Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:06,006
Cheers is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:07,975 --> 00:00:09,410
Diane, are you ready?
3
00:00:09,477 --> 00:00:10,911
It's time for
The sorrow and the pity.
4
00:00:10,978 --> 00:00:14,615
Oh, you two going
Straight home to bed?
5
00:00:14,682 --> 00:00:16,284
You know it's a movie.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,951
Oh, not just a movie.
7
00:00:18,018 --> 00:00:22,556
It's the final feature
In the human brutality
Film festival.
8
00:00:22,623 --> 00:00:25,259
Sammy,
When's the coach
Getting back
9
00:00:25,326 --> 00:00:26,727
From visiting
His sister?
10
00:00:26,794 --> 00:00:29,130
He'll be in minnesota
At least another week.
11
00:00:29,197 --> 00:00:32,200
Is his sister
Anything like the coach?
12
00:00:32,266 --> 00:00:34,402
Let me put it this way.
13
00:00:34,468 --> 00:00:38,072
He asked her to pick him up
At the airport.
14
00:00:38,139 --> 00:00:40,508
She thought he meant
The boston airport,
15
00:00:40,574 --> 00:00:43,111
So she drove all the way
Here to pick him up.
16
00:00:43,177 --> 00:00:46,747
Fortunately,
That's what he meant.
17
00:00:46,814 --> 00:00:50,084
They had lunch
At the airport,
18
00:00:50,151 --> 00:00:52,753
Then they drove on
To st. Paul.
19
00:00:52,820 --> 00:00:54,255
Wait. Uh, uh...
20
00:00:54,322 --> 00:00:57,057
But I thought
She lived in duluth, there.
21
00:00:57,125 --> 00:01:01,895
She does, but they
Don't like the food
At the airport in duluth.
22
00:01:01,962 --> 00:01:03,731
You know, actually,
23
00:01:03,797 --> 00:01:04,932
Coach will
Probably be back
24
00:01:04,998 --> 00:01:07,768
Before I
Could explain this to you.
25
00:01:14,608 --> 00:01:16,677
* makin' your way
In the world today *
26
00:01:16,744 --> 00:01:19,813
* takes everything
You've got *
27
00:01:19,880 --> 00:01:22,750
* takin' a break
From all your worries *
28
00:01:22,816 --> 00:01:24,852
* sure would help a lot *
29
00:01:26,287 --> 00:01:29,757
* wouldn't you like
To get away? *
30
00:01:31,959 --> 00:01:33,994
* sometimes you wanna go *
31
00:01:34,061 --> 00:01:37,765
* where everybody
Knows your name *
32
00:01:39,600 --> 00:01:44,004
* and they're always
Glad you came *
33
00:01:44,071 --> 00:01:46,474
* you wanna be
Where you can see *
34
00:01:46,540 --> 00:01:48,942
* our troubles
Are all the same *
35
00:01:49,009 --> 00:01:53,347
* you wanna be where
Everybody knows your name *
36
00:01:54,415 --> 00:01:56,884
* you wanna go
Where people know *
37
00:01:56,950 --> 00:01:59,353
* people are
All the same *
38
00:01:59,420 --> 00:02:00,588
* you wanna go *
39
00:02:00,654 --> 00:02:03,491
* where everybody
Knows your name *
40
00:02:22,910 --> 00:02:24,978
What do you say
Let's get out
Of here?
41
00:02:25,045 --> 00:02:27,181
All the goofs
Have gone home.
42
00:02:27,248 --> 00:02:30,083
Nobody
To laugh at
Or buy us beer.
43
00:02:30,150 --> 00:02:32,085
I think
Our work here
Is done.
44
00:02:32,152 --> 00:02:33,287
Amen.
45
00:02:36,190 --> 00:02:37,691
Ooh, hey.
46
00:02:37,758 --> 00:02:41,762
Is that carla's
Positively disgusting
Ex-husband nick?
47
00:02:42,930 --> 00:02:44,665
All right, things
Are picking
Up, cliffie.
48
00:02:44,732 --> 00:02:46,300
Have a seat.
49
00:02:48,836 --> 00:02:50,070
Uh, hello, blondie.
50
00:02:50,137 --> 00:02:53,507
I bet you thought
You'd never see me again,
Right?
51
00:02:53,574 --> 00:02:57,311
Change "Thought"
To "Begged god,"
52
00:02:57,378 --> 00:02:59,780
And you've
Got it exactly.
53
00:02:59,847 --> 00:03:01,181
Hey, nick.
54
00:03:01,249 --> 00:03:03,183
Oh, hello, sam.
55
00:03:03,251 --> 00:03:05,586
And the rest of youse.
56
00:03:05,653 --> 00:03:07,855
It's so good
To see some friendly faces.
57
00:03:07,921 --> 00:03:10,724
My, can I use that now.
58
00:03:10,791 --> 00:03:13,093
Something wrong, nick?
59
00:03:13,160 --> 00:03:14,995
Yeah, but let's
Not dwell on it.
60
00:03:15,062 --> 00:03:17,498
It would tear
Your heart out.
61
00:03:17,565 --> 00:03:19,433
Is carla by any chance
Around?
62
00:03:19,500 --> 00:03:20,601
No. She went
Home tonight.
63
00:03:20,668 --> 00:03:23,504
Frasier,
Your tea is ready.
