Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,120 --> 00:01:14,460
[My Fated Boy]
2
00:01:15,600 --> 00:01:18,400
[Episode 17]
3
00:01:55,360 --> 00:01:56,120
Lin Yang, look.
4
00:01:56,120 --> 00:01:57,120
This is my launcher.
5
00:01:59,320 --> 00:02:01,040
What launcher?
6
00:02:01,040 --> 00:02:02,720
That's obviously a ring.
7
00:02:02,880 --> 00:02:04,040
Ring?
8
00:02:04,360 --> 00:02:06,360
Basically, a boy and a girl have one each.
9
00:02:07,360 --> 00:02:08,240
For you.
10
00:02:15,240 --> 00:02:16,440
Doesn't it look like a ring?
11
00:02:16,440 --> 00:02:18,440
Like what our parents have on their hands.
12
00:02:18,560 --> 00:02:19,240
Yeah!
13
00:02:19,400 --> 00:02:20,760
One each!
14
00:02:21,360 --> 00:02:23,320
Who wants to have one with you?
15
00:02:23,560 --> 00:02:25,480
You learn pretty fast.
16
00:02:35,920 --> 00:02:39,680
Ah!
17
00:02:47,360 --> 00:02:49,160
What are you doing now?
18
00:02:54,800 --> 00:02:55,680
Where did you draw on?
19
00:02:58,000 --> 00:02:59,760
I purposely drew it big
20
00:03:00,000 --> 00:03:02,080
so that it won't get stuck.
21
00:03:03,600 --> 00:03:04,320
How ugly.
22
00:03:04,680 --> 00:03:06,840
I haven't finished, give it to me.
23
00:03:08,920 --> 00:03:09,560
No, but...
24
00:03:09,840 --> 00:03:10,960
This...
25
00:03:11,600 --> 00:03:12,800
It's fine if you drew it for me,
26
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
but why did you draw one for yourself?
27
00:03:15,240 --> 00:03:17,720
You said each person has to have a ring.
28
00:03:18,840 --> 00:03:19,680
What I meant was...
29
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
Forget it, you won't understand anyway.
30
00:03:23,320 --> 00:03:24,520
Let me draw a bit more.
31
00:03:25,720 --> 00:03:27,160
No, give it to me!
32
00:03:27,560 --> 00:03:29,720
I'll just draw for a while, petty!
33
00:03:30,360 --> 00:03:31,560
I want it, it's mine!
34
00:03:31,600 --> 00:03:33,320
-Let me use it for a while!
-It's not yours!
35
00:03:33,320 --> 00:03:35,040
I'll just draw a bit.
36
00:03:35,440 --> 00:03:37,560
The diamond has to be big,
37
00:03:38,120 --> 00:03:40,840
with many small stars inside,
38
00:03:41,560 --> 00:03:44,760
and lacework around it.
39
00:03:46,880 --> 00:03:48,760
What is this? A bomb?
40
00:03:49,720 --> 00:03:51,080
It looks so nice.
41
00:03:51,320 --> 00:03:52,640
How does it look nice?
42
00:03:53,080 --> 00:03:54,800
Are you blind?
43
00:03:56,320 --> 00:03:58,160
Success!
44
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
I love it.
45
00:04:02,380 --> 00:04:08,200
[You're the person I can't be apart from]
46
00:04:09,400 --> 00:04:10,720
Are you okay?
47
00:04:11,840 --> 00:04:12,920
Actually, you don't have to come today.
48
00:04:12,920 --> 00:04:14,080
It's just a five-minute video,
49
00:04:14,080 --> 00:04:14,880
I can handle it.
50
00:04:15,680 --> 00:04:16,480
I'm also coming
51
00:04:16,519 --> 00:04:18,039
to talk to their boss about some other things.
52
00:04:18,040 --> 00:04:20,040
[Yunlang Music]
53
00:04:22,200 --> 00:04:22,920
Hi, Lawyer Xie.
54
00:04:23,400 --> 00:04:24,280
Are you leaving?
55
00:04:24,960 --> 00:04:25,520
Yes.
56
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
We're here to film something today.
57
00:04:33,440 --> 00:04:34,200
We'll go in first.
58
00:04:36,120 --> 00:04:36,840
Lin Yang.
59
00:04:37,400 --> 00:04:38,160
Well...
60
00:04:38,160 --> 00:04:39,080
You guys talk,
61
00:04:39,080 --> 00:04:39,880
I'll go in first.
62
00:04:44,160 --> 00:04:45,200
He told me about it.
63
00:04:46,320 --> 00:04:47,000
Congratulations.
64
00:04:47,920 --> 00:04:48,640
Thank you.
65
00:04:51,080 --> 00:04:52,760
But I hope that you can
66
00:04:52,840 --> 00:04:54,280
help us keep it a secret for now,
67
00:04:54,840 --> 00:04:55,800
including your aunts.
68
00:04:58,280 --> 00:04:59,040
Don't worry.
69
00:04:59,400 --> 00:05:00,360
I won't say anything about it.
70
00:05:02,000 --> 00:05:02,760
And also,
71
00:05:03,240 --> 00:05:05,200
the future will be tough.
72
00:05:05,720 --> 00:05:06,640
Are you ready?
73
00:05:08,400 --> 00:05:09,360
Always.
74
00:05:09,800 --> 00:05:10,360
Okay.
75
00:05:11,000 --> 00:05:12,200
I hope you can do it
76
00:05:12,560 --> 00:05:13,680
and not give me any chance.
77
00:05:15,440 --> 00:05:17,200
Just drop it.
78
00:05:18,960 --> 00:05:19,600
Alright.
79
00:05:20,080 --> 00:05:20,680
Go on in.
80
00:05:21,120 --> 00:05:21,840
They're waiting for you.
81
00:05:22,520 --> 00:05:23,120
I'll go now.
82
00:05:23,320 --> 00:05:23,840
Yeah.
83
00:05:28,920 --> 00:05:30,040
The last time you said
84
00:05:30,800 --> 00:05:31,600
that her
85
00:05:31,880 --> 00:05:33,120
worst trait was her stubbornness.
86
00:05:34,280 --> 00:05:35,880
She looks like she doesn't care,
87
00:05:36,600 --> 00:05:38,760
but actually, it bothers her how people see her,
88
00:05:39,680 --> 00:05:40,880
especially those close to her.
89
00:05:42,520 --> 00:05:43,400
So
90
00:05:43,760 --> 00:05:45,440
your carefree personality
91
00:05:45,720 --> 00:05:47,120
will definitely make her feel tired.
92
00:05:47,840 --> 00:05:49,720
People will feel tired of being overcautious
93
00:05:49,720 --> 00:05:50,480
and indecisive.
94
00:05:50,760 --> 00:05:52,160
Being carefree makes one feel at ease.
95
00:05:52,360 --> 00:05:53,200
-An An.
-Brother.
96
00:05:53,920 --> 00:05:55,320
The person who should let go is you.
97
00:05:55,880 --> 00:05:57,360
If I dare to be together with her,
98
00:05:57,360 --> 00:05:58,920
I will take responsibility for her.
99
00:05:59,440 --> 00:06:01,480
I will face all the problems with her.
100
00:06:02,520 --> 00:06:04,080
I'll take care of the people at home.
101
00:06:04,440 --> 00:06:06,120
They didn't agree with me learning music,
102
00:06:06,280 --> 00:06:07,880
but now it isn't a problem.
