All language subtitles for Cheers.S04E06.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,771 --> 00:00:06,074 Cheers is filmed before A live studio audience. 2 00:00:06,074 --> 00:00:07,708 Ok, who's next? 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,443 Make way For norm! 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,745 Come on in, Mr. Peterson! 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,715 We've got the bathroom Stuffing record! 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,184 World's record, 7 00:00:16,184 --> 00:00:17,651 Here we come! 8 00:00:19,220 --> 00:00:21,422 Yay! Yay! Yay! 9 00:00:21,422 --> 00:00:22,523 We did it! 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,226 Congratulations! Drinks are on me! 11 00:00:25,226 --> 00:00:28,062 Yay! Yay! Yay! 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,731 The door's stuck. 13 00:00:30,731 --> 00:00:32,032 It won't budge. 14 00:00:32,032 --> 00:00:35,169 There's too many People in here. 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,738 Bartender must've Stepped out. 16 00:00:37,738 --> 00:00:40,608 Have a seat. I got To use the bathroom, Ok? 17 00:00:47,815 --> 00:00:49,750 Occupied! Occupied! 18 00:00:56,590 --> 00:00:59,193 * makin' your way In the world today * 19 00:00:59,193 --> 00:01:02,496 * takes everything You've got * 20 00:01:02,496 --> 00:01:05,133 * takin' a break From all your worries * 21 00:01:05,133 --> 00:01:07,335 * sure would Help a lot * 22 00:01:08,536 --> 00:01:11,705 * wouldn't you like To get away * 23 00:01:14,475 --> 00:01:16,477 * sometimes You wanna go * 24 00:01:16,477 --> 00:01:19,847 * where everybody Knows your name * 25 00:01:21,715 --> 00:01:24,752 * and they're always Glad you came * 26 00:01:26,454 --> 00:01:29,022 * you wanna be Where you can see * 27 00:01:29,022 --> 00:01:31,392 * our troubles Are all the same * 28 00:01:31,392 --> 00:01:32,693 * you wanna be * 29 00:01:32,693 --> 00:01:36,597 * where everybody Knows your name * 30 00:01:36,597 --> 00:01:39,433 * you wanna go Where people know * 31 00:01:39,433 --> 00:01:41,969 * people are All the same * 32 00:01:41,969 --> 00:01:43,237 * you wanna go * 33 00:01:43,237 --> 00:01:46,374 * where everybody Knows your name ** 34 00:02:04,658 --> 00:02:08,095 Aw, norm, we had The bathroom stuffing Championship in our grasp 35 00:02:08,095 --> 00:02:09,263 And we blew it. 36 00:02:09,263 --> 00:02:11,899 Oh, gee, I see How I miscounted. 37 00:02:11,899 --> 00:02:14,902 I had myself Down here twice. 38 00:02:14,902 --> 00:02:16,704 See, "Woody" and "Me." 39 00:02:17,738 --> 00:02:19,640 Here's to noble Failure, huh? 40 00:02:19,640 --> 00:02:21,108 Norm, I can't drink to that. 41 00:02:21,108 --> 00:02:22,310 There's nothing noble About failure. 42 00:02:22,310 --> 00:02:26,079 If there was, You'd be a duke. 43 00:02:26,079 --> 00:02:28,782 Diane, hold it. Those aren't empty. 44 00:02:28,782 --> 00:02:30,117 Sorry, guys. 45 00:02:30,117 --> 00:02:31,719 I'm a little Distracted tonight. 46 00:02:31,719 --> 00:02:35,256 Oh, yeah? You got Problems, diane, Or just the usual? 47 00:02:37,258 --> 00:02:39,460 What do you mean, "The usual"? 48 00:02:39,460 --> 00:02:43,731 You know, just how You usually are. 49 00:02:43,731 --> 00:02:46,534 How am I usually? 50 00:02:46,534 --> 00:02:48,536 So you're Distracted, huh? 51 00:02:48,536 --> 00:02:52,506 Yes, I have to come up With $500 as quickly As possible? 52 00:02:52,506 --> 00:02:56,277 What for, hush money For miss clairol? 53 00:02:58,045 --> 00:03:01,282 No. But I love The new thing 54 00:03:01,282 --> 00:03:03,116 You've done With your hair. 55 00:03:03,116 --> 00:03:05,753 I think you should Continue washing it. 56 00:03:06,820 --> 00:03:07,955 Continue... 57 00:03:07,955 --> 00:03:10,658 That was Totally uncalled for. 58 00:03:10,658 --> 00:03:12,926 So what do you need 500 bucks for? 59 00:03:12,926 --> 00:03:16,564 Well, are you familiar With the "Farthing for Your thoughts" bookstore? 60 00:03:16,564 --> 00:03:19,032 I've dallied there Betimes, yeah. 61 00:03:19,032 --> 00:03:20,534 Very funny, norman. 62 00:03:20,534 --> 00:03:22,903 Anyway, I was browsing there This morning 63 00:03:22,903 --> 00:03:25,806 When I unearthed A rare hemingway volume. 