Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:02,252
[audio logo]
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,096
[police chatter]
3
00:01:31,925 --> 00:01:33,759
Yes, sir.
4
00:01:33,761 --> 00:01:35,010
So beautiful.
5
00:01:35,012 --> 00:01:36,427
This is a one in
a million score.
6
00:01:36,429 --> 00:01:38,930
Can't believe we
pulled this shit off.
7
00:01:38,932 --> 00:01:40,433
Don't get no better than this.
8
00:01:50,235 --> 00:01:51,529
This cash and this gold.
9
00:02:02,289 --> 00:02:03,789
What's up, man?
10
00:02:03,791 --> 00:02:05,373
You're making me nervous,
keep looking at that thing.
11
00:02:05,375 --> 00:02:07,250
We're not in the clear yet.
12
00:02:07,252 --> 00:02:08,251
What do you mean?
13
00:02:08,253 --> 00:02:08,962
We got company.
14
00:02:12,550 --> 00:02:15,008
I thought you lost this
nigga back in East Hollywood.
15
00:02:15,010 --> 00:02:16,009
I thought so too.
16
00:02:16,011 --> 00:02:17,345
This motherfucker can drive.
17
00:02:22,935 --> 00:02:25,476
Drive or not, he don't
got sweet Sally here.
18
00:02:25,478 --> 00:02:27,896
Hey, hey, hey, what
the fuck are you doing?
19
00:02:27,898 --> 00:02:28,481
Cheating.
20
00:02:31,276 --> 00:02:32,444
Don't hit any potholes.
21
00:02:33,111 --> 00:02:34,279
SHIT!
22
00:02:37,908 --> 00:02:38,740
[gunshot]
23
00:02:38,742 --> 00:02:39,825
Fuck, Tweed.
24
00:02:39,827 --> 00:02:40,325
Fuck him.
25
00:02:40,327 --> 00:02:41,910
[gunshots]
26
00:02:41,912 --> 00:02:43,078
Call of Duty.
27
00:02:43,080 --> 00:02:43,872
Tweed, stop!
28
00:02:50,170 --> 00:02:51,753
[groans]
29
00:02:51,755 --> 00:02:53,505
Shit!
30
00:02:53,507 --> 00:02:55,090
Get the fuck in.
31
00:02:55,092 --> 00:02:55,718
Tweed!
32
00:02:58,804 --> 00:02:59,597
Oh, shit.
33
00:03:08,021 --> 00:03:09,565
Tweed, talk to me.
34
00:03:13,944 --> 00:03:15,529
Get this motherfucker.
35
00:03:29,209 --> 00:03:30,834
[gunshot]
36
00:03:30,836 --> 00:03:31,419
Shit.
37
00:03:35,799 --> 00:03:37,175
[gunshot]
38
00:03:42,931 --> 00:03:44,515
Motherfucker!
39
00:03:44,517 --> 00:03:46,101
[gunshots]
40
00:03:47,603 --> 00:03:48,604
SHIT!
41
00:03:48,896 --> 00:03:50,480
Fucking bitches. Motherfucker!
42
00:03:58,113 --> 00:03:58,739
Ah!
43
00:04:08,040 --> 00:04:08,749
Where you at?
44
00:04:13,754 --> 00:04:15,088
Where you at, white boy?
45
00:04:18,801 --> 00:04:23,261
You guys would have been good
protein for my dog, homie.
46
00:04:23,263 --> 00:04:25,471
Oh, yeah.
47
00:04:25,473 --> 00:04:27,933
See your face.
48
00:04:27,935 --> 00:04:29,059
Fuck you.
49
00:04:29,061 --> 00:04:30,604
[gunshot]
50
00:04:40,155 --> 00:04:41,406
Fucked up.
51
00:04:44,618 --> 00:04:47,621
You shot a fucking LAPD officer.
52
00:04:50,583 --> 00:04:52,835
Go to hell!
