Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,777 --> 00:00:05,656
MEREDITH: Throughout
history, traumatic experiences
2
00:00:05,681 --> 00:00:08,693
have caused physiological
responses long after
3
00:00:08,718 --> 00:00:10,609
the events themselves have passed,
4
00:00:11,703 --> 00:00:16,218
racing heart, pupil dilation,
nightmares, panic attacks.
5
00:00:16,243 --> 00:00:17,555
How do you have so much energy?
6
00:00:17,580 --> 00:00:19,562
Didn't you get home at, like, 3:00 a.m.?
7
00:00:19,587 --> 00:00:22,093
Exhaustion is a construct.
Mind over matter.
8
00:00:24,700 --> 00:00:29,159
- Stethoscopes or diplomas?
- No.
9
00:00:29,507 --> 00:00:30,664
Are those clip-ons?
10
00:00:30,689 --> 00:00:34,085
You cannot wear those to
stand up in my wedding.
11
00:00:34,110 --> 00:00:35,870
My dad likes to
commemorate accomplishments
12
00:00:35,895 --> 00:00:37,359
with formal wear.
13
00:00:37,384 --> 00:00:40,566
- Your dad has questionable taste.
- That's what my mom says.
14
00:00:40,591 --> 00:00:42,656
We're going shopping. My treat.
15
00:00:42,681 --> 00:00:44,311
Oh, since you're treating us to things,
16
00:00:44,336 --> 00:00:46,554
can toilet paper be a treat?
Because we're out.
17
00:00:46,579 --> 00:00:48,562
MEREDITH: Mesopotamian soldiers depicted
18
00:00:48,587 --> 00:00:53,005
these symptoms on cuneiform
tablets over 3,000 years ago,
19
00:00:53,339 --> 00:00:55,479
yet post-traumatic stress disorder
20
00:00:55,504 --> 00:00:58,266
wasn't introduced as a
diagnosable mental health
21
00:00:58,291 --> 00:01:00,846
condition until 1980.
22
00:01:01,105 --> 00:01:03,585
- Doing anything tonight?
- Why?
23
00:01:03,610 --> 00:01:05,664
Well, there's a new bar that
opened in my neighborhood.
24
00:01:05,689 --> 00:01:07,062
It looks pretty cool.
25
00:01:07,087 --> 00:01:09,546
I give it about a week before
the tech bros take it over.
26
00:01:09,696 --> 00:01:12,643
- Want to check it out?
- Sounds like a date.
27
00:01:13,034 --> 00:01:17,625
Nope, not a date. Just...
two coworkers getting a drink.
28
00:01:18,216 --> 00:01:19,216
No, thanks.
29
00:01:19,241 --> 00:01:20,794
Hey, look.
30
00:01:21,083 --> 00:01:22,679
Would you really rather be hanging out
31
00:01:22,704 --> 00:01:24,533
with your 80-year-old
roommate and her friends
32
00:01:24,558 --> 00:01:26,359
than get one drink with me?
33
00:01:28,677 --> 00:01:29,867
Yeah.
34
00:01:29,892 --> 00:01:31,721
MEREDITH: It's a lesson
we learn in medicine
35
00:01:31,746 --> 00:01:33,148
time and time again...
36
00:01:34,733 --> 00:01:37,114
Just because we don't have the words
37
00:01:37,188 --> 00:01:39,359
doesn't mean the symptoms aren't real.
38
00:01:40,141 --> 00:01:41,710
Hey, Scout.
39
00:01:41,898 --> 00:01:45,709
Should we show Jo and Luna
what we've been working on, huh?
40
00:01:45,992 --> 00:01:47,563
Let's do it. Ready?
41
00:01:47,588 --> 00:01:51,609
BOTH: A, B, C, D...
42
00:01:51,634 --> 00:01:53,074
You've been learning sign language?
43
00:01:53,099 --> 00:01:56,109
I... I found an app that
teaches the ASL alphabet.
44
00:01:57,356 --> 00:01:59,398
Now your face is telling
me that I screwed up.
45
00:01:59,423 --> 00:02:02,728
- Did I screw up?
- I told you that I needed more time.
46
00:02:02,753 --> 00:02:04,804
We don't even have her MRI results back,
47
00:02:04,829 --> 00:02:05,890
her genetic testing.
48
00:02:05,915 --> 00:02:08,617
You're... you're learning sign language?
49
00:02:15,339 --> 00:02:18,734
Ben, now, first you
save this man in a fire.
50
00:02:18,759 --> 00:02:20,882
Now you're sitting at his bedside?
51
00:02:20,907 --> 00:02:22,484
You want me to sit with you?
52
00:02:23,834 --> 00:02:27,044
No, you... you've got a crisis
of your own to deal with.
53
00:02:27,571 --> 00:02:30,257
[GROANS]
54
00:02:31,130 --> 00:02:32,476
We're going to get through this.
55
00:02:32,665 --> 00:02:34,445
- All of it.
- Yeah.
56
00:02:36,303 --> 00:02:37,467
Mm.
57
00:02:38,333 --> 00:02:40,197
[GROANS]
58
00:02:41,070 --> 00:02:42,570
[SIGHS]
59
00:02:43,484 --> 00:02:45,485
What the...
60
00:02:48,142 --> 00:02:50,869
[LAUGHS] Well, who let you in here?
61
00:02:50,894 --> 00:02:53,207
Well, I had to restock the PRT,
62
00:02:53,232 --> 00:02:56,234
so I thought I'd swing
by and say hi to you...
63
00:02:56,553 --> 00:02:59,383
Hi... and my favorite patient.
64
00:02:59,511 --> 00:03:01,341
You're so adorable, huh?
65
00:03:01,796 --> 00:03:04,310
- Yes, you are.
- You couldn't get supplies in Illinois?
66
00:03:04,335 --> 00:03:07,077
Well, I could. But Illinois
just doesn't have Connor, so...
67
00:03:07,309 --> 00:03:09,233
- No, they don't.
- All right, you've had your fun.
68
00:03:09,258 --> 00:03:11,664
My turn. Come on, up, up, up.
69
00:03:12,304 --> 00:03:15,273
[GENTLE MUSIC]
70
00:03:15,298 --> 00:03:16,541
Aw.
71
00:03:16,723 --> 00:03:20,372
- How is his mom doing?
- Better every day.
72
00:03:20,875 --> 00:03:22,660
OK. Up now.
73
00:03:22,763 --> 00:03:24,726
- Any pain there?
- No.
74
00:03:24,751 --> 00:03:27,079
Is there any way to speed this up?
There's somewhere I have to be.
75
00:03:27,103 --> 00:03:28,760
I'm going as fast as I can.
76
00:03:28,942 --> 00:03:31,257
Oh, Dr. Adams, Dr. Millin. This is Matt.
77
00:03:31,282 --> 00:03:32,981
I just cleared his
C-spine, and I just need
78
00:03:33,005 --> 00:03:34,938
- you to get him up to CT.
- How'd you hurt yourself?
79
00:03:34,963 --> 00:03:37,435
- Took a sword to the neck.
- A foam sword.
80
00:03:37,460 --> 00:03:39,393
It has a plywood core.
81
00:03:39,418 --> 00:03:40,820
LARPing accident.
82
00:03:42,256 --> 00:03:43,820
Why do you think I
would know what that is?
83
00:03:43,844 --> 00:03:45,281
Live-action roleplaying.
84
00:03:45,978 --> 00:03:47,739
The guys in the park with the swords?
85
00:03:47,764 --> 00:03:49,766
Now I see why you
think I would know that.
86
00:03:49,901 --> 00:03:52,938
If his CT is negative, just
keep him here for observation,
87
00:03:52,963 --> 00:03:54,723
to make sure that the
swelling in his trachea
88
00:03:54,748 --> 00:03:56,521
doesn't compromise his airway.
89
00:03:56,546 --> 00:03:57,835
Page me if you need anything.
90
00:03:58,734 --> 00:03:59,839
Can I please just go now?
91
00:03:59,951 --> 00:04:02,009
I feel fine, and this is my only shot
92
00:04:02,034 --> 00:04:03,587
to usurp the game master.
93
00:04:03,612 --> 00:04:06,390
If I don't get back to the
park before sunset, that's it.
94
00:04:06,978 --> 00:04:08,601
Well, if your trachea swells up
95
00:04:08,626 --> 00:04:12,093
enough that air doesn't reach
your lungs, that is also it.
96
00:04:13,036 --> 00:04:15,203
Statistically, what are the
chances of that happening?
97
00:04:15,228 --> 00:04:17,678
Look, no disrespect, but
this game is make-believe.
98
00:04:17,943 --> 00:04:19,909
Is it worth risking actual death?
99
00:04:20,092 --> 00:04:24,328
- Depending on the statistics, maybe.
- Oh, I get it now.
100
00:04:24,861 --> 00:04:26,104
This is about a girl.
101
00:04:26,129 --> 00:04:28,609
Oh my god, not everything is about love.
102
00:04:28,634 --> 00:04:32,009
- Princess Astrid of Dungeness.
- See?
103
00:04:32,034 --> 00:04:33,346
Unbelievable.
104
00:04:33,371 --> 00:04:34,870
It was love at first sight.
105
00:04:34,895 --> 00:04:36,793
For six years, I've loved her.
106
00:04:36,818 --> 00:04:39,234
Today I shall declare it.
107
00:04:39,259 --> 00:04:40,742
She is my destiny.
108
00:04:44,482 --> 00:04:46,207
Good morning, Mr. Porter.
109
00:04:46,421 --> 00:04:47,594
I'm Dr. Webber.
110
00:04:47,619 --> 00:04:48,878
This is Dr. Yasuda.
111
00:04:48,903 --> 00:04:50,768
We're going to be doing
your colonoscopy today.
112
00:04:50,793 --> 00:04:52,312
Yasuda?
113
00:04:52,453 --> 00:04:54,110
Russell Porter, 31.
114
00:04:54,135 --> 00:04:56,534
Experiencing unintentional
weight loss and anemia.
