Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:06,074
Sam: cheers is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:06,074 --> 00:00:07,508
Oh, no.
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,444
What's wrong,
Mr. Peterson?
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,979
It's my anniversary,
I have nothing
For vera,
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,447
And all the stores
Are closed.
6
00:00:13,447 --> 00:00:15,749
Uh-oh, normie's in
Big trouble now.
7
00:00:15,749 --> 00:00:18,719
Will mrs. Peterson give
You the cold shoulder?
8
00:00:18,719 --> 00:00:21,155
It's not
The cold shoulder
I mind.
9
00:00:21,155 --> 00:00:24,458
It's the hard knee.
10
00:00:24,458 --> 00:00:25,993
Well, not to worry
There, norm.
11
00:00:25,993 --> 00:00:27,495
I think with your wit
And resourcefulness,
12
00:00:27,495 --> 00:00:30,364
You'll come up
With a suitable gift.
13
00:00:30,364 --> 00:00:31,565
Yeah...
14
00:00:31,565 --> 00:00:34,302
You're absolutely
Right, cliffie.
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,771
I tried.
16
00:00:37,771 --> 00:00:39,207
I'm doomed.
17
00:00:39,207 --> 00:00:41,609
I know where there's
A gas station open.
18
00:00:41,609 --> 00:00:44,678
Why don't you get her
A can of 40-weight.
19
00:00:44,678 --> 00:00:45,979
Very funny.
20
00:00:45,979 --> 00:00:48,849
Why not give her
The best gift of all,
Mr. Peterson,
21
00:00:48,849 --> 00:00:51,119
A night of romance?
22
00:00:51,119 --> 00:00:53,287
Carla, where's
That gas station at?
23
00:00:54,488 --> 00:00:57,691
Come on, norm, you can
Do better than that.
24
00:00:57,691 --> 00:00:58,659
What?
25
00:00:58,659 --> 00:01:00,228
That ash tray's
Better than that.
26
00:01:00,228 --> 00:01:01,895
Come on, man.
27
00:01:01,895 --> 00:01:03,531
Ash tray, huh?
28
00:01:05,699 --> 00:01:07,501
A little
Shoddy, but...
29
00:01:07,501 --> 00:01:10,371
With a nice
Pack of cigarettes
Or something,
30
00:01:10,371 --> 00:01:11,505
Nice snappy
New pack of
Matches...
31
00:01:11,505 --> 00:01:14,642
I think we got
Something here.
32
00:01:14,642 --> 00:01:16,644
Hey, norm,
Does vera
Even smoke?
33
00:01:16,644 --> 00:01:19,347
Yeah, she's been
Known to smoke.
34
00:01:19,347 --> 00:01:20,881
Occasionally,
After sex.
35
00:01:20,881 --> 00:01:22,816
Usually during.
36
00:01:30,558 --> 00:01:32,826
* makin' your way
In the world today *
37
00:01:32,826 --> 00:01:36,330
* takes everything
You've got *
38
00:01:36,330 --> 00:01:38,966
* takin' a break
From all your worries *
39
00:01:38,966 --> 00:01:41,302
* sure would
Help a lot *
40
00:01:42,536 --> 00:01:45,606
* wouldn't you like
To get away *
41
00:01:48,108 --> 00:01:50,144
* sometimes
You want to go *
42
00:01:50,144 --> 00:01:53,681
* where everybody
Knows your name *
43
00:01:55,549 --> 00:01:58,686
* and they're always
Glad you came *
44
00:02:00,288 --> 00:02:02,656
* you want to be
Where you can see *
45
00:02:02,656 --> 00:02:05,092
* our troubles
Are all the same *
46
00:02:05,092 --> 00:02:06,394
* you want to be *
47
00:02:06,394 --> 00:02:09,397
* where everybody
Knows your name *
48
00:02:10,598 --> 00:02:13,267
* you want to go
Where people know *
49
00:02:13,267 --> 00:02:15,269
* people are
All the same *
50
00:02:15,269 --> 00:02:16,604
* you want to go *
51
00:02:16,604 --> 00:02:19,907
* where everybody
Knows your name **
52
00:02:43,130 --> 00:02:46,800
Well, not the best I've
Had, but it'll serve.
Refill, sam.
53
00:02:46,800 --> 00:02:48,636
Frasier, I'm not
Sure how to get into
This,
54
00:02:48,636 --> 00:02:52,740
But your bar bill
Is up to $500.
55
00:02:52,740 --> 00:02:54,041
My god!
56
00:02:54,041 --> 00:02:55,343
Really?
57
00:02:56,810 --> 00:02:57,911
I'm shocked.
58
00:02:59,647 --> 00:03:04,117
Well, I promised myself
If I reached $500,
I'd quit.
59
00:03:04,117 --> 00:03:05,619
So that does it.
60
00:03:05,619 --> 00:03:08,689
I'll raise
My limit to 1,000.
61
00:03:08,689 --> 00:03:10,324
I hope you
Understand it's
Just business,
62
00:03:10,324 --> 00:03:14,428
But 500 is a little
Out of my comfort zone.
63
00:03:14,428 --> 00:03:17,331
I understand, sam. Seems
Nobody wants to pay a man
64
00:03:17,331 --> 00:03:19,433
For sitting around
And drinking all day.
65
00:03:19,433 --> 00:03:22,736
Yeah, it's a world
Gone mad, eh, frase?
66
00:03:22,736 --> 00:03:25,273
Sam, I've come to a very
Important decision.
