All language subtitles for My Fated Boy EP16 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,120 --> 00:01:14,460 [My Fated Boy] 2 00:01:15,600 --> 00:01:18,400 [Episode 16] 3 00:01:24,120 --> 00:01:24,920 You can't watch! 4 00:01:25,120 --> 00:01:26,440 No! Give it back! 5 00:01:26,560 --> 00:01:27,920 Children shouldn't watch TV, 6 00:01:27,920 --> 00:01:29,480 it's bad for your eyes! 7 00:01:29,640 --> 00:01:30,560 No! 8 00:01:30,760 --> 00:01:32,320 Give it to me! 9 00:01:32,400 --> 00:01:33,360 You won't listen to me? 10 00:01:33,360 --> 00:01:34,560 I'll tell your mom! 11 00:01:34,560 --> 00:01:35,680 This is my house! 12 00:01:35,680 --> 00:01:36,800 Give it back! 13 00:01:49,800 --> 00:01:51,000 What are they doing? 14 00:01:51,640 --> 00:01:52,360 Fighting. 15 00:01:57,800 --> 00:01:59,120 What are they doing? 16 00:02:00,480 --> 00:02:02,120 Lin Yang, what are they doing? 17 00:02:02,720 --> 00:02:03,640 You can't watch that. 18 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Why? 19 00:02:05,000 --> 00:02:06,920 What are they doing? 20 00:02:07,560 --> 00:02:09,600 T-They made up. 21 00:02:09,600 --> 00:02:11,160 The man is apologizing to the woman. 22 00:02:11,600 --> 00:02:13,880 Shouldn't you say sorry when you apologize? 23 00:02:14,000 --> 00:02:16,160 Why did he touch her mouth? 24 00:02:17,000 --> 00:02:19,920 It's more useful to touch mouths than to say sorry. 25 00:02:23,880 --> 00:02:25,040 Now I apologized too. 26 00:02:25,040 --> 00:02:26,320 Let's make up. 27 00:02:27,680 --> 00:02:29,200 I'll beat you up! 28 00:02:29,200 --> 00:02:30,560 -Who said you can kiss me! -No! 29 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 Who said you can kiss me! 30 00:02:32,200 --> 00:02:34,000 No! Don't hit me! 31 00:02:34,320 --> 00:02:34,880 (Yes.) 32 00:02:34,880 --> 00:02:36,040 I'll teach you a lesson! 33 00:02:36,040 --> 00:02:37,560 (She beat me up badly.) 34 00:02:38,360 --> 00:02:40,000 (But didn't tell me why.) 35 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Stop it! 36 00:02:41,160 --> 00:02:43,040 (I only realized why after I grew up.) 37 00:02:43,840 --> 00:02:46,600 (They didn't make up when their mouths touched.) 38 00:02:47,920 --> 00:02:49,000 (They fell in love.) 39 00:02:50,300 --> 00:02:55,900 [Fall In Love] 40 00:03:20,600 --> 00:03:21,600 Where are my glasses? 41 00:03:22,560 --> 00:03:23,840 Keep your eyes in check. 42 00:03:25,560 --> 00:03:26,280 Here they are. 43 00:03:28,480 --> 00:03:30,040 His boss doesn't know, does he? 44 00:03:36,040 --> 00:03:36,920 What a coincidence. 45 00:03:37,120 --> 00:03:38,360 We can even meet while shopping. 46 00:03:38,360 --> 00:03:39,840 Yes, that's fate, yes. 47 00:03:41,200 --> 00:03:43,360 You are acting fake. 48 00:03:46,520 --> 00:03:47,280 Mr. Ma. 49 00:03:47,960 --> 00:03:49,640 It's our fist time meeting, isn't it? 50 00:03:49,640 --> 00:03:51,760 Yes, Secretary Lin and I 51 00:03:51,760 --> 00:03:53,080 are old friends. 52 00:03:53,080 --> 00:03:54,240 For me to get to meet 53 00:03:54,240 --> 00:03:56,600 you two through her is really... 54 00:03:56,800 --> 00:03:57,600 I feel so fortunate. 55 00:03:59,480 --> 00:04:01,680 I thought you and Cao Ling were old friends too. 56 00:04:01,680 --> 00:04:03,280 you haven't stopped looking at her. 57 00:04:03,480 --> 00:04:04,640 You're exaggerating, exaggerating. 58 00:04:04,640 --> 00:04:06,920 But actually, it's indeed not the first time I meet her. 59 00:04:06,920 --> 00:04:08,520 Last time at your company 60 00:04:08,800 --> 00:04:09,960 we came face to face... 61 00:04:10,400 --> 00:04:11,720 She came rushing toward me. 62 00:04:13,520 --> 00:04:14,240 I did? 63 00:04:14,760 --> 00:04:15,880 I don't remember that at all. 64 00:04:15,880 --> 00:04:16,720 It's fine. 65 00:04:16,720 --> 00:04:18,240 Today's meeting will leave an impression. 66 00:04:26,600 --> 00:04:27,160 Oh right. 67 00:04:27,520 --> 00:04:28,200 Er... 68 00:04:28,200 --> 00:04:29,560 I haven't had time to tell you yet. 69 00:04:29,720 --> 00:04:32,880 The brand has approved the commercial, 70 00:04:32,880 --> 00:04:33,760 they are very satisfied. 71 00:04:35,680 --> 00:04:37,080 I knew you'd be fine. 72 00:04:38,120 --> 00:04:39,400 They may need us 73 00:04:39,400 --> 00:04:41,040 to assist them in making a VLOG, too. 74 00:04:41,400 --> 00:04:42,680 Can we not talk about work? 75 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 -Secretary Lin. -Er... 76 00:04:43,920 --> 00:04:44,640 What he means is, 77 00:04:44,640 --> 00:04:46,520 he is really tired after working all day. 78 00:04:46,520 --> 00:04:48,240 Let's talk about something relaxing and fun. 79 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Too tired? 80 00:04:51,280 --> 00:04:52,920 Why did you go shopping and didn't even hide your face? 81 00:04:53,720 --> 00:04:54,760 That's not necessary, is it? 82 00:04:54,760 --> 00:04:56,080 It's not like I'm a celebrity. 83 00:04:56,080 --> 00:04:57,640 Why do you have fans then? 84 00:04:58,240 --> 00:04:59,520 Taking pictures of and with you. 85 00:05:07,120 --> 00:05:07,760 Are you mad? 86 00:05:08,360 --> 00:05:09,480 N-No way. 87 00:05:09,880 --> 00:05:11,480 Why would she get mad? 88 00:05:11,480 --> 00:05:13,160 She feels way too happy. 89 00:05:17,120 --> 00:05:19,640 It's not the time to get jealous. Talk about it at home. 90 00:05:22,760 --> 00:05:23,520 Right. 91 00:05:24,280 --> 00:05:26,200 The more people who like you, the happier I am. 92 00:05:26,200 --> 00:05:28,320 You are my client and my little brother. 93 00:05:28,400 --> 00:05:29,000 Right? 