Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,506 --> 00:00:04,575
Sam: "Cheers" is filmed
Before a live studio audience.
2
00:00:04,642 --> 00:00:06,043
Oh, says here
There's another
Sighting
3
00:00:06,109 --> 00:00:07,345
Of the loch ness
Monster.
4
00:00:07,411 --> 00:00:08,646
Oh, yeah?
Can you believe that?
5
00:00:08,712 --> 00:00:10,180
There's even
A picture of him.
6
00:00:10,247 --> 00:00:13,083
Wow, looks kinda like
President reagan.
7
00:00:13,150 --> 00:00:14,785
Thatisreagan.
8
00:00:14,852 --> 00:00:16,754
The other picture's
The monster.
9
00:00:19,289 --> 00:00:20,924
I wonder if they'll ever
Catch that thing, huh?
10
00:00:20,991 --> 00:00:22,693
Well, I for one
Hope they never do.
11
00:00:22,760 --> 00:00:26,063
I mean, do any of us
Really want to see
That poor beast
12
00:00:26,129 --> 00:00:29,967
Hauled out of the wayer
And put on display
In some side show?
13
00:00:30,033 --> 00:00:31,835
Well, I sure would.
14
00:00:31,902 --> 00:00:34,137
You know, we could
All go together.
I don't mind driving.
15
00:00:34,204 --> 00:00:35,973
But you see, woody--
16
00:00:36,039 --> 00:00:38,008
You know, it would be kinda
Fun, we could pack a lunch.
17
00:00:38,075 --> 00:00:39,242
No, woody--
18
00:00:39,309 --> 00:00:40,578
All right, who wants
Peanut butter and jelly
19
00:00:40,644 --> 00:00:41,645
And who wants bologna?
20
00:00:41,712 --> 00:00:42,713
Woody, they--
21
00:00:42,780 --> 00:00:45,182
I'll have one
Of each, all right?
22
00:00:50,488 --> 00:00:52,756
* makin' your way
In the world today *
23
00:00:52,823 --> 00:00:55,593
* takes everything
You've got *
24
00:00:55,659 --> 00:00:58,261
* takin' a break
From all your worries *
25
00:00:58,328 --> 00:01:02,165
* sure would help a lot *
26
00:01:02,232 --> 00:01:05,669
* wouldn't you like
To get away *
27
00:01:07,170 --> 00:01:09,840
* sometimes
You wanna go *
28
00:01:09,907 --> 00:01:14,478
* where everybody
Knows your name *
29
00:01:14,545 --> 00:01:19,517
* and they're always
Glad you came *
30
00:01:19,583 --> 00:01:22,219
* you wanna be
Where you can see *
31
00:01:22,285 --> 00:01:24,722
* our troubles
Are all the same *
32
00:01:24,788 --> 00:01:26,089
* you wanna be *
33
00:01:26,156 --> 00:01:29,893
* where everybody
Knows your name *
34
00:01:29,960 --> 00:01:32,496
* you wanna go
Where people know *
35
00:01:32,563 --> 00:01:35,065
* people are
All the same *
36
00:01:35,132 --> 00:01:36,667
* you wanna go *
37
00:01:36,734 --> 00:01:40,404
* where everybody
Knows your name *
38
00:01:58,224 --> 00:02:00,459
Hey, carla.
39
00:02:00,526 --> 00:02:02,394
How's that
House hunting going, huh?
40
00:02:05,097 --> 00:02:07,833
Does that answer
Your question?
41
00:02:07,899 --> 00:02:09,501
Yes. Very nicely.
42
00:02:10,669 --> 00:02:12,704
Boy, I'll tell you,
It's hopeless.
43
00:02:12,771 --> 00:02:15,141
I've looked everywhere
In the boston area
44
00:02:15,207 --> 00:02:17,776
And I just cannot
Find a house within
My price range.
45
00:02:17,843 --> 00:02:20,012
After scrimping
And saving for years,
46
00:02:20,079 --> 00:02:22,081
I think I got finally
Enough set aside
47
00:02:22,148 --> 00:02:23,582
For a little place
48
00:02:23,649 --> 00:02:26,052
And find out
I ain't got squat.
49
00:02:26,118 --> 00:02:27,853
Well, what's the big rush?
Your apartment's fine.
50
00:02:27,919 --> 00:02:29,088
No, it's not.
51
00:02:29,155 --> 00:02:32,424
My kids get bigger,
My apartment gets smaller.
52
00:02:32,491 --> 00:02:36,128
I don't know what
It's like to be alone
In the bathroom anymore.
53
00:02:36,195 --> 00:02:37,763
What's it like, sam?
54
00:02:39,365 --> 00:02:41,200
Is it everything
People say it is?
55
00:02:41,267 --> 00:02:43,602
More. Much, much more.
56
00:02:43,669 --> 00:02:46,072
I knew it.
57
00:02:46,138 --> 00:02:48,074
Hello, everyone.
58
00:02:48,140 --> 00:02:49,241
Hi.
59
00:02:49,308 --> 00:02:51,710
Sam, I happen
To be free tonight.