115
00:04:56,559 --> 00:04:58,975
Has a family history of colon cancer.
116
00:04:59,000 --> 00:05:01,197
Referred by his PCP for
a diagnostic colonoscopy.
117
00:05:01,222 --> 00:05:02,800
Are you doing OK?
118
00:05:03,477 --> 00:05:05,839
- He doesn't like hospitals.
- I'm fine.
119
00:05:05,864 --> 00:05:08,506
Well, in about 15 minutes, you're not
going to know where you are.
120
00:05:08,531 --> 00:05:09,971
It will be the best nap of your life.
121
00:05:09,996 --> 00:05:11,101
Sounds great.
122
00:05:11,211 --> 00:05:13,745
- Can I get a colonoscopy too?
- [LAUGHTER]
123
00:05:14,951 --> 00:05:15,951
Where are we?
124
00:05:16,182 --> 00:05:17,769
We're in the hospital, baby.
125
00:05:17,794 --> 00:05:19,698
No, no, no, no, no, no, no.
126
00:05:19,745 --> 00:05:21,330
- Get this off of me.
- Look, Russell...
127
00:05:21,355 --> 00:05:22,715
- Get it off!
- Russell, you're OK.
128
00:05:22,740 --> 00:05:23,682
Who are you?
129
00:05:23,707 --> 00:05:26,018
What... what's happening?
Why doesn't he remember who I am?
130
00:05:26,043 --> 00:05:27,434
Let's forget about the colonoscopy.
131
00:05:27,459 --> 00:05:28,971
And let's get a head CT.
132
00:05:28,996 --> 00:05:30,128
- And page Dr. Shepherd, OK?
- Yeah.
133
00:05:30,153 --> 00:05:31,668
Hi, I'm Dr. Yasuda.
134
00:05:31,743 --> 00:05:33,030
Do you want to just come with me...
135
00:05:33,055 --> 00:05:34,575
Get away from me. Don't come near me!
136
00:05:34,600 --> 00:05:36,602
OK. Oh my god.
137
00:05:36,627 --> 00:05:38,422
[SOBBING] Get away from me.
138
00:05:38,576 --> 00:05:39,888
Get away from me.
139
00:05:39,991 --> 00:05:42,891
[DRAMATIC MUSIC]
140
00:05:43,830 --> 00:05:48,830
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
141
00:05:54,685 --> 00:05:57,677
- [GROANING]
- Any nausea?
142
00:05:57,702 --> 00:05:59,034
Oh, yeah.
143
00:05:59,059 --> 00:06:01,034
And the pain on your side
on a scale of 1 to 10?
144
00:06:01,059 --> 00:06:03,924
7 most days, 9 on a bad day.
145
00:06:04,073 --> 00:06:06,009
It's got to be stones, right?
146
00:06:06,847 --> 00:06:09,651
I've always had trouble with my kidneys.
147
00:06:09,676 --> 00:06:10,854
What kind of trouble?
148
00:06:10,879 --> 00:06:12,167
Had the right one removed
several years back.
149
00:06:12,192 --> 00:06:14,104
But the pain is currently on the right?
150
00:06:14,187 --> 00:06:17,249
Left. I had the left one removed.
151
00:06:17,354 --> 00:06:20,253
- [CHUCKLES] Oh, I'm getting old.
- Let's take a look.
152
00:06:20,278 --> 00:06:23,253
Hey, is Dr. Bailey working today?
153
00:06:23,810 --> 00:06:25,026
I was looking on the internet.
154
00:06:25,051 --> 00:06:27,315
It says she's the best doctor
here for kidney problems.
155
00:06:27,528 --> 00:06:28,874
Think I could see her?
156
00:06:28,899 --> 00:06:31,479
She's busy, but I'll put in a page.
157
00:06:31,588 --> 00:06:33,418
In the meantime, we'll take some urine
158
00:06:33,443 --> 00:06:35,577
samples and some images,
and we'll know more.
159
00:06:35,609 --> 00:06:38,143
Oh, thanks. I just don't want to
mess around with the only kidney
160
00:06:38,168 --> 00:06:39,612
I have left, you know?
161
00:06:42,047 --> 00:06:43,394
[SIGHS]
162
00:06:51,944 --> 00:06:53,705
What are you doing?
163
00:06:53,917 --> 00:06:55,288
Exercise.
164
00:06:56,143 --> 00:06:57,662
Tox screen is negative.
165
00:06:57,765 --> 00:07:01,000
Bloodwork only shows anemia
and mild renal impairment.
166
00:07:01,025 --> 00:07:02,751
Hmm.
167
00:07:02,776 --> 00:07:04,674
Grace said Russell's been experiencing
168
00:07:04,699 --> 00:07:06,031
some brain fog lately.
169
00:07:06,087 --> 00:07:08,023
Pretty mild, until today.
170
00:07:08,186 --> 00:07:09,981
She chalked it up to a stress at work.
171
00:07:10,086 --> 00:07:12,189
- [SCANNER BEEPING]
- Ah.
172
00:07:12,621 --> 00:07:15,733
Well, head scans are negative.
173
00:07:16,563 --> 00:07:18,578
Are those what I think they are?
174
00:07:22,771 --> 00:07:26,547
Russell, we see some
bullets in your scan.
175
00:07:26,572 --> 00:07:30,773
- When did you get shot?
- [SIGHS] 11 years ago.
176
00:07:30,805 --> 00:07:33,000
Went to the grocery
store for taco seasoning,
177
00:07:33,591 --> 00:07:35,593
came out with three gunshot wounds.
178
00:07:35,875 --> 00:07:37,222
Can you imagine?
179
00:07:37,247 --> 00:07:38,647
Surviving a shooting and then having
180
00:07:38,672 --> 00:07:40,297
to walk around with metal inside you
181
00:07:40,322 --> 00:07:41,634
for the rest of your life?
182
00:07:41,659 --> 00:07:43,247
What were his symptoms, again?
183
00:07:43,272 --> 00:07:46,033
Anemia, fatigue, weight loss.
184
00:07:46,058 --> 00:07:50,304
And now he's exhibiting
brain fog, confusion.
185
00:07:50,599 --> 00:07:53,279
- I'll... I'll go test his lead levels.
- Put a rush on it.
186
00:08:00,132 --> 00:08:02,685
He's been off the oscillator
for three days now,
187
00:08:02,710 --> 00:08:05,881
and they're minimizing
the vent settings.
188
00:08:05,906 --> 00:08:07,565
[PHONE BUZZING]
189
00:08:07,590 --> 00:08:09,156
You're still getting calls?
190
00:08:10,733 --> 00:08:14,101
You know, someone's
heart stops on my table,
191
00:08:14,126 --> 00:08:16,505
I'm... cool as a cucumber.
192
00:08:16,530 --> 00:08:20,656
But the phone rings,
and I... shake. I... I shake.
193
00:08:20,681 --> 00:08:22,154
Because it's terrifying.
194
00:08:22,179 --> 00:08:24,755
They're harassing you,
and it's relentless.
195
00:08:24,780 --> 00:08:28,595
Ben almost died on duty
the other day, again.
196
00:08:28,620 --> 00:08:33,601
So terrifying in my life has layers.
197
00:08:33,626 --> 00:08:36,032
Like, when the phone rings,
I don't know what I should
198
00:08:36,057 --> 00:08:39,207
- be panicking about first.
- [PHONE BUZZES]
199
00:08:39,263 --> 00:08:41,196
And it never stops ringing.
200
00:08:41,425 --> 00:08:45,292
[SIGHS] I just hope
to god these lunatics
201
00:08:45,317 --> 00:08:47,226
will move on before I
have a second heart attack.
202
00:08:47,250 --> 00:08:49,528
Wait a minute. You had a heart attack?
203
00:08:49,563 --> 00:08:51,116
How did I not know about this?
204
00:08:51,220 --> 00:08:54,420
- When?
- Years ago.
205
00:08:54,445 --> 00:08:56,234
It... look, it's... it's fine.
206
00:08:56,259 --> 00:09:00,653
I'm fine. Everything is fine.
207
00:09:00,678 --> 00:09:02,940
If you're using fine as a stand-in
208
00:09:02,965 --> 00:09:04,691
for another four-letter word, I can get
209
00:09:04,716 --> 00:09:08,007
- on board with that analysis.
- OK. Nothing's fine.
210
00:09:09,100 --> 00:09:10,515
This helps, though.
211
00:09:12,346 --> 00:09:13,968
Yeah.
212
00:09:14,679 --> 00:09:20,032
Well, I find there's not much
that a roomful of babies can't fix.
213
00:09:20,197 --> 00:09:22,077
And old friends.
214
00:09:24,716 --> 00:09:27,655
This is Dr. Hunt, our
head of trauma surgery
215
00:09:27,680 --> 00:09:30,084
and an expert at
treating gunshot victims.
216
00:09:30,109 --> 00:09:31,312
I don't understand.
217
00:09:31,337 --> 00:09:32,748
What does this have
to do with his colon?
218
00:09:32,773 --> 00:09:33,814
Nothing.
219
00:09:33,839 --> 00:09:36,427
As it turns out, based on his bloodwork,
220
00:09:36,688 --> 00:09:38,414
Russell has lead poisoning.
221
00:09:39,035 --> 00:09:40,416
The bullet fragments in his chest
222
00:09:40,441 --> 00:09:42,202
and his spine have been leaching lead
223
00:09:42,227 --> 00:09:44,835
into his bloodstream
and his spinal fluid.
224
00:09:44,860 --> 00:09:46,593
That explains all of your symptoms...
225
00:09:46,618 --> 00:09:49,643
The intermittent confusion,
the forgetfulness.
226
00:09:49,668 --> 00:09:51,531
Just like the episode
you had earlier today.
227
00:09:51,633 --> 00:09:54,015
But the surgeon said it was
riskier to take the bullets
228
00:09:54,040 --> 00:09:55,111
out than to leave them in.
229
00:09:55,203 --> 00:09:56,571
Most of the time that is true.