64
00:03:23,571 --> 00:03:25,005
Oh. Um,
Nick tortelli,
65
00:03:25,072 --> 00:03:26,440
This is someone
66
00:03:26,507 --> 00:03:29,510
With whom you have
Absolutely nothing
In common--
67
00:03:29,577 --> 00:03:32,212
My paramour
Dr. Frasier crane.
68
00:03:32,280 --> 00:03:35,816
Doctor of what?
Can you get any pills?
69
00:03:36,750 --> 00:03:38,819
I'm a psychiatrist.
Uh...
70
00:03:38,886 --> 00:03:40,454
Have we met?
71
00:03:40,521 --> 00:03:42,290
You wouldn't by any chance
Be the bogus missing link
72
00:03:42,356 --> 00:03:45,293
Exhibited at
The amsterdam world's fair?
73
00:03:45,359 --> 00:03:47,828
No, but you're not
The first person
To ask me.
74
00:03:47,895 --> 00:03:50,831
I wish I'd done
Something like that.
75
00:03:50,898 --> 00:03:54,435
Maybe my life would
Be worth something.
76
00:03:54,502 --> 00:03:57,405
Oh, boy. What's
Going on here?
77
00:03:57,471 --> 00:03:59,106
What's the matter,
Nick?
78
00:03:59,172 --> 00:04:01,275
You remember
My lovely wife loretta?
79
00:04:01,342 --> 00:04:02,676
Sure do.
Tall blonde?
80
00:04:02,743 --> 00:04:03,977
She ran out on me.
81
00:04:04,044 --> 00:04:06,213
You see,
She always wanted
To be a singer.
82
00:04:06,280 --> 00:04:08,015
She got an offer
From this big musical group
83
00:04:08,081 --> 00:04:11,985
That's touring the country--
The grinning americans.
84
00:04:12,052 --> 00:04:13,754
The grinning what?
85
00:04:13,821 --> 00:04:16,324
They're a group of
Wholesome young people
86
00:04:16,390 --> 00:04:19,460
Who wear
Pullover sweaters,
Sing patriotic songs.
87
00:04:19,527 --> 00:04:21,329
They've had
Me and ma
88
00:04:21,395 --> 00:04:22,796
Marching around
Our living room
89
00:04:22,863 --> 00:04:27,000
On more than one
Sunday afternoon,
I can tell you.
90
00:04:27,067 --> 00:04:29,437
You live
With your mother, cliff?
91
00:04:29,503 --> 00:04:31,171
I have my own room.
92
00:04:31,238 --> 00:04:33,774
I have my own hot plate.
93
00:04:33,841 --> 00:04:37,010
You want to read
Something sicko into that?
94
00:04:37,077 --> 00:04:38,512
Well...
95
00:04:38,579 --> 00:04:40,814
You're not the first
Guy to lose a woman,
Nick.
96
00:04:40,881 --> 00:04:42,483
Yeah, but you haven't
Heard the worst yet.
97
00:04:42,550 --> 00:04:43,984
You see,
Loretta wouldn't marry me
98
00:04:44,051 --> 00:04:46,487
Unless I signed one of them
Prenuptial agreements
99
00:04:46,554 --> 00:04:48,456
And put everything
In her name.
100
00:04:48,522 --> 00:04:50,824
I was up to my eyeballs
In amore that night.
101
00:04:50,891 --> 00:04:53,761
She got the house
And the tortelli
Television hospital.
102
00:04:53,827 --> 00:04:55,496
Oh, ouch. Let me
Get you a drink.
103
00:04:55,563 --> 00:04:57,465
Oh, no, no. I couldn't.
I don't have anything, sam.
104
00:04:57,531 --> 00:04:59,467
I couldn't pay for it.
105
00:04:59,533 --> 00:05:00,834
It's on the house.
106
00:05:00,901 --> 00:05:04,204
Nick tortelli
Don't take charity
Or pity...
107
00:05:04,271 --> 00:05:08,476
Or soda, so make it neat.
108
00:05:08,542 --> 00:05:10,578
I forgot my purse.
109
00:05:11,745 --> 00:05:15,516
Nick. What the hell
Are you doing here?
110
00:05:15,583 --> 00:05:18,285
I came
To see if I have
Any friends left.
111
00:05:18,352 --> 00:05:22,690
Sorry. Our new snail pellets
Took care of them.
112
00:05:24,525 --> 00:05:26,594
You look pretty, carla.
113
00:05:29,296 --> 00:05:31,532
The twinkie left you,
Didn't she?
114
00:05:31,599 --> 00:05:34,334
She took you
For everything,
Didn't she?
115
00:05:34,402 --> 00:05:36,537
Please, tell me
She took you
For everything.
116
00:05:36,604 --> 00:05:40,508
I was born
Into this world naked,
And so shall I leave it.
117
00:05:40,574 --> 00:05:44,945
But please stay
Fully clothed the
Rest of the time.
118
00:05:45,012 --> 00:05:46,547
You got a guy, carla?
119
00:05:46,614 --> 00:05:49,917
No. I swallowed
A beach ball.
120
00:05:49,983 --> 00:05:51,885
For your information,
I am not seeing anybody,
121
00:05:51,952 --> 00:05:54,555
But the guy
That knocked me up
And ran this time
122
00:05:54,622 --> 00:05:58,325
Is 10 times classier
Than you. Now get out of here.
