All language subtitles for Greys.anatomy.S19E16.ELEANOR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,777 --> 00:00:05,656 MEREDITH: Throughout history, traumatic experiences 2 00:00:05,681 --> 00:00:08,693 have caused physiological responses long after 3 00:00:08,718 --> 00:00:10,609 the events themselves have passed, 4 00:00:11,703 --> 00:00:16,218 racing heart, pupil dilation, nightmares, panic attacks. 5 00:00:16,243 --> 00:00:17,555 How do you have so much energy? 6 00:00:17,580 --> 00:00:19,562 Didn't you get home at, like, 3:00 a.m.? 7 00:00:19,587 --> 00:00:22,093 Exhaustion is a construct. Mind over matter. 8 00:00:24,700 --> 00:00:29,159 - Stethoscopes or diplomas? - No. 9 00:00:29,507 --> 00:00:30,664 Are those clip-ons? 10 00:00:30,689 --> 00:00:34,085 You cannot wear those to stand up in my wedding. 11 00:00:34,110 --> 00:00:35,870 My dad likes to commemorate accomplishments 12 00:00:35,895 --> 00:00:37,359 with formal wear. 13 00:00:37,384 --> 00:00:40,566 - Your dad has questionable taste. - That's what my mom says. 14 00:00:40,591 --> 00:00:42,656 We're going shopping. My treat. 15 00:00:42,681 --> 00:00:44,311 Oh, since you're treating us to things, 16 00:00:44,336 --> 00:00:46,554 can toilet paper be a treat? Because we're out. 17 00:00:46,579 --> 00:00:48,562 MEREDITH: Mesopotamian soldiers depicted 18 00:00:48,587 --> 00:00:53,005 these symptoms on cuneiform tablets over 3,000 years ago, 19 00:00:53,339 --> 00:00:55,479 yet post-traumatic stress disorder 20 00:00:55,504 --> 00:00:58,266 wasn't introduced as a diagnosable mental health 21 00:00:58,291 --> 00:01:00,846 condition until 1980. 22 00:01:01,105 --> 00:01:03,585 - Doing anything tonight? - Why? 23 00:01:03,610 --> 00:01:05,664 Well, there's a new bar that opened in my neighborhood. 24 00:01:05,689 --> 00:01:07,062 It looks pretty cool. 25 00:01:07,087 --> 00:01:09,546 I give it about a week before the tech bros take it over. 26 00:01:09,696 --> 00:01:12,643 - Want to check it out? - Sounds like a date. 27 00:01:13,034 --> 00:01:17,625 Nope, not a date. Just... two coworkers getting a drink. 28 00:01:18,216 --> 00:01:19,216 No, thanks. 29 00:01:19,241 --> 00:01:20,794 Hey, look. 30 00:01:21,083 --> 00:01:22,679 Would you really rather be hanging out 31 00:01:22,704 --> 00:01:24,533 with your 80-year-old roommate and her friends 32 00:01:24,558 --> 00:01:26,359 than get one drink with me? 33 00:01:28,677 --> 00:01:29,867 Yeah. 34 00:01:29,892 --> 00:01:31,721 MEREDITH: It's a lesson we learn in medicine 35 00:01:31,746 --> 00:01:33,148 time and time again... 36 00:01:34,733 --> 00:01:37,114 Just because we don't have the words 37 00:01:37,188 --> 00:01:39,359 doesn't mean the symptoms aren't real. 38 00:01:40,141 --> 00:01:41,710 Hey, Scout. 39 00:01:41,898 --> 00:01:45,709 Should we show Jo and Luna what we've been working on, huh? 40 00:01:45,992 --> 00:01:47,563 Let's do it. Ready? 41 00:01:47,588 --> 00:01:51,609 BOTH: A, B, C, D... 42 00:01:51,634 --> 00:01:53,074 You've been learning sign language? 43 00:01:53,099 --> 00:01:56,109 I... I found an app that teaches the ASL alphabet. 44 00:01:57,356 --> 00:01:59,398 Now your face is telling me that I screwed up. 45 00:01:59,423 --> 00:02:02,728 - Did I screw up? - I told you that I needed more time. 46 00:02:02,753 --> 00:02:04,804 We don't even have her MRI results back, 47 00:02:04,829 --> 00:02:05,890 her genetic testing. 48 00:02:05,915 --> 00:02:08,617 You're... you're learning sign language? 49 00:02:15,339 --> 00:02:18,734 Ben, now, first you save this man in a fire. 50 00:02:18,759 --> 00:02:20,882 Now you're sitting at his bedside? 51 00:02:20,907 --> 00:02:22,484 You want me to sit with you? 52 00:02:23,834 --> 00:02:27,044 No, you... you've got a crisis of your own to deal with. 53 00:02:27,571 --> 00:02:30,257 [GROANS] 54 00:02:31,130 --> 00:02:32,476 We're going to get through this. 55 00:02:32,665 --> 00:02:34,445 - All of it. - Yeah. 56 00:02:36,303 --> 00:02:37,467 Mm. 57 00:02:38,333 --> 00:02:40,197 [GROANS] 58 00:02:41,070 --> 00:02:42,570 [SIGHS] 59 00:02:43,484 --> 00:02:45,485 What the... 60 00:02:48,142 --> 00:02:50,869 [LAUGHS] Well, who let you in here? 61 00:02:50,894 --> 00:02:53,207 Well, I had to restock the PRT, 62 00:02:53,232 --> 00:02:56,234 so I thought I'd swing by and say hi to you... 63 00:02:56,553 --> 00:02:59,383 Hi... and my favorite patient. 64 00:02:59,511 --> 00:03:01,341 You're so adorable, huh? 65 00:03:01,796 --> 00:03:04,310 - Yes, you are. - You couldn't get supplies in Illinois? 66 00:03:04,335 --> 00:03:07,077 Well, I could. But Illinois just doesn't have Connor, so... 67 00:03:07,309 --> 00:03:09,233 - No, they don't. - All right, you've had your fun. 68 00:03:09,258 --> 00:03:11,664 My turn. Come on, up, up, up. 69 00:03:12,304 --> 00:03:15,273 [GENTLE MUSIC] 70 00:03:15,298 --> 00:03:16,541 Aw. 71 00:03:16,723 --> 00:03:20,372 - How is his mom doing? - Better every day. 72 00:03:20,875 --> 00:03:22,660 OK. Up now. 73 00:03:22,763 --> 00:03:24,726 - Any pain there? - No. 74 00:03:24,751 --> 00:03:27,079 Is there any way to speed this up? There's somewhere I have to be. 75 00:03:27,103 --> 00:03:28,760 I'm going as fast as I can. 76 00:03:28,942 --> 00:03:31,257 Oh, Dr. Adams, Dr. Millin. This is Matt. 77 00:03:31,282 --> 00:03:32,981 I just cleared his C-spine, and I just need 78 00:03:33,005 --> 00:03:34,938 - you to get him up to CT. - How'd you hurt yourself? 79 00:03:34,963 --> 00:03:37,435 - Took a sword to the neck. - A foam sword. 80 00:03:37,460 --> 00:03:39,393 It has a plywood core. 81 00:03:39,418 --> 00:03:40,820 LARPing accident. 82 00:03:42,256 --> 00:03:43,820 Why do you think I would know what that is? 83 00:03:43,844 --> 00:03:45,281 Live-action roleplaying. 84 00:03:45,978 --> 00:03:47,739 The guys in the park with the swords? 85 00:03:47,764 --> 00:03:49,766 Now I see why you think I would know that. 86 00:03:49,901 --> 00:03:52,938 If his CT is negative, just keep him here for observation, 87 00:03:52,963 --> 00:03:54,723 to make sure that the swelling in his trachea 88 00:03:54,748 --> 00:03:56,521 doesn't compromise his airway. 89 00:03:56,546 --> 00:03:57,835 Page me if you need anything. 90 00:03:58,734 --> 00:03:59,839 Can I please just go now? 91 00:03:59,951 --> 00:04:02,009 I feel fine, and this is my only shot 92 00:04:02,034 --> 00:04:03,587 to usurp the game master. 93 00:04:03,612 --> 00:04:06,390 If I don't get back to the park before sunset, that's it. 94 00:04:06,978 --> 00:04:08,601 Well, if your trachea swells up 95 00:04:08,626 --> 00:04:12,093 enough that air doesn't reach your lungs, that is also it. 96 00:04:13,036 --> 00:04:15,203 Statistically, what are the chances of that happening? 97 00:04:15,228 --> 00:04:17,678 Look, no disrespect, but this game is make-believe. 98 00:04:17,943 --> 00:04:19,909 Is it worth risking actual death? 99 00:04:20,092 --> 00:04:24,328 - Depending on the statistics, maybe. - Oh, I get it now. 100 00:04:24,861 --> 00:04:26,104 This is about a girl. 101 00:04:26,129 --> 00:04:28,609 Oh my god, not everything is about love. 102 00:04:28,634 --> 00:04:32,009 - Princess Astrid of Dungeness. - See? 103 00:04:32,034 --> 00:04:33,346 Unbelievable. 104 00:04:33,371 --> 00:04:34,870 It was love at first sight. 105 00:04:34,895 --> 00:04:36,793 For six years, I've loved her. 106 00:04:36,818 --> 00:04:39,234 Today I shall declare it. 107 00:04:39,259 --> 00:04:40,742 She is my destiny. 108 00:04:44,482 --> 00:04:46,207 Good morning, Mr. Porter. 109 00:04:46,421 --> 00:04:47,594 I'm Dr. Webber. 110 00:04:47,619 --> 00:04:48,878 This is Dr. Yasuda. 111 00:04:48,903 --> 00:04:50,768 We're going to be doing your colonoscopy today. 112 00:04:50,793 --> 00:04:52,312 Yasuda? 113 00:04:52,453 --> 00:04:54,110 Russell Porter, 31. 114 00:04:54,135 --> 00:04:56,534 Experiencing unintentional weight loss and anemia. 115 00:04:56,559 --> 00:04:58,975 Has a family history of colon cancer. 