60
00:02:51,777 --> 00:02:53,545
If certain gentlemen
61
00:02:53,612 --> 00:02:55,247
Should happen
To knock on my door,
62
00:02:55,314 --> 00:02:57,349
Say, about 7:30,
63
00:02:57,416 --> 00:02:59,785
I wouldn't
Be adverse
To going out.
64
00:02:59,851 --> 00:03:02,721
I sure hope you get lucky...
65
00:03:02,788 --> 00:03:05,591
Because I did. I got myself
A hot date tonight.
66
00:03:05,657 --> 00:03:08,727
I see what you're doing.
67
00:03:08,794 --> 00:03:10,996
Even though I eventually
Agreed to marry you,
68
00:03:11,063 --> 00:03:14,533
You're still smarting
From the sting of
My initial rejection,
69
00:03:14,600 --> 00:03:17,269
And looking for ways
To punish me.
70
00:03:17,336 --> 00:03:19,938
No, I'm not going out
With other women
To punish you.
71
00:03:20,005 --> 00:03:22,174
That's just
One of the perks.
72
00:03:24,776 --> 00:03:27,513
If you're trying
To make me jealous,
You can stop.
73
00:03:27,579 --> 00:03:29,881
I want you to date
These women.
74
00:03:29,948 --> 00:03:32,784
While they may look
Better in leotards--
75
00:03:32,851 --> 00:03:35,087
Then again, they may not--
76
00:03:35,154 --> 00:03:37,956
They can't compare
To the total package
77
00:03:38,023 --> 00:03:39,825
You've experienced with me.
78
00:03:39,891 --> 00:03:41,327
Oh, I see. We're
Talking brains.
79
00:03:41,393 --> 00:03:43,095
Listen,
I'll have you know
80
00:03:43,162 --> 00:03:44,296
That tiffany
Happens to be
81
00:03:44,363 --> 00:03:46,532
A very exceptional
Young woman.
82
00:03:46,598 --> 00:03:48,534
Oh, yes, tiffany,
83
00:03:48,600 --> 00:03:50,669
The girl with
The iq of a lamp.
84
00:03:50,736 --> 00:03:53,639
Let me describe her
For you.
85
00:03:53,705 --> 00:03:56,142
Spandex wardrobe,
86
00:03:56,208 --> 00:04:00,212
Spends all
Of her time in a gym.
87
00:04:00,279 --> 00:04:04,816
Breasts that would provide
Shade for a small boy.
88
00:04:08,887 --> 00:04:10,456
You're not even close.
89
00:04:10,522 --> 00:04:12,791
You're sofar
From being close.
90
00:04:12,858 --> 00:04:14,660
She makes me crazy.
Did you hear that?
91
00:04:14,726 --> 00:04:15,761
Yep.
92
00:04:15,827 --> 00:04:17,596
Hi, can I speak
To tiffany, please?
93
00:04:17,663 --> 00:04:19,931
I don't know.
Try the aerobics class.
94
00:04:19,998 --> 00:04:21,500
Yeah, yeah.
95
00:04:21,567 --> 00:04:25,604
Just tell her that sam
Can't make it tonight.
96
00:04:25,671 --> 00:04:27,573
Uh...Something's
Upset his stomach.
97
00:04:27,639 --> 00:04:30,041
Yeah. Thank you.
98
00:04:30,108 --> 00:04:32,511
Whew. Boy.
99
00:04:32,578 --> 00:04:35,981
Got to be somebody
In here with a brain.
100
00:04:36,047 --> 00:04:38,450
I mean,
I don't even care
If she's good-looking.
101
00:04:38,517 --> 00:04:42,354
You got a sister,
Frasier?
102
00:04:42,421 --> 00:04:43,922
No.
103
00:04:43,989 --> 00:04:45,457
You have a dress?
104
00:04:46,525 --> 00:04:48,427
What's the occasion?
105
00:04:53,665 --> 00:04:56,668
Ah, tutti-frutti
On the rutti.
106
00:04:56,735 --> 00:04:58,170
Oh, boy, what a good,
Gracious afternoon
107
00:04:58,237 --> 00:05:00,572
To every one
Of you wonderful people.
108
00:05:00,639 --> 00:05:02,341
Yo, cliffie.
Cheer up, bud.
109
00:05:02,408 --> 00:05:04,910
Ah, normie,
I'm a happy man.
110
00:05:04,976 --> 00:05:06,478
I started a new
Route today.
111
00:05:06,545 --> 00:05:07,813
Where is it?
112
00:05:07,879 --> 00:05:09,781
Meadowview acres,
You know, just north
Of the airport.
113
00:05:09,848 --> 00:05:11,250
It's a real plum.
114
00:05:11,317 --> 00:05:12,918
Yeah, best route
In the city.
115
00:05:12,984 --> 00:05:15,554
Yeah, no one else
Wanted it, huh?
116
00:05:15,621 --> 00:05:17,055
[laughs]
Are you kidding?
117
00:05:17,122 --> 00:05:18,957
It's a nesting ground
For stewardesses out there.
