Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,120 --> 00:01:14,460
[My Fated Boy]
2
00:01:15,600 --> 00:01:18,400
[Episode 16]
3
00:01:24,120 --> 00:01:24,920
You can't watch!
4
00:01:25,120 --> 00:01:26,440
No! Give it back!
5
00:01:26,560 --> 00:01:27,920
Children shouldn't watch TV,
6
00:01:27,920 --> 00:01:29,480
it's bad for your eyes!
7
00:01:29,640 --> 00:01:30,560
No!
8
00:01:30,760 --> 00:01:32,320
Give it to me!
9
00:01:32,400 --> 00:01:33,360
You won't listen to me?
10
00:01:33,360 --> 00:01:34,560
I'll tell your mom!
11
00:01:34,560 --> 00:01:35,680
This is my house!
12
00:01:35,680 --> 00:01:36,800
Give it back!
13
00:01:49,800 --> 00:01:51,000
What are they doing?
14
00:01:51,640 --> 00:01:52,360
Fighting.
15
00:01:57,800 --> 00:01:59,120
What are they doing?
16
00:02:00,480 --> 00:02:02,120
Lin Yang, what are they doing?
17
00:02:02,720 --> 00:02:03,640
You can't watch that.
18
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Why?
19
00:02:05,000 --> 00:02:06,920
What are they doing?
20
00:02:07,560 --> 00:02:09,600
T-They made up.
21
00:02:09,600 --> 00:02:11,160
The man is apologizing to the woman.
22
00:02:11,600 --> 00:02:13,880
Shouldn't you say sorry when you apologize?
23
00:02:14,000 --> 00:02:16,160
Why did he touch her mouth?
24
00:02:17,000 --> 00:02:19,920
It's more useful to touch mouths
than to say sorry.
25
00:02:23,880 --> 00:02:25,040
Now I apologized too.
26
00:02:25,040 --> 00:02:26,320
Let's make up.
27
00:02:27,680 --> 00:02:29,200
I'll beat you up!
28
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
-Who said you can kiss me!
-No!
29
00:02:30,760 --> 00:02:31,920
Who said you can kiss me!
30
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
No! Don't hit me!
31
00:02:34,320 --> 00:02:34,880
(Yes.)
32
00:02:34,880 --> 00:02:36,040
I'll teach you a lesson!
33
00:02:36,040 --> 00:02:37,560
(She beat me up badly.)
34
00:02:38,360 --> 00:02:40,000
(But didn't tell me why.)
35
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Stop it!
36
00:02:41,160 --> 00:02:43,040
(I only realized why after I grew up.)
37
00:02:43,840 --> 00:02:46,600
(They didn't make up when their mouths touched.)
38
00:02:47,920 --> 00:02:49,000
(They fell in love.)
39
00:02:50,300 --> 00:02:55,900
[Fall In Love]
40
00:03:20,600 --> 00:03:21,600
Where are my glasses?
41
00:03:22,560 --> 00:03:23,840
Keep your eyes in check.
42
00:03:25,560 --> 00:03:26,280
Here they are.
43
00:03:28,480 --> 00:03:30,040
His boss doesn't know, does he?
44
00:03:36,040 --> 00:03:36,920
What a coincidence.
45
00:03:37,120 --> 00:03:38,360
We can even meet while shopping.
46
00:03:38,360 --> 00:03:39,840
Yes, that's fate, yes.
47
00:03:41,200 --> 00:03:43,360
You are acting fake.
48
00:03:46,520 --> 00:03:47,280
Mr. Ma.
49
00:03:47,960 --> 00:03:49,640
It's our fist time meeting, isn't it?
50
00:03:49,640 --> 00:03:51,760
Yes, Secretary Lin and I
51
00:03:51,760 --> 00:03:53,080
are old friends.
52
00:03:53,080 --> 00:03:54,240
For me to get to meet
53
00:03:54,240 --> 00:03:56,600
you two through her is really...
54
00:03:56,800 --> 00:03:57,600
I feel so fortunate.
55
00:03:59,480 --> 00:04:01,680
I thought you and Cao Ling were old friends too.
56
00:04:01,680 --> 00:04:03,280
you haven't stopped looking at her.
57
00:04:03,480 --> 00:04:04,640
You're exaggerating, exaggerating.
58
00:04:04,640 --> 00:04:06,920
But actually, it's indeed
not the first time I meet her.
59
00:04:06,920 --> 00:04:08,520
Last time at your company
60
00:04:08,800 --> 00:04:09,960
we came face to face...
61
00:04:10,400 --> 00:04:11,720
She came rushing toward me.
62
00:04:13,520 --> 00:04:14,240
I did?
63
00:04:14,760 --> 00:04:15,880
I don't remember that at all.
64
00:04:15,880 --> 00:04:16,720
It's fine.
65
00:04:16,720 --> 00:04:18,240
Today's meeting will leave an impression.
66
00:04:26,600 --> 00:04:27,160
Oh right.
67
00:04:27,520 --> 00:04:28,200
Er...
68
00:04:28,200 --> 00:04:29,560
I haven't had time to tell you yet.
69
00:04:29,720 --> 00:04:32,880
The brand has approved the commercial,
70
00:04:32,880 --> 00:04:33,760
they are very satisfied.
71
00:04:35,680 --> 00:04:37,080
I knew you'd be fine.
72
00:04:38,120 --> 00:04:39,400
They may need us
73
00:04:39,400 --> 00:04:41,040
to assist them in making a VLOG, too.
74
00:04:41,400 --> 00:04:42,680
Can we not talk about work?
75
00:04:42,920 --> 00:04:43,920
-Secretary Lin.
-Er...
76
00:04:43,920 --> 00:04:44,640
What he means is,
77
00:04:44,640 --> 00:04:46,520
he is really tired after working all day.
78
00:04:46,520 --> 00:04:48,240
Let's talk about something relaxing and fun.
79
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
Too tired?
80
00:04:51,280 --> 00:04:52,920
Why did you go shopping
and didn't even hide your face?
81
00:04:53,720 --> 00:04:54,760
That's not necessary, is it?
82
00:04:54,760 --> 00:04:56,080
It's not like I'm a celebrity.
83
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
Why do you have fans then?
84
00:04:58,240 --> 00:04:59,520
Taking pictures of and with you.
85
00:05:07,120 --> 00:05:07,760
Are you mad?
86
00:05:08,360 --> 00:05:09,480
N-No way.
87
00:05:09,880 --> 00:05:11,480
Why would she get mad?
88
00:05:11,480 --> 00:05:13,160
She feels way too happy.
89
00:05:17,120 --> 00:05:19,640
It's not the time to get jealous.
Talk about it at home.
90
00:05:22,760 --> 00:05:23,520
Right.
91
00:05:24,280 --> 00:05:26,200
The more people who like you, the happier I am.
92
00:05:26,200 --> 00:05:28,320
You are my client and my little brother.
93
00:05:28,400 --> 00:05:29,000
Right?
94
00:05:29,240 --> 00:05:29,800
Is that so?
95
00:05:30,560 --> 00:05:31,200
Yes.