67
00:03:25,273 --> 00:03:28,309
I've just taken
Stock of myself.
68
00:03:28,309 --> 00:03:31,312
It's not exactly
At&t, is it?
69
00:03:32,680 --> 00:03:35,983
I'm gonna pick up
The pieces of my shattered life.
70
00:03:35,983 --> 00:03:38,519
To do that, you've got
To hit rock bottom first.
71
00:03:38,519 --> 00:03:40,921
For you,
That's three flights up.
72
00:03:40,921 --> 00:03:42,523
Carla, you want
To see if anyone
In back
73
00:03:42,523 --> 00:03:45,726
Has open wounds
To salt?
74
00:03:45,726 --> 00:03:47,928
Spoilsport.
75
00:03:47,928 --> 00:03:49,062
Sam.
76
00:03:49,062 --> 00:03:50,731
You're my inspiration.
77
00:03:50,731 --> 00:03:51,832
Thanks.
78
00:03:51,832 --> 00:03:55,168
You, too, were
A worthless, drooling drunk.
79
00:03:55,168 --> 00:03:56,537
Carla, hold it
A second.
80
00:03:56,537 --> 00:03:58,171
Sam, I'm sorry.
You see, the point is
81
00:03:58,171 --> 00:03:59,707
That you pulled yourself
Together,
82
00:03:59,707 --> 00:04:03,977
And I have to rebuild
My life, my career,
My reputation,
83
00:04:03,977 --> 00:04:05,513
My self-esteem.
84
00:04:05,513 --> 00:04:08,849
I'm no longer worthy
To practice psychiatry.
85
00:04:08,849 --> 00:04:10,851
But I'm gonna make
Myself worthy.
86
00:04:10,851 --> 00:04:14,622
I'll start
At the lowest,
Most menial level.
87
00:04:14,622 --> 00:04:16,624
Who sweeps the floors here?
88
00:04:16,624 --> 00:04:19,560
Well,
Me and woody.
Mostly woody.
89
00:04:19,560 --> 00:04:21,562
All right.
Woody.
90
00:04:21,562 --> 00:04:23,564
Let me do it
For both of you.
91
00:04:23,564 --> 00:04:24,865
You can pay me
Whatever you like.
92
00:04:24,865 --> 00:04:27,368
Oh, gee, frasier,
I don't know.
93
00:04:27,368 --> 00:04:30,504
No, sam, I know you
Think it's beneath me,
But I really need this.
94
00:04:30,504 --> 00:04:33,574
No, I just don't know
Where woody put
The broom.
95
00:04:33,574 --> 00:04:35,409
Maybe try in
The back closet there.
96
00:04:35,409 --> 00:04:36,744
I mean, it's ok with me,
But are you sure
97
00:04:36,744 --> 00:04:38,612
You want diane
To see this?
98
00:04:38,612 --> 00:04:39,713
Yes.
99
00:04:39,713 --> 00:04:42,516
Let her
Confront her guilt
100
00:04:42,516 --> 00:04:43,817
For what
She's wrought
101
00:04:43,817 --> 00:04:46,820
By her refusal to work out
Our relationship.
102
00:04:46,820 --> 00:04:48,622
If I have a scintilla
Of psychological acumen left,
103
00:04:48,622 --> 00:04:51,091
When she sees
My humiliation,
104
00:04:51,091 --> 00:04:53,727
She'll eat her liver.
105
00:04:59,400 --> 00:05:00,701
What's frasier doing?
106
00:05:00,701 --> 00:05:03,604
He's the new
Janitor.
107
00:05:09,377 --> 00:05:11,612
Poor frasier.
108
00:05:11,612 --> 00:05:15,449
I had no idea
He'd take it so hard.
109
00:05:15,449 --> 00:05:19,319
This is my saddest
Romantic legacy.
110
00:05:19,319 --> 00:05:20,621
I refuse to hold myself
Responsible.
111
00:05:20,621 --> 00:05:23,924
Do I beg men
To fall in love with me?
112
00:05:23,924 --> 00:05:25,526
I certainly hope not.
113
00:05:25,526 --> 00:05:27,995
I'd like to think
I was special.
114
00:05:27,995 --> 00:05:30,631
Have you made any
Friends since you
Moved to boston?
115
00:05:30,631 --> 00:05:35,002
A few,
If you count cats.
116
00:05:35,002 --> 00:05:36,504
You're really cute.
117
00:05:36,504 --> 00:05:39,607
I'd love to have
A friend like you.
118
00:05:41,108 --> 00:05:44,778
Look, sam, could we be
In on the inception of
A budding romance?
119
00:05:44,778 --> 00:05:47,615
You talking
About a foursome?
120
00:05:51,619 --> 00:05:56,156
How can you
Make a sweet,
Innocent flirtation
121
00:05:56,156 --> 00:05:58,459
Into something
Tawdry?
122
00:05:58,459 --> 00:06:02,963
I could tell you,
But it would be a lot
More fun to show you.
123
00:06:02,963 --> 00:06:06,600
Woody,
Maybe we could
Go out for coffee
124
00:06:06,600 --> 00:06:09,136
After you
Get off work.
125
00:06:09,136 --> 00:06:10,671
Oh, gee, lisa,
I'd like to,
126
00:06:10,671 --> 00:06:13,240
But I got to do
Something else.
127
00:06:13,240 --> 00:06:15,042
What?