116 00:04:59,000 --> 00:05:01,197 Referred by his PCP for a diagnostic colonoscopy. 117 00:05:01,222 --> 00:05:02,800 Are you doing OK? 118 00:05:03,477 --> 00:05:05,839 - He doesn't like hospitals. - I'm fine. 119 00:05:05,864 --> 00:05:08,506 Well, in about 15 minutes, you're not going to know where you are. 120 00:05:08,531 --> 00:05:09,971 It will be the best nap of your life. 121 00:05:09,996 --> 00:05:11,101 Sounds great. 122 00:05:11,211 --> 00:05:13,745 - Can I get a colonoscopy too? - [LAUGHTER] 123 00:05:14,951 --> 00:05:15,951 Where are we? 124 00:05:16,182 --> 00:05:17,769 We're in the hospital, baby. 125 00:05:17,794 --> 00:05:19,698 No, no, no, no, no, no, no. 126 00:05:19,745 --> 00:05:21,330 - Get this off of me. - Look, Russell... 127 00:05:21,355 --> 00:05:22,715 - Get it off! - Russell, you're OK. 128 00:05:22,740 --> 00:05:23,682 Who are you? 129 00:05:23,707 --> 00:05:26,018 What... what's happening? Why doesn't he remember who I am? 130 00:05:26,043 --> 00:05:27,434 Let's forget about the colonoscopy. 131 00:05:27,459 --> 00:05:28,971 And let's get a head CT. 132 00:05:28,996 --> 00:05:30,128 - And page Dr. Shepherd, OK? - Yeah. 133 00:05:30,153 --> 00:05:31,668 Hi, I'm Dr. Yasuda. 134 00:05:31,743 --> 00:05:33,030 Do you want to just come with me... 135 00:05:33,055 --> 00:05:34,575 Get away from me. Don't come near me! 136 00:05:34,600 --> 00:05:36,602 OK. Oh my god. 137 00:05:36,627 --> 00:05:38,422 [SOBBING] Get away from me. 138 00:05:38,576 --> 00:05:39,888 Get away from me. 139 00:05:39,991 --> 00:05:42,891 [DRAMATIC MUSIC] 140 00:05:43,830 --> 00:05:48,830 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 141 00:05:54,685 --> 00:05:57,677 - [GROANING] - Any nausea? 142 00:05:57,702 --> 00:05:59,034 Oh, yeah. 143 00:05:59,059 --> 00:06:01,034 And the pain on your side on a scale of 1 to 10? 144 00:06:01,059 --> 00:06:03,924 7 most days, 9 on a bad day. 145 00:06:04,073 --> 00:06:06,009 It's got to be stones, right? 146 00:06:06,847 --> 00:06:09,651 I've always had trouble with my kidneys. 147 00:06:09,676 --> 00:06:10,854 What kind of trouble? 148 00:06:10,879 --> 00:06:12,167 Had the right one removed several years back. 149 00:06:12,192 --> 00:06:14,104 But the pain is currently on the right? 150 00:06:14,187 --> 00:06:17,249 Left. I had the left one removed. 151 00:06:17,354 --> 00:06:20,253 - [CHUCKLES] Oh, I'm getting old. - Let's take a look. 152 00:06:20,278 --> 00:06:23,253 Hey, is Dr. Bailey working today? 153 00:06:23,810 --> 00:06:25,026 I was looking on the internet. 154 00:06:25,051 --> 00:06:27,315 It says she's the best doctor here for kidney problems. 155 00:06:27,528 --> 00:06:28,874 Think I could see her? 156 00:06:28,899 --> 00:06:31,479 She's busy, but I'll put in a page. 157 00:06:31,588 --> 00:06:33,418 In the meantime, we'll take some urine 158 00:06:33,443 --> 00:06:35,577 samples and some images, and we'll know more. 159 00:06:35,609 --> 00:06:38,143 Oh, thanks. I just don't want to mess around with the only kidney 160 00:06:38,168 --> 00:06:39,612 I have left, you know? 161 00:06:42,047 --> 00:06:43,394 [SIGHS] 162 00:06:51,944 --> 00:06:53,705 What are you doing? 163 00:06:53,917 --> 00:06:55,288 Exercise. 164 00:06:56,143 --> 00:06:57,662 Tox screen is negative. 165 00:06:57,765 --> 00:07:01,000 Bloodwork only shows anemia and mild renal impairment. 166 00:07:01,025 --> 00:07:02,751 Hmm. 167 00:07:02,776 --> 00:07:04,674 Grace said Russell's been experiencing 168 00:07:04,699 --> 00:07:06,031 some brain fog lately. 169 00:07:06,087 --> 00:07:08,023 Pretty mild, until today. 170 00:07:08,186 --> 00:07:09,981 She chalked it up to a stress at work. 171 00:07:10,086 --> 00:07:12,189 - [SCANNER BEEPING] - Ah. 172 00:07:12,621 --> 00:07:15,733 Well, head scans are negative. 173 00:07:16,563 --> 00:07:18,578 Are those what I think they are? 174 00:07:22,771 --> 00:07:26,547 Russell, we see some bullets in your scan. 175 00:07:26,572 --> 00:07:30,773 - When did you get shot? - [SIGHS] 11 years ago. 176 00:07:30,805 --> 00:07:33,000 Went to the grocery store for taco seasoning, 177 00:07:33,591 --> 00:07:35,593 came out with three gunshot wounds. 178 00:07:35,875 --> 00:07:37,222 Can you imagine? 179 00:07:37,247 --> 00:07:38,647 Surviving a shooting and then having 180 00:07:38,672 --> 00:07:40,297 to walk around with metal inside you 181 00:07:40,322 --> 00:07:41,634 for the rest of your life? 182 00:07:41,659 --> 00:07:43,247 What were his symptoms, again? 183 00:07:43,272 --> 00:07:46,033 Anemia, fatigue, weight loss. 184 00:07:46,058 --> 00:07:50,304 And now he's exhibiting brain fog, confusion. 185 00:07:50,599 --> 00:07:53,279 - I'll... I'll go test his lead levels. - Put a rush on it. 186 00:08:00,132 --> 00:08:02,685 He's been off the oscillator for three days now, 187 00:08:02,710 --> 00:08:05,881 and they're minimizing the vent settings. 188 00:08:05,906 --> 00:08:07,565 [PHONE BUZZING] 189 00:08:07,590 --> 00:08:09,156 You're still getting calls? 190 00:08:10,733 --> 00:08:14,101 You know, someone's heart stops on my table, 191 00:08:14,126 --> 00:08:16,505 I'm... cool as a cucumber. 192 00:08:16,530 --> 00:08:20,656 But the phone rings, and I... shake. I... I shake. 193 00:08:20,681 --> 00:08:22,154 Because it's terrifying. 194 00:08:22,179 --> 00:08:24,755 They're harassing you, and it's relentless. 195 00:08:24,780 --> 00:08:28,595 Ben almost died on duty the other day, again. 196 00:08:28,620 --> 00:08:33,601 So terrifying in my life has layers. 197 00:08:33,626 --> 00:08:36,032 Like, when the phone rings, I don't know what I should 198 00:08:36,057 --> 00:08:39,207 - be panicking about first. - [PHONE BUZZES] 199 00:08:39,263 --> 00:08:41,196 And it never stops ringing. 200 00:08:41,425 --> 00:08:45,292 [SIGHS] I just hope to god these lunatics 201 00:08:45,317 --> 00:08:47,226 will move on before I have a second heart attack. 202 00:08:47,250 --> 00:08:49,528 Wait a minute. You had a heart attack? 203 00:08:49,563 --> 00:08:51,116 How did I not know about this? 204 00:08:51,220 --> 00:08:54,420 - When? - Years ago. 205 00:08:54,445 --> 00:08:56,234 It... look, it's... it's fine. 206 00:08:56,259 --> 00:09:00,653 I'm fine. Everything is fine. 207 00:09:00,678 --> 00:09:02,940 If you're using fine as a stand-in 208 00:09:02,965 --> 00:09:04,691 for another four-letter word, I can get 209 00:09:04,716 --> 00:09:08,007 - on board with that analysis. - OK. Nothing's fine. 210 00:09:09,100 --> 00:09:10,515 This helps, though. 211 00:09:12,346 --> 00:09:13,968 Yeah. 212 00:09:14,679 --> 00:09:20,032 Well, I find there's not much that a roomful of babies can't fix. 213 00:09:20,197 --> 00:09:22,077 And old friends. 214 00:09:24,716 --> 00:09:27,655 This is Dr. Hunt, our head of trauma surgery 215 00:09:27,680 --> 00:09:30,084 and an expert at treating gunshot victims. 216 00:09:30,109 --> 00:09:31,312 I don't understand. 217 00:09:31,337 --> 00:09:32,748 What does this have to do with his colon? 218 00:09:32,773 --> 00:09:33,814 Nothing. 219 00:09:33,839 --> 00:09:36,427 As it turns out, based on his bloodwork, 220 00:09:36,688 --> 00:09:38,414 Russell has lead poisoning. 221 00:09:39,035 --> 00:09:40,416 The bullet fragments in his chest 222 00:09:40,441 --> 00:09:42,202 and his spine have been leaching lead 223 00:09:42,227 --> 00:09:44,835 into his bloodstream and his spinal fluid. 224 00:09:44,860 --> 00:09:46,593 That explains all of your symptoms... 225 00:09:46,618 --> 00:09:49,643 The intermittent confusion, the forgetfulness. 226 00:09:49,668 --> 00:09:51,531 Just like the episode you had earlier today. 227 00:09:51,633 --> 00:09:54,015 But the surgeon said it was riskier to take the bullets 228 00:09:54,040 --> 00:09:55,111 out than to leave them in. 229 00:09:55,203 --> 00:09:56,571 Most of the time that is true. 230 00:09:56,596 --> 00:09:58,667 The body forms scar tissue around the bullets, 231 00:09:58,692 --> 00:10:02,049 preventing lead from getting into the blood and the spinal fluid. 