 00:10:35,480 --> 00:10:36,560 There's nothing to talk about. 127 00:10:36,880 --> 00:10:38,440 I'm not interested in you and her now. 128 00:10:39,480 --> 00:10:40,600 Yao Dan! 129 00:10:40,600 --> 00:10:41,920 Are you a 40-year-old woman or a kid? 130 00:10:49,320 --> 00:10:50,280 Hello, Ling. 131 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Follow me. 132 00:10:57,560 --> 00:10:58,600 What for? 133 00:10:58,600 --> 00:10:59,280 Let me go! 134 00:10:59,280 --> 00:11:00,760 What the heck are you doing? 135 00:11:00,800 --> 00:11:01,520 What are you doing? 136 00:11:01,520 --> 00:11:02,320 Stop asking questions and just go with me. 137 00:11:02,320 --> 00:11:03,240 Lin Yang, stop! 138 00:11:03,440 --> 00:11:04,120 Taxi! 139 00:11:04,600 --> 00:11:06,040 I told you 140 00:11:06,040 --> 00:11:07,480 I am not going anywhere 141 00:11:07,480 --> 00:11:08,320 because I am not interested! 142 00:11:08,320 --> 00:11:10,000 Get in and I will explain. Now! 143 00:11:28,400 --> 00:11:29,200 Tong Tong, 144 00:11:29,480 --> 00:11:31,120 except for Aunty Yang, 145 00:11:31,120 --> 00:11:33,080 another friend of mom's will come too later on. 146 00:11:33,280 --> 00:11:34,480 Call her Aunty Dan. 147 00:11:34,480 --> 00:11:35,240 Got it? 148 00:11:35,240 --> 00:11:36,640 Yeah, I got it. 149 00:11:36,640 --> 00:11:37,600 Call her Aunty Dan. 150 00:11:38,440 --> 00:11:39,120 Wait, no. 151 00:11:39,800 --> 00:11:40,960 Don't call her Aunty. 152 00:11:41,120 --> 00:11:42,480 Call her Sister Dan. 153 00:11:42,480 --> 00:11:43,400 OK. 154 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 Good. 155 00:12:11,000 --> 00:12:11,640 Go. 156 00:12:12,760 --> 00:12:15,680 Aunty Yang, Sister Dan. 157 00:12:44,040 --> 00:12:45,080 Does it hurt? 158 00:12:45,080 --> 00:12:46,240 No, it doesn't. 159 00:12:47,680 --> 00:12:50,240 Why are you so cute? 160 00:13:15,560 --> 00:13:16,880 Sister. 161 00:13:18,320 --> 00:13:19,840 You taught her, didn't you? 162 00:13:20,440 --> 00:13:22,160 It was her decision. 163 00:13:23,440 --> 00:13:24,800 Kids won't lie. 164 00:13:26,680 --> 00:13:28,880 I thought you're going to ignore us forever. 165 00:13:29,080 --> 00:13:30,560 A "sister" changed your mind? 166 00:13:33,640 --> 00:13:34,320 Yao Dan, 167 00:13:35,520 --> 00:13:36,400 I'm sorry. 168 00:13:37,600 --> 00:13:40,360 I wanted to tell you in person 169 00:13:40,480 --> 00:13:42,720 after they two get discharged. 170 00:13:42,800 --> 00:13:43,520 That's why 171 00:13:43,520 --> 00:13:44,880 I told Yang not to tell you 172 00:13:45,360 --> 00:13:46,480 when she messaged me the other day. 173 00:13:46,720 --> 00:13:48,520 Why didn't you tell me earlier? 174 00:13:48,760 --> 00:13:50,160 I got scolded for nothing, 175 00:13:50,160 --> 00:13:51,280 being the bad guy of us three. 176 00:13:51,280 --> 00:13:52,720 I didn't know you are such a bad actress. 177 00:13:53,480 --> 00:13:54,760 It was my fault? 178 00:13:54,760 --> 00:13:57,280 She's such a smart girl. How can I fool her? 179 00:13:57,480 --> 00:13:58,920 Also, we really shouldn't have 180 00:13:58,920 --> 00:14:00,520 lied to her in the first place. 181 00:14:00,520 --> 00:14:02,120 We have been together for so long. 182 00:14:02,120 --> 00:14:03,760 And you still can't tell who's a friend and who's enemy? 