All language subtitles for Klovn.S09E07.Mias.Fede.Ferie.DANiSH.720p.WEB.h264-HiVE.SV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:14,920 - Har vi allt? - Jag tror. 2 00:00:15,040 --> 00:00:17,280 - Tja. – Jag har läst om Ilse Jacobsen. 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,400 - Tja. – Jag har läst om Ilse Jacobsen. 4 00:00:18,520 --> 00:00:21,200 Hon har även fotbehandlingar. 5 00:00:21,320 --> 00:00:23,040 Det är lyx. Det blir även mysigt med Casper och Fluff. 6 00:00:23,040 --> 00:00:25,960 Det är lyx. Det blir även mysigt med Casper och Fluff. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,800 Det blir mest trevligt med dig tror jag. 8 00:00:28,800 --> 00:00:29,760 Det blir mest trevligt med dig tror jag. 9 00:00:29,880 --> 00:00:34,560 Vad sägs om att vi kysser lite och kommer upp dit en timme senare? 10 00:00:34,560 --> 00:00:35,560 Vad sägs om att vi kysser lite och kommer upp dit en timme senare? 11 00:00:35,680 --> 00:00:38,000 Du är så vacker. 12 00:00:40,000 --> 00:00:40,320 - Hej, Frank. - Är du redo? 13 00:00:40,320 --> 00:00:43,280 - Hej, Frank. - Är du redo? 14 00:00:43,400 --> 00:00:46,080 - Ja. Borde vi inte träffas i Hornbæk? – Ja, men nu träffas vi här. 15 00:00:46,080 --> 00:00:47,960 - Ja. Borde vi inte träffas i Hornbæk? – Ja, men nu träffas vi här. 16 00:00:48,080 --> 00:00:50,000 Vi har en bra idé. 17 00:00:50,120 --> 00:00:51,840 Det är bättre för världen att vi kör tillsammans i din elbil. 18 00:00:51,840 --> 00:00:54,840 Det är bättre för världen att vi kör tillsammans i din elbil. 19 00:00:54,960 --> 00:00:57,600 – Vi kan lätt vara där. – Det är en väldigt bra idé. 20 00:00:57,600 --> 00:00:59,320 – Vi kan lätt vara där. – Det är en väldigt bra idé. 21 00:00:59,440 --> 00:01:03,360 – Då kan vi få en trevlig pratstund i bilen. - Vi kör! Hornbæk! 22 00:01:03,360 --> 00:01:03,960 – Då kan vi få en trevlig pratstund i bilen. - Vi kör! Hornbæk! 23 00:01:04,080 --> 00:01:07,320 Det kommer att bli coolt! Hagelgevär! 24 00:01:08,440 --> 00:01:09,120 Vi myser där. 25 00:01:09,120 --> 00:01:10,640 Vi myser där. 26 00:01:13,280 --> 00:01:14,880 Jag blir lätt åksjuk i en elbil så jag backar lite. 27 00:01:14,880 --> 00:01:17,440 Jag blir lätt åksjuk i en elbil så jag backar lite. 28 00:01:23,520 --> 00:01:26,400 Välkommen till Hornbæk! Mia! 29 00:01:26,400 --> 00:01:27,560 Välkommen till Hornbæk! Mia! 30 00:01:27,680 --> 00:01:32,160 – Där låg Basses hus. Hej Bass. – Jag håller på att pissa i byxorna. 31 00:01:32,160 --> 00:01:32,920 – Där låg Basses hus. Hej Bass. – Jag håller på att pissa i byxorna. 32 00:01:33,040 --> 00:01:37,280 - Ska vi hålla? - Var? Jag kan inte pissa på gatan. 33 00:01:37,400 --> 00:01:37,920 – Nu måste du sluta. - Det är en lögn! 34 00:01:37,920 --> 00:01:40,160 – Nu måste du sluta. - Det är en lögn! 35 00:01:40,280 --> 00:01:43,680 – Hej Kalle! – Hon känner alla. 36 00:01:43,680 --> 00:01:44,560 – Hej Kalle! – Hon känner alla. 37 00:01:44,680 --> 00:01:47,640 Det har gått många år sedan jag såg honom. 38 00:01:47,760 --> 00:01:49,440 - Håll käften, det är bra. – Det finns en laddare. 39 00:01:49,440 --> 00:01:52,400 - Håll käften, det är bra. – Det finns en laddare. 40 00:01:52,520 --> 00:01:55,200 – Jag håller på att kissa på byxorna. – Jag måste ha ström på. 41 00:01:55,200 --> 00:01:56,320 – Jag håller på att kissa på byxorna. – Jag måste ha ström på. 42 00:01:56,440 --> 00:01:59,320 - Jag kan inte vänta. - Lugna ner dig. 43 00:01:59,440 --> 00:02:00,960 - Öppen för väskorna! - Vad säger du? 44 00:02:00,960 --> 00:02:02,800 - Öppen för väskorna! - Vad säger du? 45 00:02:02,920 --> 00:02:05,560 - Jag kan inte vänta. - Skatter. 46 00:02:05,680 --> 00:02:06,720 Tar du inte väskorna? Jag måste se om Hanse och Per är i baren. 47 00:02:06,720 --> 00:02:11,080 Tar du inte väskorna? Jag måste se om Hanse och Per är i baren. 48 00:02:13,200 --> 00:02:18,240 – Kunde hon inte ta väskorna själv? - Hon känner någon där inne. 49 00:02:18,240 --> 00:02:18,840 – Kunde hon inte ta väskorna själv? - Hon känner någon där inne. 50 00:02:18,960 --> 00:02:21,280 - Vad irriterande. - Vad? 51 00:02:21,400 --> 00:02:24,000 – Det finns bara en laddare. - Åh ja. 52 00:02:24,000 --> 00:02:25,320 – Det finns bara en laddare. - Åh ja. 53 00:02:25,440 --> 00:02:29,000 – Nu måste vi åka på semester. – Ja det måste vi. 54 00:02:29,120 --> 00:02:29,760 Vad fint det är. 55 00:02:29,760 --> 00:02:31,400 Vad fint det är. 56 00:02:31,520 --> 00:02:35,520 – Det ser helt franskt ut. – Helt Provence-likt. 57 00:02:35,520 --> 00:02:36,440 – Det ser helt franskt ut. – Helt Provence-likt. 58 00:02:39,480 --> 00:02:41,240 Det är underbart. 59 00:02:41,360 --> 00:02:44,400 Har du också nagelbehandlingar? 60 00:02:44,520 --> 00:02:47,040 - Pedikyr. – Beställer du också från Fnug? 61 00:02:47,040 --> 00:02:48,120 - Pedikyr. – Beställer du också från Fnug? 62 00:02:48,240 --> 00:02:52,280 Ja. Om jag börjar med fotbehandlingen... 63 00:02:52,400 --> 00:02:52,800 - Order till Fluff. - Klockan tio. 64 00:02:52,800 --> 00:02:56,280 - Order till Fluff. - Klockan tio. 65 00:02:56,400 --> 00:02:58,560 - Beställ massage till Fluff. - Varför beställde du inte för Fnug? 66 00:02:58,560 --> 00:03:01,080 - Beställ massage till Fluff. - Varför beställde du inte för Fnug? 67 00:03:01,200 --> 00:03:04,320 Jag kan inte multitaska. Jag pratar i telefon. 68 00:03:04,320 --> 00:03:05,320 Jag kan inte multitaska. Jag pratar i telefon. 69 00:03:05,440 --> 00:03:08,560 Du har inget emot henne. 70 00:03:08,680 --> 00:03:10,080 Du utstrålar, "Jag gillar inte Fluff." 71 00:03:10,080 --> 00:03:11,800 Du utstrålar, "Jag gillar inte Fluff." 72 00:03:11,920 --> 00:03:15,840 – Jag gillar Fluff. - Nej. Dessa är alla Caspers flickvänner. 73 00:03:15,840 --> 00:03:16,600 – Jag gillar Fluff. - Nej. Dessa är alla Caspers flickvänner. 