All language subtitles for Good.Trouble.S05E06.Once.a.Cheater.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,133 I'm determined to have a work-life balance, 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,309 and no job is worth losing you. 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,181 Actually, I gotta head out. - Okay. 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,706 I wrote the part specifically for you. 5 00:00:10,706 --> 00:00:12,708 I'm just happy that Mia Colfax passed on your role. 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,014 I hear she's a nightmare. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,755 Can I offer a little advice? 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,757 I couldn't help but notice that you've been struggling. 9 00:00:18,757 --> 00:00:20,281 They offer beginner classes here. 10 00:00:20,281 --> 00:00:21,630 I'm gonna get better. 11 00:00:21,630 --> 00:00:23,066 Gotta learn from the best, right? 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,154 Well then, keep your eyes on me. 13 00:00:24,894 --> 00:00:26,678 For 250K, I could have it up and running 14 00:00:26,678 --> 00:00:28,245 through the first quarter. 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,117 It's a no-brainer. Yeah, let's do it. 16 00:00:30,117 --> 00:00:31,814 That's, uh, that's for me. 17 00:00:34,991 --> 00:00:37,341 I think I just miss the peace and quiet of the farm. 18 00:00:37,341 --> 00:00:39,474 I-- I know that you're confused. 19 00:00:39,474 --> 00:00:40,910 Just let me get you help. 20 00:00:40,910 --> 00:00:42,390 Okay. 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,696 I created an app to adopt turtles? 22 00:00:44,696 --> 00:00:45,915 Shut it down. 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,047 What'd you decide about the turtle app? 24 00:00:47,047 --> 00:00:48,178 We're keeping it. 25 00:00:48,178 --> 00:00:49,397 Why didn't you tell me Evan was awake? 26 00:00:49,397 --> 00:00:51,225 I thought I told you to kill that turtle app. 27 00:01:00,147 --> 00:01:01,061 Fuck! 28 00:01:11,332 --> 00:01:13,812 The future embraces the pain of the past. 29 00:01:14,596 --> 00:01:16,859 The future embraces the pain of the past. 30 00:01:18,991 --> 00:01:20,123 Hands, Luca! 31 00:01:21,429 --> 00:01:23,518 Feel the combo, Luca! 32 00:01:23,518 --> 00:01:25,041 I can't do it! 33 00:01:25,781 --> 00:01:28,088 We're gonna get you some help. Okay? 34 00:01:28,088 --> 00:01:29,611 I'm not the one who's lost. 35 00:01:29,611 --> 00:01:30,655 You are. 36 00:01:30,655 --> 00:01:32,353 This is bullshit! 37 00:01:40,404 --> 00:01:41,623 What's wrong? 38 00:01:44,626 --> 00:01:47,759 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa 39 00:01:47,759 --> 00:01:49,370 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa 40 00:01:52,677 --> 00:01:55,898 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 41 00:01:55,898 --> 00:01:57,508 ♪ You and me, Bel Ami 42 00:01:58,596 --> 00:02:04,124 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 43 00:02:05,473 --> 00:02:07,649 I thought I told you to kill that turtle app. 44 00:02:09,651 --> 00:02:12,393 Well-- I thought it would be best 45 00:02:12,393 --> 00:02:14,525 to not make any big changes at Speckulate 46 00:02:14,525 --> 00:02:16,310 until you recovered more of your memory. 47 00:02:16,310 --> 00:02:17,615 Hopefully. 48 00:02:17,615 --> 00:02:20,227 And yet, she fired three of our top VPs. 49 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 They weren't performing. 50 00:02:21,619 --> 00:02:23,360 And we needed to make budget cuts. 51 00:02:23,360 --> 00:02:26,494 Evan seems perfectly capable of making decisions 52 00:02:26,494 --> 00:02:29,149 and giving orders that you should've followed. 53 00:02:29,149 --> 00:02:30,411 Which begs the question, 54 00:02:30,411 --> 00:02:31,847 now that you're awake, Evan, 55 00:02:31,847 --> 00:02:33,327 do you even need a proxy? 56 00:02:33,327 --> 00:02:35,459 What's going on? What's wrong? 57 00:02:35,459 --> 00:02:37,722 His heart rate and blood pressure shot up suddenly. 58 00:02:37,722 --> 00:02:39,594 I need you two to step out of the room. Now. 59 00:02:49,995 --> 00:02:52,563 - Just let me explain, okay? - Yeah. 60 00:02:53,608 --> 00:02:55,175 Our daughter, Madison, 61 00:02:55,827 --> 00:02:59,091 lived on the farm with Silas and the other girls for a year. 62 00:03:00,005 --> 00:03:02,704 Once she got there, she cut us off completely. 63 00:03:05,272 --> 00:03:06,229 But then, one day, 64 00:03:06,229 --> 00:03:08,013 she called and told us that-- 65 00:03:08,013 --> 00:03:09,145 that she was leaving 66 00:03:09,145 --> 00:03:10,886 and-- and that she would be in touch. 67 00:03:11,626 --> 00:03:14,063 - But, um-- - But weeks went by. 68 00:03:14,063 --> 00:03:15,325 And we never heard from her. 69 00:03:16,108 --> 00:03:17,762 Finally, we convinced the police 70 00:03:17,762 --> 00:03:19,547 to go out there and talk to Silas. 71 00:03:20,417 --> 00:03:22,376 He told them that Maddie had left, 72 00:03:22,376 --> 00:03:24,204 and he had no idea where she was. 73 00:03:25,292 --> 00:03:26,728 That was two years ago. 74 00:03:27,337 --> 00:03:29,209 She's never posted anything online 75 00:03:30,166 --> 00:03:32,255 or gotten in touch with any of her old friends. 76 00:03:32,255 --> 00:03:34,039 It's like she just vanished. 77 00:03:35,737 --> 00:03:38,348 Maybe Silas did something to her. 78 00:03:38,348 --> 00:03:39,480 You know, maybe, maybe... 79 00:03:41,177 --> 00:03:42,483 Maybe he has her locked up somewhere or... 80 00:03:42,483 --> 00:03:43,527 Don't. 81 00:03:45,312 --> 00:03:46,530 We have to face it. 82 00:03:48,053 --> 00:03:49,098 We have to. 83 00:03:52,144 --> 00:03:53,145 Maybe she's dead. 84 00:03:55,278 --> 00:03:57,149 And Silas had something to do with it. 85 00:03:58,847 --> 00:04:00,196 Look, I mean, I-- I-- 86 00:04:00,501 --> 00:04:03,286 I'm really sorry to hear about all this, 87 00:04:03,286 --> 00:04:05,941 but... Why did you come to me? 88 00:04:06,420 --> 00:04:08,552 A friend at the Sheriff's Department told us 89 00:04:08,552 --> 00:04:11,773 that you had rescued your sister from the farm. 90 00:04:11,773 --> 00:04:13,035 And we thought... 91 00:04:13,818 --> 00:04:14,732 Um... 92 00:04:17,344 --> 00:04:20,129 That maybe you could help us find Maddie. 93 00:04:21,565 --> 00:04:23,088 Or what happened to her. 94 00:04:23,611 --> 00:04:25,482 We can pay you. We just-- 95 00:04:27,136 --> 00:04:29,094 We just need to know what happened. 96 00:04:30,095 --> 00:04:31,445 We have no one else... 97 00:04:32,924 --> 00:04:34,056 We can turn to. 98 00:04:35,666 --> 00:04:36,885 Please help us. 99 00:04:42,543 --> 00:04:43,587 Whoa! 100 00:04:44,588 --> 00:04:46,416 What happened in here? 101 00:04:47,809 --> 00:04:50,159 I've got some really bad news. 102 00:04:50,159 --> 00:04:52,727 The liquor license from the last owner 103 00:04:52,727 --> 00:04:54,119 didn't transfer over. 104 00:04:54,119 --> 00:04:55,295 They told me it would. 