183 00:14:03,760 --> 00:14:05,840 I don't know which one I should call you, 184 00:14:05,840 --> 00:14:06,880 foolish or cold-blooded. 185 00:14:07,480 --> 00:14:08,600 Why are you scolding her? 186 00:14:09,720 --> 00:14:11,920 She wanted to tell me in person because she cared about me. 187 00:14:12,160 --> 00:14:12,920 The reason she held it up till today 188 00:14:12,920 --> 00:14:14,360 is that she is Director Cao. 189 00:14:14,400 --> 00:14:15,800 She is a reserved person. 190 00:14:16,440 --> 00:14:17,680 If this happens to you and me, 191 00:14:17,680 --> 00:14:19,360 everyone in the company will know since the first day we join. 192 00:14:19,800 --> 00:14:21,720 People are different, do you understand? 193 00:14:21,760 --> 00:14:23,400 I'm glad that you understand. 194 00:14:30,680 --> 00:14:31,400 Actually, 195 00:14:31,400 --> 00:14:33,280 I know there's nothing to be ashamed of being a single mother. 196 00:14:33,440 --> 00:14:34,800 No need for hiding. 197 00:14:35,440 --> 00:14:37,400 It's just that I didn't say it when I first joined the company. 198 00:14:37,560 --> 00:14:39,080 Then I just don't have the chance to say it now. 199 00:14:39,840 --> 00:14:41,480 I had to keep faking it. 200 00:14:48,040 --> 00:14:49,160 Why did you tell her about this? 201 00:14:49,560 --> 00:14:50,720 Are you foolish? 202 00:14:51,480 --> 00:14:53,960 You should use the knife to cut him, not cutting yourself! 203 00:14:54,640 --> 00:14:56,000 You are the foolish one. 204 00:14:56,160 --> 00:14:57,600 Cutting somebody else makes you go to jail, 205 00:14:57,600 --> 00:14:59,320 yet cutting yourself makes you reborn. 206 00:14:59,480 --> 00:15:00,280 Reborn? 207 00:15:00,720 --> 00:15:02,320 More like being born to the next life! 208 00:15:11,400 --> 00:15:13,120 Back then, I just got a divorce. 209 00:15:13,720 --> 00:15:14,960 My mom didn't know about it. 210 00:15:15,160 --> 00:15:16,480 And I have no friends around me. 211 00:15:17,760 --> 00:15:19,520 There was nowhere I can go 212 00:15:19,520 --> 00:15:20,520 other than being with my child. 213 00:15:20,880 --> 00:15:21,840 And at home, 214 00:15:22,240 --> 00:15:23,440 there's nothing I can hear 215 00:15:23,680 --> 00:15:24,880 other than my child's cries. 216 00:15:25,440 --> 00:15:26,360 Every night 217 00:15:26,880 --> 00:15:27,880 was creepily quiet. 218 00:15:28,720 --> 00:15:30,120 One night, I couldn't sleep. 219 00:15:31,800 --> 00:15:32,840 So I did stupid things. 220 00:15:35,320 --> 00:15:36,280 That won't happen anymore. 221 00:15:37,240 --> 00:15:38,000 I've got you two now. 222 00:15:57,400 --> 00:15:58,560 Mom. 223 00:15:59,720 --> 00:16:00,520 What's wrong? 224 00:16:01,080 --> 00:16:01,880 Where's Brother? 225 00:16:01,880 --> 00:16:03,920 Why hasn't he come? 226 00:16:04,040 --> 00:16:05,040 Who? 227 00:16:05,520 --> 00:16:06,360 Lu Zheng An. 228 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 By the way, Yang. 229 00:16:15,920 --> 00:16:17,840 I met Lu Zheng An in the morning. 230 00:16:18,240 --> 00:16:19,560 He told me a lot 231 00:16:19,560 --> 00:16:20,640 and apologized to me. 232 00:16:21,000 --> 00:16:22,320 It was him who made me realize 233 00:16:22,320 --> 00:16:23,320 I shouldn't wait anymore. 234 00:16:23,960 --> 00:16:24,800 Say thanks to him for me. 235 00:16:26,640 --> 00:16:28,320 As a friend, I suggest you to 236 00:16:28,800 --> 00:16:30,120 let things go, 237 00:16:30,120 --> 00:16:31,280 cherish what you have right now, 238 00:16:31,280 --> 00:16:32,560 and make confessions. 