74 00:03:16,720 --> 00:03:20,840 – Även Lene. – Jag gillade Lene och Iben. 75 00:03:20,960 --> 00:03:21,600 - Jag gillade henne inte. - Det är så det är. 76 00:03:21,600 --> 00:03:24,280 - Jag gillade henne inte. - Det är så det är. 77 00:03:24,400 --> 00:03:27,360 – Du måste ha en fantastisk resa. – Det får jag nog. 78 00:03:27,360 --> 00:03:29,320 – Du måste ha en fantastisk resa. – Det får jag nog. 79 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 Ja. 80 00:03:31,560 --> 00:03:33,120 - Jag har en liten present till dig. - Ja. 81 00:03:33,120 --> 00:03:36,160 - Jag har en liten present till dig. - Ja. 82 00:03:36,280 --> 00:03:38,880 Åh, vad spännande. 83 00:03:38,880 --> 00:03:39,120 Åh, vad spännande. 84 00:03:40,240 --> 00:03:42,440 Nej. 85 00:03:42,560 --> 00:03:44,640 – Korta... Jo, långa byxor. - Nej. Det är en piratbyxa. 86 00:03:44,640 --> 00:03:47,080 – Korta... Jo, långa byxor. - Nej. Det är en piratbyxa. 87 00:03:47,200 --> 00:03:49,480 En piratbyxa. 88 00:03:51,680 --> 00:03:56,040 Whoa, whoa. Då blir man pirat. 89 00:03:56,160 --> 00:03:59,360 Är de för små? 90 00:03:59,480 --> 00:04:01,920 Nej det är okej. 91 00:04:01,920 --> 00:04:02,000 Nej det är okej. 92 00:04:02,120 --> 00:04:04,320 Kan jag se baksidan? 93 00:04:04,440 --> 00:04:07,680 – De passar bra, älskling. - Tack. 94 00:04:07,680 --> 00:04:08,520 – De passar bra, älskling. - Tack. 95 00:04:08,640 --> 00:04:11,600 - Varsågod. – Ska vi gosa lite? 96 00:04:11,720 --> 00:04:13,440 - Vi kan göra det. - Dela mitt toppsegel. 97 00:04:13,440 --> 00:04:16,560 - Vi kan göra det. - Dela mitt toppsegel. 98 00:04:19,240 --> 00:04:22,480 Vill du komma ner och ta en drink? Vad? 99 00:04:22,600 --> 00:04:24,960 - Nej. - Du kommer rusande in. 100 00:04:24,960 --> 00:04:25,880 - Nej. - Du kommer rusande in. 101 00:04:26,000 --> 00:04:30,200 Håll käften mannen. Vi har varit här i tio minuter. 102 00:04:30,320 --> 00:04:30,720 - Jaja. - Vad hände med dina byxor? 103 00:04:30,720 --> 00:04:33,920 - Jaja. - Vad hände med dina byxor? 104 00:04:34,040 --> 00:04:36,480 – Det här är piratbyxor. - Är det att klä ut sig? 105 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 – Det här är piratbyxor. - Är det att klä ut sig? 106 00:04:37,600 --> 00:04:42,240 Nej. Det är trekvarts byxor. Det kallas piratbyxor. 107 00:04:42,240 --> 00:04:44,440 Nej. Det är trekvarts byxor. Det kallas piratbyxor. 108 00:04:44,560 --> 00:04:48,000 – Det är någon han fått av mig. - Nåväl! De är väldigt feta! 109 00:04:48,000 --> 00:04:50,440 – Det är någon han fått av mig. - Nåväl! De är väldigt feta! 110 00:04:50,560 --> 00:04:53,760 Jag visste inte att man kunde ha dem som vuxna. 111 00:04:53,760 --> 00:04:54,680 Jag visste inte att man kunde ha dem som vuxna. 112 00:04:54,800 --> 00:04:59,080 Låt oss gå ner och ta ett glas rosé eller något gott. 113 00:05:00,760 --> 00:05:03,840 Jag tycker att de passar perfekt. 114 00:05:03,960 --> 00:05:05,280 Det är en kåt pirat du dejtar. 115 00:05:05,280 --> 00:05:07,840 Det är en kåt pirat du dejtar. 116 00:05:07,960 --> 00:05:11,040 - Spelar du, Fluff? - Använd hjärnan. 117 00:05:11,040 --> 00:05:11,480 - Spelar du, Fluff? - Använd hjärnan. 118 00:05:11,600 --> 00:05:15,320 - Ha inte bråttom. - Jag tar den här. 119 00:05:17,080 --> 00:05:20,120 Vill du gå in och se Holger Danske? 120 00:05:20,240 --> 00:05:22,560 Med nöje. Vi vill gärna se Holger Danske i kasematten. 121 00:05:22,560 --> 00:05:24,480 Med nöje. Vi vill gärna se Holger Danske i kasematten. 122 00:05:24,600 --> 00:05:28,040 – Vi måste också gå en promenad. – Det är en stor upplevelse. 123 00:05:28,160 --> 00:05:28,320 Det är precis samma sak. Holger Danske stod inte upp förrän det blev krig. 124 00:05:28,320 --> 00:05:32,480 Det är precis samma sak. Holger Danske stod inte upp förrän det blev krig. 125 00:05:32,600 --> 00:05:34,080 Den typen av man är på väg ut, men vi håller ut. 126 00:05:34,080 --> 00:05:35,920 Den typen av man är på väg ut, men vi håller ut. 127 00:05:36,040 --> 00:05:39,200 Stark, tålmodig, alert. 128 00:05:39,320 --> 00:05:39,840 "Vad i helvete pågår här?" 129 00:05:39,840 --> 00:05:42,120 "Vad i helvete pågår här?" 130 00:05:42,240 --> 00:05:45,560 "Ska jag gå upp? Nej." Jag gillar det. 131 00:05:45,680 --> 00:05:48,360 - Vad händer?! - Vad trevligt. 132 00:05:48,480 --> 00:05:51,360 Nej nej! 133 00:05:51,360 --> 00:05:51,800 Nej nej! 134 00:05:53,040 --> 00:05:56,120 - Ludd! - Innan helvetet. 135 00:05:56,240 --> 00:05:57,120 Åh, så trevligt. 136 00:05:57,120 --> 00:05:58,280 Åh, så trevligt. 137 00:05:58,400 --> 00:06:02,480 – Den där Gus, Thomas och Jesper. - Hej. 138 00:06:02,600 --> 00:06:02,880 – Och Frank och Mia. – Vi ska spela beer pong. 139 00:06:02,880 --> 00:06:06,040 – Och Frank och Mia. – Vi ska spela beer pong. 140 00:06:06,160 --> 00:06:08,640 – Vi ska spela beer pong. – Vi har precis spelat klart. 141 00:06:08,640 --> 00:06:10,160 – Vi ska spela beer pong. – Vi har precis spelat klart. 142 00:06:10,280 --> 00:06:13,160 Nej, pappa Teddy. Vi ska spela beer pong. 143 00:06:13,280 --> 00:06:14,400 – Vi spelar whist. – Jag spelar bara beer pong. 144 00:06:14,400 --> 00:06:17,760 – Vi spelar whist. – Jag spelar bara beer pong. 145 00:06:17,880 --> 00:06:20,160 Kallade hon dig pappa Teddy? 146 00:06:20,160 --> 00:06:20,400 Kallade hon dig pappa Teddy? 147 00:06:22,040 --> 00:06:24,880 Ja. Det gör hon då och då. 148 00:06:25,000 --> 00:06:25,920 Jag ska gå upp och prova det där spelet de pratade om. 149 00:06:25,920 --> 00:06:28,880 Jag ska gå upp och prova det där spelet de pratade om. 150 00:06:32,880 --> 00:06:35,520 Vi kanske bara ska vara med. 151 00:06:35,640 --> 00:06:37,440 Borde vi inte? Vi är inte så gamla heller. 152 00:06:37,440 --> 00:06:38,840 Borde vi inte? Vi är inte så gamla heller. 153 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 Vi går upp och tar en drink och sedan spelar vi beer pong. 154 00:06:43,120 --> 00:06:43,200 - Bonnie och Clyde i Hornbæk. - Säg det. 155 00:06:43,200 --> 00:06:47,480 - Bonnie och Clyde i Hornbæk. - Säg det. 156 00:06:47,600 --> 00:06:48,960 - Bonnie och Clyde i Hornbæk. – Vi är också med. 157 00:06:48,960 --> 00:06:52,080 - Bonnie och Clyde i Hornbæk. – Vi är också med. 158 00:07:01,240 --> 00:07:02,880 Bra, Mia. 159 00:07:09,320 --> 00:07:12,000 - Låt oss ta en till. - Det måste vara rom i. Jag är en pirat. 