All language subtitles for Cheers.S07E12.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,372 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:04,372 --> 00:00:07,975 Excuse me. Could I have Your attention, please? 3 00:00:07,975 --> 00:00:10,144 It is my pleasure Once again to present 4 00:00:10,144 --> 00:00:12,380 The cheers' Employee-of-the-month award, 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,883 And I am delighted To present it to our Very own sam malone. 6 00:00:15,883 --> 00:00:17,285 Congratulations! Bravo! 7 00:00:17,285 --> 00:00:19,120 Whoa, whoa, whoa. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,121 I told you before, 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,522 I don't want That thing, 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,823 And don't put my Picture on the wall Either. 11 00:00:22,823 --> 00:00:24,058 I hate that stuff. 12 00:00:24,058 --> 00:00:26,094 Great Speech, sammy! All right! 13 00:00:26,094 --> 00:00:27,695 Fine. 14 00:00:27,695 --> 00:00:29,063 Carla, you haven't Been offensive this month. 15 00:00:29,063 --> 00:00:30,164 Why don't you take it? 16 00:00:30,164 --> 00:00:32,233 Get that thing Away from me. 17 00:00:32,233 --> 00:00:34,335 Woody, congratulations. 18 00:00:34,335 --> 00:00:36,370 You're the employee Of the month. 19 00:00:36,370 --> 00:00:40,241 Wow! Four months In a row. 20 00:00:40,241 --> 00:00:44,145 I wasn't Really expecting This great honor. 21 00:00:44,145 --> 00:00:45,879 I'm deeply moved. 22 00:00:45,879 --> 00:00:48,816 You know, it takes More than one person To win this award. 23 00:00:48,816 --> 00:00:50,851 It takes teamwork. 24 00:00:50,851 --> 00:00:52,620 I would like To thank my... 25 00:00:55,856 --> 00:00:58,592 * makin' your way In the world today * 26 00:00:58,592 --> 00:01:01,462 * takes everything You've got * 27 00:01:01,462 --> 00:01:04,465 * takin' a break From all your worries * 28 00:01:04,465 --> 00:01:06,734 * sure would Help a lot * 29 00:01:08,068 --> 00:01:11,239 * wouldn't you like To get away? * 30 00:01:13,474 --> 00:01:15,643 * sometimes You want to go * 31 00:01:15,643 --> 00:01:19,380 * where everybody Knows your name * 32 00:01:20,881 --> 00:01:25,486 * and they're always Glad you came * 33 00:01:25,486 --> 00:01:28,222 * you want to be Where you can see * 34 00:01:28,222 --> 00:01:30,824 * our troubles Are all the same * 35 00:01:30,824 --> 00:01:32,025 * you want to be * 36 00:01:32,025 --> 00:01:36,230 * where everybody Knows your name * 37 00:01:36,230 --> 00:01:38,632 * you want to go Where people know * 38 00:01:38,632 --> 00:01:41,135 * people are all The same * 39 00:01:41,135 --> 00:01:42,503 * you want to go * 40 00:01:42,503 --> 00:01:46,106 * where everybody Knows your name * 41 00:02:03,257 --> 00:02:06,894 Hey, same to you! 42 00:02:06,894 --> 00:02:09,697 That's it. I've had it. I'm finished. 43 00:02:09,697 --> 00:02:12,300 I've been embarrassed For the last time, I'll tell you. 44 00:02:12,300 --> 00:02:13,701 I just came on To rebecca 45 00:02:13,701 --> 00:02:15,903 For the I-don't-know- How-manyth time. 46 00:02:15,903 --> 00:02:18,906 4,659. 47 00:02:18,906 --> 00:02:20,408 Thank you, carla. 48 00:02:20,408 --> 00:02:22,210 And she shot me down Once again. 49 00:02:22,210 --> 00:02:23,744 Well, that's it. 50 00:02:23,744 --> 00:02:25,446 That's the last time I'm gonna do that. 51 00:02:25,446 --> 00:02:29,617 I'm getting my self-respect Back starting right now. 52 00:02:29,617 --> 00:02:33,821 Whew! Feels damn good, I'll tell you. 53 00:02:33,821 --> 00:02:36,990 You know, sam, there's One way to get rebecca That you've overlooked. 54 00:02:36,990 --> 00:02:39,092 Hold that Self-respect thought. 55 00:02:39,092 --> 00:02:40,628 What do you got? 56 00:02:40,628 --> 00:02:42,062 You see, it's been Psychologically Documented 57 00:02:42,062 --> 00:02:43,764 That all Human animals 58 00:02:43,764 --> 00:02:47,000 Have an erotic... Hair-trigger Response 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,402 To at least one 60 00:02:48,402 --> 00:02:50,304 Of the five Sensory stimuli. 