239 00:16:33,800 --> 00:16:34,760 What do you mean? 240 00:16:35,680 --> 00:16:37,440 I mean 241 00:16:37,640 --> 00:16:39,960 you might be divorced, but you still have a cute little daughter. 242 00:16:40,160 --> 00:16:41,440 You might have married a scumbag, 243 00:16:41,440 --> 00:16:42,840 but there are still many good guys. 244 00:16:42,840 --> 00:16:44,880 You might have a bestie called Lin Yang, 245 00:16:44,960 --> 00:16:46,280 but you still have one called Yao Dan. 246 00:16:52,960 --> 00:16:53,840 Has Yang... 247 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 already told Yao Dan? 248 00:16:56,320 --> 00:16:58,440 If she has, I won't need to say all these. 249 00:16:58,440 --> 00:17:00,040 These are just my opinions. 250 00:17:00,040 --> 00:17:01,120 Have nothing to do with anyone else. 251 00:17:02,920 --> 00:17:03,560 I believe you. 252 00:17:03,800 --> 00:17:04,960 And they are just my advice. 253 00:17:04,960 --> 00:17:06,240 It's your decision to make. 254 00:17:07,520 --> 00:17:08,240 Sister Ling, 255 00:17:08,640 --> 00:17:10,520 I just want you to be more confident 256 00:17:10,800 --> 00:17:11,920 and be more shameless. 257 00:17:12,119 --> 00:17:14,599 You deserve all the kindness from anyone. 258 00:17:15,520 --> 00:17:16,760 Because you are beautiful in both 259 00:17:16,960 --> 00:17:17,480 appearance and heart. 260 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 There are several songs 261 00:17:23,480 --> 00:17:25,080 whose themes are matched to the brand. 262 00:17:25,480 --> 00:17:27,280 So I think we can put the activities together 263 00:17:27,280 --> 00:17:28,720 by using music. 264 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 It will be more attractive than being alone. 265 00:17:30,880 --> 00:17:32,600 Wouldn't it become a fans meeting then? 266 00:17:32,840 --> 00:17:35,280 The forms are quite alike, but the concepts are different. 267 00:17:37,180 --> 00:17:39,500 [A Spy Group Watching over Lin Yang] 268 00:17:42,120 --> 00:17:44,240 You three have a group chat? 269 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 You have a group chat with her besties 270 00:17:49,240 --> 00:17:51,040 and she is not in it. 271 00:17:51,480 --> 00:17:52,480 Where were we? 272 00:17:54,720 --> 00:17:56,680 If you let Cao Ling add me on WeChat, 273 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 I won't tell her about this. 274 00:18:00,680 --> 00:18:01,560 Let's go on. 275 00:18:04,080 --> 00:18:05,360 Do you have the picture of that scumbag? 276 00:18:06,160 --> 00:18:06,840 Why? 277 00:18:06,840 --> 00:18:07,640 Send it to me. 278 00:18:08,200 --> 00:18:09,840 I will teach him some lessons if he ever comes to the company again. 279 00:18:12,360 --> 00:18:13,080 Remember, 280 00:18:13,080 --> 00:18:14,760 there's no way we can let Director Cao know about this. 281 00:18:15,080 --> 00:18:15,920 I'm not stupid. 282 00:18:17,800 --> 00:18:19,360 What about that 20 thousand yuan of yours? 283 00:18:19,560 --> 00:18:20,760 You are not getting it back? 284 00:18:21,920 --> 00:18:23,000 We'll see. 285 00:18:26,800 --> 00:18:27,960 How could a good girl like Director Cao 286 00:18:27,960 --> 00:18:29,360 marry such a scumbag? 