160 00:07:12,000 --> 00:07:12,720 - Låt oss ta en till. - Det måste vara rom i. Jag är en pirat. 161 00:07:12,840 --> 00:07:15,560 Skål. Det är kul att se dig sugen. 162 00:07:15,680 --> 00:07:17,760 - God kväll. - Hej. 163 00:07:17,760 --> 00:07:18,160 - God kväll. - Hej. 164 00:07:18,280 --> 00:07:20,640 Hallå. 165 00:07:20,760 --> 00:07:22,240 Hallå. 166 00:07:22,360 --> 00:07:23,520 - Det är Poul Krebs, eller hur? - Det är jag. 167 00:07:23,520 --> 00:07:25,800 - Det är Poul Krebs, eller hur? - Det är jag. 168 00:07:25,920 --> 00:07:29,240 Jag är bara ett så stort fan. 169 00:07:29,360 --> 00:07:32,720 Så det är fantastiskt att träffa dig i verkligheten. 170 00:07:32,840 --> 00:07:35,040 - Här är jag. - Är du ute och gör en spelning? 171 00:07:35,040 --> 00:07:36,320 - Här är jag. - Är du ute och gör en spelning? 172 00:07:36,440 --> 00:07:40,240 – Jag måste spela imorgon. - Det får vi höra. 173 00:07:40,360 --> 00:07:40,800 - Ja. – Är du precis över och njuter av det? 174 00:07:40,800 --> 00:07:43,680 - Ja. – Är du precis över och njuter av det? 175 00:07:43,800 --> 00:07:46,560 Ja. Tillsammans med Casper Christensen och hans fru. 176 00:07:46,560 --> 00:07:48,240 Ja. Tillsammans med Casper Christensen och hans fru. 177 00:07:48,360 --> 00:07:52,160 De står där. Jag kan skriva till dig vid dörren. 178 00:07:52,280 --> 00:07:52,320 - Det menar du inte. - Ja. Jag skriver fyra på. 179 00:07:52,320 --> 00:07:56,320 - Det menar du inte. - Ja. Jag skriver fyra på. 180 00:07:56,440 --> 00:07:58,080 - Tack. - Häftigt. 181 00:07:58,080 --> 00:07:58,480 - Tack. - Häftigt. 182 00:07:58,600 --> 00:08:01,640 - Nej. Förlåt. - Lugna ner dig. 183 00:08:01,760 --> 00:08:03,840 Jag är helt hedrad. Jag tyckte det såg ut som Poul Krebs. 184 00:08:03,840 --> 00:08:07,320 Jag är helt hedrad. Jag tyckte det såg ut som Poul Krebs. 185 00:08:07,440 --> 00:08:09,600 Kör du den lilla elbilen? 186 00:08:09,600 --> 00:08:12,640 Kör du den lilla elbilen? 187 00:08:12,760 --> 00:08:15,360 - Ja. - Det är jag som laddar. 188 00:08:15,360 --> 00:08:15,400 - Ja. - Det är jag som laddar. 189 00:08:15,520 --> 00:08:19,880 - Inga problem. – När jag är klar kan du ta över. 190 00:08:20,000 --> 00:08:21,120 Vi måste hålla ihop. 191 00:08:21,120 --> 00:08:22,600 Vi måste hålla ihop. 192 00:08:22,720 --> 00:08:25,840 – Vi ser verkligen fram emot. - Tack, Paul. 193 00:08:26,800 --> 00:08:26,880 - Det var sött av honom. - Vild. 194 00:08:26,880 --> 00:08:29,320 - Det var sött av honom. - Vild. 195 00:08:29,440 --> 00:08:32,520 Det var bra att vi kom till Hornbæk. 196 00:08:33,600 --> 00:08:38,400 – Vi ska bada hos Ilse! – Vi badar hos Ilse Jacobsen. 197 00:08:38,400 --> 00:08:39,320 – Vi ska bada hos Ilse! – Vi badar hos Ilse Jacobsen. 198 00:08:39,440 --> 00:08:42,240 - Nu? - Ja! Vi klättrar över staketet! 199 00:08:42,360 --> 00:08:44,160 Fluff, vänta. 200 00:08:44,160 --> 00:08:45,000 Fluff, vänta. 201 00:08:45,120 --> 00:08:48,880 - Är det Bonnie och Clyde? – Jag tror nog att det är det! 202 00:08:49,000 --> 00:08:49,920 - Ingen honung. – Det hade inte gått med Iben. 203 00:08:49,920 --> 00:08:53,120 - Ingen honung. – Det hade inte gått med Iben. 204 00:08:53,240 --> 00:08:55,680 - Vi kommer att vara där! - Vänta! 205 00:08:55,680 --> 00:08:56,920 - Vi kommer att vara där! - Vänta! 206 00:09:00,440 --> 00:09:01,440 Över staketet. 207 00:09:01,440 --> 00:09:03,280 Över staketet. 208 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 Jag har dig, baby. 209 00:09:07,480 --> 00:09:10,240 Är du med, älskling? 210 00:09:10,360 --> 00:09:12,800 Det ser coolt ut. 211 00:09:13,760 --> 00:09:17,320 En polisbil kommer. Polisen kommer. 212 00:09:17,440 --> 00:09:18,720 - Vad ska jag göra? – Du stannar där du är. 213 00:09:18,720 --> 00:09:21,360 - Vad ska jag göra? – Du stannar där du är. 214 00:09:21,480 --> 00:09:24,480 - En officer kommer till dig. – Du använder grinden för att komma in. 215 00:09:24,480 --> 00:09:26,920 - En officer kommer till dig. – Du använder grinden för att komma in. 216 00:09:29,000 --> 00:09:30,240 Ja. Så alla behandlingar är inställda. 217 00:09:30,240 --> 00:09:34,200 Ja. Så alla behandlingar är inställda. 218 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 - Jag är väldigt, väldigt ledsen. - Har du satt i karantän? 219 00:09:36,000 --> 00:09:38,960 - Jag är väldigt, väldigt ledsen. - Har du satt i karantän? 220 00:09:39,080 --> 00:09:41,760 Jag har nekats tillträde till Ilse Jacobsens spa de kommande fem åren. 221 00:09:41,760 --> 00:09:43,480 Jag har nekats tillträde till Ilse Jacobsens spa de kommande fem åren. 222 00:09:43,600 --> 00:09:47,080 - Hur pinsamt. - Snälla, håll käften. 223 00:09:47,200 --> 00:09:47,520 – Det är pinsamt. - Det är så roligt. 224 00:09:47,520 --> 00:09:51,400 – Det är pinsamt. - Det är så roligt. 225 00:09:51,520 --> 00:09:53,280 Vi spelar Bonnie och Clyde och blir skjutna redan i scen ett. 226 00:09:53,280 --> 00:09:56,400 Vi spelar Bonnie och Clyde och blir skjutna redan i scen ett. 227 00:09:58,640 --> 00:09:59,040 – Jag mår inte bra. – Jag har ett surfpass med Casper. 228 00:09:59,040 --> 00:10:03,680 – Jag mår inte bra. – Jag har ett surfpass med Casper. 229 00:10:03,800 --> 00:10:04,800 – Kul att se dig på slack line. – Jag vill komma hem. 230 00:10:04,800 --> 00:10:08,720 – Kul att se dig på slack line. – Jag vill komma hem. 231 00:10:08,840 --> 00:10:10,560 Nej. Nu har vi lika roligt. 232 00:10:10,560 --> 00:10:12,240 Nej. Nu har vi lika roligt. 233 00:10:12,360 --> 00:10:16,160 Vi kan inte komma hem. Poul Krebs hade tagit ledningen. 234 00:10:16,280 --> 00:10:16,320 Gud, Poul Krebs. Var jag väldigt pinsam? 235 00:10:16,320 --> 00:10:20,040 Gud, Poul Krebs. Var jag väldigt pinsam? 236 00:10:20,160 --> 00:10:22,080 Jag kramade honom. 237 00:10:22,080 --> 00:10:22,800 Jag kramade honom. 