105 00:04:56,861 --> 00:04:58,036 I feel like such an idiot. 106 00:04:58,036 --> 00:04:59,342 It could take six months to a year 107 00:04:59,342 --> 00:05:00,387 to get a new one. 108 00:05:00,387 --> 00:05:01,736 We're totally screwed. 109 00:05:01,736 --> 00:05:03,085 I'm so sorry. 110 00:05:03,564 --> 00:05:06,654 All right, we can open with... Wine and beer-- 111 00:05:06,654 --> 00:05:08,656 No, no. That would suck 112 00:05:08,656 --> 00:05:10,353 and result in a huge loss of profits. 113 00:05:10,353 --> 00:05:11,876 Alcohol is where you make the money. 114 00:05:11,876 --> 00:05:14,357 Yeah, I know. All right? 115 00:05:14,357 --> 00:05:15,402 I feel... 116 00:05:16,011 --> 00:05:17,491 I feel awful about it. 117 00:05:17,491 --> 00:05:21,669 Hey! Not to fear, Uncle Jit is here. 118 00:05:21,669 --> 00:05:23,366 I know a guy at the ABC. 119 00:05:23,366 --> 00:05:25,412 For 10K, he'll cut the red tape. 120 00:05:25,803 --> 00:05:27,327 We'll get the license ASAP. 121 00:05:28,850 --> 00:05:30,025 That's illegal. 122 00:05:30,025 --> 00:05:31,983 It's the cost of doing business, buddy. 123 00:05:31,983 --> 00:05:33,507 You were in the corporate world, 124 00:05:33,507 --> 00:05:34,508 you know that. 125 00:05:36,205 --> 00:05:37,815 Besides, I don't think your office can take much more abuse. 126 00:05:40,427 --> 00:05:41,341 Yeah. 127 00:05:47,521 --> 00:05:49,871 Ah! Hey, stranger. 128 00:05:49,871 --> 00:05:51,002 Haven't seen you around. 129 00:05:51,002 --> 00:05:53,483 Yeah, sorry, I've been slammed 130 00:05:53,483 --> 00:05:56,312 between... Running Speckulate 131 00:05:56,312 --> 00:05:57,966 and keeping Evan up to date, so. 132 00:05:59,663 --> 00:06:02,100 Hey, we should do a family dinner soon. 133 00:06:02,100 --> 00:06:04,364 - It's been a while. - Oh, yeah! What about tonight? 134 00:06:04,364 --> 00:06:06,409 Oh. I can't tonight. 135 00:06:06,409 --> 00:06:08,150 I have plans with Angelica. 136 00:06:08,150 --> 00:06:10,108 I'm taking her to a new hot restaurant. 137 00:06:10,108 --> 00:06:11,675 - Oh, really? - Mm-hmm! 138 00:06:11,675 --> 00:06:13,590 We thought she put you in the friend pen. 139 00:06:14,286 --> 00:06:15,984 She did. Mmm. 140 00:06:15,984 --> 00:06:17,464 But my plan is to show her 141 00:06:17,464 --> 00:06:19,422 that I'm maintaining a work-life balance 142 00:06:19,422 --> 00:06:21,468 so she'll let me out of the friend pen 143 00:06:21,468 --> 00:06:24,601 to... Graze in the relationship meadow. 144 00:06:25,994 --> 00:06:27,561 That's too many metaphors in the morning. 145 00:06:27,561 --> 00:06:28,518 How about tomorrow night? 146 00:06:28,518 --> 00:06:29,954 - Yes! - Oh, yes. 147 00:06:29,954 --> 00:06:31,652 Oh, I can't. I've got a lot of work to finish, so. 148 00:06:36,439 --> 00:06:37,397 Hi, Jerome. 149 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 Uh, did you get my message 150 00:06:38,876 --> 00:06:39,921 that Dylan knows Evan's awake? 151 00:06:42,010 --> 00:06:42,576 JEROME [over phone]: I actually just got off the phone with Evan. 152 00:06:44,186 --> 00:06:45,448 He asked if he can change his proxy to Dylan. 153 00:06:46,449 --> 00:06:47,450 He-- He can do that? 154 00:06:47,450 --> 00:06:48,886 JEROME [over phone]: Of course. 155 00:06:48,886 --> 00:06:50,235 He can do anything he wants. 156 00:06:50,888 --> 00:06:52,324 I just wanted to give you a heads-up 157 00:06:52,324 --> 00:06:53,369 that he's thinking about it. 158 00:06:55,023 --> 00:06:56,198 Okay, thank you. 159 00:06:59,680 --> 00:07:00,985 You okay? 160 00:07:05,512 --> 00:07:07,775 You know, maybe you just need to tell Evan 161 00:07:07,775 --> 00:07:09,472 you guys used to be in a relationship. 162 00:07:09,472 --> 00:07:11,387 Remind him why he trusts you. 163 00:07:11,387 --> 00:07:13,520 I-- I don't know if that would help or hurt. 164 00:07:13,520 --> 00:07:15,347 It's-- It's been so complicated between us. 165 00:07:15,347 --> 00:07:16,305 We're not supposed to overwhelm him 166 00:07:16,305 --> 00:07:17,872 with information about the past. 167 00:07:17,872 --> 00:07:20,004 On the other hand, Dylan is in tight with the board. 168 00:07:20,004 --> 00:07:22,485 And he should know that they don't have his back. 169 00:07:22,485 --> 00:07:24,835 Well, can you prove that Dylan's in with the ones who don't? 170 00:07:24,835 --> 00:07:26,924 Uh, maybe if I hack his emails, 171 00:07:26,924 --> 00:07:27,969 but that's unethical. 172 00:07:27,969 --> 00:07:29,449 Uh, not his work emails. 173 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 As CEO, you're allowed to read those. 174 00:07:32,669 --> 00:07:35,846 Wait, you-- you think that Dylan would be dumb enough 175 00:07:35,846 --> 00:07:37,718 to send something incriminating 176 00:07:37,718 --> 00:07:38,675 in a work email? 177 00:07:38,675 --> 00:07:40,503 You'd be surprised. 178 00:07:40,503 --> 00:07:42,940 Even people who know better can't help hitting send. 179 00:07:47,728 --> 00:07:50,948 And one, two, three, four, 180 00:07:50,948 --> 00:07:53,690 hup, six, seven, eight. 181 00:07:53,690 --> 00:07:56,214 And one, a two, and... 182 00:07:56,214 --> 00:07:57,346 Cass, chin down. 183 00:07:57,346 --> 00:08:00,610 A five, good. Six, seven, and eight. 184 00:08:00,610 --> 00:08:01,742 Stevie, arm. 185 00:08:02,090 --> 00:08:05,746 A-three, and four, five and-- 186 00:08:05,746 --> 00:08:07,530 Charlize, we're losing your face. 187 00:08:07,530 --> 00:08:09,358 And eight, and... 188 00:08:09,358 --> 00:08:10,838 A-two, and... 189 00:08:10,838 --> 00:08:12,535 Hold on a second. Hold on, hold on. 190 00:08:12,535 --> 00:08:16,539 Luca, I feel like you're trying to be invisible. 191 00:08:16,539 --> 00:08:19,020 You have to have the courage to be seen. 192 00:08:19,020 --> 00:08:21,544 All right, go from the top. Review that. 193 00:08:26,593 --> 00:08:27,768 What the hell, Darla? 194 00:08:27,768 --> 00:08:29,247 We're getting married tomorrow 195 00:08:29,247 --> 00:08:31,380 and I find you in a bar, flirting with the bartender? 196 00:08:31,380 --> 00:08:32,468 I'm not flirting! 197 00:08:33,121 --> 00:08:35,166 And at least I didn't screw anyone! 198 00:08:35,515 --> 00:08:37,125 That was two years ago. 199 00:08:38,126 --> 00:08:39,562 You forgave me for that. 200 00:08:41,216 --> 00:08:44,045 Well, maybe I can't forget how bad you hurt me. 201 00:08:45,046 --> 00:08:47,352 And maybe, Sean, 202 00:08:47,352 --> 00:08:49,093 once a cheater, always a cheater. 