123
00:05:58,392 --> 00:06:01,729
Carla, I know I have
No reason to expect
Any kindness from you.
124
00:06:01,795 --> 00:06:03,397
I've treated you
Like dirt,
125
00:06:03,464 --> 00:06:06,400
But I've come back
To start over again.
126
00:06:06,467 --> 00:06:08,502
I'd like to make it up
To you and my children
127
00:06:08,569 --> 00:06:10,404
If you'll give me
A chance.
128
00:06:10,471 --> 00:06:13,441
I don't know
What to say, nick.
129
00:06:13,507 --> 00:06:16,410
Part of me wants to
Laugh in your face.
130
00:06:16,477 --> 00:06:19,613
The rest of me
Wants to throw up.
131
00:06:19,680 --> 00:06:21,849
Go with your heart.
132
00:06:21,915 --> 00:06:24,217
Aw...
133
00:06:24,284 --> 00:06:26,920
Just how dumb
Do you think I am?
134
00:06:26,987 --> 00:06:30,558
She kicks you out,
And you expect me to believe
135
00:06:30,624 --> 00:06:32,626
That you're a sweet,
Humble guy who just wants
To do right by me?
136
00:06:32,693 --> 00:06:35,429
It's true, carla.
What would it take
To convince you?
137
00:06:35,496 --> 00:06:36,797
Forget it.
138
00:06:36,864 --> 00:06:38,466
Wait!
139
00:06:43,303 --> 00:06:47,140
There. I'm going to hold
My hand over this flame
140
00:06:47,207 --> 00:06:49,877
Until you believe
My sincerity.
141
00:06:49,943 --> 00:06:54,014
Go ahead. I happen to be
Fond of the smell
Of roast pig.
142
00:06:57,518 --> 00:06:59,853
Oh, yuck. He's
Going to do it.
143
00:07:10,097 --> 00:07:14,234
Say you believe me
And end my torment.
144
00:07:14,301 --> 00:07:16,169
Say, nick, uh...
145
00:07:16,236 --> 00:07:18,038
Shouldn't you be
Putting it a little
Closer
146
00:07:18,105 --> 00:07:19,707
Down to the flame?
147
00:07:20,908 --> 00:07:24,512
What, are there
Rules to this?
148
00:07:24,578 --> 00:07:27,447
It's plenty warm
Up here where it is.
149
00:07:27,515 --> 00:07:31,051
Nick, you're
Roach droppings.
150
00:07:31,118 --> 00:07:34,688
I never want to see you
Again in my life.
151
00:07:41,495 --> 00:07:42,863
You're all friends.
152
00:07:42,930 --> 00:07:45,499
You believe me,
Don't you?
153
00:07:45,566 --> 00:07:46,867
You'll talk to her,
Won't you?
154
00:07:46,934 --> 00:07:49,402
Come, diane.
We've missed the sorrow,
155
00:07:49,469 --> 00:07:51,304
But maybe we can
Still catch the pity.
156
00:07:51,371 --> 00:07:54,508
Mr. Tortelli,
I hate to see any
Human being suffering
157
00:07:54,575 --> 00:07:56,309
Without doing
Something to help.
158
00:07:56,376 --> 00:08:01,515
Now, I'd like you to call
This number anytime,
Day or night.
159
00:08:01,582 --> 00:08:02,883
Is this your office?
160
00:08:02,950 --> 00:08:05,886
No, no. I'm far out
Of your price range.
161
00:08:05,953 --> 00:08:09,523
This is the number
Of a promising
Graduate student.
162
00:08:09,590 --> 00:08:12,726
You could put him
On the map.
163
00:08:15,062 --> 00:08:16,730
Good night, sammy.
164
00:08:16,797 --> 00:08:17,531
Nick.
165
00:08:17,598 --> 00:08:19,633
Later, nick.
166
00:08:19,700 --> 00:08:22,536
You fellas going home
To your warm beds?
167
00:08:22,603 --> 00:08:23,904
Uh...Yeah, yeah.
168
00:08:23,971 --> 00:08:26,740
That's where
We're going.
169
00:08:28,108 --> 00:08:31,812
You got a place
To sleep tonight,
Don't you, nick?
170
00:08:31,879 --> 00:08:34,414
Oh, yeah. In the gutter
Out front.
171
00:08:34,481 --> 00:08:38,118
Oh, good. As long
As you got a place.
172
00:08:38,185 --> 00:08:39,920
Good night.
173
00:08:39,987 --> 00:08:42,823
They say people
Don't get involved,
Huh, cliff?
174
00:08:45,458 --> 00:08:48,128
Hey, nick, I'm afraid
I'm gonna have to
Close up here.
175
00:08:48,195 --> 00:08:49,196
Yeah, I know.
176
00:08:49,262 --> 00:08:51,364
Just one more thing,
Sam, ok?
177
00:08:51,431 --> 00:08:55,936
Could I do
A few odd jobs for you
For a few bucks?
178
00:08:56,003 --> 00:08:59,773
Boy, I really don't
Need anything, nick.
179
00:08:59,840 --> 00:09:01,575
Sam, you
Don't understand.
180
00:09:01,642 --> 00:09:02,943
I'll do anything.
181
00:09:03,010 --> 00:09:05,746
A man without a job
Isn't a man, sam.
182
00:09:05,813 --> 00:09:08,081
I'll sweep.
I'll clean.
