Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,867
(melodious instrumental music)
2
00:00:15,100 --> 00:00:19,000
(melodious instrumental music)
3
00:00:22,700 --> 00:00:25,130
(door opens)
4
00:00:34,633 --> 00:00:37,573
(birds chirping)
5
00:00:37,567 --> 00:00:41,467
(melodious instrumental music)
6
00:00:53,533 --> 00:00:55,973
(speaking indistinctly)
7
00:00:55,967 --> 00:00:59,827
(melodious instrumental music)
8
00:01:29,800 --> 00:01:30,700
- Aaron Mathieson?
9
00:01:36,133 --> 00:01:37,073
- [Man] You would
have had a good chance
10
00:01:37,067 --> 00:01:38,827
of getting the clerkship, Aaron.
11
00:01:38,833 --> 00:01:41,233
Unfortunately there
is one major problem.
12
00:01:43,067 --> 00:01:44,097
It's kind of a big one.
13
00:01:45,900 --> 00:01:47,330
- Okay.
14
00:01:47,333 --> 00:01:48,703
- You're wearing my outfit.
15
00:01:53,767 --> 00:01:57,067
- I am so sorry about that.
16
00:01:57,067 --> 00:01:59,197
(laughing)
17
00:02:00,333 --> 00:02:01,633
- The look on your face.
18
00:02:01,633 --> 00:02:02,473
- What?
19
00:02:02,467 --> 00:02:04,067
- I'm just kidding.
20
00:02:05,800 --> 00:02:07,230
Next time, try not
to look so suave.
21
00:02:07,233 --> 00:02:08,073
- Yeah.
22
00:02:11,267 --> 00:02:13,267
- Bit of a dip in the
H1s last semester.
23
00:02:14,500 --> 00:02:16,700
Otherwise, pretty consistent.
24
00:02:16,700 --> 00:02:19,300
Been partying a
little too hard, huh?
25
00:02:19,300 --> 00:02:20,130
Final year.
26
00:02:21,367 --> 00:02:22,227
Cutting loose?
27
00:02:24,067 --> 00:02:25,427
- Um, well I...
28
00:02:29,767 --> 00:02:30,597
Sorry, yeah.
29
00:02:30,600 --> 00:02:31,700
Ah, yes.
30
00:02:31,700 --> 00:02:32,570
Yeah, you could say that, yeah.
31
00:02:32,567 --> 00:02:34,067
- Right.
32
00:02:34,067 --> 00:02:36,097
Well, that's all over now.
33
00:02:36,100 --> 00:02:37,070
- Of course, yeah.
34
00:02:37,067 --> 00:02:38,227
- Although some of us do
35
00:02:38,233 --> 00:02:40,303
like to go out for
Friday night drinks.
36
00:02:40,300 --> 00:02:41,230
Always a fun night.
37
00:02:41,233 --> 00:02:43,303
- Oh, okay.
38
00:02:43,300 --> 00:02:44,730
- So tell me which other firms
39
00:02:44,733 --> 00:02:46,803
have you been interviewing with?
40
00:02:47,733 --> 00:02:48,573
- Heya.
41
00:02:48,567 --> 00:02:49,397
- [Glen] Hi, darling.
42
00:02:49,400 --> 00:02:50,370
- How's it going?
43
00:02:50,367 --> 00:02:51,327
- [Glen] Yeah, good, good, good.
44
00:02:51,333 --> 00:02:52,533
- The cards are all canceled.
45
00:02:52,533 --> 00:02:54,073
Is there something
else that I need to do?
46
00:02:54,067 --> 00:02:55,597
- [Glen] Well, your mom's ashes
are ready to be collected.
47
00:02:55,600 --> 00:02:56,730
- Oh, Dad, that can wait.
48
00:02:56,733 --> 00:02:57,703
It's a crematorium.
49
00:02:57,700 --> 00:02:58,830
It's not the post office.
50
00:02:58,833 --> 00:03:00,203
- [Glen] Oh, well, yes.
51
00:03:00,200 --> 00:03:02,370
- It's not like they
can send them back.
52
00:03:02,367 --> 00:03:03,197
- Well, okay, darling.
53
00:03:03,200 --> 00:03:04,430
I know you're busy.
54
00:03:04,433 --> 00:03:05,633
I'll collect them
when I get back.
55
00:03:05,633 --> 00:03:06,473
- Oh, no, it's okay.
56
00:03:06,467 --> 00:03:07,527
I'm sorry, I'll get it.
57
00:03:07,533 --> 00:03:08,703
I'll do it.
- Really?
58
00:03:08,700 --> 00:03:09,670
Are you sure?
- Yep, no, I'm sure.
59
00:03:09,667 --> 00:03:10,797
It's fine.
- Oh, okay.
60
00:03:10,800 --> 00:03:11,730
Look, I really appreciate it--
- Hey.
61
00:03:11,733 --> 00:03:12,533
Um, sorry Dad, I gotta go.
62
00:03:12,533 --> 00:03:13,503
- [Glen] Okay.
63
00:03:13,500 --> 00:03:14,700
Yes, darling.
- Okay, yep.
64
00:03:14,700 --> 00:03:15,230
- [Glen] Well you
take care of yourself.
65
00:03:15,233 --> 00:03:16,103
- Yep.
66
00:03:16,100 --> 00:03:16,900
Okay.
- I'll see you
67
00:03:16,900 --> 00:03:17,570
in a few days, okay?
68
00:03:17,567 --> 00:03:18,367
- Gotta, bye.
69
00:03:18,367 --> 00:03:19,197
Hi.
- okay.
70
00:03:19,200 --> 00:03:20,230
- Okay, bye.
71
00:03:20,233 --> 00:03:20,873
- [Glen] Yeah, bye now.
- Bye-bye.
72
00:03:20,867 --> 00:03:21,727
Bye.
73
00:03:21,733 --> 00:03:22,573
- Hi.
74
00:03:25,400 --> 00:03:26,230
- Hi.
75
00:03:30,233 --> 00:03:31,373
- What?
76
00:03:31,367 --> 00:03:32,827
- Huh?
- Hm?
77
00:03:32,833 --> 00:03:33,803
- Nothing.
78
00:03:33,800 --> 00:03:36,930
Just this, I guess.
79
00:03:36,933 --> 00:03:39,173
- It's too fast, isn't it?
80
00:03:39,167 --> 00:03:40,627
- No.
81
00:03:40,633 --> 00:03:42,973
No, it's totally normal to
be moving in after two weeks.
82
00:03:42,967 --> 00:03:43,897
- Look, if this is too weird--
83
00:03:43,900 --> 00:03:44,700
- No.
- I can go
84
00:03:44,700 --> 00:03:45,500
and stay with Hazeem--
85
00:03:45,500 --> 00:03:47,070
- Sorry, no.
86
00:03:47,067 --> 00:03:47,867
No.
87
00:03:49,233 --> 00:03:50,673
- Good.
88
00:03:50,667 --> 00:03:53,167
'Cause I wouldn't enjoy
sleeping with Hazeem as much.
89
00:03:55,300 --> 00:03:57,130
Hey, I wanted to...
90
00:03:57,133 --> 00:04:00,173
- So are you gonna
leave that there or...
91
00:04:00,167 --> 00:04:02,527
- No, no, that's the
perfect spot for it, right?
92
00:04:04,533 --> 00:04:06,103
- Well, it's right in
the middle of the room.
93
00:04:06,100 --> 00:04:07,570
- Mm-hmm.
94
00:04:07,567 --> 00:04:09,727
- I'm just thinking, to...
95
00:04:10,700 --> 00:04:11,500
- Okay.
96
00:04:11,500 --> 00:04:12,430
Ah, so.
97
00:04:14,733 --> 00:04:17,073
Ah, where do you want it?
98
00:04:17,067 --> 00:04:19,067
Ah, what about here?
99
00:04:19,067 --> 00:04:19,867
- No, no, no.
100
00:04:19,867 --> 00:04:20,797
No.
101
00:04:20,800 --> 00:04:22,230
Maybe just put it over there.
102
00:04:22,233 --> 00:04:23,603
To balance the um...
103
00:04:25,333 --> 00:04:26,333
- [Peter] Over here?
104
00:04:26,333 --> 00:04:27,803
- Yeah.
105
00:04:27,800 --> 00:04:28,800
That's fine.
