Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,373 --> 00:00:03,186
Sometimes I remember
when it wasn't like this.
2
00:00:03,211 --> 00:00:05,180
- Don't do that.
- Do what?
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,993
Why is there a tree in
the middle of the road?
4
00:00:08,018 --> 00:00:09,578
How is this possible?
5
00:00:09,603 --> 00:00:11,345
We're on the same fucking road.
6
00:00:13,366 --> 00:00:14,526
Oh, my God!
7
00:00:16,635 --> 00:00:18,101
There are things
you need to know
8
00:00:18,126 --> 00:00:19,577
about where you are,
9
00:00:19,602 --> 00:00:21,428
about the way things are now.
10
00:00:21,453 --> 00:00:23,133
- Do you believe in monsters?
- Meagan, no!
11
00:00:24,890 --> 00:00:26,510
We have an arrangement, sheriff.
12
00:00:26,535 --> 00:00:27,645
You don't come here.
13
00:00:27,670 --> 00:00:29,141
I came to see my son, Donna.
14
00:00:29,166 --> 00:00:30,973
We lost a couple of
people last night.
15
00:00:30,998 --> 00:00:33,022
Look, I'm a little busy,
so if that's all...
16
00:00:33,047 --> 00:00:34,387
That's all.
17
00:00:34,412 --> 00:00:37,573
I built a software company based
on nothing but imagination,
18
00:00:37,598 --> 00:00:40,297
but this? It was here
and then it wasn't.
19
00:00:42,922 --> 00:00:45,162
There was this weird fucking
symbol right on the ceiling.
20
00:00:45,187 --> 00:00:47,695
What are you looking for, hmm?
21
00:00:48,713 --> 00:00:50,836
I think there's two pages
stuck together here.
22
00:00:52,896 --> 00:00:53,986
Whoa, whoa, whoa.
23
00:00:56,713 --> 00:00:58,480
You're from one
of those two cars?
24
00:00:58,505 --> 00:01:00,649
- What do you think it means?
- Please don't.
25
00:01:00,674 --> 00:01:02,295
Victor, take your
peaches and shoo.
26
00:01:02,331 --> 00:01:03,857
He's creepy, but he's harmless.
27
00:01:03,882 --> 00:01:05,858
He's just been here
a really long time.
28
00:01:07,190 --> 00:01:08,728
What is that?
29
00:01:08,753 --> 00:01:10,813
A faraway Tree. Watch.
30
00:01:11,779 --> 00:01:13,775
It works for people, too.
31
00:01:13,800 --> 00:01:15,515
- Really?
- Problem is,
32
00:01:15,540 --> 00:01:17,560
you never know
where you'll end up.
33
00:01:17,585 --> 00:01:19,865
When Thomas died, something
inside of me broke.
34
00:01:19,890 --> 00:01:22,130
So we pretended
everything was fine,
35
00:01:22,155 --> 00:01:24,271
and I think that just
made everything worse.
36
00:01:24,296 --> 00:01:25,597
Sorry.
37
00:01:25,622 --> 00:01:27,608
I just feel so broken.
38
00:01:27,633 --> 00:01:29,538
We're gonna figure
it out together.
39
00:01:30,160 --> 00:01:32,310
Don't worry.
40
00:01:32,335 --> 00:01:34,055
I hear their voices.
41
00:01:34,080 --> 00:01:35,454
They told me this
was the last one
42
00:01:35,479 --> 00:01:37,931
- Mom!
- Then everyone gets to go home.
43
00:01:38,176 --> 00:01:40,157
- Ow!
- Ethan, run!
44
00:01:40,556 --> 00:01:42,625
No! You don't understand.
45
00:01:42,799 --> 00:01:44,979
- Nathan, please!
- Nathan.
46
00:01:45,004 --> 00:01:48,253
I wish you had the luxury of
grief, but you don't, Boyd.
47
00:01:48,278 --> 00:01:49,948
These people need you.
48
00:01:49,973 --> 00:01:52,968
You need to be the one to
lead these people home.
49
00:01:53,006 --> 00:01:54,146
No!
50
00:01:55,219 --> 00:01:56,932
Stay with me.
51
00:01:56,957 --> 00:01:58,560
The only way for us to go home
52
00:01:58,585 --> 00:01:59,822
is to wake everyone up.
53
00:01:59,847 --> 00:02:01,085
- Abby, stop.
- What happened...
54
00:02:01,109 --> 00:02:02,620
- Mom!
- wasn't your dad's fault.
55
00:02:02,645 --> 00:02:04,260
No, no!
56
00:02:04,285 --> 00:02:06,660
And it wasn't yours.
It was this place.
57
00:02:06,685 --> 00:02:08,791
- Dad, I'm so sorry.
- No, no. Hey. Hey, no.
58
00:02:08,816 --> 00:02:10,451
This is not goodbye.
59
00:02:10,476 --> 00:02:12,001
What is she doing here?
60
00:02:12,026 --> 00:02:13,514
She might be helpful
for us to find out
61
00:02:13,538 --> 00:02:14,997
what we're looking
for out there.
62
00:02:15,022 --> 00:02:16,315
No one can know she's with me.
63
00:02:16,340 --> 00:02:17,665
Where are we going?
64
00:02:17,690 --> 00:02:19,395
To find our way home.
65
00:02:19,420 --> 00:02:21,092
How about you and I
have an adventure?
66
00:02:21,117 --> 00:02:22,729
The game's gonna be called
67
00:02:22,754 --> 00:02:24,344
"Where does the
light come from?"
68
00:02:24,369 --> 00:02:26,209
You don't think the
tower's gonna work?
69
00:02:26,234 --> 00:02:28,437
You guys look at Colony House
70
00:02:28,462 --> 00:02:30,990
and figure it's all just
drinking and fucking.
71
00:02:31,015 --> 00:02:32,600
It was more than that.
72
00:02:32,625 --> 00:02:34,027
- Cheers!
- Cheers.
73
00:02:34,052 --> 00:02:36,466
There was joy in that house.
74
00:02:36,491 --> 00:02:39,255
If it does work, I
think you'll find
75
00:02:39,280 --> 00:02:41,397
there's more you're gonna
miss about this place
76
00:02:41,422 --> 00:02:42,670
than you thought.
77
00:02:42,695 --> 00:02:44,195
Iceland. Nice.
78
00:02:44,220 --> 00:02:45,521
If this radio thing works,
79
00:02:45,546 --> 00:02:46,644
maybe we could go.
80
00:02:46,669 --> 00:02:48,045
I'm engaged.
81
00:02:48,070 --> 00:02:49,587
Part of me really
wants to go back
82
00:02:49,612 --> 00:02:51,906
and find out the woman I fell
in love with waited for me.
83
00:02:51,931 --> 00:02:53,185
What does the other part want?
84
00:02:53,210 --> 00:02:55,448
To go to Iceland with the
most amazing guy I met.
85
00:02:55,473 --> 00:02:56,969
You are the love of my life.
86
00:02:56,994 --> 00:02:58,635
We could be anywhere
in the world,
87
00:02:58,660 --> 00:03:01,550
but it would not matter
because you are my home.
88
00:03:01,870 --> 00:03:04,020
It's working.
89
00:03:04,220 --> 00:03:05,681
We got a signal!
90
00:03:05,706 --> 00:03:08,374
- Where are you?
- Is this Jim?
91
00:03:08,399 --> 00:03:11,792
Your wife shouldn't be
digging that hole, Jim.
92
00:03:18,666 --> 00:03:20,625
What the fuck?
93
00:03:20,650 --> 00:03:23,236
You're here. We have to go.
94
00:03:23,261 --> 00:03:25,663
- This is where they sleep.
- Oh, my God.
95
00:03:29,266 --> 00:03:30,537
Tabitha!
96
00:03:32,376 --> 00:03:33,655
It's angry now.
97
00:03:33,680 --> 00:03:36,802
You have to get inside.
You'll be safe in there.
98
00:03:36,827 --> 00:03:38,577
I'll follow behind.
99
00:03:40,210 --> 00:03:42,551
Hey, hey!
100
00:03:42,576 --> 00:03:44,044
Hey!
101
00:03:58,053 --> 00:04:01,875
♪ Oh, where have you
been My blue-eyed son ♪
102
00:04:04,707 --> 00:04:09,088
♪ And where have you been
My darling young one ♪
103
00:04:11,271 --> 00:04:15,437
♪ I've stumbled on the side
Of 12 misty mountains ♪
104
00:04:18,118 --> 00:04:21,908
♪ I've walked and I crawled
On six crooked highways ♪
105
00:04:24,703 --> 00:04:28,820
♪ And I've stepped in the
middle Of seven sad forests ♪
106
00:04:31,307 --> 00:04:34,699
♪ I've been out in front
of A dozen dead oceans ♪
107
00:04:37,825 --> 00:04:42,598
♪ I been 10,000 miles In
the mouth of a graveyard ♪
108
00:04:44,416 --> 00:04:47,720
♪ And it's a hard
It's a hard ♪
109
00:04:47,764 --> 00:04:49,176
♪ It's a hard, it's a hard ♪
110
00:04:51,961 --> 00:04:55,095
♪ It's a hard rain's ♪
111
00:04:55,156 --> 00:04:57,712
♪ A-gonna fall ♪
112
00:05:14,430 --> 00:05:16,140
Okay. Okay.