96
00:05:31,680 --> 00:05:34,520
The more people who like you,
the more recognition I gain.
97
00:05:34,920 --> 00:05:36,680
But I only want to be liked by one person.
98
00:05:46,240 --> 00:05:46,880
Hahaha!
99
00:05:48,000 --> 00:05:49,240
Oh, that person is me!
100
00:05:49,240 --> 00:05:51,120
I mean I'm your boss, how could I not like you?
101
00:05:51,120 --> 00:05:52,360
Oh this kid, really.
102
00:05:54,200 --> 00:05:54,840
Hello,
103
00:05:54,840 --> 00:05:55,480
excuse us.
104
00:05:55,480 --> 00:05:56,560
Are you Lu Zheng An?
105
00:05:56,560 --> 00:05:57,080
No.
106
00:05:57,320 --> 00:05:57,960
You are.
107
00:05:57,960 --> 00:05:59,760
I've got pictures of you on my phone.
108
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
Can we take a picture together?
109
00:06:01,200 --> 00:06:02,480
We really like you.
110
00:06:02,480 --> 00:06:03,760
I'm sorry, right now is a bad time.
111
00:06:04,360 --> 00:06:05,680
It's a private get-together.
112
00:06:09,720 --> 00:06:11,360
At any rate, they like you.
113
00:06:11,360 --> 00:06:12,760
Can't you mind your attitude a bit?
114
00:06:13,200 --> 00:06:14,800
I did it because you wouldn't like it.
115
00:06:25,880 --> 00:06:27,400
This is your job.
116
00:06:33,920 --> 00:06:34,800
So it's alright?
117
00:06:35,240 --> 00:06:36,560
If I encounter something like this again,
118
00:06:36,560 --> 00:06:37,400
you won't get angry?
119
00:06:37,640 --> 00:06:38,360
You'll trust me?
120
00:06:46,200 --> 00:06:47,040
It's time to order food!
121
00:06:47,360 --> 00:06:49,160
Hurry up and order, I'm going to be sick
if I don't eat anything soon!
122
00:06:49,160 --> 00:06:50,200
I'm really hungry too.
123
00:06:50,200 --> 00:06:51,280
My stomach, it hurts.
124
00:06:51,280 --> 00:06:52,400
Waiter! Come and take our oder!
125
00:06:52,560 --> 00:06:53,760
Here, here's the menu.Take it, take it.
126
00:06:57,300 --> 00:06:58,400
[Mr. Zhao]
127
00:07:01,640 --> 00:07:02,200
Hello?
128
00:07:06,360 --> 00:07:07,040
Now?
129
00:07:08,440 --> 00:07:09,800
OK, I'm heading over.
130
00:07:10,640 --> 00:07:11,240
What happened?
131
00:07:11,560 --> 00:07:13,640
A client needs to talk to me.
132
00:07:13,760 --> 00:07:15,320
When did Mr. Zhao become your client?
133
00:07:17,160 --> 00:07:19,880
Well, you become a client
after talking for a while.
134
00:07:20,440 --> 00:07:22,160
He only has time today.
135
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
He's going on a business trip tomorrow.
136
00:07:23,760 --> 00:07:25,360
How has he time to go to the nightclub then?
137
00:07:25,360 --> 00:07:26,200
KTV, bar.
138
00:07:26,200 --> 00:07:27,440
You could hear that music over the phone.
139
00:07:27,680 --> 00:07:28,560
Just eat your meal.
140
00:07:28,560 --> 00:07:29,760
Waiter! Come take our order!
141
00:07:30,240 --> 00:07:31,200
You go ahead.
142
00:07:31,200 --> 00:07:31,920
It'll be my treat next time.
143
00:07:32,040 --> 00:07:32,760
I'll see you off.
144
00:07:33,480 --> 00:07:34,040
No need.
145
00:07:34,040 --> 00:07:34,560
Sit down.
146
00:07:35,040 --> 00:07:35,720
You're really leaving?
147
00:07:42,560 --> 00:07:43,760
She only said she doesn't need it.
148
00:07:44,040 --> 00:07:45,880
I'll take this thing back for you, OK?
149
00:07:45,880 --> 00:07:47,400
You should at least take her to the station.
150
00:07:49,280 --> 00:07:50,240
Such hecticness...
151
00:07:50,240 --> 00:07:51,600
Slow down!
152
00:08:14,040 --> 00:08:14,680
Wifey!
153
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
Why did you come out?
154
00:08:17,640 --> 00:08:18,400
Go back inside.
155
00:08:18,400 --> 00:08:19,120
No need to send me off.
156
00:08:19,400 --> 00:08:20,160
Can you please not go?
157
00:08:22,920 --> 00:08:24,840
You know what Mr. Zhao thinks about you.
158
00:08:25,040 --> 00:08:27,240
Also, why can’t you talk business in the office?
159
00:08:27,400 --> 00:08:28,160
Why a nightclub?
160
00:08:29,560 --> 00:08:31,000
What Mr. Zhao thinks about me?
161
00:08:31,000 --> 00:08:32,800
I don't want to know and I don't want to bother.
162
00:08:33,039 --> 00:08:34,319
But in our line of business
163
00:08:34,320 --> 00:08:36,080
it's normal to be called away by customers
anytime, anywhere.
164
00:08:36,080 --> 00:08:37,320
We need to be available on call.
165
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
But this is work.
166
00:08:40,600 --> 00:08:41,760
I hope you can trust me.
167
00:08:45,880 --> 00:08:47,240
There are so many people out here.
168
00:08:47,440 --> 00:08:48,600
You just got recognized too.
169
00:08:51,040 --> 00:08:51,840
I'm leaving.
170
00:08:52,320 --> 00:08:52,840
But...
171
00:08:53,200 --> 00:08:54,240
Call me when you're done.
172
00:08:54,280 --> 00:08:54,800
OK.
173
00:08:55,120 --> 00:08:55,720
See you at home.
174
00:09:15,960 --> 00:09:16,640
Since when...
175
00:09:17,040 --> 00:09:18,680
do you know about this matter?
176
00:09:19,520 --> 00:09:20,960
I'm the last one to know.
177
00:09:22,000 --> 00:09:22,680
How about you?
178
00:09:23,360 --> 00:09:25,240
I knew it at the first moment.
179
00:09:26,520 --> 00:09:27,640
No one knows
180
00:09:27,640 --> 00:09:28,920
except for the three of us, right?
181
00:09:29,320 --> 00:09:30,200
I'm the only one I know.
182
00:09:30,200 --> 00:09:31,760
I'm his only friend in Qingning.
183
00:09:32,200 --> 00:09:33,280
We've got no one else either.
184
00:09:33,280 --> 00:09:34,400
She doesn't have a third friend.
185
00:09:35,080 --> 00:09:35,760
That's good.
186
00:09:35,800 --> 00:09:37,000
Let's make this clear.
187
00:09:37,000 --> 00:09:37,880
It ends here.
188
00:09:37,880 --> 00:09:39,400
There won't be a fourth person.