106
00:04:31,833 --> 00:04:32,673
Hm.
107
00:04:34,433 --> 00:04:36,373
- Are you sure this is okay?
108
00:04:36,367 --> 00:04:37,297
- Yeah.
109
00:04:37,300 --> 00:04:38,100
- Yeah?
110
00:04:38,100 --> 00:04:39,130
- Yes.
111
00:04:39,133 --> 00:04:40,733
- Okay.
112
00:04:40,733 --> 00:04:41,573
Good.
113
00:04:42,567 --> 00:04:44,567
Well, you stay right here.
114
00:04:44,567 --> 00:04:45,397
I'm going to grab
more of my stuff
115
00:04:45,400 --> 00:04:47,300
and ruin your Feng Shui.
116
00:04:47,300 --> 00:04:49,870
- I don't believe in Feng Shui.
117
00:04:55,533 --> 00:04:58,933
But this is wrong.
118
00:04:58,933 --> 00:05:02,873
(melodious instrumental music)
119
00:05:29,133 --> 00:05:29,973
- [Glen] Oh.
120
00:05:29,967 --> 00:05:30,797
- [Anita] Just one more.
121
00:05:30,800 --> 00:05:31,600
- Oh, okay.
122
00:05:31,600 --> 00:05:33,600
Oh, stop, stop, stop.
123
00:05:33,600 --> 00:05:34,430
Been a while.
124
00:05:34,433 --> 00:05:35,633
- Huh?
125
00:05:35,633 --> 00:05:37,103
- Christine used to
always be very conscious
126
00:05:37,100 --> 00:05:39,900
of salt and sugar so you
know, we watched our diets.
127
00:05:39,900 --> 00:05:41,630
- Ah, a little bit doesn't hurt.
128
00:05:41,633 --> 00:05:42,973
I mean, how else do
you get the flavor?
129
00:05:42,967 --> 00:05:46,667
Oh, except with fat.
130
00:05:46,667 --> 00:05:47,497
- Oh.
131
00:05:49,400 --> 00:05:53,200
- Oh, gosh, you know when
Joe, my husband, was sick
132
00:05:53,200 --> 00:05:55,600
he went on this extreme diet.
133
00:05:55,600 --> 00:05:56,870
Oh, it was awful.
134
00:05:56,867 --> 00:05:59,197
I had to serve him up
these tasteless meals.
135
00:06:00,700 --> 00:06:02,670
I mean, if you take away
all the guilty pleasures,
136
00:06:02,667 --> 00:06:03,797
what are you left with?
137
00:06:04,933 --> 00:06:07,203
I mean, that is no way to die.
138
00:06:08,567 --> 00:06:09,967
- No.
139
00:06:09,967 --> 00:06:12,597
- Sir, we have a table
for you and your--
140
00:06:12,600 --> 00:06:14,300
- Ah, wife.
141
00:06:14,300 --> 00:06:15,230
Thank you, Vikash.
142
00:06:18,267 --> 00:06:21,097
Sorry, seems easier for
the poor man if we--
143
00:06:21,100 --> 00:06:21,930
- Sure.
144
00:06:24,133 --> 00:06:25,073
- We good?
145
00:06:25,067 --> 00:06:25,827
- Yeah.
146
00:06:25,833 --> 00:06:26,673
- Okay.
147
00:06:29,767 --> 00:06:31,397
- There's great
vibes from the staff,
148
00:06:31,400 --> 00:06:34,200
and they've got a little
bit of pro bono work.
149
00:06:34,200 --> 00:06:38,730
And you can order in on
the firm's account, 24/7.
150
00:06:38,733 --> 00:06:39,973
24/7.
151
00:06:39,967 --> 00:06:41,367
- That's to keep
you at your desk.
152
00:06:42,767 --> 00:06:45,467
- No, it's just, you know,
if you're a little extra busy
153
00:06:45,467 --> 00:06:47,867
or instead of a
cafeteria, you know.
154
00:06:50,533 --> 00:06:52,633
Why, what's up?
155
00:06:52,633 --> 00:06:54,133
- I've got good news as well.
156
00:06:54,133 --> 00:06:54,973
- Really?
157
00:06:54,967 --> 00:06:55,797
- Yep.
158
00:06:55,800 --> 00:06:57,070
You remember the,
159
00:06:57,067 --> 00:06:59,797
you remember the support
act gig I went for?
160
00:06:59,800 --> 00:07:00,630
- No.
161
00:07:01,533 --> 00:07:02,803
- I got it.
162
00:07:02,800 --> 00:07:04,670
- Oh, my god.
- I know.
163
00:07:04,667 --> 00:07:05,897
How good is it?
164
00:07:06,933 --> 00:07:08,133
- Wow.
165
00:07:08,133 --> 00:07:09,203
- And it's so much
bigger than I thought
166
00:07:09,200 --> 00:07:10,300
it was gonna be as well.
167
00:07:10,300 --> 00:07:11,700
It's the whole east coast.
168
00:07:14,533 --> 00:07:15,373
- Amazing.
169
00:07:15,367 --> 00:07:16,827
Yeah, that's, wow.
170
00:07:17,733 --> 00:07:18,573
- What?
171
00:07:18,567 --> 00:07:19,827
Why are you being weird?
172
00:07:19,833 --> 00:07:21,933
- I mean, there's a lot
of festivals this year.
173
00:07:21,933 --> 00:07:23,603
- Yeah.
174
00:07:23,600 --> 00:07:26,900
- I mean, do you have
to go away again?
175
00:07:26,900 --> 00:07:28,130
- Yeah, that's what I do.
176
00:07:30,533 --> 00:07:32,473
But you can come with me.
177
00:07:32,467 --> 00:07:34,267
- Yeah, but what
about my clerkship?
178
00:07:34,267 --> 00:07:35,467
- I mean, it'll be fun.
179
00:07:35,467 --> 00:07:37,327
We can take Lux's Kombi.
180
00:07:37,333 --> 00:07:40,103
I'll gig at night time and
then in the day we can hike.
181
00:07:40,100 --> 00:07:41,100
We can swim.
182
00:07:41,100 --> 00:07:41,930
Fuck.
183
00:07:41,933 --> 00:07:42,803
It'll be so cute.
184
00:07:43,967 --> 00:07:45,597
- Wait, hold on.
185
00:07:45,600 --> 00:07:47,530
This isn't a paid gig?
186
00:07:47,533 --> 00:07:49,873
- No, but I mean, it's
huge for my career.
187
00:07:49,867 --> 00:07:52,127
- Not even flights
or accommodation?
188
00:07:52,133 --> 00:07:54,103
- No, but you don't turn
down big tours like this.
189
00:07:54,100 --> 00:07:56,470
- It's the same
with my clerkship.
190
00:07:56,467 --> 00:07:58,327
- Okay, fine, well
then don't come.
191
00:07:58,333 --> 00:08:00,803
- Ella, I don't want
to do long distance.
192
00:08:00,800 --> 00:08:02,170
- Well then what?
193
00:08:02,167 --> 00:08:03,397
- I don't know.
194
00:08:03,400 --> 00:08:04,670
Don't take a job
that isn't paying.
195
00:08:04,667 --> 00:08:05,597
- Your job's barely paying.
196
00:08:05,600 --> 00:08:06,800
- Yeah, but it's something.
197
00:08:08,700 --> 00:08:11,300
- Okay, well this is my
work, so I'm gonna go.
198
00:08:11,300 --> 00:08:12,800
You can either come with me,
199
00:08:12,800 --> 00:08:14,870
or you can sit in your bougie
little office, ordering in.
200
00:08:14,867 --> 00:08:15,697
Whatever.
201
00:08:17,067 --> 00:08:18,497
(sighs)
202
00:08:18,500 --> 00:08:22,170
(mellow instrumental music)
203
00:08:24,400 --> 00:08:25,600
- Law?
204
00:08:25,600 --> 00:08:27,330
So what area?
205
00:08:27,333 --> 00:08:28,173
- Probate.
206
00:08:29,100 --> 00:08:32,070
- Ah, so, ah, no 'Perry Mason'
207
00:08:32,067 --> 00:08:34,327
or 'The Good Wife'
kind of action?
208
00:08:34,333 --> 00:08:38,303
- Ah, no more 'Rumpole
of the Bailey'.