113
00:05:43,340 --> 00:05:44,470
Hello?
114
00:05:46,430 --> 00:05:47,833
Hello?
115
00:05:48,700 --> 00:05:52,490
Oh. Okay. All right.
116
00:05:52,515 --> 00:05:53,625
Okay.
117
00:06:08,720 --> 00:06:11,721
Motherfuckin' fuck you!
118
00:06:11,750 --> 00:06:14,720
Fuckin'... fuck!
119
00:06:19,744 --> 00:06:23,613
♪ And what did you
hear My blue-eyed son ♪
120
00:06:26,373 --> 00:06:30,443
♪ And what did you hear
My darling young one ♪
121
00:06:31,982 --> 00:06:33,552
No, no, no, no, no.
122
00:06:34,780 --> 00:06:36,830
Jesus.
123
00:06:45,970 --> 00:06:48,230
What the fuck?
124
00:06:49,447 --> 00:06:50,837
- Stop the bus!
- What?
125
00:06:53,000 --> 00:06:55,013
Hey, bro. It's fine. We
just took a little detour.
126
00:06:55,038 --> 00:06:56,690
No. We have to turn around.
127
00:06:56,715 --> 00:06:57,989
- We can't be here.
- Sit down.
128
00:06:58,013 --> 00:07:00,178
- Please! Please!
- Hey. It's alright, man.
129
00:07:00,203 --> 00:07:01,561
- Whoa, whoa, whoa.
- We have to...
130
00:07:01,585 --> 00:07:02,815
Go sit the fuck down, okay?
131
00:07:02,840 --> 00:07:04,340
Can you please
just stop the bus?
132
00:07:04,365 --> 00:07:06,348
Everyone please
return to your seats!
133
00:07:06,373 --> 00:07:08,433
- Come on. That's it.
- You don't understand.
134
00:07:08,458 --> 00:07:10,408
Bad things are
gonna happen if...
135
00:07:13,191 --> 00:07:15,875
- Oh, God.
- Jesus. Stop the goddamn bus!
136
00:07:15,900 --> 00:07:19,930
♪ It's a hard, it's a hard ♪
137
00:07:19,955 --> 00:07:23,584
♪ It's a hard rain's ♪
138
00:07:23,609 --> 00:07:25,490
♪ A-gonna fall ♪
139
00:07:37,296 --> 00:07:42,056
♪ When I was just
A little boy ♪
140
00:07:42,229 --> 00:07:44,419
♪ I asked my father ♪
141
00:07:44,444 --> 00:07:46,818
♪ "What will I be?" ♪
142
00:07:48,493 --> 00:07:50,845
♪ "Will I be handsome?" ♪
143
00:07:50,870 --> 00:07:53,280
♪ "Will I be rich?" ♪
144
00:07:53,305 --> 00:07:57,155
♪ Here's what he said to me ♪
145
00:07:57,225 --> 00:08:01,104
♪ Que sera sera ♪
146
00:08:01,129 --> 00:08:05,427
♪ Whatever will be will be ♪
147
00:08:06,496 --> 00:08:10,638
♪ The future's
Not ours to see ♪
148
00:08:10,663 --> 00:08:13,373
♪ Que sera sera ♪
149
00:08:15,613 --> 00:08:18,661
♪ What will be Will be ♪
150
00:08:27,893 --> 00:08:32,683
♪ Now I have
Children of my own ♪
151
00:08:32,863 --> 00:08:34,903
♪ They ask their father ♪
152
00:08:34,928 --> 00:08:38,288
♪ "What will I be?" ♪
153
00:08:38,966 --> 00:08:41,336
♪ "Will I be pretty?" ♪
154
00:08:41,361 --> 00:08:43,661
♪ "Will I be rich?" ♪
155
00:08:43,686 --> 00:08:47,812
♪ I tell them tenderly ♪
156
00:08:47,837 --> 00:08:51,216
♪ Que sera sera ♪
157
00:08:52,059 --> 00:08:55,952
♪ Whatever will be will be ♪
158
00:08:56,989 --> 00:09:00,726
♪ The future's not ours to see ♪
159
00:09:01,376 --> 00:09:04,165
♪ Que sera sera ♪
160
00:09:06,453 --> 00:09:09,393
♪ What will be will be ♪
161
00:09:11,430 --> 00:09:14,487
♪ Que sera sera ♪
162
00:09:27,620 --> 00:09:30,240
- Cover the circuit boards!
- Just keep it steady.
163
00:09:30,265 --> 00:09:32,455
Stuff's getting destroyed.
Grab everything!
164
00:09:32,703 --> 00:09:34,553
Oh, fuck!
165
00:09:34,730 --> 00:09:36,450
- Get back.
- Pull them back.
166
00:09:36,475 --> 00:09:38,971
Stay away from the lights!
167
00:09:38,996 --> 00:09:40,366
Kristi, we need you in here.
168
00:09:40,391 --> 00:09:42,311
- Coming.
- Check the windows.
169
00:09:42,336 --> 00:09:43,935
Lock this place down.
170
00:09:43,960 --> 00:09:45,680
- Okay. Let me see.
- Ah, God.
171
00:09:45,705 --> 00:09:47,419
There's something in my eye.
172
00:09:47,444 --> 00:09:48,750
- Yep. Stay with me.
- Ow!
173
00:09:48,775 --> 00:09:50,845
- Got it?
- Give me that pole there.
174
00:09:50,923 --> 00:09:52,160
Wait, wait, wait.
175
00:09:52,186 --> 00:09:53,538
Get someone on the roof.
176
00:09:53,563 --> 00:09:55,695
We need that goddamn
winch tied down.
177
00:09:55,720 --> 00:09:58,170
That looks like a car radio.
178
00:09:58,195 --> 00:10:00,482
These, guys. These
speakers. Grab the speakers.
179
00:10:00,507 --> 00:10:01,860
Get everything inside.
180
00:10:04,556 --> 00:10:05,556
Fuck!
181
00:10:08,260 --> 00:10:09,746
One more piece
of that. Hold on.
182
00:10:09,770 --> 00:10:10,850
See if you can tie it down.
183
00:10:10,990 --> 00:10:12,670
With what? There's
nothing up here.
184
00:10:17,620 --> 00:10:18,790
Fuck me.
185
00:10:20,230 --> 00:10:22,180
Donna, why did my dad
run off like that?
186
00:10:22,220 --> 00:10:23,810
- Julie, please.
- I'm on it.
187
00:10:23,835 --> 00:10:25,385
Donna! Donna!
188
00:10:25,750 --> 00:10:26,760
We have a problem.
189
00:10:26,785 --> 00:10:28,505
- Get the kids upstairs.
- What?
190
00:10:28,530 --> 00:10:29,946
- Ethan? Hey, hey.
- Get them upstairs.
191
00:10:29,970 --> 00:10:31,076
- Donna!
- How about you and I
192
00:10:31,100 --> 00:10:32,655
go upstairs, huh?
193
00:10:37,160 --> 00:10:38,780
Ellis, go get her!
Bring her back here!
194
00:10:38,873 --> 00:10:39,873
I got it.
195
00:10:39,898 --> 00:10:41,488
- Donna?!
- Don't touch it.
196
00:10:41,513 --> 00:10:43,750
We're gonna take you in the
kitchen and clean you up, okay?
197
00:10:43,774 --> 00:10:45,346
- Donna?
- Check the windows
198
00:10:45,370 --> 00:10:46,920
and lock this place down.
199
00:10:47,017 --> 00:10:48,997
- Donna!!
- What?
200
00:10:49,143 --> 00:10:53,023
There is a bus parked
outside the diner!
201
00:10:56,920 --> 00:10:58,480
Tabitha?
202
00:11:03,050 --> 00:11:04,270
Are you down there?
203
00:11:17,810 --> 00:11:18,980
Shit.
204
00:11:21,200 --> 00:11:22,640
Tabitha?
205
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
Come on, baby. Please.
206
00:11:34,210 --> 00:11:35,260
Come.
207
00:11:38,910 --> 00:11:40,490
Come.
208
00:11:40,570 --> 00:11:42,810
- Where are we going?
- Shh! We can't talk.
209
00:11:42,841 --> 00:11:44,977
They're close now.
You'll wake them.
210
00:11:46,270 --> 00:11:47,620
- Wake who?
- Shh!
211
00:11:49,230 --> 00:11:50,416
No, no, no. Victor,
we need to stop.
212
00:11:50,440 --> 00:11:51,840
You need to tell
me what's going on.
213
00:11:51,960 --> 00:11:53,940
- Where are we?