118
00:05:19,024 --> 00:05:21,327
There's a houseful of them
Living all together,
119
00:05:21,393 --> 00:05:23,662
And they're nuts about me.
120
00:05:23,729 --> 00:05:25,130
How do you know that,
Mr. Clavin?
121
00:05:25,197 --> 00:05:27,366
Woody, they stand behind
The curtain laughing
And giggling,
122
00:05:27,433 --> 00:05:31,136
The way women do
When they're taken
With a man.
123
00:05:31,203 --> 00:05:33,138
Can I have a couple
Of drafts, woody?
124
00:05:33,205 --> 00:05:34,906
Oh, hey, carla,
Listen,
125
00:05:34,973 --> 00:05:36,942
If you're still
Searching out a new house,
126
00:05:37,008 --> 00:05:39,110
I got a doosy
Out there on my route.
127
00:05:39,177 --> 00:05:40,512
I wrote out the particulars.
128
00:05:40,579 --> 00:05:42,548
Give me this.
129
00:05:42,614 --> 00:05:44,816
Meadowview acres.
130
00:05:44,883 --> 00:05:46,818
I know where that is.
I couldn't afford it--
131
00:05:46,885 --> 00:05:50,489
Hey, this thing
Is in my price range,
132
00:05:50,556 --> 00:05:53,525
Which means
That it's either
Built on quicksand
133
00:05:53,592 --> 00:05:56,695
Or is currently on fire.
134
00:05:56,762 --> 00:05:59,631
Look, carla, I looked at it
And it looked all right to me.
135
00:05:59,698 --> 00:06:01,767
Come on, carla,
Check it out.
What do you got to lose?
136
00:06:01,833 --> 00:06:03,235
You really think
I should?
137
00:06:03,302 --> 00:06:05,404
Yeah, remember what
Your horoscope said today?
138
00:06:05,471 --> 00:06:08,874
"Take a chance.
Explore other avenues."
139
00:06:08,940 --> 00:06:10,976
That's right.
140
00:06:11,042 --> 00:06:13,412
And you know what,
That jives with
My other two horoscopes,
141
00:06:13,479 --> 00:06:15,381
My tarot cards,
142
00:06:15,447 --> 00:06:18,550
And madame lavinda's
Latest palm reading.
143
00:06:18,617 --> 00:06:20,986
I think I better go give
This thing a look-see.
144
00:06:21,052 --> 00:06:22,254
I'll be back later.
145
00:06:22,321 --> 00:06:23,355
Yeah, bye-bye.
146
00:06:23,422 --> 00:06:24,790
Hey, mr. Peterson,
I'm a leo.
147
00:06:24,856 --> 00:06:26,425
What's my horoscope say?
148
00:06:26,492 --> 00:06:28,860
"Young bartender
Should refill mug
149
00:06:28,927 --> 00:06:32,431
Of thirsty patron
At corner bar."
150
00:06:32,498 --> 00:06:35,601
Those things are so vague,
They could apply to anyone.
151
00:06:42,448 --> 00:06:45,885
Sammy, sammy, listen!
I went to see that house,
152
00:06:45,952 --> 00:06:48,788
And it was perfect.
I mean, listen to this.
153
00:06:48,855 --> 00:06:51,390
Me and the older
Kids can have rooms
Of our own.
154
00:06:51,457 --> 00:06:52,524
Oh-ho!
155
00:06:52,591 --> 00:06:53,960
And there's
This big kitchen
156
00:06:54,026 --> 00:06:57,063
With formica
As far as
The eye can see.
157
00:06:57,129 --> 00:06:59,866
And there's grass,
Sammy.
158
00:06:59,932 --> 00:07:03,069
I mean, can you
Imagine having grass
Of your very own
159
00:07:03,135 --> 00:07:04,470
To water and mow
160
00:07:04,536 --> 00:07:08,440
And lie down in
Naked anytime
You want?
161
00:07:08,507 --> 00:07:10,342
That's the american dream,
All right.
162
00:07:10,409 --> 00:07:12,311
Oh, oh, oh,
There's a fireplace.
163
00:07:12,378 --> 00:07:13,780
Finally the kids
Are going to have
A place
164
00:07:13,846 --> 00:07:15,915
Where they're
Supposed to start
A fire.
165
00:07:15,982 --> 00:07:17,616
Ahh! I'm so excited!
166
00:07:17,684 --> 00:07:19,719
I don't know
What to do!
167
00:07:19,786 --> 00:07:22,254
Carla, you're talking
Like you've already
Bought the place.
168
00:07:22,321 --> 00:07:23,255
I did!
169
00:07:23,322 --> 00:07:24,523
You what?
I bought it!
170
00:07:24,590 --> 00:07:25,925
I did it!
171
00:07:25,992 --> 00:07:28,227
How about that, huh?
172
00:07:28,294 --> 00:07:29,729
They took
My first offer.
173
00:07:29,796 --> 00:07:30,997
Went through
Without a hitch.
174
00:07:31,063 --> 00:07:32,398
Your very first
Offer?