94 00:05:29,240 --> 00:05:29,800 Is that so? 95 00:05:30,560 --> 00:05:31,200 Yes. 96 00:05:31,680 --> 00:05:34,520 The more people who like you, the more recognition I gain. 97 00:05:34,920 --> 00:05:36,680 But I only want to be liked by one person. 98 00:05:46,240 --> 00:05:46,880 Hahaha! 99 00:05:48,000 --> 00:05:49,240 Oh, that person is me! 100 00:05:49,240 --> 00:05:51,120 I mean I'm your boss, how could I not like you? 101 00:05:51,120 --> 00:05:52,360 Oh this kid, really. 102 00:05:54,200 --> 00:05:54,840 Hello, 103 00:05:54,840 --> 00:05:55,480 excuse us. 104 00:05:55,480 --> 00:05:56,560 Are you Lu Zheng An? 105 00:05:56,560 --> 00:05:57,080 No. 106 00:05:57,320 --> 00:05:57,960 You are. 107 00:05:57,960 --> 00:05:59,760 I've got pictures of you on my phone. 108 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 Can we take a picture together? 109 00:06:01,200 --> 00:06:02,480 We really like you. 110 00:06:02,480 --> 00:06:03,760 I'm sorry, right now is a bad time. 111 00:06:04,360 --> 00:06:05,680 It's a private get-together. 112 00:06:09,720 --> 00:06:11,360 At any rate, they like you. 113 00:06:11,360 --> 00:06:12,760 Can't you mind your attitude a bit? 114 00:06:13,200 --> 00:06:14,800 I did it because you wouldn't like it. 115 00:06:25,880 --> 00:06:27,400 This is your job. 116 00:06:33,920 --> 00:06:34,800 So it's alright? 117 00:06:35,240 --> 00:06:36,560 If I encounter something like this again, 118 00:06:36,560 --> 00:06:37,400 you won't get angry? 119 00:06:37,640 --> 00:06:38,360 You'll trust me? 120 00:06:46,200 --> 00:06:47,040 It's time to order food! 121 00:06:47,360 --> 00:06:49,160 Hurry up and order, I'm going to be sick if I don't eat anything soon! 122 00:06:49,160 --> 00:06:50,200 I'm really hungry too. 123 00:06:50,200 --> 00:06:51,280 My stomach, it hurts. 124 00:06:51,280 --> 00:06:52,400 Waiter! Come and take our oder! 125 00:06:52,560 --> 00:06:53,760 Here, here's the menu.Take it, take it. 126 00:06:57,300 --> 00:06:58,400 [Mr. Zhao] 127 00:07:01,640 --> 00:07:02,200 Hello? 128 00:07:06,360 --> 00:07:07,040 Now? 129 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 OK, I'm heading over. 130 00:07:10,640 --> 00:07:11,240 What happened? 131 00:07:11,560 --> 00:07:13,640 A client needs to talk to me. 132 00:07:13,760 --> 00:07:15,320 When did Mr. Zhao become your client? 133 00:07:17,160 --> 00:07:19,880 Well, you become a client after talking for a while. 134 00:07:20,440 --> 00:07:22,160 He only has time today. 135 00:07:22,160 --> 00:07:23,760 He's going on a business trip tomorrow. 136 00:07:23,760 --> 00:07:25,360 How has he time to go to the nightclub then? 137 00:07:25,360 --> 00:07:26,200 KTV, bar. 138 00:07:26,200 --> 00:07:27,440 You could hear that music over the phone. 139 00:07:27,680 --> 00:07:28,560 Just eat your meal. 140 00:07:28,560 --> 00:07:29,760 Waiter! Come take our order! 141 00:07:30,240 --> 00:07:31,200 You go ahead. 142 00:07:31,200 --> 00:07:31,920 It'll be my treat next time. 143 00:07:32,040 --> 00:07:32,760 I'll see you off. 144 00:07:33,480 --> 00:07:34,040 No need. 145 00:07:34,040 --> 00:07:34,560 Sit down. 146 00:07:35,040 --> 00:07:35,720 You're really leaving? 147 00:07:42,560 --> 00:07:43,760 She only said she doesn't need it. 148 00:07:44,040 --> 00:07:45,880 I'll take this thing back for you, OK? 149 00:07:45,880 --> 00:07:47,400 You should at least take her to the station. 150 00:07:49,280 --> 00:07:50,240 Such hecticness... 151 00:07:50,240 --> 00:07:51,600 Slow down! 152 00:08:14,040 --> 00:08:14,680 Wifey! 153 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Why did you come out? 154 00:08:17,640 --> 00:08:18,400 Go back inside. 155 00:08:18,400 --> 00:08:19,120 No need to send me off. 156 00:08:19,400 --> 00:08:20,160 Can you please not go? 157 00:08:22,920 --> 00:08:24,840 You know what Mr. Zhao thinks about you. 158 00:08:25,040 --> 00:08:27,240 Also, why can’t you talk business in the office? 159 00:08:27,400 --> 00:08:28,160 Why a nightclub? 160 00:08:29,560 --> 00:08:31,000 What Mr. Zhao thinks about me? 161 00:08:31,000 --> 00:08:32,800 I don't want to know and I don't want to bother. 162 00:08:33,039 --> 00:08:34,319 But in our line of business 163 00:08:34,320 --> 00:08:36,080 it's normal to be called away by customers anytime, anywhere. 164 00:08:36,080 --> 00:08:37,320 We need to be available on call. 165 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 But this is work. 166 00:08:40,600 --> 00:08:41,760 I hope you can trust me. 167 00:08:45,880 --> 00:08:47,240 There are so many people out here. 168 00:08:47,440 --> 00:08:48,600 You just got recognized too. 169 00:08:51,040 --> 00:08:51,840 I'm leaving. 170 00:08:52,320 --> 00:08:52,840 But... 171 00:08:53,200 --> 00:08:54,240 Call me when you're done. 172 00:08:54,280 --> 00:08:54,800 OK. 173 00:08:55,120 --> 00:08:55,720 See you at home. 174 00:09:15,960 --> 00:09:16,640 Since when... 175 00:09:17,040 --> 00:09:18,680 do you know about this matter? 176 00:09:19,520 --> 00:09:20,960 I'm the last one to know. 177 00:09:22,000 --> 00:09:22,680 How about you? 178 00:09:23,360 --> 00:09:25,240 I knew it at the first moment. 179 00:09:26,520 --> 00:09:27,640 No one knows 180 00:09:27,640 --> 00:09:28,920 except for the three of us, right? 181 00:09:29,320 --> 00:09:30,200 I'm the only one I know. 182 00:09:30,200 --> 00:09:31,760 I'm his only friend in Qingning. 183 00:09:32,200 --> 00:09:33,280 We've got no one else either. 184 00:09:33,280 --> 00:09:34,400 She doesn't have a third friend. 185 00:09:35,080 --> 00:09:35,760 That's good. 186 00:09:35,800 --> 00:09:37,000 Let's make this clear. 187 00:09:37,000 --> 00:09:37,880 It ends here. 188 00:09:37,880 --> 00:09:39,400 There won't be a fourth person. 