232 00:10:02,074 --> 00:10:04,717 But in some cases, like yours, that scar tissue 233 00:10:04,742 --> 00:10:08,504 never forms and the best course of action is to remove them. 234 00:10:08,529 --> 00:10:11,206 So you remove the bullets and my symptoms just go away? 235 00:10:11,231 --> 00:10:13,770 Within a few days, your lead levels will drop 236 00:10:13,795 --> 00:10:15,857 and your symptoms will gradually improve. 237 00:10:15,882 --> 00:10:18,583 - And what about his confusion? - There are no guarantees. 238 00:10:18,608 --> 00:10:21,285 It could take weeks, months, even years 239 00:10:21,310 --> 00:10:24,485 for the encephalopathy to subside, if at all. 240 00:10:24,510 --> 00:10:26,132 So I can go through all this and still 241 00:10:26,157 --> 00:10:28,006 can't remember who my wife is? 242 00:10:28,031 --> 00:10:31,295 Hey, it's OK. I'm not going anywhere. 243 00:10:31,320 --> 00:10:33,390 I'll just keep reminding you, OK? 244 00:10:33,996 --> 00:10:36,609 When I heard the gunshots, I was in the cereal aisle. 245 00:10:39,507 --> 00:10:41,406 I tried to find a place to hide, 246 00:10:42,186 --> 00:10:44,007 but there was nowhere to go. It was a grocery store. 247 00:10:44,032 --> 00:10:45,711 I was totally exposed. 248 00:10:47,345 --> 00:10:48,898 So I got down on my knees, and I prayed 249 00:10:48,924 --> 00:10:50,711 that I'd make it out alive. 250 00:10:52,513 --> 00:10:54,843 But if I would have known how much I'd suffer... 251 00:10:55,599 --> 00:10:57,281 I know that feeling, Russell. 252 00:10:58,579 --> 00:11:01,007 Listen, I am a survivor of a shooting too. 253 00:11:01,809 --> 00:11:02,982 Too many of us are. 254 00:11:03,086 --> 00:11:04,639 It is a lifelong struggle whether you 255 00:11:04,664 --> 00:11:05,906 remove those bullets or not. 256 00:11:05,931 --> 00:11:07,849 So in a way, you have nothing to lose. 257 00:11:07,874 --> 00:11:09,772 And who knows... if we can take away 258 00:11:09,797 --> 00:11:12,474 some of your physical pain maybe that 259 00:11:12,499 --> 00:11:15,167 could help take away some of your other pain too. 260 00:11:16,857 --> 00:11:20,171 [BREATHES DEEPLY] 261 00:11:20,196 --> 00:11:21,675 OK. 262 00:11:23,499 --> 00:11:24,776 Let's take them out. 263 00:11:25,123 --> 00:11:27,159 - OK. - OK. 264 00:11:30,181 --> 00:11:32,483 - [KNOCK AT DOOR] - Dr. Shepherd? 265 00:11:32,511 --> 00:11:35,617 It's Mika Yasuda from Grey Sloan. 266 00:11:35,642 --> 00:11:38,017 Dr. Hunt and Dr. Webber told me to come get you. 267 00:11:38,042 --> 00:11:39,560 We need a neuro consult. 268 00:11:42,227 --> 00:11:44,401 Also, I really have to pee. 269 00:11:44,732 --> 00:11:46,838 [SIGHS] 270 00:11:51,689 --> 00:11:53,688 Bathroom's over there. - You know what? 271 00:11:53,713 --> 00:11:56,173 It was a false alarm. I'm good. Should we get you dressed? 272 00:11:56,198 --> 00:11:58,745 Because... wait, wait! Ow! 273 00:11:59,590 --> 00:12:01,385 Dr. Hunt says I can't leave without you. 274 00:12:01,543 --> 00:12:03,684 Call the backup neurosurgeon on call. 275 00:12:03,709 --> 00:12:06,252 We have a patient with a bullet embedded 276 00:12:06,277 --> 00:12:07,692 in his thoracic spine. 277 00:12:07,796 --> 00:12:09,448 It has to come out. 278 00:12:09,597 --> 00:12:11,696 Dr. Hunt says you're the only one who can do it. 279 00:12:11,800 --> 00:12:13,347 Please. 280 00:12:13,950 --> 00:12:15,537 - Fine. - Great. 281 00:12:15,562 --> 00:12:16,908 Uh, my van is out front. 282 00:12:16,933 --> 00:12:18,761 You have to kind of, like, lift and kick the door at the same 283 00:12:18,786 --> 00:12:21,602 - time. But you know what... - I'll drive myself. 284 00:12:21,627 --> 00:12:22,933 I'll see you there! 285 00:12:28,998 --> 00:12:29,896 - Hey. - Hey. 286 00:12:29,921 --> 00:12:32,130 What are you doing here? You hate pregnant women. 287 00:12:32,155 --> 00:12:35,667 Don't say that. It makes me sound like an awful person. 288 00:12:35,692 --> 00:12:37,979 - But I do feel hives coming on. - Yeah. 289 00:12:39,065 --> 00:12:40,940 Uh, I'm just checking on you. 290 00:12:42,244 --> 00:12:45,281 Well, I am waiting for Luna's test results 291 00:12:45,306 --> 00:12:47,707 to determine whether her hearing loss is due 292 00:12:47,732 --> 00:12:51,218 - to an underlying disease. - Yeah, I know. 293 00:12:51,243 --> 00:12:53,141 At daycare this morning, there was this mom, 294 00:12:53,166 --> 00:12:55,577 and she was fighting with her kid 295 00:12:55,602 --> 00:12:56,948 about taking off his bike helmet. 296 00:12:56,973 --> 00:12:59,788 And I just... I just wanted to scream, 297 00:12:59,813 --> 00:13:02,195 "This is not a real problem." 298 00:13:02,220 --> 00:13:05,414 And I know it's all... relative. 299 00:13:05,439 --> 00:13:08,339 And the truth is, is, I would love it 300 00:13:08,364 --> 00:13:10,799 if my biggest problem right now was Luna refusing 301 00:13:10,824 --> 00:13:12,058 to take off her bike helmet. 302 00:13:12,083 --> 00:13:14,417 Yeah, and don't we want to encourage helmet wearing? 303 00:13:15,718 --> 00:13:18,894 I'm going to stop trying to make you laugh. 304 00:13:18,919 --> 00:13:20,759 I might have all of these decisions to make... 305 00:13:20,784 --> 00:13:22,475 Hearing aids, cochlear implants, 306 00:13:22,500 --> 00:13:24,295 sign language, things that will affect her 307 00:13:24,320 --> 00:13:27,688 for the rest of her life. And it's not like I can just ask her 308 00:13:27,713 --> 00:13:29,611 what she wants in 20 years. 309 00:13:29,636 --> 00:13:32,673 My job as a mom just changed in the blink of an eye, 310 00:13:32,698 --> 00:13:34,738 and I don't know if I'm going to be very good at it. 311 00:13:34,851 --> 00:13:37,819 I'm not a parent, but I do have to deal with 312 00:13:37,844 --> 00:13:39,621 the parents of my patients a lot. 313 00:13:39,646 --> 00:13:41,612 So I'm kind of an expert. 314 00:13:41,840 --> 00:13:46,377 And what I know is that you are not only good at it, you are great. 315 00:13:46,440 --> 00:13:48,304 And you're going to continue being great. 316 00:13:48,329 --> 00:13:50,315 You are a great mom. 317 00:13:52,072 --> 00:13:53,769 Thanks. 318 00:13:53,794 --> 00:13:56,697 Oh, and um, if you need help with sign language, 319 00:13:56,722 --> 00:13:59,515 I do know happy birthday, 320 00:13:59,673 --> 00:14:04,601 my name is Levi, and, um, butt. 321 00:14:04,906 --> 00:14:07,856 - [LAUGHS] - There. I did it. 322 00:14:07,881 --> 00:14:13,034 - My work here is done. - [LAUGHS] 323 00:14:13,449 --> 00:14:14,829 [SIGHS] 324 00:14:18,359 --> 00:14:20,120 Watch where you're going! 325 00:14:20,520 --> 00:14:21,913 What? 326 00:14:21,938 --> 00:14:22,938 What? 327 00:14:22,963 --> 00:14:25,172 [LAUGHING] Hey. 328 00:14:26,108 --> 00:14:28,566 Did Meredith tell you to come check on me? 329 00:14:28,591 --> 00:14:31,584 No. I was actually worried about Bailey. 330 00:14:31,609 --> 00:14:33,192 Why do I need to check on you? 331 00:14:33,295 --> 00:14:36,392 - Uh, you know, I'm... it's fine. - Hey! Come on, Amelia. 332 00:14:36,495 --> 00:14:44,232 - It's me. Spit it out. - Um, Mer moved, and then Maggie moved, 333 00:14:44,257 --> 00:14:45,963 and then Kai left me. 334 00:14:45,988 --> 00:14:49,851 And so I've, um, pretty much been abandoned by everyone. 335 00:14:50,199 --> 00:14:52,339 And you know how well I do with abandonment, so... 336 00:14:52,364 --> 00:14:53,711 Amelia. 337 00:14:54,197 --> 00:14:58,146 - I have a consult. - [SIGHS] 338 00:14:58,171 --> 00:14:59,970 We need to remove the spinal bullet first 339 00:14:59,995 --> 00:15:01,904 since it's most likely causing the encephalopathy. 340 00:15:01,929 --> 00:15:03,626 What about the scattered fragments in the lung? 341 00:15:03,651 --> 00:15:05,549 Can we do a non-anatomic resection 342 00:15:05,574 --> 00:15:06,777 of the affected lung tissue? 343 00:15:06,802 --> 00:15:10,357 - Yeah, good. - Please, go ahead. Start without me. 344 00:15:10,382 --> 00:15:12,905 - We did. - Sorry, I got here as fast as I could. 