230
00:09:56,596 --> 00:09:58,667
The body forms scar
tissue around the bullets,
231
00:09:58,692 --> 00:10:02,049
preventing lead from getting
into the blood and the spinal fluid.
232
00:10:02,074 --> 00:10:04,717
But in some cases, like
yours, that scar tissue
233
00:10:04,742 --> 00:10:08,504
never forms and the best course
of action is to remove them.
234
00:10:08,529 --> 00:10:11,206
So you remove the bullets
and my symptoms just go away?
235
00:10:11,231 --> 00:10:13,770
Within a few days, your
lead levels will drop
236
00:10:13,795 --> 00:10:15,857
and your symptoms
will gradually improve.
237
00:10:15,882 --> 00:10:18,583
- And what about his confusion?
- There are no guarantees.
238
00:10:18,608 --> 00:10:21,285
It could take weeks, months, even years
239
00:10:21,310 --> 00:10:24,485
for the encephalopathy
to subside, if at all.
240
00:10:24,510 --> 00:10:26,132
So I can go through all this and still
241
00:10:26,157 --> 00:10:28,006
can't remember who my wife is?
242
00:10:28,031 --> 00:10:31,295
Hey, it's OK. I'm not going anywhere.
243
00:10:31,320 --> 00:10:33,390
I'll just keep reminding you, OK?
244
00:10:33,996 --> 00:10:36,609
When I heard the gunshots,
I was in the cereal aisle.
245
00:10:39,507 --> 00:10:41,406
I tried to find a place to hide,
246
00:10:42,186 --> 00:10:44,007
but there was nowhere to go.
It was a grocery store.
247
00:10:44,032 --> 00:10:45,711
I was totally exposed.
248
00:10:47,345 --> 00:10:48,898
So I got down on my knees, and I prayed
249
00:10:48,924 --> 00:10:50,711
that I'd make it out alive.
250
00:10:52,513 --> 00:10:54,843
But if I would have known
how much I'd suffer...
251
00:10:55,599 --> 00:10:57,281
I know that feeling, Russell.
252
00:10:58,579 --> 00:11:01,007
Listen, I am a survivor
of a shooting too.
253
00:11:01,809 --> 00:11:02,982
Too many of us are.
254
00:11:03,086 --> 00:11:04,639
It is a lifelong struggle whether you
255
00:11:04,664 --> 00:11:05,906
remove those bullets or not.
256
00:11:05,931 --> 00:11:07,849
So in a way, you have nothing to lose.
257
00:11:07,874 --> 00:11:09,772
And who knows... if we can take away
258
00:11:09,797 --> 00:11:12,474
some of your physical pain maybe that
259
00:11:12,499 --> 00:11:15,167
could help take away some
of your other pain too.
260
00:11:16,857 --> 00:11:20,171
[BREATHES DEEPLY]
261
00:11:20,196 --> 00:11:21,675
OK.
262
00:11:23,499 --> 00:11:24,776
Let's take them out.
263
00:11:25,123 --> 00:11:27,159
- OK.
- OK.
264
00:11:30,181 --> 00:11:32,483
- [KNOCK AT DOOR]
- Dr. Shepherd?
265
00:11:32,511 --> 00:11:35,617
It's Mika Yasuda from Grey Sloan.
266
00:11:35,642 --> 00:11:38,017
Dr. Hunt and Dr. Webber
told me to come get you.
267
00:11:38,042 --> 00:11:39,560
We need a neuro consult.
268
00:11:42,227 --> 00:11:44,401
Also, I really have to pee.
269
00:11:44,732 --> 00:11:46,838
[SIGHS]
270
00:11:51,689 --> 00:11:53,688
Bathroom's over there.
- You know what?
271
00:11:53,713 --> 00:11:56,173
It was a false alarm. I'm good.
Should we get you dressed?
272
00:11:56,198 --> 00:11:58,745
Because... wait, wait! Ow!
273
00:11:59,590 --> 00:12:01,385
Dr. Hunt says I can't leave without you.
274
00:12:01,543 --> 00:12:03,684
Call the backup neurosurgeon on call.
275
00:12:03,709 --> 00:12:06,252
We have a patient with a bullet embedded
276
00:12:06,277 --> 00:12:07,692
in his thoracic spine.
277
00:12:07,796 --> 00:12:09,448
It has to come out.
278
00:12:09,597 --> 00:12:11,696
Dr. Hunt says you're the
only one who can do it.
279
00:12:11,800 --> 00:12:13,347
Please.
280
00:12:13,950 --> 00:12:15,537
- Fine.
- Great.
281
00:12:15,562 --> 00:12:16,908
Uh, my van is out front.
282
00:12:16,933 --> 00:12:18,761
You have to kind of, like, lift
and kick the door at the same
283
00:12:18,786 --> 00:12:21,602
- time. But you know what...
- I'll drive myself.
284
00:12:21,627 --> 00:12:22,933
I'll see you there!
285
00:12:28,998 --> 00:12:29,896
- Hey.
- Hey.
286
00:12:29,921 --> 00:12:32,130
What are you doing here?
You hate pregnant women.
287
00:12:32,155 --> 00:12:35,667
Don't say that. It makes me
sound like an awful person.
288
00:12:35,692 --> 00:12:37,979
- But I do feel hives coming on.
- Yeah.
289
00:12:39,065 --> 00:12:40,940
Uh, I'm just checking on you.
290
00:12:42,244 --> 00:12:45,281
Well, I am waiting
for Luna's test results
291
00:12:45,306 --> 00:12:47,707
to determine whether
her hearing loss is due
292
00:12:47,732 --> 00:12:51,218
- to an underlying disease.
- Yeah, I know.
293
00:12:51,243 --> 00:12:53,141
At daycare this morning,
there was this mom,
294
00:12:53,166 --> 00:12:55,577
and she was fighting with her kid
295
00:12:55,602 --> 00:12:56,948
about taking off his bike helmet.
296
00:12:56,973 --> 00:12:59,788
And I just... I just wanted to scream,
297
00:12:59,813 --> 00:13:02,195
"This is not a real problem."
298
00:13:02,220 --> 00:13:05,414
And I know it's all... relative.
299
00:13:05,439 --> 00:13:08,339
And the truth is, is, I would love it
300
00:13:08,364 --> 00:13:10,799
if my biggest problem
right now was Luna refusing
301
00:13:10,824 --> 00:13:12,058
to take off her bike helmet.
302
00:13:12,083 --> 00:13:14,417
Yeah, and don't we want to
encourage helmet wearing?
303
00:13:15,718 --> 00:13:18,894
I'm going to stop
trying to make you laugh.
304
00:13:18,919 --> 00:13:20,759
I might have all of
these decisions to make...
305
00:13:20,784 --> 00:13:22,475
Hearing aids, cochlear implants,
306
00:13:22,500 --> 00:13:24,295
sign language, things
that will affect her
307
00:13:24,320 --> 00:13:27,688
for the rest of her life.
And it's not like I can just ask her
308
00:13:27,713 --> 00:13:29,611
what she wants in 20 years.
309
00:13:29,636 --> 00:13:32,673
My job as a mom just changed
in the blink of an eye,
310
00:13:32,698 --> 00:13:34,738
and I don't know if I'm
going to be very good at it.
311
00:13:34,851 --> 00:13:37,819
I'm not a parent, but
I do have to deal with
312
00:13:37,844 --> 00:13:39,621
the parents of my patients a lot.
313
00:13:39,646 --> 00:13:41,612
So I'm kind of an expert.
314
00:13:41,840 --> 00:13:46,377
And what I know is that you are
not only good at it, you are great.
315
00:13:46,440 --> 00:13:48,304
And you're going to
continue being great.
316
00:13:48,329 --> 00:13:50,315
You are a great mom.
317
00:13:52,072 --> 00:13:53,769
Thanks.
318
00:13:53,794 --> 00:13:56,697
Oh, and um, if you need
help with sign language,
319
00:13:56,722 --> 00:13:59,515
I do know happy birthday,
320
00:13:59,673 --> 00:14:04,601
my name is Levi, and, um, butt.
321
00:14:04,906 --> 00:14:07,856
- [LAUGHS]
- There. I did it.
322
00:14:07,881 --> 00:14:13,034
- My work here is done.
- [LAUGHS]
323
00:14:13,449 --> 00:14:14,829
[SIGHS]
324
00:14:18,359 --> 00:14:20,120
Watch where you're going!
325
00:14:20,520 --> 00:14:21,913
What?
326
00:14:21,938 --> 00:14:22,938
What?
327
00:14:22,963 --> 00:14:25,172
[LAUGHING] Hey.
328
00:14:26,108 --> 00:14:28,566
Did Meredith tell you
to come check on me?
329
00:14:28,591 --> 00:14:31,584
No. I was actually worried about Bailey.
330
00:14:31,609 --> 00:14:33,192
Why do I need to check on you?
331
00:14:33,295 --> 00:14:36,392
- Uh, you know, I'm... it's fine.
- Hey! Come on, Amelia.
332
00:14:36,495 --> 00:14:44,232
- It's me. Spit it out.
- Um, Mer moved, and then Maggie moved,
333
00:14:44,257 --> 00:14:45,963
and then Kai left me.
334
00:14:45,988 --> 00:14:49,851
And so I've, um, pretty much
been abandoned by everyone.
335
00:14:50,199 --> 00:14:52,339
And you know how well I
do with abandonment, so...
336
00:14:52,364 --> 00:14:53,711
Amelia.
337
00:14:54,197 --> 00:14:58,146
- I have a consult.
- [SIGHS]
338
00:14:58,171 --> 00:14:59,970
We need to remove the
spinal bullet first
339
00:14:59,995 --> 00:15:01,904
since it's most likely
causing the encephalopathy.
340
00:15:01,929 --> 00:15:03,626
What about the scattered
fragments in the lung?
341
00:15:03,651 --> 00:15:05,549
Can we do a non-anatomic resection
342
00:15:05,574 --> 00:15:06,777
of the affected lung tissue?
343
00:15:06,802 --> 00:15:10,357
- Yeah, good.
- Please, go ahead. Start without me.