175
00:07:32,464 --> 00:07:34,033
Yeah, yeah, they could see
I'd be a tough negotiator
176
00:07:34,100 --> 00:07:35,935
And buckled under.
177
00:07:36,002 --> 00:07:37,136
Oh!
Well, when do you move in?
178
00:07:37,203 --> 00:07:40,039
In a few weeks, I gotta
Wait for the loan to clear.
179
00:07:40,106 --> 00:07:41,640
But the guy at the bank
Said not to worry.
180
00:07:41,708 --> 00:07:43,509
So I'm not going to.
181
00:07:43,575 --> 00:07:45,611
Life is too wonderful
To worry.
182
00:07:45,678 --> 00:07:48,014
Thank you!
Carla, carla.
183
00:07:48,080 --> 00:07:49,448
Don't you think
There's somebody else
184
00:07:49,515 --> 00:07:50,983
You ought to say
Something to?
185
00:07:51,050 --> 00:07:52,919
Oh.
186
00:07:57,656 --> 00:07:59,992
Cliff.
187
00:08:00,059 --> 00:08:03,162
Stop. Don't move.
Don't turn around.
188
00:08:03,229 --> 00:08:04,563
Don't say anything.
189
00:08:04,630 --> 00:08:05,898
Just look
At the floor.
190
00:08:05,965 --> 00:08:08,500
Huh?
Just do as I said.
191
00:08:11,437 --> 00:08:13,272
Cliff, I want
To thank you
192
00:08:13,339 --> 00:08:14,573
For telling me
About the house.
193
00:08:14,640 --> 00:08:15,908
You're welcome.
194
00:08:15,975 --> 00:08:18,845
Oh, puke! I knew
You'd get mushy.
195
00:08:25,251 --> 00:08:29,922
I see the search
For intelligent forms
Of life continues.
196
00:08:31,357 --> 00:08:33,492
Do you mind?
You're in my light.
197
00:08:33,559 --> 00:08:35,928
I am your light.
198
00:08:37,429 --> 00:08:40,332
Happy hunting.
Ahh.
199
00:08:40,399 --> 00:08:42,434
Good evening, everybody.
200
00:08:42,501 --> 00:08:43,870
All: norm!
201
00:08:43,936 --> 00:08:45,404
What's shaking,
Mr. Peterson?
202
00:08:45,471 --> 00:08:47,139
What isn't?
203
00:08:50,977 --> 00:08:52,879
You haven't heard.
204
00:08:52,945 --> 00:08:54,947
Carla bought that house
I told her about.
205
00:08:55,014 --> 00:08:57,516
And she knew
Its history?
206
00:08:57,583 --> 00:08:58,818
What--what do you mean?
207
00:08:58,885 --> 00:09:00,319
Well, the asking price
208
00:09:00,386 --> 00:09:01,320
Just seemed a little low
For that area,
209
00:09:01,387 --> 00:09:03,289
So I did a little
Checking on my own.
210
00:09:03,355 --> 00:09:05,157
Oh, no, I don't think
I want to hear this.
211
00:09:05,224 --> 00:09:07,559
Yeah, apparently
The house is built
212
00:09:07,626 --> 00:09:08,795
Directly over
The graveyard
213
00:09:08,861 --> 00:09:10,462
Of a seventeenth
Century prison.
214
00:09:10,529 --> 00:09:13,966
Ohh...God.
215
00:09:14,033 --> 00:09:16,268
Wasn't exactly a white
Collar prison, either.
216
00:09:16,335 --> 00:09:18,370
It was the worst
Murderers and cutthroats
Of their time.
217
00:09:18,437 --> 00:09:20,039
They executed
Hundreds of them.
218
00:09:20,106 --> 00:09:22,141
Oh!
Oh!
219
00:09:22,208 --> 00:09:24,210
Local legend has it
That they're going
To rise from the grave
220
00:09:24,276 --> 00:09:27,513
And seek revenge
On whoever dares
To live there.
221
00:09:27,579 --> 00:09:29,148
[all groaning]
222
00:09:29,215 --> 00:09:33,419
Well, we all know
How superstitious
Carla is.
223
00:09:33,485 --> 00:09:37,256
Oh, god!
Oh, god!
Oh, god!
224
00:09:37,323 --> 00:09:40,192
What's with him?
225
00:09:40,259 --> 00:09:43,195
He, uh, forgot
His dry cleaning.
226
00:09:44,696 --> 00:09:47,533
Let me have a scotch
And an irish coffee.
227
00:09:49,435 --> 00:09:51,637
I guess she doesn't know
About it, huh?
228
00:09:51,703 --> 00:09:53,705
Of course
She doesn't know.
229
00:09:53,772 --> 00:09:56,575
Would you buy a house
That had that kind
Of history?
230
00:09:56,642 --> 00:09:58,310
Houses have karmas.
231
00:09:58,377 --> 00:10:00,479
Look at her,
She's so happy.
232
00:10:00,546 --> 00:10:03,149
But she has
A right to know.
233
00:10:03,215 --> 00:10:04,616
Ah, I don't know.