209
00:08:38,300 --> 00:08:41,170
No, not even that,
not even that.
210
00:08:41,167 --> 00:08:43,097
Definitely not the
glamorous side of the law.
211
00:08:43,100 --> 00:08:45,070
Much more the other
end of the spectrum.
212
00:08:45,067 --> 00:08:46,427
- Right.
213
00:08:46,433 --> 00:08:48,373
- But there was
something very satisfying
214
00:08:48,367 --> 00:08:51,097
about helping people
sort out their wills.
215
00:08:51,100 --> 00:08:52,270
- No, it's interesting,
216
00:08:52,267 --> 00:08:53,727
I mean, constantly
dealing with mortality.
217
00:08:53,733 --> 00:08:57,073
I mean, I imagine that
must have an impact.
218
00:08:57,067 --> 00:08:57,867
- Oh, I don't know.
219
00:08:57,867 --> 00:09:00,397
Wish it did, you know.
220
00:09:00,400 --> 00:09:03,130
We had so many
retirement travel plans
221
00:09:03,133 --> 00:09:05,133
that we just never, you know.
222
00:09:05,133 --> 00:09:08,733
There's always such a focus
on work in our household.
223
00:09:08,733 --> 00:09:09,833
I'm not sure that
was the best thing
224
00:09:09,833 --> 00:09:11,073
to pass onto the kids,
225
00:09:11,067 --> 00:09:13,227
but you know, they're
both very driven.
226
00:09:13,233 --> 00:09:14,573
Well, Clara more
than Aaron, but.
227
00:09:14,567 --> 00:09:16,527
- Are you close to them?
228
00:09:16,533 --> 00:09:17,373
- The kids?
229
00:09:17,367 --> 00:09:18,327
- Mm.
230
00:09:18,333 --> 00:09:19,173
- Yeah.
231
00:09:20,067 --> 00:09:21,297
Yeah, yeah.
232
00:09:24,133 --> 00:09:28,473
I mean, they're
grown up now really,
233
00:09:28,467 --> 00:09:30,427
but you never stop
worrying about them.
234
00:09:31,400 --> 00:09:33,070
Did you ever...
235
00:09:33,067 --> 00:09:35,227
Sorry, it's probably
not polite to ask.
236
00:09:35,233 --> 00:09:37,133
- No, it's fine.
237
00:09:37,133 --> 00:09:38,673
Not really.
238
00:09:38,667 --> 00:09:41,527
I, um, you know I met Joe
when I was in my late 40s
239
00:09:41,533 --> 00:09:45,733
and you know, I've got
friends and family and art
240
00:09:45,733 --> 00:09:47,903
and, well, this.
241
00:09:49,067 --> 00:09:51,527
And that's always
been enough for me.
242
00:09:51,533 --> 00:09:54,203
Oh, and my work,
to, if I'm honest.
243
00:09:54,200 --> 00:09:56,470
So it's probably good
I didn't have kids
244
00:09:56,467 --> 00:09:58,827
or I would have passed
on all the wrong things.
245
00:10:00,000 --> 00:10:01,270
- Oh, I don't think
it's work so much.
246
00:10:01,267 --> 00:10:04,127
It's, you know, I just...
247
00:10:05,300 --> 00:10:07,300
I just wonder if we
didn't, you know,
248
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
we taught them, you know.
249
00:10:10,500 --> 00:10:13,200
I just worry that
they're not very happy.
250
00:10:13,200 --> 00:10:15,370
(moaning)
251
00:10:36,567 --> 00:10:37,597
- [Peter] You hungry?
252
00:10:42,000 --> 00:10:42,970
- I don't know.
253
00:10:42,967 --> 00:10:43,927
We going straight to the big
254
00:10:43,933 --> 00:10:45,503
philosophical questions, are we?
255
00:10:47,267 --> 00:10:48,067
- What?
- What?
256
00:10:49,333 --> 00:10:50,303
What'd you say?
257
00:10:51,167 --> 00:10:52,227
- Are you hungry?
258
00:10:52,233 --> 00:10:53,073
- Oh.
259
00:10:53,067 --> 00:10:54,897
- What?
260
00:10:54,900 --> 00:10:56,230
What'd you think I said?
261
00:10:56,233 --> 00:10:57,033
- Happy.
262
00:10:59,067 --> 00:11:00,797
- Well, are you happy?
263
00:11:02,467 --> 00:11:04,097
- Are you hungry?
264
00:11:04,100 --> 00:11:04,930
- I'm a model.
265
00:11:04,933 --> 00:11:06,333
Yes, I'm always hungry.
266
00:11:10,067 --> 00:11:11,167
But I'm very happy.
267
00:11:14,700 --> 00:11:15,530
- Hey.
268
00:11:18,767 --> 00:11:20,397
I don't even know
your last name.
269
00:11:22,700 --> 00:11:25,900
I mean, I know it
starts with a K, but--
270
00:11:25,900 --> 00:11:26,730
- Oh.
271
00:11:26,733 --> 00:11:27,903
- Is that it?
272
00:11:27,900 --> 00:11:28,900
Like that celebrity.
273
00:11:30,700 --> 00:11:31,530
- No, no.
274
00:11:32,500 --> 00:11:33,830
It's my modeling name.
275
00:11:33,833 --> 00:11:37,233
I picked it when I was like 17,
276
00:11:37,233 --> 00:11:38,833
and it stuck, regrettably.
277
00:11:38,833 --> 00:11:43,573
But, um, you know, it's
more like a brand thing.
278
00:11:43,567 --> 00:11:44,797
- Oh, so you're a brand.
- So the K
279
00:11:44,800 --> 00:11:45,900
doesn't actually
stand for anything.
280
00:11:45,900 --> 00:11:46,730
- Peter K's a brand.
- Yeah.
281
00:11:46,733 --> 00:11:48,133
Peter K's a brand.
282
00:11:48,133 --> 00:11:49,373
Probably heard of it.
283
00:11:49,367 --> 00:11:51,067
- What's, so what's
your last name?
284
00:11:51,067 --> 00:11:53,427
- Oh, it's kind of embarrassing.
285
00:11:53,433 --> 00:11:55,773
- Oh, my god, now
I have to know.
286
00:11:55,767 --> 00:11:56,597
- Do you?
287
00:11:56,600 --> 00:11:57,430
- Don't I?
288
00:11:57,433 --> 00:11:58,233
- Do you?
289
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
Okay.
290
00:12:04,900 --> 00:12:05,730
Fine.
291
00:12:09,433 --> 00:12:10,273
Cockburn.
292
00:12:12,500 --> 00:12:14,300
Yes, that's right.
293
00:12:14,300 --> 00:12:15,470
Cockburn.
294
00:12:15,467 --> 00:12:16,897
Peter Cockburn.
295
00:12:18,067 --> 00:12:19,067
- I'm sorry?
- Yeah.
296
00:12:23,400 --> 00:12:24,770
- Oh.
297
00:12:24,767 --> 00:12:26,327
(Clara laughs)
- It's not that bad.
298
00:12:26,333 --> 00:12:28,803
- So your ancestors are cocks?
299
00:12:28,800 --> 00:12:29,730
- Very funny.
300
00:12:29,733 --> 00:12:31,373
On my dad's side, a little bit.
301
00:12:31,367 --> 00:12:34,527
But no, it's just like
an old English derivation
302
00:12:34,533 --> 00:12:37,433
of the word cocca,
meaning rooster.
303
00:12:37,433 --> 00:12:38,403
- I can't.
304
00:12:38,400 --> 00:12:39,900
This is--
- What?
305
00:12:39,900 --> 00:12:41,400
- No, this is why women need
to just keep their names.
306
00:12:41,400 --> 00:12:43,970
- Well, I mean, I would be
happy to take your name.
307
00:12:44,967 --> 00:12:46,667
Peter Mathieson.
308
00:12:46,667 --> 00:12:47,497
Model.
309
00:12:49,333 --> 00:12:53,203
(melodious instrumental music)
310
00:12:59,867 --> 00:13:01,867
- [Sasha] She'll be up till 10.
311
00:13:01,867 --> 00:13:03,567
- Isn't that past your bedtime?
312
00:13:03,567 --> 00:13:04,897
- Oh.
313
00:13:04,900 --> 00:13:08,100
Goodnight, Goodnight
Construction Site, three times.