287 00:18:30,720 --> 00:18:32,280 She must be too kind that he took advantage of her. 288 00:18:32,680 --> 00:18:34,080 If it were someone with a bad temper like me... 289 00:18:34,840 --> 00:18:35,640 It might not work either. 290 00:18:38,400 --> 00:18:39,080 That's why 291 00:18:40,040 --> 00:18:42,640 the way of showing love is more important than love itself. 292 00:19:03,440 --> 00:19:04,080 What? 293 00:19:05,520 --> 00:19:06,880 Although Director Cao failed, 294 00:19:06,880 --> 00:19:08,040 I still believe that 295 00:19:08,040 --> 00:19:09,600 a relationship between an elder girl and a younger boy is not a problem. 296 00:19:09,600 --> 00:19:10,680 The people in it decide its fate. 297 00:19:10,920 --> 00:19:11,640 So I hope your relationship goes well. 298 00:19:11,760 --> 00:19:12,600 Don't disappoint me. 299 00:19:12,600 --> 00:19:13,320 Prove me right. 300 00:19:34,440 --> 00:19:35,120 (Yeah,) 301 00:19:35,800 --> 00:19:38,840 (the way of showing love is more important than love itself.) 302 00:19:39,680 --> 00:19:40,880 (I've been in this relationship for so long.) 303 00:19:41,200 --> 00:19:43,880 (All this time, I kept having pressure because I'm elder than him.) 304 00:19:44,480 --> 00:19:45,320 (But I forgot that) 305 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 (he has the same pressure too.) 306 00:19:47,560 --> 00:19:48,880 (People's comments,) 307 00:19:48,880 --> 00:19:50,360 (more possibilities,) 308 00:19:50,840 --> 00:19:53,240 (my aggressiveness and misunderstanding.) 309 00:19:54,000 --> 00:19:55,080 (Compared with me,) 310 00:19:55,480 --> 00:19:57,920 (he takes not less than me,) 311 00:19:58,640 --> 00:19:59,800 (or even more.) 312 00:20:01,700 --> 00:20:04,200 [Yunlang Music] 313 00:20:04,560 --> 00:20:05,900 [How long until you get home?] 314 00:20:08,100 --> 00:20:09,850 [30 minutes maybe.] 315 00:20:12,600 --> 00:20:14,170 [Had dinner?] 316 00:20:15,500 --> 00:20:17,200 [Nope.] 317 00:20:18,050 --> 00:20:20,900 [Nope.] 318 00:20:40,800 --> 00:20:42,000 [Egg Noodles] 319 00:21:03,400 --> 00:21:04,440 What's wrong? 320 00:21:04,920 --> 00:21:05,720 No... nothing. 321 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 Then check out. 322 00:21:06,720 --> 00:21:07,880 Oh, OK. 323 00:21:13,680 --> 00:21:14,560 I forgot the keys! 324 00:21:48,360 --> 00:21:49,640 How did you drive home? 325 00:21:50,040 --> 00:21:50,800 Whose car is this? 326 00:21:52,000 --> 00:21:52,920 Ours. 327 00:21:52,920 --> 00:21:53,800 Do you like it? 328 00:22:02,240 --> 00:22:02,840 How... 329 00:22:03,040 --> 00:22:04,240 From now on, 330 00:22:04,440 --> 00:22:08,600 you don't need to worry about wearing dresses or heels 331 00:22:08,600 --> 00:22:10,320 or the weather. 332 00:22:10,320 --> 00:22:11,480 You can wear whatever you want. 333 00:22:11,680 --> 00:22:14,560 No need to worry about screwing up your hair and makeup. 334 00:22:16,200 --> 00:22:17,800 Where did you get the money? 335 00:22:18,120 --> 00:22:19,160 From your parents? 336 00:22:19,200 --> 00:22:20,080 I earned it. 337 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 Now I have a lot of commercials. 338 00:22:22,200 --> 00:22:23,720 It's totally reasonable and legal. 339 00:22:24,160 --> 00:22:25,000 And 340 00:22:25,000 --> 00:22:26,360 I will be even richer in the future, 341 00:22:26,560 --> 00:22:27,960 making your life even better. 