234
00:10:04,683 --> 00:10:06,953
It's always dangerous
To mess with carla,
235
00:10:07,019 --> 00:10:09,588
But especially
When she's happy.
236
00:10:09,655 --> 00:10:11,557
Like when frankenstein
Was playing with
The little girl,
237
00:10:11,623 --> 00:10:12,825
You know?
238
00:10:12,892 --> 00:10:16,195
It's a bad time
To go up to him
With a torch.
239
00:10:16,262 --> 00:10:17,596
Terrible time,
Terrible, terrible time.
240
00:10:17,663 --> 00:10:19,331
I don't know,
I think diane's right,
241
00:10:19,398 --> 00:10:20,732
I think we should tell her.
242
00:10:20,799 --> 00:10:24,336
Maybe it's not too late
To do something about it.
243
00:10:24,403 --> 00:10:26,805
Hey, carla.
Yeah, sam?
244
00:10:26,873 --> 00:10:28,875
I got something
To tell you
About the house,
245
00:10:28,941 --> 00:10:30,877
Something
Not great.
246
00:10:32,811 --> 00:10:35,281
I knew it.
247
00:10:35,347 --> 00:10:37,549
Carla tortelli,
When will you ever learn?
248
00:10:37,616 --> 00:10:39,318
After all these years
Of heartbreak,
249
00:10:39,385 --> 00:10:41,753
You still get your hopes up.
250
00:10:43,489 --> 00:10:44,823
Ok, get it over with.
251
00:10:44,891 --> 00:10:46,458
What's wrong with it?
252
00:10:46,525 --> 00:10:48,360
Diane.
253
00:10:50,930 --> 00:10:54,200
Carla, your house
Is built
254
00:10:54,266 --> 00:10:57,236
Over a 17th-century
Prison graveyard.
255
00:10:59,805 --> 00:11:01,540
That's it?
256
00:11:01,607 --> 00:11:04,076
Mm-hmm.
257
00:11:04,143 --> 00:11:07,279
Thank god! I thought
You were gonna say
It had dry rot!
258
00:11:07,346 --> 00:11:09,248
Dry rot. Oh,
Not that.
259
00:11:09,315 --> 00:11:10,582
All right.
260
00:11:33,486 --> 00:11:36,221
So how's the new
Home-owner, huh?
261
00:11:36,288 --> 00:11:38,491
Fine. Just great.
262
00:11:38,558 --> 00:11:41,326
Well, are you still living
Out of those cardboard boxes?
263
00:11:41,393 --> 00:11:44,196
Yeah.
You know how it is.
264
00:11:44,263 --> 00:11:47,332
You know, carla,
I really admire you.
265
00:11:47,399 --> 00:11:49,569
It took such courage
266
00:11:49,635 --> 00:11:51,837
To overlook
The unhallowed ground
267
00:11:51,904 --> 00:11:53,639
On which
Your house is built.
268
00:11:53,706 --> 00:11:57,076
I know I would have
My last earthly
Moment of rest
269
00:11:57,142 --> 00:11:59,712
In that house
The moment I moved in.
270
00:11:59,779 --> 00:12:01,914
Why, I could no more
Close my eyes
271
00:12:01,981 --> 00:12:03,816
In that caldron of blood
272
00:12:03,883 --> 00:12:06,085
Than sever my own arm.
273
00:12:06,151 --> 00:12:09,054
Hey, diane...
274
00:12:09,121 --> 00:12:11,356
Oh, yes. Well...
275
00:12:11,423 --> 00:12:13,258
Angels on your pillow.
276
00:12:16,228 --> 00:12:18,297
You know, I get this
Feeling in my gut
277
00:12:18,363 --> 00:12:19,431
That something's
Bothering carla.
278
00:12:19,499 --> 00:12:21,834
I'm going to find out
What it is.
279
00:12:21,901 --> 00:12:24,537
Hey, uh, so, carla,
How's the house?
280
00:12:24,604 --> 00:12:27,372
It's a great house!
It's a wonderful house!
281
00:12:27,439 --> 00:12:30,375
It's the best house
In the world! Ooh!
282
00:12:33,813 --> 00:12:35,214
What's the matter?
283
00:12:35,280 --> 00:12:37,116
Nothing.
284
00:12:37,182 --> 00:12:39,619
Did you find
A problem after
You moved in?
285
00:12:39,685 --> 00:12:41,386
No...
286
00:12:41,453 --> 00:12:44,423
Because I haven't
Actually moved in yet.
287
00:12:44,490 --> 00:12:45,758
So...
288
00:12:45,825 --> 00:12:48,894
You are bothered by
The house's history?
289
00:12:48,961 --> 00:12:51,664
Of course
I'm bothered by it!
290
00:12:51,731 --> 00:12:53,032
I saw"Poltergeist".
291
00:12:53,098 --> 00:12:56,068
Do you think I want
To end up in the tv?
292
00:12:58,804 --> 00:13:01,273
I just didn't
Say anything before
293
00:13:01,340 --> 00:13:04,109
Because I didn't want
Anyone to know
I was scared.
294
00:13:04,176 --> 00:13:06,779
Sammy, there's something
Evil in that house.