183
00:09:08,148 --> 00:09:10,584
I'll get on my knees
And scrub the place.
184
00:09:10,651 --> 00:09:12,586
The place
Will be spotless.
185
00:09:12,653 --> 00:09:13,787
Please?
186
00:09:15,255 --> 00:09:16,289
Yeah, ok.
187
00:09:16,356 --> 00:09:18,091
Oh, sam.
Ah, thank you.
188
00:09:18,158 --> 00:09:19,660
Thank you, sam.
189
00:09:19,727 --> 00:09:22,262
Thank you.
God bless you,
Sam.
190
00:09:22,329 --> 00:09:23,597
God bless you.
191
00:09:23,664 --> 00:09:24,965
Thank you.
192
00:09:25,032 --> 00:09:27,467
The brooms are in
That closet over there.
193
00:09:27,534 --> 00:09:28,802
Tonight?
194
00:09:30,403 --> 00:09:31,939
That's a little
Short notice.
195
00:09:33,406 --> 00:09:35,175
I'll do it.
196
00:09:45,686 --> 00:09:47,087
Oh, hello,
Miss carla.
197
00:09:47,154 --> 00:09:48,922
You're looking
Mighty pretty today.
198
00:09:48,989 --> 00:09:51,625
Yeah, but that railing
Looks terrible.
199
00:09:51,692 --> 00:09:54,628
Terrible? I can see
My face in it.
200
00:09:54,695 --> 00:09:57,831
That's what I mean.
So can I.
201
00:10:00,200 --> 00:10:01,635
Listen, I told you.
202
00:10:01,702 --> 00:10:04,437
If he's bothering you,
I'll get rid of him.
203
00:10:04,504 --> 00:10:07,841
I don't care what he does.
I enjoy seeing him
Grovel around.
204
00:10:12,012 --> 00:10:15,949
Carla, god knows
I was as skeptical
As you are,
205
00:10:16,016 --> 00:10:22,690
But the man's
Been working here
For three weeks.
206
00:10:22,756 --> 00:10:24,692
He's rented a room
With a sink.
207
00:10:24,758 --> 00:10:26,526
He's joined
The young men's
208
00:10:26,593 --> 00:10:28,028
Christian
Support group.
209
00:10:28,095 --> 00:10:31,031
He's teaching
Himself to play
The harmonica.
210
00:10:31,098 --> 00:10:34,167
Isn't it possible
He's changed?
211
00:10:34,234 --> 00:10:35,869
He's also clipped
His fingernails,
212
00:10:35,936 --> 00:10:38,371
And he's talked about
Subscribing to a magazine.
213
00:10:38,438 --> 00:10:39,707
Ok.
214
00:10:39,773 --> 00:10:42,710
But you look beyond
The glitter and flash.
215
00:10:42,776 --> 00:10:44,511
That's the same old nick.
216
00:10:44,577 --> 00:10:48,048
He's just doing all this
To impress me so I'll
Take him back.
217
00:10:48,115 --> 00:10:51,518
Is that such a bad idea,
Carla?
218
00:10:51,584 --> 00:10:52,853
I'm just asking.
219
00:10:52,920 --> 00:10:54,988
Well, he may be starting
To pull the wool
220
00:10:55,055 --> 00:10:57,224
Over your eyes,
But he's not doing it to me.
221
00:10:57,290 --> 00:11:00,260
If I take him back,
I'm just gonna end up
Getting hurt.
222
00:11:00,327 --> 00:11:04,531
Carla, I'm certainly not
Gonna be the one to
Argue his case,
223
00:11:04,597 --> 00:11:07,768
But in the interest
Of human charity,
224
00:11:07,835 --> 00:11:09,536
Perhaps you should
Keep an open mind.
225
00:11:09,602 --> 00:11:11,238
In the interest
Of human charity,
226
00:11:11,304 --> 00:11:12,906
I wouldn't walk
Across the room
227
00:11:12,973 --> 00:11:15,308
To spit on his shoes.
228
00:11:16,643 --> 00:11:18,746
Pardon me,
Common scrub person.
229
00:11:18,812 --> 00:11:21,581
Is there
A nick tortelli here?
230
00:11:21,648 --> 00:11:22,750
Loretta.
231
00:11:22,816 --> 00:11:25,786
Nick, is that you?
232
00:11:25,853 --> 00:11:29,556
No. It's
The archbishop
Of canterbury.
233
00:11:29,622 --> 00:11:31,558
So, you couldn't
Stay away from me.
234
00:11:31,624 --> 00:11:33,693
The very idea is ludicrous.
235
00:11:33,761 --> 00:11:35,896
We've simply
Outgrown each other.
236
00:11:35,963 --> 00:11:38,165
I'm living
In the fast lane now.
237
00:11:38,231 --> 00:11:41,935
I hobnob with people
You wouldn't even feel
Comfortable with.
238
00:11:42,002 --> 00:11:45,806
Why, last night
I met a headwaiter.
239
00:11:47,274 --> 00:11:50,510
Oh, so you came
To rub my nose
In it, right?
240
00:11:50,577 --> 00:11:51,812
Hi, gang at cheers.
241
00:11:51,879 --> 00:11:54,447
Just because
I've given nick the boot
242
00:11:54,514 --> 00:11:57,650
Doesn't mean that we still
Can't all be close friends.
243
00:11:57,717 --> 00:11:59,052
Especially you, carla.