61 00:02:50,304 --> 00:02:52,373 It could be Anything actually. 62 00:02:52,373 --> 00:02:54,475 Sound of the surf 63 00:02:54,475 --> 00:02:56,277 Pounding Against the shore. 64 00:02:56,277 --> 00:02:57,545 The smell Of honeysuckle 65 00:02:57,545 --> 00:02:59,313 On a warm Summer night. 66 00:02:59,313 --> 00:03:03,083 Taste of A vintage chateau Neuf-du-pape. 67 00:03:03,083 --> 00:03:05,453 Fire red fingernails 68 00:03:05,453 --> 00:03:07,855 Dancing through Your chest hair. 69 00:03:09,823 --> 00:03:11,792 A black lace teddy... 70 00:03:12,826 --> 00:03:15,629 Straining against Its fleshy cargo. 71 00:03:17,097 --> 00:03:20,133 Frasier, man, Snap out of it. 72 00:03:20,133 --> 00:03:21,935 In a minute, sam. 73 00:03:26,307 --> 00:03:28,742 Boy, oh, boy, oh, boy, Oh, boy. 74 00:03:28,742 --> 00:03:31,178 Some mornings you get up, Look at yourself In the mirror, 75 00:03:31,178 --> 00:03:32,846 And you got to ask, "Why me?" 76 00:03:32,846 --> 00:03:35,549 Cliffie, it's Just a haircut. It'll grow back. 77 00:03:37,084 --> 00:03:38,552 I'm over that, normie. 78 00:03:38,552 --> 00:03:40,120 I got saddled With the job 79 00:03:40,120 --> 00:03:43,257 Of breaking in A new postal employee. 80 00:03:43,257 --> 00:03:45,959 So I told The supervisor to send The greenhorn down here. 81 00:03:45,959 --> 00:03:47,461 I could size him up. 82 00:03:47,461 --> 00:03:48,896 They made you A trainer, huh? 83 00:03:48,896 --> 00:03:52,600 That sounds Like a compliment To me, cliff. 84 00:03:52,600 --> 00:03:55,403 You really are A civilian, aren't you? 85 00:03:55,403 --> 00:03:56,904 It's a nightmare. 86 00:03:56,904 --> 00:03:58,606 Those rookies, yeah, They just get in your way, 87 00:03:58,606 --> 00:04:00,173 Ask you Stupid questions, 88 00:04:00,173 --> 00:04:01,709 Throw off Your whole rhythm. 89 00:04:01,709 --> 00:04:03,911 Oh, god, this won't Slow down the mail, Will it? 90 00:04:07,681 --> 00:04:10,017 Uh-oh. Cliff, Greenhorn alert. 91 00:04:10,017 --> 00:04:11,919 Excuse me. Cliff clavin? 92 00:04:11,919 --> 00:04:13,253 I am. 93 00:04:13,253 --> 00:04:15,122 I'm your trainee Margaret o'keefe. 94 00:04:15,122 --> 00:04:17,825 Straighten up, O'keefe. You're in uniform. 95 00:04:24,798 --> 00:04:27,134 I wasn't informed You were a woman. 96 00:04:27,134 --> 00:04:29,069 Sorry, sir. 97 00:04:29,069 --> 00:04:30,404 Well, no offense, Sister, 98 00:04:30,404 --> 00:04:31,839 But I just Don't believe 99 00:04:31,839 --> 00:04:33,741 That women belong In the trenches. 100 00:04:33,741 --> 00:04:36,310 I mean, they're fine For sorting mail Or selling stamps, 101 00:04:36,310 --> 00:04:38,111 But when you're Lugging a 40-pound sack 102 00:04:38,111 --> 00:04:40,681 Up a hill with A nor'easter hitting you Right smack in the kisser, 103 00:04:40,681 --> 00:04:44,985 You don't have time to Fret about going home About soaking your delicates. 104 00:04:46,654 --> 00:04:48,522 I wear Cotton briefs, sir. 105 00:04:48,522 --> 00:04:50,591 That'll be enough Of that, o'keefe. 106 00:04:52,660 --> 00:04:55,496 Permission to speak Freely, sir. 107 00:04:55,496 --> 00:04:57,731 Permission granted. 108 00:04:57,731 --> 00:04:59,367 I requested you As my trainer 109 00:04:59,367 --> 00:05:01,402 Because I want To learn hard 110 00:05:01,402 --> 00:05:03,170 And I want To learn right. 111 00:05:03,170 --> 00:05:04,472 I want to be The best carrier 112 00:05:04,472 --> 00:05:07,007 In the department Next to you of course 113 00:05:07,007 --> 00:05:10,544 Because I love The post office More than my life. 114 00:05:10,544 --> 00:05:14,415 Good grief, There's another one. 115 00:05:14,415 --> 00:05:16,417 The post office Is in my blood. 116 00:05:16,417 --> 00:05:19,553 My father was a carrier And his father before him. 117 00:05:19,553 --> 00:05:21,288 It's been a lifelong Dream of mine to wear 118 00:05:21,288 --> 00:05:23,424 The eagle On my sleeve 119 00:05:23,424 --> 00:05:25,993 And to be a part Of the few, the proud-- 120 00:05:25,993 --> 00:05:27,695 The undatable. 