345 00:15:12,930 --> 00:15:15,882 My van doesn't go over 45, and I'll... 346 00:15:16,185 --> 00:15:17,635 I'll stop talking now. 347 00:15:17,660 --> 00:15:19,733 Assuming you can remove the bullet in the spine... 348 00:15:19,758 --> 00:15:21,242 Assuming I can? 349 00:15:21,792 --> 00:15:24,858 You woke me up. I assume that you know that I can. 350 00:15:24,883 --> 00:15:27,577 Amelia, we really don't have time for whatever this is, OK? 351 00:15:27,602 --> 00:15:28,879 You'll go first. 352 00:15:28,904 --> 00:15:30,226 We'll remove the bullet from the spine, 353 00:15:30,251 --> 00:15:32,202 irrigate, close, and flip the patient, 354 00:15:32,227 --> 00:15:33,711 and then I'll start the thoracotomy. 355 00:15:33,736 --> 00:15:35,343 Anything else I should know? 356 00:15:35,368 --> 00:15:38,780 Did you want to pick the music for the OR as well? 357 00:15:38,805 --> 00:15:41,849 Are there any other options you would like to discuss, Dr. Shepherd? 358 00:15:41,874 --> 00:15:43,116 Nope. 359 00:15:43,189 --> 00:15:45,351 Dr. Ndugu seems to be in charge here. 360 00:15:46,162 --> 00:15:48,350 Let's go with his plan. 361 00:15:53,112 --> 00:15:54,010 OK. 362 00:15:54,035 --> 00:15:55,960 - Was that... - Definitely not about you. 363 00:15:55,985 --> 00:15:58,257 - All right. - OK. 364 00:15:58,282 --> 00:16:00,474 Are you experiencing an increase in pain? 365 00:16:00,498 --> 00:16:03,721 - Nope. I feel great. - Whoa. 366 00:16:03,746 --> 00:16:05,546 - Whoa, where are you going? - To the park. 367 00:16:05,571 --> 00:16:06,929 - Do you know where my shoes are? - Hey, no. 368 00:16:06,954 --> 00:16:08,345 We need to keep you a little longer, 369 00:16:08,370 --> 00:16:09,452 just to make sure you're out of the woods. 370 00:16:09,477 --> 00:16:10,910 You're really going to make me wait a full week 371 00:16:10,935 --> 00:16:12,927 - to tell Astrid I love her? - What's one more week? 372 00:16:12,952 --> 00:16:16,001 - Today when I almost died... - It was a foam sword. 373 00:16:16,026 --> 00:16:18,327 I fought to keep breathing with every molecule in my body. 374 00:16:18,352 --> 00:16:21,015 I couldn't let myself die without telling Astrid how I feel. 375 00:16:21,040 --> 00:16:23,655 You probably think it's crazy, but... I 376 00:16:23,680 --> 00:16:25,038 don't even know her real name. 377 00:16:25,063 --> 00:16:27,960 But I know her smile, and I know what makes her laugh, 378 00:16:27,985 --> 00:16:29,365 and I know her heart. 379 00:16:29,691 --> 00:16:31,046 And I have to tell her. 380 00:16:31,071 --> 00:16:33,054 Oh, you are full of adrenaline right now. 381 00:16:33,079 --> 00:16:34,563 You are not thinking clearly. 382 00:16:34,588 --> 00:16:37,311 Or maybe he's thinking clearly for the first time in his entire life. 383 00:16:38,141 --> 00:16:40,421 I mean, what if you go to the park and Princess Astrid 384 00:16:40,446 --> 00:16:41,827 doesn't feel the same way? 385 00:16:41,852 --> 00:16:43,546 Or maybe she's been in love with you this whole time too. 386 00:16:43,571 --> 00:16:47,393 - Yeah, I prefer his take. - Stop encouraging him. 387 00:16:47,667 --> 00:16:53,388 This game is clearly your... your happy place. 388 00:16:53,413 --> 00:16:57,554 Do you really want to trash all of that for a girl whose 389 00:16:57,579 --> 00:16:59,512 real name you don't even know? 390 00:16:59,537 --> 00:17:03,472 You look like a princess, but you have the heart of an ogre. 391 00:17:03,497 --> 00:17:05,809 Correction... I look like a goddess, 392 00:17:05,834 --> 00:17:10,047 and I have the heart of a person who tells sad men the whole truth. 393 00:17:10,305 --> 00:17:11,445 Or a troll. 394 00:17:11,510 --> 00:17:13,718 She has the heart of a troll. 395 00:17:13,783 --> 00:17:16,234 I'll give you your shoes back when I discharge you. 396 00:17:19,955 --> 00:17:21,474 [SIGHS] 397 00:17:24,045 --> 00:17:26,391 The urinalysis and X-ray both came back negative. 398 00:17:26,416 --> 00:17:27,516 Next steps? 399 00:17:27,541 --> 00:17:29,897 Run an ultrasound to fully rule out kidney stones. 400 00:17:29,922 --> 00:17:31,547 Good. What do you need me for? 401 00:17:31,572 --> 00:17:33,461 He said he only had one kidney, 402 00:17:33,486 --> 00:17:34,971 but there are clearly two in the films 403 00:17:34,996 --> 00:17:36,813 and he doesn't have any surgical scars. 404 00:17:36,838 --> 00:17:39,024 Also, he asked for you. 405 00:17:39,113 --> 00:17:40,907 I told him you were busy, but... 406 00:17:41,426 --> 00:17:47,829 Is it... hello, sir. I'm Dr. Bailey. Go ahead, Kwan. 407 00:17:47,854 --> 00:17:50,750 - Been looking forward to meeting you. - I'm, uh, flattered. 408 00:17:50,775 --> 00:17:53,250 Dr. Kwan is one of our finest interns. 409 00:17:53,275 --> 00:17:54,795 He's going to be doing an ultrasound... 410 00:17:54,820 --> 00:17:55,993 How are the kids? 411 00:17:56,336 --> 00:17:57,509 Oh. 412 00:17:57,534 --> 00:17:59,735 Oh, I'm sorry. Have I treated you before? 413 00:17:59,760 --> 00:18:03,640 No, no, no, no, no. Just a... just a fan. 414 00:18:04,313 --> 00:18:05,633 [CHUCKLES] 415 00:18:06,965 --> 00:18:09,140 How's the new place? 416 00:18:09,250 --> 00:18:11,390 Boys settling in OK? 417 00:18:11,549 --> 00:18:12,861 Excuse me? 418 00:18:12,886 --> 00:18:14,741 Young Pruitt's been through so much. 419 00:18:14,766 --> 00:18:18,045 I mean, it would be a real, real shame if something else 420 00:18:18,070 --> 00:18:19,485 were to happen. 421 00:18:22,030 --> 00:18:25,469 Ultrasound is negative. Uh, you can discharge him now. 422 00:18:25,679 --> 00:18:28,201 Oh, now, hang on. Is that how you treat your patients? 423 00:18:28,302 --> 00:18:30,373 Sir, sit back... sit down. 424 00:18:30,399 --> 00:18:34,422 Or do you only extend common courtesy to other murderers, huh? 425 00:18:34,447 --> 00:18:35,931 Come back here. 426 00:18:35,956 --> 00:18:37,992 I'm not finished with you, Dr. Baby Killer! 427 00:18:38,017 --> 00:18:40,847 [GRUNTING] 428 00:18:41,094 --> 00:18:43,224 - Call security! - Hey! 429 00:18:43,260 --> 00:18:46,642 - This isn't over! - Just stay down. 430 00:18:46,667 --> 00:18:48,565 [TENSE MUSIC] 431 00:19:02,682 --> 00:19:04,250 You know, I thought we were friends. 432 00:19:05,668 --> 00:19:09,508 Or at least colleagues who respected each other. 433 00:19:11,505 --> 00:19:13,172 Amelia, what is going on? 434 00:19:15,671 --> 00:19:18,329 What's going on is, you let one of the only people 435 00:19:18,354 --> 00:19:20,391 in the world who cares whether I eat a hot meal 436 00:19:20,416 --> 00:19:22,481 or sleep for more than four hours in a night 437 00:19:22,506 --> 00:19:24,032 move to Chicago. 438 00:19:24,057 --> 00:19:27,711 You know as well as I do that no one let Maggie move. 439 00:19:27,736 --> 00:19:30,391 You're her husband, and you let your ego destroy 440 00:19:30,416 --> 00:19:31,789 what was once true love. 441 00:19:32,484 --> 00:19:36,547 OK. I get that she's your sister, so there are sides here. 442 00:19:36,572 --> 00:19:38,293 But that is an oversimplification. 443 00:19:38,318 --> 00:19:42,604 Maggie will rise and rise and rise, 444 00:19:42,629 --> 00:19:45,149 and she will go on to do even greater things, 445 00:19:45,174 --> 00:19:48,142 and you will always be in her shadow. 446 00:19:48,167 --> 00:19:50,410 And she may go on to forgive your smallness, 447 00:19:50,435 --> 00:19:53,714 because that is how great she is, but I'm not. 448 00:19:53,945 --> 00:19:54,981 I won't. 449 00:19:55,766 --> 00:19:58,137 [TENSE MUSIC] 450 00:19:58,162 --> 00:20:05,065 ♪ 451 00:20:07,620 --> 00:20:09,277 If you need anything to make sure 452 00:20:09,302 --> 00:20:11,622 that Dr. Bailey is covered at all times, just say the word. 453 00:20:11,660 --> 00:20:13,063 Thank you. 454 00:20:13,757 --> 00:20:15,897 Chief Altman, I wanted to apologize 455 00:20:15,922 --> 00:20:17,452 for attacking that patient. 456 00:20:17,477 --> 00:20:19,110 I know there are protocols in these situations... 