128
00:06:15,042 --> 00:06:16,577
I don't know,
129
00:06:16,577 --> 00:06:18,679
But I got to
Start right now.
Excuse me.
130
00:06:20,881 --> 00:06:23,917
My god. I don't think
I've ever seen a man
Woody's age
131
00:06:23,917 --> 00:06:25,719
So painfully shy
Around women.
132
00:06:25,719 --> 00:06:28,355
That young lady
Asked him out,
133
00:06:28,355 --> 00:06:30,257
And he refused her.
2 beers, sam.
134
00:06:30,257 --> 00:06:32,926
Maybe she
Came on too strong.
135
00:06:32,926 --> 00:06:35,395
Some guys
Don't like that.
136
00:06:35,395 --> 00:06:37,698
I know
How the lad feels.
137
00:06:37,698 --> 00:06:42,703
In the mating ritual,
I like to be the aggressor.
138
00:06:42,703 --> 00:06:44,204
Of course,
I don't mind a woman
Giving me a clear signal
139
00:06:44,204 --> 00:06:46,073
That I caught her eye.
140
00:06:46,073 --> 00:06:49,843
You mean like
Sticking a finger
Down her throat?
141
00:06:51,278 --> 00:06:54,915
Woody hasn't had a date
Since he came to work here.
142
00:06:54,915 --> 00:06:58,486
Well, look,
Later on tonight, I'm going
Cruising for chicks.
143
00:06:58,486 --> 00:07:01,522
A popular pastime
Among virile studs of today.
144
00:07:01,522 --> 00:07:04,191
I'll take woody along.
145
00:07:04,191 --> 00:07:06,760
There's not a man yet
That's come back
From a clavin love safari
146
00:07:06,760 --> 00:07:10,498
Without some trophy to
Hang on his game room wall.
147
00:07:10,498 --> 00:07:13,066
Especially
The horns, you know?
148
00:07:15,302 --> 00:07:16,937
Hey, woody,
Look it,
149
00:07:16,937 --> 00:07:19,507
Later on I'm going
Scouting for
Chickareenios.
150
00:07:19,507 --> 00:07:21,108
You want to come?
151
00:07:21,108 --> 00:07:24,044
Sure. What is that,
Some kind of cereal?
152
00:07:25,212 --> 00:07:27,515
I'm no sure, but I think
He means girls.
153
00:07:27,515 --> 00:07:29,049
Yeah, that's right.
Come on, woody,
154
00:07:29,049 --> 00:07:30,751
Look, I got this
Great pick-up line.
155
00:07:30,751 --> 00:07:32,486
See, we pull up next to
This cute-looking, babe,
Right?
156
00:07:32,486 --> 00:07:34,354
I say, "Hey,
My friend likes you."
157
00:07:34,354 --> 00:07:38,425
Yeah, and if that
Doesn't work, cliff
Throws an egg at her.
158
00:07:38,425 --> 00:07:39,927
That
Sounds like
Swell times,
159
00:07:39,927 --> 00:07:42,563
But I'm not much
In the mood for
It. Thanks.
160
00:07:42,563 --> 00:07:46,333
Woody, would you mind
If I stuck my big fat nose
In your affairs?
161
00:07:46,333 --> 00:07:50,203
Stick your big fat nose
Wherever you like,
Miss chambers.
162
00:07:53,006 --> 00:07:55,042
There's no need
To hide your feelings.
163
00:07:55,042 --> 00:07:58,579
You're afraid of ladies
Rejecting you, aren't you?
164
00:07:58,579 --> 00:08:01,281
Aw, no,
It's not so much that.
165
00:08:01,281 --> 00:08:02,616
It's just that I'm...
166
00:08:02,616 --> 00:08:05,352
Well, I got
This problem.
167
00:08:05,352 --> 00:08:09,156
What problem? We at cheers
Always share our problems.
168
00:08:09,156 --> 00:08:11,191
Yeah, besides, we
Kind of ran out of
Things to talk about.
169
00:08:11,191 --> 00:08:14,027
So we'd appreciate it.
170
00:08:14,027 --> 00:08:17,765
All right, there's
This girl back home
Named beth curtis.
171
00:08:17,765 --> 00:08:21,434
And she's the most
Wonderful girl
In the world.
172
00:08:21,434 --> 00:08:24,437
We dated ever
Since we were kids.
173
00:08:24,437 --> 00:08:26,239
But last year
We split up.
174
00:08:26,239 --> 00:08:29,442
I wanted to
Travel around,
See the world.
175
00:08:29,442 --> 00:08:32,445
She wanted to stay
In indiana.
176
00:08:32,445 --> 00:08:34,915
At first I thought
It would be ok,
177
00:08:34,915 --> 00:08:36,984
But now I just can't
Seem to get her out
Of my mind.
178
00:08:36,984 --> 00:08:38,819
Everything I do,
Everywhere I go,
179
00:08:38,819 --> 00:08:41,889
Everything I see
Reminds me of her.
180
00:08:48,495 --> 00:08:50,130
Beth.
181
00:08:56,670 --> 00:08:58,505
Poor kid, huh?
182
00:08:58,505 --> 00:08:59,840
Hmm.
183
00:08:59,840 --> 00:09:03,176
Wait a second. Was
That your meddling "Hmm"?
184
00:09:03,176 --> 00:09:07,247
Oh, sam, we have
To get those two
Back together.
185
00:09:07,247 --> 00:09:10,050
Nothing's sadder
Than a man who wants
His maiden
186
00:09:10,050 --> 00:09:12,252
And is denied her.