121 00:05:29,262 --> 00:05:33,901 Well, your attitude Is commendable There, o'keefe. 122 00:05:33,901 --> 00:05:35,268 Lookit, uh... 123 00:05:35,268 --> 00:05:37,304 I think you better Mosey on home now, 124 00:05:37,304 --> 00:05:38,539 Grab some shuteye. 125 00:05:38,539 --> 00:05:41,575 You're going to need Plenty of sleep. 126 00:05:41,575 --> 00:05:44,945 Tomorrow is Tv guide day. 127 00:05:46,480 --> 00:05:48,315 I'll do you proud, sir. 128 00:05:48,315 --> 00:05:50,117 Eh, we'll see About that. 129 00:05:53,987 --> 00:05:55,389 Was it my imagination 130 00:05:55,389 --> 00:05:58,592 Or was that woman Coming on to me? 131 00:05:58,592 --> 00:06:02,095 Cliffie, walt disney Should have had Your imagination. 132 00:06:03,631 --> 00:06:06,600 Say, hi, honey. Frasier and I Were just talking 133 00:06:06,600 --> 00:06:09,503 About how sorry We feel about you. 134 00:06:09,503 --> 00:06:11,304 Why is that, sammy? 135 00:06:11,304 --> 00:06:13,741 Well, it's just that You're always stuck In your office, 136 00:06:13,741 --> 00:06:16,376 Worrying about Losses and profits And career moves, 137 00:06:16,376 --> 00:06:19,613 While we're out here Having fascinating Fun-filled conversations 138 00:06:19,613 --> 00:06:21,114 About things like... 139 00:06:21,114 --> 00:06:23,383 Oh, like sexual... 140 00:06:23,383 --> 00:06:26,420 Stimuluses...Es. 141 00:06:27,455 --> 00:06:30,558 By the way, Do you have one of those? 142 00:06:33,727 --> 00:06:35,863 Well, I am driven To a sexual frenzy 143 00:06:35,863 --> 00:06:39,366 By people who mind Their own business. 144 00:06:39,366 --> 00:06:40,501 No, no. Really, listen. 145 00:06:40,501 --> 00:06:41,769 It's not like I'm going 146 00:06:41,769 --> 00:06:43,771 To do anything With it or anything. 147 00:06:43,771 --> 00:06:45,439 Ok, I'll be honest With you. 148 00:06:45,439 --> 00:06:47,975 I do have one, And I'll give you a hint. 149 00:06:47,975 --> 00:06:50,277 Great. Why? 150 00:06:50,277 --> 00:06:51,812 Because you'll Never get it. 151 00:06:51,812 --> 00:06:55,649 And I mean that in every Sense of the word. 152 00:06:55,649 --> 00:06:57,184 It's a song. 153 00:06:57,184 --> 00:06:59,987 That's it? It's a song? 154 00:06:59,987 --> 00:07:02,556 One little, tiny Song that turned My knees to butter 155 00:07:02,556 --> 00:07:04,525 When I Was a teenager And still does. 156 00:07:04,525 --> 00:07:06,093 Good luck, sam. 157 00:07:06,093 --> 00:07:07,260 The clock Is ticking. 158 00:07:07,260 --> 00:07:09,530 Name that tune. 159 00:07:09,530 --> 00:07:10,764 This is great. A song. 160 00:07:10,764 --> 00:07:12,199 Man, you were Right, frasier. 161 00:07:12,199 --> 00:07:13,467 Thank you. 162 00:07:13,467 --> 00:07:14,702 Wow! What luck, huh? 163 00:07:14,702 --> 00:07:17,538 How many songs Can there be? 164 00:07:27,548 --> 00:07:29,016 I've been going Over the books, norm, 165 00:07:29,016 --> 00:07:31,719 And I think it's time To pay your tab. 166 00:07:31,719 --> 00:07:35,222 Gee, thanks, rebecca. 167 00:07:35,222 --> 00:07:37,925 I mean, it's time foryou To pay your tab. 168 00:07:37,925 --> 00:07:41,361 Me? I paid it Last month. 169 00:07:41,361 --> 00:07:43,531 Ok. Ok. Fine. 170 00:07:43,531 --> 00:07:45,198 * blue on blue * 171 00:07:45,198 --> 00:07:46,199 No. 172 00:07:46,199 --> 00:07:47,434 * heartache * 173 00:07:47,434 --> 00:07:48,769 * cherish is The word that I * 174 00:07:48,769 --> 00:07:50,337 No. 175 00:07:50,337 --> 00:07:52,940 * in-a-gadda-da-vida, Baby * 176 00:07:52,940 --> 00:07:56,143 Right, sam. I was insane. 177 00:07:56,143 --> 00:07:57,978 I'll find it. 178 00:07:57,978 --> 00:07:59,012 Sam. 179 00:07:59,012 --> 00:08:00,681 Why not try Che gelida manina 180 00:08:00,681 --> 00:08:02,082 From la boheme? 181 00:08:02,082 --> 00:08:03,917 It can be almost Achingly poignant 182 00:08:03,917 --> 00:08:05,953 When executed Correctly. 183 00:08:05,953 --> 00:08:08,556 And it does Turn lilith into A cheap tramp. 184 00:08:10,758 --> 00:08:12,593 Sammy, sammy, Sammy, sammy. 