238 00:10:24,080 --> 00:10:27,400 – Han gav oss biljetter till konserten. - Ja! 239 00:10:28,840 --> 00:10:32,600 Tillbaka i sadeln. Jag ska ner och surfa. 240 00:10:55,960 --> 00:10:56,640 Häftigt. 241 00:10:56,640 --> 00:10:59,000 Häftigt. 242 00:11:00,080 --> 00:11:02,400 Mia är redo att åka hem. 243 00:11:02,400 --> 00:11:02,600 Mia är redo att åka hem. 244 00:11:02,720 --> 00:11:07,000 Hon vill träffa Poul Krebs, men då vill hon också åka hem. 245 00:11:08,800 --> 00:11:13,320 Det kan mycket väl vara så att jag vill köra hem. 246 00:11:14,840 --> 00:11:18,200 - Med oss? - Ja. Jag har ingen bil med mig. 247 00:11:18,320 --> 00:11:19,680 Du måste ha Fluff med dig. 248 00:11:19,680 --> 00:11:21,720 Du måste ha Fluff med dig. 249 00:11:21,840 --> 00:11:25,440 Jag har haft den tanken efter allt igår och stämningen här uppe - 250 00:11:25,440 --> 00:11:27,880 Jag har haft den tanken efter allt igår och stämningen här uppe - 251 00:11:28,000 --> 00:11:31,200 - om hon är för ung. Om jag är för gammal. 252 00:11:31,320 --> 00:11:36,480 Jag kan inte hänga med. Den energin. Hon springer runt. 253 00:11:36,600 --> 00:11:36,960 Och de där killarna. Jag är rädd att hon jävlas med dem. 254 00:11:36,960 --> 00:11:40,000 Och de där killarna. Jag är rädd att hon jävlas med dem. 255 00:11:40,120 --> 00:11:42,720 De är välbyggda och jag ser ut som något smält inuti en ugn. 256 00:11:42,720 --> 00:11:46,120 De är välbyggda och jag ser ut som något smält inuti en ugn. 257 00:11:48,760 --> 00:11:50,960 Ja. Jag vet inte. 258 00:11:51,080 --> 00:11:54,200 Jag måste säga det rakt ut. Jag saknar Iben. 259 00:11:54,320 --> 00:11:57,040 Jag saknar Iben en dag som idag. 260 00:11:57,160 --> 00:12:00,000 Med lite baksmälla. Hos Iben var det tydliga linjer. 261 00:12:00,000 --> 00:12:01,880 Med lite baksmälla. Hos Iben var det tydliga linjer. 262 00:12:02,000 --> 00:12:05,440 - Nej, det var det inte. - Ja. Du behövde inte bry dig. 263 00:12:05,560 --> 00:12:05,760 – Det skulle man kunna relatera till. – Du fick skäll ändå. 264 00:12:05,760 --> 00:12:09,520 – Det skulle man kunna relatera till. – Du fick skäll ändå. 265 00:12:09,640 --> 00:12:11,520 Hon var smart, söt, stabil och gammal. Helt perfekt. 266 00:12:11,520 --> 00:12:16,080 Hon var smart, söt, stabil och gammal. Helt perfekt. 267 00:12:16,200 --> 00:12:17,280 Jag har gått hem och häftigt försvarat din relation med Fluff. 268 00:12:17,280 --> 00:12:22,280 Jag har gått hem och häftigt försvarat din relation med Fluff. 269 00:12:22,400 --> 00:12:23,040 - Jaja. – Det är lite panik nu. 270 00:12:23,040 --> 00:12:25,400 - Jaja. – Det är lite panik nu. 271 00:12:27,440 --> 00:12:28,800 Det gör mig upprörd att vi inte kom till Kronborg. 272 00:12:28,800 --> 00:12:30,520 Det gör mig upprörd att vi inte kom till Kronborg. 273 00:12:30,640 --> 00:12:34,480 – Det såg jag fram emot. – Jag ska pissa. 274 00:12:37,040 --> 00:12:40,320 Kissar du i din våtdräkt? Det kan du göra. 275 00:12:40,320 --> 00:12:42,120 Kissar du i din våtdräkt? Det kan du göra. 276 00:12:42,240 --> 00:12:46,080 – När man tar av den rinner det ut. – Det sipprar ner. 277 00:12:46,080 --> 00:12:47,880 – När man tar av den rinner det ut. – Det sipprar ner. 278 00:12:50,360 --> 00:12:51,840 Håll käften, skitväder. 279 00:12:51,840 --> 00:12:52,520 Håll käften, skitväder. 280 00:12:58,200 --> 00:13:01,320 Din flaska ser tom och ensam ut. 281 00:13:01,440 --> 00:13:03,360 Kan jag ersätta den med en ny sats trosbensin? 282 00:13:03,360 --> 00:13:05,040 Kan jag ersätta den med en ny sats trosbensin? 283 00:13:05,160 --> 00:13:09,120 Det är Hornbæk-uttrycket. Välkommen. Jag är Pierre. Jag har platsen. 284 00:13:09,120 --> 00:13:09,720 Det är Hornbæk-uttrycket. Välkommen. Jag är Pierre. Jag har platsen. 285 00:13:09,840 --> 00:13:12,240 Är allt som det ska vara? 286 00:13:12,360 --> 00:13:14,880 – Det är några härliga rum. - Ja. 287 00:13:14,880 --> 00:13:15,640 – Det är några härliga rum. - Ja. 288 00:13:15,760 --> 00:13:19,560 Jag tror att Pierre... Den är väldigt ung. 289 00:13:19,680 --> 00:13:20,640 Det är lite Sunny Beach med bar mage och sånt. 290 00:13:20,640 --> 00:13:23,720 Det är lite Sunny Beach med bar mage och sånt. 291 00:13:23,840 --> 00:13:26,400 När Fluff är här kan vi inte undvika det. 292 00:13:26,400 --> 00:13:26,960 När Fluff är här kan vi inte undvika det. 293 00:13:27,080 --> 00:13:30,920 - Fluff är min fru. - Okej. 294 00:13:31,040 --> 00:13:32,160 - Fluff har gift sig. Grattis. - Tack. 295 00:13:32,160 --> 00:13:35,160 - Fluff har gift sig. Grattis. - Tack. 296 00:13:35,280 --> 00:13:37,920 Vi funderar på att åka hem imorgon. 297 00:13:37,920 --> 00:13:38,760 Vi funderar på att åka hem imorgon. 298 00:13:38,880 --> 00:13:42,080 Det var tidigt. Får jag bjuda på några biljetter? 299 00:13:42,200 --> 00:13:43,680 Poul Krebs spelar på bodegan. Sedan kan du bedöma om du vill stanna. 300 00:13:43,680 --> 00:13:46,760 Poul Krebs spelar på bodegan. Sedan kan du bedöma om du vill stanna. 301 00:13:46,880 --> 00:13:49,440 Vi ska faktiskt dit. Vi fick biljetter av Poul Krebs. 302 00:13:49,440 --> 00:13:51,840 Vi ska faktiskt dit. Vi fick biljetter av Poul Krebs. 303 00:13:51,960 --> 00:13:55,200 - Fick du biljetterna av Poul? - Ja. 304 00:13:55,200 --> 00:13:55,240 - Fick du biljetterna av Poul? - Ja. 305 00:13:55,360 --> 00:13:59,640 Okej. Bra. Det är klassiska Poul. C'est la vie. 306 00:13:59,760 --> 00:14:00,960 – Det är bara trevligt. - Får Poul ett fast arvode? 307 00:14:00,960 --> 00:14:05,120 – Det är bara trevligt. - Får Poul ett fast arvode? 308 00:14:05,240 --> 00:14:06,720 Poul får ett fast arvode. Han gör. 309 00:14:06,720 --> 00:14:08,560 Poul får ett fast arvode. Han gör. 310 00:14:08,680 --> 00:14:11,520 – Så biljetterna är dina. - 100 % 311 00:14:11,640 --> 00:14:12,480 Det är så det är. Om Poul vill dela ut får jag inte stå i vägen. 312 00:14:12,480 --> 00:14:15,760 Det är så det är. Om Poul vill dela ut får jag inte stå i vägen. 