53
00:04:59,007 --> 00:04:59,840
[music playing]
54
00:04:59,842 --> 00:05:01,174
(SINGING) This here is the cat.
55
00:05:01,176 --> 00:05:03,677
I'm a [inaudible] and
I'm playing hard ball.
56
00:05:03,679 --> 00:05:06,221
He go zero to 200 with my dawg.
57
00:05:06,223 --> 00:05:08,682
You can't see inside this
with them windows all tinted.
58
00:05:08,684 --> 00:05:10,016
Pay attention.
59
00:05:10,018 --> 00:05:12,644
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
60
00:05:12,646 --> 00:05:15,983
We get [inaudible]...
61
00:05:23,907 --> 00:05:24,740
Bitch.
62
00:05:24,742 --> 00:05:25,490
I'm back in the demon town.
63
00:05:25,492 --> 00:05:28,619
[inaudible]
64
00:05:28,621 --> 00:05:29,953
I to do with his laugh.
65
00:05:29,955 --> 00:05:30,996
You must be out of your
mind if you're thinking
66
00:05:30,998 --> 00:05:32,247
I'm not going to [inaudible].
67
00:05:32,249 --> 00:05:36,209
You might be one of
your [inaudible]..
68
00:05:36,211 --> 00:05:36,960
what are you doing.
69
00:05:36,962 --> 00:05:38,211
You better leave us alone.
70
00:05:38,213 --> 00:05:39,588
Fuck, nigga, this is
not what you want.
71
00:05:39,590 --> 00:05:40,922
I got to calm down.
72
00:05:40,924 --> 00:05:42,257
They're [inaudible]
me up on my lawn now.
73
00:05:42,259 --> 00:05:43,800
I fell in love
with a firecracker
74
00:05:43,802 --> 00:05:45,010
Bitch on the ball now.
75
00:05:45,012 --> 00:05:46,094
I got away with the words.
76
00:05:46,096 --> 00:05:47,387
I really play with the word.
77
00:05:47,389 --> 00:05:49,347
[inaudible] shut if
you play with the word.
78
00:05:49,349 --> 00:05:51,933
[inaudible]
79
00:05:51,935 --> 00:05:53,268
I do not hang with rappers.
80
00:05:53,270 --> 00:05:55,270
You got a chain [inaudible]
trying to be gang.
81
00:05:55,272 --> 00:05:58,314
[inaudible]
82
00:05:58,316 --> 00:06:00,066
These niggers actors,
they're nowhere
83
00:06:00,068 --> 00:06:01,484
to be found when
shit get trashy.
84
00:06:01,486 --> 00:06:03,612
Play with the game, we
put your name on the wall.
85
00:06:03,614 --> 00:06:04,821
You better get us involved.
86
00:06:04,823 --> 00:06:05,864
Bitch, I'll knock you off.
87
00:06:05,866 --> 00:06:07,157
[inaudible]
88
00:06:07,159 --> 00:06:09,701
I'm a [inaudible]
playing hard ball.
89
00:06:09,703 --> 00:06:12,495
He go zero to 200 with my dawg.
90
00:06:12,497 --> 00:06:14,915
You can't see inside this
with them windows all tinted.
91
00:06:14,917 --> 00:06:16,207
Pay attention.
92
00:06:16,209 --> 00:06:18,877
Pussy niggers listen
when it's mob bidnezz.
93
00:06:18,879 --> 00:06:21,256
We get [? knowledge. ?]
[inaudible]..
94
00:06:52,913 --> 00:06:57,626
(phone ringing)
95
00:07:12,600 --> 00:07:14,307
Yeah,
96
00:07:14,309 --> 00:07:16,351
I found him.
97
00:07:16,353 --> 00:07:17,561
Say again?
98
00:07:17,563 --> 00:07:18,812
I found your son.
99
00:07:18,814 --> 00:07:19,982
Found Vincent.
100
00:07:23,694 --> 00:07:24,610
Wait a minute.
101
00:07:24,612 --> 00:07:25,902
You're serious?