342 00:22:29,320 --> 00:22:29,960 Of course, 343 00:22:30,280 --> 00:22:31,520 I know you can earn all this by yourself. 344 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 I just want to say that 345 00:22:33,080 --> 00:22:33,960 I am not bad. 346 00:22:34,160 --> 00:22:35,000 I can do the same. 347 00:22:35,920 --> 00:22:39,760 Does that mean I can be a lazy person 348 00:22:39,760 --> 00:22:41,000 and rely on you from now on? 349 00:22:41,320 --> 00:22:42,000 Sure. 350 00:22:42,200 --> 00:22:42,960 You can definitely rely on me. 351 00:22:46,480 --> 00:22:48,280 Why are you outside? 352 00:22:48,280 --> 00:22:49,000 Aren't you cold? 353 00:22:49,640 --> 00:22:50,520 Well... 354 00:22:50,520 --> 00:22:52,160 I went out to buy noodles for you. 355 00:22:52,160 --> 00:22:53,960 Yet I was too hurried and forgot the keys. 356 00:22:54,600 --> 00:22:56,360 Then why didn't you stay in the hallway? 357 00:22:56,640 --> 00:22:58,080 I was afraid there will be no phone connection. 358 00:22:58,080 --> 00:22:59,640 What if I miss your calls? 359 00:22:59,840 --> 00:23:01,200 You can just call me. 360 00:23:01,600 --> 00:23:03,080 I... I thought you were riding a bike. 361 00:23:03,080 --> 00:23:04,200 Who knows you were driving? 362 00:23:08,920 --> 00:23:09,640 Why are you laughing? 363 00:23:10,320 --> 00:23:11,360 Aren't you touched? 364 00:23:12,160 --> 00:23:12,840 I am. 365 00:23:15,040 --> 00:23:17,800 I went out to buy you noodles 366 00:23:18,240 --> 00:23:19,320 because you said 367 00:23:19,320 --> 00:23:20,240 you still haven't had dinner. 368 00:23:20,240 --> 00:23:22,240 I wanted to cook the noodles for you 369 00:23:22,280 --> 00:23:23,880 so that you can enjoy it the moment you come back. 370 00:23:26,560 --> 00:23:27,240 What are you doing? 371 00:23:29,840 --> 00:23:31,840 Based on what I just said, 372 00:23:32,080 --> 00:23:34,480 don't you think you should give me a hug? 373 00:23:37,560 --> 00:23:38,520 Hold on. 374 00:23:38,840 --> 00:23:39,680 What? 375 00:23:40,840 --> 00:23:42,520 I can tell you were in a hurry, 376 00:23:43,880 --> 00:23:46,360 but I think your face cream isn't cheap. 377 00:23:46,680 --> 00:23:47,360 You don't want to waste it. 378 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 What cream? 379 00:23:48,360 --> 00:23:48,880 You see? 380 00:23:50,840 --> 00:23:51,920 My goodness. 381 00:23:52,280 --> 00:23:54,320 I was running with this on my face? 382 00:23:54,520 --> 00:23:56,600 No wonder everyone kept staring at me. 383 00:23:56,600 --> 00:23:57,880 That's so embarrassing! 384 00:23:57,880 --> 00:24:00,560 I went out to buy you noodles like this! 385 00:24:00,840 --> 00:24:01,840 It's OK. 386 00:24:02,200 --> 00:24:03,600 I am sure you will get used to it. 387 00:24:03,600 --> 00:24:04,200 Wait... 388 00:24:04,200 --> 00:24:06,480 Why didn't you tell me earlier? 389 00:24:06,480 --> 00:24:07,760 You did it on purpose, didn't you? 390 00:24:08,480 --> 00:24:09,160 Yeah. 391 00:24:09,880 --> 00:24:11,760 I think it's cute. 392 00:24:11,760 --> 00:24:13,920 It's not cute! 393 00:24:13,920 --> 00:24:15,840 It's so embarrassing! 394 00:24:25,560 --> 00:24:26,360 (Thank you.) 395 00:24:27,240 --> 00:24:28,800 (Thank you for letting me believe that) 396 00:24:29,040 --> 00:24:31,840 (life is not as bad as we thought.) 