189
00:09:39,800 --> 00:09:41,520
Rest assured. Yang is our friend.
190
00:09:43,960 --> 00:09:45,320
I can't promise anything.
191
00:09:45,880 --> 00:09:47,920
I have a big mouth.
192
00:09:47,920 --> 00:09:49,000
I know a lot of people.
193
00:09:49,000 --> 00:09:50,440
What if I let something slip accidentally?
194
00:09:50,440 --> 00:09:51,240
What do I do?
195
00:09:51,560 --> 00:09:53,000
You can't joke about this.
196
00:09:53,000 --> 00:09:53,800
If you slip up
197
00:09:53,800 --> 00:09:55,760
I'll lose all my money and reputation.
198
00:09:56,240 --> 00:09:57,680
What other artists does your company have?
199
00:09:57,680 --> 00:09:59,160
I need a full set of autographs and albums.
200
00:09:59,160 --> 00:09:59,840
A personal autograph.
201
00:10:00,680 --> 00:10:02,720
And one from Xi Song, that piano genius.
202
00:10:02,720 --> 00:10:03,480
Can you get it?
203
00:10:03,480 --> 00:10:04,880
I can, I can, all of them.
204
00:10:05,200 --> 00:10:05,800
Good.
205
00:10:05,960 --> 00:10:06,840
I'm fine then.
206
00:10:07,480 --> 00:10:08,120
Let's go.
207
00:10:08,960 --> 00:10:09,560
What?
208
00:10:11,000 --> 00:10:12,120
We haven't eaten yet.
209
00:10:12,320 --> 00:10:13,480
Yeah, let's have a meal together.
210
00:10:13,480 --> 00:10:14,560
Let's exchange contact infos.
211
00:10:14,560 --> 00:10:15,400
Then we'll be able to
212
00:10:15,400 --> 00:10:16,480
communicate if anything happens.
213
00:10:16,640 --> 00:10:18,280
That won't be necessary.
214
00:10:18,680 --> 00:10:19,840
I could give you a ride?
215
00:10:19,840 --> 00:10:21,040
No thank you, I've got a car.
216
00:10:25,640 --> 00:10:26,320
Let's go.
217
00:10:27,320 --> 00:10:28,960
I... I'll have something to eat here.
218
00:10:28,960 --> 00:10:30,720
Mr. Ma will send me home later.
219
00:10:31,600 --> 00:10:32,640
OK.
220
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
Alright, I'll call your husband.
221
00:10:34,360 --> 00:10:35,040
I'll let him pick you up.
222
00:10:38,320 --> 00:10:39,040
Mr. Ma.
223
00:10:39,440 --> 00:10:41,120
We'll meet again if fate wishes so.
224
00:10:41,440 --> 00:10:42,960
Come visit our company often.
225
00:10:43,080 --> 00:10:43,640
Be careful.
226
00:10:43,960 --> 00:10:44,680
Slow down.
227
00:10:45,240 --> 00:10:45,920
What are you doing?
228
00:10:46,000 --> 00:10:47,480
Slow down, watch the steps.
229
00:10:51,640 --> 00:10:53,080
She's such a mystery.
230
00:10:55,400 --> 00:10:56,320
I like.
231
00:11:01,320 --> 00:11:02,240
Where are you?
232
00:11:02,680 --> 00:11:04,080
I've been waiting for you for over an hour,
233
00:11:04,080 --> 00:11:05,240
why haven't you arrived yet?
234
00:11:06,760 --> 00:11:08,880
I called you just now, your friend picked up.
235
00:11:09,160 --> 00:11:10,920
He said you were in the restroom
being sick from drinking too much.
236
00:11:11,320 --> 00:11:12,640
So I figured there's no way
237
00:11:12,760 --> 00:11:14,200
you can keep our appointment.
238
00:11:14,600 --> 00:11:15,520
So I left.
239
00:11:17,720 --> 00:11:19,720
What do you mean by that, Lin Yang?
240
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
Won't you show me any respect?
241
00:11:23,040 --> 00:11:24,360
I'm sorry, Mr. Zhao.
242
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
I went there
243
00:11:25,640 --> 00:11:26,800
to talk business with you.
244
00:11:27,400 --> 00:11:28,560
After hearing you got that drunk,
245
00:11:28,600 --> 00:11:29,880
I figured we wouldn't be able to talk business.
246
00:11:29,880 --> 00:11:31,200
We'll need to make another appointment.
247
00:11:31,760 --> 00:11:32,640
Is there nothing we can
248
00:11:32,640 --> 00:11:34,640
talk about besides work?
249
00:11:34,640 --> 00:11:36,360
It's so difficult to meet up with you!
250
00:11:36,360 --> 00:11:38,480
You stood me up time and again.
251
00:11:38,720 --> 00:11:40,200
I'm really sorry.
252
00:11:40,880 --> 00:11:42,920
Aren't you single?
253
00:11:43,200 --> 00:11:44,680
You must feel so bored all alone at home.
254
00:11:44,680 --> 00:11:45,000
Right?
255
00:11:45,000 --> 00:11:46,240
-Come over, we...
-I was before.
256
00:11:46,240 --> 00:11:47,160
But not anymore.
257
00:11:47,920 --> 00:11:49,000
I have a boyfriend now.
258
00:12:14,230 --> 00:12:19,800
[Why aren't you home yet? I'm home.]
259
00:12:24,700 --> 00:12:26,700
[Where are you?]
260
00:12:42,640 --> 00:12:43,920
(Where did he go?)
261
00:12:44,120 --> 00:12:45,480
(Why hasn't he come home yet?)
262
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
(Didn't he get my messages?)
263
00:12:48,280 --> 00:12:50,440
(I really want to call him.)
264
00:12:50,840 --> 00:12:51,960
(But what if...)
265
00:12:52,400 --> 00:12:53,960
(he's riding a bike?)
266
00:12:53,960 --> 00:12:54,880
(That'd be too dangerous.)
267
00:12:56,800 --> 00:12:57,960
(My god.)
268
00:12:58,360 --> 00:12:59,760
(Did he infect me?)
269
00:13:00,560 --> 00:13:02,520
(Am I going to become clingy too?)
270
00:13:04,520 --> 00:13:05,120
(No way.)
271
00:13:05,640 --> 00:13:07,160
(I am an independent mature woman.)
272
00:13:07,480 --> 00:13:08,040
(Act elegant.)
273
00:13:08,040 --> 00:13:08,720
(Act dignified.)
274
00:13:08,760 --> 00:13:10,400
(Never degenerate into a hopeless romantic.)
275
00:13:10,400 --> 00:13:10,960
(Never.)
276
00:14:06,720 --> 00:14:07,480
Wow.
277
00:14:07,720 --> 00:14:08,240
This...
278
00:14:10,880 --> 00:14:11,840
I also have one.
279
00:14:12,520 --> 00:14:13,360
But don't worry.
280
00:14:13,360 --> 00:14:14,080
They don't look the same.
281
00:14:21,280 --> 00:14:22,400
This isn't a proposal.
282
00:14:22,680 --> 00:14:24,040
That's why I put it on for you
283
00:14:24,040 --> 00:14:24,880
without getting your consent.