187
00:09:12,252 --> 00:09:14,554
It tears
My heart out.
188
00:09:14,554 --> 00:09:16,590
Frasier,
You're getting dirt
189
00:09:16,590 --> 00:09:19,760
On my new
Joan and davids.
190
00:09:23,496 --> 00:09:24,698
Afternoon, everybody.
191
00:09:24,698 --> 00:09:26,499
Norm!
Norm!
192
00:09:26,499 --> 00:09:28,501
What do you say to a beer?
193
00:09:28,501 --> 00:09:31,071
Hi, sailor.
New in town?
194
00:09:33,073 --> 00:09:34,708
Where's diane?
Back from the
Airport yet?
195
00:09:34,708 --> 00:09:36,409
No, not yet.
196
00:09:36,409 --> 00:09:38,245
What's diane
Doing down at
The airport?
197
00:09:38,245 --> 00:09:42,149
Well, we all got together
And thought it would
Be kind of fun
198
00:09:42,149 --> 00:09:43,851
To get woody's
Girlfriend out here
And surprise him.
199
00:09:43,851 --> 00:09:45,686
She's still picking her up.
200
00:09:45,686 --> 00:09:48,421
What do you mean
"We all got together"?
201
00:09:48,421 --> 00:09:49,723
I didn't all get together.
202
00:09:49,723 --> 00:09:51,258
Did you, norm?
203
00:09:51,258 --> 00:09:54,494
Yeah. It was
A good meeting
Actually.
204
00:09:54,494 --> 00:09:56,797
We had some
Hors d'oeuvres.
205
00:09:56,797 --> 00:09:58,531
Kind of turned
Into a little
Party.
206
00:09:58,531 --> 00:10:00,367
Well, you might've
Invited me.
207
00:10:00,367 --> 00:10:04,237
We might have,
But we wanted
To enjoy ourselves.
208
00:10:08,341 --> 00:10:10,577
Hey, frase,
How's the job
Going, bud?
209
00:10:10,577 --> 00:10:12,212
Oh, great.
210
00:10:12,212 --> 00:10:15,615
I hear you're
Really cleaning up
In your new business.
211
00:10:15,615 --> 00:10:17,584
At least
I was invited
To the party.
212
00:10:17,584 --> 00:10:19,286
Great rumaki,
Sam.
213
00:10:23,056 --> 00:10:27,027
Everyone, this
Is beth curtis.
214
00:10:27,027 --> 00:10:28,228
Hi, beth.
215
00:10:28,228 --> 00:10:29,096
Hi, everybody.
216
00:10:29,096 --> 00:10:30,630
How you doing?
Sam malone.
217
00:10:30,630 --> 00:10:32,800
I guess woody told you
All about me.
218
00:10:32,800 --> 00:10:35,202
I haven't spoken
To woody in ages.
219
00:10:35,202 --> 00:10:36,704
Well, that's all right.
What can he tell you
About me
220
00:10:36,704 --> 00:10:38,238
That you can't see
For yourself?
221
00:10:38,238 --> 00:10:39,907
Sam, please.
222
00:10:41,374 --> 00:10:44,444
I'd really like to thank
Those responsible
223
00:10:44,444 --> 00:10:46,479
For bringing me out here.
224
00:10:46,479 --> 00:10:48,315
Cliff clavin,
Do-gooder.
225
00:10:48,315 --> 00:10:49,783
Hi.
226
00:10:49,783 --> 00:10:51,819
Gosh, I can't
Believe how big
This city is.
227
00:10:51,819 --> 00:10:53,854
Yeah, quite a place.
228
00:10:53,854 --> 00:10:56,690
Boston is the hub
Of boston proper,
229
00:10:56,690 --> 00:11:00,593
Which comprises some,
Oh, there's probably
2 3/4 million people
230
00:11:00,593 --> 00:11:04,497
Spread out
In 83 cities and towns.
231
00:11:04,497 --> 00:11:06,433
Get out of here!
232
00:11:06,433 --> 00:11:07,935
You question
My figures?
233
00:11:07,935 --> 00:11:12,039
No, I want you
To get out of here.
234
00:11:17,644 --> 00:11:19,880
So, where's
My butterball?
235
00:11:19,880 --> 00:11:22,449
You mean woody?
236
00:11:22,449 --> 00:11:24,051
Yeah, he doesn't mind
Me calling him that.
237
00:11:24,051 --> 00:11:26,353
He's not very sensitive
About his weight.
238
00:11:26,353 --> 00:11:27,587
Woody's not fat, beth.
239
00:11:27,587 --> 00:11:30,623
He was the last time
I saw him.
240
00:11:30,623 --> 00:11:33,626
Wow, he lost weight, too?
241
00:11:33,626 --> 00:11:35,462
Too?
242
00:11:35,462 --> 00:11:37,630
Yeah, I don't like
To brag or anything,
But I just lost 50 pounds.
243
00:11:37,630 --> 00:11:41,168
Woo!
I don't think
Woody will even recognize me.
244
00:11:41,168 --> 00:11:44,772
Oh, beth,
That's wonderful.
245
00:11:44,772 --> 00:11:47,207
Norman, isn't
That wonderful?
246
00:11:50,177 --> 00:11:51,644
Yeah, it's great, great.
247
00:11:51,644 --> 00:11:55,682
Actually, I just lost
A little weight recently myself.
248
00:11:55,682 --> 00:11:58,485
No.
I just found it.