189 00:09:39,800 --> 00:09:41,520 Rest assured. Yang is our friend. 190 00:09:43,960 --> 00:09:45,320 I can't promise anything. 191 00:09:45,880 --> 00:09:47,920 I have a big mouth. 192 00:09:47,920 --> 00:09:49,000 I know a lot of people. 193 00:09:49,000 --> 00:09:50,440 What if I let something slip accidentally? 194 00:09:50,440 --> 00:09:51,240 What do I do? 195 00:09:51,560 --> 00:09:53,000 You can't joke about this. 196 00:09:53,000 --> 00:09:53,800 If you slip up 197 00:09:53,800 --> 00:09:55,760 I'll lose all my money and reputation. 198 00:09:56,240 --> 00:09:57,680 What other artists does your company have? 199 00:09:57,680 --> 00:09:59,160 I need a full set of autographs and albums. 200 00:09:59,160 --> 00:09:59,840 A personal autograph. 201 00:10:00,680 --> 00:10:02,720 And one from Xi Song, that piano genius. 202 00:10:02,720 --> 00:10:03,480 Can you get it? 203 00:10:03,480 --> 00:10:04,880 I can, I can, all of them. 204 00:10:05,200 --> 00:10:05,800 Good. 205 00:10:05,960 --> 00:10:06,840 I'm fine then. 206 00:10:07,480 --> 00:10:08,120 Let's go. 207 00:10:08,960 --> 00:10:09,560 What? 208 00:10:11,000 --> 00:10:12,120 We haven't eaten yet. 209 00:10:12,320 --> 00:10:13,480 Yeah, let's have a meal together. 210 00:10:13,480 --> 00:10:14,560 Let's exchange contact infos. 211 00:10:14,560 --> 00:10:15,400 Then we'll be able to 212 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 communicate if anything happens. 213 00:10:16,640 --> 00:10:18,280 That won't be necessary. 214 00:10:18,680 --> 00:10:19,840 I could give you a ride? 215 00:10:19,840 --> 00:10:21,040 No thank you, I've got a car. 216 00:10:25,640 --> 00:10:26,320 Let's go. 217 00:10:27,320 --> 00:10:28,960 I... I'll have something to eat here. 218 00:10:28,960 --> 00:10:30,720 Mr. Ma will send me home later. 219 00:10:31,600 --> 00:10:32,640 OK. 220 00:10:33,120 --> 00:10:34,360 Alright, I'll call your husband. 221 00:10:34,360 --> 00:10:35,040 I'll let him pick you up. 222 00:10:38,320 --> 00:10:39,040 Mr. Ma. 223 00:10:39,440 --> 00:10:41,120 We'll meet again if fate wishes so. 224 00:10:41,440 --> 00:10:42,960 Come visit our company often. 225 00:10:43,080 --> 00:10:43,640 Be careful. 226 00:10:43,960 --> 00:10:44,680 Slow down. 227 00:10:45,240 --> 00:10:45,920 What are you doing? 228 00:10:46,000 --> 00:10:47,480 Slow down, watch the steps. 229 00:10:51,640 --> 00:10:53,080 She's such a mystery. 230 00:10:55,400 --> 00:10:56,320 I like. 231 00:11:01,320 --> 00:11:02,240 Where are you? 232 00:11:02,680 --> 00:11:04,080 I've been waiting for you for over an hour, 233 00:11:04,080 --> 00:11:05,240 why haven't you arrived yet? 234 00:11:06,760 --> 00:11:08,880 I called you just now, your friend picked up. 235 00:11:09,160 --> 00:11:10,920 He said you were in the restroom being sick from drinking too much. 236 00:11:11,320 --> 00:11:12,640 So I figured there's no way 237 00:11:12,760 --> 00:11:14,200 you can keep our appointment. 238 00:11:14,600 --> 00:11:15,520 So I left. 239 00:11:17,720 --> 00:11:19,720 What do you mean by that, Lin Yang? 240 00:11:20,040 --> 00:11:21,680 Won't you show me any respect? 241 00:11:23,040 --> 00:11:24,360 I'm sorry, Mr. Zhao. 242 00:11:24,640 --> 00:11:25,640 I went there 243 00:11:25,640 --> 00:11:26,800 to talk business with you. 244 00:11:27,400 --> 00:11:28,560 After hearing you got that drunk, 245 00:11:28,600 --> 00:11:29,880 I figured we wouldn't be able to talk business. 246 00:11:29,880 --> 00:11:31,200 We'll need to make another appointment. 247 00:11:31,760 --> 00:11:32,640 Is there nothing we can 248 00:11:32,640 --> 00:11:34,640 talk about besides work? 249 00:11:34,640 --> 00:11:36,360 It's so difficult to meet up with you! 250 00:11:36,360 --> 00:11:38,480 You stood me up time and again. 251 00:11:38,720 --> 00:11:40,200 I'm really sorry. 252 00:11:40,880 --> 00:11:42,920 Aren't you single? 253 00:11:43,200 --> 00:11:44,680 You must feel so bored all alone at home. 254 00:11:44,680 --> 00:11:45,000 Right? 255 00:11:45,000 --> 00:11:46,240 -Come over, we... -I was before. 256 00:11:46,240 --> 00:11:47,160 But not anymore. 257 00:11:47,920 --> 00:11:49,000 I have a boyfriend now. 258 00:12:14,230 --> 00:12:19,800 [Why aren't you home yet? I'm home.] 259 00:12:24,700 --> 00:12:26,700 [Where are you?] 260 00:12:42,640 --> 00:12:43,920 (Where did he go?) 261 00:12:44,120 --> 00:12:45,480 (Why hasn't he come home yet?) 262 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 (Didn't he get my messages?) 263 00:12:48,280 --> 00:12:50,440 (I really want to call him.) 264 00:12:50,840 --> 00:12:51,960 (But what if...) 265 00:12:52,400 --> 00:12:53,960 (he's riding a bike?) 266 00:12:53,960 --> 00:12:54,880 (That'd be too dangerous.) 267 00:12:56,800 --> 00:12:57,960 (My god.) 268 00:12:58,360 --> 00:12:59,760 (Did he infect me?) 269 00:13:00,560 --> 00:13:02,520 (Am I going to become clingy too?) 270 00:13:04,520 --> 00:13:05,120 (No way.) 271 00:13:05,640 --> 00:13:07,160 (I am an independent mature woman.) 272 00:13:07,480 --> 00:13:08,040 (Act elegant.) 273 00:13:08,040 --> 00:13:08,720 (Act dignified.) 274 00:13:08,760 --> 00:13:10,400 (Never degenerate into a hopeless romantic.) 275 00:13:10,400 --> 00:13:10,960 (Never.) 276 00:14:06,720 --> 00:14:07,480 Wow. 277 00:14:07,720 --> 00:14:08,240 This... 278 00:14:10,880 --> 00:14:11,840 I also have one. 279 00:14:12,520 --> 00:14:13,360 But don't worry. 280 00:14:13,360 --> 00:14:14,080 They don't look the same. 281 00:14:21,280 --> 00:14:22,400 This isn't a proposal. 282 00:14:22,680 --> 00:14:24,040 That's why I put it on for you 283 00:14:24,040 --> 00:14:24,880 without getting your consent. 