- We're underneath the town.
214
00:11:54,140 --> 00:11:57,290
This is where the monsters
live. This is where they sleep.
215
00:11:57,490 --> 00:11:58,810
But I can get us out.
216
00:11:58,850 --> 00:12:00,725
The boy in white, he
showed me the way.
217
00:12:00,750 --> 00:12:02,165
The what?
218
00:12:02,190 --> 00:12:04,780
I went through the
tree, then I was here.
219
00:12:04,806 --> 00:12:06,966
He told me to wait for you.
He showed me where to hide.
220
00:12:08,709 --> 00:12:10,109
It's okay to be scared.
221
00:12:10,134 --> 00:12:12,135
We just need to be quiet.
222
00:12:12,160 --> 00:12:13,860
We just have to...
223
00:12:28,310 --> 00:12:30,150
- What the fuck?
- What?
224
00:12:30,350 --> 00:12:32,930
We have to hurry.
They'll be awake soon.
225
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
Yeah.
226
00:12:36,923 --> 00:12:38,023
- Deep breath, okay?
- Okay.
227
00:12:38,048 --> 00:12:39,723
Yeah. Don't touch.
228
00:12:39,748 --> 00:12:42,279
All right. One, two... three.
229
00:12:42,304 --> 00:12:43,011
Aah!
230
00:12:43,036 --> 00:12:44,830
Don't touch it, okay?
You're doing great.
231
00:12:44,855 --> 00:12:46,515
All right. Don't
touch. Don't touch.
232
00:12:46,540 --> 00:12:48,080
Tell everyone unless
they're bleeding,
233
00:12:48,105 --> 00:12:49,812
they better be securing
the goddamn windows.
234
00:12:49,836 --> 00:12:50,976
Okay.
235
00:12:52,600 --> 00:12:55,005
- Mattias, grab the shotguns.
- Got it.
236
00:12:55,030 --> 00:12:56,404
We don't need to do that.
237
00:12:56,429 --> 00:12:57,489
No?
238
00:12:57,550 --> 00:12:59,610
There's a fucking
bus down there.
239
00:12:59,635 --> 00:13:01,467
God knows how many
people with zero idea
240
00:13:01,492 --> 00:13:03,400
of the shit storm
they just rolled into.
241
00:13:03,425 --> 00:13:05,095
How do you think
they're gonna react
242
00:13:05,120 --> 00:13:06,920
when we tell them
they can't leave?
243
00:13:08,696 --> 00:13:10,096
Look.
244
00:13:10,121 --> 00:13:12,051
We have a long
night ahead of us.
245
00:13:12,969 --> 00:13:15,799
Boyd picked one hell of
a time to go on safari.
246
00:13:16,606 --> 00:13:20,626
If this shit goes sideways, you
have to be ready to step up.
247
00:13:20,651 --> 00:13:21,651
You got that?
248
00:13:23,110 --> 00:13:24,280
You're sheriff now.
249
00:13:25,539 --> 00:13:26,871
- Kristi?
- Yeah?
250
00:13:26,896 --> 00:13:28,966
Grab your stuff. Meet
us down at the diner.
251
00:13:29,026 --> 00:13:30,736
We're about to make
some new friends.
252
00:13:33,940 --> 00:13:34,940
It's locked.
253
00:13:40,820 --> 00:13:42,870
Fuckin' shirt.
254
00:13:43,070 --> 00:13:47,270
You all, come join me!
255
00:13:47,310 --> 00:13:49,550
Ha ha!
256
00:13:49,656 --> 00:13:51,106
Whoo! Whoo!
257
00:13:55,632 --> 00:13:57,195
Ahh.
258
00:13:57,220 --> 00:13:59,280
Oh, the sun! Ha ha ha!
259
00:13:59,400 --> 00:14:00,860
No way.
260
00:14:00,885 --> 00:14:03,574
Ah. Rain dance is done.
261
00:14:04,979 --> 00:14:07,841
Just follow my finger
with your eyes.
262
00:14:07,866 --> 00:14:09,586
Good.
263
00:14:09,611 --> 00:14:11,880
Great. Okay. Can
I see your hand?
264
00:14:15,290 --> 00:14:16,940
Okay, pulse is good.
265
00:14:18,026 --> 00:14:19,726
No sign of a fever.
266
00:14:19,751 --> 00:14:22,435
Look, I need
everybody off the bus.
267
00:14:22,460 --> 00:14:24,090
Seriously?
268
00:14:24,115 --> 00:14:26,667
Just give us a minute. Please?
269
00:14:28,480 --> 00:14:31,005
You a doctor or something?
270
00:14:31,030 --> 00:14:32,970
Pediatric nurse.
271
00:14:33,170 --> 00:14:34,190
Oh.
272
00:14:34,390 --> 00:14:36,100
Hey.
273
00:14:36,300 --> 00:14:37,880
Hey, what's your name?
274
00:14:41,270 --> 00:14:42,270
Elgin.
275
00:14:42,390 --> 00:14:43,400
Elgin?
276
00:14:44,693 --> 00:14:46,388
Elgin, do you know
where you are?
277
00:14:48,280 --> 00:14:49,710
Do you?
278
00:14:50,999 --> 00:14:52,659
Why were you
screaming like that?
279
00:14:56,550 --> 00:14:59,300
I had a really bad dream.
280
00:14:59,446 --> 00:15:01,636
Hey. Hey, what
the fuck was that?
281
00:15:01,661 --> 00:15:03,040
- Hey.
- Back off, man.
282
00:15:03,065 --> 00:15:04,000
Why don't you back
off? I'm the one
283
00:15:04,025 --> 00:15:05,225
with fuckin' puke on my shirt.
284
00:15:05,300 --> 00:15:07,230
What the fuck is wrong with you?
285
00:15:07,590 --> 00:15:08,590
I'm sorry.
286
00:15:09,933 --> 00:15:11,123
You're a goddamn freak.
287
00:15:11,148 --> 00:15:13,633
Let's give him some space, okay?
288
00:15:18,830 --> 00:15:19,665
Excuse me.
289
00:15:19,690 --> 00:15:20,920
You alright, man?
290
00:15:22,746 --> 00:15:24,616
Smells fuckin' terrible in here.
291
00:15:25,620 --> 00:15:26,980
Asshole.
292
00:15:27,005 --> 00:15:28,370
Hey, cut the guy a break.
293
00:15:28,395 --> 00:15:29,800
Do you wanna go outside?
294
00:15:32,450 --> 00:15:34,020
Elgin?
295
00:15:36,642 --> 00:15:39,522
How about I just sit here
with you until you're ready?
296
00:15:39,810 --> 00:15:40,810
Okay?
297
00:15:44,957 --> 00:15:46,217
Okay.
298
00:15:55,480 --> 00:15:56,750
Oh, my God.
299
00:15:56,950 --> 00:15:58,400
Julie! Hey.
300
00:15:58,425 --> 00:16:00,145
- I need to find my dad.
- Wait, wait, wait.
301
00:16:00,170 --> 00:16:02,750
Ellis! Pretty crazy, huh?
302
00:16:02,896 --> 00:16:04,562
Maybe the magic
tower summoned them.
303
00:16:05,837 --> 00:16:07,223
You ever see
something like this?
304
00:16:07,248 --> 00:16:10,001
- Dad? Dad?
- Nope. These people are fucked.
305
00:16:10,026 --> 00:16:12,633
Everybody? Everybody
gather round.
306
00:16:12,658 --> 00:16:15,460
Gather round. Just want
y'all to sit tight.
307
00:16:15,485 --> 00:16:17,805
I'm gonna clean things up in
there and we'll be on our way.
308
00:16:17,830 --> 00:16:19,618
- Hi. Hey.
- Hi.
309
00:16:19,643 --> 00:16:21,357
Uh, listen.
310
00:16:21,382 --> 00:16:23,166
There's gonna be a bunch of
people on their way down.
311
00:16:23,190 --> 00:16:24,340
- Mmm.
- Um...
312
00:16:24,386 --> 00:16:26,226
And they're gonna help
you guys out, alright?
313
00:16:26,251 --> 00:16:28,061
So we'll get the diner unlocked,
314
00:16:28,086 --> 00:16:29,700
and we'll get you
guys sorted out.
315
00:16:29,725 --> 00:16:31,457
Okay, well, this isn't
a pit stop, okay?
316
00:16:31,482 --> 00:16:35,093
So unless you have a
mop, I'm good. Thanks.
317
00:16:37,690 --> 00:16:39,790
Holy shit.
318
00:16:39,990 --> 00:16:41,225
What happened?
319
00:16:41,250 --> 00:16:43,000
- The floor just...
- I don't know.
320
00:16:46,090 --> 00:16:47,190
Where's Mom?
321
00:16:47,390 --> 00:16:50,169
I, uh... Ethan?
322
00:16:50,194 --> 00:16:51,916
Uh, where's Ethan?
323
00:16:51,941 --> 00:16:53,530
He's fine. He's at Colony.