64 00:03:25,806 --> 00:03:27,675 Oh, I know what Everybody's thinking, 65 00:03:27,675 --> 00:03:30,143 "Diane chamber's Sensibilities attuned To hemingway?" 66 00:03:30,143 --> 00:03:32,212 Wow, that's Really close. 67 00:03:33,847 --> 00:03:36,684 Anyway, I discovered That hemingway's Signature's in the book, 68 00:03:36,684 --> 00:03:41,021 And it's priced At a laughable $500. 69 00:03:41,021 --> 00:03:43,257 The owners of the store Obviously don't know What they're doing. 70 00:03:43,257 --> 00:03:45,058 It's right there On the title page, 71 00:03:45,058 --> 00:03:47,928 "Ernest hemingway, Madrid, 1927." 72 00:03:47,928 --> 00:03:50,598 Why don't you ask That rich old lady of yours? 73 00:03:50,598 --> 00:03:53,601 She's got more money Than me and god put together. 74 00:03:53,601 --> 00:03:56,270 No, I can't Ask mummy. 75 00:03:56,270 --> 00:03:57,605 I'd rather die. 76 00:03:57,605 --> 00:04:00,140 I'd like that Even better. 77 00:04:00,140 --> 00:04:03,377 I told her long ago I was going to prove My own worth. 78 00:04:03,377 --> 00:04:06,980 I refuse to go to Her begging now. 79 00:04:06,980 --> 00:04:08,616 Oh, come on, Diane, she's Your ma. 80 00:04:08,616 --> 00:04:10,618 She carried you For nine months. 81 00:04:10,618 --> 00:04:12,653 Eight. I was Premature. 82 00:04:12,653 --> 00:04:17,291 Couldn't wait To get out and Start yapping. 83 00:04:17,291 --> 00:04:19,327 It has occurred to me 84 00:04:19,327 --> 00:04:22,396 That I could possibly Get the money 85 00:04:22,396 --> 00:04:24,231 Right here at cheers. 86 00:04:24,231 --> 00:04:26,934 If you can't Rely on friends, 87 00:04:26,934 --> 00:04:30,338 Who can you Rely on? 88 00:04:30,338 --> 00:04:31,839 I thought maybe I could ask sam. 89 00:04:31,839 --> 00:04:33,374 Sure. You bet. 90 00:04:33,374 --> 00:04:36,610 He's got A lot of money. 91 00:04:36,610 --> 00:04:38,946 But I don't know, Given our past Relationship, 92 00:04:38,946 --> 00:04:41,181 I just don't think I'd feel comfortable 93 00:04:41,181 --> 00:04:43,851 Borrowing from him. 94 00:04:43,851 --> 00:04:46,019 On the other hand, I don't know where Else to turn. 95 00:04:46,019 --> 00:04:49,457 Well, miss chambers, I'm gonna give you Every bit of money I have. 96 00:04:49,457 --> 00:04:51,392 Oh, no, woody. 97 00:04:51,392 --> 00:04:53,561 No, no. I insist. 98 00:04:55,596 --> 00:04:57,331 Oh, wow, That's wonderful. 99 00:04:57,331 --> 00:05:00,734 I must have got My pockets picked again. 100 00:05:00,734 --> 00:05:03,337 Well, welcome to The big city. 101 00:05:03,337 --> 00:05:05,573 Thank you, Mr. Clavin. 102 00:05:07,007 --> 00:05:08,308 Woody... 103 00:05:09,510 --> 00:05:12,680 Thanks for Trying to help. 104 00:05:12,680 --> 00:05:14,482 Thanks. 105 00:05:14,482 --> 00:05:18,185 Well, I guess I have no choice. 106 00:05:18,185 --> 00:05:21,121 Now, how best To approach sam? 107 00:05:21,121 --> 00:05:26,427 I could appeal To his generosity, 108 00:05:26,427 --> 00:05:28,496 His good nature, 109 00:05:28,496 --> 00:05:32,232 And it wouldn't hurt To remind him 110 00:05:32,232 --> 00:05:34,568 That I'm a woman. 111 00:05:34,568 --> 00:05:36,804 I'd carry A sign. 112 00:05:40,107 --> 00:05:41,709 [knock on door] 113 00:05:41,709 --> 00:05:43,010 Sam? 114 00:05:43,010 --> 00:05:45,278 Is now a bad time? 115 00:05:45,278 --> 00:05:48,882 No, but I think It's about to be. 116 00:05:50,183 --> 00:05:51,652 You goose. 117 00:05:53,120 --> 00:05:59,527 Sam, would you say That our relationship Has matured? 118 00:05:59,527 --> 00:06:03,096 If you mean getting Kind of old, yeah. 119 00:06:04,532 --> 00:06:07,234 You're a regular Noel coward 120 00:06:07,234 --> 00:06:09,269 With a liquor license. 121 00:06:09,269 --> 00:06:11,304 I don't get it. 122 00:06:11,304 --> 00:06:13,641 I'm painfully Aware of that. 123 00:06:13,641 --> 00:06:15,175 Sam... I know you to be 124 00:06:15,175 --> 00:06:18,245 A man Of pride And principle, 125 00:06:18,245 --> 00:06:20,581 But strength is Also to be found 126 00:06:20,581 --> 00:06:23,316 In the ability To bend. 127 00:06:23,316 --> 00:06:24,652 Witness The willow, 128 00:06:24,652 --> 00:06:26,186 Nature's Strongest tree. 129 00:06:26,186 --> 00:06:28,556 No, I thought The oak was the Strongest tree. 130 00:06:28,556 --> 00:06:30,558 Only in furniture. 