102
00:07:25,904 --> 00:07:27,821
It was a pain in the
ass, but I found a.
103
00:07:27,823 --> 00:07:32,408
He's been going by the name of
Victor Stavros for a while now.
104
00:07:32,410 --> 00:07:34,410
And where is he?
105
00:07:34,412 --> 00:07:36,913
See, that's the
complicated part.
106
00:07:36,915 --> 00:07:38,665
Where's my son?
107
00:07:38,667 --> 00:07:41,084
Valverde State Prison.
108
00:07:41,086 --> 00:07:42,628
He's in prison?
109
00:07:42,630 --> 00:07:44,170
He's fine.
110
00:07:44,172 --> 00:07:47,298
He's doing a stint for robbery
and a bunch of other shit.
111
00:07:47,300 --> 00:07:49,843
They're trying to pin the death
of an undercover cop named
112
00:07:49,845 --> 00:07:52,470
Ramon Chavez on
him, but it's not
113
00:07:52,472 --> 00:07:56,057
sticking, seen as Chavez shot
at Vincent and his driver.
114
00:07:56,059 --> 00:07:58,935
Wait a minute, he shot my son?
115
00:07:58,937 --> 00:08:00,854
I said he's fine didn t I?
116
00:08:00,856 --> 00:08:01,897
Ok, wait.
117
00:08:01,899 --> 00:08:02,773
This prison, where is it?
118
00:08:02,775 --> 00:08:03,982
California.
119
00:08:03,984 --> 00:08:04,858
Copy that.
120
00:08:04,860 --> 00:08:05,944
Check's in the mail.
121
00:08:40,771 --> 00:08:41,354
4A.
122
00:08:57,746 --> 00:08:58,413
To the desk.
123
00:09:04,169 --> 00:09:05,796
Personal belongings.
124
00:09:08,674 --> 00:09:09,257
Glasses.
125
00:09:12,219 --> 00:09:14,346
Sign in, first name,
last name, time in.
126
00:09:20,769 --> 00:09:21,935
See my colleague?
127
00:09:21,937 --> 00:09:23,186
Face me.
128
00:09:23,188 --> 00:09:24,607
Arms out to your side,
feet spread apart.
129
00:09:30,863 --> 00:09:31,446
Turn around.
130
00:09:37,119 --> 00:09:38,910
You guys done?
131
00:09:38,912 --> 00:09:40,245
We're done.
132
00:09:40,247 --> 00:09:43,039
Thank you, Mr. Smith.
133
00:09:43,041 --> 00:09:44,833
What are you, 6' 3"?
134
00:09:44,835 --> 00:09:45,418
6' 5".
135
00:10:10,235 --> 00:10:12,903
OK.
136
00:10:12,905 --> 00:10:13,697
Hello, son.
137
00:10:16,659 --> 00:10:19,325
Hi, Alex.
138
00:10:19,327 --> 00:10:21,246
Back to using first
names again, right?
139
00:10:24,041 --> 00:10:25,456
How'd you find me?
140
00:10:25,458 --> 00:10:27,501
It doesn't matter.
141
00:10:27,503 --> 00:10:29,628
It was Kirk, wasn't it?
142
00:10:29,630 --> 00:10:32,088
The fucking narc still
diming people out to you
143
00:10:32,090 --> 00:10:33,840
after all these years.
144
00:10:33,842 --> 00:10:34,841
He's a good friend.
145
00:10:34,843 --> 00:10:35,844
He's a fucking tool.
146
00:10:40,098 --> 00:10:41,640
What do you want?
147
00:10:41,642 --> 00:10:45,226
I don't need to want anything.
148
00:10:45,228 --> 00:10:45,979
I'm your father.
149
00:10:48,356 --> 00:10:49,898
Victor, huh?
150
00:10:49,900 --> 00:10:53,819
At least that's what
I said on my fake ID.
151
00:10:53,821 --> 00:10:57,197
Funny thing is it was your
mother's first choice.