324
00:16:53,610 --> 00:16:54,610
Dad, is she down there?
325
00:16:54,660 --> 00:16:57,500
Julie, listen to me.
326
00:16:57,525 --> 00:16:59,240
I need you to get help, okay?
327
00:16:59,265 --> 00:17:01,020
Get as many people as you can.
328
00:17:02,190 --> 00:17:03,630
Julie!
329
00:17:07,550 --> 00:17:09,910
Okay. All right.
Come here. Come here.
330
00:17:15,340 --> 00:17:18,440
Now is the time for
you to be strong.
331
00:17:18,465 --> 00:17:20,435
Your mom needs you, okay?
332
00:17:20,460 --> 00:17:22,110
Go and get help.
333
00:17:22,866 --> 00:17:24,503
- Okay.
- Go. Now.
334
00:17:31,530 --> 00:17:33,540
- You sure you're okay?
- Oh, yeah. I'm fine.
335
00:17:33,565 --> 00:17:35,012
- Okay. Just let me know...
- Ellis!
336
00:17:35,036 --> 00:17:36,492
If you need anything.
What's wrong?
337
00:17:36,517 --> 00:17:38,131
- It's my mom. She's trapped.
- Wait, wait. What?
338
00:17:38,155 --> 00:17:40,002
She was digging in the
basement. My dad's inside.
339
00:17:40,026 --> 00:17:42,675
- She needs help. Please.
- Whoa, whoa. Stay with the bus.
340
00:17:42,700 --> 00:17:44,290
- I got this.
- You sure?
341
00:17:44,315 --> 00:17:45,636
You're not gonna
do much with that.
342
00:17:45,660 --> 00:17:48,470
I'm a bartender. Crowd
control's my thing.
343
00:17:48,670 --> 00:17:51,860
Hey, people? We got a little
situation on our hands here.
344
00:17:51,885 --> 00:17:53,125
Listen up.
345
00:17:53,500 --> 00:17:55,020
There's a woman
trapped in the basement
346
00:17:55,045 --> 00:17:57,435
of that house over there.
Her husband's inside.
347
00:17:57,460 --> 00:17:58,990
We could use some help.
348
00:18:01,040 --> 00:18:02,225
Yeah. All right.
349
00:18:02,250 --> 00:18:03,920
Yeah. I'll help.
350
00:18:03,945 --> 00:18:05,356
- I'm going.
- No, no, no. Just stay there.
351
00:18:05,380 --> 00:18:07,920
Hey, no. I need everyone
to stay by the bus.
352
00:18:07,945 --> 00:18:09,485
Well, there's a woman
trapped in there.
353
00:18:09,510 --> 00:18:11,478
Then let emergency
services handle it.
354
00:18:11,503 --> 00:18:13,000
Oh, you're a peach.
355
00:18:14,140 --> 00:18:16,020
Okay. Okay, look. You guys go.
356
00:18:16,045 --> 00:18:17,620
Listen. There are
people on the way.
357
00:18:17,700 --> 00:18:19,180
They're gonna help
everyone out, okay?
358
00:18:19,220 --> 00:18:21,066
They're gonna get everything
squared up. You're with...
359
00:18:21,090 --> 00:18:22,980
- Hey! Hey, no. Whoa.
- I'm going, too.
360
00:18:23,005 --> 00:18:26,087
They can't focus on your mom if
they're worried about you. Okay?
361
00:18:27,726 --> 00:18:30,595
Okay, come on. You're
needed here. Come with me.
362
00:18:33,011 --> 00:18:34,423
Remember, the most
important thing is...
363
00:18:34,447 --> 00:18:36,597
Keep everybody calm. I know.
364
00:18:36,622 --> 00:18:39,072
Uh, you talk to the bus driver,
and I'll get everyone inside.
365
00:18:39,296 --> 00:18:40,903
- Let's go.
- Donna.
366
00:18:42,326 --> 00:18:44,076
We've got some problems.
367
00:18:44,101 --> 00:18:46,120
No shit. Where's the driver?
368
00:18:46,728 --> 00:18:49,627
Folks, sorry about your
inconvenience here.
369
00:18:49,652 --> 00:18:52,835
Let's get you all inside,
huh? Get some tea brewing.
370
00:18:52,860 --> 00:18:54,916
Get you all warmed up.
371
00:18:56,709 --> 00:18:57,849
Sounds like a good idea.
372
00:18:57,874 --> 00:19:00,351
- Right? Some tea sounds good.
- Uh-huh. Yeah.
373
00:19:00,376 --> 00:19:03,746
Come on in, guys. Please.
374
00:19:03,960 --> 00:19:05,680
Let's go, folks. Come on.
375
00:19:05,705 --> 00:19:07,150
Sorry again.
376
00:19:09,720 --> 00:19:11,470
Jim!
377
00:19:11,495 --> 00:19:13,331
Oh, thank God.
378
00:19:17,070 --> 00:19:18,510
Who are they?
379
00:19:18,710 --> 00:19:22,170
We, uh... our
bus stopped here.
380
00:19:22,195 --> 00:19:24,228
- Your bus?
- Can you hear anything?
381
00:19:24,253 --> 00:19:25,927
- Is she talking?
- No.
382
00:19:27,360 --> 00:19:30,641
I, uh... no.
383
00:19:30,666 --> 00:19:34,036
What the fuck? What was
she doin' down here?
384
00:19:34,340 --> 00:19:36,000
Digging to see where
the wires went.
385
00:19:37,090 --> 00:19:38,520
It doesn't matter.
386
00:19:40,090 --> 00:19:41,250
If she was digging down here,
387
00:19:41,300 --> 00:19:43,153
what the hell caused that?
388
00:19:45,360 --> 00:19:46,935
Please just help me.
389
00:19:46,960 --> 00:19:50,070
Hey, bud, look at
me. Look at me.
390
00:19:50,095 --> 00:19:52,540
We're gonna get your
lady out of there, okay?
391
00:19:54,029 --> 00:19:55,386
Wait, wait. Whoa, whoa, whoa.
392
00:19:55,410 --> 00:19:56,454
Before you lift anything out,
393
00:19:56,478 --> 00:19:59,458
just make sure that it's not
holding up somethin' else.
394
00:19:59,850 --> 00:20:02,254
Last thing we want is to
collapse things further.
395
00:20:02,500 --> 00:20:04,380
Okay. Yeah. We got this.
396
00:20:05,590 --> 00:20:07,160
Let's get this done
quickly, alright?
397
00:20:09,640 --> 00:20:11,420
Yeah. Come here.
Wait, wait, wait.
398
00:20:13,373 --> 00:20:14,793
Come.
399
00:20:17,526 --> 00:20:19,406
Come on.
400
00:20:19,431 --> 00:20:20,752
Are you sure this
is the right way?
401
00:20:20,776 --> 00:20:21,916
Shh.
402
00:20:29,253 --> 00:20:30,954
Oh, no, no, no. Victor.
403
00:20:30,979 --> 00:20:32,299
No, we have to keep going.
404
00:20:32,324 --> 00:20:33,657
No, no, no, Victor.
We have to go back.
405
00:20:33,681 --> 00:20:36,558
No way. There's no going
back. We have to go through.
406
00:20:36,583 --> 00:20:39,473
That's what he said.
We go while they sleep.
407
00:20:39,530 --> 00:20:43,110
You have to be brave. We
both have to be brave.
408
00:20:51,516 --> 00:20:53,386
Sara?
409
00:20:57,329 --> 00:20:58,936
Sara, you up there?
410
00:21:00,983 --> 00:21:03,416
You said we'd be safe
inside this tree.
411
00:21:05,019 --> 00:21:09,234
Well, this does not feel
very safe to me, Sara.
412
00:21:12,626 --> 00:21:13,976
Hey.
413
00:21:19,670 --> 00:21:20,760
Hello?
414
00:21:25,370 --> 00:21:27,240
Hey, is anybody up there?
415
00:21:28,810 --> 00:21:30,560
Are you real?
416
00:21:30,585 --> 00:21:31,635
What?
417
00:21:34,760 --> 00:21:36,735
Are you real?
418
00:21:38,076 --> 00:21:41,254
Yeah. Yeah, yeah, I'm real.
419
00:21:41,279 --> 00:21:43,819
Are you? Are you fuckin' real?
420
00:21:43,866 --> 00:21:47,055
I can help you if you help me.
421
00:21:47,080 --> 00:21:48,230
Okay.
422
00:21:48,350 --> 00:21:50,060
You promise?
423
00:21:50,085 --> 00:21:51,750
Yeah, man. Anything you want.
424
00:21:51,775 --> 00:21:55,300
Just please, just get
me outta here, man.
425
00:21:55,390 --> 00:21:57,410
You'll have to climb.
426
00:21:57,435 --> 00:21:58,675
What?
427
00:21:58,783 --> 00:22:00,453
No. I...
428
00:22:00,478 --> 00:22:02,716
I can't.