249
00:12:08,228 --> 00:12:09,496
Beth?
250
00:12:09,496 --> 00:12:11,464
You shrunk!
251
00:12:11,464 --> 00:12:13,801
I shrunk?
Look at you!
252
00:12:16,569 --> 00:12:19,773
Oh, wow!
My hands can touch.
253
00:12:21,208 --> 00:12:24,711
This is a dream come true.
What are you doing here?
254
00:12:24,711 --> 00:12:26,413
Your friends
Brought me up.
255
00:12:26,413 --> 00:12:29,216
They did?
Thanks, guys.
256
00:12:29,216 --> 00:12:31,484
You've been
So good to me.
257
00:12:31,484 --> 00:12:33,686
In fact, next to
The twirley brothers
Back home,
258
00:12:33,686 --> 00:12:36,056
You're my
Closest friends I have.
259
00:12:36,056 --> 00:12:38,058
Woody,
After you left,
260
00:12:38,058 --> 00:12:39,226
Both twirley
Brothers
261
00:12:39,226 --> 00:12:42,395
Made improper
Advances to me.
262
00:12:42,395 --> 00:12:46,499
Hey, that makes you
My closest friends.
263
00:12:46,499 --> 00:12:49,402
Woody, why don't you take
The rest of the day off.
264
00:12:49,402 --> 00:12:50,403
Really? Thanks, sam.
265
00:12:50,403 --> 00:12:52,239
Look at you.
I can't believe it!
266
00:12:52,239 --> 00:12:53,573
I can't believe
It, either,
267
00:12:53,573 --> 00:12:55,075
You know,
In high school,
268
00:12:55,075 --> 00:12:58,511
We were voted
The couple most
Likely to explode.
269
00:12:58,511 --> 00:13:00,313
I'll show you the sights.
What do you want to see first?
270
00:13:00,313 --> 00:13:03,283
I'd kind of like
To get a bite.
271
00:13:03,283 --> 00:13:05,052
Didn't you eat
On the plane?
272
00:13:05,052 --> 00:13:07,720
Yeah, but not enough
I guess 'cause
I'm kind of hungry again.
273
00:13:07,720 --> 00:13:09,456
Yeah, I'm famished.
274
00:13:09,456 --> 00:13:11,024
See you later.
275
00:13:12,159 --> 00:13:14,227
Do you find that strange?
276
00:13:14,227 --> 00:13:15,528
The first thing
They wanted to do
Was eat.
277
00:13:15,528 --> 00:13:18,331
Yeah,
Woody just got back
From lunch, too.
278
00:13:18,331 --> 00:13:19,933
Yeah, I'll say
It's strange.
279
00:13:19,933 --> 00:13:22,369
If I hadn't seen
A girl of mine
In that long,
280
00:13:22,369 --> 00:13:23,803
I know what
The first thing in
Her mind would be.
281
00:13:23,803 --> 00:13:26,874
"How did he
Find me in tibet?"
282
00:13:40,020 --> 00:13:41,922
Sam, I finally did it.
283
00:13:41,922 --> 00:13:44,091
It took 3 days, but
I removed every trace
284
00:13:44,091 --> 00:13:45,926
Of carla's number
From the men's room.
285
00:13:47,660 --> 00:13:50,830
Would you mind
Your own business?
286
00:13:50,830 --> 00:13:52,332
Frasier,
For god's sake,
287
00:13:52,332 --> 00:13:55,468
Hasn't this
Gone on long enough?
288
00:13:55,468 --> 00:13:57,871
If you're trying
To make me
Feel guilty,
289
00:13:57,871 --> 00:13:59,172
You've succeeded.
290
00:13:59,172 --> 00:14:03,010
Don't flatter yourself,
Your highness.
291
00:14:03,010 --> 00:14:06,613
I'm working here
Because I enjoy it.
292
00:14:06,613 --> 00:14:08,648
The crane family
Is no stranger
To hard work.
293
00:14:08,648 --> 00:14:11,218
I'll have you know that
When my ancestors first
Came to this country,
294
00:14:11,218 --> 00:14:12,886
They had nothing
But strong backs,
295
00:14:12,886 --> 00:14:14,221
A dream of freedom,
296
00:14:14,221 --> 00:14:17,090
And a small
Personal fortune.
297
00:14:18,491 --> 00:14:21,061
Now if you'll
Excuse me. I have
A life to live.
298
00:14:21,061 --> 00:14:22,595
Sam,
Where do you keep
The johnny mop?
299
00:14:24,331 --> 00:14:27,534
Sam, stop him.
300
00:14:27,534 --> 00:14:30,703
Don't let him put on
This stupid display.
301
00:14:30,703 --> 00:14:33,606
Well, sweetheart,
I'm helping him regain
His self-respect.
302
00:14:33,606 --> 00:14:35,242
And besides, there are
People who come in here
303
00:14:35,242 --> 00:14:39,479
Specifically
To see the sweeping
Psychiatrist.
304
00:14:39,479 --> 00:14:41,514
Sorry I'm late.
305
00:14:41,514 --> 00:14:44,251
Beth and I had to go
To baskin-robbins
306
00:14:44,251 --> 00:14:47,220
For the changing
Of the flavors.
307
00:14:47,220 --> 00:14:50,290
Woody,
How are you and beth
Getting along?
308
00:14:50,290 --> 00:14:51,491
Oh, great.
309
00:14:51,491 --> 00:14:54,761
We had this
Wonderful breakfast
This morning--
310
00:14:54,761 --> 00:14:58,265
Pancakes, sausages,
Hash browns.