152
00:10:57,199 --> 00:10:59,449
Her great grandfather's name.
153
00:10:59,451 --> 00:11:04,162
We ended up tossing a
coin, and Vincent won.
154
00:11:04,164 --> 00:11:05,539
Yeah.
155
00:11:05,541 --> 00:11:07,165
I know that story.
156
00:11:07,167 --> 00:11:09,668
Yeah.
157
00:11:09,670 --> 00:11:10,752
Penny.
158
00:11:10,754 --> 00:11:11,587
Yeah?
159
00:11:11,589 --> 00:11:12,756
How are you holding up in here?
160
00:11:26,729 --> 00:11:29,439
[inaudible] bring my
fucking [inaudible]..
161
00:11:35,320 --> 00:11:36,945
I don't know.
162
00:11:36,947 --> 00:11:38,071
I mean--
163
00:11:38,073 --> 00:11:40,574
Kirk mentioned something
about an undercover cop.
164
00:11:40,576 --> 00:11:41,908
What about him?
165
00:11:41,910 --> 00:11:44,202
Man, it's me you're
talking to, OK?
166
00:11:44,204 --> 00:11:45,495
I'm not an attorney.
167
00:11:45,497 --> 00:11:47,497
And assume I already
know what happened.
168
00:11:47,499 --> 00:11:49,668
I just want to hear
your side of the story.
169
00:11:52,713 --> 00:11:55,338
Buddy and I we, ran
off with some cholo's
170
00:11:55,340 --> 00:11:57,175
payload over in East Hollywood.
171
00:12:01,346 --> 00:12:02,804
Security must have
tipped him off
172
00:12:02,806 --> 00:12:05,265
because his muscle caught
up with this pretty fast.
173
00:12:05,267 --> 00:12:06,391
Muscle was undercover.
174
00:12:06,393 --> 00:12:08,560
No, he's a fucking cop.
175
00:12:08,562 --> 00:12:09,897
Fuck, he was so dirty.
176
00:12:12,775 --> 00:12:15,400
Did you shoot the
police officer?
177
00:12:15,402 --> 00:12:18,361
What if I did?
178
00:12:18,363 --> 00:12:20,280
Yeah, it's not
like you don't have
179
00:12:20,282 --> 00:12:22,323
any experience killing people.
180
00:12:22,325 --> 00:12:23,534
That was different Vinny.
181
00:12:23,536 --> 00:12:24,576
That was a job.
182
00:12:24,578 --> 00:12:26,494
I had to put food on the table.
183
00:12:26,496 --> 00:12:29,748
Same fucking difference.
184
00:12:29,750 --> 00:12:32,250
Look, it's been fun, Alex.
185
00:12:32,252 --> 00:12:36,296
Just wait.
186
00:12:36,298 --> 00:12:38,507
Make it fucking quick then.
187
00:12:38,509 --> 00:12:39,424
Get the fucking--
188
00:12:39,426 --> 00:12:41,384
Who do you think I am?
189
00:12:41,386 --> 00:12:43,053
You can I'm a fucking idiot?
190
00:12:43,055 --> 00:12:44,721
You think I'm stupid?
191
00:12:44,723 --> 00:12:48,349
I know I wasn't around
enough for you growing up.
192
00:12:48,351 --> 00:12:49,560
I know that.
193
00:12:49,562 --> 00:12:52,062
Come on, try ever.
194
00:12:52,064 --> 00:12:54,606
Well, I'm trying now.
195
00:12:54,608 --> 00:12:57,150
I'm trying now, Vinny.
196
00:12:57,152 --> 00:13:01,029
Now you had [inaudible]
fucking [? leave. ?]
197
00:13:01,031 --> 00:13:05,450
What are you going to do now,
especially now, now that I'm
198
00:13:05,452 --> 00:13:06,868
in here in you're out there?
199
00:13:06,870 --> 00:13:08,494
Listen, Vinny, how
many times do I
200
00:13:08,496 --> 00:13:09,788
have to go through
this with you?