429
00:22:02,750 --> 00:22:04,670
I just... tried.
430
00:22:06,720 --> 00:22:07,890
Wait.
431
00:22:14,680 --> 00:22:16,056
Hey. What... fuck!
432
00:22:17,633 --> 00:22:19,253
What?
433
00:22:19,278 --> 00:22:22,348
You have to hurry.
They'll be back soon.
434
00:22:22,403 --> 00:22:25,765
Okay. All right. Uh, okay.
435
00:22:29,780 --> 00:22:31,180
Hey.
436
00:22:34,443 --> 00:22:36,897
Do you think we made it angry?
437
00:22:36,950 --> 00:22:38,320
What are you talking about?
438
00:22:38,345 --> 00:22:40,476
That storm came out of nowhere,
439
00:22:40,501 --> 00:22:42,509
and the way the lights exploded,
440
00:22:42,610 --> 00:22:44,750
it's almost like we
made something angry.
441
00:22:47,540 --> 00:22:48,670
What do we do now?
442
00:22:50,635 --> 00:22:52,077
Well...
443
00:22:52,986 --> 00:22:54,996
I got one rolling paper left...
444
00:22:56,292 --> 00:22:57,528
so I'm getting stoned.
445
00:23:00,330 --> 00:23:01,510
Okay.
446
00:23:33,780 --> 00:23:36,479
Okay. Okay.
447
00:23:46,363 --> 00:23:48,448
Here. I found this.
448
00:23:52,290 --> 00:23:54,005
There's a lot of broken glass.
449
00:23:55,335 --> 00:23:56,974
You careful.
450
00:23:59,813 --> 00:24:01,253
Why do you think they broke?
451
00:24:01,426 --> 00:24:03,536
That was scary.
452
00:24:03,623 --> 00:24:05,440
Very scary.
453
00:24:07,790 --> 00:24:09,620
Do you think the others
will be back soon?
454
00:24:12,750 --> 00:24:15,945
You don't be afraid.
I protect you.
455
00:24:15,970 --> 00:24:17,320
I'm not afraid.
456
00:24:19,929 --> 00:24:23,515
Well, maybe a little afraid.
457
00:24:23,540 --> 00:24:26,035
Sometimes a quest can be scary.
458
00:24:26,060 --> 00:24:29,251
And when it gets
close to the end,
459
00:24:29,276 --> 00:24:31,385
that's when it
gets really scary.
460
00:24:32,916 --> 00:24:34,907
I guess we're
sleeping here tonight?
461
00:24:36,780 --> 00:24:38,520
Whatever.
462
00:24:45,090 --> 00:24:46,580
What are you doing out here?
463
00:24:46,605 --> 00:24:48,135
Oh, for fuck's sake.
464
00:24:49,572 --> 00:24:50,840
Go back inside.
465
00:24:52,010 --> 00:24:53,540
Why?
466
00:24:53,619 --> 00:24:56,169
Because...
467
00:24:56,194 --> 00:24:58,450
You know, I don't know,
kid. Do whatever you want.
468
00:24:59,410 --> 00:25:01,850
You know cigarettes
are bad for you, right?
469
00:25:02,906 --> 00:25:04,646
It's not that kind of cigarette.
470
00:25:06,413 --> 00:25:08,002
What's wrong with you?
471
00:25:09,680 --> 00:25:10,730
Gee, I don't know.
472
00:25:10,755 --> 00:25:12,215
I mean...
473
00:25:12,240 --> 00:25:13,535
maybe I just spent
the last week thinking
474
00:25:13,559 --> 00:25:16,059
we might actually get
out of this shit box,
475
00:25:16,084 --> 00:25:18,864
only to see our entire plan
come crashing down around us.
476
00:25:18,889 --> 00:25:19,989
Literally.
477
00:25:20,290 --> 00:25:22,665
So? We try again.
478
00:25:22,690 --> 00:25:24,168
Yeah.
479
00:25:24,193 --> 00:25:26,133
We'll get right on that, kid.
480
00:25:26,283 --> 00:25:28,188
Maybe we'll try something else.
481
00:25:28,213 --> 00:25:30,150
Whenever the Cromenockle
failed, he always found...
482
00:25:30,174 --> 00:25:32,386
What the fuck is a Cromenockle?
483
00:25:32,520 --> 00:25:35,265
- Oh. Um...
- No. I don't care.
484
00:25:37,230 --> 00:25:39,060
You're friends
with Victor, right?
485
00:25:41,890 --> 00:25:43,090
Do you know which room is his?
486
00:25:44,240 --> 00:25:45,370
Why?
487
00:25:56,250 --> 00:25:59,470
Okay. Shh.
488
00:26:05,910 --> 00:26:07,829
Look. Right here.
489
00:26:19,638 --> 00:26:21,296
Let's go. Let's go. Let's go.
490
00:26:22,750 --> 00:26:24,580
Let's go. Let's go.
Please, please, let's go.
491
00:26:33,550 --> 00:26:34,916
Oh, my God.
492
00:26:39,160 --> 00:26:40,420
Oh, my God.
493
00:26:43,809 --> 00:26:45,679
- Victor?
- Shh.
494
00:27:01,183 --> 00:27:02,183
What?
495
00:27:03,290 --> 00:27:04,950
- No, Victor!
- Come on.
496
00:27:18,433 --> 00:27:21,722
Victor, Victor, Victor?
497
00:27:23,883 --> 00:27:26,526
Victor, Victor?
498
00:27:31,880 --> 00:27:33,710
Victor, which way?
499
00:27:36,976 --> 00:27:39,596
Victor?
500
00:27:39,950 --> 00:27:43,558
I don't know. I got scared.
501
00:27:44,546 --> 00:27:45,996
What?
502
00:27:46,021 --> 00:27:48,521
This isn't the way
that he told me to go.
503
00:27:48,843 --> 00:27:49,853
What?
504
00:27:49,878 --> 00:27:52,428
No, no, no. Victor, Victor.
505
00:27:52,716 --> 00:27:55,488
- Hey. Listen to me, Victor.
- Mm-mmm. Mm-mmm.
506
00:27:55,513 --> 00:27:56,725
Look at me. Look at me.
507
00:27:56,750 --> 00:27:58,120
Yeah.
508
00:27:58,185 --> 00:27:59,822
I know you're scared.
I'm scared, too,
509
00:27:59,847 --> 00:28:01,688
but we have to
fucking move, okay?
510
00:28:01,713 --> 00:28:03,473
Please. Yes. Yes, yes, yes.
511
00:28:03,498 --> 00:28:05,240
We're going to do
this together, okay?
512
00:28:05,280 --> 00:28:07,389
It's okay. Let's
go. Please, Victor.
513
00:28:07,414 --> 00:28:09,273
Come on, Victor.
Please, please, please.
514
00:28:09,313 --> 00:28:10,670
Let's go.
515
00:28:12,600 --> 00:28:13,907
Let's go here.
516
00:28:20,050 --> 00:28:21,660
There's gotta be something here!
517
00:28:21,685 --> 00:28:23,925
You shouldn't be doing this.
518
00:28:23,950 --> 00:28:25,725
Victor wouldn't like it.
519
00:28:25,750 --> 00:28:28,060
All right. Well, I
got news for you, kid.
520
00:28:28,085 --> 00:28:31,365
Victor is, uh, he's
probably dead, alright?
521
00:28:35,060 --> 00:28:36,110
I'm sorry.
522
00:28:36,310 --> 00:28:37,900
I shouldn't have said that.
523
00:28:38,100 --> 00:28:39,295
It's okay,
524
00:28:39,320 --> 00:28:42,160
'cause you're
wrong. He's fine.
525
00:28:42,185 --> 00:28:44,318
Wherever he is,
he's doing his part.
526
00:28:44,343 --> 00:28:45,973
Yeah? His part of what?
527
00:28:46,263 --> 00:28:47,280
The quest.
528
00:28:49,770 --> 00:28:50,950
Sorry, the what?
529
00:28:50,975 --> 00:28:53,605
That's what this
is. It's a quest,
530
00:28:53,630 --> 00:28:56,766
and everyone has a
part to play. Even you.
531
00:28:58,740 --> 00:29:00,790
Why do you care so
much about Victor?
532
00:29:00,862 --> 00:29:02,042
Because...
533
00:29:06,083 --> 00:29:07,443
All right, look.
534
00:29:07,468 --> 00:29:09,588
Between you and me, alright,
535
00:29:09,613 --> 00:29:12,920
I have been seeing some
very crazy shit lately.
536
00:29:14,970 --> 00:29:16,850
You swear a lot.
537
00:29:16,903 --> 00:29:18,923
Get over here. The point is,
538
00:29:18,948 --> 00:29:22,348
every time I see something
really weird, I see this.
539
00:29:23,546 --> 00:29:24,907
This symbol.
540
00:29:26,276 --> 00:29:27,390
Okay.
541
00:29:27,415 --> 00:29:29,652
Okay? I didn't draw this,
though. I found this.
