All language subtitles for Cheers.S07E19.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:05,139 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:05,139 --> 00:00:06,240 All right, I'm going to say it 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,076 And I don't care Who knows it. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,710 Ever since reagan Left the white house, 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,645 This country's gone To heck in a handcart. 6 00:00:13,714 --> 00:00:14,882 Here we go. 7 00:00:14,882 --> 00:00:16,784 Heads. 8 00:00:16,784 --> 00:00:17,751 Ha ha. 9 00:00:17,751 --> 00:00:19,820 Damn. 10 00:00:19,820 --> 00:00:22,323 All right, cliff, Seeing as how I'm your best friend, 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,892 I guess you better tell me What the problem is. 12 00:00:24,892 --> 00:00:27,361 You're only Asking me because You lost the toss. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,029 No. He's only Your best friend 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,899 Because he lost the toss. 15 00:00:31,899 --> 00:00:34,402 Fine. Yeah. Go ahead and laugh. 16 00:00:34,402 --> 00:00:37,405 Look. We'll see how funny You think this is. 17 00:00:37,405 --> 00:00:40,007 [laughs] 18 00:00:40,007 --> 00:00:41,309 As you May have guessed, 19 00:00:41,309 --> 00:00:42,443 This is A hybrid cross 20 00:00:42,443 --> 00:00:44,145 Between a rutabaga And a beet. 21 00:00:46,080 --> 00:00:47,615 What are we Calling it? 22 00:00:47,615 --> 00:00:48,516 Beetabaga. 23 00:00:51,485 --> 00:00:52,586 Cliffie, uh... 24 00:00:52,586 --> 00:00:54,455 I don't want to poke Holes in this thing, 25 00:00:54,455 --> 00:00:57,691 Or even touch it, Actually, 26 00:00:57,691 --> 00:00:58,759 But, really, I mean, 27 00:00:58,759 --> 00:01:01,795 How useful do you think This is going to be? 28 00:01:01,795 --> 00:01:03,097 You kidding, norm? 29 00:01:03,097 --> 00:01:04,332 This is the Perfect vegetable 30 00:01:04,332 --> 00:01:05,866 For kids Who hate rutabagas 31 00:01:05,866 --> 00:01:07,568 But love beets. 32 00:01:07,568 --> 00:01:10,804 And there must be, what, Dozens of those, right? 33 00:01:10,804 --> 00:01:11,872 Exactly. 34 00:01:11,872 --> 00:01:13,541 It fills A long-felt need, norm. 35 00:01:13,541 --> 00:01:15,276 That's why those faceless Bureaucrats in washington 36 00:01:15,276 --> 00:01:17,578 Are trying to steal it Away from me. 37 00:01:17,578 --> 00:01:19,113 Which reminds me, 38 00:01:19,113 --> 00:01:21,382 I got an affidavit here For you all to sign 39 00:01:21,382 --> 00:01:23,317 Saying that Clifford clavin is 40 00:01:23,317 --> 00:01:24,818 The inventor Of the beetabaga. 41 00:01:27,788 --> 00:01:29,657 Cliffie... You got a pen? 42 00:01:29,657 --> 00:01:31,259 Remember when you Asked me to tell you 43 00:01:31,259 --> 00:01:34,061 If you were going Off the deep end? 44 00:01:34,061 --> 00:01:35,596 Yeah. 45 00:01:35,596 --> 00:01:39,600 Don't come up too fast, buddy. You'll get the bends. 46 00:01:39,600 --> 00:01:41,569 Norm, you know, I usually Go along with you, 47 00:01:41,569 --> 00:01:45,273 But I am really On to something. 48 00:01:45,273 --> 00:01:47,575 Cliffie, does this Sound familiar? 49 00:01:47,575 --> 00:01:49,777 B-b-b-b-b. 50 00:01:55,449 --> 00:01:57,685 * makin' your way In the world today * 51 00:01:57,685 --> 00:02:00,721 * takes everything you've got * 52 00:02:00,721 --> 00:02:03,524 * takin' a break From all your worries * 53 00:02:03,524 --> 00:02:06,860 * sure would help a lot * 54 00:02:06,860 --> 00:02:12,666 * wouldn't you like To get away? * 55 00:02:12,666 --> 00:02:14,702 * sometimes You wanna go * 56 00:02:14,702 --> 00:02:18,339 * where everybody Knows your name * 57 00:02:20,274 --> 00:02:23,477 * and they're always Glad you came * 58 00:02:24,778 --> 00:02:27,415 * you wanna be Where you can see * 59 00:02:27,415 --> 00:02:29,850 * our troubles Are all the same * 60 00:02:29,850 --> 00:02:35,289 * you wanna be where Everybody knows your name * 61 00:02:35,289 --> 00:02:37,925 * you wanna go Where people know * 62 00:02:37,925 --> 00:02:40,428 * people are all the same * 63 00:02:40,428 --> 00:02:44,565 * you wanna go where Everybody knows your name * 64 00:03:00,814 --> 00:03:04,051 Woody, you look like A million bucks. 