284 00:14:25,720 --> 00:14:26,440 That way, 285 00:14:26,440 --> 00:14:27,800 our status won't be exposed 286 00:14:27,800 --> 00:14:29,560 and others won't take advantage of you. 287 00:14:30,560 --> 00:14:31,160 What do you think? 288 00:14:31,400 --> 00:14:32,440 Ain't I smart? 289 00:14:34,520 --> 00:14:36,320 You obviously did it for me. 290 00:14:37,360 --> 00:14:38,560 You attract so many people. 291 00:14:38,560 --> 00:14:39,360 There are so many 292 00:14:39,400 --> 00:14:41,280 -young and beautiful girls... -You too. 293 00:14:41,760 --> 00:14:43,160 You are so sought-after, 294 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 I'm really scared. 295 00:14:46,320 --> 00:14:48,280 How would I be single at 31 if I was so sought-after? 296 00:14:49,040 --> 00:14:50,440 That's because you have a high standard. 297 00:14:51,400 --> 00:14:53,560 Fortunately, I'm quite alright. 298 00:14:53,600 --> 00:14:54,920 Otherwise, I wouldn't have this chance. 299 00:14:58,880 --> 00:15:00,000 To me, 300 00:15:00,160 --> 00:15:01,040 you are the best. 301 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 You always will be. 302 00:15:07,240 --> 00:15:08,160 Here, hug me! 303 00:15:08,440 --> 00:15:09,040 Hug me! 304 00:15:12,680 --> 00:15:13,440 It's OK, it's OK. 305 00:15:13,440 --> 00:15:14,280 Don't cry, don't cry. 306 00:15:17,080 --> 00:15:18,720 Don't rub your nose against my clothes. 307 00:15:25,240 --> 00:15:26,520 My legs are going numb, my legs are going numb. 308 00:15:31,360 --> 00:15:32,200 Still crying? 309 00:15:46,100 --> 00:15:48,000 [Finally you came, good night.] 310 00:16:12,800 --> 00:16:16,800 [Fortunately didn't give up, good night.] 311 00:16:24,600 --> 00:16:25,500 [Finally you came, good night.] 312 00:16:29,360 --> 00:16:30,800 [Finally you came, good night.] 313 00:16:34,800 --> 00:16:39,500 [Finally you came, good night.] 314 00:16:43,200 --> 00:16:47,900 [Finally you came, good night.] 315 00:17:03,800 --> 00:17:04,480 Mu Mu. 316 00:17:06,040 --> 00:17:07,000 It's so late. 317 00:17:07,480 --> 00:17:08,760 Why are you sitting here alone? 318 00:17:17,400 --> 00:17:18,120 Sis. 319 00:17:20,359 --> 00:17:21,679 The two of them are together. 320 00:17:29,000 --> 00:17:29,880 It's okay. 321 00:17:32,480 --> 00:17:34,480 I...I could guess a long time ago. 322 00:17:36,520 --> 00:17:38,560 He wouldn't be with me anyway. 323 00:17:40,880 --> 00:17:42,080 It doesn't matter 324 00:17:42,400 --> 00:17:43,440 who he is with. 325 00:17:46,520 --> 00:17:47,720 Also, Lin Yang... 326 00:17:49,040 --> 00:17:50,800 She's his childhood sweetheart. 327 00:17:54,120 --> 00:17:55,400 It's not that embarrassing 328 00:17:56,560 --> 00:17:58,000 to lose to her. 329 00:17:59,640 --> 00:18:00,280 Right? 330 00:18:04,040 --> 00:18:04,640 Yes. 331 00:18:04,880 --> 00:18:06,040 You didn't lose to her. 332 00:18:07,280 --> 00:18:08,600 One can only say, 333 00:18:08,600 --> 00:18:10,240 that in terms of love 334 00:18:10,240 --> 00:18:11,360 she is luckier than you. 335 00:18:12,880 --> 00:18:13,840 But at the same time 336 00:18:14,240 --> 00:18:15,160 you are better than her 337 00:18:16,120 --> 00:18:17,080 in other regards. 338 00:18:20,960 --> 00:18:22,200 She is an only daughter. 339 00:18:23,520 --> 00:18:24,080 But me, 340 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 I've got a sister. 341 00:18:25,720 --> 00:18:26,320 Yes. 342 00:18:28,720 --> 00:18:30,280 If it were possible, 343 00:18:31,000 --> 00:18:32,680 would you be willing to give up everything you have 344 00:18:33,040 --> 00:18:34,480 in exchange for Lu Zheng An? 345 00:18:41,440 --> 00:18:42,480 That's why 346 00:18:43,280 --> 00:18:44,720 God is just. 347 00:18:45,720 --> 00:18:48,560 He won't give all the benefits to one person. 348 00:19:03,000 --> 00:19:04,720 I understand everything you say. 349 00:19:09,320 --> 00:19:11,200 But I just feel so sad. 350 00:19:12,720 --> 00:19:13,880 I can't do it. 351 00:19:16,720 --> 00:19:17,600 Then take your time. 352 00:19:17,920 --> 00:19:18,720 We aren't in a hurry. 353 00:19:20,160 --> 00:19:21,440 I will always be with you. 354 00:19:24,360 --> 00:19:25,200 Stop crying. 355 00:19:35,840 --> 00:19:36,960 Lu Zheng An! 356 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 What's the matter? Open the door! 357 00:19:45,200 --> 00:19:45,920 WeChat Moments. 358 00:19:46,160 --> 00:19:46,960 What's going on? 359 00:19:47,000 --> 00:19:47,840 What do you mean? 360 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 Why would Cao Ling, Yao Dan and your mother give it a like? 361 00:19:49,840 --> 00:19:50,640 Why did you lock the door? 362 00:19:50,640 --> 00:19:51,800 -You wouldn't think that I... -Lu Zheng An! 363 00:19:52,320 --> 00:19:53,840 Isn't it only visible to me? 364 00:19:55,760 --> 00:19:56,520 The others were. 365 00:19:56,760 --> 00:19:57,560 This one isn't. 366 00:19:59,200 --> 00:20:01,300 [Auntie] 367 00:20:13,480 --> 00:20:14,560 Hey, Auntie. 368 00:20:14,920 --> 00:20:15,520 It's early. 369 00:20:15,840 --> 00:20:16,600 It's not early. 370 00:20:16,880 --> 00:20:18,400 I didn't sleep much all night. 371 00:20:18,640 --> 00:20:19,440 Are you up? 372 00:20:19,920 --> 00:20:20,520 I am. 373 00:20:21,040 --> 00:20:23,000 Did you see An An's post on Moments? 374 00:20:23,240 --> 00:20:24,400 What does it mean? 375 00:20:24,520 --> 00:20:25,400 Does he have a girlfriend? 376 00:20:26,120 --> 00:20:27,280 I don't know. 377 00:20:28,040 --> 00:20:29,280 He never told me anything. 378 00:20:30,080 --> 00:20:32,200 There's a ring and the caption "finally you came". 