344
00:15:10,382 --> 00:15:12,905
- We did.
- Sorry, I got here as fast as I could.
345
00:15:12,930 --> 00:15:15,882
My van doesn't go over 45, and I'll...
346
00:15:16,185 --> 00:15:17,635
I'll stop talking now.
347
00:15:17,660 --> 00:15:19,733
Assuming you can remove
the bullet in the spine...
348
00:15:19,758 --> 00:15:21,242
Assuming I can?
349
00:15:21,792 --> 00:15:24,858
You woke me up. I assume
that you know that I can.
350
00:15:24,883 --> 00:15:27,577
Amelia, we really don't have
time for whatever this is, OK?
351
00:15:27,602 --> 00:15:28,879
You'll go first.
352
00:15:28,904 --> 00:15:30,226
We'll remove the bullet from the spine,
353
00:15:30,251 --> 00:15:32,202
irrigate, close, and flip the patient,
354
00:15:32,227 --> 00:15:33,711
and then I'll start the thoracotomy.
355
00:15:33,736 --> 00:15:35,343
Anything else I should know?
356
00:15:35,368 --> 00:15:38,780
Did you want to pick the
music for the OR as well?
357
00:15:38,805 --> 00:15:41,849
Are there any other options you
would like to discuss, Dr. Shepherd?
358
00:15:41,874 --> 00:15:43,116
Nope.
359
00:15:43,189 --> 00:15:45,351
Dr. Ndugu seems to be in charge here.
360
00:15:46,162 --> 00:15:48,350
Let's go with his plan.
361
00:15:53,112 --> 00:15:54,010
OK.
362
00:15:54,035 --> 00:15:55,960
- Was that...
- Definitely not about you.
363
00:15:55,985 --> 00:15:58,257
- All right.
- OK.
364
00:15:58,282 --> 00:16:00,474
Are you experiencing
an increase in pain?
365
00:16:00,498 --> 00:16:03,721
- Nope. I feel great.
- Whoa.
366
00:16:03,746 --> 00:16:05,546
- Whoa, where are you going?
- To the park.
367
00:16:05,571 --> 00:16:06,929
- Do you know where my shoes are?
- Hey, no.
368
00:16:06,954 --> 00:16:08,345
We need to keep you a little longer,
369
00:16:08,370 --> 00:16:09,452
just to make sure
you're out of the woods.
370
00:16:09,477 --> 00:16:10,910
You're really going to
make me wait a full week
371
00:16:10,935 --> 00:16:12,927
- to tell Astrid I love her?
- What's one more week?
372
00:16:12,952 --> 00:16:16,001
- Today when I almost died...
- It was a foam sword.
373
00:16:16,026 --> 00:16:18,327
I fought to keep breathing with
every molecule in my body.
374
00:16:18,352 --> 00:16:21,015
I couldn't let myself die
without telling Astrid how I feel.
375
00:16:21,040 --> 00:16:23,655
You probably think it's crazy, but... I
376
00:16:23,680 --> 00:16:25,038
don't even know her real name.
377
00:16:25,063 --> 00:16:27,960
But I know her smile, and
I know what makes her laugh,
378
00:16:27,985 --> 00:16:29,365
and I know her heart.
379
00:16:29,691 --> 00:16:31,046
And I have to tell her.
380
00:16:31,071 --> 00:16:33,054
Oh, you are full of
adrenaline right now.
381
00:16:33,079 --> 00:16:34,563
You are not thinking clearly.
382
00:16:34,588 --> 00:16:37,311
Or maybe he's thinking clearly
for the first time in his entire life.
383
00:16:38,141 --> 00:16:40,421
I mean, what if you go to
the park and Princess Astrid
384
00:16:40,446 --> 00:16:41,827
doesn't feel the same way?
385
00:16:41,852 --> 00:16:43,546
Or maybe she's been in love
with you this whole time too.
386
00:16:43,571 --> 00:16:47,393
- Yeah, I prefer his take.
- Stop encouraging him.
387
00:16:47,667 --> 00:16:53,388
This game is clearly your...
your happy place.
388
00:16:53,413 --> 00:16:57,554
Do you really want to trash
all of that for a girl whose
389
00:16:57,579 --> 00:16:59,512
real name you don't even know?
390
00:16:59,537 --> 00:17:03,472
You look like a princess, but
you have the heart of an ogre.
391
00:17:03,497 --> 00:17:05,809
Correction... I look like a goddess,
392
00:17:05,834 --> 00:17:10,047
and I have the heart of a person who
tells sad men the whole truth.
393
00:17:10,305 --> 00:17:11,445
Or a troll.
394
00:17:11,510 --> 00:17:13,718
She has the heart of a troll.
395
00:17:13,783 --> 00:17:16,234
I'll give you your shoes
back when I discharge you.
396
00:17:19,955 --> 00:17:21,474
[SIGHS]
397
00:17:24,045 --> 00:17:26,391
The urinalysis and X-ray
both came back negative.
398
00:17:26,416 --> 00:17:27,516
Next steps?
399
00:17:27,541 --> 00:17:29,897
Run an ultrasound to fully
rule out kidney stones.
400
00:17:29,922 --> 00:17:31,547
Good. What do you need me for?
401
00:17:31,572 --> 00:17:33,461
He said he only had one kidney,
402
00:17:33,486 --> 00:17:34,971
but there are clearly two in the films
403
00:17:34,996 --> 00:17:36,813
and he doesn't have any surgical scars.
404
00:17:36,838 --> 00:17:39,024
Also, he asked for you.
405
00:17:39,113 --> 00:17:40,907
I told him you were busy, but...
406
00:17:41,426 --> 00:17:47,829
Is it... hello, sir. I'm Dr. Bailey.
Go ahead, Kwan.
407
00:17:47,854 --> 00:17:50,750
- Been looking forward to meeting you.
- I'm, uh, flattered.
408
00:17:50,775 --> 00:17:53,250
Dr. Kwan is one of our finest interns.
409
00:17:53,275 --> 00:17:54,795
He's going to be doing an ultrasound...
410
00:17:54,820 --> 00:17:55,993
How are the kids?
411
00:17:56,336 --> 00:17:57,509
Oh.
412
00:17:57,534 --> 00:17:59,735
Oh, I'm sorry. Have
I treated you before?
413
00:17:59,760 --> 00:18:03,640
No, no, no, no, no.
Just a... just a fan.
414
00:18:04,313 --> 00:18:05,633
[CHUCKLES]
415
00:18:06,965 --> 00:18:09,140
How's the new place?
416
00:18:09,250 --> 00:18:11,390
Boys settling in OK?
417
00:18:11,549 --> 00:18:12,861
Excuse me?
418
00:18:12,886 --> 00:18:14,741
Young Pruitt's been through so much.
419
00:18:14,766 --> 00:18:18,045
I mean, it would be a real,
real shame if something else
420
00:18:18,070 --> 00:18:19,485
were to happen.
421
00:18:22,030 --> 00:18:25,469
Ultrasound is negative.
Uh, you can discharge him now.
422
00:18:25,679 --> 00:18:28,201
Oh, now, hang on. Is that
how you treat your patients?
423
00:18:28,302 --> 00:18:30,373
Sir, sit back... sit down.
424
00:18:30,399 --> 00:18:34,422
Or do you only extend common
courtesy to other murderers, huh?
425
00:18:34,447 --> 00:18:35,931
Come back here.
426
00:18:35,956 --> 00:18:37,992
I'm not finished with
you, Dr. Baby Killer!
427
00:18:38,017 --> 00:18:40,847
[GRUNTING]
428
00:18:41,094 --> 00:18:43,224
- Call security!
- Hey!
429
00:18:43,260 --> 00:18:46,642
- This isn't over!
- Just stay down.
430
00:18:46,667 --> 00:18:48,565
[TENSE MUSIC]
431
00:19:02,682 --> 00:19:04,250
You know, I thought we were friends.
432
00:19:05,668 --> 00:19:09,508
Or at least colleagues
who respected each other.
433
00:19:11,505 --> 00:19:13,172
Amelia, what is going on?
434
00:19:15,671 --> 00:19:18,329
What's going on is, you
let one of the only people
435
00:19:18,354 --> 00:19:20,391
in the world who cares
whether I eat a hot meal
436
00:19:20,416 --> 00:19:22,481
or sleep for more than
four hours in a night
437
00:19:22,506 --> 00:19:24,032
move to Chicago.
438
00:19:24,057 --> 00:19:27,711
You know as well as I do
that no one let Maggie move.
439
00:19:27,736 --> 00:19:30,391
You're her husband, and
you let your ego destroy
440
00:19:30,416 --> 00:19:31,789
what was once true love.
441
00:19:32,484 --> 00:19:36,547
OK. I get that she's your
sister, so there are sides here.
442
00:19:36,572 --> 00:19:38,293
But that is an oversimplification.
443
00:19:38,318 --> 00:19:42,604
Maggie will rise and rise and rise,
444
00:19:42,629 --> 00:19:45,149
and she will go on to
do even greater things,
445
00:19:45,174 --> 00:19:48,142
and you will always be in her shadow.
446
00:19:48,167 --> 00:19:50,410
And she may go on to
forgive your smallness,
447
00:19:50,435 --> 00:19:53,714
because that is how
great she is, but I'm not.
448
00:19:53,945 --> 00:19:54,981
I won't.
449
00:19:55,766 --> 00:19:58,137
[TENSE MUSIC]
450
00:19:58,162 --> 00:20:05,065
♪
451
00:20:07,620 --> 00:20:09,277
If you need anything to make sure
452
00:20:09,302 --> 00:20:11,622
that Dr. Bailey is covered at
all times, just say the word.
453
00:20:11,660 --> 00:20:13,063
Thank you.
454
00:20:13,757 --> 00:20:15,897
Chief Altman, I wanted to apologize
455
00:20:15,922 --> 00:20:17,452
for attacking that patient.
456
00:20:17,477 --> 00:20:19,110
I know there are protocols
in these situations...