103
00:06:08,960 --> 00:06:10,800
All the more for someone I have decided on.
104
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
Don't worry,
105
00:06:12,640 --> 00:06:13,760
I will treasure her
106
00:06:13,960 --> 00:06:15,160
and won't give you any chance.
107
00:06:29,720 --> 00:06:30,840
Sister! Sister!
108
00:06:31,280 --> 00:06:31,920
What is it?
109
00:06:31,920 --> 00:06:32,480
Hurry and come.
110
00:06:32,720 --> 00:06:33,600
What is it?
111
00:06:34,840 --> 00:06:35,640
What's going on?
112
00:06:35,920 --> 00:06:37,120
The company for the brand just called
113
00:06:37,120 --> 00:06:39,040
and said that they want to add in
an interview after the video filming.
114
00:06:39,040 --> 00:06:40,240
He needs to wear the brand colour for it.
115
00:06:40,360 --> 00:06:41,440
That red suit.
116
00:06:42,000 --> 00:06:43,240
Have you called Sister Fan?
117
00:06:43,240 --> 00:06:45,040
I did. The clothes haven't arrived.
118
00:06:45,440 --> 00:06:46,320
They didn't mention this before.
119
00:06:46,320 --> 00:06:47,160
This is too sudden.
120
00:06:48,960 --> 00:06:50,200
Can we change the interview time?
121
00:06:50,440 --> 00:06:52,080
No, they are already on the way.
122
00:06:54,280 --> 00:06:55,160
What should we do?
123
00:06:55,160 --> 00:06:56,520
Where are we going to find it in half an hour?
124
00:06:57,000 --> 00:06:58,120
There are very few red suits,
125
00:06:58,120 --> 00:06:59,320
it's impossible to get one without ordering.
126
00:07:05,680 --> 00:07:06,280
Alright.
127
00:07:06,360 --> 00:07:07,480
Go to the mall nearby,
128
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
the one along the pedestrian street,
129
00:07:08,880 --> 00:07:11,320
and then call the related brands
130
00:07:11,680 --> 00:07:13,000
to borrow all the red suits you can
131
00:07:13,040 --> 00:07:13,760
and bring them back here.
132
00:07:13,760 --> 00:07:14,840
Don't worry about the size.
133
00:07:16,920 --> 00:07:18,040
Here. There's no pin.
134
00:07:18,800 --> 00:07:19,520
But
135
00:07:19,800 --> 00:07:20,600
what if there is none?
136
00:07:21,080 --> 00:07:22,720
Why don't we give them a heads-up?
137
00:07:23,040 --> 00:07:24,680
The red suit is custom-made, not a sample.
138
00:07:24,920 --> 00:07:26,280
Even if it doesn't fit, we must have it.
139
00:07:26,840 --> 00:07:28,080
Yes, yes, I understand.
140
00:07:28,520 --> 00:07:29,120
Hurry and go.
141
00:07:29,120 --> 00:07:30,200
I'll think of something
142
00:07:30,240 --> 00:07:31,080
and try to delay it.
143
00:07:31,080 --> 00:07:31,720
Okay.
144
00:08:20,560 --> 00:08:21,200
Perfect!
145
00:08:21,680 --> 00:08:22,480
Great, great!
146
00:08:26,440 --> 00:08:27,080
Is that okay,
147
00:08:27,240 --> 00:08:27,760
Director Lin?
148
00:08:29,720 --> 00:08:30,440
Just once?
149
00:08:31,600 --> 00:08:33,200
We only filmed it once, right?
150
00:08:33,520 --> 00:08:34,840
We filmed it all.
151
00:08:36,400 --> 00:08:37,720
But I think for this,
152
00:08:37,720 --> 00:08:38,800
we can't just film it once.
153
00:08:38,919 --> 00:08:39,679
We have to film
154
00:08:39,840 --> 00:08:41,280
close, medium, long shots,
155
00:08:41,280 --> 00:08:42,440
front, back and sides.
156
00:08:42,440 --> 00:08:43,720
We have to get every angle.
157
00:08:44,080 --> 00:08:44,760
We did.
158
00:08:47,160 --> 00:08:47,960
Take it one more time.
159
00:08:49,200 --> 00:08:50,120
Why?
160
00:08:50,480 --> 00:08:51,920
Because it's too perfect.
161
00:08:52,360 --> 00:08:53,280
This is a rehearsal,
162
00:08:53,280 --> 00:08:54,520
not an official performance.
163
00:08:55,320 --> 00:08:57,240
There needs to be a few flaws
164
00:08:57,280 --> 00:08:58,320
for it to be more realistic.
165
00:08:58,400 --> 00:08:59,640
He's always like this.
166
00:09:00,160 --> 00:09:00,720
Go.
167
00:09:01,000 --> 00:09:02,880
Let's try with some flaws then.
168
00:09:02,880 --> 00:09:03,400
Again.
169
00:09:04,480 --> 00:09:05,040
Come on.
170
00:09:15,680 --> 00:09:16,760
Hello, Sister Nan?
171
00:09:17,160 --> 00:09:18,480
Are you still in the clothing line?
172
00:09:19,480 --> 00:09:20,720
Help me find a red suit.
173
00:09:20,720 --> 00:09:21,600
It's an emergency.
174
00:09:38,400 --> 00:09:39,120
Will this do?
175
00:09:41,000 --> 00:09:41,600
No.
176
00:09:43,960 --> 00:09:45,320
Why didn't you say so?
177
00:09:47,120 --> 00:09:47,720
Look.
178
00:09:47,720 --> 00:09:49,400
Over here, he should have that kind of...
179
00:09:49,600 --> 00:09:51,280
How he is in his daily life
180
00:09:51,280 --> 00:09:52,400
should be shown naturally.
181
00:09:52,400 --> 00:09:53,480
It can't be too real.
182
00:09:53,480 --> 00:09:54,760
You know? Or maybe
183
00:09:55,240 --> 00:09:57,640
take your phone and make a call, or send a message.
184
00:09:59,480 --> 00:10:00,320
Talk to myself...
185
00:10:00,960 --> 00:10:01,560
Got it.
186
00:10:01,800 --> 00:10:02,360
Turn it on.
187
00:10:03,000 --> 00:10:03,680
Wait.
188
00:10:04,280 --> 00:10:04,800
Come here.
189
00:10:18,280 --> 00:10:19,440
Alright, alright.
190
00:10:20,040 --> 00:10:20,600
Done.
191
00:10:34,000 --> 00:10:37,800
♪When you came into my little world♪
192
00:10:37,800 --> 00:10:39,800
[What do you want to eat tonight? I'll make...
braised prawns? Braised ribs? Hot and sour fish?]
193
00:10:44,500 --> 00:10:48,450
♪Don't want others to hear your heartbeat♪
194
00:10:51,840 --> 00:10:52,920
Red suit?
195
00:10:53,400 --> 00:10:54,920
And it has to be fashionable?
196
00:10:55,880 --> 00:10:57,120
Where am I supposed to find one for you?
197
00:10:57,120 --> 00:10:58,240
That has to be custom-made.
198
00:10:58,880 --> 00:10:59,800
Okay,
199
00:11:00,560 --> 00:11:01,200
got it.
200
00:11:01,680 --> 00:11:02,760
I'll help you ask.