131 00:06:30,558 --> 00:06:33,594 What about the saying, "Strong as the mighty oak." 132 00:06:33,594 --> 00:06:35,496 The oak can be felled By a single harsh wind 133 00:06:35,496 --> 00:06:37,164 Under the right Circumstances. 134 00:06:37,164 --> 00:06:39,567 All right, Well, what about Birch or mahogany? 135 00:06:39,567 --> 00:06:42,570 Would you shut up About the damn trees! 136 00:06:42,570 --> 00:06:44,505 You brought them up. 137 00:06:44,505 --> 00:06:48,175 Sam, would you Loan me $500, please? 138 00:06:49,242 --> 00:06:50,711 Sure. 139 00:06:50,711 --> 00:06:52,946 I haven't even told you What it's for yet. 140 00:06:52,946 --> 00:06:54,582 Well, It doesn't matter. 141 00:06:54,582 --> 00:06:57,050 Use it for whatever You babes buy-- 142 00:06:57,050 --> 00:07:00,087 Hair curlers, clothes, Sewing notions, Whatever. 143 00:07:00,087 --> 00:07:03,223 It's nothing As trivial as that. 144 00:07:03,223 --> 00:07:04,758 Hey, listen, I mean it, It doesn't matter. 145 00:07:04,758 --> 00:07:07,595 Really, I know How hard it was For you 146 00:07:07,595 --> 00:07:11,699 To come in here Begging like A dog for a bone. 147 00:07:11,699 --> 00:07:14,602 So I'm just trying To be sensitive 148 00:07:14,602 --> 00:07:16,804 And not Make things worse. 149 00:07:16,804 --> 00:07:19,973 Thank you for making it Easy for me, sam. 150 00:07:21,609 --> 00:07:25,613 This really is An extraordinary attitude. 151 00:07:25,613 --> 00:07:27,347 Well, the truth is I've had a lot Of trouble 152 00:07:27,347 --> 00:07:28,415 Loaning people money In the past. 153 00:07:28,415 --> 00:07:30,684 You know, hurt a lot Of feelings, 154 00:07:30,684 --> 00:07:32,219 Lost a couple Of buddies once, 155 00:07:32,219 --> 00:07:34,755 So I decided From now on, Anybody asks me, 156 00:07:34,755 --> 00:07:37,491 I'm just gonna Give 'em the money 157 00:07:37,491 --> 00:07:39,827 And never expect To see it again. 158 00:07:39,827 --> 00:07:42,596 Oh, you'll See it again. 159 00:07:42,596 --> 00:07:45,899 Diane chambers Always honors her debts. 160 00:07:45,899 --> 00:07:47,267 Hey, I could Care less, really. 161 00:07:47,267 --> 00:07:50,003 You walk out That door, 162 00:07:50,003 --> 00:07:51,672 I'm not even gonna Think about that Money anymore. 163 00:07:51,672 --> 00:07:53,907 You'll see it again. 164 00:07:53,907 --> 00:07:55,442 All right. 165 00:07:55,442 --> 00:07:57,077 Thank you, sam. Yeah. 166 00:07:57,077 --> 00:08:00,447 You handled this even Better than I expected. 167 00:08:00,447 --> 00:08:03,684 Even so, it was hard To come in here And ask for this 168 00:08:03,684 --> 00:08:06,019 Given our past Physical relationship. 169 00:08:06,019 --> 00:08:08,622 Yeah. Kinda feels Like you should be Giving me the money, 170 00:08:08,622 --> 00:08:10,090 Doesn't it? 171 00:08:19,266 --> 00:08:21,401 Afternoon, everybody. 172 00:08:21,401 --> 00:08:23,303 Norm! Norm! Norm! Norm! 173 00:08:23,303 --> 00:08:24,437 Norman. 174 00:08:24,437 --> 00:08:25,806 What's the good word, norm? 175 00:08:25,806 --> 00:08:28,108 Plop, plop, Fizz, fizz. 176 00:08:28,108 --> 00:08:29,309 Aw! 177 00:08:29,309 --> 00:08:31,344 Not the hungry heifer? 178 00:08:31,344 --> 00:08:32,646 Yeah, yeah, yeah. 179 00:08:32,646 --> 00:08:35,549 One heartburn cocktail Coming up. 180 00:08:35,549 --> 00:08:38,552 What is this Hungry heifer place You guys keep talking about? 181 00:08:38,552 --> 00:08:39,820 It's this terrible Restaurant 182 00:08:39,820 --> 00:08:41,922 Where norm insists on Torturing himself. 183 00:08:41,922 --> 00:08:43,657 Hey, you're always Giving the hungry Heifer a bad rap. 184 00:08:43,657 --> 00:08:44,992 I don't get it. 185 00:08:44,992 --> 00:08:47,595 So I've had a few Bad meals there. 186 00:08:47,595 --> 00:08:49,229 It's the best Value in town. 187 00:08:49,229 --> 00:08:50,798 Woody, Their steaks come By the pound. 188 00:08:50,798 --> 00:08:52,600 Wow! The steaks Are that big? 189 00:08:52,600 --> 00:08:55,803 No, that's where They get them. 190 00:08:58,471 --> 00:09:00,608 I'll have to Try it sometime. 191 00:09:00,608 --> 00:09:01,975 I recommend Thursday night. That's when 192 00:09:01,975 --> 00:09:06,379 The chef does His tribute To swine. 193 00:09:06,379 --> 00:09:07,681 Sam... 194 00:09:07,681 --> 00:09:10,383 Two vodka tonics And a rob roy, Please. 