65 00:03:04,051 --> 00:03:05,085 You're way off, sam. 66 00:03:05,085 --> 00:03:07,221 I got the sweater For $19.95, 67 00:03:07,221 --> 00:03:09,390 I got the pants For 25 bucks, 68 00:03:09,390 --> 00:03:12,192 And I got the socks At a yard sale For 40 cents. 69 00:03:13,961 --> 00:03:15,263 What's the occasion? 70 00:03:15,263 --> 00:03:16,397 They were selling The house, 71 00:03:16,397 --> 00:03:17,965 Trying to get rid Of some old socks. 72 00:03:21,902 --> 00:03:25,539 No, woody. I meant why are You all dressed up? 73 00:03:25,539 --> 00:03:28,342 Oh. Well, the corporation's Having a big lunch 74 00:03:28,342 --> 00:03:30,844 And my girlfriend's dad Is going to be there. 75 00:03:30,844 --> 00:03:33,647 So if case you bump Into him, you want To look good, huh? Whoo! 76 00:03:33,647 --> 00:03:35,215 He makes me So nervous. 77 00:03:35,215 --> 00:03:38,386 It took me an hour To figure out what to wear This morning. 78 00:03:38,386 --> 00:03:39,953 Yeah, I have That problem, too. 79 00:03:42,256 --> 00:03:44,925 You only have Three suits. 80 00:03:44,925 --> 00:03:46,660 Yeah, but I have Five ties. 81 00:03:49,297 --> 00:03:52,733 Sam, can you help me Get my hair to do What yours always does? 82 00:03:52,733 --> 00:03:54,902 Sure. I don't think That'd be a problem Here, woody. 83 00:03:56,937 --> 00:03:57,938 Ok. 84 00:04:00,441 --> 00:04:01,875 [turns hair dryer on] 85 00:04:01,875 --> 00:04:04,445 You don't know what Your ph level is, Do you? 86 00:04:11,885 --> 00:04:14,121 Oh, hi, mr. Gaines. 87 00:04:14,121 --> 00:04:15,289 Woody... 88 00:04:16,390 --> 00:04:18,091 Now that you're Dating my daughter, 89 00:04:18,091 --> 00:04:19,427 I suppose we should Take some time 90 00:04:19,427 --> 00:04:21,429 To be a little More friendly. 91 00:04:21,429 --> 00:04:22,763 Therefore, I'd like To invite you 92 00:04:22,763 --> 00:04:25,433 To kelly's birthday Party this friday. 93 00:04:25,433 --> 00:04:26,834 Oh, thanks, but You didn't have to 94 00:04:26,834 --> 00:04:29,136 Come all the way Down here and Tell me in person. 95 00:04:29,136 --> 00:04:32,039 I keep thinking If we spend More time together, 96 00:04:32,039 --> 00:04:33,607 See each other Face to face, 97 00:04:33,607 --> 00:04:36,777 I'll learn what The attraction is For my daughter. 98 00:04:39,012 --> 00:04:39,947 Nope. 99 00:04:43,384 --> 00:04:44,552 I'm an enigma. 100 00:04:50,791 --> 00:04:54,628 I have just about Had it up to here With this corporation. 101 00:04:54,628 --> 00:04:58,399 Hey, everybody, Here comes The broken record. 102 00:04:58,399 --> 00:05:00,501 I get invited to my First power lunch meeting, 103 00:05:00,501 --> 00:05:02,336 And nobody Even notices me. 104 00:05:02,336 --> 00:05:04,838 As usual, I am just ignored. 105 00:05:04,838 --> 00:05:07,140 And I finally Figured out why. 106 00:05:07,140 --> 00:05:09,410 I am just too Darned attractive. 107 00:05:11,311 --> 00:05:13,981 Guys really Hate that, yeah. 108 00:05:13,981 --> 00:05:15,048 You know, The problem is 109 00:05:15,048 --> 00:05:18,752 That everybody just Sees me as a sex kitten. 110 00:05:18,752 --> 00:05:19,720 I hate that. 111 00:05:21,822 --> 00:05:24,358 I think I need to find A new role model. 112 00:05:24,358 --> 00:05:26,627 If only I knew one Successful career woman 113 00:05:26,627 --> 00:05:30,798 With an image that Invites no sexual appeal Whatsoever. 114 00:05:30,798 --> 00:05:32,633 Another decaffeinated Iced coffee, 115 00:05:32,633 --> 00:05:33,934 Black as you can make it. 116 00:05:37,871 --> 00:05:41,442 Lilith, I love The way you look. 117 00:05:41,442 --> 00:05:42,910 Which is it-- 118 00:05:42,910 --> 00:05:45,112 The radiant glow Of impending motherhood 119 00:05:45,112 --> 00:05:47,147 Or the 20 pounds Of water I'm retaining 120 00:05:47,147 --> 00:05:48,649 In my fingers and ankles? 121 00:05:51,819 --> 00:05:54,054 Lilith, lilith, I love the way You dress. 