457
00:20:19,135 --> 00:20:20,412
The patient wasn't attacked.
458
00:20:20,437 --> 00:20:22,960
He fell while he was
attacking Dr. Bailey.
459
00:20:22,985 --> 00:20:25,638
- Um...
- That is the story as I heard it.
460
00:20:25,663 --> 00:20:29,696
- So this won't go in my file somewhere?
- I'm confused.
461
00:20:29,721 --> 00:20:31,896
Did something happen between
you and the abusive patient?
462
00:20:31,920 --> 00:20:33,774
If so, I know nothing about it.
463
00:20:38,653 --> 00:20:40,904
- Is that him? Is that him?
- Yes.
464
00:20:40,929 --> 00:20:42,196
But, Warren, listen to me.
465
00:20:42,221 --> 00:20:44,399
We both know that that
won't help either of you, OK?
466
00:20:44,424 --> 00:20:47,188
That intern over there, he's the one
who took the bastard down.
467
00:20:47,213 --> 00:20:49,592
Why don't you put this manic
energy to better use and go
468
00:20:49,624 --> 00:20:51,157
over there and thank him?
469
00:20:53,364 --> 00:20:54,883
- Fine.
- OK, great.
470
00:20:54,908 --> 00:20:56,713
But if you wouldn't
mind telling the bastard
471
00:20:56,738 --> 00:20:58,818
that Dr. Bailey's husband
is a firefighter who breaks
472
00:20:58,843 --> 00:21:00,399
into houses with his ax for a living,
473
00:21:00,424 --> 00:21:02,615
and I'm going to find out where
he lives, I'd appreciate it.
474
00:21:02,640 --> 00:21:05,055
OK, I got it. I got it. Thank you.
475
00:21:07,158 --> 00:21:10,922
Yasuda, slowly retract
to help expose the dura.
476
00:21:13,208 --> 00:21:16,653
- I need better visualization.
- Retractor.
477
00:21:16,965 --> 00:21:18,622
[CLATTERS]
- Yasuda.
478
00:21:18,647 --> 00:21:20,822
I'm so sorry. I don't
know what happened.
479
00:21:20,847 --> 00:21:22,164
I'll tell you what happened.
480
00:21:22,189 --> 00:21:23,907
You were not paying attention,
and our last sterile retractor
481
00:21:23,932 --> 00:21:26,094
- is on the floor. Pick it up...
- OK.
482
00:21:26,119 --> 00:21:28,804
- And get out of my OR.
- Is that really necessary?
483
00:21:28,829 --> 00:21:29,938
We can get a replacement in one minute.
484
00:21:29,963 --> 00:21:33,047
- Do you want to be kicked out too?
- I really am so sorry.
485
00:21:33,072 --> 00:21:35,164
- It won't happen again.
- Not with me, it won't.
486
00:21:35,189 --> 00:21:37,088
You are no longer welcome on my service.
487
00:21:37,389 --> 00:21:38,494
Out!
488
00:21:53,227 --> 00:21:54,985
- Is he...
- He's doing great.
489
00:21:55,010 --> 00:21:57,762
Dr. Shepherd successfully removed
the bullet from his spine.
490
00:21:57,787 --> 00:21:59,579
She's finishing up, and
then Dr. Ndugu will start
491
00:21:59,604 --> 00:22:00,764
on the fragments in his lung.
492
00:22:00,844 --> 00:22:02,055
OK.
493
00:22:02,080 --> 00:22:04,258
- That's good, right?
- Very good.
494
00:22:04,283 --> 00:22:05,940
OK.
495
00:22:06,635 --> 00:22:10,664
[SOBS] I'm sorry.
496
00:22:11,340 --> 00:22:13,401
- I'm sorry.
- No. No apologies.
497
00:22:16,140 --> 00:22:17,969
It'll be a few hours if you want
498
00:22:17,994 --> 00:22:19,477
to go home and get some sleep.
499
00:22:19,502 --> 00:22:22,367
You know, he never told
me what happened that day.
500
00:22:22,392 --> 00:22:25,641
We were newlyweds, and he calls
me from the hospital saying
501
00:22:25,666 --> 00:22:28,531
he was grocery shopping
and a guy comes in
502
00:22:28,556 --> 00:22:30,289
and just opens fire.
503
00:22:31,375 --> 00:22:33,930
And that's all he ever said.
504
00:22:34,337 --> 00:22:37,688
He didn't want to talk about
it, he didn't want to feel it.
505
00:22:39,115 --> 00:22:43,464
But I knew he did, because we
were planning on having kids.
506
00:22:43,545 --> 00:22:47,149
And then after that day, we weren't.
507
00:22:50,714 --> 00:22:51,789
[SOBS]
508
00:22:53,110 --> 00:22:56,493
I've tried so many times
to talk to him about it,
509
00:22:57,974 --> 00:23:00,133
because, how can somewhat live with all
510
00:23:00,158 --> 00:23:01,914
that trauma inside of them?
511
00:23:02,861 --> 00:23:07,418
I always worried that...
it was eating away
512
00:23:07,443 --> 00:23:09,963
at him emotionally, you know?
513
00:23:10,012 --> 00:23:13,571
I never thought that it could
be killing him slowly, physically.
514
00:23:13,596 --> 00:23:17,117
We're going to make sure
that does not happen.
515
00:23:17,142 --> 00:23:18,922
Sorry.
516
00:23:18,947 --> 00:23:20,914
I know you're busy.
517
00:23:20,939 --> 00:23:24,297
- Go. Go, go.
- It's OK. I have a few minutes.
518
00:23:26,659 --> 00:23:28,558
Thank you.
519
00:23:28,583 --> 00:23:32,922
[RADIO CHATTER]
520
00:23:32,947 --> 00:23:34,219
Hey.
521
00:23:36,137 --> 00:23:41,097
Hot chocolate. Figured you
could use some good juju.
522
00:23:41,991 --> 00:23:44,383
[GRUNTS]
523
00:23:45,534 --> 00:23:47,719
If you wanted something else,
you could have just said so.
524
00:23:47,744 --> 00:23:51,157
[GROANS] Thought that
would make me feel better.
525
00:23:54,275 --> 00:24:00,123
OK. Come on. Yell at me.
Pretend I'm him or them.
526
00:24:00,148 --> 00:24:02,735
All... of them. What do you want to
527
00:24:02,760 --> 00:24:04,610
- say? Yell it at me.
- No, I'm not...
528
00:24:04,635 --> 00:24:07,844
Miranda, he knew your
daughter's full name.
529
00:24:07,869 --> 00:24:11,360
He knew my daughter's full name.
530
00:24:11,539 --> 00:24:13,907
He threatened my child.
531
00:24:16,008 --> 00:24:21,392
You... you would hurt
a four-year-old girl
532
00:24:21,707 --> 00:24:23,881
in the name of life?
533
00:24:23,906 --> 00:24:27,704
As if you give two craps
about life or about children
534
00:24:27,729 --> 00:24:30,219
or about the welfare of
any other human other than
535
00:24:30,244 --> 00:24:32,411
your own self-righteous...
536
00:24:32,436 --> 00:24:35,719
[BREATHES DEEPLY]
537
00:24:35,744 --> 00:24:38,571
I mean, as if you
actually cared about making
538
00:24:38,596 --> 00:24:40,211
the world a better place.
539
00:24:40,236 --> 00:24:41,720
As if... as if you listen to anything
540
00:24:41,745 --> 00:24:43,649
your own religion tells you.
541
00:24:43,674 --> 00:24:45,262
But you would hurt a child...
542
00:24:45,287 --> 00:24:49,274
My child... for what?
Just to prove a point?
543
00:24:49,299 --> 00:24:51,735
And then you have the nerve
to call yourself pro-life?
544
00:24:51,760 --> 00:24:53,243
Well, shame on you.
545
00:24:53,620 --> 00:24:55,645
No, you are what is wrong in this world.
546
00:24:55,670 --> 00:25:00,571
Not me, not my family, not
my child, you sick son of a...
547
00:25:01,120 --> 00:25:02,985
No. No.
548
00:25:03,010 --> 00:25:07,813
Because my mother used to say,
"Kill 'em with kindness, Miranda."
549
00:25:08,138 --> 00:25:10,588
[GROANS] I just wish that I could
550
00:25:10,746 --> 00:25:13,477
kill them with the truth.
551
00:25:15,969 --> 00:25:18,489
Maybe there's a way we can do both.
552
00:25:22,142 --> 00:25:24,765
He was a huge guy, and I...
553
00:25:24,790 --> 00:25:27,768
I should have been scared,
but all I could think about
554
00:25:27,793 --> 00:25:31,511
- was saving Bailey.
- You're so brave.
555
00:25:31,987 --> 00:25:34,636
Look at her.
She's practically salivating.
556
00:25:34,661 --> 00:25:36,635
And over Kwan? Yeesh.
557
00:25:36,660 --> 00:25:38,110
- You jealous?
- No.
558
00:25:38,135 --> 00:25:39,627
Hmm, kind of seems like you are.
559
00:25:39,652 --> 00:25:40,909
I'm embarrassed for her.
560
00:25:40,934 --> 00:25:42,946
It's not a character flaw
to want to be with somebody.
561
00:25:43,261 --> 00:25:46,462
Are we still talking about me,
or are we talking about you now?
562
00:25:48,729 --> 00:25:52,620
- [SIGHS]
- [GASPING]
563
00:25:52,645 --> 00:25:55,717
[ALARMS BEEPING]
564
00:25:59,433 --> 00:26:00,607
We lost his airway.
565
00:26:00,632 --> 00:26:02,289
- Code blue!
- We'll get him on oxygen.
566
00:26:02,314 --> 00:26:03,981
Come on, man. Come on.
Come on. Come on. Come on.
567
00:26:04,006 --> 00:26:06,041
- Code blue. Code blue.
- [HEART MONITOR DRONING]
568
00:26:06,066 --> 00:26:07,551
No pulse.
569
00:26:07,709 --> 00:26:09,366
We need to intubate him now. Start CPR.