284
00:14:25,720 --> 00:14:26,440
That way,
285
00:14:26,440 --> 00:14:27,800
our status won't be exposed
286
00:14:27,800 --> 00:14:29,560
and others won't take advantage of you.
287
00:14:30,560 --> 00:14:31,160
What do you think?
288
00:14:31,400 --> 00:14:32,440
Ain't I smart?
289
00:14:34,520 --> 00:14:36,320
You obviously did it for me.
290
00:14:37,360 --> 00:14:38,560
You attract so many people.
291
00:14:38,560 --> 00:14:39,360
There are so many
292
00:14:39,400 --> 00:14:41,280
-young and beautiful girls...
-You too.
293
00:14:41,760 --> 00:14:43,160
You are so sought-after,
294
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
I'm really scared.
295
00:14:46,320 --> 00:14:48,280
How would I be single at 31 if I was so sought-after?
296
00:14:49,040 --> 00:14:50,440
That's because you have a high standard.
297
00:14:51,400 --> 00:14:53,560
Fortunately, I'm quite alright.
298
00:14:53,600 --> 00:14:54,920
Otherwise, I wouldn't have this chance.
299
00:14:58,880 --> 00:15:00,000
To me,
300
00:15:00,160 --> 00:15:01,040
you are the best.
301
00:15:01,600 --> 00:15:02,600
You always will be.
302
00:15:07,240 --> 00:15:08,160
Here, hug me!
303
00:15:08,440 --> 00:15:09,040
Hug me!
304
00:15:12,680 --> 00:15:13,440
It's OK, it's OK.
305
00:15:13,440 --> 00:15:14,280
Don't cry, don't cry.
306
00:15:17,080 --> 00:15:18,720
Don't rub your nose against my clothes.
307
00:15:25,240 --> 00:15:26,520
My legs are going numb, my legs are going numb.
308
00:15:31,360 --> 00:15:32,200
Still crying?
309
00:15:46,100 --> 00:15:48,000
[Finally you came, good night.]
310
00:16:12,800 --> 00:16:16,800
[Fortunately didn't give up, good night.]
311
00:16:24,600 --> 00:16:25,500
[Finally you came, good night.]
312
00:16:29,360 --> 00:16:30,800
[Finally you came, good night.]
313
00:16:34,800 --> 00:16:39,500
[Finally you came, good night.]
314
00:16:43,200 --> 00:16:47,900
[Finally you came, good night.]
315
00:17:03,800 --> 00:17:04,480
Mu Mu.
316
00:17:06,040 --> 00:17:07,000
It's so late.
317
00:17:07,480 --> 00:17:08,760
Why are you sitting here alone?
318
00:17:17,400 --> 00:17:18,120
Sis.
319
00:17:20,359 --> 00:17:21,679
The two of them are together.
320
00:17:29,000 --> 00:17:29,880
It's okay.
321
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
I...I could guess a long time ago.
322
00:17:36,520 --> 00:17:38,560
He wouldn't be with me anyway.
323
00:17:40,880 --> 00:17:42,080
It doesn't matter
324
00:17:42,400 --> 00:17:43,440
who he is with.
325
00:17:46,520 --> 00:17:47,720
Also, Lin Yang...
326
00:17:49,040 --> 00:17:50,800
She's his childhood sweetheart.
327
00:17:54,120 --> 00:17:55,400
It's not that embarrassing
328
00:17:56,560 --> 00:17:58,000
to lose to her.
329
00:17:59,640 --> 00:18:00,280
Right?
330
00:18:04,040 --> 00:18:04,640
Yes.
331
00:18:04,880 --> 00:18:06,040
You didn't lose to her.
332
00:18:07,280 --> 00:18:08,600
One can only say,
333
00:18:08,600 --> 00:18:10,240
that in terms of love
334
00:18:10,240 --> 00:18:11,360
she is luckier than you.
335
00:18:12,880 --> 00:18:13,840
But at the same time
336
00:18:14,240 --> 00:18:15,160
you are better than her
337
00:18:16,120 --> 00:18:17,080
in other regards.
338
00:18:20,960 --> 00:18:22,200
She is an only daughter.
339
00:18:23,520 --> 00:18:24,080
But me,
340
00:18:24,360 --> 00:18:25,200
I've got a sister.
341
00:18:25,720 --> 00:18:26,320
Yes.
342
00:18:28,720 --> 00:18:30,280
If it were possible,
343
00:18:31,000 --> 00:18:32,680
would you be willing to
give up everything you have
344
00:18:33,040 --> 00:18:34,480
in exchange for Lu Zheng An?
345
00:18:41,440 --> 00:18:42,480
That's why
346
00:18:43,280 --> 00:18:44,720
God is just.
347
00:18:45,720 --> 00:18:48,560
He won't give all the benefits to one person.
348
00:19:03,000 --> 00:19:04,720
I understand everything you say.
349
00:19:09,320 --> 00:19:11,200
But I just feel so sad.
350
00:19:12,720 --> 00:19:13,880
I can't do it.
351
00:19:16,720 --> 00:19:17,600
Then take your time.
352
00:19:17,920 --> 00:19:18,720
We aren't in a hurry.
353
00:19:20,160 --> 00:19:21,440
I will always be with you.
354
00:19:24,360 --> 00:19:25,200
Stop crying.
355
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
Lu Zheng An!
356
00:19:41,920 --> 00:19:42,920
What's the matter? Open the door!
357
00:19:45,200 --> 00:19:45,920
WeChat Moments.
358
00:19:46,160 --> 00:19:46,960
What's going on?
359
00:19:47,000 --> 00:19:47,840
What do you mean?
360
00:19:47,960 --> 00:19:49,840
Why would Cao Ling, Yao Dan
and your mother give it a like?
361
00:19:49,840 --> 00:19:50,640
Why did you lock the door?
362
00:19:50,640 --> 00:19:51,800
-You wouldn't think that I...
-Lu Zheng An!
363
00:19:52,320 --> 00:19:53,840
Isn't it only visible to me?
364
00:19:55,760 --> 00:19:56,520
The others were.
365
00:19:56,760 --> 00:19:57,560
This one isn't.
366
00:19:59,200 --> 00:20:01,300
[Auntie]
367
00:20:13,480 --> 00:20:14,560
Hey, Auntie.
368
00:20:14,920 --> 00:20:15,520
It's early.
369
00:20:15,840 --> 00:20:16,600
It's not early.
370
00:20:16,880 --> 00:20:18,400
I didn't sleep much all night.
371
00:20:18,640 --> 00:20:19,440
Are you up?
372
00:20:19,920 --> 00:20:20,520
I am.
373
00:20:21,040 --> 00:20:23,000
Did you see An An's post on Moments?
374
00:20:23,240 --> 00:20:24,400
What does it mean?
375
00:20:24,520 --> 00:20:25,400
Does he have a girlfriend?
376
00:20:26,120 --> 00:20:27,280
I don't know.
377
00:20:28,040 --> 00:20:29,280
He never told me anything.