397 00:24:32,600 --> 00:24:34,280 (As long as we are not horrible people.) 398 00:24:34,280 --> 00:24:36,280 (New message from WeChat) 399 00:24:39,240 --> 00:24:40,560 [I've added you on WeChat, let's talk!] (If we keep working hard) 400 00:24:40,760 --> 00:24:41,720 (and never give up,) 401 00:24:42,280 --> 00:24:43,680 (good things will definitely happen.) 402 00:24:43,680 --> 00:24:44,440 Nice! 403 00:25:16,920 --> 00:25:17,600 Is it good? 404 00:25:18,760 --> 00:25:19,400 Yeah. 405 00:25:20,200 --> 00:25:21,320 Why not take a bite? 406 00:25:21,320 --> 00:25:21,880 Me? 407 00:25:22,000 --> 00:25:22,640 No. 408 00:25:22,880 --> 00:25:23,840 I already brushed my teeth. 409 00:25:29,160 --> 00:25:30,040 Don't rush. 410 00:25:30,040 --> 00:25:31,360 There's more in the pot. No one is fighting you for it. 411 00:25:43,920 --> 00:25:45,320 Can I have more water? 412 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 More? 413 00:25:48,360 --> 00:25:49,520 This is the second bottle. 414 00:25:51,680 --> 00:25:52,520 Yeah? 415 00:25:53,960 --> 00:25:55,760 Maybe because I haven't had water for an entire day. 416 00:25:55,760 --> 00:25:56,400 I'm a little thirsty. 417 00:25:59,120 --> 00:25:59,920 There's soup in the pot. 418 00:25:59,920 --> 00:26:00,760 Let me get you some. 419 00:26:00,760 --> 00:26:01,400 No need. 420 00:26:02,840 --> 00:26:05,040 If I drink too much, I will be too full for the noodles. 421 00:26:05,960 --> 00:26:06,720 You are right. 422 00:26:07,040 --> 00:26:07,920 No drinking then. 423 00:26:07,920 --> 00:26:08,680 Just eat. 424 00:26:09,000 --> 00:26:09,600 OK. 425 00:26:25,160 --> 00:26:25,920 Wifey... 426 00:26:26,040 --> 00:26:26,640 Yeah? 427 00:26:27,600 --> 00:26:28,960 How about I do the cooking 428 00:26:29,240 --> 00:26:30,160 in the future? 429 00:26:30,720 --> 00:26:31,880 You're busy at work 430 00:26:31,880 --> 00:26:33,120 and I heard that the smoke 431 00:26:33,320 --> 00:26:35,080 produced during cooking is really bad for our skin. 432 00:26:35,320 --> 00:26:37,000 You can't waste all those 433 00:26:37,760 --> 00:26:38,920 expensive skin care products. 434 00:26:38,920 --> 00:26:40,080 It's nothing. 435 00:26:40,080 --> 00:26:42,280 Cooking noodles doesn't produce a lot of smoke. 436 00:26:42,560 --> 00:26:43,240 Not a big deal. 437 00:26:45,000 --> 00:26:45,640 OK. 438 00:26:47,480 --> 00:26:48,280 You are right. 439 00:26:49,200 --> 00:26:49,880 Just eat. 440 00:26:50,080 --> 00:26:52,080 The noodles are going to be soggy. 441 00:26:53,560 --> 00:26:54,080 OK. 442 00:27:03,720 --> 00:27:04,320 Don't rush. 443 00:27:24,640 --> 00:27:25,760 Not watching Xi Song's show tonight? 444 00:27:26,480 --> 00:27:28,040 No, I can't watch it at night. 445 00:27:29,800 --> 00:27:30,520 What do you mean? 446 00:27:34,520 --> 00:27:35,840 Are you too full to think? 447 00:27:36,720 --> 00:27:37,760 He is such a celebrity. 448 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 I can't even meet him. 449 00:27:42,080 --> 00:27:43,040 Don't be so sure. 450 00:27:46,560 --> 00:27:47,560 What do you mean? 451 00:28:02,520 --> 00:28:03,960 This... this has been played before. 452 00:28:03,960 --> 00:28:05,160 Why are they playing it again? 453 00:28:46,920 --> 00:28:48,320 Do you understand lingua franca? 