379 00:20:32,640 --> 00:20:34,080 I saw that Yang Yang replied. 380 00:20:34,240 --> 00:20:35,080 It kind of rhymed. 381 00:20:36,280 --> 00:20:37,600 It's so confusing, 382 00:20:37,600 --> 00:20:38,880 I don't get it. 383 00:20:41,040 --> 00:20:41,680 Auntie. 384 00:20:41,920 --> 00:20:42,760 Don't worry. 385 00:20:43,280 --> 00:20:44,440 We have been quite busy lately. 386 00:20:44,640 --> 00:20:45,480 We didn't get in contact much. 387 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 Stop making wild guesses. 388 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 After I get in touch with him 389 00:20:48,880 --> 00:20:50,160 I'll let you know what's going on. 390 00:20:51,440 --> 00:20:52,680 Falling in love is a good thing. 391 00:20:52,840 --> 00:20:54,280 I'm just afraid he doesn't know what he's doing. 392 00:20:54,280 --> 00:20:56,080 What if he found someone questionable? 393 00:20:56,400 --> 00:20:57,240 He wouldn't. 394 00:20:57,560 --> 00:20:59,360 He has good tastes. 395 00:21:00,480 --> 00:21:01,080 Fine. 396 00:21:01,840 --> 00:21:03,080 I'll leave this to you. 397 00:21:03,480 --> 00:21:05,440 You must help me check her out. 398 00:21:05,640 --> 00:21:06,680 OK, I will. 399 00:21:06,840 --> 00:21:07,680 Don't worry, Auntie. 400 00:21:13,440 --> 00:21:14,160 That's really all. 401 00:21:14,280 --> 00:21:16,040 They are the only mutual friends we have. 402 00:21:16,040 --> 00:21:17,640 More than half of them already know anyway. 403 00:21:17,720 --> 00:21:18,600 What about our moms? 404 00:21:19,160 --> 00:21:20,080 They have to know sooner or later. 405 00:21:20,280 --> 00:21:21,360 But not right now! 406 00:21:22,040 --> 00:21:23,880 Alright, don't be angry. 407 00:21:24,360 --> 00:21:26,080 I never thought you would reply to it, 408 00:21:26,120 --> 00:21:27,040 that you'd make it so obvious. 409 00:21:27,240 --> 00:21:28,000 Don't laugh. 410 00:21:28,600 --> 00:21:29,760 Aren't you going to delete it? 411 00:21:30,000 --> 00:21:31,400 If I delete it, it'll only make it more obvious. 412 00:21:31,640 --> 00:21:33,280 It's still better than keeping it posted! 413 00:21:33,840 --> 00:21:35,280 How many times have I told you? 414 00:21:35,280 --> 00:21:37,360 Right now is a special and important time for you. 415 00:21:37,360 --> 00:21:39,040 You can't let people know about your relationship. 416 00:21:39,200 --> 00:21:40,400 There are so many people who use Moments. 417 00:21:40,400 --> 00:21:41,720 What if it gets spread out? 418 00:21:42,400 --> 00:21:42,920 Alright. 419 00:21:43,080 --> 00:21:43,680 I'll do as you say. 420 00:21:49,040 --> 00:21:49,720 I deleted it. 421 00:21:50,200 --> 00:21:50,880 Rest assured. 422 00:21:59,120 --> 00:22:00,560 This was my fault. 423 00:22:01,240 --> 00:22:02,640 I should have discussed it with you beforehand. 424 00:22:02,640 --> 00:22:04,040 That way you wouldn't have exposed yourself. 425 00:22:04,360 --> 00:22:05,760 That's not the point. 426 00:22:05,760 --> 00:22:06,680 It's you who can't be exposed. 427 00:22:07,400 --> 00:22:08,640 I'm really sorry. 428 00:22:09,080 --> 00:22:10,760 I promise there won't be a next time. 429 00:22:11,160 --> 00:22:12,840 I don't think it's that serious. 430 00:22:12,840 --> 00:22:14,000 I can just say 431 00:22:14,280 --> 00:22:14,960 it was a bad joke. 432 00:22:15,400 --> 00:22:17,160 Or my penalty for losing a bet. 433 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 Young people do that kind of things. 434 00:22:18,400 --> 00:22:19,200 Nothing will happen. 435 00:22:22,200 --> 00:22:23,800 [Ma Le] 436 00:22:28,040 --> 00:22:28,880 I'll answer it. 437 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 Lu Zheng An! What's the meaning of this? 438 00:22:39,840 --> 00:22:41,120 Did you go crazy last night? 439 00:22:41,440 --> 00:22:43,960 Didn't I tell you to stay low-key? Low-key! 440 00:22:44,000 --> 00:22:45,560 Why did you post that in Moments? 441 00:22:45,560 --> 00:22:47,120 Why did she reply to it? 442 00:22:47,320 --> 00:22:48,440 I will find you a reporter! 443 00:22:48,720 --> 00:22:49,520 You'll do an interview! 444 00:22:49,520 --> 00:22:50,800 We'll publish a press release or something! 445 00:22:50,800 --> 00:22:51,960 I'll make you hog the headlines, OK? 446 00:22:52,560 --> 00:22:53,160 No need. 447 00:22:53,440 --> 00:22:54,520 Don't spend so much money. 448 00:22:54,800 --> 00:22:55,640 I already deleted it. 449 00:22:56,040 --> 00:22:57,000 The more 450 00:22:57,000 --> 00:22:59,440 you take it seriously, the more it means something's going on. 451 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 If you don't take it seriously, 452 00:23:00,720 --> 00:23:02,120 it becomes nothing. 453 00:23:02,120 --> 00:23:03,840 Just pretend like I drank too much and did a prank. 454 00:23:03,840 --> 00:23:04,600 Does it make sense? 455 00:23:05,440 --> 00:23:06,720 If you have to say it like that... 456 00:23:07,080 --> 00:23:08,320 I-It does make sense. 457 00:23:08,720 --> 00:23:09,800 That's why, 458 00:23:09,800 --> 00:23:10,960 don't scare yourself like that. 459 00:23:10,960 --> 00:23:12,280 Don't panic. 460 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 You must keep calm. 461 00:23:14,080 --> 00:23:15,280 OK, OK, stop talking nonsense. 462 00:23:15,280 --> 00:23:16,240 Hurry up and come to the company. 463 00:23:17,000 --> 00:23:17,560 Bye. 464 00:23:23,120 --> 00:23:23,840 Mr. Ma! 465 00:23:23,960 --> 00:23:24,600 Oh no! 466 00:23:24,840 --> 00:23:25,880 Lu Zheng An has a girlfriend! 467 00:23:26,200 --> 00:23:27,040 He posted it on Moments! 