185 00:08:12,593 --> 00:08:14,394 Aren't you overlooking The obvious here? 186 00:08:14,394 --> 00:08:15,729 What's that? 187 00:08:15,729 --> 00:08:18,065 Ballad of The green berets. 188 00:08:19,700 --> 00:08:21,969 Oh, that's A great song. 189 00:08:21,969 --> 00:08:25,839 * fighting soldiers From the sky * 190 00:08:25,839 --> 00:08:28,041 Anybody who isn't totally Moved by that song 191 00:08:28,041 --> 00:08:30,510 Is somebody I don't want to know. 192 00:08:30,510 --> 00:08:32,079 Cliff, in honor Of that song, 193 00:08:32,079 --> 00:08:34,782 Why don't you put On a little Green beret, 194 00:08:34,782 --> 00:08:37,517 Go outside, and sit On a land mine? 195 00:08:40,854 --> 00:08:43,156 Oh, there you are, cliff. 196 00:08:43,156 --> 00:08:44,592 Ooh, it's cliff now. 197 00:08:44,592 --> 00:08:46,159 Training must Be going very well. 198 00:08:46,159 --> 00:08:47,695 She's a natural. 199 00:08:47,695 --> 00:08:49,296 I'm really sorry About today. 200 00:08:49,296 --> 00:08:51,965 I can't believed I missed that entire Apartment building. 201 00:08:51,965 --> 00:08:54,201 Ah! The tradition Continues. 202 00:08:55,936 --> 00:08:58,205 Listen, margaret, Why don't we Sit over here, 203 00:08:58,205 --> 00:09:02,109 Away from those Who merely wait For the mail? 204 00:09:02,109 --> 00:09:05,078 Here you go. Park it right there. 205 00:09:05,078 --> 00:09:07,480 I just wanted to Tell you, cliff, that I couldn't have made it 206 00:09:07,480 --> 00:09:09,116 Through training Without you. 207 00:09:09,116 --> 00:09:10,984 You'll be graduating With honors. 208 00:09:10,984 --> 00:09:12,219 Really? 209 00:09:12,219 --> 00:09:13,621 Well, how could You not with The recommendation 210 00:09:13,621 --> 00:09:14,755 I gave you, huh? 211 00:09:14,755 --> 00:09:16,389 Oh, cliff, thank you. 212 00:09:16,389 --> 00:09:17,991 Thank you. 213 00:09:17,991 --> 00:09:19,026 Thank you. 214 00:09:24,665 --> 00:09:26,133 In honor Of your achievement, 215 00:09:26,133 --> 00:09:31,271 I went out and got you A little gift. 216 00:09:31,271 --> 00:09:34,708 Thank you. You really Shouldn't have. 217 00:09:34,708 --> 00:09:37,077 Arch supports. 218 00:09:37,077 --> 00:09:38,545 Yeah. Yeah. 219 00:09:38,545 --> 00:09:40,113 I got you The large size, too. 220 00:09:40,113 --> 00:09:45,686 I noticed you got A pretty hefty pair Of dogs down there. 221 00:09:45,686 --> 00:09:49,623 Cliff, you Are so considerate. 222 00:09:49,623 --> 00:09:52,660 What we've been Through together Has been so special. 223 00:09:52,660 --> 00:09:54,061 Yeah. 224 00:09:54,061 --> 00:09:56,496 I wish there was a way I could be closer to you. 225 00:09:56,496 --> 00:09:59,800 Eh, scooch on over. 226 00:09:59,800 --> 00:10:01,902 No, I didn't-- Oh, never mind. 227 00:10:01,902 --> 00:10:03,837 This is so embarrassing. I'm not good at this. 228 00:10:03,837 --> 00:10:05,806 I mean, why would A man like you 229 00:10:05,806 --> 00:10:07,540 Consider something Like me? 230 00:10:07,540 --> 00:10:10,778 Margaret, what in God's name are you Trying to say here? 231 00:10:10,778 --> 00:10:12,445 Cliff, do you Find me attractive? 232 00:10:12,445 --> 00:10:14,614 I mean, physically? 233 00:10:16,416 --> 00:10:17,584 Cliff, do you want To be with me? 234 00:10:17,584 --> 00:10:19,019 I want to be with you. 235 00:10:21,454 --> 00:10:24,457 So it's a date. I'll Come over to your place Tomorrow night. 236 00:10:24,457 --> 00:10:25,859 My place? No. Hey! 237 00:10:25,859 --> 00:10:28,028 Margaret, margaret, Hold--hold on there. 238 00:10:28,028 --> 00:10:31,198 Listen, last month, My mother came out And stayed a while, 239 00:10:31,198 --> 00:10:32,766 And she got to know The neighbors Real well, 240 00:10:32,766 --> 00:10:34,034 And I don't want Word getting Back to her 241 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 That her son Does bad things. 242 00:10:37,738 --> 00:10:39,239 Then, uh... 243 00:10:39,239 --> 00:10:41,308 Why don't we meet At that little motel 244 00:10:41,308 --> 00:10:43,510 Just outside zone 27? 