314
00:13:08,100 --> 00:13:09,330
Did you get us that book?
315
00:13:10,900 --> 00:13:11,800
- No.
316
00:13:11,800 --> 00:13:12,600
- Peter?
317
00:13:12,600 --> 00:13:13,570
- Mm-hmm?
318
00:13:13,567 --> 00:13:14,497
- Is it true--
- No more, Vick.
319
00:13:14,500 --> 00:13:15,470
- Just one.
320
00:13:15,467 --> 00:13:17,067
That male underwear models
321
00:13:17,067 --> 00:13:19,597
put a slice of bread down
their front to, you know,
322
00:13:19,600 --> 00:13:20,700
smooth out their bits?
323
00:13:20,700 --> 00:13:22,170
- [Sasha] Really?
- What?
324
00:13:22,167 --> 00:13:23,397
- [Vicky] Like a Ken doll?
- I read it somewhere.
325
00:13:23,400 --> 00:13:25,700
- I mean, I've heard of
guys using cock rings
326
00:13:25,700 --> 00:13:28,930
to like engorge the penis.
327
00:13:31,200 --> 00:13:32,730
- That makes sense.
- So.
328
00:13:32,733 --> 00:13:34,473
Do you like have fans--
- You said one more.
329
00:13:34,467 --> 00:13:36,227
- [Vicky] Coming up to you?
- Oh, god, no.
330
00:13:36,233 --> 00:13:37,703
No one knows who
male models are.
331
00:13:37,700 --> 00:13:38,930
- I mean, that's true, isn't it?
332
00:13:38,933 --> 00:13:40,803
I mean, I can't think
of a single male model.
333
00:13:40,800 --> 00:13:42,330
- Okay, she's brutal, and gay,
334
00:13:42,333 --> 00:13:43,803
so you shouldn't listen to her.
335
00:13:43,800 --> 00:13:45,270
- Sorry.
- No, it's true.
336
00:13:45,267 --> 00:13:46,967
I mean, I couldn't do
it if I was a woman.
337
00:13:46,967 --> 00:13:48,727
I mean, you just couldn't
walk down the street.
338
00:13:48,733 --> 00:13:49,603
- [Aisha] Mom.
339
00:13:49,600 --> 00:13:50,530
- [Both] What?
340
00:13:50,533 --> 00:13:52,133
- [Aisha] My sock is sad.
341
00:13:52,133 --> 00:13:54,773
- Sock's asleep.
- Sock's aren't alive.
342
00:13:54,767 --> 00:13:56,297
Go to sleep, please.
- So should you be.
343
00:13:58,733 --> 00:14:01,103
Quick, new topic
while she's eating.
344
00:14:01,100 --> 00:14:02,270
- Oh, ah, oh.
345
00:14:02,267 --> 00:14:04,067
We have news.
346
00:14:04,067 --> 00:14:04,797
- Pregnant.
347
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
- No.
348
00:14:05,800 --> 00:14:07,100
Jesus, Sasha.
349
00:14:08,700 --> 00:14:09,630
No.
350
00:14:09,633 --> 00:14:11,973
Ah, no, Peter's moved in.
351
00:14:11,967 --> 00:14:14,297
- Oh, wow.
- Mm.
352
00:14:14,300 --> 00:14:15,430
- That's a big deal.
353
00:14:15,433 --> 00:14:16,903
- Oh, not--
354
00:14:16,900 --> 00:14:18,300
- I guess you won't be
dropping around so often.
355
00:14:19,600 --> 00:14:20,730
Kidding.
356
00:14:20,733 --> 00:14:22,273
Peter, you're welcome
here any time.
357
00:14:22,267 --> 00:14:23,127
- [Peter] Thank you.
358
00:14:23,133 --> 00:14:24,673
- I have more questions.
359
00:14:24,667 --> 00:14:27,827
- No, no, it's just temporary,
while his ceiling gets fixed.
360
00:14:27,833 --> 00:14:29,403
- Or sooner.
361
00:14:29,400 --> 00:14:32,070
I'm mindful of parameters.
362
00:14:32,067 --> 00:14:34,967
Or until she realizes that I
am punching above my weight.
363
00:14:37,100 --> 00:14:37,970
- [Aisha] Mom.
364
00:14:40,067 --> 00:14:41,267
- Hey.
365
00:14:41,267 --> 00:14:42,927
What are you doing
out of bed, Aish?
366
00:14:44,067 --> 00:14:44,827
What's up?
367
00:14:45,800 --> 00:14:47,700
- Hey, do you wanna play a game?
368
00:14:47,700 --> 00:14:49,670
It's called be like cement.
369
00:14:49,667 --> 00:14:51,067
Have you played it before?
370
00:14:51,067 --> 00:14:51,897
No?
371
00:14:51,900 --> 00:14:53,400
Well it's pretty fun.
372
00:14:53,400 --> 00:14:56,800
Okay, so first, we lay the
cement, so we lie down.
373
00:14:56,800 --> 00:15:00,770
And then we let it set,
and then we stay still,
374
00:15:00,767 --> 00:15:05,227
so whoever can stay the stillest
the longest wins the game.
375
00:15:05,233 --> 00:15:06,503
- I love this game.
376
00:15:06,500 --> 00:15:08,200
I play it with my
patients at work.
377
00:15:08,200 --> 00:15:09,070
- Yeah.
378
00:15:09,067 --> 00:15:09,867
- It's good fun.
379
00:15:09,867 --> 00:15:11,397
Do you wanna play?
380
00:15:11,400 --> 00:15:12,670
(gasps)
381
00:15:12,667 --> 00:15:13,827
- Hey, what about
playing it in bed?
382
00:15:13,833 --> 00:15:15,803
(gasps)
- Yeah.
383
00:15:15,800 --> 00:15:17,070
- Let's go play it in bed.
384
00:15:17,067 --> 00:15:18,627
- Oh, my god.
385
00:15:18,633 --> 00:15:20,073
- Be like cement.
386
00:15:21,067 --> 00:15:22,527
- Be like cement.
387
00:15:22,533 --> 00:15:24,073
Amazing.
388
00:15:24,067 --> 00:15:25,927
- Yeah, honestly, I had no
idea that that would work.
389
00:15:25,933 --> 00:15:27,073
- [Clara] It's genius.
390
00:15:28,667 --> 00:15:33,667
* Let's abandon all our dreams
391
00:15:34,767 --> 00:15:39,767
* Sleep inside our sorrow
392
00:15:41,400 --> 00:15:46,400
* Or sit here waiting
for our dreams *
393
00:15:47,467 --> 00:15:52,467
* To come true
394
00:15:55,067 --> 00:16:00,127
* Maybe you know what I mean
395
00:16:01,667 --> 00:16:06,667
* Maybe come tomorrow
396
00:16:08,400 --> 00:16:13,400
* Things won't be the
way they've been *
397
00:16:14,167 --> 00:16:19,067
* Or seem to be
398
00:16:21,500 --> 00:16:24,800
* You don't have
to stay too long *
399
00:16:24,800 --> 00:16:28,270
* You can go away
400
00:16:28,267 --> 00:16:33,267
* But I'd feel better
off if you'd stay *
401
00:16:35,067 --> 00:16:40,067
* We're not as far apart
as I have heard her say *
402
00:16:41,567 --> 00:16:43,167
* That's just the
way things are *
403
00:16:43,167 --> 00:16:44,427
- Oh, goodness.
404
00:16:47,433 --> 00:16:48,733
- I was about to
say the same thing.
405
00:16:48,733 --> 00:16:52,233
* Will always be that way
406
00:17:05,767 --> 00:17:07,427
- Hold that thought.
407
00:17:08,633 --> 00:17:11,403
I'm just going to
go powder my nose.
408
00:17:28,733 --> 00:17:32,403
(mellow instrumental music)
409
00:17:54,500 --> 00:17:57,170
- Did you really think you
could move on that easily?
410
00:18:00,900 --> 00:18:02,130
40 years, Glen.
411
00:18:03,067 --> 00:18:04,627
What are you doing?
412
00:18:18,500 --> 00:18:19,330
- Oh.