378
00:20:30,080 --> 00:20:32,200
There's a ring and the caption "finally you came".
379
00:20:32,640 --> 00:20:34,080
I saw that Yang Yang replied.
380
00:20:34,240 --> 00:20:35,080
It kind of rhymed.
381
00:20:36,280 --> 00:20:37,600
It's so confusing,
382
00:20:37,600 --> 00:20:38,880
I don't get it.
383
00:20:41,040 --> 00:20:41,680
Auntie.
384
00:20:41,920 --> 00:20:42,760
Don't worry.
385
00:20:43,280 --> 00:20:44,440
We have been quite busy lately.
386
00:20:44,640 --> 00:20:45,480
We didn't get in contact much.
387
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
Stop making wild guesses.
388
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
After I get in touch with him
389
00:20:48,880 --> 00:20:50,160
I'll let you know what's going on.
390
00:20:51,440 --> 00:20:52,680
Falling in love is a good thing.
391
00:20:52,840 --> 00:20:54,280
I'm just afraid he doesn't know what he's doing.
392
00:20:54,280 --> 00:20:56,080
What if he found someone questionable?
393
00:20:56,400 --> 00:20:57,240
He wouldn't.
394
00:20:57,560 --> 00:20:59,360
He has good tastes.
395
00:21:00,480 --> 00:21:01,080
Fine.
396
00:21:01,840 --> 00:21:03,080
I'll leave this to you.
397
00:21:03,480 --> 00:21:05,440
You must help me check her out.
398
00:21:05,640 --> 00:21:06,680
OK, I will.
399
00:21:06,840 --> 00:21:07,680
Don't worry, Auntie.
400
00:21:13,440 --> 00:21:14,160
That's really all.
401
00:21:14,280 --> 00:21:16,040
They are the only mutual friends we have.
402
00:21:16,040 --> 00:21:17,640
More than half of them already know anyway.
403
00:21:17,720 --> 00:21:18,600
What about our moms?
404
00:21:19,160 --> 00:21:20,080
They have to know sooner or later.
405
00:21:20,280 --> 00:21:21,360
But not right now!
406
00:21:22,040 --> 00:21:23,880
Alright, don't be angry.
407
00:21:24,360 --> 00:21:26,080
I never thought you would reply to it,
408
00:21:26,120 --> 00:21:27,040
that you'd make it so obvious.
409
00:21:27,240 --> 00:21:28,000
Don't laugh.
410
00:21:28,600 --> 00:21:29,760
Aren't you going to delete it?
411
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
If I delete it, it'll only make it more obvious.
412
00:21:31,640 --> 00:21:33,280
It's still better than keeping it posted!
413
00:21:33,840 --> 00:21:35,280
How many times have I told you?
414
00:21:35,280 --> 00:21:37,360
Right now is a special and important time for you.
415
00:21:37,360 --> 00:21:39,040
You can't let people know about
your relationship.
416
00:21:39,200 --> 00:21:40,400
There are so many people who use Moments.
417
00:21:40,400 --> 00:21:41,720
What if it gets spread out?
418
00:21:42,400 --> 00:21:42,920
Alright.
419
00:21:43,080 --> 00:21:43,680
I'll do as you say.
420
00:21:49,040 --> 00:21:49,720
I deleted it.
421
00:21:50,200 --> 00:21:50,880
Rest assured.
422
00:21:59,120 --> 00:22:00,560
This was my fault.
423
00:22:01,240 --> 00:22:02,640
I should have discussed it with you beforehand.
424
00:22:02,640 --> 00:22:04,040
That way you wouldn't have exposed yourself.
425
00:22:04,360 --> 00:22:05,760
That's not the point.
426
00:22:05,760 --> 00:22:06,680
It's you who can't be exposed.
427
00:22:07,400 --> 00:22:08,640
I'm really sorry.
428
00:22:09,080 --> 00:22:10,760
I promise there won't be a next time.
429
00:22:11,160 --> 00:22:12,840
I don't think it's that serious.
430
00:22:12,840 --> 00:22:14,000
I can just say
431
00:22:14,280 --> 00:22:14,960
it was a bad joke.
432
00:22:15,400 --> 00:22:17,160
Or my penalty for losing a bet.
433
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
Young people do that kind of things.
434
00:22:18,400 --> 00:22:19,200
Nothing will happen.
435
00:22:22,200 --> 00:22:23,800
[Ma Le]
436
00:22:28,040 --> 00:22:28,880
I'll answer it.
437
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
Lu Zheng An! What's the meaning of this?
438
00:22:39,840 --> 00:22:41,120
Did you go crazy last night?
439
00:22:41,440 --> 00:22:43,960
Didn't I tell you to stay low-key? Low-key!
440
00:22:44,000 --> 00:22:45,560
Why did you post that in Moments?
441
00:22:45,560 --> 00:22:47,120
Why did she reply to it?
442
00:22:47,320 --> 00:22:48,440
I will find you a reporter!
443
00:22:48,720 --> 00:22:49,520
You'll do an interview!
444
00:22:49,520 --> 00:22:50,800
We'll publish a press release or something!
445
00:22:50,800 --> 00:22:51,960
I'll make you hog the headlines, OK?
446
00:22:52,560 --> 00:22:53,160
No need.
447
00:22:53,440 --> 00:22:54,520
Don't spend so much money.
448
00:22:54,800 --> 00:22:55,640
I already deleted it.
449
00:22:56,040 --> 00:22:57,000
The more
450
00:22:57,000 --> 00:22:59,440
you take it seriously, the more it means
something's going on.
451
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
If you don't take it seriously,
452
00:23:00,720 --> 00:23:02,120
it becomes nothing.
453
00:23:02,120 --> 00:23:03,840
Just pretend like I drank too much and did a prank.
454
00:23:03,840 --> 00:23:04,600
Does it make sense?
455
00:23:05,440 --> 00:23:06,720
If you have to say it like that...
456
00:23:07,080 --> 00:23:08,320
I-It does make sense.
457
00:23:08,720 --> 00:23:09,800
That's why,
458
00:23:09,800 --> 00:23:10,960
don't scare yourself like that.
459
00:23:10,960 --> 00:23:12,280
Don't panic.
460
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
You must keep calm.
461
00:23:14,080 --> 00:23:15,280
OK, OK, stop talking nonsense.
462
00:23:15,280 --> 00:23:16,240
Hurry up and come to the company.
463
00:23:17,000 --> 00:23:17,560
Bye.
464
00:23:23,120 --> 00:23:23,840
Mr. Ma!
465
00:23:23,960 --> 00:23:24,600
Oh no!
466
00:23:24,840 --> 00:23:25,880
Lu Zheng An has a girlfriend!
467
00:23:26,200 --> 00:23:27,040
He posted it on Moments!
468
00:23:27,040 --> 00:23:27,960
And then he deleted it!
469
00:23:28,160 --> 00:23:29,440
He gave himself away!
470
00:23:29,440 --> 00:23:30,520
It's an iron proof!
471
00:23:43,240 --> 00:23:44,560
It's crowded here during rush hour.