542
00:29:29,677 --> 00:29:31,778
Well, Kenny's mom gave
me tea, and then she...
543
00:29:31,803 --> 00:29:33,164
When she... Anyway, look.
544
00:29:33,200 --> 00:29:35,317
The point is, this
journal is old, alright?
545
00:29:35,342 --> 00:29:38,452
And whoever it belonged to kept
drawing the same weird symbol
546
00:29:38,477 --> 00:29:40,407
that I have been seeing
547
00:29:40,493 --> 00:29:43,553
over and over and over again.
548
00:29:45,332 --> 00:29:49,472
I've been looking at this,
and then the other night,
549
00:29:49,497 --> 00:29:52,150
I noticed two of the
pages were stuck together.
550
00:29:53,440 --> 00:29:55,195
And in between there,
there's this, uh,
551
00:29:55,220 --> 00:29:57,150
this old Polaroid.
552
00:29:57,175 --> 00:29:59,635
- What's a Polaroid?
- Jesus fuckin' Christ. It's a...
553
00:29:59,660 --> 00:30:01,699
I'm sorry. It's a photo. It's
like a little photograph.
554
00:30:01,723 --> 00:30:03,603
How do you not know what
a Polaroid is? Come on.
555
00:30:03,628 --> 00:30:06,365
Here, look. This. See this?
556
00:30:07,533 --> 00:30:09,053
What do you see?
557
00:30:10,523 --> 00:30:12,313
He's got the journal.
558
00:30:12,800 --> 00:30:13,990
Yeah.
559
00:30:14,190 --> 00:30:15,398
What else?
560
00:30:16,820 --> 00:30:18,840
That's Victor's lunchbox.
561
00:30:18,865 --> 00:30:20,981
Ah. Not just
Victor's lunchbox.
562
00:30:21,006 --> 00:30:23,471
That's Victor.
563
00:30:25,049 --> 00:30:26,969
- Really?
- Yeah.
564
00:30:26,994 --> 00:30:29,210
And if he was here back
when that guy was here...
565
00:30:29,235 --> 00:30:31,640
He might know what
the symbol means.
566
00:30:31,665 --> 00:30:33,035
Exactly.
567
00:30:33,500 --> 00:30:35,468
And that's why I'm in his room.
568
00:30:36,390 --> 00:30:39,431
- So, we good?
- Well...
569
00:30:41,093 --> 00:30:42,663
symbols are important,
570
00:30:42,688 --> 00:30:44,590
especially on a quest.
571
00:30:44,615 --> 00:30:45,805
Yeah?
572
00:30:45,830 --> 00:30:48,073
But you have to figure out
573
00:30:48,098 --> 00:30:51,012
if they're good
symbols or bad symbols.
574
00:30:52,643 --> 00:30:54,523
Well, what do you mean?
575
00:30:54,548 --> 00:30:56,144
What do you mean, "bad symbols"?
576
00:30:56,173 --> 00:30:59,527
Sometimes, they make
you do bad things.
577
00:31:02,833 --> 00:31:04,380
You're a creepy little kid.
578
00:31:14,790 --> 00:31:17,060
Okay. One big step.
579
00:31:17,213 --> 00:31:18,648
There you go.
580
00:31:18,673 --> 00:31:19,827
They will rip you to shreds.
581
00:31:19,851 --> 00:31:21,127
Let's just head around
the front, okay?
582
00:31:21,151 --> 00:31:22,484
It goes on and on.
583
00:31:22,509 --> 00:31:24,195
The point is, these
things don't just kill.
584
00:31:24,220 --> 00:31:25,455
Hold on. Stop.
585
00:31:25,480 --> 00:31:27,850
Is this... are you out
of your fucking mind?
586
00:31:27,883 --> 00:31:29,773
Look, I know this sounds crazy,
587
00:31:29,798 --> 00:31:31,682
and there is not a single
reason in the world
588
00:31:31,707 --> 00:31:32,529
you should trust me.
589
00:31:32,554 --> 00:31:34,522
But if you get those
people back on this bus
590
00:31:34,547 --> 00:31:36,320
and try to drive out of
here, if you're outside
591
00:31:36,344 --> 00:31:38,222
- when the sun goes down...
- Know what? I'm done.
592
00:31:38,246 --> 00:31:39,653
- Excuse me. Excuse me!
- No. Please.
593
00:31:39,677 --> 00:31:40,677
Seriously.
594
00:31:40,773 --> 00:31:42,533
You can't go back on that bus.
595
00:31:42,653 --> 00:31:44,475
Get out of my way.
596
00:31:44,500 --> 00:31:46,109
I can't do that.
597
00:31:48,013 --> 00:31:50,013
There's something.
598
00:31:52,260 --> 00:31:54,225
There's something, uh...
599
00:31:54,250 --> 00:31:56,405
there's a chamber or
something underneath.
600
00:31:56,430 --> 00:31:58,830
- Let's lift this thing. Ready?
- Yeah. One, two...
601
00:32:00,610 --> 00:32:02,360
Oh, whoa!
602
00:32:02,673 --> 00:32:04,033
Elgin, you okay?
603
00:32:05,163 --> 00:32:06,833
Uh, I was just a little dizzy.
604
00:32:06,858 --> 00:32:08,598
Okay. You wanna go inside?
605
00:32:08,623 --> 00:32:10,264
We'll try and get
you some water.
606
00:32:11,060 --> 00:32:12,395
I can help you.
607
00:32:13,563 --> 00:32:15,083
Nice and slow.
608
00:32:17,159 --> 00:32:19,119
- You okay?
- Ooh. Whoa, whoa.
609
00:32:19,146 --> 00:32:21,516
Are you okay? Shit. Shit.
610
00:32:21,541 --> 00:32:23,385
Elgin?
611
00:32:23,863 --> 00:32:25,183
I need some help over here!
612
00:32:26,517 --> 00:32:28,097
Places don't just
come apart like this.
613
00:32:28,129 --> 00:32:30,539
- Jim?
- Uh, wait. We're almost there.
614
00:32:30,564 --> 00:32:32,243
Hey. Help me. Help me.
615
00:32:32,269 --> 00:32:33,507
- What happened?
- I don't know.
616
00:32:33,531 --> 00:32:34,940
- He just started seizing.
- Okay. Easy, easy.
617
00:32:34,964 --> 00:32:36,604
Elgin, I'm gonna put
this under your head.
618
00:32:38,427 --> 00:32:39,827
Aw, fuck!
619
00:32:39,867 --> 00:32:41,356
I need you to help me
roll him on his side.
620
00:32:41,380 --> 00:32:42,930
One, two, three.
621
00:32:43,162 --> 00:32:45,312
He was sick on the bus.
Stay with me, Elgin.
622
00:32:45,413 --> 00:32:46,896
It's okay. You're
gonna be okay.
623
00:32:47,000 --> 00:32:48,800
You gotta get out of
there, man. Come on, Jim.
624
00:32:48,825 --> 00:32:50,305
This is the beam
that I gotta get out.
625
00:32:53,180 --> 00:32:55,330
Hey, you're okay.
Keep breathing.
626
00:32:55,355 --> 00:32:57,195
There you go. Good.
627
00:32:57,443 --> 00:32:59,253
Let's go! Let's go.
628
00:32:59,400 --> 00:33:01,290
Let's go!
629
00:33:01,462 --> 00:33:03,135
- Jim!
- I'm not leaving.
630
00:33:23,130 --> 00:33:25,509
- Dad!
- Julie!
631
00:33:26,530 --> 00:33:28,230
- Dad!
- Julie, no. Be careful. Stop.
632
00:33:28,255 --> 00:33:29,626
- Wait!
- Dad, can you hear me?
633
00:33:29,650 --> 00:33:31,020
Jim!
634
00:33:38,979 --> 00:33:40,689
- Dad?
- Jim?
635
00:33:40,714 --> 00:33:42,209
Dad, are you down there?
636
00:33:42,234 --> 00:33:43,431
If anyone else is down there...
637
00:33:43,455 --> 00:33:45,915
- Dad!
- Jim?
638
00:33:45,940 --> 00:33:48,090
Dad! Dad, can you hear me?
639
00:33:48,433 --> 00:33:50,533
Dad?
640
00:33:50,673 --> 00:33:54,043
Jim, can you hear me?
641
00:33:54,307 --> 00:33:56,260
Hello? Dad, Dad?
642
00:33:56,293 --> 00:33:59,369
- Jim.
- Dad, just hang on, okay?
643
00:33:59,394 --> 00:34:01,830
Dad, if you can hear
us, just please hang on.
644
00:34:03,948 --> 00:34:06,559
- Dad, are you there?
- Just hang on, okay?
645
00:34:07,300 --> 00:34:10,700
Dad? Dad, talk to me, please.
646
00:34:10,725 --> 00:34:12,970
- Dad, Dad!
- Julie.
647
00:34:12,995 --> 00:34:15,288
- Julie?