313 00:14:15,880 --> 00:14:18,240 - Tack, Pierre. - C'est la vie. 314 00:14:18,240 --> 00:14:19,400 - Tack, Pierre. - C'est la vie. 315 00:14:19,520 --> 00:14:23,800 - Nej, en skunk. - Vad förväntade du dig? 316 00:14:23,920 --> 00:14:24,000 Hur är den där låten? 317 00:14:24,000 --> 00:14:26,960 Hur är den där låten? 318 00:14:27,080 --> 00:14:29,760 "Någon som vi behöver en flickvän." 319 00:14:29,760 --> 00:14:30,600 "Någon som vi behöver en flickvän." 320 00:14:30,720 --> 00:14:32,960 Det fungerar inte så. 321 00:14:33,080 --> 00:14:35,520 Det är texten. Det visar vilken skurk Poul är. 322 00:14:35,520 --> 00:14:37,640 Det är texten. Det visar vilken skurk Poul är. 323 00:14:37,760 --> 00:14:41,280 "Kom och sätt dig ner. Försök bara att sitta ner." 324 00:14:41,280 --> 00:14:42,320 "Kom och sätt dig ner. Försök bara att sitta ner." 325 00:14:42,440 --> 00:14:45,640 "Försök bara kyssa mig. Flytta dig lite närmare." 326 00:14:45,760 --> 00:14:47,040 "Låt mig ligga still så att jag inte behöver göra något." 327 00:14:47,040 --> 00:14:49,600 "Låt mig ligga still så att jag inte behöver göra något." 328 00:14:49,720 --> 00:14:52,800 Sluta. Du är bara avundsjuk. 329 00:14:52,800 --> 00:14:53,440 Sluta. Du är bara avundsjuk. 330 00:14:53,560 --> 00:14:56,760 Vi ska ut och åka skridskor. Vill du komma? Kom igen. 331 00:14:56,880 --> 00:14:58,560 Vi tackar dig för din gästfrihet. Vi stannar här. 332 00:14:58,560 --> 00:15:00,560 Vi tackar dig för din gästfrihet. Vi stannar här. 333 00:15:00,680 --> 00:15:03,840 Det låter bra. Vi är borta på rampen. 334 00:15:03,960 --> 00:15:04,320 Vi ses senare. 335 00:15:04,320 --> 00:15:06,480 Vi ses senare. 336 00:15:06,600 --> 00:15:09,240 Ludd, för helvete. Lämna det nu. 337 00:15:09,360 --> 00:15:10,080 Du behöver inte åka skridskor. Mia behöver inte heller åka skridskor. 338 00:15:10,080 --> 00:15:13,080 Du behöver inte åka skridskor. Mia behöver inte heller åka skridskor. 339 00:15:15,760 --> 00:15:15,840 Det borde finnas fyra biljetter till Mia. 340 00:15:15,840 --> 00:15:20,160 Det borde finnas fyra biljetter till Mia. 341 00:15:20,280 --> 00:15:21,600 Mia, Fluff, Casper, Frank. 342 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 Mia, Fluff, Casper, Frank. 343 00:15:23,880 --> 00:15:27,360 Frank kan inte komma in. Han är överstruken. 344 00:15:27,360 --> 00:15:27,920 Frank kan inte komma in. Han är överstruken. 345 00:15:30,040 --> 00:15:33,120 - Har han strukit över? – Det måste vara Poul Krebs. 346 00:15:33,120 --> 00:15:34,680 - Har han strukit över? – Det måste vara Poul Krebs. 347 00:15:34,800 --> 00:15:37,160 Flytta så att de kan komma in. 348 00:15:37,280 --> 00:15:38,880 - Hallå. - Hej Poul. Tack för igår. 349 00:15:38,880 --> 00:15:41,520 - Hallå. - Hej Poul. Tack för igår. 350 00:15:41,640 --> 00:15:44,640 Det passar. Det finns biljetter till Mia, Casper och Fnug. 351 00:15:44,640 --> 00:15:47,280 Det passar. Det finns biljetter till Mia, Casper och Fnug. 352 00:15:47,400 --> 00:15:50,400 - Varför är jag överstruken? - Tog du inte strömmen från min bil? 353 00:15:50,400 --> 00:15:51,880 - Varför är jag överstruken? - Tog du inte strömmen från min bil? 354 00:15:52,000 --> 00:15:55,160 - Har du inte slitit ur kontakten? - Är det allt? 355 00:15:55,280 --> 00:15:56,160 Jag tror det. Jag måste köra hem. 356 00:15:56,160 --> 00:15:58,160 Jag tror det. Jag måste köra hem. 357 00:15:58,280 --> 00:16:01,920 Vi måste gå hem också. Någon gång måste jag ta kontakten. 358 00:16:02,040 --> 00:16:06,160 Du förstörde kontakten på min bil. Du kommer inte in. 359 00:16:06,280 --> 00:16:07,680 Du får mig att låta som en brottsling. 360 00:16:07,680 --> 00:16:09,200 Du får mig att låta som en brottsling. 361 00:16:09,320 --> 00:16:13,440 Du har dekorerat dig med lånade fjädrar. Det här är inte dina biljetter. 362 00:16:13,440 --> 00:16:13,680 Du har dekorerat dig med lånade fjädrar. Det här är inte dina biljetter. 363 00:16:13,800 --> 00:16:17,040 Det är Pierre som ger biljetterna. 364 00:16:17,160 --> 00:16:19,200 Då tror jag bara att det är slutsålt. Det är jag som spelar ikväll. 365 00:16:19,200 --> 00:16:22,280 Då tror jag bara att det är slutsålt. Det är jag som spelar ikväll. 366 00:16:22,400 --> 00:16:24,960 - Förlåt. - Det menar du inte. 367 00:16:24,960 --> 00:16:25,000 - Förlåt. - Det menar du inte. 368 00:16:25,120 --> 00:16:30,560 - Vi ses. – Så vi får inte komma in alls? 369 00:16:30,680 --> 00:16:30,720 Vad har du gjort? Du kan inte ta elen utan tillstånd. 370 00:16:30,720 --> 00:16:35,760 Vad har du gjort? Du kan inte ta elen utan tillstånd. 371 00:16:35,880 --> 00:16:36,480 Det var du som ville åka hem. 372 00:16:36,480 --> 00:16:38,720 Det var du som ville åka hem. 373 00:16:38,840 --> 00:16:42,240 Jag skaffar de där biljetterna. Vi pratar med Pierre. 374 00:16:42,240 --> 00:16:42,520 Jag skaffar de där biljetterna. Vi pratar med Pierre. 375 00:16:42,640 --> 00:16:44,440 Det är. 376 00:16:44,560 --> 00:16:47,240 Nej, en hög hatt. 377 00:16:47,360 --> 00:16:48,000 - Hallå? - Hej pojkar. 378 00:16:48,000 --> 00:16:50,480 - Hallå? - Hej pojkar. 379 00:16:50,600 --> 00:16:53,760 Vi har ett SOS. Poul har tagit pisset ur oss. 380 00:16:53,760 --> 00:16:54,360 Vi har ett SOS. Poul har tagit pisset ur oss. 381 00:16:54,480 --> 00:16:57,680 Klassisk Poul. Då känner vi honom. 382 00:16:57,800 --> 00:16:59,520 – Du måste ha fler biljetter. - Ja. 383 00:16:59,520 --> 00:17:00,720 – Du måste ha fler biljetter. - Ja. 384 00:17:00,840 --> 00:17:04,120 Det kommer du. 385 00:17:04,240 --> 00:17:05,280 Häftigt. 386 00:17:05,280 --> 00:17:05,640 Häftigt. 387 00:17:05,760 --> 00:17:10,320 Jag behöver bara höra. Killarna som Fluff stod med... 388 00:17:10,440 --> 00:17:11,040 Min flickvän. Har hon varit med någon? 389 00:17:11,040 --> 00:17:14,360 Min flickvän. Har hon varit med någon? 390 00:17:14,480 --> 00:17:16,800 - Inte i år. - Men annars? 391 00:17:16,800 --> 00:17:16,920 - Inte i år. - Men annars? 392 00:17:17,040 --> 00:17:20,120 Fluff heter Hornbæk "Hornpik". 