244
00:11:59,119 --> 00:12:02,055
After all,
We did have nick
Tortelli in common.
245
00:12:02,122 --> 00:12:05,158
Yeah. You, me, and
A thousand head lice.
246
00:12:07,127 --> 00:12:09,229
Loretta,
What are you doing here?
247
00:12:09,296 --> 00:12:11,564
These are the final
Divorce papers.
248
00:12:11,631 --> 00:12:13,600
Read them
And sign them.
249
00:12:13,666 --> 00:12:15,635
Please let's not
Make this sticky.
250
00:12:15,702 --> 00:12:18,806
If you think I'm gonna
Give you any argument
About this, you're nuts.
251
00:12:18,872 --> 00:12:21,608
I'm over you, loretta.
252
00:12:21,674 --> 00:12:24,411
Carla won't give me
The time of day,
253
00:12:24,477 --> 00:12:29,649
But I'd rather be
Scrubbing the floor
She walks on
254
00:12:29,716 --> 00:12:32,419
Than scrubbing the floor
That you walk on.
255
00:12:32,485 --> 00:12:34,922
That wasn't too good,
But you get the picture.
256
00:12:37,024 --> 00:12:39,960
Well, I'm glad to
Hear that you're
Over me, nick,
257
00:12:40,027 --> 00:12:42,629
Because as far
As I'm concerned,
258
00:12:42,695 --> 00:12:44,164
You're yesterday's
Newspapers.
259
00:12:48,235 --> 00:12:49,870
Well, good-bye,
Gang at cheers.
260
00:12:49,937 --> 00:12:53,841
I'm sorry you had to
Witness this ugly scene.
261
00:12:55,275 --> 00:12:56,543
Beat it!
262
00:12:57,978 --> 00:13:00,380
And that, carla,
If you'll excuse me
263
00:13:00,447 --> 00:13:03,583
For ending a sentence
In a preposition,
264
00:13:03,650 --> 00:13:05,385
Is the man whose shoes
265
00:13:05,452 --> 00:13:08,588
You wouldn't cross
The room to spit upon.
266
00:13:08,655 --> 00:13:11,791
What can I say, diane?
I was wrong.
267
00:13:26,940 --> 00:13:28,909
It's a start.
268
00:13:38,785 --> 00:13:39,887
May I take your coat,
Miss?
269
00:13:39,953 --> 00:13:42,422
Knock it off, nick, huh?
270
00:13:42,489 --> 00:13:44,491
Please, for me.
271
00:13:44,557 --> 00:13:45,893
Shame on me.
272
00:13:45,959 --> 00:13:49,662
This coat rack needs to be
Sanded down and varnished.
273
00:13:49,729 --> 00:13:53,666
So you and nick
Took the kids out
This afternoon, huh?
274
00:13:53,733 --> 00:13:54,968
Yeah. Nick's idea.
275
00:13:55,035 --> 00:13:56,970
We took 'em to
The petting zoo
276
00:13:57,037 --> 00:13:59,940
So they could
Slap the animals.
277
00:14:01,774 --> 00:14:03,343
Listen,
Tonight after work,
278
00:14:03,410 --> 00:14:04,711
Me and you.
279
00:14:04,777 --> 00:14:06,146
What do you say?
280
00:14:06,213 --> 00:14:07,714
Like the old times,
All right?
281
00:14:07,780 --> 00:14:09,449
We'll go over
To white castle,
Get some burgers,
282
00:14:09,516 --> 00:14:11,551
Then catch some wrestling.
283
00:14:11,618 --> 00:14:14,721
There's a couple of great
Grudge matches tonight, huh?
284
00:14:14,787 --> 00:14:15,923
Forget it, nick.
285
00:14:15,989 --> 00:14:18,691
I'd enjoy that
With a classy guy,
286
00:14:18,758 --> 00:14:20,027
But you and I
Aren't happening.
287
00:14:20,093 --> 00:14:22,329
Carla,
What do I have to do?
288
00:14:22,395 --> 00:14:24,631
Don't you believe
That people change?
289
00:14:24,697 --> 00:14:28,335
I'm telling you,
You hit rock bottom,
And you got to change,
290
00:14:28,401 --> 00:14:31,338
Or there's no living
With yourself otherwise.
291
00:14:31,404 --> 00:14:34,541
Sam understands that.
He was a stinking drunk.
292
00:14:34,607 --> 00:14:38,578
I had a problem,
Nick, but...
293
00:14:38,645 --> 00:14:41,781
And miss diane
Understands.
294
00:14:41,848 --> 00:14:43,583
She's hustling
Hooch now.
295
00:14:43,650 --> 00:14:44,617
It wasn't
Too long ago
296
00:14:44,684 --> 00:14:45,953
She was strapped
To her bed
297
00:14:46,019 --> 00:14:47,921
At the drooling
Academy.
298
00:14:52,025 --> 00:14:55,595
It was only once that I
Was restrained to my bed
299
00:14:55,662 --> 00:14:57,130
For my own safety
300
00:14:57,197 --> 00:15:00,167
When psychotropic drugs
Affected my sense
Of balance,
301
00:15:00,233 --> 00:15:04,972
That was only for
A week and a half,
I was told.
302
00:15:05,038 --> 00:15:08,808
And anyway, what are we
Talking about me for?
303
00:15:08,875 --> 00:15:10,777
Carla, why will you
Not relent?