413
00:18:37,333 --> 00:18:40,173
* The trace of your fingers
414
00:18:40,167 --> 00:18:43,327
* Creeping down my neck
415
00:18:43,333 --> 00:18:48,173
* Maybe you've guessed
where I want to be *
416
00:18:55,333 --> 00:18:56,633
(knocks)
417
00:18:56,633 --> 00:18:58,273
- Glen, are you okay?
418
00:18:59,400 --> 00:19:01,500
I got us some Sex on the Beach.
419
00:19:06,133 --> 00:19:07,133
I'm so sorry.
420
00:19:09,733 --> 00:19:13,403
(mellow instrumental music)
421
00:19:34,700 --> 00:19:37,100
(knocks)
422
00:19:37,100 --> 00:19:37,900
Glen?
423
00:19:51,933 --> 00:19:53,073
Are you okay?
424
00:19:54,167 --> 00:19:55,727
- Oh.
425
00:19:55,733 --> 00:19:56,933
I'm so sorry.
426
00:19:56,933 --> 00:19:59,173
I, I shouldn't have
left you there.
427
00:19:59,167 --> 00:20:00,197
- No, no--
428
00:20:00,200 --> 00:20:01,370
- I was, I was--
429
00:20:01,367 --> 00:20:03,297
- It's fine, it's fine.
430
00:20:12,900 --> 00:20:15,630
- I haven't felt
like that for...
431
00:20:20,633 --> 00:20:21,733
I don't know.
432
00:20:23,267 --> 00:20:24,167
That was...
433
00:20:27,667 --> 00:20:29,667
You're an extraordinary
woman, Anita.
434
00:20:32,867 --> 00:20:33,697
And...
435
00:20:38,500 --> 00:20:41,130
But I, I don't, I don't,
436
00:20:41,133 --> 00:20:44,973
I don't think, I can't, it's...
437
00:20:46,667 --> 00:20:47,467
I'm sorry.
438
00:20:48,767 --> 00:20:49,567
- It's okay.
439
00:20:51,167 --> 00:20:52,497
It's a very difficult time.
440
00:20:53,867 --> 00:20:58,527
And I don't want
to pressure you.
441
00:20:58,533 --> 00:21:00,073
- Well, that's...
442
00:21:01,600 --> 00:21:03,430
- Maybe, um...
443
00:21:04,533 --> 00:21:06,533
Maybe we should just be friends.
444
00:21:08,367 --> 00:21:09,367
- Oh.
445
00:21:14,067 --> 00:21:16,897
Well, I'd-I'd
certainly like that.
446
00:21:18,867 --> 00:21:19,697
- Here.
447
00:21:22,500 --> 00:21:23,330
- Thank you.
448
00:21:27,733 --> 00:21:29,373
What, what is this?
449
00:21:29,367 --> 00:21:34,367
- Oh, it's called
something with vodka,
450
00:21:36,400 --> 00:21:37,770
peach and cranberry juice.
451
00:21:37,767 --> 00:21:38,597
- Ah.
452
00:21:42,900 --> 00:21:44,400
Yeah, and it's delicious.
453
00:21:44,400 --> 00:21:46,500
- And it's very good
for the urinary tract.
454
00:21:48,167 --> 00:21:50,267
- Yeah, keep the seniors happy.
455
00:21:50,267 --> 00:21:52,327
(laughs)
456
00:21:53,400 --> 00:21:57,300
(melodious instrumental music)
457
00:22:00,333 --> 00:22:02,073
- Good work, Marie Curie.
458
00:22:04,333 --> 00:22:05,403
- What do you think?
459
00:22:05,400 --> 00:22:07,070
Should I go away with her?
460
00:22:07,067 --> 00:22:08,297
- She's been constipated.
461
00:22:09,567 --> 00:22:11,067
- Oh, yuck.
462
00:22:11,067 --> 00:22:13,397
- Ah, I mean, you've just
started the clerkship.
463
00:22:13,400 --> 00:22:14,230
- And?
464
00:22:15,100 --> 00:22:17,200
- And you were lucky to get it.
465
00:22:17,200 --> 00:22:18,430
- Yeah, but so, you don't need
466
00:22:18,433 --> 00:22:21,203
a clerkship to get
a job, you know,
467
00:22:21,200 --> 00:22:23,400
and maybe there's
more than study
468
00:22:23,400 --> 00:22:26,200
and work and
picking up dog shit.
469
00:22:26,200 --> 00:22:28,330
- This is god's work.
470
00:22:28,333 --> 00:22:31,073
- Yeah, but it could
be awesome, you know.
471
00:22:32,167 --> 00:22:33,427
I could, I could really go.
472
00:22:33,433 --> 00:22:35,103
I mean, why shouldn't I go?
473
00:22:35,100 --> 00:22:36,600
I could be driving up the coast.
474
00:22:36,600 --> 00:22:38,270
- You get carsick just
driving to Geelong.
475
00:22:38,267 --> 00:22:39,727
- I could be stopping
along the way.
476
00:22:39,733 --> 00:22:41,133
I mean, we could be
camping, whatever--
477
00:22:41,133 --> 00:22:42,973
- I had to take you to
hospital for motion sickness.
478
00:22:42,967 --> 00:22:43,897
Come on.
- Could be hiking,
479
00:22:43,900 --> 00:22:45,070
I mean hanging at the beach.
480
00:22:45,067 --> 00:22:46,097
- You're not outdoorsy.
481
00:22:46,100 --> 00:22:46,930
- I'd be fucking
under the stars.
482
00:22:46,933 --> 00:22:48,803
- Aaron, this isn't you.
483
00:22:48,800 --> 00:22:49,630
At all.
484
00:22:49,633 --> 00:22:50,903
You are a nerd.
485
00:22:52,067 --> 00:22:54,927
You like Greek myths and poetry.
486
00:22:54,933 --> 00:22:56,203
Why are you all of a sudden
487
00:22:56,200 --> 00:22:57,700
wanting to drop
your entire future
488
00:22:57,700 --> 00:23:00,100
for some girl that you have
nothing in common with,
489
00:23:00,100 --> 00:23:01,570
apart from the fact
that you trigger
490
00:23:01,567 --> 00:23:03,067
each other's dopamine receptors?
491
00:23:03,067 --> 00:23:04,227
- Can you stop with
the science, okay?
492
00:23:04,233 --> 00:23:06,573
Not everything is science.
493
00:23:06,567 --> 00:23:09,197
- Literally
everything is science.
494
00:23:09,200 --> 00:23:10,500
- You're so anti-monogamy.
495
00:23:10,500 --> 00:23:11,730
- I'm not.
496
00:23:11,733 --> 00:23:13,873
- Jesse, you've never
been in love, okay,
497
00:23:13,867 --> 00:23:16,097
so you don't actually know
what you're talking about.
498
00:23:16,967 --> 00:23:18,167
Seriously?
499
00:23:18,167 --> 00:23:20,097
- I was aiming for the bin.
500
00:23:20,100 --> 00:23:21,300
- The bin?
501
00:23:21,300 --> 00:23:22,370
There is no bin.
502
00:23:30,600 --> 00:23:33,070
- I finally got them
after my fourth try.
503
00:23:33,067 --> 00:23:34,167
- Four times?
504
00:23:34,167 --> 00:23:34,967
It took you four
tests to get your Ps?
505
00:23:34,967 --> 00:23:36,227
- It's not my fault.
506
00:23:36,233 --> 00:23:37,433
- You shouldn't be
allowed to drive.
507
00:23:37,433 --> 00:23:38,933
- Every car has
faulty speedometers.
508
00:23:38,933 --> 00:23:40,903
If anything, it's the car's
fault that I was speeding,
509
00:23:40,900 --> 00:23:42,070
'cause it was doing...
510
00:23:43,467 --> 00:23:45,067
- Yeah, sure,
that's sound logic.
511
00:23:45,067 --> 00:23:46,727
- What's your
embarrassing story?
512
00:23:49,067 --> 00:23:49,827
- You know what?
513
00:23:49,833 --> 00:23:50,673
I'll show you.
514
00:23:52,500 --> 00:23:53,330
- Oh, okay.
515
00:23:56,500 --> 00:23:58,600
- I present to
you the cardipant.
516
00:24:01,400 --> 00:24:02,330
- You look ridiculous.
517
00:24:02,333 --> 00:24:03,833
- Oh, couture ridiculous.
518
00:24:03,833 --> 00:24:06,773
- No, this is definitely more
embarrassing than my thing.