203 00:08:52,140 --> 00:08:55,360 ♪ How do we build back what we lost? ♪ 204 00:08:55,360 --> 00:08:58,059 ♪ I wonder how could you 205 00:08:58,059 --> 00:09:01,453 ♪ Look me in the eye and say it wasn't true ♪ 206 00:09:01,453 --> 00:09:04,282 ♪ When I asked if there was someone else? ♪ 207 00:09:04,282 --> 00:09:06,241 ♪ I don't know what came over me ♪ 208 00:09:06,241 --> 00:09:08,069 ♪ Just take responsibility 209 00:09:08,069 --> 00:09:12,029 ♪ All the times we spent on each other's case ♪ 210 00:09:12,029 --> 00:09:15,642 ♪ When we fell in love it was all about the chase ♪ 211 00:09:15,642 --> 00:09:17,600 ♪ Maybe marriage isn't for us 212 00:09:17,600 --> 00:09:19,907 ♪ Oh, girl, you're preaching to the chorus ♪ 213 00:09:22,605 --> 00:09:25,521 ♪ Once a cheater Always a cheater ♪ 214 00:09:25,521 --> 00:09:28,611 ♪ You want to change but you say you're cursed ♪ 215 00:09:29,612 --> 00:09:31,527 ♪ You may not look me in the eyes ♪ 216 00:09:31,527 --> 00:09:34,356 ♪ But I can still see through those lies ♪ 217 00:09:34,356 --> 00:09:37,577 ♪ And your denial makes it worse ♪ 218 00:09:37,577 --> 00:09:44,496 ♪ So very hurt 219 00:09:45,019 --> 00:09:46,498 That was great, guys. 220 00:09:46,498 --> 00:09:47,804 Let's take 10. 221 00:09:54,942 --> 00:09:57,640 So how is it you're always pitch perfect? 222 00:09:57,640 --> 00:09:59,860 Mm. Please, you're one to talk. 223 00:09:59,860 --> 00:10:01,905 No, seriously, I'm a little intimidated. 224 00:10:03,472 --> 00:10:04,560 You're incredible. 225 00:10:06,475 --> 00:10:08,042 Hey, Davia. 226 00:10:08,042 --> 00:10:09,696 Can we hang out after rehearsal today? 227 00:10:09,696 --> 00:10:11,045 There's something I wanna talk to you about. 228 00:10:12,133 --> 00:10:13,525 Um, yeah. 229 00:10:16,746 --> 00:10:18,618 Hup, six, seven. 230 00:10:20,097 --> 00:10:21,011 Luca, hands. 231 00:10:23,361 --> 00:10:24,536 Get those feet, Luca. 232 00:10:27,191 --> 00:10:28,366 Wider stance. 233 00:10:31,805 --> 00:10:33,676 You gotta feel the combo, Luca. 234 00:10:33,676 --> 00:10:35,286 Hold it. Hold, hold, hold. 235 00:10:35,286 --> 00:10:36,331 Luca. 236 00:10:36,331 --> 00:10:37,549 So being seen 237 00:10:37,549 --> 00:10:39,290 doesn't just mean standing in the front. 238 00:10:39,290 --> 00:10:41,292 You could be in the very back, 239 00:10:41,292 --> 00:10:42,729 but if you're putting yourself into it, 240 00:10:42,729 --> 00:10:44,948 I can still see who you really are. 241 00:10:45,514 --> 00:10:47,298 You're using your sleeves as a security blanket. 242 00:10:47,298 --> 00:10:48,473 Push them up for me. 243 00:10:50,606 --> 00:10:51,999 All right, that's the end of class, everyone. 244 00:10:51,999 --> 00:10:53,391 We'll work on it next time. 245 00:10:58,701 --> 00:10:59,659 Hey. 246 00:11:00,747 --> 00:11:01,878 You know, I'd like to know more 247 00:11:01,878 --> 00:11:05,099 about this mysterious new dancer too. 248 00:11:05,099 --> 00:11:06,753 Who is Luca Ryusaki? 249 00:11:10,582 --> 00:11:12,628 Just a guy late for work. 250 00:11:13,411 --> 00:11:14,630 I guess. 251 00:11:18,329 --> 00:11:20,375 The council is bringing the women's center proposal 252 00:11:20,375 --> 00:11:22,072 to the floor next week. 253 00:11:22,072 --> 00:11:24,988 We need one more vote to get it passed. 254 00:11:24,988 --> 00:11:28,600 Unfortunately, our only option is Councilman Jack Hauss. 255 00:11:28,600 --> 00:11:30,254 And his vote won't be easily won. 256 00:11:30,254 --> 00:11:32,561 He is notoriously cantankerous 257 00:11:32,561 --> 00:11:34,737 and not to mention fiscally conservative. 258 00:11:34,737 --> 00:11:36,217 Yeah, I've seen his Twitter. 259 00:11:36,217 --> 00:11:37,174 I mean, all he seems to care about 260 00:11:37,174 --> 00:11:38,915 is real estate. And the Lakers. 261 00:11:38,915 --> 00:11:40,482 We've been trying to get a meeting with him 262 00:11:40,482 --> 00:11:41,526 for a month. 263 00:11:41,526 --> 00:11:43,006 But he's impossible to pin down. 264 00:11:44,007 --> 00:11:45,356 Like an Atlas moth. 265 00:11:48,229 --> 00:11:49,796 What? I'm a collector. 266 00:11:51,058 --> 00:11:52,320 So what do we do? 267 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 We need to keep our eyes open 268 00:11:54,278 --> 00:11:55,497 and our ears peeled 269 00:11:55,497 --> 00:11:57,151 for any opportunity to cross paths with him. 270 00:11:57,151 --> 00:11:58,456 Okay. 271 00:11:58,456 --> 00:12:01,329 We need his vote, and the clock is ticking. 272 00:12:01,329 --> 00:12:02,547 Okay. I'm on it. 273 00:12:04,767 --> 00:12:07,509 The goal with exit counseling from a cult 274 00:12:07,509 --> 00:12:10,817 is to help you reclaim self-awareness, 275 00:12:10,817 --> 00:12:13,036 identity, and independence. 276 00:12:13,689 --> 00:12:16,605 I'm gonna start by talking about who you were 277 00:12:16,605 --> 00:12:18,868 before you lived under the control of Silas, 278 00:12:18,868 --> 00:12:22,219 what some of his practices and rituals were. 279 00:12:22,611 --> 00:12:25,919 For example, did he enforce any food restrictions 280 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 or sleep deprivation? 281 00:12:28,965 --> 00:12:31,446 Isolation from family, friends, 282 00:12:31,446 --> 00:12:32,664 and the outside world? 283 00:12:38,148 --> 00:12:39,715 But, uh, there were also times 284 00:12:39,715 --> 00:12:42,152 that I was-- I was happy on the farm. 285 00:12:42,936 --> 00:12:45,721 Uh, I-- I liked working with the other girls. 286 00:12:46,809 --> 00:12:47,984 Felt like a family. 287 00:12:49,203 --> 00:12:52,075 And-- And Silas helped us understand 288 00:12:52,075 --> 00:12:53,337 our purpose in life. 289 00:12:54,556 --> 00:12:55,775 Like he had all the answers? 290 00:12:58,560 --> 00:12:59,604 Yeah. 291 00:13:01,998 --> 00:13:03,043 Uh... 292 00:13:04,871 --> 00:13:06,873 I guess I'm just... 293 00:13:06,873 --> 00:13:09,179 Missing the community I had there. 294 00:13:09,179 --> 00:13:10,702 I'm surprised that you... 295 00:13:11,225 --> 00:13:13,009 Would wanna be part of any group 296 00:13:13,009 --> 00:13:16,056 considering how controlling our church was, growing up. 297 00:13:16,056 --> 00:13:18,493 I mean, that's why you left home. 298 00:13:18,493 --> 00:13:19,799 Well, there's a difference between 299 00:13:19,799 --> 00:13:22,149 a controlling community and a supportive one. 300 00:13:22,932 --> 00:13:25,326 We all crave something to be a part of. 301 00:13:26,196 --> 00:13:27,284 Mm, I don't. 302 00:13:28,590 --> 00:13:29,591 No, I feel like being part of a group means 303 00:13:29,591 --> 00:13:32,072 you have to conform. 304 00:13:32,072 --> 00:13:34,857 Then why are you living at the Coterie? 305 00:13:36,511 --> 00:13:37,468 What's the Coterie? 306 00:13:37,468 --> 00:13:39,166 A communal living space. 307 00:13:39,166 --> 00:13:41,690 Where there's no leader or mind control. 308 00:13:42,473 --> 00:13:44,258 Just because I share a kitchen and a bathroom 309 00:13:44,258 --> 00:13:46,434 doesn't really mean I'm a part of a community. 310 00:13:46,434 --> 00:13:48,175 Not to mention, I only moved there 311 00:13:48,175 --> 00:13:49,872 because I was looking for my sister. 312 00:13:50,786 --> 00:13:51,874 Okay. 313 00:13:51,874 --> 00:13:53,484 So now that you've found me, 314 00:13:54,572 --> 00:13:55,617 when are you moving out? 315 00:14:01,101 --> 00:14:03,712 I'm sorry, I didn't mean to turn the conversation to me. 316 00:14:03,712 --> 00:14:05,322 This is about you, Jenna. 