295
00:13:06,846 --> 00:13:10,382
Something cold
And clammy and horrible.
296
00:13:10,449 --> 00:13:12,585
It doesn't want me there.
297
00:13:12,652 --> 00:13:15,721
Carla, I've had
Phobias before.
298
00:13:15,788 --> 00:13:17,256
And I've found that
299
00:13:17,322 --> 00:13:19,692
The first essential step
In overcoming one
300
00:13:19,759 --> 00:13:21,160
Is to confront it.
301
00:13:21,226 --> 00:13:23,428
I'll bet
If you spent one night,
302
00:13:23,495 --> 00:13:25,297
God help you,
In that house,
303
00:13:25,364 --> 00:13:28,768
Your fears
Would be licked.
304
00:13:28,834 --> 00:13:31,170
Hey, you're not
Going to let
Anything
305
00:13:31,236 --> 00:13:32,905
Stand in the way
Of your dreams,
Are you?
306
00:13:35,174 --> 00:13:37,376
No, I'm not.
307
00:13:37,442 --> 00:13:39,378
I've never been
A quitter.
308
00:13:39,444 --> 00:13:41,814
I'm going to spend
Tonight in that house.
309
00:13:41,881 --> 00:13:43,215
Good for you, carla.
310
00:13:43,282 --> 00:13:44,684
Damn right.
311
00:13:44,750 --> 00:13:46,518
I'm going to conquer
This thing!
312
00:13:46,586 --> 00:13:47,920
I'm not going to
Let any demons
313
00:13:47,987 --> 00:13:50,656
From the other world
Deny me my house.
314
00:13:52,625 --> 00:13:54,994
Last chance
To stop me.
315
00:14:09,775 --> 00:14:11,711
[keys jingling]
316
00:15:09,134 --> 00:15:12,071
Only 10 more hours
To go.
317
00:15:12,137 --> 00:15:13,939
[doorbell buzzes]
318
00:15:14,006 --> 00:15:16,241
Aah!
319
00:15:34,293 --> 00:15:37,496
What are you two
Ding-a-lings doing here?
320
00:15:37,562 --> 00:15:40,165
We came to spend
The night.
321
00:15:41,566 --> 00:15:43,769
And, uh...
322
00:15:45,104 --> 00:15:47,673
I brought you
A little pizza
With anchovy.
323
00:15:47,740 --> 00:15:49,474
I hate anchovies.
324
00:15:49,541 --> 00:15:50,910
Yeah, me, too.
325
00:15:50,976 --> 00:15:52,611
Then let's eat, huh?
326
00:15:54,213 --> 00:15:57,983
Hey, you know, this is
A nice place, carla.
327
00:15:58,050 --> 00:16:01,653
Oh, yeah, what a great
Fireplace here.
328
00:16:01,721 --> 00:16:03,322
Yeah, super living room.
329
00:16:03,388 --> 00:16:05,557
Yeah, you know,
With a little fresh paint
And some new wallpaper,
330
00:16:05,624 --> 00:16:08,193
You'll have some, uh...
331
00:16:08,260 --> 00:16:11,096
Fresh paint
And new wallpaper.
332
00:16:11,163 --> 00:16:14,399
Look, I appreciate what
You guys are trying to do,
333
00:16:14,466 --> 00:16:17,369
But it's not necessary.
I'm fine.
334
00:16:17,436 --> 00:16:19,404
Sure, you're fine.
It's a terrific
Place, carla.
335
00:16:19,471 --> 00:16:23,242
It's got a really
Nice feeling in here,
It's warm and cozy.
336
00:16:23,308 --> 00:16:25,778
Have you checked out
The rest of the place yet?
337
00:16:25,845 --> 00:16:29,448
No. I thought it might
Be a good idea to have
A beer first.
338
00:16:29,514 --> 00:16:32,384
Yeah, I find that
Pretty much applies
To just about everything.
339
00:16:32,451 --> 00:16:35,888
Aarrroooo!
340
00:16:35,955 --> 00:16:37,589
What was that?
341
00:16:37,656 --> 00:16:40,359
A hound from hell?
342
00:16:40,425 --> 00:16:43,028
No, no, no.
That was a dalmatian.
343
00:16:43,095 --> 00:16:45,731
I'd say probably
6, 7 years old.
344
00:16:45,798 --> 00:16:47,867
Definitely neutered.
345
00:16:47,933 --> 00:16:52,637
I've never been bitten
By that breed, but--
346
00:16:52,704 --> 00:16:54,874
[telephone rings]
What was that?
347
00:16:54,940 --> 00:16:56,942
It was a telephone.
348
00:16:57,009 --> 00:16:58,477
[ring]
349
00:16:58,543 --> 00:17:02,547
Keep an eye on
Indiana jones
Here, huh?
350
00:17:02,614 --> 00:17:05,684
I do not have a good feeling
About this place, cliff.
351
00:17:05,751 --> 00:17:07,286
All right,
Normie, look.
352
00:17:07,352 --> 00:17:08,687
We said we're going
To stick it out
353
00:17:08,754 --> 00:17:11,490
And that's exactly
What we're going to do.