454 00:28:51,040 --> 00:28:51,840 No. 455 00:28:54,400 --> 00:28:56,520 Is "no" the only word that you know? 456 00:28:57,160 --> 00:28:57,960 No. 457 00:29:01,560 --> 00:29:02,240 Let's stop watching. 458 00:29:02,800 --> 00:29:04,120 Go to bed. It's late. 459 00:29:06,520 --> 00:29:07,120 OK. 460 00:29:07,800 --> 00:29:08,480 Goodnight. 461 00:29:10,520 --> 00:29:11,240 Goodnight. 462 00:29:19,160 --> 00:29:20,040 Flower Fairy. 463 00:29:21,840 --> 00:29:23,080 Do you 464 00:29:23,480 --> 00:29:24,400 want to 465 00:29:24,800 --> 00:29:25,720 sleep with me tonight? 466 00:29:29,000 --> 00:29:29,600 OK. 467 00:29:52,480 --> 00:29:53,320 Do you... 468 00:29:55,040 --> 00:29:56,080 regret it? 469 00:30:05,720 --> 00:30:06,480 I should be 470 00:30:07,080 --> 00:30:08,840 asking that. 471 00:30:10,360 --> 00:30:11,600 Dating an elder girl 472 00:30:12,320 --> 00:30:14,680 is not the same as you have imagined. 473 00:30:15,920 --> 00:30:17,240 You feel tired, don't you? 474 00:30:23,000 --> 00:30:24,400 That's also what I want to ask you. 475 00:30:26,600 --> 00:30:27,360 You must be tired. 476 00:30:39,920 --> 00:30:40,880 I might... 477 00:30:43,000 --> 00:30:45,440 not be able to be what you want me to be. 478 00:30:47,760 --> 00:30:49,040 I don't act like a spoiled child. 479 00:30:49,360 --> 00:30:50,440 I don't show my weakness 480 00:30:52,320 --> 00:30:53,960 and I might be a little aggressive. 481 00:30:56,000 --> 00:30:57,600 But that doesn't mean I don't need you. 482 00:31:00,080 --> 00:31:01,520 Instead, you are the only reason 483 00:31:02,720 --> 00:31:04,400 I can be who I want to be. 484 00:31:07,280 --> 00:31:08,200 I promise you 485 00:31:09,080 --> 00:31:09,960 I will become better. 486 00:31:11,640 --> 00:31:13,080 But you also need to promise me 487 00:31:14,920 --> 00:31:16,240 that you will never leave me. 488 00:31:25,720 --> 00:31:26,440 I love you. 489 00:31:28,040 --> 00:31:29,120 You are the only love 490 00:31:30,840 --> 00:31:31,760 of my life. 491 00:31:43,640 --> 00:31:44,480 I will turn off the light. 492 00:31:51,040 --> 00:31:51,920 Have you made up your mind? 493 00:32:24,120 --> 00:32:28,050 ♪You are my only scenery♪ 494 00:32:28,900 --> 00:32:33,350 ♪From the day you passed by♪ 495 00:32:34,550 --> 00:32:38,300 ♪I have never doubted it♪ 496 00:32:39,000 --> 00:32:42,550 ♪It is you♪ 497 00:32:45,300 --> 00:32:49,200 ♪Come all the way just to find you♪ 498 00:32:50,560 --> 00:32:54,750 ♪We are meant to be together♪ 499 00:32:55,600 --> 00:32:59,300 ♪I want to write down our memories♪ 500 00:32:59,900 --> 00:33:04,660 ♪And sing them to you♪ 501 00:33:16,000 --> 00:33:19,700 ♪Fell in love with you♪ 502 00:33:21,300 --> 00:33:26,100 ♪Fell in love with you♪ 503 00:33:37,550 --> 00:33:41,200 ♪Fall in love with you♪ 504 00:33:42,800 --> 00:33:47,350 ♪Fallen in love with you♪ 505 00:34:20,000 --> 00:34:23,450 ♪Fall in love with you♪ 506 00:34:25,250 --> 00:34:29,550 ♪Fall in love with you♪ 507 00:34:41,250 --> 00:34:44,650 ♪Fall in love with you♪ 508 00:34:46,800 --> 00:34:51,000 ♪Fallen in love with you♪ 509 00:35:23,400 --> 00:35:27,000 ♪Fall in love with you♪ 510 00:35:28,900 --> 00:35:33,350 ♪Fall in love with you♪ 511 00:35:44,850 --> 00:35:48,400 ♪Fall in love with you♪ 512 00:35:50,250 --> 00:35:54,700 ♪Fallen in love with you♪ 30755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.