570
00:26:09,391 --> 00:26:11,752
All right. Starting
cardiac compressions.
571
00:26:11,777 --> 00:26:14,434
All right.
572
00:26:14,538 --> 00:26:16,815
Code blue. Code blue.
573
00:26:16,840 --> 00:26:19,439
There's too much swelling.
I can't visualize the cords.
574
00:26:19,464 --> 00:26:21,284
- We need to crike him.
- We're interns.
575
00:26:21,309 --> 00:26:22,784
We have to wait for Dr. Schmitt.
576
00:26:22,809 --> 00:26:24,112
Page Dr. Schmitt. Page everyone.
577
00:26:24,137 --> 00:26:25,796
I can't do this. I
can't watch him die.
578
00:26:25,821 --> 00:26:28,172
- We'll be fired!
- You can leave if you want to.
579
00:26:28,197 --> 00:26:31,323
- I'm saving his life.
- Code blue. Code blue.
580
00:26:31,348 --> 00:26:33,010
There's a crike tray in the drawer.
581
00:26:35,037 --> 00:26:38,662
[TENSE MUSIC]
582
00:26:38,687 --> 00:26:39,918
All right, but wait.
We should put an IV bag
583
00:26:39,943 --> 00:26:42,601
underneath his shoulder blades.
I saw Dr. Hunt do it.
584
00:26:42,626 --> 00:26:45,318
It'll open up his neck.
585
00:26:46,454 --> 00:26:49,274
Code blue. Code blue.
586
00:26:49,299 --> 00:26:53,337
♪
587
00:26:53,646 --> 00:26:56,545
Does anybody see Dr. Schmitt?
588
00:26:56,570 --> 00:26:59,583
- OK, let's do it.
- Just don't kill him.
589
00:26:59,687 --> 00:27:03,691
♪
590
00:27:08,585 --> 00:27:11,721
Thank you, Dr. Shepherd. We'll
update you when we're finished.
591
00:27:13,321 --> 00:27:15,260
[SIGHS]
592
00:27:15,978 --> 00:27:18,498
She's angry that my wife left me.
593
00:27:18,523 --> 00:27:19,800
Doesn't seem quite fair.
594
00:27:19,825 --> 00:27:22,311
When Amelia is angry,
she is rarely fair.
595
00:27:22,336 --> 00:27:23,336
Yeah.
596
00:27:23,615 --> 00:27:24,650
All right, Griffith.
597
00:27:24,998 --> 00:27:26,612
Talk me through this. What's the move?
598
00:27:26,637 --> 00:27:29,605
Use the cautery to demarcate the line,
599
00:27:30,214 --> 00:27:32,112
and then pass over it
with the GIA stapler.
600
00:27:32,137 --> 00:27:33,241
Good.
601
00:27:33,266 --> 00:27:35,776
- Now show me.
- You want me to do it?
602
00:27:35,801 --> 00:27:38,252
With all due respect, are you sure?
Dr. Pierce always said that...
603
00:27:38,277 --> 00:27:40,772
Dr. Pierce doesn't work here
anymore, and I think you're ready.
604
00:27:40,797 --> 00:27:43,662
♪
605
00:27:43,773 --> 00:27:45,690
GIA stapler.
606
00:27:46,457 --> 00:27:53,741
♪
607
00:27:53,804 --> 00:27:56,669
Position the stapler, and fire it.
608
00:27:56,757 --> 00:28:01,416
[STAPLER CLICKING]
609
00:28:03,798 --> 00:28:06,650
- Uh, the edge is bleeding.
- OK. How do you stop it?
610
00:28:06,675 --> 00:28:09,470
♪
611
00:28:09,495 --> 00:28:11,438
Ndugu, there are multiple bleeders.
Maybe you should take over now.
612
00:28:11,463 --> 00:28:14,211
Hunt, kindly back off.
Griffith, listen to me.
613
00:28:14,236 --> 00:28:15,627
If you stop now, the
next time this happens,
614
00:28:15,652 --> 00:28:17,102
you'll panic even more.
615
00:28:17,127 --> 00:28:19,516
You can do this, all right?
I know you can. Just focus.
616
00:28:19,541 --> 00:28:21,547
Take a deep breath and think.
617
00:28:22,523 --> 00:28:24,663
2-0 vicryl on a pass, stat.
618
00:28:25,243 --> 00:28:26,831
Forceps.
619
00:28:26,856 --> 00:28:31,412
♪
620
00:28:31,437 --> 00:28:33,025
Come on.
621
00:28:33,050 --> 00:28:35,641
Come on. Come on.
622
00:28:36,914 --> 00:28:42,378
- Sutures are holding.
- Well done. Let's proceed.
623
00:28:47,083 --> 00:28:48,891
Is he going to be OK?
624
00:28:50,008 --> 00:28:53,055
When something goes wrong,
your job is to page me and do
625
00:28:53,080 --> 00:28:54,357
nothing until I get there.
626
00:28:54,382 --> 00:28:55,808
I paged code blue,
but he was dying, so...
627
00:28:55,833 --> 00:28:57,110
Is he OK?
628
00:28:57,135 --> 00:28:59,688
I need to be sure that you
understand that if he doesn't
629
00:28:59,713 --> 00:29:01,681
make it, your career is over.
630
00:29:01,968 --> 00:29:03,798
All that training for nothing.
631
00:29:03,823 --> 00:29:05,602
All you had to do was wait two minutes.
632
00:29:05,627 --> 00:29:06,869
He didn't have two minutes.
633
00:29:06,894 --> 00:29:08,492
If Adams hadn't stepped
in he would be in a coma
634
00:29:08,517 --> 00:29:09,760
right now or worse.
635
00:29:09,785 --> 00:29:14,422
It's tough enough to pay back
student loans when you are a doctor.
636
00:29:14,548 --> 00:29:17,735
When they pull your
license because you sliced
637
00:29:17,760 --> 00:29:20,467
a patient's neck with no
one there to supervise you,
638
00:29:20,492 --> 00:29:22,597
it's way harder.
639
00:29:22,708 --> 00:29:24,537
You did the crike well.
640
00:29:24,727 --> 00:29:26,321
You saved his life.
641
00:29:27,277 --> 00:29:29,526
- I'm admitting him to the ICU.
- Oh, thank god.
642
00:29:29,551 --> 00:29:31,406
Oh my god.
643
00:29:31,431 --> 00:29:32,639
That fear you're feeling?
644
00:29:32,819 --> 00:29:35,071
Remember it next time and wait.
645
00:29:36,671 --> 00:29:39,847
[EXHALES]
646
00:29:39,872 --> 00:29:42,836
Um, thanks for sticking up for me.
647
00:29:43,423 --> 00:29:45,401
Well, we couldn't let him
die without declaring his love
648
00:29:45,426 --> 00:29:47,359
for a fictional character.
649
00:29:47,744 --> 00:29:48,883
What's your deal?
650
00:29:48,908 --> 00:29:51,313
Are you really just, like, anti-love?
651
00:29:52,541 --> 00:29:54,301
I went to med school in Colorado.
652
00:29:54,436 --> 00:29:56,162
I had a crush on a guy in O-chem,
653
00:29:56,187 --> 00:29:57,396
and that's where he was going.
654
00:29:57,421 --> 00:29:59,749
My mom encouraged me,
because according to her
655
00:29:59,774 --> 00:30:02,961
love is not only everything,
it is the only thing.
656
00:30:03,797 --> 00:30:06,063
And first semester, I
failed gross anatomy,
657
00:30:06,088 --> 00:30:08,016
because I was at his birthday party
658
00:30:08,041 --> 00:30:09,905
instead of studying for my final...
659
00:30:09,930 --> 00:30:11,719
His birthday party
where he called me Jane
660
00:30:11,744 --> 00:30:13,263
and then made out with my best friend
661
00:30:13,288 --> 00:30:14,391
at the end of the night.
662
00:30:14,431 --> 00:30:18,483
My grades recovered, but surgical
internships are so competitive.
663
00:30:18,508 --> 00:30:21,234
That's why I'm in the program
for rejects and losers.
664
00:30:21,259 --> 00:30:23,571
Because my parents taught me to value
665
00:30:23,604 --> 00:30:28,469
an obsessive crush over my grades
and my medical school aspirations.
666
00:30:29,281 --> 00:30:30,938
Have you ever thought that maybe there's
667
00:30:30,963 --> 00:30:32,896
a difference between a
stupid, obsessive crush
668
00:30:32,921 --> 00:30:34,543
and actual love?
669
00:30:34,568 --> 00:30:36,294
You sound exactly like my mother.
670
00:30:39,052 --> 00:30:41,016
[GROANS]
671
00:30:41,564 --> 00:30:43,877
Oh, hey.
672
00:30:43,902 --> 00:30:48,286
You will not believe what I
have been dealing with today.
673
00:30:48,717 --> 00:30:50,133
You OK?
674
00:30:50,158 --> 00:30:52,920
[SCOFFS] We removed,
uh... [CLEARS THROAT]
675
00:30:52,945 --> 00:30:56,180
bullet fragments from a
mass shooting survivor today.
676
00:30:56,205 --> 00:30:59,891
And while we were in the OR,
there were two more shootings.
677
00:31:04,375 --> 00:31:05,703
[SIGHS]
678
00:31:05,728 --> 00:31:08,172
I... I don't recognize
our country anymore.
679
00:31:08,943 --> 00:31:10,876
Weapons of war in grocery stores,
680
00:31:10,901 --> 00:31:15,539
at parades and schools, active
shooter drills in third grade.
681
00:31:17,072 --> 00:31:21,285
We used to be horrified, you know?
We used to grieve as a nation.
682
00:31:21,310 --> 00:31:24,399
But now... now it happens so frequently,
683
00:31:24,424 --> 00:31:27,977
we don't even blink.
And nothing changes.
684
00:31:29,121 --> 00:31:32,366
[SCOFFS] And I feel hopeless.
685
00:31:36,601 --> 00:31:39,940
- [KNOCK AT DOOR]
- Hey.
686
00:31:39,965 --> 00:31:41,415
So I have an idea.