195 00:09:10,383 --> 00:09:13,821 By the way, sam, Has diane paid back That loan yet? 196 00:09:13,821 --> 00:09:15,723 No, carla, She hasn't. 197 00:09:15,723 --> 00:09:18,225 But I could care less. 198 00:09:18,225 --> 00:09:19,693 Not one dime? 199 00:09:19,693 --> 00:09:21,829 It's been two Weeks already, Hasn't it? 200 00:09:21,829 --> 00:09:23,496 Yes, carla, it has. 201 00:09:23,496 --> 00:09:25,833 She can't expect her To repay that kind of Money overnight. 202 00:09:25,833 --> 00:09:28,268 She's just A hard-working waitress. 203 00:09:28,268 --> 00:09:31,171 Diane got a job As a waitress Somewhere? 204 00:09:33,907 --> 00:09:36,576 Sam, could you Also give me Change, please? 205 00:09:36,576 --> 00:09:38,411 You bet. 206 00:09:38,411 --> 00:09:40,714 All right. 207 00:09:40,714 --> 00:09:44,484 My, what a Lovely sweater, Diane. 208 00:09:44,484 --> 00:09:46,586 Well, thank you, Carla. 209 00:09:46,586 --> 00:09:47,888 Is it new? 210 00:09:47,888 --> 00:09:49,589 Yes, as a matter Of fact, it is. 211 00:09:49,589 --> 00:09:51,124 How nice of you To notice. 212 00:09:51,124 --> 00:09:53,593 Well, how could I help but notice 213 00:09:53,593 --> 00:09:56,029 Such A beautiful garment? 214 00:09:56,029 --> 00:09:59,532 Cashmere, Unless I miss My guess. 215 00:09:59,532 --> 00:10:01,068 Yes, it is. 216 00:10:01,068 --> 00:10:04,304 Must've cost you An arm and a leg, Huh? 217 00:10:04,304 --> 00:10:09,142 No, no. It was marked down 2% at haute and bothered. 218 00:10:09,142 --> 00:10:12,145 Well, we girls Deserve to splurge On ourselves 219 00:10:12,145 --> 00:10:14,648 Once in a while. Don't you think, Sam? 220 00:10:14,648 --> 00:10:17,250 I could care less. 221 00:10:17,250 --> 00:10:19,687 All right, I'm ready For a beer, sam. 222 00:10:19,687 --> 00:10:22,489 Hey, what's Mr. Clavin doing? 223 00:10:22,489 --> 00:10:23,924 You're not gonna Believe this, 224 00:10:23,924 --> 00:10:25,425 But he's trying To get into The record book 225 00:10:25,425 --> 00:10:27,227 For walking Backwards. 226 00:10:30,630 --> 00:10:33,466 Uh...Everybody Afternoon good. 227 00:10:33,466 --> 00:10:37,337 That's "Good afternoon, Everybody" backwards. 228 00:10:37,337 --> 00:10:39,639 And you're An assjack. 229 00:10:42,676 --> 00:10:45,746 How close are you To the record, cliff? 230 00:10:45,746 --> 00:10:46,947 Well, In two days, 231 00:10:46,947 --> 00:10:48,749 17 hours, 33 minutes, 232 00:10:48,749 --> 00:10:51,451 I'll be backing myself Into the history books, Thank you, sammy. 233 00:10:51,451 --> 00:10:53,453 I think I'll just take A quick reverse strut 234 00:10:53,453 --> 00:10:54,888 Around the old Pool table, 235 00:10:54,888 --> 00:10:56,790 Pick up some women Backwards. 236 00:10:58,525 --> 00:11:00,928 All right, I know you guys think Cliff is pretty weird, 237 00:11:00,928 --> 00:11:05,699 But I'll say this much For him--he'll probably Never reproduce. 238 00:11:07,667 --> 00:11:09,169 Hey, that looks Pretty good. 239 00:11:09,169 --> 00:11:11,705 Mmm. You should Just taste it. 240 00:11:11,705 --> 00:11:13,440 What is it? 241 00:11:13,440 --> 00:11:15,475 It's lobster Salad. 242 00:11:15,475 --> 00:11:17,577 Lobster? 243 00:11:17,577 --> 00:11:19,512 Was there a sale On that stuff? 244 00:11:19,512 --> 00:11:21,481 This time of year? Are you kidding? 245 00:11:21,481 --> 00:11:22,883 Like a bite? 246 00:11:22,883 --> 00:11:23,984 No. No, no, thanks. 247 00:11:23,984 --> 00:11:26,053 No, it's ok. I got too much. 248 00:11:26,053 --> 00:11:29,689 I'll just end up Feeding it To a cat. 249 00:11:29,689 --> 00:11:31,424 No, thank you. Thanks, anyway. 250 00:11:31,424 --> 00:11:32,559 I lost my appetite Here 251 00:11:32,559 --> 00:11:33,927 For some reason. 252 00:11:33,927 --> 00:11:36,129 She's got New shoes, too. 253 00:11:36,129 --> 00:11:37,564 Who does? 254 00:11:37,564 --> 00:11:39,099 You know who, 255 00:11:39,099 --> 00:11:44,704 The one dribbling lobster All over her cashmere. 256 00:11:44,704 --> 00:11:47,307 I could care less. 257 00:11:47,307 --> 00:11:48,641 You know something, sam, 258 00:11:48,641 --> 00:11:51,244 Diane certainly Borrowed this money From the right guy. 259 00:11:51,244 --> 00:11:54,848 I mean, here she is, Throwing her cash Around like water 260 00:11:54,848 --> 00:11:56,483 And she owes you A bundle. 