317 00:14:25,908 --> 00:14:27,954 We need to remove Evan before the IPO. 318 00:14:27,954 --> 00:14:30,652 Now's the time to act, while he's incapacitated. 319 00:14:30,652 --> 00:14:32,001 We have to move fast. 320 00:14:32,001 --> 00:14:33,873 Dilute his shares. Strip his power. 321 00:14:34,438 --> 00:14:36,876 ♪ I did it all for you 322 00:14:37,354 --> 00:14:40,444 ♪ Those secrets I kept safe 323 00:14:44,796 --> 00:14:46,102 Ah. Oh, sorry. 324 00:14:47,321 --> 00:14:49,497 - I dropped one of my bullets. - Bullets? 325 00:14:49,497 --> 00:14:50,802 Uh, no, they're not real bullets. 326 00:14:50,802 --> 00:14:53,196 They're, uh, these magnetic things. 327 00:14:53,196 --> 00:14:54,763 They help... 328 00:14:56,025 --> 00:14:57,113 Me. 329 00:15:05,643 --> 00:15:07,819 Where're you off to in such a hurry? 330 00:15:07,819 --> 00:15:08,908 I have a meeting. 331 00:15:09,734 --> 00:15:10,735 With Evan? 332 00:15:11,954 --> 00:15:12,955 I thought we were supposed to back off, 333 00:15:12,955 --> 00:15:14,696 not stress him out. 334 00:15:14,696 --> 00:15:16,350 Not with Evan. I-- 335 00:15:16,350 --> 00:15:19,309 You know, I have my own business, Bulk Beauty. 336 00:15:19,309 --> 00:15:20,354 Hmm. 337 00:15:33,323 --> 00:15:34,934 Aren't you ever lonely? 338 00:15:36,674 --> 00:15:37,719 No. 339 00:15:40,591 --> 00:15:43,768 I didn't hate everything about our church, growing up. 340 00:15:44,856 --> 00:15:46,119 I liked our youth group. 341 00:15:47,076 --> 00:15:48,251 The sense of belonging. 342 00:15:49,861 --> 00:15:51,646 I just-- I wish it didn't come 343 00:15:51,646 --> 00:15:54,040 with all the repression and judgment. 344 00:15:55,955 --> 00:15:57,739 Yeah, well, like the therapist said today, 345 00:15:57,739 --> 00:16:00,698 it's a very controlling community. 346 00:16:07,270 --> 00:16:09,316 I didn't know I was joining a cult. 347 00:16:11,753 --> 00:16:13,276 I was just... 348 00:16:13,276 --> 00:16:16,671 Searching for that feeling of belonging somewhere again. 349 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 Don't you? 350 00:16:23,460 --> 00:16:24,505 Ever? 351 00:16:26,507 --> 00:16:28,683 No, I don't really think about it. 352 00:16:29,510 --> 00:16:30,641 Jeez. 353 00:16:30,641 --> 00:16:32,861 I just-- I don't want you to live life 354 00:16:32,861 --> 00:16:35,995 all isolated and alone. 355 00:16:35,995 --> 00:16:38,519 I mean, does anyone here really know you? 356 00:16:38,519 --> 00:16:40,042 Yes. 357 00:16:40,042 --> 00:16:41,478 Yes, Mariana does. 358 00:16:42,218 --> 00:16:43,350 No one else? 359 00:16:45,830 --> 00:16:47,484 What-- What did you think about therapy? 360 00:16:47,484 --> 00:16:48,659 You gonna go back? 361 00:16:51,662 --> 00:16:52,707 Yes. 362 00:16:53,534 --> 00:16:54,926 I wanna be myself again. 363 00:16:56,928 --> 00:16:58,669 And I want both of us 364 00:16:58,669 --> 00:17:00,932 to leave Silas, and the farm, 365 00:17:00,932 --> 00:17:02,891 and all of this behind. 366 00:17:05,850 --> 00:17:07,896 If I let go and walk away, 367 00:17:08,679 --> 00:17:09,724 will you? 368 00:17:17,123 --> 00:17:18,211 Yeah, okay. 369 00:17:25,305 --> 00:17:27,002 Joaquin, hey, it's me. 370 00:17:27,002 --> 00:17:28,612 So I read Dylan's emails, 371 00:17:28,612 --> 00:17:30,092 and he is definitely aligned 372 00:17:30,092 --> 00:17:31,963 with the board members that are trying to oust Evan. 373 00:17:31,963 --> 00:17:33,661 They've applied for a pre-IPO loan, 374 00:17:33,661 --> 00:17:35,141 which will dilute Evan's shares 375 00:17:35,141 --> 00:17:37,839 from 51% ownership to 41%. 376 00:17:38,274 --> 00:17:39,667 He won't be a majority stockholder. 377 00:17:39,667 --> 00:17:41,277 He won't have veto power. 378 00:17:41,277 --> 00:17:43,627 And they can basically strip the company away from him. 379 00:17:44,193 --> 00:17:45,760 I know that this is probably gonna upset him, 380 00:17:45,760 --> 00:17:47,979 but I-- I feel like this is something he should know 381 00:17:47,979 --> 00:17:49,503 before he makes Dylan his proxy. 382 00:17:49,851 --> 00:17:51,026 I'll let you know how it goes. 383 00:17:52,549 --> 00:17:53,681 First of all, 384 00:17:54,421 --> 00:17:55,465 you... 385 00:17:56,510 --> 00:17:58,033 Are killing it! 386 00:17:58,033 --> 00:17:59,861 Oh, thank you. 387 00:18:00,427 --> 00:18:01,689 I thought you were firing me. 388 00:18:01,689 --> 00:18:02,777 Oh, my God, no. 389 00:18:05,258 --> 00:18:08,174 But, uh, there is a slight change I wanna make. 390 00:18:09,262 --> 00:18:11,786 I'm gonna make Darla the one who cheats on Sean. 391 00:18:12,178 --> 00:18:14,310 I think it makes her much more complex. 392 00:18:14,658 --> 00:18:16,747 - You know? - Oh. 393 00:18:16,747 --> 00:18:18,619 Yeah, a past infidelity shows 394 00:18:18,619 --> 00:18:20,882 that Darla had some doubts early on 395 00:18:20,882 --> 00:18:23,319 and helps us understand why she's questioning 396 00:18:23,319 --> 00:18:24,973 going through with the marriage now. 397 00:18:24,973 --> 00:18:27,149 So it's not out of the blue. You know what I mean? 398 00:18:28,281 --> 00:18:30,152 If you think that's what's best for the story. 399 00:18:30,152 --> 00:18:32,198 I do. Trust me. 400 00:18:33,112 --> 00:18:34,939 Trust me. 401 00:18:38,726 --> 00:18:42,208 Ooh, grilled branzino in puttanesca sauce. 402 00:18:44,079 --> 00:18:45,472 It is very cute 403 00:18:45,472 --> 00:18:47,604 how you always have to read the menu beforehand. 404 00:18:48,039 --> 00:18:49,780 Well, I hate looking at the menu at the table 405 00:18:49,780 --> 00:18:51,347 when I should just be enjoying the wine. 406 00:18:51,347 --> 00:18:52,566 Yeah. 407 00:18:58,006 --> 00:18:59,268 It's Lucia. 408 00:18:59,268 --> 00:19:00,356 Sorry. 409 00:19:03,620 --> 00:19:05,448 - Hey. - LUCIA [over phone]: I just got word 410 00:19:05,448 --> 00:19:08,016 Jack Hauss is at the reception in the council office lobby. 411 00:19:08,016 --> 00:19:10,192 I'm-- I'm tied up at a charity event. 412 00:19:10,192 --> 00:19:11,672 You need to get back to the office now. 413 00:19:11,672 --> 00:19:13,413 This might be our only chance. 414 00:19:19,593 --> 00:19:21,377 This is bullshit! 415 00:19:21,377 --> 00:19:22,726 I didn't know what to say at the time, 416 00:19:22,726 --> 00:19:25,033 but if Darla is the one who cheats 417 00:19:25,033 --> 00:19:26,252 and now has cold feet 418 00:19:26,252 --> 00:19:27,731 and is flirting with the bartender, 419 00:19:27,731 --> 00:19:29,951 how is the audience supposed to root for her at all? 420 00:19:29,951 --> 00:19:31,387 I think you need to tell Ethan how you feel. 421 00:19:31,387 --> 00:19:32,562 I mean, you went into this to have 422 00:19:32,562 --> 00:19:33,998 a different experience of the theater. 