472
00:23:44,560 --> 00:23:45,760
Stop seeing me off from now on.
473
00:23:46,640 --> 00:23:47,840
I'll just not take off my helmet
474
00:23:47,840 --> 00:23:49,040
and show my face, OK?
475
00:23:50,200 --> 00:23:51,800
Your face is hidden
476
00:23:52,080 --> 00:23:54,040
but you can't hide your long legs.
477
00:23:54,080 --> 00:23:55,080
Anyone can tell that it's you.
478
00:23:56,120 --> 00:23:56,800
Okay.
479
00:23:57,280 --> 00:23:59,040
I should be going. Bye.
480
00:23:59,360 --> 00:24:00,560
I have a shoot at two o'clock.
481
00:24:00,680 --> 00:24:01,400
You will come, won't you?
482
00:24:02,120 --> 00:24:03,240
Yes of course.
483
00:24:03,800 --> 00:24:04,480
See you later.
484
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
See you in five hours.
485
00:24:08,280 --> 00:24:09,640
See you in five hours.
486
00:24:13,560 --> 00:24:14,240
Lin Yang!
487
00:24:15,520 --> 00:24:16,280
Don't worry.
488
00:24:16,520 --> 00:24:17,920
You aren't alone anymore.
489
00:24:17,960 --> 00:24:18,640
You've got me.
490
00:24:44,560 --> 00:24:45,560
Love.
491
00:24:46,920 --> 00:24:48,560
It makes people crazy.
492
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
No matter what age you are.
493
00:24:53,240 --> 00:24:54,120
Crazy?
494
00:24:55,080 --> 00:24:56,440
I think it's going mad.
495
00:24:57,880 --> 00:24:58,520
Hmm.
496
00:24:59,160 --> 00:25:00,080
Of course.
497
00:25:01,240 --> 00:25:03,680
They tell us to keep it secret
but show their affection publicly.
498
00:25:04,240 --> 00:25:05,880
Isn't that called having a split personality?
499
00:25:10,600 --> 00:25:13,480
Do you think it was only visible to us few?
500
00:25:16,080 --> 00:25:16,920
That's possible.
501
00:25:17,240 --> 00:25:18,760
Would An An really dare
to post it like that otherwise?
502
00:25:18,760 --> 00:25:20,480
Lin Yang wouldn't dare to reply like that, either.
503
00:25:20,480 --> 00:25:21,320
That's right.
504
00:25:29,560 --> 00:25:30,680
Why did you stop talking?
505
00:25:31,520 --> 00:25:32,360
You were gossiping about me.
506
00:25:32,720 --> 00:25:33,400
We weren't.
507
00:25:34,040 --> 00:25:34,800
You were talking about Sister Yang.
508
00:25:36,640 --> 00:25:37,800
So you know
509
00:25:38,160 --> 00:25:39,040
that she's in a relationship.
510
00:25:42,680 --> 00:25:43,480
Who told you?
511
00:25:43,640 --> 00:25:44,840
Isn't it obvious?
512
00:25:45,120 --> 00:25:46,120
She wears heavy makeup every day.
513
00:25:46,360 --> 00:25:47,920
She changes her lipstick color every day.
514
00:25:48,120 --> 00:25:49,840
She's always laughing and smiling.
515
00:25:50,280 --> 00:25:52,640
No matter how unreasonable
the requests her clients make,
516
00:25:52,640 --> 00:25:53,360
she doesn't get angry.
517
00:25:53,600 --> 00:25:54,960
She doesn't even frown.
518
00:25:55,400 --> 00:25:56,240
Not to mention
519
00:25:56,240 --> 00:25:57,280
how she treats us.
520
00:25:57,760 --> 00:25:59,080
She's as gentle as water.
521
00:25:59,400 --> 00:26:00,280
What is it
522
00:26:00,520 --> 00:26:02,520
that can make a woman who doesn't look like a woman
523
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
become a woman?
524
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
Only love.
525
00:26:06,560 --> 00:26:07,120
Also,
526
00:26:07,320 --> 00:26:08,000
today a ring
527
00:26:08,320 --> 00:26:09,440
has appeared
528
00:26:09,640 --> 00:26:11,320
on her right ring finger.
529
00:26:18,240 --> 00:26:18,920
Sister Yang.
530
00:26:20,520 --> 00:26:22,400
Is the purpose of this pantry
to talk about gossip?
531
00:26:22,680 --> 00:26:23,200
No.
532
00:26:23,840 --> 00:26:25,920
Do I give you too little work
533
00:26:25,920 --> 00:26:27,320
so you'e bored and need to gossip?
534
00:26:27,320 --> 00:26:28,200
No, no.
535
00:26:28,360 --> 00:26:30,400
I have a lot of work to do.
536
00:26:30,760 --> 00:26:31,760
Why aren't you working then?
537
00:26:38,720 --> 00:26:39,480
Morning.
538
00:26:45,280 --> 00:26:46,480
My eyes hurt.
539
00:26:49,240 --> 00:26:50,160
It's my fault.
540
00:26:58,440 --> 00:26:59,240
(Before,)
541
00:26:59,400 --> 00:27:00,960
(I never cared about a sense of ceremony.)
542
00:27:01,440 --> 00:27:02,320
(It felt overly melodramatic.)
543
00:27:03,360 --> 00:27:04,800
(I finally understand)
544
00:27:05,320 --> 00:27:06,480
(that certain things)
545
00:27:06,840 --> 00:27:08,440
(aren't there to prove something to others)
546
00:27:09,200 --> 00:27:10,680
(but to remind oneself)
547
00:27:11,440 --> 00:27:12,640
(how fortunate one is.)
548
00:27:25,080 --> 00:27:26,600
Hello, Sister Yang.
549
00:27:44,840 --> 00:27:45,760
Paper jam?
550
00:27:50,480 --> 00:27:51,160
Let me help you.
551
00:27:51,160 --> 00:27:51,760
It's fine.
552
00:28:00,160 --> 00:28:00,840
Stop it.
553
00:28:04,360 --> 00:28:05,040
Stop it!
554
00:28:05,040 --> 00:28:05,960
You'll break it.
555
00:28:05,960 --> 00:28:07,040
So what?
556
00:28:07,320 --> 00:28:08,360
I'll pay for it if I break it.
557
00:28:08,640 --> 00:28:09,360
You don't need to bother.
558
00:28:10,040 --> 00:28:10,920
Sis.
559
00:28:10,920 --> 00:28:12,000
Are you still not done printing?
560
00:28:12,000 --> 00:28:12,480
They are...
561
00:28:12,760 --> 00:28:13,720
Print at the company next door.
562
00:28:14,440 --> 00:28:15,160
What's wrong? Is it broken?
563
00:28:15,160 --> 00:28:16,120
I told you to go.
564
00:28:16,120 --> 00:28:16,920
Don't waste time.
565
00:28:17,760 --> 00:28:18,400
Oh.
566
00:28:28,120 --> 00:28:29,280
If you can't get it to work,
567
00:28:29,280 --> 00:28:30,680
call someone to fix it.
568
00:28:39,280 --> 00:28:39,880
I'm sorry.