354
00:17:11,556 --> 00:17:14,393
All right, going gets tough,
You can count on norm peterson.
355
00:17:14,459 --> 00:17:16,628
Well, that was sam.
356
00:17:16,695 --> 00:17:19,131
Vera called.
She wants you
To come home.
357
00:17:19,198 --> 00:17:22,267
Yep, I'm out of here.
358
00:17:22,334 --> 00:17:23,803
Norm!
359
00:17:23,869 --> 00:17:25,470
Norm, come on.
I mean,
360
00:17:25,537 --> 00:17:27,973
Since when are you
In such a rush
To get home to vera?
361
00:17:28,040 --> 00:17:30,375
Since you moved in
Over a graveyard,
Carla.
362
00:17:30,442 --> 00:17:32,444
Guys, look,
I'm sorry.
363
00:17:32,511 --> 00:17:33,813
I don't know.
364
00:17:33,879 --> 00:17:37,950
Scary stuff...
Just scares me.
365
00:17:42,888 --> 00:17:45,357
Hey, hey, normie.
You're driving!
366
00:18:03,142 --> 00:18:07,312
Well, I guess it's just
The two of us, huh?
367
00:18:07,379 --> 00:18:10,916
Yep. You can
Take off too, you know.
368
00:18:10,983 --> 00:18:12,484
There's nothing
Keeping you here.
369
00:18:12,551 --> 00:18:14,419
Yeah, I know.
370
00:18:14,486 --> 00:18:16,121
[music plays]
371
00:18:16,188 --> 00:18:18,490
Aw...
372
00:18:18,557 --> 00:18:21,160
I love that song.
373
00:18:24,729 --> 00:18:28,433
I went to a lot
Of dances in high school.
374
00:18:28,500 --> 00:18:30,202
You were a dancer?
375
00:18:30,269 --> 00:18:32,872
No, no, I was on
The decorating committee.
376
00:18:32,938 --> 00:18:35,807
I still have crepe paper
Stains on my fingers.
377
00:18:37,843 --> 00:18:40,679
I remember watching
All those kids
Out there having
378
00:18:40,745 --> 00:18:42,314
One hell of a time.
379
00:18:42,381 --> 00:18:44,183
And boy, I'd love
To be out there with them.
380
00:18:44,249 --> 00:18:47,019
But I could never find
A partner to practice with.
381
00:18:47,086 --> 00:18:48,687
Fascinating.
382
00:18:53,592 --> 00:18:58,297
Hey, hey, keep
Your grubby fingers
Off my piece there.
383
00:19:00,732 --> 00:19:03,235
Hey, carla.
You know something?
384
00:19:03,302 --> 00:19:06,638
This is the first time
We've ever been alone together.
385
00:19:06,705 --> 00:19:08,373
Please, I'm eating.
386
00:19:10,242 --> 00:19:13,712
Can I ask you a question?
387
00:19:13,778 --> 00:19:15,180
Who's stopping you?
388
00:19:15,247 --> 00:19:17,883
How come you're
Always getting on me?
389
00:19:17,950 --> 00:19:20,920
Is it my fault
You're such a yutz?
390
00:19:22,254 --> 00:19:23,722
And as long as we're
Asking questions,
391
00:19:23,788 --> 00:19:25,424
What are you
Doing here tonight?
392
00:19:25,490 --> 00:19:28,727
Well, I'm having
A little beer
And a little pizza
393
00:19:28,793 --> 00:19:33,698
And helping a friend
Through a scary night.
394
00:19:33,765 --> 00:19:35,367
You think I'm scared?
395
00:19:35,434 --> 00:19:37,736
I'm not scared.
396
00:19:37,802 --> 00:19:39,838
Carla, look,
It's nothing to be ashamed of.
397
00:19:39,905 --> 00:19:41,974
Remember what
Ernest hemingway said.
398
00:19:42,041 --> 00:19:43,308
Would you shut up?
399
00:19:43,375 --> 00:19:45,844
No, I think
That was jack london.
400
00:19:50,215 --> 00:19:52,551
Look, carla.
401
00:19:52,617 --> 00:19:55,220
I feel a little responsible
For getting you into this.
402
00:19:55,287 --> 00:19:58,057
I just thought you needed
Somebody who would be
Here with you.
403
00:19:58,123 --> 00:20:00,892
I don't need anybody,
Least of all you.
404
00:20:02,494 --> 00:20:04,496
All right. Fine.
405
00:20:08,000 --> 00:20:10,369
Cliff.
406
00:20:16,908 --> 00:20:19,144
You know, uh...
407
00:20:20,579 --> 00:20:24,316
I taught a couple of guys
To dance in my day.
408
00:20:25,817 --> 00:20:27,719
So?
409
00:20:29,088 --> 00:20:31,623
So, nothing.
410
00:20:36,528 --> 00:20:38,597
First rule,
411
00:20:38,663 --> 00:20:42,034
No stepping on
The teacher's feet.
412
00:20:42,101 --> 00:20:44,803
Ha ha, well...