423 00:19:33,998 --> 00:19:35,261 Yeah, but do you think I have the right 424 00:19:35,261 --> 00:19:36,740 to tell him how to write his show? 425 00:19:36,740 --> 00:19:39,178 I think you have a right to protect your character. 426 00:19:40,527 --> 00:19:42,224 Yeah, once a cheater, always a cheater, 427 00:19:42,224 --> 00:19:44,705 so no one will even want Tyler to marry her! 428 00:19:46,489 --> 00:19:47,664 Do you think that's true? 429 00:19:47,664 --> 00:19:49,188 Once a cheater, always a cheater? 430 00:19:50,189 --> 00:19:51,407 I don't know. 431 00:19:53,148 --> 00:19:55,368 I cheated on Jennifer. 432 00:19:55,368 --> 00:19:56,891 Do you think that means I'd cheat on you? 433 00:19:59,546 --> 00:20:00,634 Well, you better not. 434 00:20:01,983 --> 00:20:04,072 Besides, that was a different situation, okay? 435 00:20:04,638 --> 00:20:07,293 You have more integrity than anyone I know. 436 00:20:07,858 --> 00:20:09,599 In life and in business. 437 00:20:09,599 --> 00:20:10,818 It's one of the reasons I love you. 438 00:20:12,907 --> 00:20:14,822 I didn't always have integrity in business. 439 00:20:17,128 --> 00:20:18,217 Yeah, but you do now. 440 00:20:19,696 --> 00:20:20,958 And that's what's important. 441 00:20:21,568 --> 00:20:22,482 Hmm. 442 00:21:05,394 --> 00:21:07,657 You did great, Evan. - Yeah. 443 00:21:07,657 --> 00:21:10,225 And I'll be back later for some stretches. 444 00:21:15,578 --> 00:21:18,189 I'm so happy to see you up and walking. 445 00:21:22,106 --> 00:21:24,152 Uh, the, um, doctors told me 446 00:21:24,152 --> 00:21:26,459 that there was a choice to be made 447 00:21:27,198 --> 00:21:28,635 about whether to have the surgery, 448 00:21:29,940 --> 00:21:31,202 one that could determine 449 00:21:31,202 --> 00:21:33,422 whether or not I would be able to walk again, 450 00:21:33,988 --> 00:21:37,383 and... You were the one that made it. 451 00:21:45,086 --> 00:21:46,305 Thank you. 452 00:21:48,219 --> 00:21:49,873 That is the decision I would've made. 453 00:21:54,182 --> 00:21:56,576 So anything to report on Speckulate? 454 00:22:01,015 --> 00:22:03,409 What would you say if someone asked you 455 00:22:03,409 --> 00:22:04,497 who you were? 456 00:22:06,716 --> 00:22:07,761 Uh... 457 00:22:09,240 --> 00:22:11,765 I don't know. Why? 458 00:22:11,765 --> 00:22:15,508 My dance teacher thinks I am not being vulnerable 459 00:22:15,508 --> 00:22:18,337 or showing who I am when I'm dancing. 460 00:22:18,337 --> 00:22:19,903 Huh. 461 00:22:19,903 --> 00:22:23,124 Well-- I mean, dude, I might not be the best person to ask. 462 00:22:23,124 --> 00:22:24,168 My sister doesn't think 463 00:22:24,168 --> 00:22:26,388 I show myself to anybody really. 464 00:22:26,388 --> 00:22:28,390 Maybe that's why you're a journalist. 465 00:22:28,390 --> 00:22:30,479 You can ask people about themselves 466 00:22:30,479 --> 00:22:33,917 without having to reveal much about yourself. 467 00:22:37,791 --> 00:22:40,794 Yeah, that's probably-- probably true. 468 00:22:41,447 --> 00:22:44,188 Yeah, I learned to be invisible on the streets. 469 00:22:45,320 --> 00:22:47,844 You know, the less you stand out, the safer you are. 470 00:22:47,844 --> 00:22:49,280 What are you, um... 471 00:22:50,238 --> 00:22:51,195 Afraid... 472 00:22:51,544 --> 00:22:52,719 That they'll see, 473 00:22:53,284 --> 00:22:54,634 like, when you dance? 474 00:22:54,982 --> 00:22:58,594 Someone who doesn't deserve to be there. 475 00:22:59,552 --> 00:23:00,596 I mean, I've just-- 476 00:23:01,858 --> 00:23:03,860 I have lived so many years on the streets, 477 00:23:03,860 --> 00:23:05,514 begging for food and money, 478 00:23:05,514 --> 00:23:07,647 and sleeping in doorways and next to dumpsters. 479 00:23:07,647 --> 00:23:09,649 And I just-- I don't want people to see that. 480 00:23:09,649 --> 00:23:11,564 You got nothing to be ashamed of. 481 00:23:12,216 --> 00:23:13,827 I got nothing but respect for you, man. 482 00:23:13,827 --> 00:23:16,177 I think you're... A survivor. 483 00:23:16,177 --> 00:23:18,048 I never realized how lonely I was 484 00:23:18,048 --> 00:23:19,398 until I moved in here. 485 00:23:19,963 --> 00:23:21,182 I just never had people. 486 00:23:25,926 --> 00:23:28,189 Yeah, I guess-- I guess vulnerability, man, 487 00:23:28,189 --> 00:23:31,235 it takes a certain type of bravery. 488 00:23:31,235 --> 00:23:33,324 Maybe your-- your teacher's asking you 489 00:23:33,324 --> 00:23:36,066 to just bring down some of those walls that keep people out. 490 00:23:36,066 --> 00:23:38,460 You don't have to share all the details of your life, 491 00:23:38,460 --> 00:23:41,463 but maybe just... Drop the defenses a little bit. 492 00:23:47,077 --> 00:23:48,339 I will if you will. 493 00:23:49,123 --> 00:23:50,037 Ooh. 494 00:23:51,560 --> 00:23:53,780 All right, all right. Yeah. 495 00:23:54,171 --> 00:23:55,695 - Thank you. - Yeah. 496 00:24:13,234 --> 00:24:14,365 Old fashioned? 497 00:24:14,975 --> 00:24:16,542 Orange bitters, just the way you like it. 498 00:24:16,542 --> 00:24:17,673 Thanks. 499 00:24:19,022 --> 00:24:20,502 You're so sweet for making this pit stop with me. 500 00:24:20,502 --> 00:24:21,764 No, it's fine. 501 00:24:23,287 --> 00:24:26,334 He's surrounded by people trying to get a minute with him. 502 00:24:26,334 --> 00:24:29,511 Just... Figuring out how to wedge myself in there. 503 00:24:31,295 --> 00:24:32,906 You said he likes the Lakers, right? 504 00:24:32,906 --> 00:24:34,734 - Yeah. - Okay. 505 00:24:34,734 --> 00:24:37,388 Oh, the Lakers should've kept Magic Johnson over Pelinka. 506 00:24:37,388 --> 00:24:40,261 I mean, Pelinka's messed up the salary cap so badly. 507 00:24:40,261 --> 00:24:43,525 And Westbrook's contract's an absolute albatross. 508 00:24:43,525 --> 00:24:44,657 You got that right. 509 00:24:44,657 --> 00:24:47,616 Yeah, and LeBron deserves so much better. 510 00:24:47,616 --> 00:24:49,705 I mean, he's-- he's still a Laker, right? 511 00:24:51,228 --> 00:24:53,013 You're funny. 512 00:24:53,013 --> 00:24:55,537 We signed the GOAT, and we're wasting his talents. 513 00:24:55,537 --> 00:24:57,626 I mean, someone's gotta talk to Jeanie Buss. 514 00:24:57,626 --> 00:24:59,019 Oh, believe me, I've tried. 515 00:24:59,541 --> 00:25:01,935 And with whom do I have the pleasure of speaking? 516 00:25:02,805 --> 00:25:03,850 I'm Malika Williams. 517 00:25:03,850 --> 00:25:05,852 I work for Councilwoman Lucia Morales. 518 00:25:05,852 --> 00:25:08,507 And this is my friend, Angelica. 519 00:25:08,507 --> 00:25:09,508 Pleasure. 520 00:25:09,508 --> 00:25:10,639 While I have your attention, 521 00:25:10,639 --> 00:25:12,815 I wanted to talk to you about my proposal 522 00:25:12,815 --> 00:25:14,904 to support women impacted by incarceration. 523 00:25:14,904 --> 00:25:17,124 In the last decade, the LA Sheriff's Department 524 00:25:17,124 --> 00:25:19,518 has booked over 200,000 women in county jails 525 00:25:19,518 --> 00:25:22,172 at the cost of over $700 million. 