122 00:05:54,054 --> 00:05:55,823 I admire your style. 123 00:05:56,924 --> 00:05:59,593 Do you think that You could help me 124 00:05:59,593 --> 00:06:02,430 Develop a more Businesslike Appearance? 125 00:06:02,430 --> 00:06:03,964 I'd love to, rebecca. 126 00:06:03,964 --> 00:06:07,735 And may I say It's about time You asked? 127 00:06:07,735 --> 00:06:09,637 There are two approaches A woman can take 128 00:06:09,637 --> 00:06:11,805 In turning her look To her advantage. 129 00:06:11,805 --> 00:06:14,374 The first is to play upon The male sexual drive 130 00:06:14,374 --> 00:06:16,877 And turn yourself into An object of desire. 131 00:06:16,877 --> 00:06:18,779 I have opted For the second. 132 00:06:18,779 --> 00:06:20,681 What's that? Scaring them stupid. 133 00:06:24,151 --> 00:06:25,118 I like it. 134 00:06:25,118 --> 00:06:26,253 So, woods, What did mr. Big 135 00:06:26,253 --> 00:06:27,655 Want to Talk to you about? 136 00:06:27,655 --> 00:06:29,423 Still sweating you Out about seeing His daughter? 137 00:06:29,423 --> 00:06:30,924 I bet he offered you A couple of thou 138 00:06:30,924 --> 00:06:34,161 To keep your mitts off The airhead to the throne. 139 00:06:34,161 --> 00:06:35,563 Don't you do it, Woody. 140 00:06:35,563 --> 00:06:36,730 Money Is no substitute 141 00:06:36,730 --> 00:06:38,899 For the love Of a good woman. 142 00:06:38,899 --> 00:06:41,569 Now, real estate, Especially in Today's market... 143 00:06:41,569 --> 00:06:43,704 No, no, no, no. You guys are way off base. 144 00:06:43,704 --> 00:06:46,073 I didn't think Mr. Gaines Liked me, either, 145 00:06:46,073 --> 00:06:48,609 But he just invited me To kelly's birthday party. 146 00:06:48,609 --> 00:06:50,077 That's great. 147 00:06:50,077 --> 00:06:52,480 You know, you're going to Have to get her a present. 148 00:06:52,480 --> 00:06:54,682 I know, carla. I'm prepared for this. 149 00:06:54,682 --> 00:06:56,784 And I'm not just Giving her any present, 150 00:06:56,784 --> 00:06:57,951 But the gift that Makes us all 151 00:06:57,951 --> 00:07:00,353 A little bit happier To be alive-- 152 00:07:00,353 --> 00:07:01,489 The gift of laughter. 153 00:07:01,489 --> 00:07:04,825 [snickering] 154 00:07:04,825 --> 00:07:06,927 How, uh, How so, woods? 155 00:07:06,927 --> 00:07:09,697 I'm giving her the really Big book of dutch humor. 156 00:07:13,634 --> 00:07:14,668 See, it works. 157 00:07:14,668 --> 00:07:17,404 Woody, everybody At the party 158 00:07:17,404 --> 00:07:19,507 Is going to be Richer than god. 159 00:07:19,507 --> 00:07:20,841 If you walk in there 160 00:07:20,841 --> 00:07:24,512 And show them a stupid book Full of tulip jokes, 161 00:07:24,512 --> 00:07:26,614 They're going to Laugh in your face. 162 00:07:26,614 --> 00:07:28,482 That's kind of The idea, carla. 163 00:07:33,887 --> 00:07:36,089 Woody, I think kelly Might be used to gifts 164 00:07:36,089 --> 00:07:38,492 That are a little bit More expensive. 165 00:07:38,492 --> 00:07:39,793 Then why did her Father invite me? 166 00:07:39,793 --> 00:07:41,895 He knows I can't afford Anything ritzy. 167 00:07:41,895 --> 00:07:44,965 Well, maybe that's His plan, woody. 168 00:07:44,965 --> 00:07:46,634 Maybe he wants To humiliate you 169 00:07:46,634 --> 00:07:48,335 In front Of kelly's friends 170 00:07:48,335 --> 00:07:50,671 So she'll be Too embarrassed To date you anymore. 171 00:07:52,339 --> 00:07:53,941 Maybe I won't Even go. 172 00:07:53,941 --> 00:07:55,342 Maybe I'll just stay Home this weekend 173 00:07:55,342 --> 00:07:57,077 And work on My hair. Sam? 174 00:08:00,347 --> 00:08:02,583 Yeah. I could Help you out. 175 00:08:04,384 --> 00:08:06,887 You know, you got A wave there 176 00:08:06,887 --> 00:08:08,922 That's just Going to waste. 177 00:08:10,223 --> 00:08:13,794 Say, uh, woody, Before mr. Jacques Combs you out... 178 00:08:15,729 --> 00:08:16,830 Could you come here? 179 00:08:21,835 --> 00:08:23,771 Woody, you're giving up Too easily. 180 00:08:23,771 --> 00:08:26,540 I'm sure you have Plenty to offer kelly. 181 00:08:26,540 --> 00:08:27,708 Like what? 182 00:08:27,708 --> 00:08:29,643 Well, how about A gift from the heart. 