- Dad, can you hear me?
648
00:34:15,451 --> 00:34:16,681
Julie?
649
00:34:16,706 --> 00:34:17,946
- Dad!
- Julie?
650
00:34:17,971 --> 00:34:19,330
Over there.
651
00:34:19,356 --> 00:34:21,106
- Dad, I'm here.
- Julie?
652
00:34:21,131 --> 00:34:23,590
Jim, we're gonna get you
out of there, alright?
653
00:34:23,615 --> 00:34:25,664
Is there anyone else
down there with you?
654
00:34:25,689 --> 00:34:27,194
You guys better hurry.
655
00:34:27,219 --> 00:34:28,409
- Over there.
- Tom!
656
00:34:28,434 --> 00:34:29,710
Dad, it's okay.
657
00:34:29,750 --> 00:34:30,732
Tom, is there anyone with you?
658
00:34:30,757 --> 00:34:32,352
Hey, hey. Careful.
Careful with that.
659
00:34:36,600 --> 00:34:40,364
The kid with the
jacket, he's not moving.
660
00:34:42,210 --> 00:34:43,497
Is he breathing?
661
00:34:45,206 --> 00:34:46,396
I can't tell.
662
00:34:46,421 --> 00:34:48,880
Dad, listen to me, okay?
We're gonna get you out.
663
00:34:48,905 --> 00:34:50,665
- We just, uh...
- Be careful when you get...
664
00:34:51,995 --> 00:34:54,445
I want you to stay with Donna.
665
00:34:54,470 --> 00:34:58,150
You do whatever she says, and
you do not leave her side.
666
00:34:58,237 --> 00:35:00,242
Dad, Dad, we're gonna
get you out, okay?
667
00:35:00,267 --> 00:35:02,486
Uh, we just... We
need to do something.
668
00:35:02,511 --> 00:35:04,156
- Jim, we're gonna get you out.
- Hey. I got someone!
669
00:35:04,180 --> 00:35:05,340
Who else is down there with you?
670
00:35:05,364 --> 00:35:06,435
- Is he alive?
- I don't know.
671
00:35:06,459 --> 00:35:07,567
- Hey, man, you alright?
- Yeah.
672
00:35:07,591 --> 00:35:10,311
- Yeah, he's okay.
- Get him down here.
673
00:35:10,336 --> 00:35:12,046
- I'm coming.
- Easy. Stand up.
674
00:35:12,071 --> 00:35:13,423
Hey, hey, hey.
675
00:35:13,448 --> 00:35:14,808
- Kristi, can you grab him?
- Yeah.
676
00:35:14,833 --> 00:35:16,071
- Okay.
- Oh, my God.
677
00:35:16,096 --> 00:35:18,283
- I got you. I got you.
- Hold me. Yeah, good.
678
00:35:18,308 --> 00:35:19,549
- I can't see anyone.
- Whoa, whoa!
679
00:35:19,573 --> 00:35:21,340
Watch your step,
guys. Come on.
680
00:35:21,365 --> 00:35:22,480
- Easy, easy.
- Whoa! Whoa!
681
00:35:22,505 --> 00:35:23,657
- You got him? Alright.
- Nice and slow.
682
00:35:23,681 --> 00:35:25,011
- You're good.
- Alright, Kristi.
683
00:35:25,036 --> 00:35:26,234
- Make sure he's okay.
- Okay. You're good.
684
00:35:26,258 --> 00:35:28,772
- Whoa, whoa! Okay sit.
- I wanna sit down.
685
00:35:30,102 --> 00:35:32,947
We're gonna get you
outta there, alright?
686
00:35:34,665 --> 00:35:37,010
- Any pain when I touch at all?
- No.
687
00:35:37,044 --> 00:35:39,660
- Down your back here? No?
- No, no.
688
00:35:54,500 --> 00:35:55,760
What is this?
689
00:36:09,040 --> 00:36:10,543
It's okay, Victor.
690
00:36:10,568 --> 00:36:12,318
It's okay. It's okay.
691
00:36:39,902 --> 00:36:41,522
You shouldn't have done that.
692
00:36:41,547 --> 00:36:43,156
- Okay.
- We have to go.
693
00:36:47,700 --> 00:36:50,282
Hey, wait. Where's
the water coming from?
694
00:36:50,307 --> 00:36:51,717
They're waking up.
695
00:36:52,052 --> 00:36:53,276
What?
696
00:36:56,316 --> 00:37:00,499
Oh, my God. Oh, my
God. Oh, my God!
697
00:37:03,969 --> 00:37:06,060
Victor, Victor, Victor.
698
00:37:06,085 --> 00:37:08,535
No, no, no! There's a tunnel.
699
00:37:08,560 --> 00:37:11,280
Please, follow it all
the way up. Go, go, go!
700
00:37:11,339 --> 00:37:13,014
Go, go, go. Go, go, go!
701
00:37:13,039 --> 00:37:16,325
Look up. Good. Any blurriness?
702
00:37:16,350 --> 00:37:17,720
Trouble seeing at all? No?
703
00:37:17,745 --> 00:37:19,200
- No.
- You're good?
704
00:37:19,225 --> 00:37:22,484
Okay. Squeeze my
hand. Squeeze. Good.
705
00:37:22,509 --> 00:37:24,945
Are you feeling okay?
How are you feeling?
706
00:37:24,970 --> 00:37:26,094
You guys still good?
707
00:37:26,119 --> 00:37:27,734
- Here's some water.
- Stay with him.
708
00:37:27,759 --> 00:37:29,058
Wait. Where are you
going? I have to...
709
00:37:29,082 --> 00:37:30,870
Gotta get something
from the bus.
710
00:37:36,568 --> 00:37:38,072
Take it easy.
711
00:37:46,723 --> 00:37:48,073
Okay.
712
00:37:48,098 --> 00:37:49,440
It's okay now.
713
00:37:55,530 --> 00:37:56,750
What?
714
00:38:09,360 --> 00:38:10,670
What?
715
00:39:05,690 --> 00:39:07,340
Dad?
716
00:39:09,910 --> 00:39:10,910
Dad?
717
00:39:13,260 --> 00:39:15,310
It's getting dark. You said
we'd take the boat out.
718
00:39:19,155 --> 00:39:21,115
You okay down there?
719
00:39:25,060 --> 00:39:26,190
Yeah.
720
00:39:27,480 --> 00:39:29,310
Great.
721
00:39:32,533 --> 00:39:33,533
Go.
722
00:39:35,460 --> 00:39:36,770
Victor, okay. Go, go, go.
723
00:39:36,795 --> 00:39:39,052
Go, go, go. Go, Victor, go!
724
00:39:42,743 --> 00:39:44,103
Victor?
725
00:39:46,855 --> 00:39:48,852
Victor, Victor?
Victor, which way?
726
00:39:48,877 --> 00:39:50,126
What? I don't know.
727
00:39:50,160 --> 00:39:52,837
Which way, Victor? Which way?
728
00:39:52,862 --> 00:39:54,957
We have to... We have to go.
729
00:39:54,982 --> 00:39:56,471
This way.
730
00:40:03,883 --> 00:40:06,853
Alright, everybody,
back on the bus.
731
00:40:06,878 --> 00:40:08,938
No, there are people
trapped in there.
732
00:40:08,963 --> 00:40:11,614
That's right, and we need
emergency crews here,
733
00:40:11,639 --> 00:40:14,511
and when we get to the next
town, we'll send some help.
734
00:40:14,536 --> 00:40:16,199
Let's go!
735
00:40:16,772 --> 00:40:18,352
Mattias, keep an eye on her.
736
00:40:18,377 --> 00:40:21,655
- Yeah. Got it.
- Let's try... Let's try again.
737
00:40:21,680 --> 00:40:23,220
Hey. Let's clear this piece.
738
00:40:23,246 --> 00:40:24,988
Okay. Let's see
if we can pull it.
739
00:40:25,013 --> 00:40:25,978
Yeah.
740
00:40:26,003 --> 00:40:27,093
Slide this over
and give me a hand.
741
00:40:27,117 --> 00:40:29,069
- Good. You got it.
- Watch out.
742
00:40:30,960 --> 00:40:33,838
Aah! Whoa. Wait. Wait,
wait, wait! Stop, stop.
743
00:40:33,863 --> 00:40:35,162
Wait, wait, wait. Guys, stop.
744
00:40:35,187 --> 00:40:36,467
- Hold the work.
- Everyone stop.
745
00:40:37,555 --> 00:40:40,665
Don't move anything else.
746
00:40:40,690 --> 00:40:45,320
Everything here is
resting on something else.
747
00:40:45,345 --> 00:40:47,500
If you move anything
too quickly,
748
00:40:47,525 --> 00:40:49,590
all the rest of it
could come down.
749
00:40:49,615 --> 00:40:51,135
Jim, we don't have
time to be delicate.
750
00:40:51,167 --> 00:40:52,935
Yeah. We can't just stop.