569
00:29:16,960 --> 00:29:17,600
Brother.
570
00:29:17,720 --> 00:29:19,400
If you like it, buy one yourself.
571
00:29:20,280 --> 00:29:20,920
It's not expensive.
572
00:29:24,160 --> 00:29:25,160
She wouldn't happen
573
00:29:26,040 --> 00:29:27,160
to have one on her finger too, would she?
574
00:29:27,400 --> 00:29:28,680
Of course.
575
00:29:28,920 --> 00:29:29,960
But it's a different one.
576
00:29:29,960 --> 00:29:30,600
Don't worry.
577
00:29:31,440 --> 00:29:32,760
Those who show off their love
578
00:29:33,120 --> 00:29:34,200
die quickly.
579
00:29:34,640 --> 00:29:35,600
Never heard of that saying?
580
00:29:35,960 --> 00:29:36,800
I can't help it.
581
00:29:37,080 --> 00:29:38,880
I'm too attractive.
582
00:29:39,480 --> 00:29:40,400
As a man,
583
00:29:40,640 --> 00:29:42,120
I have to give her a sense of security.
584
00:29:44,200 --> 00:29:45,880
As your big brother,
585
00:29:46,040 --> 00:29:47,160
I'm happy for you.
586
00:29:47,600 --> 00:29:48,800
But as your boss,
587
00:29:48,800 --> 00:29:50,400
I really can't be happy.
588
00:29:51,000 --> 00:29:52,160
The happier you are
589
00:29:52,160 --> 00:29:54,080
the more I feel that money
590
00:29:54,080 --> 00:29:55,640
floating farther and farther away from me.
591
00:29:56,920 --> 00:29:58,960
You need to stay true to yourself.
592
00:30:00,040 --> 00:30:01,080
You didn't sign me back then
593
00:30:01,080 --> 00:30:02,240
because of my looks,
594
00:30:02,600 --> 00:30:03,640
but my talent.
595
00:30:05,720 --> 00:30:06,520
Isn't that true?
596
00:30:08,360 --> 00:30:10,600
I don’t get why someone like you,
who doesn’t understand music at all,
597
00:30:10,600 --> 00:30:12,080
would set up a music company.
598
00:30:12,640 --> 00:30:15,400
But I like music because it is
simple and straightforward.
599
00:30:15,560 --> 00:30:17,600
I can express myself but it doesn't define me.
600
00:30:18,160 --> 00:30:19,600
So even if there was no Lin Yang,
601
00:30:19,600 --> 00:30:21,280
I couldn't walk the road you paved for me.
602
00:30:22,800 --> 00:30:24,600
Dreams are there to realize yourself.
603
00:30:25,160 --> 00:30:26,240
Not to trap someone.
604
00:30:28,320 --> 00:30:29,880
W-Who doesn't understand music?
605
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
My beard, my head,
606
00:30:31,160 --> 00:30:32,000
I'm all artistic aura,
607
00:30:32,000 --> 00:30:33,360
how do I not understand music?
608
00:30:33,360 --> 00:30:34,280
Geez.
609
00:30:35,320 --> 00:30:35,880
Did...
610
00:30:35,880 --> 00:30:36,800
Did I say that?
611
00:30:38,040 --> 00:30:39,560
Didn't you just say that?
612
00:30:42,360 --> 00:30:43,080
Mr. Ma.
613
00:30:44,360 --> 00:30:45,320
Lawyer Xie!
614
00:30:45,480 --> 00:30:46,240
What a surprise!
615
00:30:46,240 --> 00:30:47,000
Hello, hello.
616
00:30:48,160 --> 00:30:49,600
I came to see An An.
617
00:30:50,840 --> 00:30:51,680
Are you free?
618
00:31:03,800 --> 00:31:04,880
You finally got together?
619
00:31:05,480 --> 00:31:06,160
Yup.
620
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
We're finally together.
621
00:31:10,720 --> 00:31:11,680
Have you figured it out?
622
00:31:12,800 --> 00:31:13,640
Figured out what?
623
00:31:17,760 --> 00:31:18,880
Regarding the two of you,
624
00:31:19,600 --> 00:31:20,480
I think,
625
00:31:21,560 --> 00:31:23,440
be it as her friend
626
00:31:23,440 --> 00:31:24,480
or your brother,
627
00:31:25,080 --> 00:31:25,960
there are some things
628
00:31:26,720 --> 00:31:27,920
I need to talk to you about.
629
00:31:31,200 --> 00:31:32,680
What do you think
630
00:31:33,120 --> 00:31:34,280
you can give her?
631
00:31:37,640 --> 00:31:38,320
Romance?
632
00:31:39,600 --> 00:31:40,280
Surprises?
633
00:31:43,400 --> 00:31:44,240
Actually,
634
00:31:45,120 --> 00:31:46,760
you never could forget her
635
00:31:47,200 --> 00:31:48,680
because you didn't want to accept it.
636
00:31:50,800 --> 00:31:52,280
Because she is the first person you liked
637
00:31:52,760 --> 00:31:53,760
but couldn't have.
638
00:31:55,000 --> 00:31:55,800
That's why
639
00:31:56,080 --> 00:31:58,000
it is just your wish to win.
640
00:31:59,560 --> 00:32:01,400
You want to realize your childhood dream.
641
00:32:02,200 --> 00:32:02,880
It isn't love.
642
00:32:04,040 --> 00:32:06,800
Do you think the little memories of childhood
643
00:32:07,200 --> 00:32:08,360
can help you last a lifetime?
644
00:32:10,120 --> 00:32:10,880
Cousin.
645
00:32:12,280 --> 00:32:14,440
I told you time and time again
646
00:32:14,720 --> 00:32:16,040
how much I love her.
647
00:32:16,440 --> 00:32:17,240
Did you forget that
648
00:32:17,240 --> 00:32:18,720
or did you just not take it seriously at all?
649
00:32:19,960 --> 00:32:21,760
Or are you looking down on me?
650
00:32:21,760 --> 00:32:23,720
You think I'm just a little kid
651
00:32:23,720 --> 00:32:24,920
who's all talk no action,
652
00:32:25,160 --> 00:32:26,760
so there's no need to take me seriously?
653
00:32:27,400 --> 00:32:27,800
An An.
654
00:32:27,800 --> 00:32:29,160
I'm not supposed to fight with you over her.
655
00:32:29,840 --> 00:32:30,800
But I can't help it.
656
00:32:31,560 --> 00:32:32,720
She was always mine.
657
00:32:34,680 --> 00:32:35,920
As for what I can give her,
658
00:32:35,960 --> 00:32:37,240
whether I make her happy,
659
00:32:37,240 --> 00:32:38,400
that's my own business.
660
00:32:38,640 --> 00:32:39,880
It's only between her and me.
661
00:32:39,880 --> 00:32:40,720
You have no say
662
00:32:40,720 --> 00:32:41,240
in this matter.
663
00:32:41,440 --> 00:32:42,440
What about your parents
664
00:32:43,440 --> 00:32:44,720
and her parents?