183 00:08:29,643 --> 00:08:32,012 Something which no Rich man can obtain, 184 00:08:32,012 --> 00:08:34,247 Upon which no price Can be set. 185 00:08:34,247 --> 00:08:36,016 Great idea, Dr. Crane. 186 00:08:36,016 --> 00:08:37,918 I can't tell you Actually what to do, Of course, 187 00:08:37,918 --> 00:08:40,821 But I can relate A story from My own experience. 188 00:08:40,821 --> 00:08:45,158 I remember when I was Courting a certain beauty. 189 00:08:45,158 --> 00:08:46,493 I wrote her a poem. 190 00:08:46,493 --> 00:08:47,928 It was no great Piece of literature, 191 00:08:47,928 --> 00:08:50,330 But it did express My feelings honestly. 192 00:08:50,330 --> 00:08:51,999 I recall reciting The last lines 193 00:08:51,999 --> 00:08:56,036 While we were sitting In front of the fire, Basking in our love. 194 00:08:56,036 --> 00:08:59,607 "Your lips are the flame That consumes me 195 00:08:59,607 --> 00:09:01,374 And the candle That lights my way." 196 00:09:01,374 --> 00:09:02,342 Frasier, love... 197 00:09:02,342 --> 00:09:03,777 Yes, dearest? 198 00:09:03,777 --> 00:09:05,913 I've never heard That drivel before In my life. 199 00:09:13,621 --> 00:09:15,022 I wonder whose lips Those were. 200 00:09:29,436 --> 00:09:31,905 Wow. Kelly, That's beautiful. 201 00:09:31,905 --> 00:09:34,374 Come on, uncle val, I know you. What's the gag? 202 00:09:34,374 --> 00:09:35,308 Look inside. 203 00:09:37,177 --> 00:09:39,312 Yay! A new mercedes! 204 00:09:41,414 --> 00:09:44,051 Thank you! 205 00:09:44,051 --> 00:09:45,886 Well, that looks Like that's it. 206 00:09:45,886 --> 00:09:47,755 What say we all Go outside and have a look 207 00:09:47,755 --> 00:09:49,589 At some of kelly's New cars. 208 00:09:52,325 --> 00:09:54,094 Wait, everybody. 209 00:09:54,094 --> 00:09:57,330 Woody hasn't given me His present yet. 210 00:09:57,330 --> 00:09:59,633 That's right, kelly. 211 00:09:59,633 --> 00:10:01,168 Could you come Stand over here? 212 00:10:02,502 --> 00:10:03,570 I'd like to sing you A little song 213 00:10:03,570 --> 00:10:04,772 I wrote for you. 214 00:10:08,275 --> 00:10:10,277 I should tell you Right up front that 215 00:10:10,277 --> 00:10:12,112 I'm not really a Professional singer. 216 00:10:12,112 --> 00:10:14,414 I'm more of A vocal stylist. 217 00:10:14,414 --> 00:10:15,683 The song, woody. 218 00:10:15,683 --> 00:10:16,784 Oh, right. 219 00:10:28,996 --> 00:10:32,632 * kelly, my darling, You are my sunshine * 220 00:10:35,869 --> 00:10:38,638 * when we're together, I feel fine * 221 00:10:43,043 --> 00:10:44,712 * your smile Is so lovely * 222 00:10:44,712 --> 00:10:46,780 * your hair Is so clean * 223 00:10:48,481 --> 00:10:50,718 * you make me feel * 224 00:10:50,718 --> 00:10:53,854 * that the whole World is mine * 225 00:10:56,189 --> 00:10:57,891 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 226 00:10:57,891 --> 00:10:59,760 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 227 00:10:59,760 --> 00:11:01,695 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 228 00:11:01,695 --> 00:11:04,431 * k-e-l-l-y * 229 00:11:04,431 --> 00:11:05,899 * why? Because you're * 230 00:11:05,899 --> 00:11:07,600 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 231 00:11:07,600 --> 00:11:09,036 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 232 00:11:09,036 --> 00:11:10,904 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 233 00:11:10,904 --> 00:11:14,775 * kelly, kelly, Kelly of mine * 234 00:11:18,678 --> 00:11:20,013 * mine, mine, Mine, mine * 235 00:11:20,013 --> 00:11:21,815 * mine, mine, Mine, mine * 236 00:11:21,815 --> 00:11:23,884 * mine, mine, Mine, mine * 237 00:11:23,884 --> 00:11:26,419 * mine, mine, Mine, mine * 238 00:11:27,654 --> 00:11:30,390 * mine * 239 00:11:38,131 --> 00:11:38,932 Oh... 240 00:11:38,932 --> 00:11:40,801 Woody, that Was beautiful. 241 00:11:40,801 --> 00:11:41,835 You really Liked it? 242 00:11:41,835 --> 00:11:43,570 I liked it More than anything. 243 00:11:43,570 --> 00:11:44,537 Thanks. 