457 00:20:19,135 --> 00:20:20,412 The patient wasn't attacked. 458 00:20:20,437 --> 00:20:22,960 He fell while he was attacking Dr. Bailey. 459 00:20:22,985 --> 00:20:25,638 - Um... - That is the story as I heard it. 460 00:20:25,663 --> 00:20:29,696 - So this won't go in my file somewhere? - I'm confused. 461 00:20:29,721 --> 00:20:31,896 Did something happen between you and the abusive patient? 462 00:20:31,920 --> 00:20:33,774 If so, I know nothing about it. 463 00:20:38,653 --> 00:20:40,904 - Is that him? Is that him? - Yes. 464 00:20:40,929 --> 00:20:42,196 But, Warren, listen to me. 465 00:20:42,221 --> 00:20:44,399 We both know that that won't help either of you, OK? 466 00:20:44,424 --> 00:20:47,188 That intern over there, he's the one who took the bastard down. 467 00:20:47,213 --> 00:20:49,592 Why don't you put this manic energy to better use and go 468 00:20:49,624 --> 00:20:51,157 over there and thank him? 469 00:20:53,364 --> 00:20:54,883 - Fine. - OK, great. 470 00:20:54,908 --> 00:20:56,713 But if you wouldn't mind telling the bastard 471 00:20:56,738 --> 00:20:58,818 that Dr. Bailey's husband is a firefighter who breaks 472 00:20:58,843 --> 00:21:00,399 into houses with his ax for a living, 473 00:21:00,424 --> 00:21:02,615 and I'm going to find out where he lives, I'd appreciate it. 474 00:21:02,640 --> 00:21:05,055 OK, I got it. I got it. Thank you. 475 00:21:07,158 --> 00:21:10,922 Yasuda, slowly retract to help expose the dura. 476 00:21:13,208 --> 00:21:16,653 - I need better visualization. - Retractor. 477 00:21:16,965 --> 00:21:18,622 [CLATTERS] - Yasuda. 478 00:21:18,647 --> 00:21:20,822 I'm so sorry. I don't know what happened. 479 00:21:20,847 --> 00:21:22,164 I'll tell you what happened. 480 00:21:22,189 --> 00:21:23,907 You were not paying attention, and our last sterile retractor 481 00:21:23,932 --> 00:21:26,094 - is on the floor. Pick it up... - OK. 482 00:21:26,119 --> 00:21:28,804 - And get out of my OR. - Is that really necessary? 483 00:21:28,829 --> 00:21:29,938 We can get a replacement in one minute. 484 00:21:29,963 --> 00:21:33,047 - Do you want to be kicked out too? - I really am so sorry. 485 00:21:33,072 --> 00:21:35,164 - It won't happen again. - Not with me, it won't. 486 00:21:35,189 --> 00:21:37,088 You are no longer welcome on my service. 487 00:21:37,389 --> 00:21:38,494 Out! 488 00:21:53,227 --> 00:21:54,985 - Is he... - He's doing great. 489 00:21:55,010 --> 00:21:57,762 Dr. Shepherd successfully removed the bullet from his spine. 490 00:21:57,787 --> 00:21:59,579 She's finishing up, and then Dr. Ndugu will start 491 00:21:59,604 --> 00:22:00,764 on the fragments in his lung. 492 00:22:00,844 --> 00:22:02,055 OK. 493 00:22:02,080 --> 00:22:04,258 - That's good, right? - Very good. 494 00:22:04,283 --> 00:22:05,940 OK. 495 00:22:06,635 --> 00:22:10,664 [SOBS] I'm sorry. 496 00:22:11,340 --> 00:22:13,401 - I'm sorry. - No. No apologies. 497 00:22:16,140 --> 00:22:17,969 It'll be a few hours if you want 498 00:22:17,994 --> 00:22:19,477 to go home and get some sleep. 499 00:22:19,502 --> 00:22:22,367 You know, he never told me what happened that day. 500 00:22:22,392 --> 00:22:25,641 We were newlyweds, and he calls me from the hospital saying 501 00:22:25,666 --> 00:22:28,531 he was grocery shopping and a guy comes in 502 00:22:28,556 --> 00:22:30,289 and just opens fire. 503 00:22:31,375 --> 00:22:33,930 And that's all he ever said. 504 00:22:34,337 --> 00:22:37,688 He didn't want to talk about it, he didn't want to feel it. 505 00:22:39,115 --> 00:22:43,464 But I knew he did, because we were planning on having kids. 506 00:22:43,545 --> 00:22:47,149 And then after that day, we weren't. 507 00:22:50,714 --> 00:22:51,789 [SOBS] 508 00:22:53,110 --> 00:22:56,493 I've tried so many times to talk to him about it, 509 00:22:57,974 --> 00:23:00,133 because, how can somewhat live with all 510 00:23:00,158 --> 00:23:01,914 that trauma inside of them? 511 00:23:02,861 --> 00:23:07,418 I always worried that... it was eating away 512 00:23:07,443 --> 00:23:09,963 at him emotionally, you know? 513 00:23:10,012 --> 00:23:13,571 I never thought that it could be killing him slowly, physically. 514 00:23:13,596 --> 00:23:17,117 We're going to make sure that does not happen. 515 00:23:17,142 --> 00:23:18,922 Sorry. 516 00:23:18,947 --> 00:23:20,914 I know you're busy. 517 00:23:20,939 --> 00:23:24,297 - Go. Go, go. - It's OK. I have a few minutes. 518 00:23:26,659 --> 00:23:28,558 Thank you. 519 00:23:28,583 --> 00:23:32,922 [RADIO CHATTER] 520 00:23:32,947 --> 00:23:34,219 Hey. 521 00:23:36,137 --> 00:23:41,097 Hot chocolate. Figured you could use some good juju. 522 00:23:41,991 --> 00:23:44,383 [GRUNTS] 523 00:23:45,534 --> 00:23:47,719 If you wanted something else, you could have just said so. 524 00:23:47,744 --> 00:23:51,157 [GROANS] Thought that would make me feel better. 525 00:23:54,275 --> 00:24:00,123 OK. Come on. Yell at me. Pretend I'm him or them. 526 00:24:00,148 --> 00:24:02,735 All... of them. What do you want to 527 00:24:02,760 --> 00:24:04,610 - say? Yell it at me. - No, I'm not... 528 00:24:04,635 --> 00:24:07,844 Miranda, he knew your daughter's full name. 529 00:24:07,869 --> 00:24:11,360 He knew my daughter's full name. 530 00:24:11,539 --> 00:24:13,907 He threatened my child. 531 00:24:16,008 --> 00:24:21,392 You... you would hurt a four-year-old girl 532 00:24:21,707 --> 00:24:23,881 in the name of life? 533 00:24:23,906 --> 00:24:27,704 As if you give two craps about life or about children 534 00:24:27,729 --> 00:24:30,219 or about the welfare of any other human other than 535 00:24:30,244 --> 00:24:32,411 your own self-righteous... 536 00:24:32,436 --> 00:24:35,719 [BREATHES DEEPLY] 537 00:24:35,744 --> 00:24:38,571 I mean, as if you actually cared about making 538 00:24:38,596 --> 00:24:40,211 the world a better place. 539 00:24:40,236 --> 00:24:41,720 As if... as if you listen to anything 540 00:24:41,745 --> 00:24:43,649 your own religion tells you. 541 00:24:43,674 --> 00:24:45,262 But you would hurt a child... 542 00:24:45,287 --> 00:24:49,274 My child... for what? Just to prove a point? 543 00:24:49,299 --> 00:24:51,735 And then you have the nerve to call yourself pro-life? 544 00:24:51,760 --> 00:24:53,243 Well, shame on you. 545 00:24:53,620 --> 00:24:55,645 No, you are what is wrong in this world. 546 00:24:55,670 --> 00:25:00,571 Not me, not my family, not my child, you sick son of a... 547 00:25:01,120 --> 00:25:02,985 No. No. 548 00:25:03,010 --> 00:25:07,813 Because my mother used to say, "Kill 'em with kindness, Miranda." 549 00:25:08,138 --> 00:25:10,588 [GROANS] I just wish that I could 550 00:25:10,746 --> 00:25:13,477 kill them with the truth. 551 00:25:15,969 --> 00:25:18,489 Maybe there's a way we can do both. 552 00:25:22,142 --> 00:25:24,765 He was a huge guy, and I... 553 00:25:24,790 --> 00:25:27,768 I should have been scared, but all I could think about 554 00:25:27,793 --> 00:25:31,511 - was saving Bailey. - You're so brave. 555 00:25:31,987 --> 00:25:34,636 Look at her. She's practically salivating. 556 00:25:34,661 --> 00:25:36,635 And over Kwan? Yeesh. 557 00:25:36,660 --> 00:25:38,110 - You jealous? - No. 558 00:25:38,135 --> 00:25:39,627 Hmm, kind of seems like you are. 559 00:25:39,652 --> 00:25:40,909 I'm embarrassed for her. 560 00:25:40,934 --> 00:25:42,946 It's not a character flaw to want to be with somebody. 561 00:25:43,261 --> 00:25:46,462 Are we still talking about me, or are we talking about you now? 562 00:25:48,729 --> 00:25:52,620 - [SIGHS] - [GASPING] 563 00:25:52,645 --> 00:25:55,717 [ALARMS BEEPING] 564 00:25:59,433 --> 00:26:00,607 We lost his airway. 565 00:26:00,632 --> 00:26:02,289 - Code blue! - We'll get him on oxygen. 566 00:26:02,314 --> 00:26:03,981 Come on, man. Come on. Come on. Come on. Come on. 567 00:26:04,006 --> 00:26:06,041 - Code blue. Code blue. - [HEART MONITOR DRONING] 568 00:26:06,066 --> 00:26:07,551 No pulse. 