468 00:23:27,040 --> 00:23:27,960 And then he deleted it! 469 00:23:28,160 --> 00:23:29,440 He gave himself away! 470 00:23:29,440 --> 00:23:30,520 It's an iron proof! 471 00:23:43,240 --> 00:23:44,560 It's crowded here during rush hour. 472 00:23:44,560 --> 00:23:45,760 Stop seeing me off from now on. 473 00:23:46,640 --> 00:23:47,840 I'll just not take off my helmet 474 00:23:47,840 --> 00:23:49,040 and show my face, OK? 475 00:23:50,200 --> 00:23:51,800 Your face is hidden 476 00:23:52,080 --> 00:23:54,040 but you can't hide your long legs. 477 00:23:54,080 --> 00:23:55,080 Anyone can tell that it's you. 478 00:23:56,120 --> 00:23:56,800 Okay. 479 00:23:57,280 --> 00:23:59,040 I should be going. Bye. 480 00:23:59,360 --> 00:24:00,560 I have a shoot at two o'clock. 481 00:24:00,680 --> 00:24:01,400 You will come, won't you? 482 00:24:02,120 --> 00:24:03,240 Yes of course. 483 00:24:03,800 --> 00:24:04,480 See you later. 484 00:24:04,760 --> 00:24:05,760 See you in five hours. 485 00:24:08,280 --> 00:24:09,640 See you in five hours. 486 00:24:13,560 --> 00:24:14,240 Lin Yang! 487 00:24:15,520 --> 00:24:16,280 Don't worry. 488 00:24:16,520 --> 00:24:17,920 You aren't alone anymore. 489 00:24:17,960 --> 00:24:18,640 You've got me. 490 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 Love. 491 00:24:46,920 --> 00:24:48,560 It makes people crazy. 492 00:24:49,440 --> 00:24:50,960 No matter what age you are. 493 00:24:53,240 --> 00:24:54,120 Crazy? 494 00:24:55,080 --> 00:24:56,440 I think it's going mad. 495 00:24:57,880 --> 00:24:58,520 Hmm. 496 00:24:59,160 --> 00:25:00,080 Of course. 497 00:25:01,240 --> 00:25:03,680 They tell us to keep it secret but show their affection publicly. 498 00:25:04,240 --> 00:25:05,880 Isn't that called having a split personality? 499 00:25:10,600 --> 00:25:13,480 Do you think it was only visible to us few? 500 00:25:16,080 --> 00:25:16,920 That's possible. 501 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 Would An An really dare to post it like that otherwise? 502 00:25:18,760 --> 00:25:20,480 Lin Yang wouldn't dare to reply like that, either. 503 00:25:20,480 --> 00:25:21,320 That's right. 504 00:25:29,560 --> 00:25:30,680 Why did you stop talking? 505 00:25:31,520 --> 00:25:32,360 You were gossiping about me. 506 00:25:32,720 --> 00:25:33,400 We weren't. 507 00:25:34,040 --> 00:25:34,800 You were talking about Sister Yang. 508 00:25:36,640 --> 00:25:37,800 So you know 509 00:25:38,160 --> 00:25:39,040 that she's in a relationship. 510 00:25:42,680 --> 00:25:43,480 Who told you? 511 00:25:43,640 --> 00:25:44,840 Isn't it obvious? 512 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 She wears heavy makeup every day. 513 00:25:46,360 --> 00:25:47,920 She changes her lipstick color every day. 514 00:25:48,120 --> 00:25:49,840 She's always laughing and smiling. 515 00:25:50,280 --> 00:25:52,640 No matter how unreasonable the requests her clients make, 516 00:25:52,640 --> 00:25:53,360 she doesn't get angry. 517 00:25:53,600 --> 00:25:54,960 She doesn't even frown. 518 00:25:55,400 --> 00:25:56,240 Not to mention 519 00:25:56,240 --> 00:25:57,280 how she treats us. 520 00:25:57,760 --> 00:25:59,080 She's as gentle as water. 521 00:25:59,400 --> 00:26:00,280 What is it 522 00:26:00,520 --> 00:26:02,520 that can make a woman who doesn't look like a woman 523 00:26:02,800 --> 00:26:03,800 become a woman? 524 00:26:04,800 --> 00:26:06,000 Only love. 525 00:26:06,560 --> 00:26:07,120 Also, 526 00:26:07,320 --> 00:26:08,000 today a ring 527 00:26:08,320 --> 00:26:09,440 has appeared 528 00:26:09,640 --> 00:26:11,320 on her right ring finger. 529 00:26:18,240 --> 00:26:18,920 Sister Yang. 530 00:26:20,520 --> 00:26:22,400 Is the purpose of this pantry to talk about gossip? 531 00:26:22,680 --> 00:26:23,200 No. 532 00:26:23,840 --> 00:26:25,920 Do I give you too little work 533 00:26:25,920 --> 00:26:27,320 so you'e bored and need to gossip? 534 00:26:27,320 --> 00:26:28,200 No, no. 535 00:26:28,360 --> 00:26:30,400 I have a lot of work to do. 536 00:26:30,760 --> 00:26:31,760 Why aren't you working then? 537 00:26:38,720 --> 00:26:39,480 Morning. 538 00:26:45,280 --> 00:26:46,480 My eyes hurt. 539 00:26:49,240 --> 00:26:50,160 It's my fault. 540 00:26:58,440 --> 00:26:59,240 (Before,) 541 00:26:59,400 --> 00:27:00,960 (I never cared about a sense of ceremony.) 542 00:27:01,440 --> 00:27:02,320 (It felt overly melodramatic.) 543 00:27:03,360 --> 00:27:04,800 (I finally understand) 544 00:27:05,320 --> 00:27:06,480 (that certain things) 545 00:27:06,840 --> 00:27:08,440 (aren't there to prove something to others) 546 00:27:09,200 --> 00:27:10,680 (but to remind oneself) 547 00:27:11,440 --> 00:27:12,640 (how fortunate one is.) 548 00:27:25,080 --> 00:27:26,600 Hello, Sister Yang. 549 00:27:44,840 --> 00:27:45,760 Paper jam? 550 00:27:50,480 --> 00:27:51,160 Let me help you. 551 00:27:51,160 --> 00:27:51,760 It's fine. 552 00:28:00,160 --> 00:28:00,840 Stop it. 553 00:28:04,360 --> 00:28:05,040 Stop it! 554 00:28:05,040 --> 00:28:05,960 You'll break it. 555 00:28:05,960 --> 00:28:07,040 So what? 556 00:28:07,320 --> 00:28:08,360 I'll pay for it if I break it. 557 00:28:08,640 --> 00:28:09,360 You don't need to bother. 558 00:28:10,040 --> 00:28:10,920 Sis. 559 00:28:10,920 --> 00:28:12,000 Are you still not done printing? 560 00:28:12,000 --> 00:28:12,480 They are... 561 00:28:12,760 --> 00:28:13,720 Print at the company next door. 562 00:28:14,440 --> 00:28:15,160 What's wrong? Is it broken? 563 00:28:15,160 --> 00:28:16,120 I told you to go. 564 00:28:16,120 --> 00:28:16,920 Don't waste time. 565 00:28:17,760 --> 00:28:18,400 Oh. 566 00:28:28,120 --> 00:28:29,280 If you can't get it to work, 567 00:28:29,280 --> 00:28:30,680 call someone to fix it. 568 00:28:39,280 --> 00:28:39,880 I'm sorry. 