304
00:15:10,843 --> 00:15:15,415
Because I don't believe
You have it in you
To be true to me.
305
00:15:15,482 --> 00:15:18,451
I think if loretta
Came back and wanted you,
You'd go to her.
306
00:15:18,518 --> 00:15:20,420
Carla, you're gonna
Believe me one day,
307
00:15:20,487 --> 00:15:23,356
And I'm gonna hang in
Until you do.
308
00:15:23,423 --> 00:15:25,458
And now,
If you'll excuse me,
309
00:15:25,525 --> 00:15:29,862
I have to finish
Oiling the coasters
On sam's office chair.
310
00:15:29,929 --> 00:15:33,133
Fixing the big wheel's
Little wheels.
311
00:15:33,200 --> 00:15:36,036
Well,
I appreciate it, nick.
312
00:15:36,103 --> 00:15:37,904
Carla, you know,
For what it's worth,
313
00:15:37,971 --> 00:15:40,440
Cliff and I
Took alley oop there
314
00:15:40,507 --> 00:15:43,443
To the drive-in
Over the weekend.
315
00:15:43,510 --> 00:15:45,345
All he could talk
About was you.
316
00:15:45,412 --> 00:15:46,946
Miss carla this,
Miss carla that...
317
00:15:47,014 --> 00:15:48,181
Listen, listen, listen,
318
00:15:48,248 --> 00:15:50,017
I am tired
Of hearing all of you
319
00:15:50,083 --> 00:15:52,952
Defending
That walking hairball.
320
00:15:54,521 --> 00:15:57,324
You want to see
Why I don't fall
For his act?
321
00:15:57,390 --> 00:15:58,525
Yeah,
If you don't mind.
322
00:15:58,591 --> 00:16:00,460
Ok. Ok, watch.
323
00:16:00,527 --> 00:16:02,929
What's the extension
In your office?
324
00:16:02,996 --> 00:16:04,731
Uh...221.
325
00:16:09,836 --> 00:16:13,540
Nick, this is loretta.
326
00:16:13,606 --> 00:16:18,511
I've been getting
Some of those old
Feelings again, daddy.
327
00:16:18,578 --> 00:16:22,149
I think we should
Get together and talk.
328
00:16:22,215 --> 00:16:24,851
I'm at
The baldwin hotel.
329
00:16:24,917 --> 00:16:26,753
How soon do you think--
330
00:16:26,819 --> 00:16:29,256
I got to get
Some cigarettes!
331
00:16:31,658 --> 00:16:33,393
You don't smoke.
332
00:16:33,460 --> 00:16:36,596
I'm going to start.
I heard good things.
333
00:16:41,968 --> 00:16:43,503
No!
334
00:16:43,570 --> 00:16:45,705
I'm not gonna go.
335
00:16:45,772 --> 00:16:47,107
I'm not gonna go.
336
00:16:47,174 --> 00:16:49,509
You know where
I was going?
337
00:16:49,576 --> 00:16:52,745
Loretta called me,
And she wanted to talk to me,
338
00:16:52,812 --> 00:16:54,747
And I was about to go.
339
00:16:54,814 --> 00:16:56,749
Then you know
What happened?
340
00:16:56,816 --> 00:16:58,751
I thought of you,
341
00:16:58,818 --> 00:17:01,854
And I came to my senses.
342
00:17:01,921 --> 00:17:03,290
Aw!
Aw!
343
00:17:03,356 --> 00:17:06,293
That wasn't
Loretta, nick.
344
00:17:06,359 --> 00:17:07,727
That was carla
On the phone.
345
00:17:11,564 --> 00:17:13,500
That was you?
346
00:17:13,566 --> 00:17:15,202
Yes, daddy.
347
00:17:16,369 --> 00:17:18,805
Then that was a test,
348
00:17:18,871 --> 00:17:21,274
And I passed
With flying colors.
349
00:17:21,341 --> 00:17:24,077
Now do you believe me?
350
00:17:24,144 --> 00:17:25,412
Carla...
351
00:17:25,478 --> 00:17:27,414
How can you
Stand there
352
00:17:27,480 --> 00:17:30,317
And deny
The man burgers
And wrestling
353
00:17:30,383 --> 00:17:32,319
With the woman
He loves?
354
00:17:32,385 --> 00:17:36,689
He knew it was me
On the phone.
355
00:17:36,756 --> 00:17:38,425
Carla, what more can I do?
356
00:17:38,491 --> 00:17:41,461
That wasn't
A good enough test.
357
00:17:41,528 --> 00:17:42,829
Hi, carla!
358
00:17:42,895 --> 00:17:44,331
Hi, nick.
359
00:17:44,397 --> 00:17:47,634
Hiya, gang at cheers!
360
00:17:48,868 --> 00:17:50,637
The real loretta.
361
00:17:50,703 --> 00:17:51,938
Surprise!
362
00:17:52,004 --> 00:17:53,840
What do you want?
363
00:17:53,906 --> 00:17:55,642
I want you back.
364
00:17:55,708 --> 00:17:57,477
What?
365
00:17:57,544 --> 00:17:58,978
Well...
366
00:17:59,045 --> 00:18:01,047
This isn't easy to say,
367
00:18:01,114 --> 00:18:03,383
And I don't know
What song it's from,
368
00:18:03,450 --> 00:18:06,886
But there's a line
In some song that goes,
369
00:18:06,953 --> 00:18:10,157
"I've got you
Under my skin."