569 00:26:07,709 --> 00:26:09,366 We need to intubate him now. Start CPR. 570 00:26:09,391 --> 00:26:11,752 All right. Starting cardiac compressions. 571 00:26:11,777 --> 00:26:14,434 All right. 572 00:26:14,538 --> 00:26:16,815 Code blue. Code blue. 573 00:26:16,840 --> 00:26:19,439 There's too much swelling. I can't visualize the cords. 574 00:26:19,464 --> 00:26:21,284 - We need to crike him. - We're interns. 575 00:26:21,309 --> 00:26:22,784 We have to wait for Dr. Schmitt. 576 00:26:22,809 --> 00:26:24,112 Page Dr. Schmitt. Page everyone. 577 00:26:24,137 --> 00:26:25,796 I can't do this. I can't watch him die. 578 00:26:25,821 --> 00:26:28,172 - We'll be fired! - You can leave if you want to. 579 00:26:28,197 --> 00:26:31,323 - I'm saving his life. - Code blue. Code blue. 580 00:26:31,348 --> 00:26:33,010 There's a crike tray in the drawer. 581 00:26:35,037 --> 00:26:38,662 [TENSE MUSIC] 582 00:26:38,687 --> 00:26:39,918 All right, but wait. We should put an IV bag 583 00:26:39,943 --> 00:26:42,601 underneath his shoulder blades. I saw Dr. Hunt do it. 584 00:26:42,626 --> 00:26:45,318 It'll open up his neck. 585 00:26:46,454 --> 00:26:49,274 Code blue. Code blue. 586 00:26:49,299 --> 00:26:53,337 ♪ 587 00:26:53,646 --> 00:26:56,545 Does anybody see Dr. Schmitt? 588 00:26:56,570 --> 00:26:59,583 - OK, let's do it. - Just don't kill him. 589 00:26:59,687 --> 00:27:03,691 ♪ 590 00:27:08,585 --> 00:27:11,721 Thank you, Dr. Shepherd. We'll update you when we're finished. 591 00:27:13,321 --> 00:27:15,260 [SIGHS] 592 00:27:15,978 --> 00:27:18,498 She's angry that my wife left me. 593 00:27:18,523 --> 00:27:19,800 Doesn't seem quite fair. 594 00:27:19,825 --> 00:27:22,311 When Amelia is angry, she is rarely fair. 595 00:27:22,336 --> 00:27:23,336 Yeah. 596 00:27:23,615 --> 00:27:24,650 All right, Griffith. 597 00:27:24,998 --> 00:27:26,612 Talk me through this. What's the move? 598 00:27:26,637 --> 00:27:29,605 Use the cautery to demarcate the line, 599 00:27:30,214 --> 00:27:32,112 and then pass over it with the GIA stapler. 600 00:27:32,137 --> 00:27:33,241 Good. 601 00:27:33,266 --> 00:27:35,776 - Now show me. - You want me to do it? 602 00:27:35,801 --> 00:27:38,252 With all due respect, are you sure? Dr. Pierce always said that... 603 00:27:38,277 --> 00:27:40,772 Dr. Pierce doesn't work here anymore, and I think you're ready. 604 00:27:40,797 --> 00:27:43,662 ♪ 605 00:27:43,773 --> 00:27:45,690 GIA stapler. 606 00:27:46,457 --> 00:27:53,741 ♪ 607 00:27:53,804 --> 00:27:56,669 Position the stapler, and fire it. 608 00:27:56,757 --> 00:28:01,416 [STAPLER CLICKING] 609 00:28:03,798 --> 00:28:06,650 - Uh, the edge is bleeding. - OK. How do you stop it? 610 00:28:06,675 --> 00:28:09,470 ♪ 611 00:28:09,495 --> 00:28:11,438 Ndugu, there are multiple bleeders. Maybe you should take over now. 612 00:28:11,463 --> 00:28:14,211 Hunt, kindly back off. Griffith, listen to me. 613 00:28:14,236 --> 00:28:15,627 If you stop now, the next time this happens, 614 00:28:15,652 --> 00:28:17,102 you'll panic even more. 615 00:28:17,127 --> 00:28:19,516 You can do this, all right? I know you can. Just focus. 616 00:28:19,541 --> 00:28:21,547 Take a deep breath and think. 617 00:28:22,523 --> 00:28:24,663 2-0 vicryl on a pass, stat. 618 00:28:25,243 --> 00:28:26,831 Forceps. 619 00:28:26,856 --> 00:28:31,412 ♪ 620 00:28:31,437 --> 00:28:33,025 Come on. 621 00:28:33,050 --> 00:28:35,641 Come on. Come on. 622 00:28:36,914 --> 00:28:42,378 - Sutures are holding. - Well done. Let's proceed. 623 00:28:47,083 --> 00:28:48,891 Is he going to be OK? 624 00:28:50,008 --> 00:28:53,055 When something goes wrong, your job is to page me and do 625 00:28:53,080 --> 00:28:54,357 nothing until I get there. 626 00:28:54,382 --> 00:28:55,808 I paged code blue, but he was dying, so... 627 00:28:55,833 --> 00:28:57,110 Is he OK? 628 00:28:57,135 --> 00:28:59,688 I need to be sure that you understand that if he doesn't 629 00:28:59,713 --> 00:29:01,681 make it, your career is over. 630 00:29:01,968 --> 00:29:03,798 All that training for nothing. 631 00:29:03,823 --> 00:29:05,602 All you had to do was wait two minutes. 632 00:29:05,627 --> 00:29:06,869 He didn't have two minutes. 633 00:29:06,894 --> 00:29:08,492 If Adams hadn't stepped in he would be in a coma 634 00:29:08,517 --> 00:29:09,760 right now or worse. 635 00:29:09,785 --> 00:29:14,422 It's tough enough to pay back student loans when you are a doctor. 636 00:29:14,548 --> 00:29:17,735 When they pull your license because you sliced 637 00:29:17,760 --> 00:29:20,467 a patient's neck with no one there to supervise you, 638 00:29:20,492 --> 00:29:22,597 it's way harder. 639 00:29:22,708 --> 00:29:24,537 You did the crike well. 640 00:29:24,727 --> 00:29:26,321 You saved his life. 641 00:29:27,277 --> 00:29:29,526 - I'm admitting him to the ICU. - Oh, thank god. 642 00:29:29,551 --> 00:29:31,406 Oh my god. 643 00:29:31,431 --> 00:29:32,639 That fear you're feeling? 644 00:29:32,819 --> 00:29:35,071 Remember it next time and wait. 645 00:29:36,671 --> 00:29:39,847 [EXHALES] 646 00:29:39,872 --> 00:29:42,836 Um, thanks for sticking up for me. 647 00:29:43,423 --> 00:29:45,401 Well, we couldn't let him die without declaring his love 648 00:29:45,426 --> 00:29:47,359 for a fictional character. 649 00:29:47,744 --> 00:29:48,883 What's your deal? 650 00:29:48,908 --> 00:29:51,313 Are you really just, like, anti-love? 651 00:29:52,541 --> 00:29:54,301 I went to med school in Colorado. 652 00:29:54,436 --> 00:29:56,162 I had a crush on a guy in O-chem, 653 00:29:56,187 --> 00:29:57,396 and that's where he was going. 654 00:29:57,421 --> 00:29:59,749 My mom encouraged me, because according to her 655 00:29:59,774 --> 00:30:02,961 love is not only everything, it is the only thing. 656 00:30:03,797 --> 00:30:06,063 And first semester, I failed gross anatomy, 657 00:30:06,088 --> 00:30:08,016 because I was at his birthday party 658 00:30:08,041 --> 00:30:09,905 instead of studying for my final... 659 00:30:09,930 --> 00:30:11,719 His birthday party where he called me Jane 660 00:30:11,744 --> 00:30:13,263 and then made out with my best friend 661 00:30:13,288 --> 00:30:14,391 at the end of the night. 662 00:30:14,431 --> 00:30:18,483 My grades recovered, but surgical internships are so competitive. 663 00:30:18,508 --> 00:30:21,234 That's why I'm in the program for rejects and losers. 664 00:30:21,259 --> 00:30:23,571 Because my parents taught me to value 665 00:30:23,604 --> 00:30:28,469 an obsessive crush over my grades and my medical school aspirations. 666 00:30:29,281 --> 00:30:30,938 Have you ever thought that maybe there's 667 00:30:30,963 --> 00:30:32,896 a difference between a stupid, obsessive crush 668 00:30:32,921 --> 00:30:34,543 and actual love? 669 00:30:34,568 --> 00:30:36,294 You sound exactly like my mother. 670 00:30:39,052 --> 00:30:41,016 [GROANS] 671 00:30:41,564 --> 00:30:43,877 Oh, hey. 672 00:30:43,902 --> 00:30:48,286 You will not believe what I have been dealing with today. 673 00:30:48,717 --> 00:30:50,133 You OK? 674 00:30:50,158 --> 00:30:52,920 [SCOFFS] We removed, uh... [CLEARS THROAT] 675 00:30:52,945 --> 00:30:56,180 bullet fragments from a mass shooting survivor today. 676 00:30:56,205 --> 00:30:59,891 And while we were in the OR, there were two more shootings. 677 00:31:04,375 --> 00:31:05,703 [SIGHS] 678 00:31:05,728 --> 00:31:08,172 I... I don't recognize our country anymore. 679 00:31:08,943 --> 00:31:10,876 Weapons of war in grocery stores, 680 00:31:10,901 --> 00:31:15,539 at parades and schools, active shooter drills in third grade. 681 00:31:17,072 --> 00:31:21,285 We used to be horrified, you know? We used to grieve as a nation. 682 00:31:21,310 --> 00:31:24,399 But now... now it happens so frequently, 683 00:31:24,424 --> 00:31:27,977 we don't even blink. And nothing changes. 684 00:31:29,121 --> 00:31:32,366 [SCOFFS] And I feel hopeless. 