311
00:14:58,265 --> 00:15:00,567
Then we discovered
This great little treat.
312
00:15:00,567 --> 00:15:02,369
You know how when you
Get to the end of a meal
313
00:15:02,369 --> 00:15:04,938
And you find something
To kind of top it off?
314
00:15:04,938 --> 00:15:06,106
You mean
Like a sorbet?
315
00:15:06,106 --> 00:15:08,575
No. Like eggs benedict.
316
00:15:08,575 --> 00:15:11,744
That's kind of like
Topping off
A steak dinner
317
00:15:11,744 --> 00:15:12,912
With pork chops.
318
00:15:12,912 --> 00:15:15,748
Great idea!
319
00:15:15,748 --> 00:15:17,217
It's not original.
320
00:15:17,217 --> 00:15:19,686
It's
The hungry heifer
Carnivore platter.
321
00:15:22,589 --> 00:15:26,459
Woody, it's none of my
Business, but aren't you
And beth worried
322
00:15:26,459 --> 00:15:28,461
That you might
Put back on some
Of the weight
323
00:15:28,461 --> 00:15:31,198
You worked
So hard to take off?
324
00:15:31,198 --> 00:15:32,765
No. We're very
Careful. We always
Stop eating
325
00:15:32,765 --> 00:15:35,135
Before we get
Light-headed.
326
00:15:37,971 --> 00:15:39,472
Who am I kidding?
327
00:15:39,472 --> 00:15:42,309
It's happening
All over again.
328
00:15:42,309 --> 00:15:44,377
I swore after I took
That 100 pounds off
329
00:15:44,377 --> 00:15:45,878
That I'd never
Tub out again.
330
00:15:45,878 --> 00:15:49,983
Now I'm gonna have
To send home
For my fat clothes.
331
00:15:49,983 --> 00:15:51,151
I don't know what
Comes over us
332
00:15:51,151 --> 00:15:53,186
When we
Get together.
333
00:15:53,186 --> 00:15:55,322
You know, woody,
I just thought of something.
334
00:15:55,322 --> 00:15:57,324
Now, I have some
Old drinking buddies
335
00:15:57,324 --> 00:15:59,859
I can't even be around
Without wanting a drink.
336
00:15:59,859 --> 00:16:01,328
Automatic thing.
337
00:16:01,328 --> 00:16:06,266
I think that maybe beth is
Like your old eating buddy.
338
00:16:06,266 --> 00:16:08,335
Very good, sam.
Well, thank you.
339
00:16:08,335 --> 00:16:11,804
Just when we
Were going to hang
A "For rent" sign
340
00:16:11,804 --> 00:16:13,740
On sam's forehead.
341
00:16:15,908 --> 00:16:17,910
He's right, woody.
342
00:16:17,910 --> 00:16:21,348
Friends with whom
We share a common vice
343
00:16:21,348 --> 00:16:23,816
Sometimes reinforce
Our behavior.
344
00:16:23,816 --> 00:16:28,088
I'm sure that's
What's happening
In your case.
345
00:16:28,088 --> 00:16:32,625
Thank you, amateur
Psychologists...
346
00:16:32,625 --> 00:16:35,995
For your simple-minded
Diagnostic attempts.
347
00:16:35,995 --> 00:16:38,631
Now, woody, tell me,
348
00:16:38,631 --> 00:16:41,434
Do you come from
A strict moral upbringing?
349
00:16:41,434 --> 00:16:42,935
What do you mean
By that?
350
00:16:42,935 --> 00:16:45,472
Well, do you and beth
351
00:16:45,472 --> 00:16:49,576
Feel that premarital
Relations are wrong?
352
00:16:49,576 --> 00:16:51,611
Well, I don't want
To talk about it.
353
00:16:51,611 --> 00:16:54,447
Beth and I feel
There are some things
You just don't talk about.
354
00:16:54,447 --> 00:16:56,049
Like what?
355
00:16:56,049 --> 00:16:58,418
I don't know.
We never talk about it.
356
00:16:58,418 --> 00:17:01,020
Now, listen to me, woody,
357
00:17:01,020 --> 00:17:03,856
As healthy
But moral human beings,
358
00:17:03,856 --> 00:17:07,026
You and beth
Sublimated your lust
359
00:17:07,026 --> 00:17:10,097
Into the central
Pleasure of eating.
360
00:17:10,097 --> 00:17:12,832
As your fondness grew,
So did your appetites.
361
00:17:12,832 --> 00:17:16,269
In short, food became
Your substitute for sex.
362
00:17:16,269 --> 00:17:18,037
Vera became mine.
363
00:17:19,806 --> 00:17:22,475
You really think
That's what it is,
Dr. Crane?
364
00:17:22,475 --> 00:17:23,976
Yes, it's quite common.
365
00:17:23,976 --> 00:17:25,478
For example,
When diane left sam
366
00:17:25,478 --> 00:17:27,480
And he started
Drinking again,
367
00:17:27,480 --> 00:17:30,317
He was filling the void
That diane left.
368
00:17:30,317 --> 00:17:32,419
And diane filled
Her emptiness
369
00:17:32,419 --> 00:17:37,857
By toying with
And destroying a man
370
00:17:37,857 --> 00:17:41,794
Who's her cultural and
Intellectual superior
In every way!
371
00:17:47,500 --> 00:17:50,970
You see the point
I'm trying to make?
