Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:07,141
Hey, cheers is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:07,208 --> 00:00:08,509
Delicious, sammy.
3
00:00:08,576 --> 00:00:11,145
Fortunately,
I've saved room
For another.
4
00:00:11,212 --> 00:00:12,446
Coming right up.
5
00:00:12,513 --> 00:00:16,284
Whoa. Gentlemen,
The keg is dry.
6
00:00:16,350 --> 00:00:19,520
Whoa. A new keg
Coming out, gents.
7
00:00:19,587 --> 00:00:22,890
[humming taps]
8
00:00:22,956 --> 00:00:27,261
[humming taps]
9
00:00:31,799 --> 00:00:33,767
We'll miss you.
10
00:00:38,639 --> 00:00:41,509
Say, guys do we always
Have to do this?
11
00:00:41,575 --> 00:00:43,711
We don't have to, sammy.
It's an honor and a privilege.
12
00:00:43,777 --> 00:00:45,146
The keg is dead.
13
00:00:45,213 --> 00:00:46,714
Long live
The keg.
14
00:00:46,780 --> 00:00:48,149
The keg!
The keg!
15
00:00:48,216 --> 00:00:51,185
[humming hail
To the chief]
16
00:01:01,829 --> 00:01:03,264
Norm?
17
00:01:03,331 --> 00:01:05,466
Normie, normie,
Are you ok?
18
00:01:05,533 --> 00:01:06,567
Oh, cliffie,
19
00:01:06,634 --> 00:01:10,471
I swore it wouldn't
Get to me this time.
20
00:01:15,809 --> 00:01:18,246
* makin' your way
In the world today *
21
00:01:18,312 --> 00:01:21,249
* takes everything
You've got *
22
00:01:21,315 --> 00:01:24,152
* takin' a break
From all your worries *
23
00:01:24,218 --> 00:01:26,354
* sure would help a lot *
24
00:01:27,555 --> 00:01:31,159
* wouldn't you like
To get away? *
25
00:01:33,327 --> 00:01:35,263
* sometimes you wanna go *
26
00:01:35,329 --> 00:01:39,267
* where everybody
Knows your name *
27
00:01:40,701 --> 00:01:45,273
* and they're always
Glad you came *
28
00:01:45,339 --> 00:01:47,675
* you wanna be
Where you can see *
29
00:01:47,741 --> 00:01:50,344
* our troubles
Are all the same *
30
00:01:50,411 --> 00:01:54,548
* you wanna be where
Everybody knows your name *
31
00:01:55,616 --> 00:01:58,286
* you wanna go
Where people know *
32
00:01:58,352 --> 00:02:00,854
* people are
All the same *
33
00:02:00,921 --> 00:02:02,089
* you wanna go *
34
00:02:02,156 --> 00:02:05,193
* where everybody
Knows your name *
35
00:02:23,177 --> 00:02:26,347
Oh, hey, guys, I got
A letter from coach.
He's in ohio.
36
00:02:26,414 --> 00:02:28,048
What's he doing in ohio?
37
00:02:28,115 --> 00:02:29,617
Uh, family reunion.
38
00:02:29,683 --> 00:02:31,985
There are some
Pictures in there
Of him with everybody.
39
00:02:32,052 --> 00:02:34,822
Uh-huh. Let me see.
40
00:02:34,888 --> 00:02:38,192
Whoa. Hey, that's a very
Attractive family there, sam,
41
00:02:38,259 --> 00:02:42,062
But how come everybody
But the coach is black?
42
00:02:42,129 --> 00:02:44,198
Well, that's not
His family.
43
00:02:44,265 --> 00:02:46,033
He was sent an invitation
By mistake.
44
00:02:46,099 --> 00:02:50,471
He didn't want to hurt
Anybody's feelings
By not showing up.
45
00:02:50,538 --> 00:02:53,474
Well, looks like
They've accepted him.
46
00:02:53,541 --> 00:02:57,845
Are you kidding?
He's been going
The last 6 or 7 years.
47
00:02:57,911 --> 00:03:01,215
In fact, I think next year
They're gonna have it
At his place.
48
00:03:01,282 --> 00:03:03,150
Anyway, it says here,
49
00:03:03,217 --> 00:03:06,487
"Send my love
To everybody at cheers."
50
00:03:06,554 --> 00:03:09,290
And he signs it,
"Uncle whitey."
51
00:03:12,960 --> 00:03:14,161
Afternoon, everybody.
52
00:03:14,228 --> 00:03:15,496
Norm!
Norm!
Norm!
53
00:03:15,563 --> 00:03:17,265
What would you like, norm?
54
00:03:17,331 --> 00:03:18,699
A reason to live.
55
00:03:18,766 --> 00:03:20,167
Keep them coming.
56
00:03:20,234 --> 00:03:22,970
You look a little
Peaked there, my friend.
57
00:03:23,036 --> 00:03:26,807
I'll be all right
As soon as my dinner
Settles.
58
00:03:26,874 --> 00:03:28,208
You didn't eat
At the hungry heifer?
59
00:03:28,276 --> 00:03:30,511
Yes, I did.
The place is all right.
60
00:03:30,578 --> 00:03:33,547
I just didn't order
The right thing.
61
00:03:33,614 --> 00:03:35,949
I just couldn't resist
The muscles.
62
00:03:36,016 --> 00:03:37,518
Hey, I love seafood.
63
00:03:37,585 --> 00:03:40,053
No. There's
A big burly waiter.
64
00:03:40,120 --> 00:03:42,523
He says shut up
And eat.
65
00:03:42,590 --> 00:03:44,958
Whoa. Va-va-va-voom,
Eh, norm?