685 00:31:36,601 --> 00:31:39,940 - [KNOCK AT DOOR] - Hey. 686 00:31:39,965 --> 00:31:41,415 So I have an idea. 687 00:31:41,440 --> 00:31:43,211 You're either going to love it or hate it. 688 00:31:47,109 --> 00:31:49,680 Dr. Shepherd, I just want to reiterate how sorry I am. 689 00:31:49,705 --> 00:31:52,190 You lost focus while I had my hands inside a man's back. 690 00:31:52,215 --> 00:31:54,141 He is the one that you should be apologizing to. 691 00:31:55,084 --> 00:31:57,071 He is the one who trusted you while he was unconscious 692 00:31:57,096 --> 00:31:58,373 on an operating table. 693 00:31:58,398 --> 00:31:59,742 You don't let yourself get distracted when 694 00:31:59,767 --> 00:32:00,906 people are depending on you. 695 00:32:00,931 --> 00:32:02,518 When they are vulnerable and scared, 696 00:32:02,543 --> 00:32:04,683 that is when you give them everything that you've got. 697 00:32:04,708 --> 00:32:07,055 That is when you stay alert long enough not 698 00:32:07,080 --> 00:32:11,293 to drop a sharp metal object while someone's spine is exposed. 699 00:32:11,318 --> 00:32:13,527 I... I didn't drop it in him... 700 00:32:13,552 --> 00:32:16,383 I'm sorry, you're defending yourself? What is wrong with you? 701 00:32:16,408 --> 00:32:19,524 I'm really asking. Yasuda, what is wrong with you? 702 00:32:19,892 --> 00:32:22,196 - Do I really need to answer that? - No, you don't, Yasuda. 703 00:32:22,221 --> 00:32:24,516 You can go. You, come with me. 704 00:32:25,903 --> 00:32:28,911 - Addie? - Richard. Uh, yeah. 705 00:32:28,936 --> 00:32:30,248 I'll find you later, OK? 706 00:32:35,149 --> 00:32:36,508 Are you high? 707 00:32:37,645 --> 00:32:39,367 - No. - Is that the truth? 708 00:32:39,392 --> 00:32:40,738 No, I'm not high. 709 00:32:41,069 --> 00:32:44,834 - Are you using again? - No. I can't sleep, I... I can't eat. 710 00:32:44,859 --> 00:32:47,867 - I am a wreck. I am not using. God. - OK, great. 711 00:32:47,892 --> 00:32:50,078 Then I'm going to go ahead and love you enough to tell you 712 00:32:50,103 --> 00:32:53,295 to pull your head out of your self-obsessed ass 713 00:32:53,320 --> 00:32:56,922 and get to an AA meeting, because the world is already on fire. 714 00:32:56,947 --> 00:32:58,899 We don't need you burning anything else down, all right? 715 00:32:58,924 --> 00:33:00,724 And I know you're in pain, and I know that you 716 00:33:00,749 --> 00:33:02,336 feel it more than most. 717 00:33:02,361 --> 00:33:05,242 But... get to a meeting, say a damn prayer, 718 00:33:05,267 --> 00:33:08,408 call your sponsor, then eat something and figure out a way 719 00:33:08,433 --> 00:33:12,774 to be of service to this... broken world, 720 00:33:12,799 --> 00:33:14,794 instead of adding to everyone's pain. 721 00:33:14,819 --> 00:33:16,819 Because it starts with you trashing everybody else, 722 00:33:16,844 --> 00:33:21,063 and it ends with you back in rehab again, if you're lucky. 723 00:33:22,346 --> 00:33:25,833 No one has abandoned you, Amelia, OK? 724 00:33:25,858 --> 00:33:29,172 Everyone is just doing the best that they can. 725 00:33:29,197 --> 00:33:33,172 I love you, and everyone else is just barely surviving, 726 00:33:33,197 --> 00:33:35,664 and it has nothing to do with you. 727 00:33:35,689 --> 00:33:38,163 I love you, and you need to make the decision 728 00:33:38,188 --> 00:33:39,477 to stop the spiral. 729 00:33:39,502 --> 00:33:41,539 And if you can't do it, you need to find someone, 730 00:33:41,564 --> 00:33:43,367 get someone to help you stop it. 731 00:33:49,715 --> 00:33:51,717 I love you, Amelia. 732 00:33:51,742 --> 00:33:54,800 And... you've got to get off the damn ride 733 00:33:54,825 --> 00:33:56,413 before it's too late. 734 00:34:01,913 --> 00:34:04,812 I know that we've all been worried about Dr. Bailey. 735 00:34:04,837 --> 00:34:10,180 What she is going through is frightening and invasive, 736 00:34:10,205 --> 00:34:12,897 and how it's not against the law is beyond me. 737 00:34:12,922 --> 00:34:16,304 What I do know is that it is easier to hurt a stranger 738 00:34:16,329 --> 00:34:17,882 than someone you know. 739 00:34:18,114 --> 00:34:21,807 Dr. Kwan is handing out lists of Dr. Bailey's 740 00:34:21,832 --> 00:34:23,799 most frequent callers. 741 00:34:23,824 --> 00:34:26,516 If you're wondering what you can do, call them. 742 00:34:26,541 --> 00:34:27,541 Talk to them. 743 00:34:27,607 --> 00:34:29,627 Be respectful, be kind. 744 00:34:29,652 --> 00:34:31,240 Be familiar. 745 00:34:31,265 --> 00:34:32,933 And maybe they will think twice about picking 746 00:34:32,958 --> 00:34:34,357 up that phone again. 747 00:34:34,382 --> 00:34:36,039 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 748 00:34:36,064 --> 00:34:38,860 Dr. Bailey would like you to know she's praying for you too. 749 00:34:38,885 --> 00:34:39,886 Mm-hmm. 750 00:34:39,911 --> 00:34:42,120 ♪ Talks about revolution ♪ 751 00:34:42,145 --> 00:34:43,941 But even though she disagrees with you, 752 00:34:43,966 --> 00:34:46,430 Dr. Bailey respects your beliefs. 753 00:34:46,603 --> 00:34:49,149 I'm a better surgeon because Dr. Bailey is my teacher. 754 00:34:49,174 --> 00:34:51,177 Well, you know, when I see Dr. Bailey in the ER, 755 00:34:51,202 --> 00:34:53,688 I feel better, because I know my patient is in good hands. 756 00:34:53,713 --> 00:34:55,232 And, Linda, the clinic she founded 757 00:34:55,257 --> 00:34:57,017 is for so much more than abortion. 758 00:34:57,042 --> 00:34:58,688 We deliver babies there. 759 00:34:58,867 --> 00:35:00,556 I'm sorry it freaks you out, but how 760 00:35:00,581 --> 00:35:02,649 - do you think Dr. Bailey feels? - Your prayers have been received. 761 00:35:02,674 --> 00:35:04,617 And we are praying for you as well. 762 00:35:05,525 --> 00:35:08,000 Dr. Bailey loves her family and wants to keep them safe, 763 00:35:08,025 --> 00:35:09,855 which I'm sure you can understand. 764 00:35:09,880 --> 00:35:13,953 Above all else, Dr. Bailey is an incredible person, 765 00:35:13,978 --> 00:35:16,672 and I am privileged to call her my friend. 766 00:35:16,697 --> 00:35:19,211 This is Dr. Winston Ndugu calling from Grey Sloan. 767 00:35:19,236 --> 00:35:21,791 Colleague of Dr. Miranda Bailey's. 768 00:35:21,816 --> 00:35:23,266 I understand you were trying to get ahold of her. 769 00:35:23,291 --> 00:35:24,844 We wish you and your family well. 770 00:35:24,869 --> 00:35:26,456 All right. Take care. 771 00:35:26,524 --> 00:35:30,528 ♪ Watching the world wake up from history ♪ 772 00:35:30,921 --> 00:35:32,735 How are you feeling? 773 00:35:32,853 --> 00:35:34,266 Better. 774 00:35:35,879 --> 00:35:38,468 A little bit better. 775 00:35:43,796 --> 00:35:45,212 [SIRENS WAILING] 776 00:35:52,988 --> 00:35:53,988 Can I help you? 777 00:35:54,153 --> 00:35:55,757 I... I'm looking for, um... 778 00:35:56,159 --> 00:35:58,264 This is going to sound so weird. 779 00:35:58,289 --> 00:36:00,118 I don't know his name. 780 00:36:00,143 --> 00:36:02,485 Would you happen to be Princess Astrid? 781 00:36:02,877 --> 00:36:04,336 He talked about me? 782 00:36:05,291 --> 00:36:06,603 He's sedated right now. 783 00:36:06,628 --> 00:36:09,203 But when he wakes up, I'm sure he'll be 784 00:36:09,228 --> 00:36:10,797 very happy to see you. 785 00:36:10,822 --> 00:36:12,352 [MARCUS MUMFORD'S "HOW"] 786 00:36:12,377 --> 00:36:19,039 ♪ I had wondered what was done to you ♪ 787 00:36:19,064 --> 00:36:23,206 ♪ To give you such a taste for flesh ♪ 788 00:36:23,881 --> 00:36:26,849 ♪ 789 00:36:26,874 --> 00:36:29,566 [SIGHS] 790 00:36:29,591 --> 00:36:31,731 ♪ 791 00:36:31,756 --> 00:36:34,546 - Are they all gone? - We got every last piece. 792 00:36:34,571 --> 00:36:36,435 ♪ 793 00:36:36,460 --> 00:36:38,565 You did great, Russell. 