201
00:11:05,400 --> 00:11:09,250
♪A young girl's heartbeat needs ambience♪
202
00:11:09,650 --> 00:11:13,300
♪You make all my cells nervous♪
203
00:11:13,760 --> 00:11:18,160
♪I like it when you say your face is all red♪
204
00:11:18,760 --> 00:11:23,290
♪Cuter than a peach♪
205
00:11:25,090 --> 00:11:30,050
♪No one can make me feel as sweet as you♪
206
00:11:34,700 --> 00:11:39,160
♪I like it when you say your face is all red♪
207
00:11:42,120 --> 00:11:42,880
Well...
208
00:11:43,080 --> 00:11:45,680
At this time, as the boss, should I be in the scene?
209
00:11:46,920 --> 00:11:48,120
Yes, go.
210
00:11:48,800 --> 00:11:49,640
Third.
211
00:11:50,200 --> 00:11:51,000
Wait.
212
00:11:51,000 --> 00:11:51,600
Well...
213
00:11:53,840 --> 00:11:55,920
Film him from all angles.
214
00:11:57,200 --> 00:11:58,320
Well said!
215
00:11:58,600 --> 00:11:59,920
Desert! Big!
216
00:12:00,360 --> 00:12:02,320
Where the sky and sea meet.
217
00:12:02,320 --> 00:12:02,760
Right?
218
00:12:02,760 --> 00:12:03,760
As far as the eye can see.
219
00:12:03,760 --> 00:12:05,520
That's the kind of penetrating feeling we want.
220
00:12:05,520 --> 00:12:06,920
You should be looking far, right?
221
00:12:06,920 --> 00:12:08,120
Desert. What does a desert mean?
222
00:12:08,120 --> 00:12:10,120
[How is it at your end?]
223
00:12:15,800 --> 00:12:19,930
♪When you came into my little world♪
224
00:12:20,600 --> 00:12:25,320
♪Thank you for gently surrounding my corner♪
225
00:12:29,100 --> 00:12:30,600
[Ruiye Enterprising And Conscientious
Advertising Agency]
226
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
[Who has a red suit? Male!]
227
00:12:41,900 --> 00:12:46,400
♪When your face turns red, you glance at me
from the corner of your eye ♪
228
00:12:47,000 --> 00:12:50,880
♪A young girl's heartbeart needs ambience♪
229
00:12:51,370 --> 00:12:54,950
♪You make all my cells nervous♪
230
00:12:55,450 --> 00:12:59,800
♪I like it when you say your face is all red♪
231
00:13:00,500 --> 00:13:04,850
♪Cuter than a peach♪
232
00:13:06,600 --> 00:13:11,450
♪No one can make me feel as sweet as you♪
233
00:13:12,160 --> 00:13:13,520
That's enough.
234
00:13:14,080 --> 00:13:15,600
Stop looking at each other like that.
235
00:13:16,360 --> 00:13:17,680
I'm tired.
236
00:13:19,640 --> 00:13:20,800
Mr. Ma is tired.
237
00:13:20,800 --> 00:13:22,320
Everyone, let's rest for twenty minutes!
238
00:13:27,720 --> 00:13:29,860
♪You dare to poke my dimples♪
239
00:13:45,440 --> 00:13:46,240
Sister Miao Miao.
240
00:13:48,320 --> 00:13:49,120
It's in time, right?
241
00:13:49,240 --> 00:13:49,760
Here.
242
00:13:49,840 --> 00:13:50,720
The red suit you wanted.
243
00:13:50,920 --> 00:13:51,440
This...
244
00:13:52,440 --> 00:13:53,280
Thank you.
245
00:13:53,840 --> 00:13:55,080
How did it get to you?
246
00:13:55,080 --> 00:13:57,000
I learnt fashion design,
247
00:13:57,160 --> 00:13:57,720
so
248
00:13:57,720 --> 00:13:58,600
I could get it for you,
249
00:13:59,320 --> 00:13:59,840
that's easy.
250
00:13:59,960 --> 00:14:00,880
Thank you so much!
251
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
This really was a big help!
252
00:14:03,040 --> 00:14:04,040
Actually,
253
00:14:04,280 --> 00:14:05,000
it wasn't me.
254
00:14:06,000 --> 00:14:06,880
It was Li Tian.
255
00:14:08,280 --> 00:14:09,840
She's the one who called to tell me.
256
00:14:10,200 --> 00:14:10,920
She told me
257
00:14:10,920 --> 00:14:11,720
the size
258
00:14:11,920 --> 00:14:13,000
and address.
259
00:14:17,640 --> 00:14:18,200
Alright.
260
00:14:18,880 --> 00:14:19,640
Hurry and go.
261
00:14:20,400 --> 00:14:20,960
Okay.
262
00:14:25,360 --> 00:14:26,120
Sister Miao Miao,
263
00:14:26,880 --> 00:14:27,920
are you busy later?
264
00:14:28,760 --> 00:14:29,480
No.
265
00:14:29,760 --> 00:14:30,640
Wait for me, then.
266
00:14:30,640 --> 00:14:32,560
I'll send this upstairs and then come back down.
267
00:14:33,280 --> 00:14:33,800
Okay.
268
00:14:50,880 --> 00:14:55,400
[Mission accomplished, don't worry.]
269
00:14:56,920 --> 00:14:58,160
Come over to take care of things here.
270
00:14:58,320 --> 00:14:59,760
Once finish it, go back to the office.
271
00:15:00,800 --> 00:15:02,160
Remember to check the materials.
272
00:15:03,720 --> 00:15:04,280
Okay.
273
00:15:04,360 --> 00:15:05,000
I know.
274
00:15:05,280 --> 00:15:06,720
I want to thank her in person.
275
00:15:07,440 --> 00:15:08,720
Alright, that's all for now.
276
00:15:10,280 --> 00:15:11,200
Was it Cao Ling?
277
00:15:11,720 --> 00:15:13,280
You scared me.
278
00:15:13,280 --> 00:15:14,920
Why do you keep watching me?
279
00:15:14,920 --> 00:15:15,880
Could I not?
280
00:15:15,880 --> 00:15:17,000
Your eyes, and those little glances,
281
00:15:17,000 --> 00:15:17,920
they're so obvious!
282
00:15:18,320 --> 00:15:20,280
Secretary Lin, youngsters can be immature,
283
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
but as an adult, can you be more stable?
284
00:15:22,280 --> 00:15:23,600
Can you control yourself?
285
00:15:23,880 --> 00:15:25,000
Is it that obvious?
286
00:15:25,200 --> 00:15:26,280
Isn't it obvious enough?
287
00:15:26,400 --> 00:15:27,960
The two of you almost hugged!
288
00:15:27,960 --> 00:15:28,800
My little heart
289
00:15:28,800 --> 00:15:30,000
can't take it.
290
00:15:30,680 --> 00:15:31,600
If you have something on,
291
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
go and do what you need to.
292
00:15:32,600 --> 00:15:34,320
In the future, try not to be seen together,
293
00:15:34,440 --> 00:15:35,800
especially at work.
294
00:15:35,800 --> 00:15:37,120
I beg of you, alright?
295
00:15:37,600 --> 00:15:39,560
I know, I know what to do.
296
00:15:39,720 --> 00:15:40,360
Besides...
297
00:15:40,440 --> 00:15:40,760
Ouch!
298
00:15:44,560 --> 00:15:45,680
Why did you pull me in here?
299
00:15:46,000 --> 00:15:47,320
What if someone sees it?