244 00:11:44,537 --> 00:11:46,439 So, where's my gift? 245 00:12:01,654 --> 00:12:03,556 Woody, I think You oughta lay off. 246 00:12:03,556 --> 00:12:05,458 How many have you had? 247 00:12:05,458 --> 00:12:06,726 11. 248 00:12:08,428 --> 00:12:10,197 11 beers? 249 00:12:10,197 --> 00:12:11,164 11 sips. 250 00:12:14,802 --> 00:12:17,070 Well, that's Plenty, woody. You know, 251 00:12:17,070 --> 00:12:20,273 Booze is no way To handle Any problems. 252 00:12:20,273 --> 00:12:22,675 I just can't get over The way kelly made A fool out of me 253 00:12:22,675 --> 00:12:24,511 In front of All those people. 254 00:12:24,511 --> 00:12:25,813 So you just left? 255 00:12:25,813 --> 00:12:27,314 What else Could I do? 256 00:12:27,314 --> 00:12:29,883 I told her my present Was out front and ran off. 257 00:12:31,952 --> 00:12:33,686 Don't worry About it, wood. 258 00:12:33,686 --> 00:12:35,923 It happens To all of us. 259 00:12:35,923 --> 00:12:38,525 Really? Did mrs. Peterson Ever make a fool out of you 260 00:12:38,525 --> 00:12:39,793 In front of other people? 261 00:12:39,793 --> 00:12:41,094 Yeah, there was That time 262 00:12:41,094 --> 00:12:43,163 She pulled the old "I do" gag. 263 00:12:48,168 --> 00:12:50,603 I just never expected this From kelly. 264 00:12:50,603 --> 00:12:52,305 I'm really mad at her. 265 00:12:52,305 --> 00:12:57,344 She's just a rich... A rich... 266 00:12:57,344 --> 00:12:58,711 I'd like to call her A nasty name, 267 00:12:58,711 --> 00:12:59,679 But I can't think Of anything 268 00:12:59,679 --> 00:13:03,283 That rhymes with rich. 269 00:13:03,283 --> 00:13:06,053 You know, woody, You're better off Dumping her. 270 00:13:06,053 --> 00:13:09,489 Rich people stink. I hate them. 271 00:13:09,489 --> 00:13:11,124 I hate their Soft shoes. 272 00:13:11,124 --> 00:13:14,461 The way they're Too relaxed to sweat. 273 00:13:14,461 --> 00:13:17,497 You know what I hate Most about rich people? 274 00:13:17,497 --> 00:13:20,500 I'm not one of them. 275 00:13:20,500 --> 00:13:22,903 Yeah, carla, you sweat Like a longshoreman. 276 00:13:30,944 --> 00:13:33,280 Woody, I think you ought To give her a second chance. 277 00:13:33,280 --> 00:13:35,448 I mean, kelly doesn't Know what she's doing here. 278 00:13:35,448 --> 00:13:37,150 She was born rich. 279 00:13:37,150 --> 00:13:39,452 All her school friends Are rich. 280 00:13:39,452 --> 00:13:41,021 You know, maybe she Just can't imagine 281 00:13:41,021 --> 00:13:44,091 Someone who can't afford Something expensive. 282 00:13:44,091 --> 00:13:45,926 Did you explain it To her? 283 00:13:45,926 --> 00:13:48,028 What's the use? I don't care anymore. 284 00:13:48,028 --> 00:13:49,096 Don't be bitter. 285 00:13:49,096 --> 00:13:51,398 I'm not bitter, sam. 286 00:13:51,398 --> 00:13:53,366 I'm just consumed By a gnawing hate 287 00:13:53,366 --> 00:13:54,902 That's eating away At my gut 288 00:13:54,902 --> 00:13:57,037 Until I can taste The bile in my mouth. 289 00:14:00,040 --> 00:14:03,076 Well, I guess I Am a little bitter-- 290 00:14:03,076 --> 00:14:04,912 Either that, or I'm coming Down with something. 291 00:14:06,046 --> 00:14:07,514 Does anybody Have a tic tac? 292 00:14:14,754 --> 00:14:16,456 [knock on door] 293 00:14:18,525 --> 00:14:19,492 Where's rebecca? 294 00:14:19,492 --> 00:14:20,460 In changing. 295 00:14:20,460 --> 00:14:22,395 I'm helping her Remake her image. 296 00:14:22,395 --> 00:14:23,997 We're planning To crash The power lunch 297 00:14:23,997 --> 00:14:25,532 Going on right now At melville's 298 00:14:25,532 --> 00:14:26,666 To show Those executives 299 00:14:26,666 --> 00:14:28,035 What a real, No-nonsense 300 00:14:28,035 --> 00:14:29,970 Businesswoman Looks like. 301 00:14:29,970 --> 00:14:31,671 What does she Look like? 302 00:14:31,671 --> 00:14:32,973 Ms. Howe? 303 00:14:38,445 --> 00:14:39,546 Oh, a man. 304 00:14:41,548 --> 00:14:42,916 Carla, Stop interrupting. 305 00:14:42,916 --> 00:14:44,051 Lilith is trying To teach me 306 00:14:44,051 --> 00:14:45,986 How to be a hard-assed Businesswoman. 