519
00:24:06,767 --> 00:24:07,897
- No.
520
00:24:07,900 --> 00:24:09,130
I'm not wholly
responsible for this.
521
00:24:09,133 --> 00:24:10,133
There was a whole
team of people,
522
00:24:10,133 --> 00:24:11,073
whereas you--
- I'm sorry.
523
00:24:11,067 --> 00:24:12,297
No, that was 15 years ago.
524
00:24:12,300 --> 00:24:13,700
When did you say yes to this?
525
00:24:13,700 --> 00:24:15,430
Willingly shoot this?
526
00:24:17,067 --> 00:24:18,167
- Yes, mine's worse.
527
00:24:18,167 --> 00:24:19,467
- Okay, next.
528
00:24:19,467 --> 00:24:22,727
Ah, biggest regret.
529
00:24:22,733 --> 00:24:23,573
Easy.
530
00:24:23,567 --> 00:24:24,927
Year 12 formal dress.
531
00:24:24,933 --> 00:24:26,633
Not as impractical
as the cardipant,
532
00:24:26,633 --> 00:24:30,533
but definitely a bit
too adventurous for
the class of '01.
533
00:24:30,533 --> 00:24:31,533
Yours?
534
00:24:31,533 --> 00:24:32,373
- Hm.
535
00:24:33,667 --> 00:24:36,927
Okay, biggest regret.
536
00:24:42,067 --> 00:24:43,767
I collapsed on a shoot.
537
00:24:45,300 --> 00:24:47,300
I'd been working
non-stop for 20 years
538
00:24:47,300 --> 00:24:49,570
and I wasn't looking
after myself.
539
00:24:50,733 --> 00:24:51,973
Ended up in Emergency.
540
00:24:52,867 --> 00:24:54,267
- Oh, shit.
541
00:24:54,267 --> 00:24:55,127
I'm sorry.
542
00:24:55,133 --> 00:24:56,603
- No, no, it's okay.
543
00:24:56,600 --> 00:24:57,530
It had to happen.
544
00:24:58,633 --> 00:25:02,173
But you know, it
forced me to slow down
545
00:25:02,167 --> 00:25:03,827
and reprioritise my life,
546
00:25:05,067 --> 00:25:07,067
and spend some more
time with my son.
547
00:25:10,133 --> 00:25:12,173
I can't believe you'd just
come out with it casually,
548
00:25:12,167 --> 00:25:13,597
like you're talking
about the weather.
549
00:25:13,600 --> 00:25:14,630
What else haven't you told me?
550
00:25:14,633 --> 00:25:16,403
- Ah, what do you mean?
551
00:25:16,400 --> 00:25:17,870
- Are you married?
552
00:25:17,867 --> 00:25:18,767
- No.
553
00:25:18,767 --> 00:25:19,597
- How old is your son?
554
00:25:19,600 --> 00:25:20,430
- [Peter] Ah, he's 15.
555
00:25:20,433 --> 00:25:21,403
- Why did you lie to me?
556
00:25:21,400 --> 00:25:22,670
I mean, what kind of a person--
557
00:25:22,667 --> 00:25:23,927
- [Peter] I didn't lie.
- Moves in with someone
558
00:25:23,933 --> 00:25:26,273
and doesn't tell them
that they have a son.
559
00:25:26,267 --> 00:25:27,497
What were you expecting, Peter?
560
00:25:27,500 --> 00:25:28,630
That we would just
be here in my house
561
00:25:28,633 --> 00:25:30,433
and play happy
family with your kid?
562
00:25:31,467 --> 00:25:32,297
Why is this here?
563
00:25:32,300 --> 00:25:33,500
- Okay, I'm sorry.
564
00:25:33,500 --> 00:25:34,170
I thought that they'd
be out of the way.
565
00:25:34,167 --> 00:25:35,367
- I knew it.
566
00:25:35,367 --> 00:25:36,167
I knew this was too
good to be true.
567
00:25:36,167 --> 00:25:37,427
- Clara, I'm sorry.
568
00:25:37,433 --> 00:25:38,533
I planned to tell
you several times.
569
00:25:38,533 --> 00:25:40,433
I am trying to talk to you now.
570
00:25:40,433 --> 00:25:41,433
Where are you going?
571
00:25:42,700 --> 00:25:45,070
- I'm going to pick up
my dead mother's ashes.
572
00:25:47,333 --> 00:25:51,073
(mellow instrumental music)
573
00:26:04,300 --> 00:26:05,870
Hey.
574
00:26:05,867 --> 00:26:07,067
Where are you?
575
00:26:07,067 --> 00:26:08,167
Get ready, I'm going
to pick you up.
576
00:26:08,167 --> 00:26:09,067
Now.
577
00:26:16,533 --> 00:26:17,503
You okay?
578
00:26:17,500 --> 00:26:18,330
- Yep.
579
00:26:21,400 --> 00:26:22,500
I don't know.
580
00:26:27,667 --> 00:26:28,497
- No.
581
00:26:28,500 --> 00:26:29,900
I've only got two left.
582
00:26:29,900 --> 00:26:31,100
- What's wrong with you?
583
00:26:34,533 --> 00:26:35,433
- Peter has a kid.
584
00:26:39,067 --> 00:26:39,797
- Right.
585
00:26:40,800 --> 00:26:42,330
- That he didn't tell me about.
586
00:26:45,133 --> 00:26:45,973
- Right.
587
00:26:47,533 --> 00:26:48,373
- That's it?
588
00:26:48,367 --> 00:26:49,197
No other reaction?
589
00:26:50,633 --> 00:26:51,603
- Um...
590
00:26:52,733 --> 00:26:55,973
Oh, my god, Clara,
what'd the police say?
591
00:26:55,967 --> 00:26:57,097
Tell me, please.
592
00:26:57,100 --> 00:26:57,930
- Shut up.
593
00:27:01,433 --> 00:27:02,533
Mom was right.
594
00:27:03,700 --> 00:27:06,400
You should never back
the shiniest horse.
595
00:27:06,400 --> 00:27:10,200
Always go for the
tired, dependable horse.
596
00:27:10,200 --> 00:27:11,900
Then you know what
you're getting.
597
00:27:14,800 --> 00:27:16,070
Are you even listening to me?
598
00:27:16,067 --> 00:27:17,067
- Yeah.
599
00:27:17,067 --> 00:27:19,267
You're talking about horses.
600
00:27:19,267 --> 00:27:20,867
- No, it's a metaphor.
601
00:27:20,867 --> 00:27:22,527
For the fact that I never
choose the right men.
602
00:27:22,533 --> 00:27:25,703
- Yeah, but who cares
if he has a kid?
603
00:27:30,167 --> 00:27:32,567
- I don't care
about the kid part.
604
00:27:32,567 --> 00:27:34,397
I care about the lying part.
605
00:27:34,400 --> 00:27:38,300
(melodious instrumental music)
606
00:27:53,267 --> 00:27:55,397
Yeah, this is it.
607
00:27:55,400 --> 00:27:56,230
Charming name.
608
00:28:10,467 --> 00:28:12,597
It's 8:58 for fuck's sake.
609
00:28:17,633 --> 00:28:19,703
(knocks)
610
00:28:21,167 --> 00:28:23,227
- Jesus.
(knocking)
611
00:28:28,233 --> 00:28:30,603
- [Clara] We've come to
pick up our mother's ashes.
612
00:28:30,600 --> 00:28:31,670
- Of course.
613
00:28:31,667 --> 00:28:32,867
Sorry for your loss.
614
00:28:33,700 --> 00:28:35,300
- Okay, thanks, yeah.
615
00:28:36,267 --> 00:28:38,397
Her name's Christine Mathieson.
616
00:28:38,400 --> 00:28:41,570
- I don't know why
I have to be here.
617
00:28:41,567 --> 00:28:43,067
- Well, she's your mom too.
618
00:28:43,900 --> 00:28:45,400
- Did you make an appointment?
619
00:28:45,400 --> 00:28:46,870
- Did we need to?
620
00:28:46,867 --> 00:28:48,427
- An appointment to pick
up our dead mother's ashes.
621
00:28:48,433 --> 00:28:49,803
- It's standard procedure.
622
00:28:49,800 --> 00:28:50,800
In the email--
623
00:28:50,800 --> 00:28:52,270
- Yeah, well is there any way
624
00:28:52,267 --> 00:28:53,927
that we can just
pick her up now?