393 00:17:20,240 --> 00:17:22,560 - Cuckold? Som i ... - Att hon har rullat över i en kuk. 394 00:17:22,560 --> 00:17:25,360 - Cuckold? Som i ... - Att hon har rullat över i en kuk. 395 00:17:25,480 --> 00:17:28,320 – Vi ska på konsert. – Jag vet inte vad hon gör nu. 396 00:17:28,320 --> 00:17:29,200 – Vi ska på konsert. – Jag vet inte vad hon gör nu. 397 00:17:29,320 --> 00:17:32,720 - Tack. - Iväg med er. 398 00:17:32,840 --> 00:17:34,080 - Har du varit med henne? - Jaja. 399 00:17:34,080 --> 00:17:36,160 - Har du varit med henne? - Jaja. 400 00:17:39,200 --> 00:17:39,840 - Vart är tjejerna? - Hallå. 401 00:17:39,840 --> 00:17:42,160 - Vart är tjejerna? - Hallå. 402 00:17:42,280 --> 00:17:45,600 De har gått in med ett par killar. Killarna hade biljetter. 403 00:17:45,600 --> 00:17:45,920 De har gått in med ett par killar. Killarna hade biljetter. 404 00:17:46,040 --> 00:17:50,280 - Vad är det för killar? - En bar överkropp. 405 00:17:51,600 --> 00:17:54,720 - Var du barbröstad? - Du kan komma in. 406 00:17:54,840 --> 00:17:57,120 Jag tror att vi sätter en käpp på den. 407 00:17:57,120 --> 00:17:57,680 Jag tror att vi sätter en käpp på den. 408 00:17:57,800 --> 00:18:01,640 Låt oss bara tänka. Det är galet. 409 00:18:01,760 --> 00:18:02,880 Det är galet. 410 00:18:02,880 --> 00:18:03,880 Det är galet. 411 00:18:04,000 --> 00:18:07,880 Fluff står där inne med den rödhåriga bullälskaren. 412 00:18:08,000 --> 00:18:08,640 Jag har gjort allt för henne. Jag går runt i piratbyxor. 413 00:18:08,640 --> 00:18:13,720 Jag har gjort allt för henne. Jag går runt i piratbyxor. 414 00:18:13,840 --> 00:18:14,400 – Jag ser ut som en idiot. - En stor idiot. 415 00:18:14,400 --> 00:18:17,880 – Jag ser ut som en idiot. - En stor idiot. 416 00:18:18,000 --> 00:18:20,160 Vet du vad, CC? 417 00:18:20,160 --> 00:18:21,240 Vet du vad, CC? 418 00:18:21,360 --> 00:18:24,960 Vad sägs om att åka till Helsingör och avfyra den? 419 00:18:25,080 --> 00:18:25,920 Vi två. Vi dricker oss skit. 420 00:18:25,920 --> 00:18:28,120 Vi två. Vi dricker oss skit. 421 00:18:28,240 --> 00:18:31,680 - Jag är redo. – Hon kissar mig i ansiktet! 422 00:18:31,680 --> 00:18:32,000 - Jag är redo. – Hon kissar mig i ansiktet! 423 00:18:32,120 --> 00:18:34,800 – Det är en lärdom. - Kom igen! 424 00:18:34,920 --> 00:18:37,440 - Fy fan! – Då kan de smaka på sin egen medicin. 425 00:18:37,440 --> 00:18:38,800 - Fy fan! – Då kan de smaka på sin egen medicin. 426 00:18:42,320 --> 00:18:43,200 – Jag vill se Holger Danske. - Det måste vi, Frank. 427 00:18:43,200 --> 00:18:46,760 – Jag vill se Holger Danske. - Det måste vi, Frank. 428 00:18:48,400 --> 00:18:48,960 In för att titta på Holger och så blir vi fulla. 429 00:18:48,960 --> 00:18:52,120 In för att titta på Holger och så blir vi fulla. 430 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 Om några damer ställer upp frivilligt tar jag steget. 431 00:18:54,720 --> 00:18:55,600 Om några damer ställer upp frivilligt tar jag steget. 432 00:18:55,720 --> 00:18:58,520 Akta huvudet. 433 00:19:01,040 --> 00:19:04,480 - Där är han. - Håll käften mannen. 434 00:19:04,600 --> 00:19:06,240 - Holger dansk. - Ge mig en kram, du. 435 00:19:06,240 --> 00:19:08,400 - Holger dansk. - Ge mig en kram, du. 436 00:19:08,520 --> 00:19:12,000 - Det är vår förfader. – Det är de generna vi har. 437 00:19:12,000 --> 00:19:12,160 - Det är vår förfader. – Det är de generna vi har. 438 00:19:12,280 --> 00:19:16,800 Varför använder vi dem inte?! När jag kommer tillbaka är jag han. 439 00:19:16,920 --> 00:19:17,760 "Vi åker med Poul Krebs." "Gå. Kan du njuta, kvinna?" 440 00:19:17,760 --> 00:19:22,160 "Vi åker med Poul Krebs." "Gå. Kan du njuta, kvinna?" 441 00:19:22,280 --> 00:19:23,520 - Heja Holger. - Jag tar ett knä på den där. 442 00:19:23,520 --> 00:19:26,160 - Heja Holger. - Jag tar ett knä på den där. 443 00:19:26,280 --> 00:19:28,080 Vad? 444 00:19:31,400 --> 00:19:34,120 Varför slocknar ljuset? 445 00:19:37,880 --> 00:19:40,480 Jag bara kollar. 446 00:19:41,600 --> 00:19:45,880 Det är stängt här. Det är något här borta. Det är. 447 00:19:46,000 --> 00:19:46,560 – Det är folk här inne! – Det är också stängt här. 448 00:19:46,560 --> 00:19:49,400 – Det är folk här inne! – Det är också stängt här. 449 00:19:49,520 --> 00:19:52,320 Det är en lögn. Har du din mobil? Min har gått ut. 450 00:19:52,320 --> 00:19:53,600 Det är en lögn. Har du din mobil? Min har gått ut. 451 00:19:53,720 --> 00:19:57,960 – Min är i Hornbæk. Hallå! – Det är folk här inne! 452 00:19:58,080 --> 00:20:00,480 Lugna ner dig. 453 00:20:00,600 --> 00:20:03,840 Vi koncentrerar oss bara. Vi är inlåsta. 454 00:20:03,840 --> 00:20:03,960 Vi koncentrerar oss bara. Vi är inlåsta. 455 00:20:04,080 --> 00:20:08,280 Då måste tjejerna skicka ut larm. 456 00:20:08,400 --> 00:20:09,600 - Sa du att vi gick ner hit? - Nej. 457 00:20:09,600 --> 00:20:12,520 - Sa du att vi gick ner hit? - Nej. 458 00:20:12,640 --> 00:20:15,360 Låt oss räkna med det. Det är lördag. 459 00:20:15,360 --> 00:20:15,960 Låt oss räkna med det. Det är lördag. 460 00:20:16,080 --> 00:20:20,920 Det är stängt på söndagar och måndagar. Det betyder ... 461 00:20:21,040 --> 00:20:21,120 Innan helvetet. Finns det ingen städning? 462 00:20:21,120 --> 00:20:24,560 Innan helvetet. Finns det ingen städning? 463 00:20:24,680 --> 00:20:26,880 - Ingen städar en grotta. – Vi har två tomma burkar öl. 464 00:20:26,880 --> 00:20:29,520 - Ingen städar en grotta. – Vi har två tomma burkar öl. 465 00:20:32,360 --> 00:20:32,640 Det är livsfarligt. Du är väl medveten om det, eller hur? 466 00:20:32,640 --> 00:20:35,840 Det är livsfarligt. Du är väl medveten om det, eller hur? 467 00:20:43,120 --> 00:20:44,160 Fan, det är kallt. 468 00:20:44,160 --> 00:20:46,040 Fan, det är kallt. 469 00:20:46,160 --> 00:20:49,920 Tänk om vi måste dö här nere. Det vore konstigt. 470 00:20:49,920 --> 00:20:50,800 Tänk om vi måste dö här nere. Det vore konstigt. 471 00:20:50,920 --> 00:20:54,000 Jag saknar den jävla fluffen just nu. 472 00:20:54,120 --> 00:20:55,680 Ingen människa. 