245 00:10:43,510 --> 00:10:46,546 Tomorrow night After work? 246 00:10:46,546 --> 00:10:49,182 I--I guess I could make it. 247 00:11:05,665 --> 00:11:06,800 [air hisses] 248 00:11:10,771 --> 00:11:12,205 [knock on door] 249 00:11:19,479 --> 00:11:20,848 Hi, cliff. 250 00:11:20,848 --> 00:11:22,382 Hi, margaret. 251 00:11:22,382 --> 00:11:24,117 Come on in. 252 00:11:28,388 --> 00:11:30,758 I hope You like the room. 253 00:11:30,758 --> 00:11:33,326 It's got a view. 254 00:11:35,963 --> 00:11:38,932 Oh, the ice machine. 255 00:11:38,932 --> 00:11:41,234 It's just like you To think of everything. 256 00:11:44,537 --> 00:11:47,007 So... 257 00:11:47,007 --> 00:11:49,576 So. 258 00:11:49,576 --> 00:11:53,113 So...Let me grab Your jacket there. 259 00:12:04,825 --> 00:12:08,328 Cliff, I know This is an awkward moment. 260 00:12:08,328 --> 00:12:11,264 Couldn't we just Somehow get past it? 261 00:12:11,264 --> 00:12:12,766 I'm for that. 262 00:12:12,766 --> 00:12:15,836 Oh! 263 00:12:15,836 --> 00:12:17,370 Oh, maggie. Oh, maggie. Maggie! 264 00:12:17,370 --> 00:12:18,505 Oh, cliff. 265 00:12:18,505 --> 00:12:19,506 Maggie! 266 00:12:19,506 --> 00:12:20,507 Oh, cliff. 267 00:12:20,507 --> 00:12:21,641 Oh, maggie. 268 00:12:21,641 --> 00:12:23,276 [knock on door] 269 00:12:23,276 --> 00:12:24,577 Yes? 270 00:12:24,577 --> 00:12:26,313 This is the police. 271 00:12:30,583 --> 00:12:33,253 My first time, And I get arrested. 272 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 We aren't doing Anything illegal. 273 00:12:37,757 --> 00:12:39,827 Answer the door. 274 00:12:39,827 --> 00:12:41,461 Right. 275 00:12:46,333 --> 00:12:47,500 Yes, officer? 276 00:12:47,500 --> 00:12:48,701 Excuse me. 277 00:12:48,701 --> 00:12:50,337 We're questioning All the guests. 278 00:12:50,337 --> 00:12:52,439 Do know anything About this Postal vehicle 279 00:12:52,439 --> 00:12:53,907 Parked outside? 280 00:12:53,907 --> 00:12:55,275 It was Reported stolen. 281 00:12:58,745 --> 00:13:00,013 I, uh... 282 00:13:00,013 --> 00:13:02,515 I don't know anything About it, officer. 283 00:13:02,515 --> 00:13:03,683 Sorry to bother you. 284 00:13:03,683 --> 00:13:05,919 Yeah. Not at all, sir. 285 00:13:07,821 --> 00:13:09,556 What are you, crazy? 286 00:13:09,556 --> 00:13:10,991 You drove A postal vehicle 287 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 To a sleazy motel? 288 00:13:12,993 --> 00:13:14,261 I was running late, 289 00:13:14,261 --> 00:13:16,363 And I didn't want To keep you waiting. 290 00:13:16,363 --> 00:13:18,131 Keep me waiting? 291 00:13:18,131 --> 00:13:20,333 For crying out loud, Margaret! 292 00:13:20,333 --> 00:13:22,635 You signed That vehicle out In your own name. 293 00:13:22,635 --> 00:13:23,937 Oh... 294 00:13:23,937 --> 00:13:25,538 You've had it now. You've had it. 295 00:13:25,538 --> 00:13:27,507 Oh, they're gonna drum you Right out of the service. 296 00:13:27,507 --> 00:13:29,442 Well, cliff, you've Got to help me. 297 00:13:29,442 --> 00:13:32,412 You've got to Make up a story To cover for me. 298 00:13:32,412 --> 00:13:34,081 You want me to lie, 299 00:13:34,081 --> 00:13:35,916 You want me to To jeopardize my career? 300 00:13:35,916 --> 00:13:38,385 This is my life. This is my dream. 301 00:13:38,385 --> 00:13:40,153 This is my shoulder. 302 00:13:41,955 --> 00:13:43,924 This is our story. 303 00:13:54,634 --> 00:13:55,936 Hello, mrs. Howe. 304 00:13:55,936 --> 00:13:57,070 I work With your daughter. 305 00:13:57,070 --> 00:13:58,906 My name is sam malone. 306 00:13:58,906 --> 00:14:00,740 See, I'm calling To find out 307 00:14:00,740 --> 00:14:02,976 What rebecca's Favorite song was 308 00:14:02,976 --> 00:14:04,311 When she was in school. 309 00:14:04,311 --> 00:14:06,980 We're throwing This little party for her. 310 00:14:06,980 --> 00:14:10,050 Uh-huh. Uh-huh. Well, thank you. Yes, I do. 311 00:14:10,050 --> 00:14:11,551 Thank you very much. 312 00:14:11,551 --> 00:14:13,253 Bye-bye. 313 00:14:13,253 --> 00:14:16,189 You've lost That loving feeling. 314 00:14:16,189 --> 00:14:19,026 Oh, no, sam. I'm just a little tired. 