261 00:11:56,483 --> 00:11:57,885 Most people I know Would be going crazy now, 262 00:11:57,885 --> 00:11:59,920 Especially If they knew 263 00:11:59,920 --> 00:12:02,022 What she Spent that money on. 264 00:12:02,022 --> 00:12:04,024 Hey, what do I got to do, tell you Over and over again? 265 00:12:04,024 --> 00:12:05,325 I don't want to know What she spent it on. 266 00:12:05,325 --> 00:12:06,860 I don't care What she spent it on, 267 00:12:06,860 --> 00:12:09,662 I'm not interested in What she spent it on. 268 00:12:09,662 --> 00:12:11,999 Sam, by the way, I'm Gonna be a little Late tomorrow. 269 00:12:11,999 --> 00:12:15,668 I'm having A facial And a massage. 270 00:12:15,668 --> 00:12:18,138 What did she Spend it on? 271 00:12:18,138 --> 00:12:20,073 A book. 272 00:12:20,073 --> 00:12:21,508 A book. 273 00:12:21,508 --> 00:12:22,609 A book. 274 00:12:22,609 --> 00:12:23,977 One book? 275 00:12:23,977 --> 00:12:25,678 One single $500 book. 276 00:12:25,678 --> 00:12:29,082 And it's already Been a movie. 277 00:12:31,618 --> 00:12:32,786 A book? 278 00:12:32,786 --> 00:12:34,354 Excuse me... 279 00:12:35,388 --> 00:12:37,624 Would anybody like To buy some cookies? 280 00:12:37,624 --> 00:12:39,659 Oh, I'd love to. 281 00:12:39,659 --> 00:12:41,661 I just can't refuse. 282 00:12:41,661 --> 00:12:43,931 I'll take Three boxes. 283 00:12:43,931 --> 00:12:45,665 Thank you, ma'am. 284 00:12:45,665 --> 00:12:47,200 And thank you. 285 00:12:47,200 --> 00:12:49,636 There's a little Something extra there For you. 286 00:12:49,636 --> 00:12:51,872 Wow, thank you! 287 00:12:53,773 --> 00:12:58,178 Oh, I just love These things. 288 00:12:58,178 --> 00:13:01,248 Aren't you going To ask sam if he'd like some? 289 00:13:01,248 --> 00:13:03,450 Of course I am. Care for a cookie, sam? 290 00:13:03,450 --> 00:13:05,853 Oh, don't worry, I have a lot more at home. 291 00:13:05,853 --> 00:13:07,587 Help yourself. 292 00:13:07,587 --> 00:13:09,789 Don't mind If I do. 293 00:13:13,760 --> 00:13:15,462 Ooh, Those are delicious! 294 00:13:15,462 --> 00:13:17,797 I think I'll have A few more here. 295 00:13:19,666 --> 00:13:22,836 All right, but once you Start, you just can't Stop, can you? 296 00:13:27,474 --> 00:13:30,810 I probably Shouldn't have had That last one. 297 00:13:45,692 --> 00:13:47,227 Kind of like my Cookies this way. 298 00:13:47,227 --> 00:13:50,430 Takes the work Out of chewing, You know? 299 00:13:53,500 --> 00:13:56,703 Hey, diane, I'm so sorry About this afternoon. 300 00:13:56,703 --> 00:13:58,138 I don't know What happened. 301 00:13:58,138 --> 00:14:00,240 I feel like A sack of dirt. 302 00:14:00,240 --> 00:14:03,010 Don't be so hard On yourself, sam. 303 00:14:03,010 --> 00:14:05,512 I'm sure You're not the first Man in history 304 00:14:05,512 --> 00:14:08,815 To throw a frothing fit Over "Nana doodles." 305 00:14:08,815 --> 00:14:11,351 I just don't know What came over me. 306 00:14:11,351 --> 00:14:12,785 I do. 307 00:14:12,785 --> 00:14:14,187 Despite Your assurances, 308 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 You do not Lend money 309 00:14:16,189 --> 00:14:19,292 With The sang-froid You claim. 310 00:14:19,292 --> 00:14:21,428 I would like to see you In your office. 311 00:14:21,428 --> 00:14:23,663 I have something I want to give you. 312 00:14:23,663 --> 00:14:27,200 How about a good spanking? I think I deserve it. 313 00:14:31,071 --> 00:14:32,906 For some Mysterious reason, 314 00:14:32,906 --> 00:14:36,609 You seem to have doubted My good intentions To repay you. 315 00:14:36,609 --> 00:14:39,079 What's the mystery? I haven't seen Dime one. 316 00:14:39,079 --> 00:14:42,282 Believe me, I fully Intend to return All your money. 317 00:14:42,282 --> 00:14:44,351 To prove My good faith, 318 00:14:44,351 --> 00:14:46,219 I'm going to give You what I purchased With the $500 319 00:14:46,219 --> 00:14:48,455 For you to hold As collateral 320 00:14:48,455 --> 00:14:50,290 Until I repay you. 321 00:14:50,290 --> 00:14:53,560 God, it really Is a book. 322 00:14:53,560 --> 00:14:56,163 It's a book, And a very Valuable book. 323 00:14:56,163 --> 00:14:59,566 It's a first edition Hemingway. 324 00:14:59,566 --> 00:15:01,401 The sun also rises. 325 00:15:01,401 --> 00:15:04,037 Boy, That's real profound. 326 00:15:07,140 --> 00:15:09,576 I purchased it For $500, 327 00:15:09,576 --> 00:15:14,214 But I'm sure It's worth A great deal more. 328 00:15:14,214 --> 00:15:17,084 It's signed by Ernest hemingway Himself. 