665
00:32:51,440 --> 00:32:52,680
Your mother called Lin Yang
666
00:32:53,320 --> 00:32:55,240
the day of the commercial shoot.
667
00:32:56,640 --> 00:32:57,600
She told her
668
00:32:57,840 --> 00:32:58,880
to find you a girlfriend.
669
00:33:00,840 --> 00:33:02,160
So that means
670
00:33:02,480 --> 00:33:03,520
she rejected you.
671
00:33:05,600 --> 00:33:06,440
Do you understand?
672
00:33:07,800 --> 00:33:08,800
You don't care.
673
00:33:09,520 --> 00:33:10,520
But she
674
00:33:11,240 --> 00:33:11,920
has to.
675
00:33:16,120 --> 00:33:18,120
[Aunt Chen]
676
00:33:21,440 --> 00:33:22,500
[Aunt Chen]
677
00:33:24,080 --> 00:33:25,280
Hello Auntie.
678
00:33:26,160 --> 00:33:26,840
Yang Yang.
679
00:33:27,480 --> 00:33:28,280
You aren't busy, are you?
680
00:33:29,360 --> 00:33:30,520
No, please go ahead.
681
00:33:31,000 --> 00:33:32,800
It's about An An's Moments,
682
00:33:33,200 --> 00:33:34,520
I saw that you left a message.
683
00:33:35,560 --> 00:33:36,640
What does that mean?
684
00:33:37,320 --> 00:33:38,200
About that...
685
00:33:38,840 --> 00:33:40,000
Well...
686
00:33:40,160 --> 00:33:41,280
He has a girlfriend.
687
00:33:41,680 --> 00:33:42,920
You introduced them to each other.
688
00:33:43,200 --> 00:33:44,760
That's why you said
689
00:33:44,760 --> 00:33:46,480
"Fortunately didn't give up",
690
00:33:46,600 --> 00:33:47,280
right?
691
00:33:47,280 --> 00:33:48,160
No.
692
00:33:49,400 --> 00:33:53,400
It's just, we were playing games
with a few friends yesterday.
693
00:33:53,400 --> 00:33:54,520
We lost a bet
694
00:33:54,520 --> 00:33:56,280
so we had to post that on Moments.
695
00:33:56,280 --> 00:33:57,200
Someone else came up
696
00:33:57,200 --> 00:33:58,480
with the content we had to post.
697
00:33:58,600 --> 00:34:00,840
We also had to put them up for twelve hours.
698
00:34:01,200 --> 00:34:02,160
You can check it.
699
00:34:02,400 --> 00:34:03,800
They should be deleted by now.
700
00:34:04,960 --> 00:34:06,000
I see.
701
00:34:06,680 --> 00:34:07,840
I was happy for nothing.
702
00:34:09,040 --> 00:34:10,239
You young people
703
00:34:10,239 --> 00:34:11,479
have too much free time.
704
00:34:11,800 --> 00:34:13,000
Yes.
705
00:34:15,159 --> 00:34:16,839
I thought you called
706
00:34:16,840 --> 00:34:18,240
because you thought we were together.
707
00:34:18,639 --> 00:34:19,479
You two?
708
00:34:22,280 --> 00:34:23,360
Impossible.
709
00:34:23,560 --> 00:34:24,840
I'd have a heart attack
710
00:34:24,840 --> 00:34:26,200
and die right then and there!
711
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
Yes, that's right.
712
00:34:30,199 --> 00:34:31,679
Alright, Auntie,
713
00:34:31,679 --> 00:34:32,679
I need to hang up now.
714
00:34:33,600 --> 00:34:34,480
Alright, alright.
715
00:34:35,080 --> 00:34:36,040
Don't forget to help me
716
00:34:36,040 --> 00:34:38,040
with finding him a girlfriend.
717
00:34:38,719 --> 00:34:39,319
Bye bye.
718
00:34:39,520 --> 00:34:40,680
Alright, bye.
719
00:34:53,800 --> 00:34:55,300
[Next episode trailer]
(With that laid back attitude of yours)
720
00:34:55,699 --> 00:34:56,999
(you'll make things very hard for her.)
721
00:34:57,330 --> 00:34:59,000
(Things are difficult
when you need to be overcautious)
722
00:34:59,000 --> 00:34:59,750
(with everything.)
723
00:35:00,030 --> 00:35:01,480
(Being laid back makes things easier.)
724
00:35:01,500 --> 00:35:02,200
(Brother.)
725
00:35:02,890 --> 00:35:04,120
(You are the one who should let go.)
726
00:35:04,250 --> 00:35:05,400
(That's quite enough.)
727
00:35:06,230 --> 00:35:07,500
(Stop flirting with your eyes.)
728
00:35:08,430 --> 00:35:09,100
(Everyone)
729
00:35:09,330 --> 00:35:10,590
(is the light of someone.)
730
00:35:10,760 --> 00:35:11,200
(I'm telling you,)
731
00:35:11,290 --> 00:35:12,100
(I don't care.)
732
00:35:12,580 --> 00:35:13,340
(Then why cry?)
733
00:35:13,660 --> 00:35:14,570
(The one by your side)
734
00:35:14,800 --> 00:35:16,300
(is someone another one)
735
00:35:16,300 --> 00:35:17,850
(would give anything to be with.)
736
00:35:18,650 --> 00:35:20,500
(Because now I don’t need to be a fool anymore.)
737
00:35:20,650 --> 00:35:22,550
(I don’t need to waste my youth)
738
00:35:22,550 --> 00:35:23,980
(on him anymore!)
739
00:35:24,250 --> 00:35:25,270
(With my support)
740
00:35:25,410 --> 00:35:26,850
(he will definitely be able to change)
741
00:35:27,050 --> 00:35:29,040
(and achieve his true value.)
742
00:35:31,520 --> 00:35:35,400
♪Memories of the past♪
743
00:35:37,920 --> 00:35:40,080
♪The old days will be forgotten♪
744
00:35:40,800 --> 00:35:42,800
♪Someone has always collected them♪
745
00:35:43,720 --> 00:35:50,880
♪You've been by my side through all the downs♪
746
00:35:52,760 --> 00:35:57,320
♪Starlight along the way♪
747
00:35:59,320 --> 00:36:03,680
♪Wandering and wandering,
but only for a bouquet of fireworks♪
748
00:36:04,240 --> 00:36:08,760
♪Only a bumpy journey can unlock the shackles♪
749
00:36:09,840 --> 00:36:14,560
♪Love so much, hurt so much,
but not willing to be lonely♪
750
00:36:15,520 --> 00:36:20,040
♪We'll all wave goodbye to all our mistakes♪
751
00:36:21,080 --> 00:36:25,560
♪May you have new gains at sunrise and sunset♪
752
00:36:26,680 --> 00:36:30,560
♪The lost will finally be relieved,
and love will no longer be frivolous♪
753
00:36:31,720 --> 00:36:36,520
♪Loved so deeply, don't say too much,
have a good time in the future♪
754
00:36:36,840 --> 00:36:46,160
♪Don't let it slip by this time around, love me♪
45289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.