315 00:14:21,794 --> 00:14:23,296 No, woody, no. 316 00:14:23,296 --> 00:14:25,966 That's rebecca's song. 317 00:14:25,966 --> 00:14:27,334 Hold the bar down For a minute, will you? 318 00:14:27,334 --> 00:14:29,802 I got to get something Out of my car. 319 00:14:29,802 --> 00:14:30,837 Cliff: hey, sammy. 320 00:14:30,837 --> 00:14:31,838 Yeah. 321 00:14:31,838 --> 00:14:32,940 Woody. 322 00:14:32,940 --> 00:14:34,774 A bottle of bubbly Tout de suite. 323 00:14:34,774 --> 00:14:36,977 All right. Cliffie's In a celebratin' mood. 324 00:14:36,977 --> 00:14:38,845 That hearing must Have gone well, huh? 325 00:14:38,845 --> 00:14:40,013 Perfect, norm. 326 00:14:40,013 --> 00:14:42,049 Margaret was completely Exonerated. 327 00:14:42,049 --> 00:14:43,316 You really Snowed them, huh? 328 00:14:43,316 --> 00:14:45,418 Like a blizzard in Buffalo, my friend. 329 00:14:45,418 --> 00:14:47,620 Yeah. I told The supervisor We were set upon 330 00:14:47,620 --> 00:14:48,855 By some armed thugs, 331 00:14:48,855 --> 00:14:50,090 Who then Commandeered The vehicle, 332 00:14:50,090 --> 00:14:51,591 Took it For a joy ride. 333 00:14:51,591 --> 00:14:54,027 A joy ride In a mail truck? 334 00:14:54,027 --> 00:14:56,363 Cliffie, I've Beaten those Things on foot. 335 00:14:57,764 --> 00:15:00,000 Clavin, what's Come over you? 336 00:15:00,000 --> 00:15:01,634 You're lying To your superiors, 337 00:15:01,634 --> 00:15:02,936 You're breaking rules, 338 00:15:02,936 --> 00:15:04,571 You're covering up. 339 00:15:04,571 --> 00:15:08,575 It's almost like You're developing A personality. 340 00:15:08,575 --> 00:15:11,044 Well, carla, The king of england Abdicated his throne 341 00:15:11,044 --> 00:15:12,912 For the love Of a good woman. 342 00:15:12,912 --> 00:15:15,015 Least I could do is Tell a little fib. 343 00:15:15,015 --> 00:15:17,384 Well, as we say down At the post office, 344 00:15:17,384 --> 00:15:19,987 Here's looking Up your address. 345 00:15:24,024 --> 00:15:26,893 Come on, maggie. Bottoms up. 346 00:15:26,893 --> 00:15:28,895 I can't, cliff. 347 00:15:28,895 --> 00:15:30,230 Why? 348 00:15:30,230 --> 00:15:31,798 How can we celebrate? 349 00:15:31,798 --> 00:15:33,066 We've dishonored The uniform. 350 00:15:33,066 --> 00:15:35,168 I don't feel worthy To wear it. 351 00:15:35,168 --> 00:15:37,537 Yeah, I understand. 352 00:15:37,537 --> 00:15:39,272 Look, uh... 353 00:15:39,272 --> 00:15:40,740 Why don't we go Back to that motel, 354 00:15:40,740 --> 00:15:43,810 Lie down, and talk About it, huh? 355 00:15:43,810 --> 00:15:45,112 No, cliff. 356 00:15:45,112 --> 00:15:46,546 Do you think I fell for you 357 00:15:46,546 --> 00:15:50,683 Because you're A handsome, sexy man? 358 00:15:50,683 --> 00:15:52,085 I fell for you 359 00:15:52,085 --> 00:15:55,388 Because you're Handsome inside, 360 00:15:55,388 --> 00:15:59,459 But now, even though I'm The one that corrupted you, 361 00:15:59,459 --> 00:16:01,328 You are corrupt. 362 00:16:03,396 --> 00:16:07,467 We're both Dirty inside. 363 00:16:07,467 --> 00:16:09,969 Uh, let's go back To the motel. 364 00:16:09,969 --> 00:16:11,704 They cater To people like us. 365 00:16:13,473 --> 00:16:15,208 No. I can't be With you anymore. 366 00:16:15,208 --> 00:16:18,945 I don't feel What I felt before. I'm sorry. 367 00:16:18,945 --> 00:16:21,314 Well, uh... Is there any way 368 00:16:21,314 --> 00:16:24,884 We could Get that feeling back? 369 00:16:24,884 --> 00:16:26,486 We can tell them The truth. 370 00:16:26,486 --> 00:16:28,588 Oh, no, margaret. If you tell them The truth, 371 00:16:28,588 --> 00:16:30,457 They're gonna know That I lied. 372 00:16:30,457 --> 00:16:31,924 Yes, but With your record, 373 00:16:31,924 --> 00:16:33,293 The worst that Will happen to us 374 00:16:33,293 --> 00:16:34,994 Is that we'll get is A slap on the wrist, 375 00:16:34,994 --> 00:16:37,464 And then we can get on With our lives. 376 00:16:37,464 --> 00:16:40,767 You know what's Going to happen, Don't you? 377 00:16:40,767 --> 00:16:42,535 What we did Back at that motel 378 00:16:42,535 --> 00:16:45,605 Is gonna become part Of the postal record. 