300
00:15:47,440 --> 00:15:48,960
Why were you delaying time on purpose?
301
00:15:50,000 --> 00:15:50,760
I wasn't.
302
00:15:52,160 --> 00:15:53,000
Striving for perfection.
303
00:15:53,200 --> 00:15:53,920
Be honest.
304
00:15:54,440 --> 00:15:55,840
Did you want to be with me longer?
305
00:15:55,840 --> 00:15:57,440
No.
306
00:16:01,360 --> 00:16:02,760
You... wear your clothes properly.
307
00:16:02,760 --> 00:16:03,640
Don't catch a cold.
308
00:16:06,880 --> 00:16:07,400
Mr. Ma.
309
00:16:08,760 --> 00:16:09,480
Wait.
310
00:16:09,480 --> 00:16:10,320
He's changing.
311
00:16:10,520 --> 00:16:12,040
-Wait.
-Sure.
312
00:16:18,560 --> 00:16:20,440
These clothes fit pretty well.
313
00:16:22,440 --> 00:16:23,800
Did something happen?
314
00:16:25,960 --> 00:16:26,800
Kind of.
315
00:16:27,600 --> 00:16:28,800
But it's been settled.
316
00:16:29,280 --> 00:16:30,080
Including my mum?
317
00:16:37,680 --> 00:16:39,880
I know you like to solve your own problems,
318
00:16:41,400 --> 00:16:43,080
but didn't I tell you
319
00:16:44,840 --> 00:16:46,200
that you are no longer alone?
320
00:16:46,200 --> 00:16:47,160
You have me.
321
00:16:48,360 --> 00:16:49,560
So if you face any problems,
322
00:16:49,600 --> 00:16:51,200
you have to tell me immediately.
323
00:16:52,440 --> 00:16:54,600
Let your boyfriend have some responsibility
324
00:16:55,760 --> 00:16:57,040
and opportunity to perform well.
325
00:16:57,720 --> 00:16:58,320
Alright?
326
00:17:04,640 --> 00:17:06,480
Aunty called me today
327
00:17:07,680 --> 00:17:08,440
and asked me
328
00:17:08,720 --> 00:17:10,200
about the Moments.
329
00:17:11,000 --> 00:17:11,920
I didn't admit to it.
330
00:17:12,400 --> 00:17:15,119
I told her it's because I lost at a game,
331
00:17:15,119 --> 00:17:16,279
and had to post it.
332
00:17:17,079 --> 00:17:18,239
But I think she...
333
00:17:40,400 --> 00:17:41,080
Promise me.
334
00:17:42,960 --> 00:17:44,480
In the future, no matter what others say
335
00:17:44,480 --> 00:17:45,240
or do,
336
00:17:46,320 --> 00:17:47,320
you will trust me.
337
00:17:48,520 --> 00:17:50,480
Just look at me determinedly,
338
00:17:52,680 --> 00:17:53,760
like what you are doing now.
339
00:17:58,240 --> 00:18:00,160
Have you finished? Hurry up!
340
00:18:00,400 --> 00:18:01,480
The stylist has been waiting.
341
00:18:02,360 --> 00:18:04,000
Mr. Ma, are you sure he's inside?
342
00:18:04,760 --> 00:18:05,360
He's too tired,
343
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
I think he fell asleep.
344
00:18:06,440 --> 00:18:07,160
Wait for a moment.
345
00:18:07,440 --> 00:18:08,040
Hurry up!
346
00:18:08,160 --> 00:18:08,960
Hold on.
347
00:18:13,480 --> 00:18:14,880
I still have a meeting tonight,
348
00:18:16,440 --> 00:18:17,600
it might end very late.
349
00:18:18,680 --> 00:18:20,120
I have something on later,
350
00:18:20,120 --> 00:18:21,440
I can't stay all the way with you.
351
00:18:23,320 --> 00:18:23,840
Okay.
352
00:18:25,520 --> 00:18:26,320
Then I'll see you at home.
353
00:18:28,000 --> 00:18:29,840
What are you doing? Hurry and button up!
354
00:18:31,040 --> 00:18:33,280
This style doesn't need the buttons.
355
00:18:37,480 --> 00:18:38,440
You...
356
00:18:39,440 --> 00:18:40,040
probably
357
00:18:40,240 --> 00:18:41,560
don't need lipstick either.
358
00:18:44,440 --> 00:18:45,400
No one said that.
359
00:18:47,360 --> 00:18:48,680
Are you done? Hurry up!
360
00:18:50,960 --> 00:18:51,640
Go for it.
361
00:18:51,880 --> 00:18:52,480
Hurry and go.
362
00:18:53,520 --> 00:18:54,160
Coming!
363
00:19:07,560 --> 00:19:09,560
Everyone has a person they hide in their heart,
364
00:19:09,720 --> 00:19:11,000
that they want to see but can't,
365
00:19:11,000 --> 00:19:12,280
want to forget but can't.
366
00:19:12,640 --> 00:19:14,320
If you meet her one day
367
00:19:14,320 --> 00:19:16,360
on the street or at a gathering,
368
00:19:16,440 --> 00:19:18,400
would you run straight to her,
369
00:19:18,520 --> 00:19:19,680
or turn around and walk away?
370
00:19:20,680 --> 00:19:21,560
This song
371
00:19:21,560 --> 00:19:24,320
talks about a reunion under this kind of mood.
372
00:19:24,520 --> 00:19:25,800
But what it tries to express
373
00:19:26,080 --> 00:19:29,080
is that not all reunions can have a happy ending.
374
00:19:30,120 --> 00:19:31,760
But some people can only be sure
375
00:19:31,920 --> 00:19:32,880
that they can't go back
376
00:19:33,280 --> 00:19:34,840
after reuniting with each other.
377
00:19:35,360 --> 00:19:36,720
May I ask then?
378
00:19:36,960 --> 00:19:38,680
Do you have someone you wish to reunite with?
379
00:19:38,920 --> 00:19:41,000
I noticed you're wearing a ring on your finger.
380
00:19:44,880 --> 00:19:46,560
I hope it would have a happy ending.
381
00:19:46,840 --> 00:19:47,720
I wish that
382
00:19:47,800 --> 00:19:49,240
my dreaMs. would come true.
383
00:19:55,120 --> 00:19:55,880
Have you thought it through?
384
00:19:56,600 --> 00:19:57,120
Yes.
385
00:19:59,520 --> 00:20:01,080
Actually, sometimes I really think that
386
00:20:01,440 --> 00:20:03,720
the both of you have similar
387
00:20:04,040 --> 00:20:05,120
personalities and tempers.
388
00:20:07,040 --> 00:20:08,560
I saw her at the office
389
00:20:08,760 --> 00:20:09,480
today.
390
00:20:10,560 --> 00:20:11,560
She didn't make things difficult for you, did she?
391
00:20:11,760 --> 00:20:12,400
No.
392
00:20:13,400 --> 00:20:15,440
But I could feel that she was pretty sad,
393
00:20:16,240 --> 00:20:17,480
and she held it in and didn't cry.
394
00:20:18,560 --> 00:20:19,760
In the end, she couldn't help it.
395
00:20:22,040 --> 00:20:23,280
Don't worry about it.
396
00:20:23,600 --> 00:20:25,680
She has to work this out on her own.
397
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
No one can help her.
398
00:20:30,240 --> 00:20:32,240
What I'm more concerned with is
399
00:20:32,560 --> 00:20:34,680
now that you're dating, you'll get married.