370
00:18:10,223 --> 00:18:12,659
I've got you
Under my skin, loretta.
371
00:18:12,725 --> 00:18:13,660
What?
372
00:18:13,726 --> 00:18:14,627
Oh, no!
373
00:18:14,694 --> 00:18:17,597
This is going to
Complicate things.
374
00:18:19,532 --> 00:18:23,536
No, I was just telling you
The name of the song.
375
00:18:23,603 --> 00:18:25,372
Oh! Pardon me.
376
00:18:25,438 --> 00:18:29,476
Nick, what I'm trying
To say is...
377
00:18:29,542 --> 00:18:31,511
Do you think that
There's ever a chance
378
00:18:31,578 --> 00:18:33,480
That we'll get back
Together again?
379
00:18:33,546 --> 00:18:35,848
In my heart, I knew
This day would come.
380
00:18:35,915 --> 00:18:39,118
The other day
When I was here
With the papers,
381
00:18:39,186 --> 00:18:41,221
Something stirred
Inside of me.
382
00:18:41,288 --> 00:18:42,989
When I got back
To the hotel room,
383
00:18:43,055 --> 00:18:46,125
All I could think about
Was the way you used to
Make me pour amaretto
384
00:18:46,193 --> 00:18:49,762
In your chin dimples
So I could sip it out.
385
00:18:49,829 --> 00:18:54,467
I've got so much to learn
From this man.
386
00:18:56,769 --> 00:18:58,070
Loretta,
387
00:18:58,137 --> 00:19:00,407
I don't feel anything
For you anymore.
388
00:19:00,473 --> 00:19:02,442
You hear me? Nothing.
389
00:19:02,509 --> 00:19:06,213
But when I threw you out,
You said you'd always love me.
390
00:19:06,279 --> 00:19:09,282
I'm a complex guy.
391
00:19:11,618 --> 00:19:14,421
You can say no
To my words,
392
00:19:14,487 --> 00:19:17,524
But can you say no
To this?
393
00:19:17,590 --> 00:19:20,693
And I've got another one
Where this came from.
394
00:19:22,161 --> 00:19:23,596
You're making a fool
Outta yourself.
395
00:19:23,663 --> 00:19:24,597
Beat it!
396
00:19:24,664 --> 00:19:26,599
Huh!
397
00:19:29,836 --> 00:19:31,371
This is one american
398
00:19:31,438 --> 00:19:35,675
Who's going to have trouble
Grinning on-stage tonight!
399
00:19:37,944 --> 00:19:40,112
Bravo, nicholas!
400
00:19:40,179 --> 00:19:41,248
Bravo!
401
00:19:41,314 --> 00:19:45,318
Well, I have some oiling
To complete.
402
00:19:48,555 --> 00:19:49,489
Carla!
403
00:19:49,556 --> 00:19:50,590
Come on.
404
00:19:50,657 --> 00:19:54,227
In god's name, what
More do you want?
405
00:19:54,294 --> 00:19:57,063
This is one of
The most startling
Metamorphoses
406
00:19:57,129 --> 00:20:00,433
One man
Has ever undergone!
407
00:20:00,500 --> 00:20:01,934
True.
Yeah.
Yeah.
408
00:20:02,001 --> 00:20:03,436
Oh, oh, yeah, yeah.
409
00:20:03,503 --> 00:20:05,772
You're all experts
On nick tortelli, huh?
410
00:20:05,838 --> 00:20:06,839
Yeah.
411
00:20:06,906 --> 00:20:10,643
You all think I should
Go back with him?
412
00:20:10,710 --> 00:20:11,911
Not me. Mm-mmm.
413
00:20:11,978 --> 00:20:15,448
I don't think
You're good enough for him.
414
00:20:17,049 --> 00:20:18,651
Oh, come on, carla.
415
00:20:18,718 --> 00:20:19,986
Ok, ok.
416
00:20:20,052 --> 00:20:22,455
I'm gonna take him back.
417
00:20:22,522 --> 00:20:25,658
You all watch
What's gonna happen.
418
00:20:36,068 --> 00:20:38,471
Nick,
Can I speak to you?
419
00:20:38,538 --> 00:20:40,673
Uh, yes, miss carla.
420
00:20:49,282 --> 00:20:50,249
Nick...
421
00:20:50,317 --> 00:20:53,219
I--I--I want you back.
422
00:20:53,286 --> 00:20:55,054
I want to give you
Another chance
423
00:20:55,121 --> 00:20:57,690
To take care
Of me and the kids.
424
00:20:57,757 --> 00:20:59,492
Oh, carla!
425
00:20:59,559 --> 00:21:01,894
You made me
The happiest man on earth.
426
00:21:01,961 --> 00:21:04,096
Let's go to white castle
And celebrate.
427
00:21:04,163 --> 00:21:06,533
I knew
I'd get you back
428
00:21:06,599 --> 00:21:08,501
If I kept
Scrubbing and mopping
429
00:21:08,568 --> 00:21:10,503
And cleaning the ash trays
And believing,
430
00:21:10,570 --> 00:21:12,038
But I gotta tell you--
431
00:21:12,104 --> 00:21:15,241
That last test
Was the hardest.
432
00:21:15,308 --> 00:21:17,076
Test, nick?