379 00:16:45,605 --> 00:16:47,474 I can live With that. 380 00:16:49,376 --> 00:16:51,478 Me, too. 381 00:16:51,478 --> 00:16:54,114 Do you think they'd Give us a copy of that? 382 00:16:57,450 --> 00:16:58,818 Do you Think they really 383 00:16:58,818 --> 00:17:01,188 Rode the carnal carrousel? 384 00:17:02,789 --> 00:17:04,757 I think It's possible. 385 00:17:04,757 --> 00:17:06,159 What a thought. 386 00:17:06,159 --> 00:17:07,494 I know. If you Don't mind, 387 00:17:07,494 --> 00:17:10,663 I'd kind of like To forget it. 388 00:17:10,663 --> 00:17:11,998 Hey, everybody! 389 00:17:11,998 --> 00:17:13,900 This is Station w-s-a-m, 390 00:17:13,900 --> 00:17:15,535 50,000 watts Of power-packed love 391 00:17:15,535 --> 00:17:16,803 Coming your way. 392 00:17:16,803 --> 00:17:18,171 I'll be spinning The platters that matter here, 393 00:17:18,171 --> 00:17:20,740 And this next moldy oldie Is dedicated 394 00:17:20,740 --> 00:17:22,475 To the one I lust. 395 00:17:22,475 --> 00:17:23,543 [knock knock] 396 00:17:23,543 --> 00:17:24,344 Who is it? 397 00:17:24,344 --> 00:17:25,545 The righteous brothers. 398 00:17:25,545 --> 00:17:28,315 Uh-oh. 399 00:17:28,315 --> 00:17:30,417 Hello there, Butter knees. 400 00:17:32,185 --> 00:17:39,192 * oh, my love * 401 00:17:39,192 --> 00:17:50,370 * my darling, I've hungered for your touch * 402 00:17:50,370 --> 00:17:57,444 * a long, lonely time * 403 00:18:00,847 --> 00:18:11,724 * and time goes by So slowly * 404 00:18:11,724 --> 00:18:18,565 * and time Can do so much * 405 00:18:18,565 --> 00:18:25,672 * are you still mine? * 406 00:18:25,672 --> 00:18:30,410 [turns up volume] 407 00:18:30,410 --> 00:18:33,346 * I need your love * 408 00:18:33,346 --> 00:18:36,249 Uh, rebecca, This tab, look-- 409 00:18:38,218 --> 00:18:43,456 * I need your love * 410 00:18:50,163 --> 00:18:54,234 So, uh...I can pay this Anytime you want. 411 00:18:54,234 --> 00:18:55,468 I don't know What got into me. 412 00:18:55,468 --> 00:18:57,170 Please apologize To vera. 413 00:18:57,170 --> 00:19:00,307 Are you kidding? After that, vera should Apologize to me. 414 00:19:03,743 --> 00:19:07,380 Hey, mr. Peterson. How'd it go With miss howe? 415 00:19:07,380 --> 00:19:09,749 Much better than I expected, woody. 416 00:19:14,987 --> 00:19:18,191 "Slap on the wrist," She says. 417 00:19:18,191 --> 00:19:19,492 "With your record, All we'll get 418 00:19:19,492 --> 00:19:21,027 Is a severe Reprimand," she says. 419 00:19:21,027 --> 00:19:22,229 So what happens? 420 00:19:22,229 --> 00:19:25,398 She gets fired, And I get six weeks 421 00:19:25,398 --> 00:19:28,635 Walking Dreaded zone 19. 422 00:19:28,635 --> 00:19:31,271 Zone 19? 423 00:19:31,271 --> 00:19:32,839 Rotweiler ridge, norm. 424 00:19:35,742 --> 00:19:37,477 Aw, what the heck? 425 00:19:38,478 --> 00:19:40,112 At least, I won back The respect 426 00:19:40,112 --> 00:19:41,814 Of the woman I love, huh? 427 00:19:43,450 --> 00:19:45,585 Maggie! What are You doing here? 428 00:19:45,585 --> 00:19:47,287 Cliff, I've got To talk to you. 429 00:19:47,287 --> 00:19:48,421 What's up? 430 00:19:48,421 --> 00:19:49,956 After I was fired, 431 00:19:49,956 --> 00:19:51,491 I wandered around Aimlessly. 432 00:19:51,491 --> 00:19:53,293 Nowhere to go, Didn't know what to do. 433 00:19:53,293 --> 00:19:55,762 And as I was crossing The bridge, 434 00:19:55,762 --> 00:19:58,097 I actually thought I'd do Something desperate. 435 00:19:58,097 --> 00:19:59,599 Oh, no. You don't mean-- 436 00:19:59,599 --> 00:20:01,834 Yes...U.P.S. 437 00:20:06,439 --> 00:20:08,308 Then I thought, "Why should I do that? 438 00:20:08,308 --> 00:20:09,776 There are Alternatives." 439 00:20:09,776 --> 00:20:12,579 I came up With a wonderful idea. 440 00:20:12,579 --> 00:20:14,514 The canadian Postal service. 441 00:20:14,514 --> 00:20:18,117 Canada? Jeez. Why would you want To go up there? 442 00:20:18,117 --> 00:20:19,286 The mail's The mail, cliff. 