66
00:03:45,025 --> 00:03:47,328
I beg your pardon?
67
00:03:47,395 --> 00:03:48,962
Hot babe at 12:00.
68
00:03:49,029 --> 00:03:52,065
I think it's the next notch
On the old clavin bedpost.
69
00:03:52,132 --> 00:03:53,434
The only notches
On your bedpost
70
00:03:53,501 --> 00:03:56,904
Come from banging your head
In frustration.
71
00:03:56,970 --> 00:03:58,606
Coming this way,
Cliffie.
72
00:03:58,672 --> 00:04:02,443
It's times like these
I pity you married guys.
73
00:04:02,510 --> 00:04:03,977
Hi. I'm
Paula nelson.
74
00:04:04,044 --> 00:04:05,245
Oh. Norm peterson. Hi.
75
00:04:05,313 --> 00:04:06,246
Norm.
76
00:04:06,314 --> 00:04:07,815
Hi. Clgh clbg...
77
00:04:09,717 --> 00:04:11,118
Clgh clbg...
78
00:04:11,184 --> 00:04:13,654
This smooth talker
Is cliff clavin.
79
00:04:13,721 --> 00:04:14,988
Hello, cliff.
80
00:04:15,055 --> 00:04:19,427
Argh...Bruh...Phbi...
81
00:04:19,493 --> 00:04:21,629
May I buy you
And your immigrant
Friend a beer?
82
00:04:23,096 --> 00:04:24,131
Two beers, please.
83
00:04:24,197 --> 00:04:25,666
Tu eh...
84
00:04:25,733 --> 00:04:28,769
I'm a reporter for
Boston scene magazine.
85
00:04:28,836 --> 00:04:30,704
I'm hoping that you can
Give me some information
86
00:04:30,771 --> 00:04:32,773
On the singles scene
Here in boston.
87
00:04:35,075 --> 00:04:36,477
Sm...Huck!
88
00:04:36,544 --> 00:04:38,812
Have you met
Many women here at cheers?
89
00:04:38,879 --> 00:04:40,981
No. To tell you the
Truth, I haven't had
Much success,
90
00:04:41,048 --> 00:04:44,217
But how could I
Compete with cary
Grant over there?
91
00:04:44,284 --> 00:04:46,687
Ha ha! Sneck
Hoo humdum.
92
00:04:47,821 --> 00:04:49,757
I notice
You're not writing.
93
00:04:49,823 --> 00:04:53,461
Look, don't
Waste your time with
These two geldings.
94
00:04:53,527 --> 00:04:54,962
Beat it. Beat it!
95
00:04:56,364 --> 00:04:57,598
Real smooth, cliffie.
96
00:04:57,665 --> 00:05:00,601
Yeah. Well, it's
Just a good thing
97
00:05:00,668 --> 00:05:03,003
She identified herself
As a reporter, norm.
98
00:05:03,070 --> 00:05:07,708
Otherwise, she would
Be dr. Feelgood's
Next patient.
99
00:05:07,775 --> 00:05:09,477
Cliff, just
How long did it take
100
00:05:09,543 --> 00:05:13,714
For you to create
This little world
You live in?
101
00:05:15,549 --> 00:05:18,686
If you really
Want the lowdown
On the singles scene,
102
00:05:18,752 --> 00:05:20,854
You ought to be talking
To the bar's owner--
Sam malone.
103
00:05:20,921 --> 00:05:23,491
He'll give you
All the information
You need
104
00:05:23,557 --> 00:05:25,593
And make you breakfast
The next morning.
105
00:05:25,659 --> 00:05:27,895
Since I've been
Writing this article,
106
00:05:27,961 --> 00:05:30,498
I've heard every
Pick-up line imaginable.
107
00:05:30,564 --> 00:05:32,666
I doubt that your
Mr. Malone has anything
But a quote
108
00:05:32,733 --> 00:05:34,935
That would be of
Service to me.
109
00:05:35,002 --> 00:05:36,737
Well, la-dee-da!
110
00:05:37,938 --> 00:05:40,908
Hey, good-looking.
What you got cooking?
111
00:05:42,476 --> 00:05:44,311
You must be sam malone.
112
00:05:44,378 --> 00:05:46,079
The one and only.
Who might you be?
113
00:05:46,146 --> 00:05:47,981
And do you like
Italian food?
114
00:05:48,048 --> 00:05:50,083
I'm paula nelson.
115
00:05:50,150 --> 00:05:51,919
Hi, paula.
116
00:05:51,985 --> 00:05:54,722
Hi. I'm writing an
Article on singles bars
117
00:05:54,788 --> 00:05:56,590
For boston scene
Magazine.
118
00:05:56,657 --> 00:05:58,959
What would you consider
To be the major allure
Of this bar
119
00:05:59,026 --> 00:06:00,093
For the singles crowd?
120
00:06:00,160 --> 00:06:03,731
Well, you're gazing
Hungrily at him, honey.
121
00:06:05,633 --> 00:06:08,068
You're unbelievable.
122
00:06:08,135 --> 00:06:10,538
I think the big guy's going
To whiff on this one.
123
00:06:10,604 --> 00:06:12,339
No. Never. Not
In a million years.
124
00:06:12,406 --> 00:06:16,343
Would you say that
Cheers has a reputation
As a singles bar?
125
00:06:16,410 --> 00:06:18,779
I'll answer
That question seriously
126
00:06:18,846 --> 00:06:22,082
If you'll answer one
Of mine seriously.
Ok.
127
00:06:22,149 --> 00:06:26,053
Do you think
It's possible for a man
To satisfy a woman too much?