400
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
After you get married,
401
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
will you leave Ruiye?
402
00:20:39,200 --> 00:20:40,080
Married?
403
00:20:41,640 --> 00:20:43,080
Not so fast.
404
00:20:44,640 --> 00:20:46,600
I don't know if I will stay at Ruiye,
405
00:20:46,920 --> 00:20:48,760
but I will definitely continue working.
406
00:20:51,160 --> 00:20:53,800
By that time, Lu Zheng An would be really popular
407
00:20:53,800 --> 00:20:55,480
and have to travel around regularly.
408
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
If you continue to work,
409
00:20:57,160 --> 00:20:58,240
wouldn't it be like a long-distance relationship?
410
00:20:59,760 --> 00:21:00,520
Besides,
411
00:21:00,800 --> 00:21:02,360
you're not getting any younger.
412
00:21:02,760 --> 00:21:04,160
Don't you plan to have children?
413
00:21:07,000 --> 00:21:08,480
I don't think that
414
00:21:08,480 --> 00:21:11,280
just because I'm reaching the age for children
415
00:21:11,560 --> 00:21:13,640
that I should focus on family and give up work.
416
00:21:14,040 --> 00:21:15,800
At the most, I'll work harder and take care of both.
417
00:21:16,800 --> 00:21:19,960
The most important thing for a woman
is to have her own career.
418
00:21:20,360 --> 00:21:21,840
It doesn't matter how much you earn,
419
00:21:22,400 --> 00:21:24,120
but you must have your own life
420
00:21:24,400 --> 00:21:25,640
and not let it shrink
421
00:21:25,800 --> 00:21:27,760
to become attached to someone else's.
422
00:21:32,080 --> 00:21:32,640
Of course,
423
00:21:32,640 --> 00:21:34,160
everyone wants different things.
424
00:21:34,240 --> 00:21:35,440
I'm not saying that...
425
00:21:35,600 --> 00:21:36,720
Don't take back your words.
426
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
You're right.
427
00:21:39,400 --> 00:21:40,240
Sister Miao Miao.
428
00:21:40,640 --> 00:21:41,520
Whatever it is,
429
00:21:41,680 --> 00:21:43,120
either you go back to your family,
430
00:21:43,520 --> 00:21:44,080
or
431
00:21:44,080 --> 00:21:45,120
you stay at Ruiye,
432
00:21:45,840 --> 00:21:46,960
don't go anywhere.
433
00:22:26,560 --> 00:22:27,200
Why are you...
434
00:22:29,160 --> 00:22:30,040
My sister brought you?
435
00:22:30,800 --> 00:22:31,440
Otherwise?
436
00:22:33,120 --> 00:22:34,800
How could someone like me enter
437
00:22:35,200 --> 00:22:37,280
a rich person place like this?
438
00:22:37,400 --> 00:22:38,080
Traitor.
439
00:22:38,800 --> 00:22:39,400
Why are you here?
440
00:22:40,560 --> 00:22:41,400
Two things.
441
00:22:41,400 --> 00:22:42,240
I'll leave after that.
442
00:22:42,360 --> 00:22:42,880
Say it.
443
00:22:44,360 --> 00:22:45,120
Firstly,
444
00:22:45,440 --> 00:22:46,400
I want to thank you
445
00:22:47,320 --> 00:22:48,200
for the clothes.
446
00:22:49,880 --> 00:22:51,680
I wasn't helping you, I was helping...
447
00:22:53,480 --> 00:22:54,120
Bai.
448
00:22:57,400 --> 00:22:58,280
Then I will
449
00:22:58,440 --> 00:22:59,640
thank you for Bai.
450
00:23:00,760 --> 00:23:01,480
What else?
451
00:23:02,920 --> 00:23:04,120
Also,
452
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
I want to take back the apology this morning.
453
00:23:09,520 --> 00:23:10,640
I didn't let you down.
454
00:23:11,680 --> 00:23:13,520
You are not Lu Zheng An's ex-girlfriend,
455
00:23:14,200 --> 00:23:15,520
or his current girlfriend.
456
00:23:16,560 --> 00:23:18,320
You liked him first,
457
00:23:19,640 --> 00:23:20,960
but in his heart,
458
00:23:21,640 --> 00:23:22,800
he has always
459
00:23:22,800 --> 00:23:23,880
only liked me.
460
00:23:28,240 --> 00:23:28,840
What?
461
00:23:29,640 --> 00:23:30,520
You want to hit me again?
462
00:23:32,080 --> 00:23:32,680
Come on.
463
00:23:33,280 --> 00:23:34,000
This time,
464
00:23:34,000 --> 00:23:35,240
I won't hit you back.
465
00:23:40,520 --> 00:23:41,320
In the beginning,
466
00:23:41,480 --> 00:23:43,560
I tried very hard to distance myself from him.
467
00:23:44,000 --> 00:23:44,960
I wasn't lying to you,
468
00:23:46,240 --> 00:23:47,840
but I really thought it was impossible.
469
00:23:50,720 --> 00:23:52,480
We have such a big age gap
470
00:23:53,480 --> 00:23:55,280
and he has a special job.
471
00:23:58,240 --> 00:23:59,160
But what can I do?
472
00:23:59,920 --> 00:24:01,040
I fell in love with him.
473
00:24:01,640 --> 00:24:02,520
I can't lie to others,
474
00:24:02,520 --> 00:24:03,560
or to myself.
475
00:24:06,120 --> 00:24:08,200
I'm very serious about this relationship,
476
00:24:10,000 --> 00:24:11,920
so you can give up.
477
00:24:12,800 --> 00:24:14,440
I will hold on to him
478
00:24:14,800 --> 00:24:16,400
and not give you any chance.
479
00:24:22,160 --> 00:24:23,640
What's the big deal
480
00:24:25,520 --> 00:24:26,360
for you to
481
00:24:26,800 --> 00:24:28,520
come all this way here to show off?
482
00:24:30,160 --> 00:24:31,000
I'm telling you,
483
00:24:32,520 --> 00:24:33,520
I don't care.
484
00:24:37,960 --> 00:24:39,000
Then why are you crying?
485
00:24:46,840 --> 00:24:47,760
Because I'm happy.
486
00:24:50,240 --> 00:24:50,800
Because...
487
00:24:54,200 --> 00:24:56,360
Because I don't have to be silly anymore.
488
00:24:57,200 --> 00:24:59,360
I don't have to waste my youth
489
00:24:59,360 --> 00:25:00,800
on him any longer.
490
00:25:01,800 --> 00:25:02,320
Because...
491
00:25:07,080 --> 00:25:07,720
Because, I...
492
00:25:09,480 --> 00:25:10,360
I'm free.
493
00:25:12,320 --> 00:25:13,480
If you're happy, say it louder.
494
00:25:14,560 --> 00:25:15,240
Don't hold it in.
495
00:25:15,520 --> 00:25:17,950
♪From the moment I knew♪
496
00:25:18,400 --> 00:25:22,380
♪Don't know when I started falling for you♪
497
00:25:25,880 --> 00:25:26,560
Also,
498
00:25:27,120 --> 00:25:27,800
I'm telling you.
499
00:25:28,840 --> 00:25:30,760
Don't think you have beaten me.
500
00:25:33,600 --> 00:25:35,560
I'm the one who gave up and doesn't want him.