569 00:29:16,960 --> 00:29:17,600 Brother. 570 00:29:17,720 --> 00:29:19,400 If you like it, buy one yourself. 571 00:29:20,280 --> 00:29:20,920 It's not expensive. 572 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 She wouldn't happen 573 00:29:26,040 --> 00:29:27,160 to have one on her finger too, would she? 574 00:29:27,400 --> 00:29:28,680 Of course. 575 00:29:28,920 --> 00:29:29,960 But it's a different one. 576 00:29:29,960 --> 00:29:30,600 Don't worry. 577 00:29:31,440 --> 00:29:32,760 Those who show off their love 578 00:29:33,120 --> 00:29:34,200 die quickly. 579 00:29:34,640 --> 00:29:35,600 Never heard of that saying? 580 00:29:35,960 --> 00:29:36,800 I can't help it. 581 00:29:37,080 --> 00:29:38,880 I'm too attractive. 582 00:29:39,480 --> 00:29:40,400 As a man, 583 00:29:40,640 --> 00:29:42,120 I have to give her a sense of security. 584 00:29:44,200 --> 00:29:45,880 As your big brother, 585 00:29:46,040 --> 00:29:47,160 I'm happy for you. 586 00:29:47,600 --> 00:29:48,800 But as your boss, 587 00:29:48,800 --> 00:29:50,400 I really can't be happy. 588 00:29:51,000 --> 00:29:52,160 The happier you are 589 00:29:52,160 --> 00:29:54,080 the more I feel that money 590 00:29:54,080 --> 00:29:55,640 floating farther and farther away from me. 591 00:29:56,920 --> 00:29:58,960 You need to stay true to yourself. 592 00:30:00,040 --> 00:30:01,080 You didn't sign me back then 593 00:30:01,080 --> 00:30:02,240 because of my looks, 594 00:30:02,600 --> 00:30:03,640 but my talent. 595 00:30:05,720 --> 00:30:06,520 Isn't that true? 596 00:30:08,360 --> 00:30:10,600 I don’t get why someone like you, who doesn’t understand music at all, 597 00:30:10,600 --> 00:30:12,080 would set up a music company. 598 00:30:12,640 --> 00:30:15,400 But I like music because it is simple and straightforward. 599 00:30:15,560 --> 00:30:17,600 I can express myself but it doesn't define me. 600 00:30:18,160 --> 00:30:19,600 So even if there was no Lin Yang, 601 00:30:19,600 --> 00:30:21,280 I couldn't walk the road you paved for me. 602 00:30:22,800 --> 00:30:24,600 Dreams are there to realize yourself. 603 00:30:25,160 --> 00:30:26,240 Not to trap someone. 604 00:30:28,320 --> 00:30:29,880 W-Who doesn't understand music? 605 00:30:30,080 --> 00:30:31,120 My beard, my head, 606 00:30:31,160 --> 00:30:32,000 I'm all artistic aura, 607 00:30:32,000 --> 00:30:33,360 how do I not understand music? 608 00:30:33,360 --> 00:30:34,280 Geez. 609 00:30:35,320 --> 00:30:35,880 Did... 610 00:30:35,880 --> 00:30:36,800 Did I say that? 611 00:30:38,040 --> 00:30:39,560 Didn't you just say that? 612 00:30:42,360 --> 00:30:43,080 Mr. Ma. 613 00:30:44,360 --> 00:30:45,320 Lawyer Xie! 614 00:30:45,480 --> 00:30:46,240 What a surprise! 615 00:30:46,240 --> 00:30:47,000 Hello, hello. 616 00:30:48,160 --> 00:30:49,600 I came to see An An. 617 00:30:50,840 --> 00:30:51,680 Are you free? 618 00:31:03,800 --> 00:31:04,880 You finally got together? 619 00:31:05,480 --> 00:31:06,160 Yup. 620 00:31:06,480 --> 00:31:07,480 We're finally together. 621 00:31:10,720 --> 00:31:11,680 Have you figured it out? 622 00:31:12,800 --> 00:31:13,640 Figured out what? 623 00:31:17,760 --> 00:31:18,880 Regarding the two of you, 624 00:31:19,600 --> 00:31:20,480 I think, 625 00:31:21,560 --> 00:31:23,440 be it as her friend 626 00:31:23,440 --> 00:31:24,480 or your brother, 627 00:31:25,080 --> 00:31:25,960 there are some things 628 00:31:26,720 --> 00:31:27,920 I need to talk to you about. 629 00:31:31,200 --> 00:31:32,680 What do you think 630 00:31:33,120 --> 00:31:34,280 you can give her? 631 00:31:37,640 --> 00:31:38,320 Romance? 632 00:31:39,600 --> 00:31:40,280 Surprises? 633 00:31:43,400 --> 00:31:44,240 Actually, 634 00:31:45,120 --> 00:31:46,760 you never could forget her 635 00:31:47,200 --> 00:31:48,680 because you didn't want to accept it. 636 00:31:50,800 --> 00:31:52,280 Because she is the first person you liked 637 00:31:52,760 --> 00:31:53,760 but couldn't have. 638 00:31:55,000 --> 00:31:55,800 That's why 639 00:31:56,080 --> 00:31:58,000 it is just your wish to win. 640 00:31:59,560 --> 00:32:01,400 You want to realize your childhood dream. 641 00:32:02,200 --> 00:32:02,880 It isn't love. 642 00:32:04,040 --> 00:32:06,800 Do you think the little memories of childhood 643 00:32:07,200 --> 00:32:08,360 can help you last a lifetime? 644 00:32:10,120 --> 00:32:10,880 Cousin. 645 00:32:12,280 --> 00:32:14,440 I told you time and time again 646 00:32:14,720 --> 00:32:16,040 how much I love her. 647 00:32:16,440 --> 00:32:17,240 Did you forget that 648 00:32:17,240 --> 00:32:18,720 or did you just not take it seriously at all? 649 00:32:19,960 --> 00:32:21,760 Or are you looking down on me? 650 00:32:21,760 --> 00:32:23,720 You think I'm just a little kid 651 00:32:23,720 --> 00:32:24,920 who's all talk no action, 652 00:32:25,160 --> 00:32:26,760 so there's no need to take me seriously? 653 00:32:27,400 --> 00:32:27,800 An An. 654 00:32:27,800 --> 00:32:29,160 I'm not supposed to fight with you over her. 655 00:32:29,840 --> 00:32:30,800 But I can't help it. 656 00:32:31,560 --> 00:32:32,720 She was always mine. 657 00:32:34,680 --> 00:32:35,920 As for what I can give her, 658 00:32:35,960 --> 00:32:37,240 whether I make her happy, 659 00:32:37,240 --> 00:32:38,400 that's my own business. 660 00:32:38,640 --> 00:32:39,880 It's only between her and me. 661 00:32:39,880 --> 00:32:40,720 You have no say 662 00:32:40,720 --> 00:32:41,240 in this matter. 663 00:32:41,440 --> 00:32:42,440 What about your parents 664 00:32:43,440 --> 00:32:44,720 and her parents? 