128
00:06:26,119 --> 00:06:29,122
In the 2 weeks I've
Been doing research,
129
00:06:29,189 --> 00:06:30,558
You're
The first person
130
00:06:30,624 --> 00:06:32,493
Who's hit on me
So relentlessly
131
00:06:32,560 --> 00:06:33,927
That I've terminated
The interview.
132
00:06:33,994 --> 00:06:35,663
Well, you should have
Come to me first.
133
00:06:35,729 --> 00:06:36,930
Would you
Excuse me?
134
00:06:36,997 --> 00:06:38,466
You're not really
Leaving, are you?
135
00:06:38,532 --> 00:06:39,833
Sammy, dig it out!
136
00:06:39,900 --> 00:06:42,470
Come on!
You can do it, babe!
You can do it!
137
00:06:42,536 --> 00:06:44,037
Hey, come on!
You don't really think
138
00:06:44,104 --> 00:06:45,973
I was trying to pick
You up with those
Juvenile come-ons,
139
00:06:46,039 --> 00:06:47,475
Do you?
140
00:06:47,541 --> 00:06:48,876
Why wouldn't I?
141
00:06:48,942 --> 00:06:50,310
You did? She did!
142
00:06:50,377 --> 00:06:52,846
Oh, no, I was just
Giving you examples
143
00:06:52,913 --> 00:06:56,283
Of some of the stupid
Things the guys say
Around here
144
00:06:56,349 --> 00:06:57,485
To pick up women.
145
00:06:57,551 --> 00:06:58,919
I mean,
It's sad, isn't it?
146
00:06:58,986 --> 00:07:00,488
Yeah. Well,
Be that as it may...
147
00:07:00,554 --> 00:07:01,589
Wait a second.
I think it'll be fun
148
00:07:01,655 --> 00:07:02,690
To help you with
The article here.
149
00:07:02,756 --> 00:07:04,091
Bet you're looking
For a quote.
150
00:07:04,157 --> 00:07:05,158
Don't waste my time.
151
00:07:05,225 --> 00:07:06,326
No, wait a second.
Wait a second.
152
00:07:06,393 --> 00:07:07,495
You know,
I always say that, uh...
153
00:07:07,561 --> 00:07:09,329
If it wasn't
For all the people
154
00:07:09,396 --> 00:07:10,831
Who say they never
Come to singles bars,
155
00:07:10,898 --> 00:07:12,700
Singles bars would be
Out of business.
156
00:07:13,801 --> 00:07:15,335
Diane used to say that?
157
00:07:15,402 --> 00:07:16,837
When you talk
All the time,
158
00:07:16,904 --> 00:07:20,107
You're bound to say
Everything eventually.
159
00:07:20,173 --> 00:07:21,509
That's almost usable.
160
00:07:21,575 --> 00:07:23,143
There's more where
That came from.
161
00:07:23,210 --> 00:07:25,345
Listen, I tell you,
Why don't we go up
To melville's.
162
00:07:25,412 --> 00:07:27,548
I'll share some of
My thoughts on the
Singles phenomenon,
163
00:07:27,615 --> 00:07:30,551
And we'll have a bowl
Of bouillabaisse.
164
00:07:30,618 --> 00:07:31,752
Mr. Malone,
Is this another come-on?
165
00:07:31,819 --> 00:07:34,054
Are you plying me
With fish heads?
166
00:07:34,121 --> 00:07:35,723
No. No, I promise.
167
00:07:35,789 --> 00:07:38,291
We'll just talk
About the article,
Ok?
168
00:07:38,358 --> 00:07:39,527
I do love bouillabaisse.
169
00:07:39,593 --> 00:07:41,895
Yeah? I hear
It's an aphrodisiac.
170
00:07:41,962 --> 00:07:42,996
But then again,
When I'm around,
171
00:07:43,063 --> 00:07:45,132
Even oxygen's
An aphrodisiac.
172
00:07:45,198 --> 00:07:47,535
I can't believe
You're not writing down
173
00:07:47,601 --> 00:07:49,369
These impossibly crude
Come-ons.
174
00:07:49,436 --> 00:07:51,805
You know, paula,
I think probably the
Hardest part of my job
175
00:07:51,872 --> 00:07:56,076
Is the daily
Face-to-face encounter
With loneliness.
176
00:07:56,143 --> 00:07:57,244
Sammy! He did it!
177
00:07:57,310 --> 00:07:59,179
Whee!
Yeah!
178
00:08:00,614 --> 00:08:02,182
We're number one!
179
00:08:02,249 --> 00:08:04,084
Number one! Yeah!
180
00:08:13,961 --> 00:08:15,563
Guys,
Does anybody remember
181
00:08:15,629 --> 00:08:19,833
Anything that diane has said
About impressionism?
182
00:08:19,900 --> 00:08:22,803
No, but I know she makes
A bad first one.
183
00:08:22,870 --> 00:08:25,105
After that,
It gets worse.
184
00:08:25,172 --> 00:08:26,206
Why are you asking,
Sam?
185
00:08:26,273 --> 00:08:29,810
I found out paula likes
French impressionists,
186
00:08:29,877 --> 00:08:32,445
So I got to find some
Smart things to say.
187
00:08:32,512 --> 00:08:34,982
Yeah. She's a art buff,
188
00:08:35,048 --> 00:08:38,852
And I'm a
Paula-in-the-buff buff.
189
00:08:38,919 --> 00:08:41,622
Give up on this one,
Sammy.
190
00:08:41,689 --> 00:08:44,592
Listen,
I'm doing just fine.
191
00:08:44,658 --> 00:08:46,259
We've had two dates.
192
00:08:46,326 --> 00:08:48,128
As long as I just keep
Throwing out diane-isms,
193
00:08:48,195 --> 00:08:49,563
There's no problem.