413
00:20:44,869 --> 00:20:46,305
Yes, ma'am.
414
00:20:46,371 --> 00:20:48,373
Give me your hands.
415
00:20:54,146 --> 00:20:56,415
Loosen up, would you?
I don't bite.
416
00:20:57,849 --> 00:21:00,152
Well, not you.
417
00:21:00,219 --> 00:21:01,453
All right, um...
418
00:21:01,520 --> 00:21:03,989
Rock...Walk.
419
00:21:04,056 --> 00:21:07,026
Rock...Don't bounce.
Don't bounce.
420
00:21:07,092 --> 00:21:10,129
Rock...Walk.
421
00:21:10,195 --> 00:21:12,431
Rock...Walk.
Rock...Walk.
422
00:21:12,497 --> 00:21:13,999
There you go.
423
00:21:28,213 --> 00:21:31,383
Hey! Hey!
424
00:21:31,450 --> 00:21:33,752
What was your leg
Doing underneath my head?
425
00:21:33,818 --> 00:21:35,420
I don't know.
426
00:21:35,487 --> 00:21:38,157
I was asleep.
427
00:21:38,223 --> 00:21:40,859
I didn't even
Enjoy it.
428
00:21:42,061 --> 00:21:44,063
You better not have.
429
00:21:46,298 --> 00:21:49,134
What time is it?
430
00:21:49,201 --> 00:21:52,237
4:30 in the morning.
431
00:21:53,672 --> 00:21:56,608
It'll be dawn soon.
432
00:21:58,243 --> 00:22:01,380
Hey, I did it!
433
00:22:01,446 --> 00:22:03,415
I stayed here
All night.
434
00:22:03,482 --> 00:22:05,184
The spell is broken!
Thank you, cliff!
435
00:22:05,250 --> 00:22:08,087
Thank you, thank you!
436
00:22:08,153 --> 00:22:10,789
Wow!
437
00:22:10,855 --> 00:22:13,492
Wonder how long
She's been wanting
To do that.
438
00:22:18,497 --> 00:22:20,699
It's going to be ok.
439
00:22:20,765 --> 00:22:23,902
My luck is finally changing.
440
00:22:23,968 --> 00:22:26,305
Hey, can you feel it?
441
00:22:26,371 --> 00:22:28,173
Uh, feel what?
442
00:22:28,240 --> 00:22:30,409
The house.
It's different now.
443
00:22:30,475 --> 00:22:34,179
It likes me.
It wants me.
444
00:22:34,246 --> 00:22:38,083
You know what, I think
I'm going to put the couch
Right over here,
445
00:22:38,150 --> 00:22:41,586
And the oil painting
Of me and elvis
On that wall.
446
00:22:41,653 --> 00:22:43,488
And the easy chair...
447
00:22:43,555 --> 00:22:45,524
[rattle, roar, bang]
448
00:22:45,590 --> 00:22:47,392
What's that?
449
00:22:47,459 --> 00:22:50,195
I don't know.
450
00:22:50,262 --> 00:22:54,599
Oh, my god! Oh, my god!
They're coming to get us!
451
00:22:54,666 --> 00:22:57,369
They're going
To drag us back down
To the grave with them!
452
00:23:02,741 --> 00:23:05,977
Aah! Aah!
Oh, god, save us!
453
00:23:06,044 --> 00:23:08,547
Aah! Aah! Aah!
454
00:23:08,613 --> 00:23:11,082
Aah! No!
455
00:23:12,517 --> 00:23:15,154
No, wait, carla!
I know what that is!
456
00:23:15,220 --> 00:23:19,358
It's not the dead
Coming out of the grave
457
00:23:19,424 --> 00:23:21,126
To feast on human flesh.
458
00:23:21,193 --> 00:23:23,962
It's an l-1011 wide-body.
459
00:23:26,431 --> 00:23:29,934
The sounds
Are very similar.
460
00:23:30,001 --> 00:23:33,505
And I understand that
During foggy weather,
461
00:23:33,572 --> 00:23:36,275
They have
To reroute those babies
To runway 29, and...
462
00:23:36,341 --> 00:23:38,377
It must be near here.
463
00:23:42,147 --> 00:23:44,816
Do you mean...
464
00:23:44,883 --> 00:23:47,085
That this house...
465
00:23:47,152 --> 00:23:48,987
My house...
466
00:23:49,053 --> 00:23:51,122
Is at the end
Of a runway?
467
00:23:52,357 --> 00:23:54,559
Uh-huh.
468
00:23:54,626 --> 00:23:57,329
And that was
A wide-body jet
469
00:23:57,396 --> 00:23:59,998
Landing 10 feet
From my backyard?
470
00:24:00,064 --> 00:24:01,466
Yeah.
471
00:24:01,533 --> 00:24:04,869
And this house
Is not cheap
Because it's haunted,
472
00:24:04,936 --> 00:24:08,773
But because it is
Right next
To the airport?
473
00:24:08,840 --> 00:24:09,941
Yeah.
474
00:24:10,008 --> 00:24:11,876
I'm home!
33396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.