625
00:28:55,233 --> 00:28:56,173
- Not sure.
626
00:28:56,167 --> 00:28:57,667
Um, my dad's out at the moment--
627
00:28:57,667 --> 00:28:59,667
- So in the email, it said
that everything's ready,
628
00:28:59,667 --> 00:29:00,967
so would her ashes
be here or not?
629
00:29:00,967 --> 00:29:02,167
- Yes.
630
00:29:02,167 --> 00:29:03,497
All cremains remain
on the premises,
631
00:29:03,500 --> 00:29:05,830
but notice to collect
is usually required.
632
00:29:05,833 --> 00:29:08,233
- I'm sorry, did you
just say cremains?
633
00:29:08,233 --> 00:29:09,073
- Yes.
634
00:29:09,067 --> 00:29:10,597
Cremated remains.
635
00:29:10,600 --> 00:29:11,830
Cremains.
- Jesus Christ.
636
00:29:11,833 --> 00:29:14,273
- Can we, can you please
just go and find them?
637
00:29:14,267 --> 00:29:17,097
- I'll see what I can do.
638
00:29:17,100 --> 00:29:18,370
- Why couldn't Dad
have done this himself,
639
00:29:18,367 --> 00:29:20,467
instead of taking
a fucking holiday?
640
00:29:20,467 --> 00:29:21,797
- Would you chill so we
can get this over with?
641
00:29:21,800 --> 00:29:22,730
- You chill.
642
00:29:22,733 --> 00:29:25,133
- Okay, I think this is the one.
643
00:29:26,833 --> 00:29:27,803
- I'm sorry, did you just say,
644
00:29:27,800 --> 00:29:31,270
"You think," this is our mother?
645
00:29:31,267 --> 00:29:34,527
- Can you please fill
out her release form?
646
00:29:34,533 --> 00:29:36,273
- Yeah, I'll do that.
647
00:29:43,667 --> 00:29:46,127
Ah, what if we don't know where
we're spreading the ashes?
648
00:29:46,133 --> 00:29:47,873
- Well we don't really know if
these are our mother's ashes,
649
00:29:47,867 --> 00:29:49,467
do we, so...
650
00:29:49,467 --> 00:29:52,327
- Ah, just list a ballpark
place, if you don't mind.
651
00:29:52,333 --> 00:29:53,173
It's procedure.
652
00:29:56,700 --> 00:30:00,070
Ah, do you have a
permit for that park?
653
00:30:02,267 --> 00:30:03,497
- Um, no.
654
00:30:03,500 --> 00:30:05,770
- 'Cause you can't just
spread ashes at a park
655
00:30:05,767 --> 00:30:06,667
without a permit.
- Oh, then, yes,
656
00:30:06,667 --> 00:30:08,097
we have a permit.
657
00:30:09,500 --> 00:30:10,370
- Okay, then.
658
00:30:10,367 --> 00:30:11,267
- Absolutely.
659
00:30:14,667 --> 00:30:15,697
- Oh, my god.
660
00:30:18,400 --> 00:30:19,530
- Okay.
661
00:30:19,533 --> 00:30:21,233
All done.
662
00:30:21,233 --> 00:30:22,433
- I'm not touching that.
663
00:30:22,433 --> 00:30:23,273
No.
664
00:30:24,267 --> 00:30:25,167
- Sorry about him.
665
00:30:25,167 --> 00:30:26,697
- That's fine.
666
00:30:26,700 --> 00:30:27,900
- Oh, it's heavy.
667
00:30:28,967 --> 00:30:29,797
Thanks.
668
00:30:29,800 --> 00:30:30,630
- See you later.
669
00:30:30,633 --> 00:30:31,473
- Hope not.
670
00:30:31,467 --> 00:30:32,297
Thank you.
671
00:30:37,900 --> 00:30:38,900
Thanks for coming.
672
00:30:40,267 --> 00:30:42,627
You can come with me
to the airport tomorrow
673
00:30:42,633 --> 00:30:44,773
to pick up Dad if you want.
674
00:30:44,767 --> 00:30:45,727
- Brilliant.
675
00:30:56,233 --> 00:30:57,333
You smoking again?
676
00:31:01,100 --> 00:31:02,470
That's so unhealthy, Clara.
677
00:31:02,467 --> 00:31:04,727
- Oh, please, tell me
more about health fads.
678
00:31:10,200 --> 00:31:13,130
- Ell wants me to go away
with her to the coast.
679
00:31:13,133 --> 00:31:14,433
In a Kombi van.
680
00:31:16,267 --> 00:31:17,197
- Seriously?
681
00:31:17,200 --> 00:31:18,070
- Yeah.
682
00:31:21,900 --> 00:31:25,070
- Don't you think you
two are a little bit too,
683
00:31:25,067 --> 00:31:26,927
I don't know, different?
684
00:31:28,100 --> 00:31:30,530
- I mean, opposites
attract, you know.
685
00:31:30,533 --> 00:31:31,373
- Right.
686
00:31:33,967 --> 00:31:34,797
- We're in love.
687
00:31:35,933 --> 00:31:36,773
She's it, I reckon.
688
00:31:36,767 --> 00:31:37,697
- Oh, come on.
689
00:31:37,700 --> 00:31:38,500
How can you possibly know that?
690
00:31:38,500 --> 00:31:39,430
You're too young.
691
00:31:39,433 --> 00:31:40,903
- Mom and Dad were young.
692
00:31:40,900 --> 00:31:43,230
- Mom and Dad got married
young and fought for 40 years.
693
00:31:43,233 --> 00:31:44,333
- No, they didn't.
- Hardly the best example.
694
00:31:44,333 --> 00:31:45,303
- No.
- Yeah, they did.
695
00:31:45,300 --> 00:31:46,130
- They were soulmates.
696
00:31:46,133 --> 00:31:46,933
- Oh.
697
00:31:49,567 --> 00:31:50,397
- Oh, yeah, great.
698
00:31:50,400 --> 00:31:51,230
Classy, Clara.
699
00:31:51,233 --> 00:31:52,733
- I'm sorry.
700
00:31:52,733 --> 00:31:55,073
I'll put it out in Mom's
cremains next time, will I?
701
00:32:00,267 --> 00:32:01,567
- For fuck's sake.
702
00:32:01,567 --> 00:32:02,497
- What?
703
00:32:02,500 --> 00:32:04,130
- What is wrong with you?
704
00:32:04,133 --> 00:32:04,973
- It's a joke.
705
00:32:04,967 --> 00:32:06,067
- No, it isn't.
706
00:32:10,700 --> 00:32:11,530
- I'm sorry.
707
00:32:11,533 --> 00:32:12,703
Sorry.
708
00:32:12,700 --> 00:32:15,900
I'm just, I'm not good at...
709
00:32:15,900 --> 00:32:17,770
I'm grieving too, you know.
710
00:32:21,567 --> 00:32:25,497
(melodious instrumental music)
711
00:32:32,433 --> 00:32:35,303
- I think about
her all the time.
712
00:32:35,300 --> 00:32:38,270
Like every second of every day.
713
00:32:43,833 --> 00:32:45,433
- Come on.
714
00:32:45,433 --> 00:32:46,373
I'll take you home.
715
00:32:47,400 --> 00:32:48,230
- Thanks.
716
00:32:51,633 --> 00:32:53,073
- What's that?
717
00:32:53,067 --> 00:32:55,867
Mom said if you want shotgun,
you've gotta race her.
718
00:32:55,867 --> 00:32:59,727
(melodious instrumental music)
719
00:33:08,067 --> 00:33:09,527
- And here is your wife, sir.
720
00:33:09,533 --> 00:33:12,373
- Oh, I'm sorry, Vikash,
I'm not his wife, actually.
721
00:33:13,400 --> 00:33:14,230
- My apologies.
722
00:33:14,233 --> 00:33:15,473
- Sorry.
723
00:33:15,467 --> 00:33:18,267
- And I think maybe
separate tables today.
724
00:33:19,233 --> 00:33:20,103
- Of course.
725
00:33:27,867 --> 00:33:28,697
- Sorry.
726
00:33:28,700 --> 00:33:29,630
Popular time.
727
00:33:32,600 --> 00:33:33,670
There you go.