329 00:15:17,084 --> 00:15:18,818 For 500 bucks, You'd think margaux hemingway 330 00:15:18,818 --> 00:15:22,889 Would come over to your house And act it out for you. 331 00:15:22,889 --> 00:15:24,992 I'm taking A big risk 332 00:15:24,992 --> 00:15:26,994 Entrusting this To you, sam. 333 00:15:26,994 --> 00:15:29,562 Please, go put It in the safe. 334 00:15:29,562 --> 00:15:31,631 And whatever you do, Don't let anything Happen to it. 335 00:15:31,631 --> 00:15:35,335 Don't touch it, Don't scratch it, Don't scratch with it. 336 00:15:35,335 --> 00:15:37,304 Hey, you know, You really make me angry 337 00:15:37,304 --> 00:15:39,906 When you treat me like Some kind of animal. 338 00:15:39,906 --> 00:15:41,274 I'm sorry, sam. 339 00:15:41,274 --> 00:15:43,310 It won't happen again. 340 00:15:43,310 --> 00:15:46,279 Just put it In the safe, please. 341 00:15:46,279 --> 00:15:51,151 I'm sure there's Room in there right next To your bowl of kibble. 342 00:15:59,059 --> 00:16:00,593 Smells boring. 343 00:16:14,641 --> 00:16:17,744 Mr. Clavin, You're walking forward. 344 00:16:17,744 --> 00:16:19,312 What happened To the record? 345 00:16:19,312 --> 00:16:22,582 I was hours away, And I met utter defeat. 346 00:16:22,582 --> 00:16:23,983 That's too bad. 347 00:16:23,983 --> 00:16:25,785 Yeah, it's Doubly tragic. 348 00:16:25,785 --> 00:16:27,587 If I'd have had a witness, 349 00:16:27,587 --> 00:16:31,024 I would've gotten The world's record For the loudest scream 350 00:16:31,024 --> 00:16:33,526 After I backed into Ma's curling iron. 351 00:16:34,761 --> 00:16:36,463 Well, I'll tell you Something, mr. Clavin, 352 00:16:36,463 --> 00:16:38,165 Whether you set The record or not, 353 00:16:38,165 --> 00:16:40,467 Everyone here Considers you a winner. 354 00:16:40,467 --> 00:16:42,535 That's pronounced "Wiener." 355 00:16:46,439 --> 00:16:47,740 Hey, hey! 356 00:16:47,740 --> 00:16:48,841 Diane around yet? 357 00:16:48,841 --> 00:16:50,143 Not yet. 358 00:16:50,143 --> 00:16:54,047 Good. Does anybody Know how to fix this? 359 00:16:54,047 --> 00:16:55,482 What is it? 360 00:16:55,482 --> 00:16:58,651 Well, it's diane's $500 book. 361 00:17:00,620 --> 00:17:02,855 No wonder It's so expensive. 362 00:17:02,855 --> 00:17:04,424 It's inflatable. 363 00:17:04,424 --> 00:17:07,160 No, it's not supposed To look like that. 364 00:17:07,160 --> 00:17:08,995 What the heck Happened To that? 365 00:17:08,995 --> 00:17:14,234 Well, I got interested In the darn thing And I took it home with me. 366 00:17:14,234 --> 00:17:15,968 Picture this-- 367 00:17:15,968 --> 00:17:18,971 I get into A nice hot tub. 368 00:17:18,971 --> 00:17:21,141 I'm lying down to soak And read, naked as a jaybird. 369 00:17:21,141 --> 00:17:23,143 And I'm reading, And I'm reading... 370 00:17:23,143 --> 00:17:27,780 Hold on. I can't get One of your socks off. 371 00:17:27,780 --> 00:17:30,250 Never mind. I can. 372 00:17:30,250 --> 00:17:31,984 Anyway, I'm reading And reading, 373 00:17:31,984 --> 00:17:34,020 And I finally come To the part 374 00:17:34,020 --> 00:17:35,588 Where they tell us The terrible thing 375 00:17:35,588 --> 00:17:38,091 That happened To jake barnes guy During the war. 376 00:17:38,091 --> 00:17:39,992 What's that? 377 00:17:39,992 --> 00:17:42,729 Well, let's just say that Suddenly he could hit Those high notes 378 00:17:42,729 --> 00:17:44,464 Like he never could before. 379 00:17:44,464 --> 00:17:46,733 Ouch! 380 00:17:46,733 --> 00:17:50,670 Yeah, ouch. That's why I dropped the book In the water. 381 00:17:50,670 --> 00:17:53,473 Now the darn thing Won't shut. 382 00:17:53,473 --> 00:17:56,075 All right, Just rip out Every other page. 383 00:17:56,075 --> 00:17:59,446 Come on, man! Diane's gonna be Really angry at me. 384 00:17:59,446 --> 00:18:02,482 She told me Not to touch it. 385 00:18:02,482 --> 00:18:05,618 I touched it, And now it's fat. 386 00:18:07,687 --> 00:18:09,088 Hello, everybody. 387 00:18:09,088 --> 00:18:11,691 Hi. Hey, how's it going? 388 00:18:11,691 --> 00:18:12,825 Splendidly. 389 00:18:12,825 --> 00:18:15,128 How's my Precious volume? 390 00:18:15,128 --> 00:18:17,464 Fine. Why Do you even Bring it up? 391 00:18:17,464 --> 00:18:19,499 Don't be So sensitive. 