194
00:08:49,630 --> 00:08:52,600
Haven't you had your fill
Of dames like that?
195
00:08:52,666 --> 00:08:54,735
I thought that disaster
With diane
196
00:08:54,802 --> 00:08:57,304
Would have soured you
On brainy women,
197
00:08:57,370 --> 00:08:59,573
Or women. Or life.
198
00:08:59,640 --> 00:09:03,577
Listen,
I want that woman,
Carla, ok?
199
00:09:03,644 --> 00:09:05,378
What's so special
About this woman?
200
00:09:05,445 --> 00:09:09,617
Well, if you must know,
It's kind of embarrassing
To admit, but...
201
00:09:09,683 --> 00:09:12,886
I've never had
A reporter before.
202
00:09:14,054 --> 00:09:16,123
Oh...Get out.
203
00:09:16,189 --> 00:09:20,493
Well, I've never--
I've never had
A magazine reporter
204
00:09:20,560 --> 00:09:22,596
From the, uh...
Boston area
205
00:09:22,663 --> 00:09:25,465
With a circulation
Of over a million.
206
00:09:25,532 --> 00:09:26,834
Yeah. Go on.
207
00:09:26,900 --> 00:09:28,001
Lately.
208
00:09:28,068 --> 00:09:29,970
Ha ha ha!
209
00:09:30,037 --> 00:09:31,104
All right,
Sammy, really,
Really.
210
00:09:31,171 --> 00:09:32,640
What's special
About this one?
211
00:09:32,706 --> 00:09:34,007
I don't get it.
212
00:09:34,074 --> 00:09:35,075
I understand it.
213
00:09:35,142 --> 00:09:38,378
He always wants
The ones he can't have,
214
00:09:38,445 --> 00:09:40,180
Like this dame and me.
215
00:09:40,247 --> 00:09:41,982
Listen, come on,
216
00:09:42,049 --> 00:09:43,684
Can't anybody think
Of something that diane
Said about painters?
217
00:09:43,751 --> 00:09:46,620
Come on. She's out
Of your league, sammy.
218
00:09:46,687 --> 00:09:48,622
Face it,
You're just one of us--
219
00:09:48,689 --> 00:09:50,858
One of the great
Unwashed.
220
00:09:54,728 --> 00:09:56,363
Excuse me, sam.
221
00:09:56,429 --> 00:09:57,497
Yeah.
222
00:09:57,564 --> 00:09:59,633
I'm afraid
I was all too brief
223
00:09:59,700 --> 00:10:04,004
In my response
To your inquiry
About cezanne.
224
00:10:04,071 --> 00:10:07,074
Backgrounds
Were always very
Important to him,
225
00:10:07,140 --> 00:10:09,677
Even during
His early periods.
226
00:10:09,743 --> 00:10:12,279
Eventually, however,
He completely broke
227
00:10:12,345 --> 00:10:13,681
With renaissance
Perspective.
228
00:10:13,747 --> 00:10:16,016
Aha. Well, now,
That--that makes sense.
229
00:10:16,083 --> 00:10:17,651
Thank you very much.
That's great.
230
00:10:17,718 --> 00:10:21,388
But that's still
Not the reason that
His paintings look,
231
00:10:21,454 --> 00:10:23,390
As you so
Eloquently put it,
232
00:10:23,456 --> 00:10:26,694
"Like he was goofed
On skunkweed."
233
00:10:26,760 --> 00:10:29,062
You know what
I was talking about.
234
00:10:29,129 --> 00:10:31,765
No, no. I'm not
Putting you down.
235
00:10:31,832 --> 00:10:34,567
I think
Your newfound interest
In the arts
236
00:10:34,634 --> 00:10:36,369
Is completely laudable.
237
00:10:36,436 --> 00:10:40,407
And I'd like to think
That I had something
To do with it.
238
00:10:40,473 --> 00:10:42,242
Oh, you did. You did.
239
00:10:42,309 --> 00:10:43,844
Keep it up, big lug.
240
00:10:43,911 --> 00:10:45,045
Mm-hmm. Thank you.
241
00:10:47,647 --> 00:10:52,085
"Background...Important.
Ren-renaissance..."
242
00:10:52,152 --> 00:10:54,554
A-I-s-s-a-n-c-e.
243
00:10:54,621 --> 00:10:55,689
"Perspective."
244
00:10:55,756 --> 00:10:58,091
Give up, cucumber-brain.
245
00:10:58,158 --> 00:11:00,694
Hey, sam,
You got this textbook here.
246
00:11:00,761 --> 00:11:02,730
What are you asking
Diane questions for?
247
00:11:02,796 --> 00:11:05,632
Well, it's more fun
To steal than study.
248
00:11:05,699 --> 00:11:09,903
Anyway, I think
It's kind of a hot irony
To be using diane's brain
249
00:11:09,970 --> 00:11:12,940
To get another
Woman's body.
250
00:11:14,507 --> 00:11:17,510
I'll be
In my office studying.
251
00:11:17,577 --> 00:11:21,181
Hey, uh, diane,
How about those
Pointillists, huh?
252
00:11:21,248 --> 00:11:23,683
Ah. I think seurat
253
00:11:23,751 --> 00:11:26,686
Was the finest
Naturalist of his time.
254
00:11:26,754 --> 00:11:28,455
Oh, boy, you and me
Both, sister.
255
00:11:37,330 --> 00:11:39,933
Well, diane, I'm off
To the fetish seminar.
256
00:11:43,703 --> 00:11:46,740
I was hoping
For some sort of a...
257
00:11:46,807 --> 00:11:49,342
Raccrochement
Before I go out of town.