794 00:36:38,590 --> 00:36:40,316 ♪ Didn't feel much of a choice ♪ 795 00:36:40,341 --> 00:36:41,653 Russell, you OK? 796 00:36:41,678 --> 00:36:45,237 I didn't realize how much I hated having those bullets inside of me. 797 00:36:45,262 --> 00:36:47,091 And now they're gone. 798 00:36:47,116 --> 00:36:48,393 ♪ 799 00:36:48,418 --> 00:36:49,557 They're finally gone. 800 00:36:49,707 --> 00:36:51,433 Baby. 801 00:36:51,458 --> 00:36:54,739 ♪ Hope your memory is less vivid than mine ♪ 802 00:36:54,764 --> 00:36:58,388 [SOBBING] 803 00:36:58,413 --> 00:37:01,918 ♪ And is free from that awful maple light ♪ 804 00:37:01,943 --> 00:37:04,187 [PHONE RINGS] 805 00:37:04,212 --> 00:37:05,730 Hello? 806 00:37:05,755 --> 00:37:06,963 Speaking. 807 00:37:06,988 --> 00:37:09,335 ♪ Just done it in the dark ♪ 808 00:37:09,360 --> 00:37:13,364 ♪ So the pictures didn't burn so bright ♪ 809 00:37:13,389 --> 00:37:15,564 OK. Thank you. 810 00:37:15,589 --> 00:37:17,970 ♪ 811 00:37:17,995 --> 00:37:19,686 ♪ But I forgive you now ♪ 812 00:37:19,885 --> 00:37:21,300 Excuse me. 813 00:37:21,325 --> 00:37:22,843 Sorry. 814 00:37:22,868 --> 00:37:25,491 ♪ Release you from all of the blame ♪ 815 00:37:25,516 --> 00:37:29,146 - Link! - What happened? 816 00:37:29,351 --> 00:37:31,999 She's OK. Luna's OK. 817 00:37:32,024 --> 00:37:34,192 She's... she's healthy, and she doesn't have 818 00:37:34,217 --> 00:37:36,179 tumors or cancer or anything. 819 00:37:36,204 --> 00:37:38,538 - So it's just isolated hearing loss? - Yeah. 820 00:37:38,563 --> 00:37:40,186 And the technology's come a long way, 821 00:37:40,211 --> 00:37:41,799 and we can learn sign language. 822 00:37:41,824 --> 00:37:43,411 And you did learn sign language, 823 00:37:43,436 --> 00:37:44,921 because you're so wonderful. 824 00:37:44,946 --> 00:37:48,467 And I... I was an ass, and I'm so sorry. 825 00:37:48,918 --> 00:37:51,071 - [GRUNTS] - [LAUGHS] 826 00:37:55,619 --> 00:37:57,276 I did a stapled lung resection today. 827 00:37:57,975 --> 00:37:59,327 Whoa, are you serious? 828 00:37:59,352 --> 00:38:00,937 It was terrifying and also the coolest thing I've 829 00:38:00,962 --> 00:38:02,343 ever done in my entire life. 830 00:38:02,368 --> 00:38:03,788 OK, I hate you right now. 831 00:38:03,813 --> 00:38:04,973 - But congratulations. - Thanks. 832 00:38:04,998 --> 00:38:07,835 I, um, did an emergency crike today. 833 00:38:07,860 --> 00:38:08,808 It was pretty badass. 834 00:38:08,833 --> 00:38:10,233 - What? - Yeah. 835 00:38:10,258 --> 00:38:12,403 Why didn't you open with that? Did you get in trouble? 836 00:38:12,428 --> 00:38:13,739 - [PHONE BUZZES] - That's Trey. 837 00:38:13,764 --> 00:38:15,155 I got to call him, but don't forget anything. 838 00:38:15,180 --> 00:38:16,860 I want a full play-by-play when I get home. 839 00:38:22,833 --> 00:38:25,353 I need you to be Simone's maid of honor. 840 00:38:25,620 --> 00:38:27,346 No, thank you. 841 00:38:27,371 --> 00:38:29,011 I'll do all your scut until the wedding. 842 00:38:31,046 --> 00:38:33,869 - Even my disimpactions? - Yes. 843 00:38:34,045 --> 00:38:35,593 You must really love her. 844 00:38:36,949 --> 00:38:38,601 You sound just like your mom. 845 00:38:45,957 --> 00:38:47,303 Hey. 846 00:38:50,901 --> 00:38:53,387 I haven't been to this bar, so if it's bad... 847 00:38:53,857 --> 00:38:56,688 [LIGHT GUITAR MUSIC] 848 00:38:56,713 --> 00:38:59,968 ♪ 849 00:38:59,993 --> 00:39:02,547 MEREDITH: Dramatic events are turning points. 850 00:39:02,650 --> 00:39:05,672 There's a before and an after. 851 00:39:08,008 --> 00:39:13,116 ♪ It might all fall apart ♪ 852 00:39:13,510 --> 00:39:18,446 ♪ Built this house on quicksand ♪ 853 00:39:18,471 --> 00:39:20,000 MEREDITH: Sometimes it's hard to remember 854 00:39:20,025 --> 00:39:21,025 who you were before. 855 00:39:21,333 --> 00:39:22,507 [KNOCK AT DOOR] 856 00:39:22,532 --> 00:39:24,108 - Come in. - Hey, do you have a minute? 857 00:39:24,133 --> 00:39:26,640 - One. I'm about to run out the door. - OK, I'll be quick. 858 00:39:26,665 --> 00:39:29,422 I just wanted to make sure I'm being considered for chief of cardio. 859 00:39:29,447 --> 00:39:32,381 I have a sterling record, and I'm committed to teaching. 860 00:39:32,790 --> 00:39:35,128 I think I'd be good at it. I want it. 861 00:39:35,153 --> 00:39:38,376 - I'll take it into consideration. - All right. Thank you. 862 00:39:38,401 --> 00:39:40,092 Yeah. 863 00:39:40,353 --> 00:39:43,070 Helm. What are you doing here? 864 00:39:43,095 --> 00:39:45,166 When I burned out, nobody stood up for me. 865 00:39:45,191 --> 00:39:48,090 So I'm standing up for Yasuda. 866 00:39:48,218 --> 00:39:50,711 Because if she can't afford to pay her student loans 867 00:39:50,736 --> 00:39:52,772 and also eat and live while she's 868 00:39:52,797 --> 00:39:54,597 learning how to save lives, there is something 869 00:39:54,622 --> 00:39:56,472 wrong with the system. 870 00:39:56,497 --> 00:39:59,362 And I know... I know it's been broken for a long time, 871 00:39:59,387 --> 00:40:00,907 but that is not a reason not to fix it. 872 00:40:00,932 --> 00:40:04,402 And you're chief of surgery. So hey, congratulations, it is your job 873 00:40:04,427 --> 00:40:06,395 to figure out how to support your interns instead 874 00:40:06,420 --> 00:40:08,798 of using and abusing them and then throwing 875 00:40:08,836 --> 00:40:10,377 them out with the trash. 876 00:40:10,402 --> 00:40:13,094 ♪ Please please ♪ 877 00:40:13,119 --> 00:40:14,594 MEREDITH: And it's even harder to figure out 878 00:40:14,619 --> 00:40:18,001 who you are after. 879 00:40:18,026 --> 00:40:19,288 Well, so far, so good. 880 00:40:19,313 --> 00:40:20,970 I mean, Chicago is freezing. 881 00:40:20,995 --> 00:40:25,648 It is no joke. But, um, the lab is incredible. 882 00:40:25,673 --> 00:40:27,851 Well, that's good. Are you making friends? 883 00:40:27,876 --> 00:40:29,935 Yeah, everybody's been pretty nice so far. 884 00:40:29,960 --> 00:40:31,992 And is your apartment good? 885 00:40:32,017 --> 00:40:34,848 Oh, I have floor-to-ceiling windows with a lake view. 886 00:40:34,873 --> 00:40:36,392 Honestly, I think everybody complains 887 00:40:36,417 --> 00:40:38,100 about the weather to keep the real estate a secret. 888 00:40:38,125 --> 00:40:42,647 [CHUCKLES] Uh, Maggie, I got to go. 889 00:40:42,672 --> 00:40:45,606 It looks like your sister might need a friend. 890 00:40:45,631 --> 00:40:48,383 - Thank you for looking out for her. - Yeah. 891 00:40:49,942 --> 00:40:51,531 Dr. Shepherd? 892 00:40:53,002 --> 00:40:55,729 ♪ 893 00:40:55,754 --> 00:40:57,523 ♪ You keep holding on ♪ 894 00:40:57,548 --> 00:41:01,320 I am also in an alcoholic, self-obsessive spiral 895 00:41:01,345 --> 00:41:05,383 about abandonment, and I could really use a meeting. 896 00:41:05,671 --> 00:41:07,155 ♪ Let me exhale ♪ 897 00:41:07,180 --> 00:41:10,252 [EXHALES] 898 00:41:10,412 --> 00:41:12,345 MEREDITH: But if you look for your people 899 00:41:12,652 --> 00:41:14,336 and hold them close... 900 00:41:14,361 --> 00:41:17,039 I still can't believe you drove all the way out here 901 00:41:17,064 --> 00:41:19,480 for one day when you could have had everything you 902 00:41:19,505 --> 00:41:22,163 needed shipped right to you. 903 00:41:22,333 --> 00:41:24,508 ♪ 904 00:41:24,533 --> 00:41:26,666 Were you doing a wellness check on me? 905 00:41:26,691 --> 00:41:29,072 What, do you think I could stay away when 906 00:41:29,097 --> 00:41:31,030 you're going through hell? 907 00:41:31,085 --> 00:41:33,836 No way. We're in this together. 908 00:41:34,112 --> 00:41:40,014 ♪ You exhale ♪ 909 00:41:40,039 --> 00:41:43,283 ♪ You exhale ♪ 910 00:41:43,308 --> 00:41:48,968 "This should keep you in business for a while. Keep fighting. Yang." 911 00:41:50,231 --> 00:41:52,613 ♪ 912 00:41:52,795 --> 00:41:55,098 All right. Let's load her up, then. 913 00:41:55,123 --> 00:41:57,815 ♪ Let me exhale ♪ 914 00:41:57,998 --> 00:41:59,285 MEREDITH: You will find your way again. 915 00:41:59,309 --> 00:42:01,484 Ahh. 916 00:42:01,509 --> 00:42:02,564 All righty. 917 00:42:02,963 --> 00:42:07,963 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 918 00:42:43,284 --> 00:42:45,632 Fantastic. 69254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.