665 00:32:51,440 --> 00:32:52,680 Your mother called Lin Yang 666 00:32:53,320 --> 00:32:55,240 the day of the commercial shoot. 667 00:32:56,640 --> 00:32:57,600 She told her 668 00:32:57,840 --> 00:32:58,880 to find you a girlfriend. 669 00:33:00,840 --> 00:33:02,160 So that means 670 00:33:02,480 --> 00:33:03,520 she rejected you. 671 00:33:05,600 --> 00:33:06,440 Do you understand? 672 00:33:07,800 --> 00:33:08,800 You don't care. 673 00:33:09,520 --> 00:33:10,520 But she 674 00:33:11,240 --> 00:33:11,920 has to. 675 00:33:16,120 --> 00:33:18,120 [Aunt Chen] 676 00:33:21,440 --> 00:33:22,500 [Aunt Chen] 677 00:33:24,080 --> 00:33:25,280 Hello Auntie. 678 00:33:26,160 --> 00:33:26,840 Yang Yang. 679 00:33:27,480 --> 00:33:28,280 You aren't busy, are you? 680 00:33:29,360 --> 00:33:30,520 No, please go ahead. 681 00:33:31,000 --> 00:33:32,800 It's about An An's Moments, 682 00:33:33,200 --> 00:33:34,520 I saw that you left a message. 683 00:33:35,560 --> 00:33:36,640 What does that mean? 684 00:33:37,320 --> 00:33:38,200 About that... 685 00:33:38,840 --> 00:33:40,000 Well... 686 00:33:40,160 --> 00:33:41,280 He has a girlfriend. 687 00:33:41,680 --> 00:33:42,920 You introduced them to each other. 688 00:33:43,200 --> 00:33:44,760 That's why you said 689 00:33:44,760 --> 00:33:46,480 "Fortunately didn't give up", 690 00:33:46,600 --> 00:33:47,280 right? 691 00:33:47,280 --> 00:33:48,160 No. 692 00:33:49,400 --> 00:33:53,400 It's just, we were playing games with a few friends yesterday. 693 00:33:53,400 --> 00:33:54,520 We lost a bet 694 00:33:54,520 --> 00:33:56,280 so we had to post that on Moments. 695 00:33:56,280 --> 00:33:57,200 Someone else came up 696 00:33:57,200 --> 00:33:58,480 with the content we had to post. 697 00:33:58,600 --> 00:34:00,840 We also had to put them up for twelve hours. 698 00:34:01,200 --> 00:34:02,160 You can check it. 699 00:34:02,400 --> 00:34:03,800 They should be deleted by now. 700 00:34:04,960 --> 00:34:06,000 I see. 701 00:34:06,680 --> 00:34:07,840 I was happy for nothing. 702 00:34:09,040 --> 00:34:10,239 You young people 703 00:34:10,239 --> 00:34:11,479 have too much free time. 704 00:34:11,800 --> 00:34:13,000 Yes. 705 00:34:15,159 --> 00:34:16,839 I thought you called 706 00:34:16,840 --> 00:34:18,240 because you thought we were together. 707 00:34:18,639 --> 00:34:19,479 You two? 708 00:34:22,280 --> 00:34:23,360 Impossible. 709 00:34:23,560 --> 00:34:24,840 I'd have a heart attack 710 00:34:24,840 --> 00:34:26,200 and die right then and there! 711 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 Yes, that's right. 712 00:34:30,199 --> 00:34:31,679 Alright, Auntie, 713 00:34:31,679 --> 00:34:32,679 I need to hang up now. 714 00:34:33,600 --> 00:34:34,480 Alright, alright. 715 00:34:35,080 --> 00:34:36,040 Don't forget to help me 716 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 with finding him a girlfriend. 717 00:34:38,719 --> 00:34:39,319 Bye bye. 718 00:34:39,520 --> 00:34:40,680 Alright, bye. 719 00:34:53,800 --> 00:34:55,300 [Next episode trailer] (With that laid back attitude of yours) 720 00:34:55,699 --> 00:34:56,999 (you'll make things very hard for her.) 721 00:34:57,330 --> 00:34:59,000 (Things are difficult when you need to be overcautious) 722 00:34:59,000 --> 00:34:59,750 (with everything.) 723 00:35:00,030 --> 00:35:01,480 (Being laid back makes things easier.) 724 00:35:01,500 --> 00:35:02,200 (Brother.) 725 00:35:02,890 --> 00:35:04,120 (You are the one who should let go.) 726 00:35:04,250 --> 00:35:05,400 (That's quite enough.) 727 00:35:06,230 --> 00:35:07,500 (Stop flirting with your eyes.) 728 00:35:08,430 --> 00:35:09,100 (Everyone) 729 00:35:09,330 --> 00:35:10,590 (is the light of someone.) 730 00:35:10,760 --> 00:35:11,200 (I'm telling you,) 731 00:35:11,290 --> 00:35:12,100 (I don't care.) 732 00:35:12,580 --> 00:35:13,340 (Then why cry?) 733 00:35:13,660 --> 00:35:14,570 (The one by your side) 734 00:35:14,800 --> 00:35:16,300 (is someone another one) 735 00:35:16,300 --> 00:35:17,850 (would give anything to be with.) 736 00:35:18,650 --> 00:35:20,500 (Because now I don’t need to be a fool anymore.) 737 00:35:20,650 --> 00:35:22,550 (I don’t need to waste my youth) 738 00:35:22,550 --> 00:35:23,980 (on him anymore!) 739 00:35:24,250 --> 00:35:25,270 (With my support) 740 00:35:25,410 --> 00:35:26,850 (he will definitely be able to change) 741 00:35:27,050 --> 00:35:29,040 (and achieve his true value.) 742 00:35:31,520 --> 00:35:35,400 ♪Memories of the past♪ 743 00:35:37,920 --> 00:35:40,080 ♪The old days will be forgotten♪ 744 00:35:40,800 --> 00:35:42,800 ♪Someone has always collected them♪ 745 00:35:43,720 --> 00:35:50,880 ♪You've been by my side through all the downs♪ 746 00:35:52,760 --> 00:35:57,320 ♪Starlight along the way♪ 747 00:35:59,320 --> 00:36:03,680 ♪Wandering and wandering, but only for a bouquet of fireworks♪ 748 00:36:04,240 --> 00:36:08,760 ♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪ 749 00:36:09,840 --> 00:36:14,560 ♪Love so much, hurt so much, but not willing to be lonely♪ 750 00:36:15,520 --> 00:36:20,040 ♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪ 751 00:36:21,080 --> 00:36:25,560 ♪May you have new gains at sunrise and sunset♪ 752 00:36:26,680 --> 00:36:30,560 ♪The lost will finally be relieved, and love will no longer be frivolous♪ 753 00:36:31,720 --> 00:36:36,520 ♪Loved so deeply, don't say too much, have a good time in the future♪ 754 00:36:36,840 --> 00:36:46,160 ♪Don't let it slip by this time around, love me♪ 45289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.