473 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 Ingen människa. 474 00:20:56,800 --> 00:21:01,440 Hon är bara min kvinna. Det kan jag känna. Det är inte Iben. 475 00:21:01,440 --> 00:21:02,200 Hon är bara min kvinna. Det kan jag känna. Det är inte Iben. 476 00:21:02,320 --> 00:21:06,280 Det jag sa med det... Ta bort det. Det är Fluff. 477 00:21:06,400 --> 00:21:07,200 – Gillar du inte Iben ändå? - Nej. Inte alls. 478 00:21:07,200 --> 00:21:09,960 – Gillar du inte Iben ändå? - Nej. Inte alls. 479 00:21:11,320 --> 00:21:12,960 Jag saknar Mia också. Jag fick inte säga hejdå ordentligt. 480 00:21:12,960 --> 00:21:16,000 Jag saknar Mia också. Jag fick inte säga hejdå ordentligt. 481 00:21:16,120 --> 00:21:18,280 Det gjorde ingen av oss. 482 00:21:18,400 --> 00:21:18,720 – Det var oförskämt. – Vi är så svaga sinne. 483 00:21:18,720 --> 00:21:21,200 – Det var oförskämt. – Vi är så svaga sinne. 484 00:21:23,640 --> 00:21:24,480 Någon som vi behöver en flickvän. 485 00:21:24,480 --> 00:21:30,240 Någon som vi behöver en flickvän. 486 00:21:30,240 --> 00:21:30,400 Någon som vi behöver en flickvän. 487 00:21:30,520 --> 00:21:36,000 Och den där pojkvännen, hade jag tänkt, borde vara du. 488 00:21:36,000 --> 00:21:36,680 Och den där pojkvännen, hade jag tänkt, borde vara du. 489 00:21:36,800 --> 00:21:39,920 Så ta plats. 490 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 Vi bara lär oss det. 491 00:21:41,760 --> 00:21:44,320 Vi bara lär oss det. 492 00:21:44,440 --> 00:21:47,520 Som en vägvisare på rätt väg. 493 00:21:47,520 --> 00:21:50,400 Som en vägvisare på rätt väg. 494 00:21:54,120 --> 00:21:58,320 - Hålla varm. – Jag mår riktigt dåligt. 495 00:21:59,480 --> 00:22:03,360 Jag dör av törst. Hur länge har vi varit här? 496 00:22:03,480 --> 00:22:04,800 - Jag har ingen aning. - Är det en eller två dagar? 497 00:22:04,800 --> 00:22:07,280 - Jag har ingen aning. - Är det en eller två dagar? 498 00:22:07,400 --> 00:22:10,560 – Jag har tappat spåret. - Jag fryser. Jag är törstig. 499 00:22:10,560 --> 00:22:12,600 – Jag har tappat spåret. - Jag fryser. Jag är törstig. 500 00:22:12,720 --> 00:22:16,320 Jag har sett "Alone in the Wilderness" och det var några lesbiska i den. 501 00:22:16,320 --> 00:22:17,320 Jag har sett "Alone in the Wilderness" och det var några lesbiska i den. 502 00:22:17,440 --> 00:22:21,040 De drack kiss och det kändes väldigt naturligt. 503 00:22:25,280 --> 00:22:27,840 Så. Nu har jag en vattenflaska med piss. Det är mitt sätt att överleva. 504 00:22:27,840 --> 00:22:31,640 Så. Nu har jag en vattenflaska med piss. Det är mitt sätt att överleva. 505 00:22:31,760 --> 00:22:33,600 Det är dumt att dö för man vill inte dricka kiss. 506 00:22:33,600 --> 00:22:35,680 Det är dumt att dö för man vill inte dricka kiss. 507 00:22:37,040 --> 00:22:39,240 Innan helvetet. 508 00:22:42,240 --> 00:22:45,120 Så. Låt oss bli fulla. 509 00:22:45,120 --> 00:22:46,640 Så. Låt oss bli fulla. 510 00:22:46,760 --> 00:22:50,600 - Ska vi dricka det nu? - Vi behöver något att dricka. 511 00:22:50,720 --> 00:22:50,880 Håll för näsan. Skål. Okej. 512 00:22:50,880 --> 00:22:54,920 Håll för näsan. Skål. Okej. 513 00:23:00,840 --> 00:23:02,400 Äckligt. Mer. 514 00:23:02,400 --> 00:23:03,120 Äckligt. Mer. 515 00:23:03,240 --> 00:23:08,160 Det är sockervatten. Det är som att dricka Cola utan läsk. 516 00:23:08,160 --> 00:23:09,160 Det är sockervatten. Det är som att dricka Cola utan läsk. 517 00:23:09,280 --> 00:23:13,920 Du är tursam. Min är helt saltad. Min smakar piss. 518 00:23:13,920 --> 00:23:14,760 Du är tursam. Min är helt saltad. Min smakar piss. 519 00:23:14,880 --> 00:23:19,680 Det är inte den jag kissade i. Jag kissade i den utan prylar på. 520 00:23:19,800 --> 00:23:23,000 Jag bröt min pryl, fan! 521 00:23:24,360 --> 00:23:25,440 - Jag dricker ditt piss! - Jag drack din! 522 00:23:25,440 --> 00:23:27,560 - Jag dricker ditt piss! - Jag drack din! 523 00:23:27,680 --> 00:23:31,200 Varför ger du mig den burken, din jätteidiot? 524 00:23:31,200 --> 00:23:32,120 Varför ger du mig den burken, din jätteidiot? 525 00:23:33,840 --> 00:23:36,760 Det är helt annorlunda surt. 526 00:23:36,880 --> 00:23:36,960 Min är socker. Jag kommer inte ha mer av det. 527 00:23:36,960 --> 00:23:41,120 Min är socker. Jag kommer inte ha mer av det. 528 00:23:41,240 --> 00:23:42,720 Jag tror att du har diabetes. 529 00:23:42,720 --> 00:23:44,160 Jag tror att du har diabetes. 530 00:23:44,280 --> 00:23:46,960 - Diabetes? - Ja. 531 00:23:48,360 --> 00:23:48,480 Hallå? 532 00:23:48,480 --> 00:23:50,640 Hallå? 533 00:23:50,760 --> 00:23:52,880 - Här! - Vi är här! 534 00:23:53,000 --> 00:23:54,240 Hej! 535 00:23:54,240 --> 00:23:55,280 Hej! 536 00:23:55,400 --> 00:23:58,560 - Håll käften. - Casper. 537 00:23:58,680 --> 00:24:00,000 - Killar, vad fan gör ni här? – Vi är frälsta. 538 00:24:00,000 --> 00:24:03,840 - Killar, vad fan gör ni här? – Vi är frälsta. 539 00:24:03,960 --> 00:24:05,760 – Vi har blivit inlåsta. – Sedan i lördags. 540 00:24:05,760 --> 00:24:07,360 – Vi har blivit inlåsta. – Sedan i lördags. 541 00:24:07,480 --> 00:24:11,520 – Vi har blivit inlåsta. - Sedan i lördags? Det är lördag. 542 00:24:11,520 --> 00:24:12,960 – Vi har blivit inlåsta. - Sedan i lördags? Det är lördag. 543 00:24:13,080 --> 00:24:17,280 – Det har inte gått en vecka. - Nej. Jag var här i morse. 544 00:24:17,280 --> 00:24:17,720 – Det har inte gått en vecka. - Nej. Jag var här i morse. 545 00:24:17,840 --> 00:24:21,280 Klockan är halv ett. Vi stängde för tre timmar sedan. 546 00:24:21,400 --> 00:24:23,040 Vi har varit här i tre timmar. Jag har tappat koll på tiden. 547 00:24:23,040 --> 00:24:25,360 Vi har varit här i tre timmar. Jag har tappat koll på tiden. 548 00:24:25,480 --> 00:24:28,800 – Är det ni som har hand om dem? – Det är bara några öl. 549 00:24:28,800 --> 00:24:29,920 – Är det ni som har hand om dem? – Det är bara några öl. 550 00:24:30,040 --> 00:24:32,960 - Det finns en dörr här ute. - Vi går ut. 551 00:24:33,080 --> 00:24:34,560 Tack för hjälpen. Frank, vi berättar inte för någon. 