258
00:11:49,409 --> 00:11:51,912
You know, frasier,
I thought
I had seen you
259
00:11:51,979 --> 00:11:53,914
At your
Lowest last night,
260
00:11:53,981 --> 00:11:56,917
When you waited
Until the kiwi tarts
And the demitasse
261
00:11:56,984 --> 00:12:00,754
To announce that
You were going to
Yet another seminar.
262
00:12:00,821 --> 00:12:04,257
Diane, this is my most
Demanding relationship
I've ever been involved in!
263
00:12:04,324 --> 00:12:07,360
Diane, am I
Pronouncing
This right--
264
00:12:07,427 --> 00:12:08,461
Gi-vur-nee?
265
00:12:08,528 --> 00:12:10,130
Giverny.
266
00:12:10,197 --> 00:12:11,765
Thank you.
267
00:12:11,832 --> 00:12:13,967
Seems that every time
We try to have a discussion
About something,
268
00:12:14,034 --> 00:12:16,469
It turns into--
What was that all about?
269
00:12:16,536 --> 00:12:18,839
Sam is developing
An interest
270
00:12:18,906 --> 00:12:21,108
In the impressionists.
271
00:12:22,175 --> 00:12:24,477
Hmm.
272
00:12:24,544 --> 00:12:25,478
Hmm, what?
273
00:12:25,545 --> 00:12:28,648
Hmm. This is suspicious.
274
00:12:28,715 --> 00:12:31,484
I think it's part
Of sam's grand design
To win you back.
275
00:12:31,551 --> 00:12:32,953
Oh,
Not this again.
276
00:12:33,020 --> 00:12:35,288
It's starting
To sound like
A broken record.
277
00:12:35,355 --> 00:12:38,191
Oh, now you're saying
That I'm redundant,
That I repeat myself.
278
00:12:38,258 --> 00:12:40,894
That I say things
Over and over.
279
00:12:43,096 --> 00:12:46,033
You do repeat yourself
On the subject.
280
00:12:46,099 --> 00:12:48,335
And it's very cynical
Of you not to believe
281
00:12:48,401 --> 00:12:51,038
That sam is developing
An appreciation,
282
00:12:51,104 --> 00:12:53,306
A genuine appreciation
For cultures.
283
00:12:53,373 --> 00:12:57,677
Oh, I'm sorry, diane.
Just one more question here.
284
00:12:57,744 --> 00:12:59,446
What is it, sam?
285
00:12:59,512 --> 00:13:00,948
All right. Excuse me.
286
00:13:01,014 --> 00:13:03,316
Ok, now,
This rubens guy,
287
00:13:03,383 --> 00:13:06,920
Is this the same guy
That invented
That sandwich?
288
00:13:10,123 --> 00:13:11,658
No. I--
I don't think so.
289
00:13:11,724 --> 00:13:14,727
Well, ok.
I was just wondering,
Boy, 'cause I tell ya,
290
00:13:14,794 --> 00:13:16,229
The women
In his paintings
291
00:13:16,296 --> 00:13:19,199
Look like they really
Tuck away the groceries.
292
00:13:23,303 --> 00:13:24,737
You're right.
293
00:13:24,804 --> 00:13:26,606
He'll be a curator
In no time.
294
00:13:26,673 --> 00:13:29,409
I hate that attitude!
I hate it.
295
00:13:29,476 --> 00:13:32,345
It's obviously futile
To try to talk to you
296
00:13:32,412 --> 00:13:34,347
When you're being
So contentious.
297
00:13:34,414 --> 00:13:37,350
Listen, this is the number
Where I can be reached
298
00:13:37,417 --> 00:13:41,154
Should you be interested
In rational discourse.
299
00:13:43,056 --> 00:13:46,559
You'll rue the day
You did that!
300
00:13:48,228 --> 00:13:50,964
Oh, frasier!
301
00:13:57,837 --> 00:13:59,940
Diane? Oh, damn.
302
00:14:00,007 --> 00:14:02,275
Ah, carla. You remember
If diane said anything
303
00:14:02,342 --> 00:14:05,112
About renoir's bathers
Seated on a rock?
304
00:14:05,178 --> 00:14:07,981
Sammy,
Would you give up
On that egghead?
305
00:14:08,048 --> 00:14:10,383
She's not good
Enough for you.
306
00:14:10,450 --> 00:14:12,185
Besides,
It didn't work before,
It's not gonna work now.
307
00:14:12,252 --> 00:14:13,753
No, it was
Altogether different
Before.
308
00:14:13,820 --> 00:14:15,355
This time, I'm going
To do it right.
309
00:14:15,422 --> 00:14:18,025
You really think
It's worth all this trouble?
310
00:14:18,091 --> 00:14:20,093
Carla,
Ever since that woman
Walked in this door,
311
00:14:20,160 --> 00:14:21,594
I've wanted her.
312
00:14:21,661 --> 00:14:23,096
And I'm not
Gonna give up
313
00:14:23,163 --> 00:14:24,564
Just because she thinks
She's smarter than I am.
314
00:14:24,631 --> 00:14:25,933
Well, I don't like her.
315
00:14:25,999 --> 00:14:27,067
Well, you made that
Perfectly clear,
316
00:14:27,134 --> 00:14:29,636
But nothing's
Going to stop me.
317
00:14:35,875 --> 00:14:37,644
He wants me!
318
00:14:59,866 --> 00:15:00,867
Hi?
319
00:15:00,934 --> 00:15:02,435
Hi.