728
00:33:34,733 --> 00:33:35,873
Bon appetit.
729
00:33:35,867 --> 00:33:36,867
- Thank you.
730
00:33:51,067 --> 00:33:53,267
I guess you need
a bit of flavor...
731
00:33:53,267 --> 00:33:56,067
- Thank you, but I'm
eating an apple danish.
732
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
- Thank you.
733
00:34:04,300 --> 00:34:05,130
- Thank you.
734
00:34:08,700 --> 00:34:11,470
- Well, here's cheers.
735
00:34:11,467 --> 00:34:12,397
- Oh, look...
736
00:34:14,467 --> 00:34:16,067
I shouldn't have
kissed you last night.
737
00:34:16,067 --> 00:34:16,897
No, you're right.
- No, no, no.
738
00:34:16,900 --> 00:34:18,370
- No.
739
00:34:18,367 --> 00:34:20,097
You're right, it was too much.
740
00:34:20,100 --> 00:34:22,170
And I know that I
suggested friends
741
00:34:22,167 --> 00:34:24,767
but I don't think I can do that.
742
00:34:27,333 --> 00:34:28,903
I'm very attracted to you.
743
00:34:30,633 --> 00:34:32,803
So I don't think
we can be friends.
744
00:34:34,933 --> 00:34:36,203
And I'm very sorry.
745
00:34:39,967 --> 00:34:43,627
(mellow instrumental music)
746
00:34:54,733 --> 00:34:55,573
- Hey.
747
00:35:01,133 --> 00:35:04,803
(mellow instrumental music)
748
00:35:32,667 --> 00:35:36,497
("Watching You" by Matt Hill)
749
00:36:07,167 --> 00:36:10,667
* My love in a photograph
750
00:36:19,967 --> 00:36:23,327
- Actually, I will
order a cocktail.
751
00:36:23,333 --> 00:36:24,603
- What can I get for you?
752
00:36:25,900 --> 00:36:28,300
- Don't know its name but it has
753
00:36:28,300 --> 00:36:31,070
vodka, cranberry
and peach in it.
754
00:36:31,067 --> 00:36:32,197
- Sex on the Beach.
755
00:36:32,200 --> 00:36:33,070
- Pardon?
756
00:36:33,067 --> 00:36:33,967
- The cocktail.
757
00:36:33,967 --> 00:36:35,427
- Oh, that's what it's called?
758
00:36:35,433 --> 00:36:36,273
- Yeah.
759
00:36:39,200 --> 00:36:40,670
- Kelly, could I get
a Sex on the Beach
760
00:36:40,667 --> 00:36:41,967
for the gentlemen, please.
761
00:36:45,633 --> 00:36:48,833
* Hey, hey, hey,
hey, little woman *
762
00:36:48,833 --> 00:36:53,833
* I wanna be there when you go
763
00:36:54,767 --> 00:36:57,597
* Hey, hey, little woman
764
00:36:57,600 --> 00:37:01,500
* I wanna be there when you go
765
00:37:03,633 --> 00:37:05,503
- I wanna go with you.
766
00:37:05,500 --> 00:37:07,200
- Wait, what?
767
00:37:07,200 --> 00:37:08,100
- Whatever you want, okay?
768
00:37:08,100 --> 00:37:09,770
I mean, I love you.
769
00:37:09,767 --> 00:37:10,597
Look.
770
00:37:12,933 --> 00:37:13,773
Look.
771
00:37:16,700 --> 00:37:17,530
What?
772
00:37:21,067 --> 00:37:21,897
Hey?
773
00:37:25,367 --> 00:37:26,497
You okay?
774
00:37:26,500 --> 00:37:27,570
What's wrong?
775
00:37:31,133 --> 00:37:32,303
What is it?
776
00:37:32,300 --> 00:37:33,970
- I slept with
someone last night.
777
00:37:35,500 --> 00:37:40,100
(upbeat electronic
instrumental music)
778
00:37:52,433 --> 00:37:54,533
(knocks)
779
00:38:09,700 --> 00:38:11,200
- Hi.
780
00:38:11,200 --> 00:38:12,070
- Oh, hey.
781
00:38:13,600 --> 00:38:15,070
- Oh, I've just had a massage.
782
00:38:15,067 --> 00:38:18,067
I want to get all the
inclusions in before I leave.
783
00:38:20,233 --> 00:38:21,833
- Yeah, that's lovely.
784
00:38:24,067 --> 00:38:25,467
Sorry.
785
00:38:25,467 --> 00:38:26,297
- Thanks.
786
00:38:32,300 --> 00:38:34,330
- I'm so, so sorry
about last night.
787
00:38:37,067 --> 00:38:38,267
- Yeah, I'm sorry too.
788
00:38:38,267 --> 00:38:40,367
- [Glen] No, you
don't have to be.
789
00:38:43,700 --> 00:38:44,600
- But I am.
790
00:38:51,900 --> 00:38:53,370
- Okay.
791
00:38:53,367 --> 00:38:54,197
- Okay.
792
00:39:11,067 --> 00:39:16,067
* I've gotta take
a little time *
793
00:39:17,267 --> 00:39:20,597
* A little time to
think things over *
794
00:39:26,900 --> 00:39:31,900
* I better read
between the lines *
795
00:39:33,067 --> 00:39:36,327
* In case I need
it when I'm older *
796
00:39:44,367 --> 00:39:47,697
* In my life
797
00:39:47,700 --> 00:39:52,130
* There's been
heartache and pain *
798
00:39:52,133 --> 00:39:57,133
* I don't know if I
can face it again *
799
00:39:58,767 --> 00:40:02,267
* I can't stop now
800
00:40:02,267 --> 00:40:06,127
* I've traveled so far
801
00:40:06,133 --> 00:40:09,873
* To change this lonely life
802
00:40:11,867 --> 00:40:14,627
(moans)
803
00:40:14,633 --> 00:40:19,633
* I wanna know what love is
804
00:40:22,000 --> 00:40:27,000
* I want you to show me
805
00:40:28,600 --> 00:40:32,270
* I wanna feel what love is
806
00:40:35,967 --> 00:40:36,967
(moaning)
807
00:40:36,967 --> 00:40:40,197
* I know you can show me
808
00:40:41,200 --> 00:40:43,330
(moaning)
809
00:41:12,100 --> 00:41:14,530
- You're absolutely glorious.
810
00:41:17,600 --> 00:41:18,700
- So are you.
811
00:41:19,633 --> 00:41:21,733
(laughs)
812
00:41:24,100 --> 00:41:27,770
(mellow instrumental music)
813
00:42:01,067 --> 00:42:03,867
(airplane swoosh)
814
00:42:05,200 --> 00:42:07,430
- Are you even sure
he's on this flight?
815
00:42:08,600 --> 00:42:10,900
- He printed out the
itinerary for me, Aaron.
816
00:42:10,900 --> 00:42:11,730
Chill.
817
00:42:11,733 --> 00:42:12,973
- You chill.
818
00:42:12,967 --> 00:42:15,067
Well, did you call him much?
819
00:42:15,067 --> 00:42:17,497
- No, he called me
a couple of times.
820
00:42:17,500 --> 00:42:18,330
You?
821
00:42:18,333 --> 00:42:19,173
- No.
822
00:42:20,500 --> 00:42:21,330
Ah.
823
00:42:21,333 --> 00:42:22,503
- There he is.
824
00:42:26,100 --> 00:42:30,070
(melodious instrumental music)
825
00:42:30,867 --> 00:42:31,867
Is that Dad?
826
00:42:33,567 --> 00:42:35,497
- Oh, my-my kids are here.
827
00:42:35,500 --> 00:42:36,330
- What?
828
00:42:36,333 --> 00:42:37,573
- My kids are here.
829
00:42:37,567 --> 00:42:39,567
* Speak softly and
don't make mistakes *
830
00:42:39,567 --> 00:42:41,067
- Did you know they were coming?
831
00:42:41,067 --> 00:42:42,227
- No, no.
832
00:42:42,233 --> 00:42:43,703
They've obviously
come to pick me up.
833
00:42:45,333 --> 00:42:48,773
* But don't you run away
834
00:42:52,600 --> 00:42:56,230
(mellow instrumental music)
835
00:43:51,533 --> 00:43:54,973
(melodious instrumental music)
50513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.