687
00:31:41,440 --> 00:31:43,211
You're either going
to love it or hate it.
688
00:31:47,109 --> 00:31:49,680
Dr. Shepherd, I just want
to reiterate how sorry I am.
689
00:31:49,705 --> 00:31:52,190
You lost focus while I had
my hands inside a man's back.
690
00:31:52,215 --> 00:31:54,141
He is the one that you
should be apologizing to.
691
00:31:55,084 --> 00:31:57,071
He is the one who trusted
you while he was unconscious
692
00:31:57,096 --> 00:31:58,373
on an operating table.
693
00:31:58,398 --> 00:31:59,742
You don't let yourself
get distracted when
694
00:31:59,767 --> 00:32:00,906
people are depending on you.
695
00:32:00,931 --> 00:32:02,518
When they are vulnerable and scared,
696
00:32:02,543 --> 00:32:04,683
that is when you give them
everything that you've got.
697
00:32:04,708 --> 00:32:07,055
That is when you stay
alert long enough not
698
00:32:07,080 --> 00:32:11,293
to drop a sharp metal object
while someone's spine is exposed.
699
00:32:11,318 --> 00:32:13,527
I... I didn't drop it in him...
700
00:32:13,552 --> 00:32:16,383
I'm sorry, you're defending yourself?
What is wrong with you?
701
00:32:16,408 --> 00:32:19,524
I'm really asking. Yasuda,
what is wrong with you?
702
00:32:19,892 --> 00:32:22,196
- Do I really need to answer that?
- No, you don't, Yasuda.
703
00:32:22,221 --> 00:32:24,516
You can go. You, come with me.
704
00:32:25,903 --> 00:32:28,911
- Addie?
- Richard. Uh, yeah.
705
00:32:28,936 --> 00:32:30,248
I'll find you later, OK?
706
00:32:35,149 --> 00:32:36,508
Are you high?
707
00:32:37,645 --> 00:32:39,367
- No.
- Is that the truth?
708
00:32:39,392 --> 00:32:40,738
No, I'm not high.
709
00:32:41,069 --> 00:32:44,834
- Are you using again?
- No. I can't sleep, I... I can't eat.
710
00:32:44,859 --> 00:32:47,867
- I am a wreck. I am not using. God.
- OK, great.
711
00:32:47,892 --> 00:32:50,078
Then I'm going to go ahead
and love you enough to tell you
712
00:32:50,103 --> 00:32:53,295
to pull your head out
of your self-obsessed ass
713
00:32:53,320 --> 00:32:56,922
and get to an AA meeting,
because the world is already on fire.
714
00:32:56,947 --> 00:32:58,899
We don't need you burning
anything else down, all right?
715
00:32:58,924 --> 00:33:00,724
And I know you're in
pain, and I know that you
716
00:33:00,749 --> 00:33:02,336
feel it more than most.
717
00:33:02,361 --> 00:33:05,242
But... get to a meeting,
say a damn prayer,
718
00:33:05,267 --> 00:33:08,408
call your sponsor, then eat
something and figure out a way
719
00:33:08,433 --> 00:33:12,774
to be of service
to this... broken world,
720
00:33:12,799 --> 00:33:14,794
instead of adding to everyone's pain.
721
00:33:14,819 --> 00:33:16,819
Because it starts with you
trashing everybody else,
722
00:33:16,844 --> 00:33:21,063
and it ends with you back in
rehab again, if you're lucky.
723
00:33:22,346 --> 00:33:25,833
No one has abandoned you, Amelia, OK?
724
00:33:25,858 --> 00:33:29,172
Everyone is just doing
the best that they can.
725
00:33:29,197 --> 00:33:33,172
I love you, and everyone
else is just barely surviving,
726
00:33:33,197 --> 00:33:35,664
and it has nothing to do with you.
727
00:33:35,689 --> 00:33:38,163
I love you, and you
need to make the decision
728
00:33:38,188 --> 00:33:39,477
to stop the spiral.
729
00:33:39,502 --> 00:33:41,539
And if you can't do it,
you need to find someone,
730
00:33:41,564 --> 00:33:43,367
get someone to help you stop it.
731
00:33:49,715 --> 00:33:51,717
I love you, Amelia.
732
00:33:51,742 --> 00:33:54,800
And... you've got to
get off the damn ride
733
00:33:54,825 --> 00:33:56,413
before it's too late.
734
00:34:01,913 --> 00:34:04,812
I know that we've all been
worried about Dr. Bailey.
735
00:34:04,837 --> 00:34:10,180
What she is going through
is frightening and invasive,
736
00:34:10,205 --> 00:34:12,897
and how it's not against
the law is beyond me.
737
00:34:12,922 --> 00:34:16,304
What I do know is that it
is easier to hurt a stranger
738
00:34:16,329 --> 00:34:17,882
than someone you know.
739
00:34:18,114 --> 00:34:21,807
Dr. Kwan is handing out
lists of Dr. Bailey's
740
00:34:21,832 --> 00:34:23,799
most frequent callers.
741
00:34:23,824 --> 00:34:26,516
If you're wondering what
you can do, call them.
742
00:34:26,541 --> 00:34:27,541
Talk to them.
743
00:34:27,607 --> 00:34:29,627
Be respectful, be kind.
744
00:34:29,652 --> 00:34:31,240
Be familiar.
745
00:34:31,265 --> 00:34:32,933
And maybe they will
think twice about picking
746
00:34:32,958 --> 00:34:34,357
up that phone again.
747
00:34:34,382 --> 00:34:36,039
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
748
00:34:36,064 --> 00:34:38,860
Dr. Bailey would like you to know
she's praying for you too.
749
00:34:38,885 --> 00:34:39,886
Mm-hmm.
750
00:34:39,911 --> 00:34:42,120
♪ Talks about revolution ♪
751
00:34:42,145 --> 00:34:43,941
But even though she disagrees with you,
752
00:34:43,966 --> 00:34:46,430
Dr. Bailey respects your beliefs.
753
00:34:46,603 --> 00:34:49,149
I'm a better surgeon because
Dr. Bailey is my teacher.
754
00:34:49,174 --> 00:34:51,177
Well, you know, when I
see Dr. Bailey in the ER,
755
00:34:51,202 --> 00:34:53,688
I feel better, because I know
my patient is in good hands.
756
00:34:53,713 --> 00:34:55,232
And, Linda, the clinic she founded
757
00:34:55,257 --> 00:34:57,017
is for so much more than abortion.
758
00:34:57,042 --> 00:34:58,688
We deliver babies there.
759
00:34:58,867 --> 00:35:00,556
I'm sorry it freaks you out, but how
760
00:35:00,581 --> 00:35:02,649
- do you think Dr. Bailey feels?
- Your prayers have been received.
761
00:35:02,674 --> 00:35:04,617
And we are praying for you as well.
762
00:35:05,525 --> 00:35:08,000
Dr. Bailey loves her family
and wants to keep them safe,
763
00:35:08,025 --> 00:35:09,855
which I'm sure you can understand.
764
00:35:09,880 --> 00:35:13,953
Above all else, Dr. Bailey
is an incredible person,
765
00:35:13,978 --> 00:35:16,672
and I am privileged
to call her my friend.
766
00:35:16,697 --> 00:35:19,211
This is Dr. Winston Ndugu
calling from Grey Sloan.
767
00:35:19,236 --> 00:35:21,791
Colleague of Dr. Miranda Bailey's.
768
00:35:21,816 --> 00:35:23,266
I understand you were
trying to get ahold of her.
769
00:35:23,291 --> 00:35:24,844
We wish you and your family well.
770
00:35:24,869 --> 00:35:26,456
All right. Take care.
771
00:35:26,524 --> 00:35:30,528
♪ Watching the world
wake up from history ♪
772
00:35:30,921 --> 00:35:32,735
How are you feeling?
773
00:35:32,853 --> 00:35:34,266
Better.
774
00:35:35,879 --> 00:35:38,468
A little bit better.
775
00:35:43,796 --> 00:35:45,212
[SIRENS WAILING]
776
00:35:52,988 --> 00:35:53,988
Can I help you?
777
00:35:54,153 --> 00:35:55,757
I... I'm looking for, um...
778
00:35:56,159 --> 00:35:58,264
This is going to sound so weird.
779
00:35:58,289 --> 00:36:00,118
I don't know his name.
780
00:36:00,143 --> 00:36:02,485
Would you happen to be Princess Astrid?
781
00:36:02,877 --> 00:36:04,336
He talked about me?
782
00:36:05,291 --> 00:36:06,603
He's sedated right now.
783
00:36:06,628 --> 00:36:09,203
But when he wakes up, I'm sure he'll be
784
00:36:09,228 --> 00:36:10,797
very happy to see you.
785
00:36:10,822 --> 00:36:12,352
[MARCUS MUMFORD'S "HOW"]
786
00:36:12,377 --> 00:36:19,039
♪ I had wondered
what was done to you ♪
787
00:36:19,064 --> 00:36:23,206
♪ To give you such
a taste for flesh ♪
788
00:36:23,881 --> 00:36:26,849
♪
789
00:36:26,874 --> 00:36:29,566
[SIGHS]
790
00:36:29,591 --> 00:36:31,731
♪
791
00:36:31,756 --> 00:36:34,546
- Are they all gone?
- We got every last piece.
792
00:36:34,571 --> 00:36:36,435
♪
793
00:36:36,460 --> 00:36:38,565
You did great, Russell.
794
00:36:38,590 --> 00:36:40,316
♪ Didn't feel much of a choice ♪
795
00:36:40,341 --> 00:36:41,653
Russell, you OK?
796
00:36:41,678 --> 00:36:45,237
I didn't realize how much I hated
having those bullets inside of me.
797
00:36:45,262 --> 00:36:47,091
And now they're gone.
798
00:36:47,116 --> 00:36:48,393
♪
799
00:36:48,418 --> 00:36:49,557
They're finally gone.
800
00:36:49,707 --> 00:36:51,433
Baby.