307 00:14:45,986 --> 00:14:47,988 The pretzel man Wants to see you. 308 00:14:47,988 --> 00:14:51,224 You talk to him. He scares me. 309 00:14:51,224 --> 00:14:52,592 You look wonderful, Rebecca. 310 00:14:52,592 --> 00:14:53,426 Thank you. 311 00:14:53,426 --> 00:14:55,128 Can you breathe In that thing? 312 00:14:55,128 --> 00:14:56,496 I'm a little Constricted. 313 00:14:56,496 --> 00:14:58,398 Perhaps it's The tight collar. 314 00:14:58,398 --> 00:14:59,266 Or the ace bandage 315 00:14:59,266 --> 00:15:02,669 Strapped Around my breasts. 316 00:15:02,669 --> 00:15:05,973 They interfered with The line of your jacket. 317 00:15:05,973 --> 00:15:07,540 What do you think, Carla? 318 00:15:07,540 --> 00:15:08,641 Well, turn around. 319 00:15:11,078 --> 00:15:12,545 Bind her butt, too. 320 00:15:16,316 --> 00:15:17,650 Are you Ready to sock it 321 00:15:17,650 --> 00:15:18,885 To the old boys' Network? 322 00:15:18,885 --> 00:15:19,852 I am! 323 00:15:19,852 --> 00:15:21,321 Too much inflection. 324 00:15:21,321 --> 00:15:23,023 I am. I'm proud of you. 325 00:15:29,096 --> 00:15:32,499 Jeez. Two liliths. 326 00:15:32,499 --> 00:15:35,568 This is like a nightmare I had once. 327 00:15:35,568 --> 00:15:36,603 You, too? 328 00:15:40,807 --> 00:15:42,109 Well, that cuts it. 329 00:15:42,109 --> 00:15:44,144 The whole world's Against me. 330 00:15:44,144 --> 00:15:45,478 What's the problem, Cliffie? 331 00:15:45,478 --> 00:15:47,147 Those boneheads Down at mcdonald's 332 00:15:47,147 --> 00:15:48,281 Refuse to even consider 333 00:15:48,281 --> 00:15:49,716 The obvious Commercial value 334 00:15:49,716 --> 00:15:51,951 Of mcbeetabaga burgers. 335 00:15:54,154 --> 00:15:55,355 For god's sake, are You still going on 336 00:15:55,355 --> 00:15:57,357 About your Stupid vegetable? 337 00:15:57,357 --> 00:15:59,026 It's not My vegetable, norm. 338 00:15:59,026 --> 00:16:00,360 It belongs To the whole world. 339 00:16:00,360 --> 00:16:03,163 Aren't you vegetable Enough for the world? 340 00:16:03,163 --> 00:16:05,865 You are going to be Doubting on the other side Of your mouth pretty soon. 341 00:16:05,865 --> 00:16:07,267 I went home Last night 342 00:16:07,267 --> 00:16:08,901 And fooled around In the kitchen A little bit 343 00:16:08,901 --> 00:16:12,939 And came up with Some mouth-watering Morsels here. 344 00:16:12,939 --> 00:16:13,940 Come on. Who's going to be the first 345 00:16:13,940 --> 00:16:15,242 To try some of These goodies? 346 00:16:15,242 --> 00:16:17,077 We have Beetabaga brittle, 347 00:16:17,077 --> 00:16:18,211 Beetabaga burritos, 348 00:16:18,211 --> 00:16:20,380 And for that little Taste of cairo, 349 00:16:20,380 --> 00:16:22,049 Beetabaga fajita On a pita. 350 00:16:25,152 --> 00:16:27,087 How about A beetabaga barf bag? 351 00:16:30,790 --> 00:16:33,593 I'd like to try one. May I? 352 00:16:33,593 --> 00:16:35,095 Well, you certainly may. 353 00:16:35,095 --> 00:16:36,229 You certainly may. 354 00:16:36,229 --> 00:16:39,599 Ha. A man with A sense of adventure. 355 00:16:39,599 --> 00:16:40,533 Here you go, sir. 356 00:16:43,703 --> 00:16:47,640 Mm. This is delicious. 357 00:16:47,640 --> 00:16:49,309 Not too chalky? 358 00:16:49,309 --> 00:16:50,277 No. 359 00:16:50,277 --> 00:16:52,545 I really like The unusual aftertaste. 360 00:16:52,545 --> 00:16:55,848 That'll stay with you For a couple of days. 361 00:16:55,848 --> 00:16:57,250 Listen up Down there. 362 00:16:57,250 --> 00:16:59,119 This fine gentleman Can teach you something. 363 00:16:59,119 --> 00:17:02,055 You know, I plan to tell The people back where I work about these. 364 00:17:02,055 --> 00:17:03,356 Hey, hear that? 365 00:17:03,356 --> 00:17:05,192 And I should Know something On the subject, 366 00:17:05,192 --> 00:17:07,427 As I not only Have a degree In agriculture, 367 00:17:07,427 --> 00:17:10,197 But I'm also A graduate Of the cordon bleu. 368 00:17:10,197 --> 00:17:12,132 The man Is an expert. 369 00:17:12,132 --> 00:17:14,401 I'm also An astronaut. 370 00:17:14,401 --> 00:17:15,635 Wow. 371 00:17:15,635 --> 00:17:17,637 Next week, I'm going to be The queen of spain. 372 00:17:27,347 --> 00:17:30,317 Hey, frase, could you Use another patient? 