526 00:25:22,172 --> 00:25:24,000 I mean, you must agree, 527 00:25:24,000 --> 00:25:25,654 we're wasting tax payer dollars 528 00:25:25,654 --> 00:25:27,438 and not investing in programs 529 00:25:27,438 --> 00:25:30,093 that are helping to prevent arrests and recidivism. 530 00:25:30,093 --> 00:25:31,138 I do agree. 531 00:25:32,356 --> 00:25:33,793 Look, I have a lot of people to talk to, 532 00:25:33,793 --> 00:25:36,578 but I will read your proposal tonight. 533 00:25:36,926 --> 00:25:38,319 And as far as the Lakers go? 534 00:25:39,102 --> 00:25:42,323 Let's pray LeBron and AD stay healthy this season. 535 00:25:42,323 --> 00:25:43,977 Okay, and that we get some three-point shooters. 536 00:25:43,977 --> 00:25:46,414 - Yes. Yes! - Mm-hmm. 537 00:25:46,414 --> 00:25:47,807 That's what I'm talking about. 538 00:25:48,503 --> 00:25:50,592 - Very nice to meet both of you. - You too. 539 00:25:50,592 --> 00:25:52,115 Thank you. 540 00:25:52,115 --> 00:25:53,595 Three-point shooters? 541 00:25:53,595 --> 00:25:54,640 Nice touch! 542 00:25:54,640 --> 00:25:56,163 I took a stab in the dark. 543 00:25:56,163 --> 00:25:59,558 But how did I not know that you were such a hoop head? 544 00:26:01,385 --> 00:26:02,604 RANJIT [over phone]: Are you out of your mind? 545 00:26:02,604 --> 00:26:04,475 No. I just don't want to cheat 546 00:26:04,475 --> 00:26:05,738 to get my liquor license. 547 00:26:05,738 --> 00:26:06,782 Cheat? 548 00:26:06,782 --> 00:26:08,001 This isn't a-- a board game. 549 00:26:08,001 --> 00:26:10,220 We are trying to launch a business. 550 00:26:10,220 --> 00:26:12,135 DENNIS [over phone]: Yeah, and I want my restaurant built on integrity, 551 00:26:12,135 --> 00:26:13,659 which means not breaking the law. 552 00:26:13,659 --> 00:26:15,356 Ma-- Make your food ethically sourced 553 00:26:15,356 --> 00:26:17,445 or sustained or whatever. 554 00:26:17,445 --> 00:26:19,316 Without liquor, you are destined to fail. 555 00:26:19,316 --> 00:26:20,404 And-- 556 00:26:20,927 --> 00:26:22,711 And my investment will be worthless. 557 00:26:22,711 --> 00:26:23,843 That's not true. 558 00:26:23,843 --> 00:26:24,887 Plenty of beer and wine restaurants 559 00:26:24,887 --> 00:26:25,932 are successful. 560 00:26:25,932 --> 00:26:27,455 It's-- This isn't forever. 561 00:26:27,455 --> 00:26:29,109 We will get the license eventually. 562 00:26:29,109 --> 00:26:30,545 Eventually will be too late! 563 00:26:31,633 --> 00:26:34,636 I feel strongly about this, Ranjit, all right? 564 00:26:34,636 --> 00:26:36,246 I can't do this any other way. 565 00:26:36,246 --> 00:26:37,291 I'm sorry. 566 00:26:37,291 --> 00:26:38,466 Okay, Dennis. 567 00:26:39,032 --> 00:26:40,816 You don't want to do anything unethical. 568 00:26:40,816 --> 00:26:41,948 I will respect that. 569 00:26:43,514 --> 00:26:44,777 Good night. 570 00:26:48,824 --> 00:26:50,043 God. 571 00:27:07,669 --> 00:27:10,846 ♪ How do we build back what we lost? ♪ 572 00:27:10,846 --> 00:27:13,544 ♪ I wonder how could you 573 00:27:13,544 --> 00:27:17,113 ♪ Look me in the eye and say it wasn't true ♪ 574 00:27:17,113 --> 00:27:19,725 ♪ When I asked if there was someone else? ♪ 575 00:27:19,725 --> 00:27:21,857 ♪ I don't know what came over me ♪ 576 00:27:21,857 --> 00:27:23,859 ♪ Just take responsibility 577 00:27:23,859 --> 00:27:27,907 ♪ Once a cheater Always a cheater ♪ 578 00:27:27,907 --> 00:27:31,737 ♪ Elaborate and covert 579 00:27:31,737 --> 00:27:35,741 ♪ You may specialize in believing your lies ♪ 580 00:27:36,219 --> 00:27:38,961 ♪ You don't care who you hurt 581 00:27:38,961 --> 00:27:42,965 ♪ Who you hurt 582 00:27:44,271 --> 00:27:46,186 Okay, sounds great! 583 00:27:46,186 --> 00:27:47,927 It's really coming together. 584 00:27:47,927 --> 00:27:49,668 Heather, let's take a look at the bridge. 585 00:27:50,712 --> 00:27:53,062 Hey, Ethan, I actually wanted to say something. 586 00:27:53,062 --> 00:27:54,150 Um... 587 00:27:55,674 --> 00:27:57,980 Making Darla the cheater doesn't make her more complex, 588 00:27:57,980 --> 00:27:59,503 it just makes her more unlikable. 589 00:27:59,503 --> 00:28:00,548 That's not true. 590 00:28:00,548 --> 00:28:02,289 She already has cold feet. 591 00:28:02,289 --> 00:28:04,073 And if she's the one who cheated on Sean in the past, 592 00:28:04,073 --> 00:28:06,032 why is the audience gonna root for her? 593 00:28:06,032 --> 00:28:07,947 I agree. She's supposed to be the hero of the play. 594 00:28:07,947 --> 00:28:09,731 And having been cheated on in the past 595 00:28:09,731 --> 00:28:10,950 helps us empathize with her. 596 00:28:12,603 --> 00:28:14,823 Audiences can be hard on female characters. 597 00:28:14,823 --> 00:28:16,695 We have to do everything to make them love her. 598 00:28:18,000 --> 00:28:19,088 The show that you've written 599 00:28:19,088 --> 00:28:21,830 is rich and messy and complex. 600 00:28:22,135 --> 00:28:23,702 Don't second guess yourself. 601 00:28:25,486 --> 00:28:26,705 Fine. 602 00:28:26,705 --> 00:28:27,923 We'll leave it as it is. 603 00:28:27,923 --> 00:28:29,708 But I need 10. 604 00:28:34,669 --> 00:28:36,366 Thank you for having my back. 605 00:28:36,366 --> 00:28:39,239 No, you did all the heavy lifting. 606 00:28:39,239 --> 00:28:41,981 Look, if Ethan tries to assassinate your character, 607 00:28:41,981 --> 00:28:43,112 I'll have your back. 608 00:28:43,112 --> 00:28:44,679 I'd like to see him try. 609 00:28:46,507 --> 00:28:49,292 ♪ A cold November day 610 00:28:49,292 --> 00:28:51,555 ♪ I watched us wash away 611 00:28:52,643 --> 00:28:54,689 ♪ Wiped away my tears 612 00:28:55,342 --> 00:28:58,171 ♪ Wiped away my tears 613 00:28:58,519 --> 00:28:59,868 ♪ Finally... 614 00:28:59,868 --> 00:29:01,696 Let's hold there. Hold. 615 00:29:01,696 --> 00:29:03,219 Let's go back to that first position. 616 00:29:05,004 --> 00:29:09,182 So, Luca, when you do that beginning hand pulling away, 617 00:29:09,182 --> 00:29:10,444 what're you thinking about? 618 00:29:13,664 --> 00:29:15,492 I'm not sure. 619 00:29:15,492 --> 00:29:17,190 So let's try it but give it a story. 620 00:29:17,190 --> 00:29:18,887 So when you pull away this time, 621 00:29:18,887 --> 00:29:21,020 are you pulling away from someone? 622 00:29:21,020 --> 00:29:22,630 Are they pulling away from you? 623 00:29:25,067 --> 00:29:27,896 I'm pulling away from someone. 624 00:29:27,896 --> 00:29:28,941 Okay, why? 625 00:29:30,290 --> 00:29:32,161 'Cause they're holding me back. 626 00:29:32,161 --> 00:29:33,597 From what? 627 00:29:36,644 --> 00:29:37,688 Food. 628 00:29:39,995 --> 00:29:43,999 I'm... Cold and hungry, and this person is-- 629 00:29:43,999 --> 00:29:45,261 They're holding me back. 630 00:29:47,002 --> 00:29:49,483 Let's try it again. 