751
00:40:52,960 --> 00:40:56,420
In order to get us
all three out safely,
752
00:40:56,445 --> 00:40:59,035
you have to do it slowly,
753
00:40:59,060 --> 00:41:01,550
and you gotta do it right.
754
00:41:01,575 --> 00:41:03,498
Dad, the sun is
about to go down.
755
00:41:03,523 --> 00:41:04,623
I know.
756
00:41:06,152 --> 00:41:08,697
That's why you're
gonna leave us here.
757
00:41:14,645 --> 00:41:17,361
What? What? No. No, no,
no. We're not doing that.
758
00:41:17,386 --> 00:41:18,981
- Okay? We're not.
- Yes, yes.
759
00:41:19,006 --> 00:41:20,825
If we cover them
up, leave right now,
760
00:41:20,850 --> 00:41:22,986
those things might not
know they're down there.
761
00:41:24,985 --> 00:41:26,628
We have to give them a
talisman or something.
762
00:41:26,652 --> 00:41:28,053
It won't work.
763
00:41:28,078 --> 00:41:29,705
You can't just wear
them around your neck.
764
00:41:29,729 --> 00:41:31,229
They have to be
inside something...
765
00:41:31,254 --> 00:41:33,581
A house, a car. There's
nothing down there.
766
00:41:33,636 --> 00:41:35,346
Listen, Julie.
767
00:41:35,740 --> 00:41:38,290
I survived here
for almost a year
768
00:41:38,315 --> 00:41:40,205
before Boyd found
those talismans.
769
00:41:40,421 --> 00:41:41,640
If these guys stay quiet,
770
00:41:41,665 --> 00:41:43,318
there's a really
good chance that...
771
00:41:43,580 --> 00:41:45,730
Oh, for fuck's sake!
772
00:41:45,755 --> 00:41:47,641
Fuck. Kenny?
773
00:41:47,666 --> 00:41:50,995
Yeah. Can you please go into
the diner, grab some tarps?
774
00:41:51,020 --> 00:41:52,510
Yeah, okay.
775
00:41:54,740 --> 00:41:57,190
All right. Everyone
on, right now.
776
00:41:57,215 --> 00:42:00,235
We're leaving. Come on.
777
00:42:00,370 --> 00:42:01,950
Hold on!
778
00:42:01,975 --> 00:42:03,750
Turn off that goddamn bus.
779
00:42:03,803 --> 00:42:05,293
You stay away from us.
780
00:42:05,318 --> 00:42:07,495
You're gonna get people
killed, you realize that?
781
00:42:09,343 --> 00:42:11,223
If you want to stay, you
can make arrangements
782
00:42:11,248 --> 00:42:13,451
with emergency services
once they arrive.
783
00:42:13,476 --> 00:42:15,806
There are no emergency services.
784
00:42:15,831 --> 00:42:18,261
If you're still outside
when the sun goes down,
785
00:42:18,286 --> 00:42:21,086
you and everyone else on this
little death trap are gonna die.
786
00:42:21,111 --> 00:42:23,177
Whoa, whoa. What the hell
is she talking about?
787
00:42:23,202 --> 00:42:25,075
I'm gonna say this once.
788
00:42:25,100 --> 00:42:26,940
None of you are safe here.
789
00:42:27,000 --> 00:42:29,075
Things are gonna get
really fucking scary
790
00:42:29,100 --> 00:42:30,820
when the sun goes down,
791
00:42:30,845 --> 00:42:34,165
and if you're outside,
you are going to die.
792
00:42:34,190 --> 00:42:35,483
If you want more
of an explanation,
793
00:42:35,507 --> 00:42:37,811
then I'm happy to give it to
you when things settle down.
794
00:42:37,836 --> 00:42:39,513
But meanwhile, if you want
to live through the night,
795
00:42:39,537 --> 00:42:42,269
you need to get your ass
back inside that diner.
796
00:42:42,865 --> 00:42:44,278
Everybody on board.
797
00:42:44,303 --> 00:42:46,641
What does she mean,
"Everybody's gonna die"?
798
00:42:46,666 --> 00:42:48,136
Calm down. Calm
down for a second.
799
00:42:48,161 --> 00:42:50,232
- Fuck this!
- Everyone needs to calm down.
800
00:42:50,257 --> 00:42:51,257
Calm down for...
801
00:42:51,282 --> 00:42:52,512
Are we supposed
to buy that shit?
802
00:42:52,536 --> 00:42:53,792
Calm down.
803
00:42:56,638 --> 00:43:00,655
- I gotta be in...
- You don't understand!
804
00:43:00,680 --> 00:43:02,310
Start the fucking
bus. Start the...
805
00:43:02,335 --> 00:43:04,814
Donna, no!
806
00:43:04,839 --> 00:43:06,990
Whoa, whoa, whoa.
What the fuck?
807
00:43:09,920 --> 00:43:12,160
- Stop!
- Wait!
808
00:43:12,185 --> 00:43:15,344
- Oh, my God.
- Fatima, get back here!
809
00:43:15,369 --> 00:43:17,559
We can't just leave them!
810
00:43:17,653 --> 00:43:19,103
Hey, come back!
811
00:43:19,187 --> 00:43:20,883
- Fatima.
- Fatima!
812
00:43:22,489 --> 00:43:23,655
- Stop!
- Fatima!
813
00:43:23,680 --> 00:43:25,830
Inside the diner, now!
814
00:43:25,855 --> 00:43:28,225
Get inside. Get inside.
815
00:43:28,486 --> 00:43:29,586
Get inside!
816
00:43:29,611 --> 00:43:32,895
- Julie?
- Dad? Dad, I'm here.
817
00:43:32,920 --> 00:43:33,920
Oh.
818
00:43:35,130 --> 00:43:38,100
I, uh, I heard gunshots?
819
00:43:38,153 --> 00:43:39,283
Yeah. They just...
820
00:43:39,308 --> 00:43:41,598
They needed to get
everybody into the diner.
821
00:43:41,623 --> 00:43:44,815
Julie, there's, uh...
there's a cavern,
822
00:43:44,840 --> 00:43:48,555
or some kind of space,
underneath the basement.
823
00:43:48,580 --> 00:43:50,380
What?
824
00:43:50,405 --> 00:43:52,795
I saw it when we were
clearing the debris.
825
00:43:54,162 --> 00:43:56,035
If your mother
made it down there,
826
00:43:56,060 --> 00:43:59,004
then that means she's okay.
827
00:44:03,070 --> 00:44:04,680
You hear me?
828
00:44:05,198 --> 00:44:07,982
So, if you could just
wait for her to get back,
829
00:44:08,789 --> 00:44:10,539
then you'll be okay.
830
00:44:11,340 --> 00:44:14,291
- We're gonna get you out, Dad.
- I know, sweetie. I know.
831
00:44:15,317 --> 00:44:17,797
You just be strong, okay?
832
00:44:17,848 --> 00:44:19,985
Julie? Julie, the
sun's almost down.
833
00:44:20,010 --> 00:44:21,489
- We have to get inside.
- No.
834
00:44:21,514 --> 00:44:22,748
He's right.
835
00:44:22,773 --> 00:44:25,540
The longer you stay out there,
836
00:44:25,565 --> 00:44:27,935
the more chance they
realize we're down here.
837
00:44:27,960 --> 00:44:29,984
Come on.
838
00:44:30,009 --> 00:44:31,499
You've got to go.
839
00:44:34,670 --> 00:44:36,020
It's okay, honey.
840
00:44:40,718 --> 00:44:42,868
I love you.
841
00:44:42,990 --> 00:44:45,220
I love you, too.
842
00:44:45,646 --> 00:44:47,396
Come on. Let's go.
843
00:44:48,354 --> 00:44:51,144
You two guys, too. Come
on. You have to trust me.
844
00:44:51,169 --> 00:44:53,472
We have to get inside.
Let's go. Come on. Please?
845
00:44:53,512 --> 00:44:55,962
Let's go. Inside. Inside!
846
00:45:13,529 --> 00:45:15,329
Got it.
847
00:45:18,970 --> 00:45:20,205
You made it.
848
00:45:20,230 --> 00:45:21,330
What the...
849
00:45:24,677 --> 00:45:27,347
I wasn't sure you would.
850
00:45:27,372 --> 00:45:29,457
It's such a long climb.
851
00:45:32,656 --> 00:45:34,616
We don't have much time.
852
00:45:38,343 --> 00:45:40,043
Is that a gun?
853
00:45:41,723 --> 00:45:42,893
Yeah.
854
00:45:43,929 --> 00:45:45,419
Oh.
855
00:45:45,444 --> 00:45:48,183
My eyes, they're not
what they used to be.
856
00:45:49,400 --> 00:45:51,630
It's good that you have a gun.
857
00:45:51,830 --> 00:45:53,840
That'll make it easy.
858
00:45:56,800 --> 00:45:58,580
Make what easy?
859
00:46:03,880 --> 00:46:06,540
I need you to kill me.
58911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.