320
00:15:02,502 --> 00:15:06,639
Sam, if there's
Anything else I can do
321
00:15:06,706 --> 00:15:08,141
To further stimulate
322
00:15:08,208 --> 00:15:11,444
And arouse your interest
In the arts,
323
00:15:11,511 --> 00:15:12,980
Let me know.
324
00:15:13,046 --> 00:15:14,681
Thank you.
325
00:15:14,747 --> 00:15:16,883
Don't mention it.
326
00:15:16,950 --> 00:15:20,387
I'm so moved
By your hunger...
327
00:15:20,453 --> 00:15:22,155
For knowledge.
328
00:15:25,625 --> 00:15:26,559
Afternoon, everybody.
329
00:15:26,626 --> 00:15:28,028
Norm!
Norm!
Norm!
330
00:15:28,095 --> 00:15:29,662
Afternoon, everybody.
331
00:15:33,066 --> 00:15:35,302
So how was your meal
At the hungry heifer?
332
00:15:35,368 --> 00:15:37,004
Cliff was
A little fussy
At first,
333
00:15:37,070 --> 00:15:38,605
But I think I
Made a convert
Out of this guy.
334
00:15:38,671 --> 00:15:40,007
Really?
335
00:15:40,073 --> 00:15:42,409
Well, yeah. My steak
Was a little grisly,
336
00:15:42,475 --> 00:15:45,412
But what do you expect
From a place
337
00:15:45,478 --> 00:15:48,181
Decorated
With a mural depicting
The heimlich maneuver?
338
00:15:48,248 --> 00:15:50,950
Carla, take the bar
For me, will ya?
339
00:15:51,018 --> 00:15:53,086
I got an important
Phone call to make.
340
00:15:53,153 --> 00:15:55,155
Yeah, cliffie
Had himself the
"Ton 'o t-bone."
341
00:15:55,222 --> 00:15:57,924
For less than $4.00,
You get 24 ounces
342
00:15:57,991 --> 00:16:00,260
Of usda choice beff.
343
00:16:00,327 --> 00:16:03,163
Beff? No, you mean beef.
344
00:16:03,230 --> 00:16:05,898
Beef? Don't be
Ridiculous, cliffie.
345
00:16:05,965 --> 00:16:08,335
That stuff is beff.
346
00:16:08,401 --> 00:16:11,071
See, it's a hungry
Heifer trademark
347
00:16:11,138 --> 00:16:13,140
For a processed,
Synthetic--
348
00:16:13,206 --> 00:16:16,176
What, uh,
Meat-like substance.
349
00:16:17,610 --> 00:16:18,911
Aw, no--
350
00:16:18,978 --> 00:16:21,014
Come on,
What do you expect
For $4.00?
351
00:16:21,081 --> 00:16:23,650
Do you see me
Complaining about
The lubster?
352
00:16:28,855 --> 00:16:30,823
Hi, this is sam malone.
353
00:16:30,890 --> 00:16:31,891
You remember me, do you?
354
00:16:31,958 --> 00:16:33,226
That's great.
355
00:16:33,293 --> 00:16:35,962
Listen,
I'd like to make
A reservation
356
00:16:36,029 --> 00:16:37,397
For tomorrow night,
357
00:16:37,464 --> 00:16:39,299
But I want
A particular room.
358
00:16:39,366 --> 00:16:41,701
Do you remember
When I was there before
359
00:16:41,768 --> 00:16:45,272
With a slender blonde
Who was crazy about me?
360
00:16:45,338 --> 00:16:47,707
Yeah. I want
The same room.
361
00:16:47,774 --> 00:16:51,611
Let's see,
It had a fireplace,
A deck, and a hot tub.
362
00:16:51,678 --> 00:16:53,413
Yeah, that's the one.
363
00:16:53,480 --> 00:16:55,515
Great, I'd like to
Have that one if you don't mind.
364
00:16:55,582 --> 00:16:59,086
Yeah, I'm hoping it'll create
The same old magic.
365
00:16:59,152 --> 00:17:01,721
Yeah. All right.
Thank you very much.
366
00:17:01,788 --> 00:17:03,923
Yeah, I'll see you
Tomorrow night. Bye-bye.
367
00:17:03,990 --> 00:17:05,458
Heh heh.
368
00:17:17,470 --> 00:17:21,274
Sammy, I hate
To cast a shadow
Over your good time,
369
00:17:21,341 --> 00:17:23,210
But have you given
Any thought
370
00:17:23,276 --> 00:17:25,245
As to who is gonna
Be making drinks
Tomorrow
371
00:17:25,312 --> 00:17:26,613
While you're making
Whoopee?
372
00:17:26,679 --> 00:17:29,349
Damn. I didn't think
About that.
373
00:17:29,416 --> 00:17:32,419
Well, you can handle
Yourself behind the bar,
Can't you?
374
00:17:32,485 --> 00:17:34,321
Give up
Waiting on tables?
375
00:17:34,387 --> 00:17:39,426
Aw. I get
My heaviest tips
In my third trimester.
376
00:17:40,860 --> 00:17:43,062
Well, what do you
Think? Do you think
Diane's ready
377
00:17:43,130 --> 00:17:45,064
To handle this
By herself?
378
00:17:45,132 --> 00:17:46,866
Diane? What are you
Talking about?
379
00:17:46,933 --> 00:17:50,570
Come on,
She's a worse bartender
Than she is a waitress.
380
00:17:50,637 --> 00:17:54,441
Besides, that one day
You made her do it for
A couple hours, she hated it.
381
00:17:54,507 --> 00:17:57,377
Well, I'll just
Have to ask her
Nice, that's all.
382
00:17:57,444 --> 00:17:58,778
Well, good luck,
And good night.
383
00:17:58,845 --> 00:18:00,647
Good night.