552 00:24:34,560 --> 00:24:37,240 Tack för hjälpen. Frank, vi berättar inte för någon. 553 00:24:37,360 --> 00:24:40,320 - Ut. - Jaja. Den öppnar sig utåt. 554 00:24:40,320 --> 00:24:40,960 - Ut. - Jaja. Den öppnar sig utåt. 555 00:24:41,080 --> 00:24:44,440 Jag förstår inte, det har bara gått tre timmar. 556 00:24:44,560 --> 00:24:46,080 Dom är där. 557 00:24:46,080 --> 00:24:46,280 Dom är där. 558 00:24:47,240 --> 00:24:50,120 - Där är dem! - Hejdå. 559 00:24:51,640 --> 00:24:51,840 - Flaskor! - Hade du det trevligt? 560 00:24:51,840 --> 00:24:54,760 - Flaskor! - Hade du det trevligt? 561 00:24:54,880 --> 00:24:57,600 – Vi har varit inne i kasematten. – Det har varit spännande. 562 00:24:57,600 --> 00:24:59,720 – Vi har varit inne i kasematten. – Det har varit spännande. 563 00:24:59,840 --> 00:25:03,280 Det är väldigt kallt. De ligger under jorden. 564 00:25:03,400 --> 00:25:07,160 - Ska vi gå upp på övervåningen, Fluff? - Nej, pappa Teddy! 565 00:25:07,280 --> 00:25:09,120 – Jag vill borsta tänderna. – Jag vill också gå och lägga mig. 566 00:25:09,120 --> 00:25:10,840 – Jag vill borsta tänderna. – Jag vill också gå och lägga mig. 567 00:25:10,960 --> 00:25:14,120 Nej, kom igen! Ta en stol. 568 00:25:14,240 --> 00:25:14,880 Vad sägs om att vi avslutar kvällen med nakensurfing och nakenbad? 569 00:25:14,880 --> 00:25:20,360 Vad sägs om att vi avslutar kvällen med nakensurfing och nakenbad? 570 00:25:20,480 --> 00:25:20,640 Sluta! Vi har inget med nakna att göra. 571 00:25:20,640 --> 00:25:23,440 Sluta! Vi har inget med nakna att göra. 572 00:25:23,560 --> 00:25:26,400 Nu har vi sett dig. Du har inte knäppt den skjortan vid ett tillfälle. 573 00:25:26,400 --> 00:25:28,280 Nu har vi sett dig. Du har inte knäppt den skjortan vid ett tillfälle. 574 00:25:28,400 --> 00:25:31,880 Det är galet. Och nu ska vi plötsligt surfa. 575 00:25:32,000 --> 00:25:32,160 Är du helt borta?! Det är inte särskilt trevligt! 576 00:25:32,160 --> 00:25:36,040 Är du helt borta?! Det är inte särskilt trevligt! 577 00:25:36,160 --> 00:25:37,920 "Vi ska ut och bada och vi ska pissa i vattnet!" 578 00:25:37,920 --> 00:25:42,080 "Vi ska ut och bada och vi ska pissa i vattnet!" 579 00:25:42,200 --> 00:25:43,680 - Än sen då? - Vad gör du? 580 00:25:43,680 --> 00:25:44,480 - Än sen då? - Vad gör du? 581 00:25:44,600 --> 00:25:48,560 Vad händer? Är det seriöst? 582 00:25:48,680 --> 00:25:49,440 Jag är läkarstudent. Låt oss få honom på stolen. Ta det lugnt. 583 00:25:49,440 --> 00:25:53,520 Jag är läkarstudent. Låt oss få honom på stolen. Ta det lugnt. 584 00:25:53,640 --> 00:25:55,200 - Är du? - Ja. Han behöver en cola. 585 00:25:55,200 --> 00:25:56,800 - Är du? - Ja. Han behöver en cola. 586 00:25:56,920 --> 00:26:00,960 Han kan inte ha cola! Hans kiss smakar socker. Han har diabetes. 587 00:26:00,960 --> 00:26:01,200 Han kan inte ha cola! Hans kiss smakar socker. Han har diabetes. 588 00:26:01,320 --> 00:26:02,640 Vad? 589 00:26:05,240 --> 00:26:06,720 - Jag har smakat på hans urin. - Varför har du det? 590 00:26:06,720 --> 00:26:09,080 - Jag har smakat på hans urin. - Varför har du det? 591 00:26:09,200 --> 00:26:12,480 Han har också smakat på min. Vi har druckit varandras kiss. 592 00:26:12,480 --> 00:26:12,720 Han har också smakat på min. Vi har druckit varandras kiss. 593 00:26:12,840 --> 00:26:16,120 Vad fan har du gjort? 594 00:26:16,240 --> 00:26:18,240 – Vi har varit rädda. - Förlåt. 595 00:26:18,240 --> 00:26:19,000 – Vi har varit rädda. - Förlåt. 596 00:26:19,120 --> 00:26:23,080 – Vi var inlåsta. - Är du okej, Casper? 597 00:26:23,200 --> 00:26:24,000 Jag vill bara säga att jag inte drack hans kiss. 598 00:26:24,000 --> 00:26:27,160 Jag vill bara säga att jag inte drack hans kiss. 599 00:26:31,520 --> 00:26:35,520 - Skål. - Kissa i kasemattorna. 600 00:26:35,640 --> 00:26:40,520 Tack för att du gjorde kvällen ännu bättre. Sådan. Vad bra det är. 601 00:26:44,960 --> 00:26:47,040 – Jag ska till doktorn. - Har du ringt? 602 00:26:47,040 --> 00:26:47,960 – Jag ska till doktorn. - Har du ringt? 603 00:26:48,080 --> 00:26:51,960 Ja. Det finns en chans att jag har senil diabetes. 604 00:26:52,080 --> 00:26:52,800 – Det är ett slag i ansiktet. – Man kan leva med det i många år. 605 00:26:52,800 --> 00:26:56,840 – Det är ett slag i ansiktet. – Man kan leva med det i många år. 606 00:26:56,960 --> 00:26:58,560 Ska du säga det? "Jag har gammalmansdiabetes." 607 00:26:58,560 --> 00:27:01,160 Ska du säga det? "Jag har gammalmansdiabetes." 608 00:27:01,280 --> 00:27:04,320 - Kalla det diabetes 2. - Är det samma? 609 00:27:04,320 --> 00:27:05,520 - Kalla det diabetes 2. - Är det samma? 610 00:27:05,640 --> 00:27:09,400 Nu lättade det. Det är vad jag skulle kalla det. 611 00:27:09,520 --> 00:27:10,080 Den där flickvännen, hade jag tänkt, borde vara du. 612 00:27:10,080 --> 00:27:13,720 Den där flickvännen, hade jag tänkt, borde vara du. 613 00:27:13,840 --> 00:27:15,840 – Sedan lämnar vi Hornbæk. – Du menar Hornpik. 614 00:27:15,840 --> 00:27:18,000 – Sedan lämnar vi Hornbæk. – Du menar Hornpik. 615 00:27:18,120 --> 00:27:20,160 Visst, Fluff? 616 00:27:23,160 --> 00:27:26,840 - Kåt! - Adjö, kåta! 617 00:27:28,000 --> 00:27:31,240 - Kåt kuk. - Kåt! 618 00:27:37,360 --> 00:27:38,880 Jag skulle vilja beställa en nummer tio. Ett Neapel. 619 00:27:38,880 --> 00:27:40,720 Jag skulle vilja beställa en nummer tio. Ett Neapel. 620 00:27:40,840 --> 00:27:44,640 Med pepperoni. Extra ost krävs. 621 00:27:44,640 --> 00:27:44,880 Med pepperoni. Extra ost krävs. 622 00:27:45,000 --> 00:27:47,840 - Jag behöver ett nummer 12. - Snyggt. 623 00:27:47,960 --> 00:27:50,400 - Nummer 12. - Hej, hej. 624 00:27:50,400 --> 00:27:50,760 - Nummer 12. - Hej, hej. 625 00:27:50,880 --> 00:27:55,080 - Jag borde ha ett nummer 12. - Jag kan inte multitaska. 626 00:28:26,360 --> 00:28:29,320 Text: Jonas Lindberg Dansk Video Text 49795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.