501
00:25:38,600 --> 00:25:40,040
Lu Zheng An
502
00:25:41,080 --> 00:25:42,920
is a heartless
503
00:25:42,920 --> 00:25:44,680
and blind jerk.
504
00:25:45,640 --> 00:25:46,680
He doesn't know what's good for him.
505
00:25:48,240 --> 00:25:49,880
It will be tough being with him.
506
00:25:51,440 --> 00:25:52,200
You can
507
00:25:52,200 --> 00:25:53,440
slowly suffer.
508
00:25:55,440 --> 00:25:56,080
I hope
509
00:25:56,720 --> 00:25:58,080
you suffer your whole life.
510
00:26:02,480 --> 00:26:04,960
Don't let him go and bring harm to others.
511
00:26:11,920 --> 00:26:13,000
You're really unlucky.
512
00:26:15,400 --> 00:26:17,800
♪I'm feeling something new♪
513
00:26:18,370 --> 00:26:23,180
♪I've been waiting for somebody to come through♪
514
00:26:24,000 --> 00:26:26,200
♪When my heart stops for you♪
515
00:26:26,900 --> 00:26:29,230
♪From the moment I knew♪
516
00:26:29,800 --> 00:26:33,700
♪Don't know when I started falling for you♪
517
00:26:35,000 --> 00:26:40,000
♪All these years I have been waiting for clues♪
518
00:26:41,800 --> 00:26:43,000
(I remember someone said that)
519
00:26:43,600 --> 00:26:44,440
(everyone)
520
00:26:44,520 --> 00:26:45,880
(is someone else's light.)
521
00:26:46,840 --> 00:26:48,280
(It's not difficult to find that person,)
522
00:26:49,640 --> 00:26:52,200
(but finding the person who can shine with you)
523
00:26:52,640 --> 00:26:54,080
(is not easy.)
524
00:26:56,680 --> 00:26:57,960
(If you are lucky enough to meet them,)
525
00:26:58,640 --> 00:27:00,160
(what reason do you have not to treasure)
526
00:27:01,440 --> 00:27:02,520
(the one by your side?)
527
00:27:03,160 --> 00:27:04,840
(Others do all they can)
528
00:27:05,240 --> 00:27:07,560
(to love but can't love the one they want to. )
529
00:27:07,560 --> 00:27:10,800
♪Love is all about you♪
530
00:27:15,000 --> 00:27:15,760
(Sorry.)
531
00:27:16,280 --> 00:27:17,520
(You're only 24,)
532
00:27:18,040 --> 00:27:19,880
(and we made you feel like you lost everything.)
533
00:27:20,560 --> 00:27:21,640
(But the good thing is)
534
00:27:21,880 --> 00:27:23,280
(you're only 24.)
535
00:27:24,280 --> 00:27:25,320
(After a while,)
536
00:27:25,320 --> 00:27:26,480
(you'll realize)
537
00:27:27,000 --> 00:27:28,240
(that you still have everything.)
538
00:27:28,800 --> 00:27:30,160
(Light that belongs to you)
539
00:27:30,520 --> 00:27:31,640
(will definitely come as well.)
540
00:27:31,740 --> 00:27:33,070
♪With you♪
541
00:28:41,880 --> 00:28:43,240
Where is this place?
542
00:28:43,240 --> 00:28:46,040
Why isn't there a single taxi?
543
00:28:49,360 --> 00:28:51,600
What am I doing?
544
00:28:52,320 --> 00:28:54,640
Once I get an idea, I start running.
545
00:28:55,320 --> 00:28:57,840
Wouldn't it be better to just
watch television at home?
546
00:29:02,360 --> 00:29:03,360
Everyone, you've worked hard.
547
00:29:03,360 --> 00:29:04,800
To think that in such a short time,
548
00:29:04,800 --> 00:29:06,520
all the soundtracks were completed.
549
00:29:06,520 --> 00:29:07,680
It is totally what we...
550
00:29:08,160 --> 00:29:08,720
No.
551
00:29:08,960 --> 00:29:10,480
It's even better than what we anticipated.
552
00:29:12,280 --> 00:29:14,080
It's because your requests were very clear,
553
00:29:14,080 --> 00:29:15,280
so it went very smoothly.
554
00:29:15,560 --> 00:29:16,560
It's the strength of a team,
555
00:29:16,760 --> 00:29:17,600
and everyone's effort.
556
00:29:17,600 --> 00:29:18,200
Right?
557
00:29:18,200 --> 00:29:19,160
You're too modest.
558
00:29:19,280 --> 00:29:21,520
Then we will go back and wait for the good news.
559
00:29:21,800 --> 00:29:23,080
Let's have supper together.
560
00:29:23,080 --> 00:29:23,760
Alright!
561
00:29:23,760 --> 00:29:25,080
It's past 10, we're all hungry.
562
00:29:25,080 --> 00:29:26,240
Then it'll be my treat.
563
00:29:26,240 --> 00:29:27,360
No one can fight with me, okay?
564
00:29:28,200 --> 00:29:29,480
You guys go ahead.
565
00:29:29,480 --> 00:29:30,640
Don't... Come with us.
566
00:29:30,640 --> 00:29:31,840
You haven't eaten either, right?
567
00:29:31,840 --> 00:29:33,120
Let's celebrate together.
568
00:29:33,120 --> 00:29:35,640
We can't have our main star missing.
569
00:29:35,840 --> 00:29:36,800
Do us a favour.
570
00:29:36,920 --> 00:29:38,200
Let's go, it won't take long.
571
00:29:38,200 --> 00:29:38,720
Let's go.
572
00:29:39,800 --> 00:29:40,720
Then I'll get ready.
573
00:29:40,720 --> 00:29:41,400
See you at the door.
574
00:29:41,400 --> 00:29:42,320
Alright, let's go.
575
00:29:42,320 --> 00:29:43,080
Let's go...
576
00:29:46,480 --> 00:29:51,280
[The subscriber you dialed is power off.]
577
00:30:08,800 --> 00:30:09,520
Mister,
578
00:30:10,320 --> 00:30:12,160
nowadays no one carries cash around,
579
00:30:12,160 --> 00:30:13,200
you know that.
580
00:30:14,640 --> 00:30:15,160
This...
581
00:30:15,640 --> 00:30:17,680
My phone is really out of power! Look.
582
00:30:17,960 --> 00:30:20,400
I wouldn't try to cheat you of these several dozens.
583
00:30:20,560 --> 00:30:21,400
You're the third one
584
00:30:21,640 --> 00:30:22,920
in this month.
585
00:30:23,640 --> 00:30:25,040
I didn't say I wouldn't give it to you.
586
00:30:25,040 --> 00:30:26,640
I said I would go in to look for someone.
587
00:30:26,640 --> 00:30:27,200
Stop there.
588
00:30:27,400 --> 00:30:29,360
The previous two people said that too.
589
00:30:31,920 --> 00:30:32,600
Shouldn't
590
00:30:32,600 --> 00:30:34,320
there be basic trust between people?
591
00:30:35,040 --> 00:30:35,720
Look.
592
00:30:36,160 --> 00:30:37,360
Look for yourself.
593
00:30:37,800 --> 00:30:39,480
It's all dark here.
594
00:30:39,960 --> 00:30:40,800
Where would there be anyone?
595
00:30:41,240 --> 00:30:42,080
Besides,
596
00:30:42,480 --> 00:30:43,880
if you just leave,
597
00:30:44,360 --> 00:30:45,280
who should I look for?