433
00:21:17,143 --> 00:21:21,247
Yeah. The way you actually
Got loretta to come here
And do what she did.
434
00:21:21,314 --> 00:21:23,282
I don't know
How did you did it.
435
00:21:25,418 --> 00:21:27,720
It wasn't
A test, nick.
436
00:21:30,490 --> 00:21:32,725
Uh...It wasn't?
437
00:21:32,792 --> 00:21:34,093
No.
438
00:21:34,160 --> 00:21:36,363
She really
Wants me back?
439
00:21:36,429 --> 00:21:37,930
That's right.
440
00:21:39,799 --> 00:21:41,267
Oh.
441
00:21:41,334 --> 00:21:43,603
Well, uh...Good.
442
00:21:43,670 --> 00:21:46,939
I'm glad to see that
You're above that
Sort of thing.
443
00:21:47,006 --> 00:21:49,208
It's you...
444
00:21:49,275 --> 00:21:50,477
And me...
445
00:21:51,711 --> 00:21:52,745
Forever.
446
00:21:54,814 --> 00:21:56,949
Really, nick?
447
00:21:57,016 --> 00:21:58,751
I can't believe it.
448
00:21:58,818 --> 00:22:00,019
Nick?
449
00:22:02,555 --> 00:22:04,791
What's the matter?
450
00:22:06,526 --> 00:22:07,960
I--I--I don't know.
451
00:22:08,027 --> 00:22:10,563
Uh, something weird, carla.
452
00:22:10,630 --> 00:22:13,600
I can't control my body.
453
00:22:13,666 --> 00:22:16,235
I don't know
What's going on.
454
00:22:16,302 --> 00:22:19,772
I'm going to find
A cure for this, uh,
455
00:22:19,839 --> 00:22:21,140
If it kills me.
456
00:22:21,207 --> 00:22:23,676
Uh, good-bye, carla.
457
00:22:23,743 --> 00:22:25,311
I love you.
458
00:22:25,378 --> 00:22:27,580
Loretta!
459
00:22:34,687 --> 00:22:36,823
Sam, on the way
Over to the bar
This morning,
460
00:22:36,889 --> 00:22:39,392
I saw
This amazing
Cloud formation.
461
00:22:39,459 --> 00:22:40,593
Really?
462
00:22:40,660 --> 00:22:43,530
Yes. It looked
Like a flock
Of sheep.
463
00:22:43,596 --> 00:22:45,031
It was really--
464
00:22:45,097 --> 00:22:46,332
Satisfied?
465
00:22:46,399 --> 00:22:49,702
You're a-a-a-a-all
466
00:22:49,769 --> 00:22:51,804
Ignorant.
467
00:22:54,240 --> 00:22:56,108
Uh, I...
468
00:22:56,175 --> 00:22:57,777
I'm--I'm sorry.
469
00:22:57,844 --> 00:23:00,379
I don't know what
To say. We...
470
00:23:00,447 --> 00:23:03,483
We made
A terrible mistake.
471
00:23:04,717 --> 00:23:09,355
But our regret
Is tempered by
Our pride in you.
472
00:23:09,422 --> 00:23:11,357
You didn't
Fall for him.
473
00:23:11,424 --> 00:23:12,625
You didn't give in.
474
00:23:12,692 --> 00:23:16,362
You stayed strong
And you came out on top.
475
00:23:16,429 --> 00:23:18,197
This is your day, carla.
476
00:23:18,264 --> 00:23:19,466
Rejoice.
477
00:23:23,169 --> 00:23:24,103
Yeah.
478
00:23:24,170 --> 00:23:25,672
This is my day...
479
00:23:25,738 --> 00:23:28,575
Except for one thing--
480
00:23:28,641 --> 00:23:32,144
I love the monkey more now
Than I ever did.
481
00:23:33,212 --> 00:23:34,146
That monkey?
482
00:23:34,213 --> 00:23:35,281
Oh...
483
00:23:35,347 --> 00:23:38,518
It's crazy, isn't it?
484
00:23:39,385 --> 00:23:40,520
Yeah.
485
00:23:42,489 --> 00:23:44,223
I don't think it is.
486
00:23:44,290 --> 00:23:49,428
Listen.
What you're feeling
Right now for nick,
487
00:23:49,496 --> 00:23:52,832
Every woman has
Felt at some time.
488
00:23:52,899 --> 00:23:55,301
At one time or
Another, we all fall
For some guy
489
00:23:55,367 --> 00:23:57,403
That we know
Isn't good for us.
490
00:23:57,470 --> 00:23:59,772
We need excitement,
491
00:23:59,839 --> 00:24:02,575
We need a walk
On the wild side.
492
00:24:05,845 --> 00:24:07,947
I know whereof
I speak.
493
00:24:08,014 --> 00:24:09,782
Believe it or not,
There are times
494
00:24:09,849 --> 00:24:12,985
I'm irresistibly
Drawn to that
Damn sam...
495
00:24:15,054 --> 00:24:16,322
Urai.
496
00:24:16,388 --> 00:24:18,991
Samurai
Frasier crane.
497
00:24:21,327 --> 00:24:22,829
Warrior of love.
498
00:24:23,863 --> 00:24:26,432
That's what
I call him--
499
00:24:26,499 --> 00:24:27,667
Samurai...
500
00:24:28,535 --> 00:24:30,903
Frasier crane.
Frasier crane.
35353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.