392 00:18:19,499 --> 00:18:22,502 I just asked Because I bought 393 00:18:22,502 --> 00:18:26,038 The most beautiful Antique bookstand for it. 394 00:18:26,038 --> 00:18:28,208 Oh. Is it expandable? 395 00:18:30,243 --> 00:18:32,312 It's very nice. It's very nice. 396 00:18:32,312 --> 00:18:35,348 The perfect complement To my inscribed first edition 397 00:18:35,348 --> 00:18:37,150 The sun also rises. 398 00:18:37,150 --> 00:18:38,518 Isn't it exquisite? 399 00:18:38,518 --> 00:18:41,087 Excuse me. My name is bruce sayers. 400 00:18:41,087 --> 00:18:44,824 I'm an avid collector Of 20th century American literature. 401 00:18:44,824 --> 00:18:46,393 Hello. Diane chambers. 402 00:18:46,393 --> 00:18:50,363 I heard you say That you have an inscribed Sun also rises. 403 00:18:50,363 --> 00:18:51,831 Is it in good condition? 404 00:18:51,831 --> 00:18:55,235 Oh, it's a lovely copy. No jacket, of course, 405 00:18:55,235 --> 00:18:57,537 But signed By papa himself. 406 00:18:57,537 --> 00:18:59,539 And it's a A lovely thought. "Dear f. Scott, 407 00:18:59,539 --> 00:19:03,443 Boy, that zelda Is one crazy chick." 408 00:19:05,545 --> 00:19:07,547 It's a simple autograph. 409 00:19:07,547 --> 00:19:11,484 I wonder if it Might be for sale? 410 00:19:11,484 --> 00:19:15,121 No, I couldn't possibly Place a monetary value 411 00:19:15,121 --> 00:19:16,556 On something So personal to me. 412 00:19:16,556 --> 00:19:18,558 I'd give you $1,000 For it. 413 00:19:18,558 --> 00:19:21,728 Make the check out To diane chambers. 414 00:19:21,728 --> 00:19:24,564 Sam, Will you get this Man's hemingway? 415 00:19:26,333 --> 00:19:28,568 No, you Can't do that. 416 00:19:28,568 --> 00:19:31,204 No, it's perfect. Now I can pay you back. 417 00:19:31,204 --> 00:19:32,605 No, you can't sell The book. 418 00:19:32,605 --> 00:19:35,041 You love The book, diane. 419 00:19:35,041 --> 00:19:37,710 Sam, we love people. 420 00:19:37,710 --> 00:19:39,479 We own books. 421 00:19:39,479 --> 00:19:41,080 Besides, Even as a child, 422 00:19:41,080 --> 00:19:42,582 I found hemingway to be 423 00:19:42,582 --> 00:19:45,084 Pretentious And overmannered... 424 00:19:45,084 --> 00:19:47,186 For my taste. 425 00:19:47,186 --> 00:19:49,956 Sam, go get it From the safe. 426 00:19:49,956 --> 00:19:52,492 Safe, all right. Yeah. This may Take a minute. 427 00:19:52,492 --> 00:19:54,694 The safe-- The combination's Kind of complex. 428 00:19:54,694 --> 00:19:57,464 Don't you remember? It's your birthday! 429 00:19:57,464 --> 00:20:00,567 It is? Hell, I should be out There celebrating. 430 00:20:00,567 --> 00:20:02,235 Go, sam. 431 00:20:12,945 --> 00:20:14,581 [knock on door] 432 00:20:14,581 --> 00:20:15,748 Sam? 433 00:20:18,585 --> 00:20:20,653 Yeah? 434 00:20:20,653 --> 00:20:22,522 I thought It would be better 435 00:20:22,522 --> 00:20:24,724 To conduct our business In private. 436 00:20:24,724 --> 00:20:26,626 What's taking you So long? 437 00:20:26,626 --> 00:20:28,828 Well, I was Just thinking... 438 00:20:28,828 --> 00:20:30,196 Say no more. 439 00:20:30,196 --> 00:20:33,400 You know, I was about To open the safe, 440 00:20:33,400 --> 00:20:36,369 And this little Voice in the back Of my head said, 441 00:20:36,369 --> 00:20:39,539 "Don't let diane Sell the book. 442 00:20:39,539 --> 00:20:40,840 She loves That book." 443 00:20:40,840 --> 00:20:42,742 The voice was wrong. 444 00:20:42,742 --> 00:20:44,010 Open the safe. 445 00:20:44,010 --> 00:20:45,678 I completely understand The value of sentiment, 446 00:20:45,678 --> 00:20:47,347 But I must Have that book. 447 00:20:47,347 --> 00:20:48,848 Yeah. Me, too. 448 00:20:48,848 --> 00:20:52,852 That's why I'm going To give you $1,010. 449 00:20:52,852 --> 00:20:53,953 Sam! 450 00:20:53,953 --> 00:20:54,954 $1,100. 451 00:20:54,954 --> 00:20:56,456 $1,110. 452 00:20:56,456 --> 00:20:57,657 Do you know What you're doing? 453 00:20:57,657 --> 00:20:58,458 $1,150. 454 00:20:58,458 --> 00:21:00,393 I know It sounds crazy, 455 00:21:00,393 --> 00:21:02,061 But when I was Getting your book Out of the safe, 456 00:21:02,061 --> 00:21:03,330 Very carefully, 457 00:21:03,330 --> 00:21:06,366 I started to look Through the pages 458 00:21:06,366 --> 00:21:07,734 Very, Very carefully, 459 00:21:07,734 --> 00:21:11,604 And I, well, I fell in love With the darn thing. 