372
00:17:50,970 --> 00:17:53,240
I don't want to
Talk about it.
373
00:17:53,240 --> 00:17:54,907
I rest my case.
374
00:17:54,907 --> 00:17:57,277
Go rest
Your mouth.
375
00:17:58,511 --> 00:18:00,547
Hey,
You mean to tell me
376
00:18:00,547 --> 00:18:02,815
You've never
Slept with beth?
377
00:18:04,284 --> 00:18:05,718
Well, it's simple
Then.
378
00:18:05,718 --> 00:18:08,521
You sleep with her,
You stop eating.
379
00:18:08,521 --> 00:18:10,857
Great reason, too,
I mean, as if
You needed one.
380
00:18:10,857 --> 00:18:13,560
I can't do that.
I can't ask a nice
Girl like beth
381
00:18:13,560 --> 00:18:16,763
To sleep with me
Out of wedlock.
382
00:18:16,763 --> 00:18:18,097
The younger
Generation.
383
00:18:18,097 --> 00:18:20,667
I just don't know
What to say to them.
384
00:18:21,934 --> 00:18:23,470
Why don't you just
Marry her?
385
00:18:23,470 --> 00:18:26,673
I don't think
We're ready
For marriage yet.
386
00:18:28,741 --> 00:18:31,944
Forget frasier's
Freudian rantings.
387
00:18:31,944 --> 00:18:34,281
As anyone
Will tell you,
388
00:18:34,281 --> 00:18:37,284
I am a skinnerian
Behaviorist.
389
00:18:37,284 --> 00:18:40,587
We must address
Your symptoms.
390
00:18:40,587 --> 00:18:44,791
You and beth
Must learn to retrain
Your eating habits together.
391
00:18:44,791 --> 00:18:46,493
We've thought about
Diets before.
392
00:18:46,493 --> 00:18:48,961
All it does is
Make us hungrier.
393
00:18:48,961 --> 00:18:50,563
Well, then I'll help.
394
00:18:50,563 --> 00:18:52,131
I'll take you to dinner
And show you
395
00:18:52,131 --> 00:18:55,134
How to eat a light
But satisfying meal.
396
00:18:55,134 --> 00:18:57,637
I'll try anything.
397
00:18:57,637 --> 00:19:01,574
Hey, sam, you want
To join us?
398
00:19:01,574 --> 00:19:04,577
Well,
Sam could join us
If he so desires.
399
00:19:04,577 --> 00:19:08,615
We'll have a sparse
But nutritious meal
400
00:19:08,615 --> 00:19:10,850
And lots
Of delightful
Conversation.
401
00:19:10,850 --> 00:19:12,619
Well, thanks, diane,
But actually I got something
402
00:19:12,619 --> 00:19:14,621
A little more fun
Planned for myself.
403
00:19:14,621 --> 00:19:17,490
I'm gonna go home,
Shave my head with
A cheese grater
404
00:19:17,490 --> 00:19:20,227
While chewing
On tin foil.
405
00:19:22,595 --> 00:19:24,731
How about
Tomorrow night?
406
00:19:34,173 --> 00:19:36,343
Mmm. Mmm!
407
00:19:36,343 --> 00:19:37,910
Wasn't it good?
408
00:19:37,910 --> 00:19:39,512
Yes.
Oh!
409
00:19:39,512 --> 00:19:42,582
Sam, can I tempt you
With the last piece
Of broccoli?
410
00:19:42,582 --> 00:19:45,652
It depends on
What you're gonna
Do with it.
411
00:19:47,620 --> 00:19:49,389
Aren't we just
The trendsetters?
412
00:19:49,389 --> 00:19:52,825
It's not everyone
That could walk into
An elite french restaurant
413
00:19:52,825 --> 00:19:54,861
And order nothing
But the vegetables.
414
00:19:54,861 --> 00:19:56,796
Yeah, I got to admit,
I don't feel as full
415
00:19:56,796 --> 00:20:00,433
As if I'd eaten
Food or something.
416
00:20:00,433 --> 00:20:03,202
Really, we appreciate
What you're trying
To do,
417
00:20:03,202 --> 00:20:05,338
But what do you say
We cleanse our palate
418
00:20:05,338 --> 00:20:06,439
With some eclairs?
419
00:20:06,439 --> 00:20:08,241
Yes!
Whoo-whoo!
420
00:20:10,443 --> 00:20:12,879
Yes, a sense of humor
Is very important
When dieting,
421
00:20:12,879 --> 00:20:15,014
But remember,
This one meal isn't going
To change your lives.
422
00:20:15,014 --> 00:20:19,319
You're going to have
To continue this way
On your own.
423
00:20:19,319 --> 00:20:21,821
You think
We can, woody?
424
00:20:21,821 --> 00:20:24,657
Oh, sure, yeah.
This was kind of nice.
425
00:20:24,657 --> 00:20:27,460
You know, I usually
Feel so full,
426
00:20:27,460 --> 00:20:30,196
I can't really
Do anything.
427
00:20:30,196 --> 00:20:32,198
But now--
428
00:20:32,198 --> 00:20:35,201
I know. I feel
A lot more
Energetic.
429
00:20:35,201 --> 00:20:37,370
You know,
I've been thinking
430
00:20:37,370 --> 00:20:39,205
About what
The janitor at cheers
431
00:20:39,205 --> 00:20:41,308
Said about
Sublimation.
432
00:20:43,276 --> 00:20:44,844
About what?