631 00:29:49,483 --> 00:29:54,314 Five, six, seven, and eight, and a pull. 632 00:29:58,318 --> 00:30:01,060 Good, Luca. I saw you that time. 633 00:30:01,625 --> 00:30:03,410 Everyone, take note of what Luca just did. 634 00:30:03,410 --> 00:30:04,454 Try it again from the top. 635 00:30:11,940 --> 00:30:14,595 ♪ A cold November day 636 00:30:14,595 --> 00:30:17,554 ♪ I watched us wash away 637 00:30:18,164 --> 00:30:20,514 ♪ Wiped away my tears 638 00:30:20,949 --> 00:30:24,039 ♪ Wiped away my tears 639 00:30:24,039 --> 00:30:28,652 ♪ Finally, caught the sunset 640 00:30:29,958 --> 00:30:34,093 ♪ Finally, caught the sunset 641 00:30:40,360 --> 00:30:43,058 I just got off the phone with Councilman Hauss. 642 00:30:43,058 --> 00:30:44,886 We got his vote for the women's center. 643 00:30:46,975 --> 00:30:48,107 What? 644 00:30:48,542 --> 00:30:50,283 And one of his aides sent over these. 645 00:30:51,240 --> 00:30:52,894 Oh, my-- 646 00:30:55,375 --> 00:30:56,637 Courtside? 647 00:30:56,637 --> 00:30:57,681 Wow. 648 00:30:57,681 --> 00:31:00,510 Whatever you said to him, bravo! 649 00:31:07,822 --> 00:31:09,171 And Brayden stood up for me, 650 00:31:09,171 --> 00:31:11,260 which is really unusual in the theater. 651 00:31:11,260 --> 00:31:12,958 I mean, I hate to say it, but the guys don't always 652 00:31:12,958 --> 00:31:14,046 stick up for the girls, 653 00:31:14,046 --> 00:31:15,612 especially when they're the leads. 654 00:31:16,787 --> 00:31:20,922 Well, at least Darla is no longer a cheater. 655 00:31:20,922 --> 00:31:22,750 And Davia is no longer somebody 656 00:31:22,750 --> 00:31:24,056 that Ethan can push around. 657 00:31:24,056 --> 00:31:25,709 Yeah. - I'm really proud of you. 658 00:31:26,928 --> 00:31:27,929 Yes! 659 00:31:27,929 --> 00:31:30,149 Well, I had a work win today too. 660 00:31:30,149 --> 00:31:31,193 Oh! 661 00:31:32,412 --> 00:31:33,717 Ranjit thought we should 662 00:31:34,370 --> 00:31:36,329 pay someone off to get our liquor license faster. 663 00:31:36,329 --> 00:31:38,070 He was just trying to be helpful, 664 00:31:38,897 --> 00:31:40,681 but I'm not gonna do business that way. 665 00:31:41,900 --> 00:31:44,598 I cheated a lot when I was in the corporate world. 666 00:31:44,598 --> 00:31:46,861 The prevailing idea was that everyone did it 667 00:31:46,861 --> 00:31:47,818 so that made it okay, 668 00:31:47,818 --> 00:31:49,777 but... It wasn't. 669 00:31:51,344 --> 00:31:55,870 And part of why I hated myself in that job 670 00:31:55,870 --> 00:32:01,789 and why I want this to be honest and pure. 671 00:32:03,878 --> 00:32:04,923 I admire that. 672 00:32:06,359 --> 00:32:07,316 Yeah. 673 00:32:08,491 --> 00:32:09,753 Once a cheater, not always a cheater. 674 00:32:09,753 --> 00:32:10,929 Hmm. 675 00:32:10,929 --> 00:32:13,496 And I have a name for the restaurant. 676 00:32:13,496 --> 00:32:14,541 Hmm? 677 00:32:15,890 --> 00:32:17,848 Uh, what do you think of... 678 00:32:18,980 --> 00:32:20,242 Haven? 679 00:32:20,242 --> 00:32:21,287 Haven. 680 00:32:23,463 --> 00:32:27,989 I want it to evoke a sense of safety or refuge 681 00:32:28,729 --> 00:32:31,906 from the craziness of the rest of the world. 682 00:32:33,386 --> 00:32:34,517 I love it. 683 00:32:34,517 --> 00:32:37,129 Really? Yes, really! 684 00:32:37,129 --> 00:32:38,565 I'm so proud of you. 685 00:32:38,565 --> 00:32:39,522 Come here. 686 00:32:54,320 --> 00:32:55,408 Hey. 687 00:32:57,888 --> 00:32:58,977 Do you remember hearing anything 688 00:32:58,977 --> 00:33:01,022 about a girl named Madison McClain? 689 00:33:01,762 --> 00:33:03,372 I think she was at the farm before you. 690 00:33:04,417 --> 00:33:07,246 Uh, I heard about her from some of the girls. 691 00:33:07,246 --> 00:33:08,334 What'd they say? 692 00:33:09,726 --> 00:33:12,425 Just that she gave into her demons and left. 693 00:33:13,121 --> 00:33:14,035 Why? 694 00:33:19,258 --> 00:33:20,389 Her parents contacted me. 695 00:33:20,389 --> 00:33:22,130 She's been missing for two years, 696 00:33:22,130 --> 00:33:24,045 and they think something bad might've happened to her. 697 00:33:24,045 --> 00:33:26,221 - We're walking away from this, remember? - I know, but you know what? 698 00:33:26,221 --> 00:33:28,223 Silas has hurt so many people, okay? 699 00:33:28,223 --> 00:33:29,398 Including you. 700 00:33:30,834 --> 00:33:32,097 It's not right he just keeps getting away with it. 701 00:33:32,749 --> 00:33:33,794 Madison's parents are suffering. 702 00:33:34,055 --> 00:33:35,056 They're suffering like I did 703 00:33:35,056 --> 00:33:36,492 when I didn't know where you were. 704 00:33:36,492 --> 00:33:38,668 Okay? They deserve to know where their daughter is. 705 00:33:38,668 --> 00:33:40,192 And if something bad did happen, 706 00:33:40,192 --> 00:33:42,063 that means that it could happen to all the other women 707 00:33:42,063 --> 00:33:43,064 that are still at the farm. 708 00:33:43,064 --> 00:33:44,500 Women I know you care about. 709 00:33:48,678 --> 00:33:50,506 I just-- I feel like I need to do this. 710 00:33:52,334 --> 00:33:53,596 But I won't. 711 00:33:54,989 --> 00:33:56,643 Not without your blessing. 712 00:34:05,217 --> 00:34:06,174 Okay. 713 00:34:07,871 --> 00:34:10,831 If you think you can help these people find their daughter, 714 00:34:11,875 --> 00:34:13,312 I won't ask you not to. 715 00:34:13,312 --> 00:34:14,356 Thank you. 716 00:34:21,711 --> 00:34:23,104 Hey, Luca. 717 00:34:23,104 --> 00:34:25,193 That was so amazing today. 718 00:34:25,193 --> 00:34:26,716 It's just so awesome 719 00:34:26,716 --> 00:34:28,414 to get to see more of who you are. 720 00:34:29,110 --> 00:34:32,157 I wanted to check in about what you said, 721 00:34:32,157 --> 00:34:33,593 about being kept from food. 722 00:34:33,593 --> 00:34:34,594 Are you okay? 723 00:34:34,594 --> 00:34:35,638 Yeah. 724 00:34:36,204 --> 00:34:37,205 I am now. 725 00:34:37,205 --> 00:34:38,989 That was... In the past. 726 00:34:38,989 --> 00:34:40,295 Good. 727 00:34:40,295 --> 00:34:42,819 If you ever need anything, I'm here, all right? 728 00:34:42,819 --> 00:34:44,082 Thank you. 729 00:34:46,736 --> 00:34:48,390 You made a big leap forward today. 730 00:34:49,696 --> 00:34:51,001 Thanks. 731 00:34:57,834 --> 00:34:59,097 See you tomorrow. 732 00:35:07,279 --> 00:35:10,282 No, but that is what the holiday is supposed to be, 733 00:35:10,282 --> 00:35:11,544 defending your life choices. 734 00:35:11,544 --> 00:35:12,719 Yeah, I don't disagree with that. 735 00:35:12,719 --> 00:35:14,155 Wow. Accurate. 736 00:35:15,678 --> 00:35:16,636 Hey. 737 00:35:17,941 --> 00:35:19,856 Is it, uh, too late to join? 738 00:35:19,856 --> 00:35:21,684 You kidding? - Of course not! 739 00:35:21,684 --> 00:35:23,469 Take a seat. I'll fix you both a plate. 740 00:35:23,904 --> 00:35:25,340 We were just talking about Thanksgiving. 741 00:35:25,340 --> 00:35:26,950 Everyone's inviting their families, 742 00:35:26,950 --> 00:35:29,170 - which is a Coterie first. - Oh, wow. 743 00:35:29,170 --> 00:35:30,650 Yeah, your family's welcome to join. 744 00:35:31,172 --> 00:35:33,305 Um, yeah, we're not like 745 00:35:33,305 --> 00:35:36,612 super close with our-- our parents, actually. 746 00:35:39,311 --> 00:35:41,356 - Can I? - Yeah, of course. 