384
00:18:00,713 --> 00:18:04,317
Well, sam, I guess
I'll be going home...
385
00:18:04,384 --> 00:18:05,618
Unless there's something
386
00:18:05,685 --> 00:18:08,321
You'd like to talk
To me about,
387
00:18:08,388 --> 00:18:10,823
Now that
We're almost alone,
388
00:18:10,890 --> 00:18:13,826
And you have
A private moment.
389
00:18:13,893 --> 00:18:17,597
Actually,
There is something
I'd like to ask you.
390
00:18:17,664 --> 00:18:18,598
Oh?
391
00:18:21,067 --> 00:18:23,136
Ask away.
392
00:18:25,505 --> 00:18:28,841
You've been acting
Kind of strange today.
393
00:18:28,908 --> 00:18:30,277
Is there...
394
00:18:30,343 --> 00:18:32,812
Well, I've had something
On my mind.
395
00:18:32,879 --> 00:18:34,581
Uh-huh.
396
00:18:34,647 --> 00:18:35,882
Well. Yeah, me, too.
397
00:18:35,948 --> 00:18:37,417
Uh...
398
00:18:37,484 --> 00:18:40,187
This is going to be
Pretty tough to ask you
Actually.
399
00:18:40,253 --> 00:18:42,422
Sam, if it makes it
Any easier,
400
00:18:42,489 --> 00:18:44,557
I know what
You're going to ask.
401
00:18:44,624 --> 00:18:45,525
You do?
402
00:18:45,592 --> 00:18:48,027
Yes. I overheard
Your conversation.
403
00:18:48,094 --> 00:18:49,829
Perhaps I shouldn't have,
But I couldn't help it.
404
00:18:49,896 --> 00:18:52,432
You're going to ask
About this weekend,
Aren't you?
405
00:18:52,499 --> 00:18:56,002
Yeah. Listen,
I know the first time
We tried this,
406
00:18:56,068 --> 00:18:58,471
It didn't turn out
Too hot,
407
00:18:58,538 --> 00:19:01,641
But I'm going to take
Full responsibility
For that.
408
00:19:03,876 --> 00:19:08,114
Well, I'm sure that
I was at fault, too.
409
00:19:08,181 --> 00:19:10,650
Well, whatever. I think
The important thing is
410
00:19:10,717 --> 00:19:13,019
That it'll be better
This time.
411
00:19:13,085 --> 00:19:15,322
Now you know
Where everything is.
412
00:19:18,525 --> 00:19:21,861
Well, I suppose
That's true.
413
00:19:21,928 --> 00:19:23,296
Yeah,
I'll tell you what.
414
00:19:23,363 --> 00:19:25,832
If you like
This weekend,
415
00:19:25,898 --> 00:19:27,734
Maybe we can talk
About making it
Permanent.
416
00:19:27,800 --> 00:19:29,402
What do you say?
417
00:19:31,938 --> 00:19:33,240
Permanent?
418
00:19:34,874 --> 00:19:36,776
Is that what you want,
Sam?
419
00:19:38,911 --> 00:19:41,481
Well, I'm not making
Any promises here.
420
00:19:41,548 --> 00:19:43,516
Let's just see how
The weekend goes, ok?
421
00:19:43,583 --> 00:19:45,485
Is tomorrow
At 3:00, ok?
422
00:19:45,552 --> 00:19:47,119
'cause I already
Made reservations.
423
00:19:47,186 --> 00:19:48,688
I know, and...
424
00:19:50,590 --> 00:19:54,494
Sam, I'm--I'm
Just overwhelmed.
425
00:19:54,561 --> 00:19:56,663
Oh, come on,
You don't have
To be nervous.
426
00:19:56,729 --> 00:19:58,565
Listen,
After your first
Couple of drinks,
427
00:19:58,631 --> 00:20:00,400
You'll relax,
Get into it.
428
00:20:00,467 --> 00:20:03,436
I think you'll
Actually enjoy it.
429
00:20:07,139 --> 00:20:08,741
Well, it does
Seem to help.
430
00:20:11,778 --> 00:20:12,712
Oh, sam.
431
00:20:12,779 --> 00:20:13,746
What, what, what?
432
00:20:13,813 --> 00:20:15,715
Well, everything's
Going so fast.
433
00:20:15,782 --> 00:20:17,850
My mind is a tumult.
434
00:20:17,917 --> 00:20:19,952
I feel like we're
On a runaway train.
435
00:20:20,019 --> 00:20:21,354
Where will it end?
436
00:20:21,421 --> 00:20:26,259
I-I've got to think
About this. I'm sorry.
437
00:20:26,326 --> 00:20:28,328
Boy, you really are
Taking this seriously.
438
00:20:28,395 --> 00:20:30,196
Hey, listen.
Don't worry!
439
00:20:30,263 --> 00:20:33,566
If you break anything,
I'm fully insured.
440
00:20:43,843 --> 00:20:45,278
Oh, excuse me.
441
00:20:45,345 --> 00:20:46,613
My fault.
442
00:20:54,821 --> 00:20:56,188
Oh, you take it.
443
00:20:56,255 --> 00:20:57,757
Oh, no. No. You.
444
00:20:57,824 --> 00:20:58,791
Thank you.
445
00:21:13,840 --> 00:21:15,508
Nice day for a trip.
446
00:21:15,575 --> 00:21:16,909
Yes, isn't it?
447
00:21:18,210 --> 00:21:20,246
Where are you
Off to, um...
448
00:21:20,313 --> 00:21:21,781
Paula.
449
00:21:21,848 --> 00:21:23,583
Hmm. Diane.