598
00:30:45,360 --> 00:30:46,160
But the problem is
599
00:30:46,160 --> 00:30:47,720
I'm just sitting here.
600
00:30:47,720 --> 00:30:50,360
Even if I sit here all night,
I won't have any money for you.
601
00:30:50,840 --> 00:30:52,680
And it'll affect you to earn money, right?
602
00:30:54,200 --> 00:30:54,800
How about this?
603
00:30:56,200 --> 00:30:58,480
Take my phone and call your friend.
604
00:30:59,280 --> 00:31:00,000
Mister.
605
00:31:00,960 --> 00:31:02,760
No one remembers handphone numbers now either.
606
00:31:04,560 --> 00:31:06,160
Oh my god.
607
00:31:06,640 --> 00:31:08,440
What is wrong with people now?
608
00:31:08,760 --> 00:31:10,400
Only bring a phone when you leave the house,
609
00:31:10,640 --> 00:31:11,960
and don't bring your brains out?
610
00:31:12,280 --> 00:31:14,280
At least bring a portable charger with you!
611
00:31:15,840 --> 00:31:16,520
Once there's no power,
612
00:31:16,800 --> 00:31:17,640
you will be screwed.
613
00:31:18,600 --> 00:31:19,720
You can't go anywhere
614
00:31:19,760 --> 00:31:21,200
or contact anyone.
615
00:31:21,200 --> 00:31:21,880
Let's have a hotpot.
616
00:31:21,880 --> 00:31:24,120
How dangerous would it be for you to be outside?
617
00:31:26,360 --> 00:31:27,240
Where are you going?
618
00:31:30,640 --> 00:31:32,160
Do you normally eat hotpot?
619
00:31:32,280 --> 00:31:32,920
Sing?
620
00:31:32,920 --> 00:31:33,920
It's fine, you decide.
621
00:31:34,480 --> 00:31:35,440
What's going on?
622
00:31:37,120 --> 00:31:37,840
Don't know them?
623
00:31:39,720 --> 00:31:40,880
There's an insect here.
624
00:31:41,440 --> 00:31:41,960
Hey!
625
00:31:46,560 --> 00:31:47,520
Why are you here again?
626
00:31:47,880 --> 00:31:48,960
What do you mean again?
627
00:31:49,480 --> 00:31:50,240
Well...
628
00:31:51,160 --> 00:31:51,840
The taxi fee.
629
00:31:53,040 --> 00:31:54,080
Where are you going?
630
00:31:54,160 --> 00:31:54,960
We just finished,
631
00:31:54,960 --> 00:31:56,120
and we're going to eat something.
632
00:31:56,960 --> 00:31:58,120
Pay me first.
633
00:31:58,120 --> 00:31:59,480
Did I disturb you?
634
00:31:59,520 --> 00:32:00,720
How is that possible?
635
00:32:00,720 --> 00:32:02,160
You disturbed me severely.
636
00:32:02,720 --> 00:32:03,960
Then go and do what you have to.
637
00:32:04,880 --> 00:32:05,800
Pay me!
638
00:32:07,320 --> 00:32:07,920
Well...
639
00:32:09,200 --> 00:32:10,160
do you have money?
640
00:32:10,360 --> 00:32:11,920
Pay the taxi fare.
641
00:32:12,360 --> 00:32:13,000
WeChat?
642
00:32:14,720 --> 00:32:17,440
I don't think we'll be able to go today.
643
00:32:18,640 --> 00:32:20,000
That's Secretary Lin, right?
644
00:32:20,360 --> 00:32:21,240
Ask her to come along.
645
00:32:21,480 --> 00:32:22,280
Forget it.
646
00:32:22,280 --> 00:32:23,360
It isn't convenient.
647
00:32:23,360 --> 00:32:25,440
What do you mean? We all know each other.
648
00:32:26,440 --> 00:32:27,800
They still have to discuss work,
649
00:32:27,800 --> 00:32:29,240
about Osler.
650
00:32:29,240 --> 00:32:30,080
It's urgent.
651
00:32:32,240 --> 00:32:33,360
So eager to see me?
652
00:32:34,880 --> 00:32:36,200
SeeMs. I came at the wrong time.
653
00:32:38,280 --> 00:32:39,240
Go where you were going.
654
00:32:39,240 --> 00:32:40,040
Don't bother about me.
655
00:32:40,520 --> 00:32:41,040
Let's go.
656
00:32:44,400 --> 00:32:45,120
Are you hungry?
657
00:32:45,120 --> 00:32:46,240
Do you want to eat something?
658
00:32:46,440 --> 00:32:47,400
Why aren't you saying anything?
659
00:32:47,400 --> 00:32:48,080
Are you hungry?
660
00:32:48,880 --> 00:32:49,520
Go for it!
661
00:32:49,520 --> 00:32:50,160
Work hard!
662
00:32:52,840 --> 00:32:54,560
Such a dedication to work.
663
00:32:54,640 --> 00:32:55,920
He's a workaholic.
664
00:32:56,440 --> 00:32:56,960
Let's go.
665
00:32:56,960 --> 00:32:58,280
Ms. Jia, let's go and eat.
666
00:32:58,640 --> 00:32:59,400
Come, let's go.
667
00:32:59,400 --> 00:33:00,280
Let's go.
668
00:33:01,480 --> 00:33:02,360
Let's drink a little more.
669
00:33:06,280 --> 00:33:07,680
You actually turned back.
670
00:33:07,680 --> 00:33:08,520
You left something behind?
671
00:33:08,920 --> 00:33:09,560
Yes.
672
00:33:10,720 --> 00:33:11,280
What?
673
00:33:11,960 --> 00:33:12,560
You.
674
00:33:13,520 --> 00:33:14,920
Lucky I came right on time,
675
00:33:14,920 --> 00:33:16,520
or you'd be snatched away.
676
00:33:21,200 --> 00:33:22,480
You look so happy,
677
00:33:22,720 --> 00:33:25,000
seeMs. like you got a business
at least of several hundred million.
678
00:33:25,000 --> 00:33:25,680
Wait.
679
00:33:28,120 --> 00:33:28,880
Alright, continue.
680
00:33:29,680 --> 00:33:31,160
What are you filming me for?
681
00:33:31,160 --> 00:33:32,600
I have to record down
682
00:33:32,600 --> 00:33:33,480
such a historical moment
683
00:33:33,480 --> 00:33:34,720
and watch it every day.
684
00:33:36,360 --> 00:33:37,320
I'm not jealous.
685
00:33:38,160 --> 00:33:40,640
That "hey" was so bitter,
it almost choked everyone there.
686
00:33:41,600 --> 00:33:42,960
Stop filming.
687
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
Keep it.
688
00:33:44,600 --> 00:33:46,040
Alright.
689
00:33:46,680 --> 00:33:47,800
It's just work.
690
00:33:47,800 --> 00:33:48,920
I called you just now,
691
00:33:48,920 --> 00:33:49,960
but your phone was off.
692
00:33:50,640 --> 00:33:51,840
I ran out of power,
693
00:33:51,840 --> 00:33:54,040
so I wanted to come here to charge.
694
00:33:55,560 --> 00:33:56,440
Are you charged now?
695
00:33:59,280 --> 00:34:00,000
Yes.
696
00:34:00,320 --> 00:34:01,200
It's five percent now.
697
00:34:01,200 --> 00:34:02,200
I can turn it on.