460 00:21:11,604 --> 00:21:13,105 You're serious, Aren't you? 461 00:21:13,105 --> 00:21:14,874 Yeah, You bet I am. 462 00:21:14,874 --> 00:21:15,875 $1,160. 463 00:21:15,875 --> 00:21:18,044 It must be An extraordinary specimen. 464 00:21:18,044 --> 00:21:19,045 $1,175. 465 00:21:19,045 --> 00:21:20,112 $1,200. 466 00:21:20,112 --> 00:21:21,848 Stop! Enough. 467 00:21:21,848 --> 00:21:24,584 You're throwing around Monetary figures here 468 00:21:24,584 --> 00:21:28,621 As if they had a place In the art world. 469 00:21:28,621 --> 00:21:31,324 Sam malone, you've Taught me a lesson 470 00:21:31,324 --> 00:21:33,960 About the true value Of literature. 471 00:21:33,960 --> 00:21:36,929 I'm sorry, the book Is no longer for sale. 472 00:21:36,929 --> 00:21:38,431 I want sam to have it. 473 00:21:38,431 --> 00:21:39,766 All right! 474 00:21:39,766 --> 00:21:40,967 Hey, I hope there Are no hard feelings Here, 475 00:21:40,967 --> 00:21:42,101 Sayers, old man. 476 00:21:42,101 --> 00:21:44,504 Well, I can't say I'm not disappointed, 477 00:21:44,504 --> 00:21:46,406 But it's heartening To know there are People around like you, 478 00:21:46,406 --> 00:21:49,709 People who love books. 479 00:21:49,709 --> 00:21:53,480 Love? I just wish You could eat them. 480 00:21:53,480 --> 00:21:56,082 I don't know What to say. 481 00:21:56,082 --> 00:22:00,252 I'm looking at you In an entirely New light. 482 00:22:00,252 --> 00:22:02,321 What do you mean? 483 00:22:02,321 --> 00:22:03,923 Well, I don't know myself, 484 00:22:03,923 --> 00:22:05,458 But I think tonight 485 00:22:05,458 --> 00:22:07,827 I saw In full flower 486 00:22:07,827 --> 00:22:11,564 The sensitivity You try so hard To conceal. 487 00:22:11,564 --> 00:22:15,668 Oh, well, That's no big deal. 488 00:22:15,668 --> 00:22:17,336 Oh, no! 489 00:22:17,336 --> 00:22:19,606 You were wonderful! 490 00:22:19,606 --> 00:22:22,642 Well, I guess my little Masquerade is over. 491 00:22:22,642 --> 00:22:26,112 I am sensitive As all get out. 492 00:22:27,847 --> 00:22:30,417 Honestly, sam, I don't know 493 00:22:30,417 --> 00:22:32,752 What brought about This change, 494 00:22:32,752 --> 00:22:37,390 But I find myself Extremely attracted To you just now. 495 00:22:37,390 --> 00:22:39,459 Something's stirring Inside me. 496 00:22:39,459 --> 00:22:42,328 I don't know What it is, 497 00:22:42,328 --> 00:22:44,431 But I'm Becoming flushed. 498 00:22:46,899 --> 00:22:49,969 Maybe it is getting A little hot in here. 499 00:22:51,471 --> 00:22:53,606 Very hot. 500 00:22:53,606 --> 00:22:57,777 Do you mean all I have To do is go nuts over a book? 501 00:22:57,777 --> 00:23:01,748 I know it's crazy. All the warning signals Are flashing. 502 00:23:01,748 --> 00:23:03,716 I never intended For this to happen. 503 00:23:03,716 --> 00:23:06,786 But it's out Of my control. Kiss me, sam. 504 00:23:09,188 --> 00:23:10,690 The truth is, 505 00:23:10,690 --> 00:23:14,126 I've been thinking about Getting a lot more books. 506 00:23:17,797 --> 00:23:21,100 Maybe even getting A library card. 507 00:23:21,100 --> 00:23:22,735 Oh, sam! 508 00:23:22,735 --> 00:23:23,803 What? 509 00:23:23,803 --> 00:23:25,705 Isn't it amazing How life works out? 510 00:23:25,705 --> 00:23:27,874 When we woke up This morning, 511 00:23:27,874 --> 00:23:29,942 Who would have guessed That we'd end the day This way? 512 00:23:29,942 --> 00:23:32,378 Just look. You have A beautiful book, 513 00:23:32,378 --> 00:23:34,981 I made myself a tidy Little profit, 514 00:23:34,981 --> 00:23:38,618 And we're in Each other's arms. 515 00:23:41,220 --> 00:23:44,591 Mm-hmm. A tidy little profit? 516 00:23:44,591 --> 00:23:48,995 Yes. Your last bid Was $1,200. 517 00:23:50,597 --> 00:23:53,065 You're expecting $1,200 from me? 518 00:23:54,767 --> 00:23:58,838 No, of course not, You big foolish man. 519 00:23:58,838 --> 00:24:02,408 I intend to deduct The $500 I owe you, 520 00:24:02,408 --> 00:24:05,111 And you really Only owe me $700. 521 00:24:05,111 --> 00:24:07,246 But let's stop talking And start rejoicing. 522 00:24:07,246 --> 00:24:08,981 Hold me, sam. 523 00:24:12,652 --> 00:24:15,087 Sam, you're holding Me a little tight. 524 00:24:16,255 --> 00:24:17,524 Sam... 525 00:24:17,524 --> 00:24:19,258 I can't breathe. 37382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.