450
00:21:23,650 --> 00:21:27,354
I'm going away
With a gentleman
For the weekend.
451
00:21:27,420 --> 00:21:29,422
Ha. This is
A coincidence. So am I.
452
00:21:29,489 --> 00:21:32,792
And you're
Meeting him here?
453
00:21:32,859 --> 00:21:34,627
Yes.
454
00:21:34,694 --> 00:21:35,828
Me, too.
455
00:21:35,895 --> 00:21:36,996
Ha ha ha.
456
00:21:37,063 --> 00:21:37,997
Small world, huh?
457
00:21:38,064 --> 00:21:39,999
Yeah.
458
00:21:40,066 --> 00:21:44,604
You know,
It's my first weekend
With this guy.
459
00:21:44,671 --> 00:21:47,206
And I just hope I'm
Not making a big mistake.
460
00:21:47,273 --> 00:21:48,508
Frankly,
He's got me puzzled.
461
00:21:48,575 --> 00:21:50,943
I start to think
He's a big, dumb jerk,
462
00:21:51,010 --> 00:21:53,380
And then he says
Something kind of intelligent.
463
00:21:53,446 --> 00:21:56,182
Well, I'm lucky.
464
00:21:56,248 --> 00:21:58,551
I know mine's
A big, dumb jerk.
465
00:21:59,886 --> 00:22:04,190
But we have something
That just won't die.
466
00:22:04,256 --> 00:22:06,559
Kinda like crabgrass.
467
00:22:09,729 --> 00:22:11,864
Well, that's
A lovely thought.
468
00:22:11,931 --> 00:22:13,733
Ha ha ha!
469
00:22:13,800 --> 00:22:15,368
Hmm.
470
00:22:15,435 --> 00:22:17,804
You know,
I know I may be making
471
00:22:17,870 --> 00:22:19,672
The biggest mistake
Of my life.
472
00:22:19,739 --> 00:22:22,274
I'm seeing an eminent
Psychiatrist now.
473
00:22:22,341 --> 00:22:24,477
Well, so am I.
Is it helping you?
474
00:22:24,544 --> 00:22:28,147
No. No, no.
I mean romantically.
475
00:22:28,214 --> 00:22:29,549
Oh.
476
00:22:29,616 --> 00:22:30,983
And I may be giving
All of that up
477
00:22:31,050 --> 00:22:36,222
Just to rekindle
A mostly physical
Relationship
478
00:22:36,288 --> 00:22:39,426
Whose only appeal
May be its danger.
479
00:22:40,927 --> 00:22:43,663
So, where are you going
With this guy?
480
00:22:43,730 --> 00:22:46,999
He's taking me to an inn
On the coast of maine.
481
00:22:47,066 --> 00:22:50,537
Th-this is amazing.
482
00:22:52,038 --> 00:22:53,606
Oh, you don't mean...
483
00:22:58,478 --> 00:22:59,446
Oh, my god.
484
00:22:59,512 --> 00:23:00,647
Hey, paula.
485
00:23:00,713 --> 00:23:01,614
Sam.
486
00:23:01,681 --> 00:23:03,616
Boy, good to see you.
You, too.
487
00:23:03,683 --> 00:23:07,019
Ready for a trip
Down ecstasy lane?
488
00:23:07,086 --> 00:23:08,455
Yes. I think so.
489
00:23:08,521 --> 00:23:10,457
Good. Hey, diane,
How you doing?
490
00:23:10,523 --> 00:23:11,691
Fine. Great.
491
00:23:11,758 --> 00:23:13,460
Great.
492
00:23:13,526 --> 00:23:14,927
Really well.
493
00:23:14,994 --> 00:23:18,965
Listen. You
Gonna be all right
Here by yourself?
494
00:23:19,031 --> 00:23:20,433
Oh, you bet.
495
00:23:20,500 --> 00:23:25,037
You two just go off
And have yourselves
A terribly nice time.
496
00:23:25,104 --> 00:23:26,473
Ok, thank you, thank you.
497
00:23:26,539 --> 00:23:29,308
Listen, if you run
Into any problems,
498
00:23:29,375 --> 00:23:30,610
Carla knows
Where to reach me.
499
00:23:30,677 --> 00:23:33,012
I appreciate this.
500
00:23:33,079 --> 00:23:34,313
Good-bye, diane.
501
00:23:34,380 --> 00:23:35,515
Uh-huh.
502
00:23:35,582 --> 00:23:38,485
What's with the suitcase?
503
00:23:39,919 --> 00:23:42,054
Oh, that's not
My suitcase.
504
00:23:42,121 --> 00:23:45,191
Who said it was
My suitcase?
No. Uh-uh.
505
00:23:45,257 --> 00:23:46,693
It looks like yours.
506
00:23:46,759 --> 00:23:48,961
Oh, there are a million
Of these around.
507
00:23:49,028 --> 00:23:51,731
This one belongs
To...This gentlemen.
508
00:23:51,798 --> 00:23:54,066
Sir?
509
00:23:54,133 --> 00:23:55,968
Really.
510
00:23:57,570 --> 00:24:00,406
Now don't leave
This lying around.
511
00:24:00,473 --> 00:24:03,242
Anybody could just
Walk right off
With it.
512
00:24:03,309 --> 00:24:05,444
It'll never happen again.
513
00:24:11,317 --> 00:24:13,385
Well, have fun, sam.
514
00:24:13,452 --> 00:24:15,421
Yeah. Yeah.
515
00:24:15,488 --> 00:24:17,624
Thank you. I--I will.
516
00:24:21,794 --> 00:24:22,729
You!
517
00:24:29,802 --> 00:24:34,206
Hell. That's the most fun
I've had since 1958.
37119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.