698
00:34:02,200 --> 00:34:03,000
How about this?
699
00:34:03,240 --> 00:34:04,480
Has it reached ten percent?
700
00:34:05,520 --> 00:34:07,520
It's too tight, let go!
701
00:34:08,960 --> 00:34:09,520
No.
702
00:34:09,600 --> 00:34:11,040
I'll only let go when it reaches a hundred.
703
00:34:12,480 --> 00:34:13,240
Idiot.
704
00:34:19,679 --> 00:34:21,079
Today's alcohol is good.
705
00:34:23,679 --> 00:34:24,999
Ms. Jia, why aren't you eating?
706
00:34:25,400 --> 00:34:27,240
Is the food not to your liking?
707
00:34:28,880 --> 00:34:29,560
Mr. Ma.
708
00:34:30,120 --> 00:34:31,520
I'm really curious
709
00:34:32,199 --> 00:34:33,999
what you're thinking.
710
00:34:34,440 --> 00:34:35,560
I'm not thinking of anything.
711
00:34:35,560 --> 00:34:36,560
Aren't these all good things?
712
00:34:36,560 --> 00:34:37,240
What would I think of?
713
00:34:37,400 --> 00:34:38,960
You didn't listen at all to
714
00:34:39,159 --> 00:34:40,639
what I said last time.
715
00:34:40,960 --> 00:34:41,600
Ms. Jia,
716
00:34:41,719 --> 00:34:43,159
you've misunderstood.
717
00:34:44,000 --> 00:34:45,960
I can remember what you've said
718
00:34:46,120 --> 00:34:47,560
and even recite it.
719
00:34:48,080 --> 00:34:49,960
You said Lu Zheng An
720
00:34:50,120 --> 00:34:52,840
is Yunlang's only chance at a better shot
721
00:34:53,440 --> 00:34:54,920
and that I have to value him,
722
00:34:55,159 --> 00:34:56,319
otherwise,
723
00:34:56,880 --> 00:34:57,440
he,
724
00:34:57,680 --> 00:34:58,320
I, Ma Le,
725
00:34:58,520 --> 00:34:59,360
and the whole Yunlang
726
00:34:59,360 --> 00:35:00,160
will all be doomed.
727
00:35:01,240 --> 00:35:01,960
You know that
728
00:35:01,960 --> 00:35:04,360
there is no future in just doing music.
729
00:35:04,720 --> 00:35:05,880
With his conditions,
730
00:35:06,000 --> 00:35:07,480
the commercial value is just sitting there.
731
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
Now, he doesn't want to do business
732
00:35:09,480 --> 00:35:10,200
and wants to date,
733
00:35:10,200 --> 00:35:11,160
but I'm sorry,
734
00:35:11,640 --> 00:35:13,080
that's just what he wants.
735
00:35:13,080 --> 00:35:14,440
You are his boss.
736
00:35:15,000 --> 00:35:16,520
He has to listen to you.
737
00:35:17,200 --> 00:35:18,720
Mr. Ma, don't blame me for nagging,
738
00:35:19,320 --> 00:35:21,040
I'm really worried about you.
739
00:35:21,200 --> 00:35:22,160
I want to help you.
740
00:35:22,680 --> 00:35:23,200
I understand.
741
00:35:23,200 --> 00:35:24,440
I understand the reasoning,
742
00:35:24,440 --> 00:35:25,560
but you know,
743
00:35:25,880 --> 00:35:27,080
I can't do anything.
744
00:35:27,280 --> 00:35:28,640
Or Ms. Jia, why don't you
745
00:35:28,720 --> 00:35:30,120
teach me a way?
746
00:35:30,480 --> 00:35:31,120
How about this?
747
00:35:32,040 --> 00:35:33,440
I'll invest in Yunlang
748
00:35:34,040 --> 00:35:35,800
or build a personal studio for him.
749
00:35:40,160 --> 00:35:41,480
Although these few years,
750
00:35:41,480 --> 00:35:42,760
Yunlang hasn't had many successes
751
00:35:42,760 --> 00:35:44,440
and now there is Lu Zheng An,
752
00:35:44,440 --> 00:35:45,360
who is difficult to deal with.
753
00:35:45,800 --> 00:35:47,280
But I'm willing to give it a try.
754
00:35:47,800 --> 00:35:48,680
I believe
755
00:35:49,800 --> 00:35:51,160
that with my support,
756
00:35:51,480 --> 00:35:53,240
he can change
757
00:35:53,600 --> 00:35:55,680
and make his worth.
758
00:35:58,440 --> 00:35:59,040
Ms. Jia.
759
00:36:00,520 --> 00:36:02,120
Do you
760
00:36:02,280 --> 00:36:05,240
like Lu Zheng An?
761
00:36:06,240 --> 00:36:07,000
[Next Episode Preview]
If we can, let's work together.
762
00:36:07,130 --> 00:36:08,400
If not, forget it.
763
00:36:08,620 --> 00:36:09,200
For him?
764
00:36:09,340 --> 00:36:10,600
He should date.
765
00:36:10,730 --> 00:36:12,450
Money can be earned at any time.
766
00:36:12,740 --> 00:36:14,000
Mr. Ma, you're drunk.
767
00:36:14,130 --> 00:36:14,600
Sorry.
768
00:36:14,780 --> 00:36:16,600
I have my reasons for not telling you.
769
00:36:16,650 --> 00:36:17,750
We are both adults,
770
00:36:17,850 --> 00:36:20,130
isn't it basic not to give each other troubles?
771
00:36:20,170 --> 00:36:21,440
Your company's Cao Ling
772
00:36:21,770 --> 00:36:22,450
is a little strange.
773
00:36:22,530 --> 00:36:22,950
Hidden marriage
774
00:36:23,030 --> 00:36:23,600
and a child.
775
00:36:23,700 --> 00:36:25,000
If it weren't for the fact they were both in trouble,
776
00:36:25,170 --> 00:36:26,500
I wouldn't have called you.
777
00:36:29,200 --> 00:36:33,900
♪The disguise in my eyes
cannot escape from your eyes♪
778
00:36:34,470 --> 00:36:41,800
♪Time squandered,
leaving senseless bravery behind♪
779
00:36:44,140 --> 00:36:48,480
♪Memories of the past♪
780
00:36:50,990 --> 00:36:53,150
♪The old days will be forgotten♪
781
00:36:53,870 --> 00:36:55,870
♪Someone has always collected them♪
782
00:36:56,790 --> 00:37:03,950
♪You've been by my side through all the downs♪
783
00:37:05,830 --> 00:37:10,390
♪Starlight along the way♪
784
00:37:12,390 --> 00:37:16,750
♪Wandering and wandering,
but only for a bouquet of fireworks♪
785
00:37:17,310 --> 00:37:21,830
♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪
786
00:37:22,910 --> 00:37:27,630
♪Love so much, hurt so much,
but not willing to be lonely♪
787
00:37:28,590 --> 00:37:33,110
♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪
788
00:37:34,150 --> 00:37:38,630
♪May you have new gains at sunrise and sunset♪
789
00:37:39,750 --> 00:37:43,630
♪The lost will finally be relieved,
and love will no longer be frivolous♪
790
00:37:44,790 --> 00:37:49,590
♪Loved so deeply, don't say too much,
have a good time in the future♪
791
00:37:49,910 --> 00:37:59,230
♪Don't let it slip by this time around, love me♪
47232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.