747 00:35:41,356 --> 00:35:42,314 Uh... 748 00:35:43,532 --> 00:35:46,318 We grew up in, like, a really religious home, 749 00:35:46,318 --> 00:35:49,582 and our parents weren't very forgiving. 750 00:35:49,582 --> 00:35:50,931 Kinda couldn't be ourselves 751 00:35:50,931 --> 00:35:52,628 and just everything was about the church, 752 00:35:52,628 --> 00:35:54,282 so... We left. 753 00:35:54,282 --> 00:35:55,849 We all get it. 754 00:35:55,849 --> 00:35:57,590 Family can be complicated. 755 00:35:57,590 --> 00:35:58,591 Tell me about it. 756 00:35:58,591 --> 00:35:59,940 I second that. 757 00:35:59,940 --> 00:36:01,376 Or third that? 758 00:36:01,855 --> 00:36:04,249 Well, you have us. 759 00:36:04,249 --> 00:36:06,338 And we hope that you both will be there. 760 00:36:06,338 --> 00:36:07,861 Thanks. 761 00:36:07,861 --> 00:36:09,776 We would love to. 762 00:36:09,776 --> 00:36:11,212 Yay! 763 00:36:11,212 --> 00:36:14,172 Well, here is to the family we choose. 764 00:36:14,172 --> 00:36:15,782 - Cheers to that. - Cheers. 765 00:36:15,782 --> 00:36:16,826 Yes! 766 00:36:16,826 --> 00:36:17,784 As always. - Cheers. 767 00:36:22,223 --> 00:36:24,007 Burning the midnight oil. 768 00:36:24,007 --> 00:36:25,574 That's what I like to see. 769 00:36:25,574 --> 00:36:27,533 Yeah, lots to do to get this place open. 770 00:36:28,186 --> 00:36:29,099 Well. 771 00:36:30,623 --> 00:36:31,972 Hopefully, this helps. 772 00:36:31,972 --> 00:36:33,887 Oh. What's this? 773 00:36:43,113 --> 00:36:44,637 I told you I didn't want to do this. 774 00:36:44,637 --> 00:36:46,247 Well, you didn't. 775 00:36:46,247 --> 00:36:47,466 I did it. 776 00:36:47,466 --> 00:36:49,032 And I just-- I called in a favor. 777 00:36:49,032 --> 00:36:50,382 No money was exchanged, 778 00:36:50,382 --> 00:36:52,775 if that makes you feel any better. 779 00:36:52,775 --> 00:36:54,821 Now we can open with a full bar 780 00:36:55,300 --> 00:36:58,259 and double our chances of success. 781 00:36:58,259 --> 00:37:01,262 And your integrity remains intact. 782 00:37:02,002 --> 00:37:04,613 ♪ It's a cruel world 783 00:37:05,092 --> 00:37:07,529 ♪ It's a cruel world 784 00:37:08,008 --> 00:37:10,880 ♪ It's a cruel world 785 00:37:10,880 --> 00:37:13,013 ♪ It's a cruel world... 786 00:37:13,013 --> 00:37:14,101 Oh, hey! 787 00:37:14,101 --> 00:37:16,190 Thank you so much for last night. 788 00:37:16,190 --> 00:37:18,018 I could not have done that without you. 789 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 Oh, not at all. It's fine. 790 00:37:21,543 --> 00:37:24,764 I'm sorry that we missed our dinner reservation, 791 00:37:24,764 --> 00:37:29,247 but I think I have something to make it up to you. 792 00:37:30,639 --> 00:37:33,860 Courtside. Oh, wow! 793 00:37:34,164 --> 00:37:35,862 That was well worth it! 794 00:37:36,863 --> 00:37:37,994 Oh, my God! 795 00:37:37,994 --> 00:37:39,257 I know that putting work first 796 00:37:39,257 --> 00:37:41,128 has been an issue for us before. 797 00:37:41,128 --> 00:37:44,523 - So now I'm really-- - Hey, there's no need to apologize, seriously. 798 00:37:44,523 --> 00:37:46,264 It's not an issue now that we're just friends. 799 00:37:49,789 --> 00:37:52,835 ♪ While most get pain some get pleasure ♪ 800 00:37:52,835 --> 00:37:54,837 ♪ Most get debt get no treasure ♪ 801 00:37:54,837 --> 00:37:56,274 ♪ Yeah 802 00:37:56,274 --> 00:37:58,754 ♪ Let the Lord lift your head up ♪ 803 00:37:58,754 --> 00:38:01,366 ♪ You don't know about my flame ♪ 804 00:38:02,018 --> 00:38:04,369 ♪ I've been burning so long 805 00:38:04,934 --> 00:38:07,285 ♪ You don't know about my pain ♪ 806 00:38:08,024 --> 00:38:10,331 ♪ I've been hurting alone 807 00:38:10,331 --> 00:38:11,463 ♪ Yeah 808 00:38:12,986 --> 00:38:13,856 ♪ They say that dream's hard to measure ♪ 809 00:38:15,380 --> 00:38:16,555 ♪ While most get pain some get pleasure ♪ 810 00:38:17,991 --> 00:38:19,471 ♪ Most get debt get no treasure ♪ 811 00:38:19,471 --> 00:38:20,689 ♪ Yeah 812 00:38:21,734 --> 00:38:24,432 ♪ It's a cruel world 813 00:38:24,911 --> 00:38:27,392 ♪ It's a cruel world 814 00:38:28,001 --> 00:38:30,177 ♪ It's a cruel world 815 00:38:34,094 --> 00:38:35,530 So what'd you tell Evan? 816 00:38:38,185 --> 00:38:40,187 So anything to report at Speckulate? 817 00:38:43,277 --> 00:38:44,496 No. 818 00:38:45,018 --> 00:38:46,324 Nothing to report. 819 00:38:46,889 --> 00:38:50,023 Everything's running smoothly. 820 00:38:50,023 --> 00:38:53,374 And we are under strict orders from your doctor 821 00:38:53,374 --> 00:38:54,897 to not talk about business. 822 00:38:57,378 --> 00:38:58,727 Uh, but before I forget, 823 00:38:59,815 --> 00:39:02,818 I... Grabbed these for you. 824 00:39:04,298 --> 00:39:06,039 Thought they could help you relax. 825 00:39:16,963 --> 00:39:18,181 Thank you. 826 00:39:24,449 --> 00:39:26,842 I couldn't tell him. 827 00:39:26,842 --> 00:39:30,368 He was so happy to be up and walking. 828 00:39:31,281 --> 00:39:32,718 I couldn't shatter that. 829 00:39:32,718 --> 00:39:35,373 And the stress of that could set him back. 830 00:39:36,591 --> 00:39:39,072 Okay, what about the board trying to take his company? 831 00:39:40,029 --> 00:39:41,596 I'll just have to try to figure out 832 00:39:41,596 --> 00:39:43,772 how to stop them without involving Evan. 833 00:39:43,772 --> 00:39:46,471 That is if he even keeps me on as his proxy. 834 00:39:46,471 --> 00:39:47,776 Hey. Hey. 835 00:39:47,776 --> 00:39:49,909 You're taking on a lot, all right? 836 00:39:49,909 --> 00:39:51,432 Have you found somebody to talk to 837 00:39:51,432 --> 00:39:53,434 about the shooting and everything? 838 00:39:53,434 --> 00:39:55,218 Not yet. 839 00:39:55,828 --> 00:39:57,351 But I-- I will. I'm just-- 840 00:39:58,526 --> 00:40:00,572 I'm so busy and-- and I'm angry. 841 00:40:00,572 --> 00:40:02,400 Angry, why? Why are you angry? 842 00:40:04,097 --> 00:40:05,707 Evan is going through all of this, 843 00:40:05,707 --> 00:40:08,318 and Silas is free to go and hurt other people. 844 00:40:08,841 --> 00:40:10,233 It-- It's not right! It's-- 845 00:40:10,233 --> 00:40:11,365 It's not right, but you know what? 846 00:40:11,365 --> 00:40:13,323 You gotta focus on all this stress 847 00:40:13,323 --> 00:40:14,629 that you're trying to manage. 848 00:40:15,587 --> 00:40:16,849 Okay, try to breathe. 849 00:40:36,477 --> 00:40:38,305 - Sorry, that's Evan's lawyer. - Yeah, no. You should-- 850 00:40:38,305 --> 00:40:39,741 Just take that. 851 00:40:42,614 --> 00:40:43,745 Hello? 852 00:40:49,447 --> 00:40:52,058 Um, yeah, thank you for letting me know. 853 00:40:52,058 --> 00:40:53,276 JEROME [over phone]: Of course. 854 00:41:00,283 --> 00:41:01,328 He picked me. 855 00:41:06,246 --> 00:41:08,596 Evan's keeping me as his proxy. 856 00:41:13,906 --> 00:41:15,255 And I'm gonna save his company 857 00:41:15,255 --> 00:41:16,952 if it's the last thing that I do. 60748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.