801
00:36:51,458 --> 00:36:54,739
♪ Hope your memory is
less vivid than mine ♪
802
00:36:54,764 --> 00:36:58,388
[SOBBING]
803
00:36:58,413 --> 00:37:01,918
♪ And is free from
that awful maple light ♪
804
00:37:01,943 --> 00:37:04,187
[PHONE RINGS]
805
00:37:04,212 --> 00:37:05,730
Hello?
806
00:37:05,755 --> 00:37:06,963
Speaking.
807
00:37:06,988 --> 00:37:09,335
♪ Just done it in the dark ♪
808
00:37:09,360 --> 00:37:13,364
♪ So the pictures
didn't burn so bright ♪
809
00:37:13,389 --> 00:37:15,564
OK. Thank you.
810
00:37:15,589 --> 00:37:17,970
♪
811
00:37:17,995 --> 00:37:19,686
♪ But I forgive you now ♪
812
00:37:19,885 --> 00:37:21,300
Excuse me.
813
00:37:21,325 --> 00:37:22,843
Sorry.
814
00:37:22,868 --> 00:37:25,491
♪ Release you from
all of the blame ♪
815
00:37:25,516 --> 00:37:29,146
- Link!
- What happened?
816
00:37:29,351 --> 00:37:31,999
She's OK. Luna's OK.
817
00:37:32,024 --> 00:37:34,192
She's... she's healthy,
and she doesn't have
818
00:37:34,217 --> 00:37:36,179
tumors or cancer or anything.
819
00:37:36,204 --> 00:37:38,538
- So it's just isolated hearing loss?
- Yeah.
820
00:37:38,563 --> 00:37:40,186
And the technology's come a long way,
821
00:37:40,211 --> 00:37:41,799
and we can learn sign language.
822
00:37:41,824 --> 00:37:43,411
And you did learn sign language,
823
00:37:43,436 --> 00:37:44,921
because you're so wonderful.
824
00:37:44,946 --> 00:37:48,467
And I... I was an ass, and I'm so sorry.
825
00:37:48,918 --> 00:37:51,071
- [GRUNTS]
- [LAUGHS]
826
00:37:55,619 --> 00:37:57,276
I did a stapled lung resection today.
827
00:37:57,975 --> 00:37:59,327
Whoa, are you serious?
828
00:37:59,352 --> 00:38:00,937
It was terrifying and
also the coolest thing I've
829
00:38:00,962 --> 00:38:02,343
ever done in my entire life.
830
00:38:02,368 --> 00:38:03,788
OK, I hate you right now.
831
00:38:03,813 --> 00:38:04,973
- But congratulations.
- Thanks.
832
00:38:04,998 --> 00:38:07,835
I, um, did an emergency crike today.
833
00:38:07,860 --> 00:38:08,808
It was pretty badass.
834
00:38:08,833 --> 00:38:10,233
- What?
- Yeah.
835
00:38:10,258 --> 00:38:12,403
Why didn't you open with
that? Did you get in trouble?
836
00:38:12,428 --> 00:38:13,739
- [PHONE BUZZES]
- That's Trey.
837
00:38:13,764 --> 00:38:15,155
I got to call him, but
don't forget anything.
838
00:38:15,180 --> 00:38:16,860
I want a full play-by-play
when I get home.
839
00:38:22,833 --> 00:38:25,353
I need you to be Simone's maid of honor.
840
00:38:25,620 --> 00:38:27,346
No, thank you.
841
00:38:27,371 --> 00:38:29,011
I'll do all your scut until the wedding.
842
00:38:31,046 --> 00:38:33,869
- Even my disimpactions?
- Yes.
843
00:38:34,045 --> 00:38:35,593
You must really love her.
844
00:38:36,949 --> 00:38:38,601
You sound just like your mom.
845
00:38:45,957 --> 00:38:47,303
Hey.
846
00:38:50,901 --> 00:38:53,387
I haven't been to this
bar, so if it's bad...
847
00:38:53,857 --> 00:38:56,688
[LIGHT GUITAR MUSIC]
848
00:38:56,713 --> 00:38:59,968
♪
849
00:38:59,993 --> 00:39:02,547
MEREDITH: Dramatic
events are turning points.
850
00:39:02,650 --> 00:39:05,672
There's a before and an after.
851
00:39:08,008 --> 00:39:13,116
♪ It might all fall apart ♪
852
00:39:13,510 --> 00:39:18,446
♪ Built this house on quicksand ♪
853
00:39:18,471 --> 00:39:20,000
MEREDITH: Sometimes
it's hard to remember
854
00:39:20,025 --> 00:39:21,025
who you were before.
855
00:39:21,333 --> 00:39:22,507
[KNOCK AT DOOR]
856
00:39:22,532 --> 00:39:24,108
- Come in.
- Hey, do you have a minute?
857
00:39:24,133 --> 00:39:26,640
- One. I'm about to run out the door.
- OK, I'll be quick.
858
00:39:26,665 --> 00:39:29,422
I just wanted to make sure I'm
being considered for chief of cardio.
859
00:39:29,447 --> 00:39:32,381
I have a sterling record,
and I'm committed to teaching.
860
00:39:32,790 --> 00:39:35,128
I think I'd be good at it. I want it.
861
00:39:35,153 --> 00:39:38,376
- I'll take it into consideration.
- All right. Thank you.
862
00:39:38,401 --> 00:39:40,092
Yeah.
863
00:39:40,353 --> 00:39:43,070
Helm. What are you doing here?
864
00:39:43,095 --> 00:39:45,166
When I burned out,
nobody stood up for me.
865
00:39:45,191 --> 00:39:48,090
So I'm standing up for Yasuda.
866
00:39:48,218 --> 00:39:50,711
Because if she can't afford
to pay her student loans
867
00:39:50,736 --> 00:39:52,772
and also eat and live while she's
868
00:39:52,797 --> 00:39:54,597
learning how to save
lives, there is something
869
00:39:54,622 --> 00:39:56,472
wrong with the system.
870
00:39:56,497 --> 00:39:59,362
And I know... I know it's
been broken for a long time,
871
00:39:59,387 --> 00:40:00,907
but that is not a reason not to fix it.
872
00:40:00,932 --> 00:40:04,402
And you're chief of surgery.
So hey, congratulations, it is your job
873
00:40:04,427 --> 00:40:06,395
to figure out how to
support your interns instead
874
00:40:06,420 --> 00:40:08,798
of using and abusing
them and then throwing
875
00:40:08,836 --> 00:40:10,377
them out with the trash.
876
00:40:10,402 --> 00:40:13,094
♪ Please please ♪
877
00:40:13,119 --> 00:40:14,594
MEREDITH: And it's even
harder to figure out
878
00:40:14,619 --> 00:40:18,001
who you are after.
879
00:40:18,026 --> 00:40:19,288
Well, so far, so good.
880
00:40:19,313 --> 00:40:20,970
I mean, Chicago is freezing.
881
00:40:20,995 --> 00:40:25,648
It is no joke. But, um,
the lab is incredible.
882
00:40:25,673 --> 00:40:27,851
Well, that's good.
Are you making friends?
883
00:40:27,876 --> 00:40:29,935
Yeah, everybody's been
pretty nice so far.
884
00:40:29,960 --> 00:40:31,992
And is your apartment good?
885
00:40:32,017 --> 00:40:34,848
Oh, I have floor-to-ceiling
windows with a lake view.
886
00:40:34,873 --> 00:40:36,392
Honestly, I think everybody complains
887
00:40:36,417 --> 00:40:38,100
about the weather to keep
the real estate a secret.
888
00:40:38,125 --> 00:40:42,647
[CHUCKLES] Uh, Maggie, I got to go.
889
00:40:42,672 --> 00:40:45,606
It looks like your sister
might need a friend.
890
00:40:45,631 --> 00:40:48,383
- Thank you for looking out for her.
- Yeah.
891
00:40:49,942 --> 00:40:51,531
Dr. Shepherd?
892
00:40:53,002 --> 00:40:55,729
♪
893
00:40:55,754 --> 00:40:57,523
♪ You keep holding on ♪
894
00:40:57,548 --> 00:41:01,320
I am also in an alcoholic,
self-obsessive spiral
895
00:41:01,345 --> 00:41:05,383
about abandonment, and I
could really use a meeting.
896
00:41:05,671 --> 00:41:07,155
♪ Let me exhale ♪
897
00:41:07,180 --> 00:41:10,252
[EXHALES]
898
00:41:10,412 --> 00:41:12,345
MEREDITH: But if you
look for your people
899
00:41:12,652 --> 00:41:14,336
and hold them close...
900
00:41:14,361 --> 00:41:17,039
I still can't believe you
drove all the way out here
901
00:41:17,064 --> 00:41:19,480
for one day when you could
have had everything you
902
00:41:19,505 --> 00:41:22,163
needed shipped right to you.
903
00:41:22,333 --> 00:41:24,508
♪
904
00:41:24,533 --> 00:41:26,666
Were you doing a wellness check on me?
905
00:41:26,691 --> 00:41:29,072
What, do you think I
could stay away when
906
00:41:29,097 --> 00:41:31,030
you're going through hell?
907
00:41:31,085 --> 00:41:33,836
No way. We're in this together.
908
00:41:34,112 --> 00:41:40,014
♪ You exhale ♪
909
00:41:40,039 --> 00:41:43,283
♪ You exhale ♪
910
00:41:43,308 --> 00:41:48,968
"This should keep you in business
for a while. Keep fighting. Yang."
911
00:41:50,231 --> 00:41:52,613
♪
912
00:41:52,795 --> 00:41:55,098
All right. Let's load her up, then.
913
00:41:55,123 --> 00:41:57,815
♪ Let me exhale ♪
914
00:41:57,998 --> 00:41:59,285
MEREDITH: You will find your way again.
915
00:41:59,309 --> 00:42:01,484
Ahh.
916
00:42:01,509 --> 00:42:02,564
All righty.
917
00:42:02,963 --> 00:42:07,963
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
918
00:42:43,284 --> 00:42:45,632
Fantastic.
69254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.