373 00:17:30,317 --> 00:17:31,584 Oh, cliff, You're harmless. 374 00:17:33,820 --> 00:17:37,124 There's only one thing Left to do--just take This to the public. 375 00:17:39,959 --> 00:17:41,628 Beetabaga fajita On a pita? 376 00:17:41,628 --> 00:17:43,430 No hablo español, Señor. 377 00:17:49,602 --> 00:17:50,803 Woody, are you ok? 378 00:17:50,803 --> 00:17:53,906 I was afraid Something awful Had happened to you. 379 00:17:53,906 --> 00:17:55,608 Yeah, well, Maybe it did. 380 00:17:55,608 --> 00:17:57,877 I kept waiting for you To come back to the party. 381 00:17:57,877 --> 00:18:00,012 At first I just figured You'd gone out onto The front lawn 382 00:18:00,012 --> 00:18:01,448 And got lost Like last week, 383 00:18:01,448 --> 00:18:05,318 But now I know Something's wrong. 384 00:18:05,318 --> 00:18:06,486 I'll tell you What's wrong. 385 00:18:06,486 --> 00:18:07,587 I don't have A gift for you, 386 00:18:07,587 --> 00:18:10,123 So why don't you Just leave? 387 00:18:10,123 --> 00:18:12,292 Ok, woody, if that's What you want. 388 00:18:14,561 --> 00:18:15,528 No, wait, kelly. 389 00:18:15,528 --> 00:18:16,729 It's not What I want, 390 00:18:16,729 --> 00:18:18,665 But you have To understand Something. 391 00:18:18,665 --> 00:18:22,169 I'm just a poor Working guy. 392 00:18:22,169 --> 00:18:24,371 Could we go someplace And talk? 393 00:18:24,371 --> 00:18:26,072 I can't leave now. 394 00:18:26,072 --> 00:18:27,140 Why not? 395 00:18:27,140 --> 00:18:28,308 I have a job. 396 00:18:28,308 --> 00:18:31,844 I know. I think That's so cute. 397 00:18:31,844 --> 00:18:32,945 I don't work To be cute. 398 00:18:32,945 --> 00:18:34,447 I work To make money, To live. 399 00:18:34,447 --> 00:18:35,848 The cute part Just happens. 400 00:18:37,884 --> 00:18:39,786 Don't you understand? 401 00:18:39,786 --> 00:18:41,321 I'm trying, woody. 402 00:18:41,321 --> 00:18:43,456 There's some gifts You can't put In a box 403 00:18:43,456 --> 00:18:46,293 Or hold In your hand. 404 00:18:46,293 --> 00:18:49,729 Kelly, the song Was my gift. 405 00:18:49,729 --> 00:18:51,931 Oh, I get it. The song is A riddle, right? 406 00:18:51,931 --> 00:18:53,300 And if I can Figure it out, 407 00:18:53,300 --> 00:18:55,235 It'll tell me where You've hidden my gift. 408 00:18:57,237 --> 00:18:59,806 I think we're Just too different. 409 00:18:59,806 --> 00:19:02,875 I don't think we should See each other anymore. 410 00:19:02,875 --> 00:19:04,244 Really? 411 00:19:04,244 --> 00:19:05,878 Really. 412 00:19:05,878 --> 00:19:08,681 I guess there isn't Anything else to say. 413 00:19:15,054 --> 00:19:16,656 Wow, I'm sorry, Man. 414 00:19:16,656 --> 00:19:18,191 What were you Supposed to do, You know, 415 00:19:18,191 --> 00:19:20,860 Run out and empty Your savings, 416 00:19:20,860 --> 00:19:22,128 Hock everything You won, 417 00:19:22,128 --> 00:19:23,696 Spend every penny You ever earned 418 00:19:23,696 --> 00:19:26,165 Just to buy her A silly, little Piece of jewelry? 419 00:19:27,567 --> 00:19:29,101 Sam, that's A great idea. 420 00:19:29,101 --> 00:19:30,637 No, wood. 421 00:19:30,637 --> 00:19:32,472 And I thought I was the smart one. 422 00:19:46,853 --> 00:19:48,721 How did it go? 423 00:19:48,721 --> 00:19:49,722 Well, not bad. 424 00:19:49,722 --> 00:19:51,324 If I choose to Accept their offer, 425 00:19:51,324 --> 00:19:52,692 You're looking at The new vice president 426 00:19:52,692 --> 00:19:55,962 In charge of The eastern seaboard. 427 00:19:55,962 --> 00:19:59,266 She's lying. I'm the vice president Of the eastern seaboard. 428 00:19:59,266 --> 00:20:01,634 Now I am The eastern seaboard. 429 00:20:01,634 --> 00:20:02,735 What a view! 430 00:20:13,680 --> 00:20:16,249 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 431 00:20:16,249 --> 00:20:19,018 * kelly, kelly, Kelly, kelly * 432 00:20:19,018 --> 00:20:20,753 * kelly, kelly * 433 00:20:22,154 --> 00:20:23,290 Hi, kelly. 434 00:20:24,391 --> 00:20:26,693 Happy birthday. 435 00:20:26,693 --> 00:20:29,529 I thought You never wanted To see me again. 436 00:20:29,529 --> 00:20:31,364 That was just a joke. 437 00:20:31,364 --> 00:20:33,500 You know My crazy dutch humor. 