443 00:20:19,286 --> 00:20:22,154 It knows no National boundaries. 444 00:20:22,154 --> 00:20:24,090 Come with me. What? 445 00:20:24,090 --> 00:20:25,292 I've got two tickets, cliff. 446 00:20:25,292 --> 00:20:27,427 We could start A new life there together. 447 00:20:27,427 --> 00:20:29,562 Jeez, maggie, I don't know. 448 00:20:29,562 --> 00:20:31,698 Go. Marry her. Be happy. 449 00:20:31,698 --> 00:20:33,966 Just don't have Any children. 450 00:20:38,271 --> 00:20:41,641 What the heck? Uh, we come This far. 451 00:20:41,641 --> 00:20:43,943 Might as well Go the whole Nine yards, huh? 452 00:20:43,943 --> 00:20:45,312 Well, let's go! 453 00:20:45,312 --> 00:20:47,580 Hold on a second. I'll be right with you. 454 00:20:47,580 --> 00:20:50,149 Normie... Pal of mine, 455 00:20:50,149 --> 00:20:52,051 I'll be seeing you. 456 00:20:52,051 --> 00:20:53,420 It's for the best. 457 00:20:53,420 --> 00:20:55,722 Cliff, did you just Kiss me on the neck? 458 00:20:55,722 --> 00:20:56,989 I don't know What it is. 459 00:20:56,989 --> 00:20:58,090 Nobody can Keep their lips 460 00:20:58,090 --> 00:21:00,360 Off me today. 461 00:21:00,360 --> 00:21:01,894 Fras, take care. 462 00:21:01,894 --> 00:21:03,162 Carla, I forgive you. 463 00:21:03,162 --> 00:21:04,364 Sammy-- 464 00:21:04,364 --> 00:21:05,565 Cliff, wait a minute. Hey, man. 465 00:21:05,565 --> 00:21:07,033 Just think about this For a minute. 466 00:21:07,033 --> 00:21:08,735 You've only Known the girl For about a week. 467 00:21:08,735 --> 00:21:10,937 I mean, all you've shared Is one night in a motel 468 00:21:10,937 --> 00:21:12,339 And a huge lie. 469 00:21:12,339 --> 00:21:14,006 That's enough For me, sammy. 470 00:21:16,042 --> 00:21:17,544 Well, cliff, uh, 471 00:21:17,544 --> 00:21:19,612 Why don't you consider what You're giving up-- 472 00:21:19,612 --> 00:21:22,749 Your job, Your seniority, Your pension. 473 00:21:22,749 --> 00:21:25,318 Yeah, doc, But have a gander 474 00:21:25,318 --> 00:21:27,420 At what I'm Gonna be gaining. 475 00:21:27,420 --> 00:21:29,422 Maggie, hitch up Those huskies. 476 00:21:29,422 --> 00:21:31,391 Canada, Here we come. 477 00:21:31,391 --> 00:21:33,426 Uh, cliff, Wait a minute, man. 478 00:21:33,426 --> 00:21:34,627 Give this Some thought. 479 00:21:34,627 --> 00:21:36,128 Think about what You're doing here. 480 00:21:36,128 --> 00:21:37,764 I know what You guys are doing, And I appreciate it. 481 00:21:37,764 --> 00:21:41,167 But there's nothing You could do or say 482 00:21:41,167 --> 00:21:45,505 To make me Change my mind. 483 00:21:45,505 --> 00:21:48,808 * fearless men Who jump and die * 484 00:21:48,808 --> 00:21:52,979 * men who mean Just what they say * 485 00:21:52,979 --> 00:21:57,784 * the brave men Of the green beret * 486 00:21:57,784 --> 00:21:59,719 [all humming] 487 00:22:08,961 --> 00:22:10,329 Margaret... 488 00:22:11,498 --> 00:22:13,500 You're a fine woman. 489 00:22:15,535 --> 00:22:17,904 But I can't Leave my country. 490 00:22:20,707 --> 00:22:23,843 My place is here... In america. 491 00:22:25,645 --> 00:22:28,581 I can't Leave my home. 492 00:22:28,581 --> 00:22:32,519 Can't you... Can't you stay Here with me? 493 00:22:32,519 --> 00:22:34,153 I'm a mail carrier, cliff. 494 00:22:34,153 --> 00:22:36,022 I have To deliver the mail. 495 00:22:39,325 --> 00:22:41,127 I understand. 496 00:22:42,462 --> 00:22:44,363 But, cliff, It'll be so terrible. 497 00:22:44,363 --> 00:22:47,400 I'll be so cold And all alone. 498 00:22:47,400 --> 00:22:49,469 Who will Keep me warm? 499 00:22:51,137 --> 00:22:53,473 You'll do fine, Margaret. 500 00:22:53,473 --> 00:22:56,943 Women have that Extra layer of fat. 501 00:23:03,683 --> 00:23:06,819 Carry on, o'keefe. 502 00:23:06,819 --> 00:23:10,457 I'll never forget you, Cliff clavin. 503 00:23:10,457 --> 00:23:12,058 Good-bye. 504 00:23:13,626 --> 00:23:15,662 * 100 men * 505 00:23:15,662 --> 00:23:18,030 * will test one day * 506 00:23:18,030 --> 00:23:23,736 * but only three Wear the green beret * 35058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.