433
00:20:44,844 --> 00:20:47,880
Well, he said that for us,
Eating took the place of--
434
00:20:47,880 --> 00:20:50,683
[crunch crunch]
435
00:20:50,683 --> 00:20:53,052
Woody, maybe you should
Go over to that table
Over there
436
00:20:53,052 --> 00:20:54,521
So you
Can be heard
437
00:20:54,521 --> 00:20:58,090
Above sam's
Termite impression.
438
00:20:58,090 --> 00:21:00,460
That might be better.
439
00:21:00,460 --> 00:21:01,828
I'm sorry.
440
00:21:10,403 --> 00:21:12,038
Eating took
The place of what?
441
00:21:12,038 --> 00:21:15,408
You know
That subject
442
00:21:15,408 --> 00:21:16,743
That you don't like
To talk about?
443
00:21:16,743 --> 00:21:19,646
What subject don't
I like to talk about?
444
00:21:19,646 --> 00:21:22,649
You know, that subject
You never talk about.
445
00:21:22,649 --> 00:21:24,651
The reason we never
Talk about that
446
00:21:24,651 --> 00:21:26,519
Is because you don't want
To talk about it.
447
00:21:26,519 --> 00:21:28,488
I don't mind
Talking about it.
448
00:21:28,488 --> 00:21:32,024
In fact,
I think about it
All the time.
449
00:21:32,024 --> 00:21:34,160
Well, I don't mind
Talking about it either.
450
00:21:34,160 --> 00:21:35,528
In fact, I think
About it, too.
451
00:21:35,528 --> 00:21:37,797
You think about it, too?
452
00:21:41,568 --> 00:21:43,436
Maybe we should
Talk about it.
453
00:21:43,436 --> 00:21:45,372
Yeah, I think we should
Talk about it.
454
00:21:45,372 --> 00:21:47,574
You don't suppose
There's a chance
455
00:21:47,574 --> 00:21:50,743
We're not
Talking about
The same thing?
456
00:21:50,743 --> 00:21:52,645
No.
No.
457
00:21:53,846 --> 00:21:57,083
Well, I think we've
Talked about it enough.
458
00:21:57,083 --> 00:21:58,351
Me, too!
459
00:22:00,920 --> 00:22:03,122
Well, I think we're
Gonna be shoving off.
460
00:22:03,122 --> 00:22:04,557
Where are
You going?
461
00:22:04,557 --> 00:22:07,760
We don't want to
Talk about it.
462
00:22:09,128 --> 00:22:10,797
I think
I understand.
Yeah.
463
00:22:12,565 --> 00:22:13,700
Understand what?
464
00:22:15,868 --> 00:22:17,303
Oh, yeah, right.
465
00:22:17,303 --> 00:22:20,006
Probably gonna get
Something to eat, right?
466
00:22:22,308 --> 00:22:24,577
Don't be silly.
467
00:22:24,577 --> 00:22:27,146
Wasn't it
Beautiful?
468
00:22:27,146 --> 00:22:28,147
What's that?
469
00:22:28,147 --> 00:22:30,483
Two people
In love.
470
00:22:32,118 --> 00:22:34,153
Yeah.
You said it, all right.
471
00:22:34,153 --> 00:22:35,822
Hah.
472
00:22:35,822 --> 00:22:36,889
What?
473
00:22:36,889 --> 00:22:38,958
I just had
The funniest
Stray thought.
474
00:22:38,958 --> 00:22:41,561
Remember
The first tryst
You and I shared?
475
00:22:41,561 --> 00:22:45,765
Yeah. I think I had
Cheese whiz on my half.
476
00:22:51,604 --> 00:22:54,741
I'm talking
About making love.
477
00:22:54,741 --> 00:22:55,742
I know.
478
00:22:59,646 --> 00:23:01,648
Yeah,
Of course I remember.
479
00:23:01,648 --> 00:23:03,916
It was great,
Wasn't it?
480
00:23:03,916 --> 00:23:06,285
It was wonderful.
481
00:23:06,285 --> 00:23:09,756
Yeah, I think
We gave new meaning
To the word "Cookin'."
482
00:23:09,756 --> 00:23:13,159
Sometimes
I thought it would
Go on forever.
483
00:23:13,159 --> 00:23:15,962
Hey, I came pretty darn close
A couple of times, didn't I?
484
00:23:19,632 --> 00:23:22,602
That's not
What I meant.
485
00:23:26,038 --> 00:23:28,074
You were wonderful.
486
00:23:28,074 --> 00:23:31,077
Yeah. You were pretty
Wonderful yourself.
487
00:23:31,077 --> 00:23:34,881
It can be so
Wonderful,
Can't it?
488
00:23:34,881 --> 00:23:35,982
You bet.
489
00:23:37,450 --> 00:23:40,687
Thank god there's no
Danger of all of
That starting again.
490
00:23:40,687 --> 00:23:44,390
Right. We know
What kind of hell
That would lead to.
491
00:23:44,390 --> 00:23:45,992
Amen.
492
00:24:01,407 --> 00:24:03,943
Will there be
Anything else?
493
00:24:03,943 --> 00:24:07,580
Two of these.
494
00:24:07,580 --> 00:24:09,281
Make it three.
495
00:24:09,281 --> 00:24:11,884
I want some
More of this chocolate.
I want more chocolate.
496
00:24:13,285 --> 00:24:16,088
Go on. Go on.
497
00:24:18,457 --> 00:24:20,793
We must come back.
36443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.