438 00:20:37,036 --> 00:20:37,970 Here. 439 00:20:39,706 --> 00:20:41,974 Woody, You didn't have to. 440 00:20:46,078 --> 00:20:47,914 Oh, it's a pendant. 441 00:20:47,914 --> 00:20:51,451 It's a little opal Surrounded by sand. 442 00:20:51,451 --> 00:20:52,919 Those are Crushed diamonds. 443 00:20:55,555 --> 00:20:58,257 I like it. Where's the chain? 444 00:20:58,257 --> 00:20:59,292 I'll have that for you 445 00:20:59,292 --> 00:21:03,363 In another 18 Easy payments. 446 00:21:03,363 --> 00:21:05,665 Well, let's Go get it now. 447 00:21:05,665 --> 00:21:06,966 We'll take My new lamborghini. 448 00:21:06,966 --> 00:21:10,136 It only has 3 miles on it. 449 00:21:10,136 --> 00:21:11,103 We can't go Get it now. 450 00:21:11,103 --> 00:21:12,605 I don't have Any money. 451 00:21:12,605 --> 00:21:15,808 We can just stop by Your automatic teller On the way. 452 00:21:15,808 --> 00:21:17,644 Kelly, when I say I don't have any money, 453 00:21:17,644 --> 00:21:19,846 I don't have any money. 454 00:21:19,846 --> 00:21:20,813 Nothing in my shoe, 455 00:21:20,813 --> 00:21:23,616 Nothing Under my mattress. Nothing. 456 00:21:23,616 --> 00:21:25,051 You take all the money In all the world 457 00:21:25,051 --> 00:21:26,218 And get rid of it, 458 00:21:26,218 --> 00:21:27,720 And that's how much Money I have. 459 00:21:31,991 --> 00:21:32,925 Wait a minute. 460 00:21:35,462 --> 00:21:37,063 You can't afford this, Can you? 461 00:21:39,766 --> 00:21:42,435 That's why you've Been so upset. 462 00:21:42,435 --> 00:21:44,504 Now I understand. 463 00:21:44,504 --> 00:21:46,373 It's like when daddy Wanted to buy shell oil 464 00:21:46,373 --> 00:21:47,474 And couldn't. 465 00:21:51,511 --> 00:21:52,812 I'm sorry I yelled at you. 466 00:21:54,381 --> 00:21:55,848 This is really sweet, 467 00:21:55,848 --> 00:22:00,853 But I can't accept it If it's going to hurt you. 468 00:22:00,853 --> 00:22:03,255 Thanks, kelly. 469 00:22:03,255 --> 00:22:05,057 I feel really bad About this. 470 00:22:05,057 --> 00:22:06,359 No, I'm the one. 471 00:22:08,561 --> 00:22:10,062 Uh, see, I just wanted 472 00:22:10,062 --> 00:22:13,099 To give you something That nobody else could. 473 00:22:13,099 --> 00:22:14,834 And I know I couldn't Compete with your friends 474 00:22:14,834 --> 00:22:16,436 When it came to Expensive stuff, 475 00:22:16,436 --> 00:22:19,439 So I tried That dorky song. 476 00:22:19,439 --> 00:22:21,340 It was pretty. 477 00:22:21,340 --> 00:22:22,609 The tune Or the words? 478 00:22:22,609 --> 00:22:24,477 The words Especially. 479 00:22:24,477 --> 00:22:28,247 Good, because I sort of Ripped off the tune. 480 00:22:28,247 --> 00:22:29,982 I liked it. 481 00:22:29,982 --> 00:22:32,018 Well, gee, there is One other thing 482 00:22:32,018 --> 00:22:33,119 I wanted to give you, 483 00:22:33,119 --> 00:22:35,488 And maybe it's even Better than the song. 484 00:22:35,488 --> 00:22:37,924 No one else In the world has it. 485 00:22:37,924 --> 00:22:40,326 What's that? 486 00:22:40,326 --> 00:22:41,428 Just... 487 00:22:42,829 --> 00:22:43,896 I love you. 488 00:22:54,741 --> 00:22:56,843 You're not going to say "Where's my gift," are you? 489 00:22:59,078 --> 00:23:00,747 Oh, woody. 490 00:23:00,747 --> 00:23:03,983 You make me Feel so ashamed. 491 00:23:03,983 --> 00:23:06,986 Your gift makes All those others Seem so cheap. 492 00:23:06,986 --> 00:23:10,590 Kelly, you're the best girl In the whole world. 493 00:23:10,590 --> 00:23:11,724 And to think that For your birthday 494 00:23:11,724 --> 00:23:13,426 I was going To get you a porsche. 495 00:23:19,198 --> 00:23:20,733 Talk about shallow. 496 00:23:23,335 --> 00:23:24,303 All you really need 497 00:23:24,303 --> 00:23:26,305 Is to hear me Say that 498 00:23:26,305 --> 00:23:27,540 I love you, too. 499 00:23:33,179 --> 00:23:34,080 Woody? 500 00:23:37,049 --> 00:23:37,950 Woody? 501 00:23:40,186 --> 00:23:41,153 I'm sorry. Did you say 502 00:23:41,153 --> 00:23:42,822 Something after porsche? 35376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.