201
00:13:09,790 --> 00:13:10,997
I've explained it.
202
00:13:10,999 --> 00:13:12,415
I have to tell it
you over and over.
203
00:13:12,417 --> 00:13:14,876
Yeah, you can explain
shit every time.
204
00:13:14,878 --> 00:13:18,213
Black Ops, top secret.
205
00:13:18,215 --> 00:13:20,841
So fucking cool.
206
00:13:20,843 --> 00:13:23,009
There comes a time when
you just heard enough.
207
00:13:23,011 --> 00:13:24,344
Hey, don't fucking touch me!
208
00:13:24,346 --> 00:13:24,970
Oh!
209
00:13:24,972 --> 00:13:25,345
Fuck!
210
00:13:25,347 --> 00:13:26,179
Oh!
211
00:13:26,181 --> 00:13:26,722
Shit.
212
00:13:26,724 --> 00:13:27,848
Fucking asshole.
213
00:13:27,850 --> 00:13:29,560
What the fuck was
paying for, man?
214
00:13:35,190 --> 00:13:38,149
Too fucking cool.
215
00:13:38,151 --> 00:13:40,485
All I'd ever do
at school is talk
216
00:13:40,487 --> 00:13:42,738
about how fucking cool you are.
217
00:13:42,740 --> 00:13:45,574
I had my prom date
asking, where's your dad?
218
00:13:45,576 --> 00:13:51,913
But the real kicker is when
your mom is on her deathbed,
219
00:13:51,915 --> 00:13:56,752
and she's begging to see her
husband just one last time.
220
00:13:56,754 --> 00:13:59,713
And all I could
do was lie to her.
221
00:13:59,715 --> 00:14:01,840
That's all I could do.
222
00:14:01,842 --> 00:14:02,924
Tell her, hey, no, no.
223
00:14:02,926 --> 00:14:05,594
He's on-- he's on the way.
224
00:14:05,596 --> 00:14:06,469
He's coming.
225
00:14:06,471 --> 00:14:07,763
He's going to be here.
226
00:14:07,765 --> 00:14:10,056
You just hang on there
a little bit longer.
227
00:14:10,058 --> 00:14:12,768
You skip holding her
hand, nice and firm.
228
00:14:12,770 --> 00:14:14,561
You know, like what
it means to be there
229
00:14:14,563 --> 00:14:20,277
until finally I just felt her
stop holding my hand back.
230
00:14:24,489 --> 00:14:26,698
That should have been you!
231
00:14:26,700 --> 00:14:28,241
Hey, watch it.
232
00:14:28,243 --> 00:14:30,994
Settle down.
233
00:14:30,996 --> 00:14:32,330
That should have been you.
234
00:14:37,294 --> 00:14:47,302
I'm-- I'm sorry, Vinny.
235
00:14:47,304 --> 00:14:48,845
I'm really sorry.
236
00:14:48,847 --> 00:14:51,975
You don't even know what
that word fucking means.
237
00:14:54,477 --> 00:14:55,686
Vinny.
238
00:14:55,688 --> 00:14:56,855
[crying]
239
00:15:00,483 --> 00:15:01,817
So what?
240
00:15:01,819 --> 00:15:05,403
You think you can just
get me out of here, hmm?
241
00:15:05,405 --> 00:15:06,323
You really think so?
242
00:15:09,367 --> 00:15:10,992
There's no such
thing as a guarantee.
243
00:15:10,994 --> 00:15:13,912
I'm not playing these
fucking games anymore.
244
00:15:13,914 --> 00:15:15,288
Come on, Vinny.
245
00:15:15,290 --> 00:15:18,667
Why don't you just
fucking leave.
246
00:15:18,669 --> 00:15:20,251
Leave!
247
00:15:20,253 --> 00:15:20,838
Leave!
248
00:15:24,758 --> 00:15:27,759
Fuck you.
249
00:15:27,761 --> 00:15:28,510
Fuck you.
250
00:15:28,512 --> 00:15:31,890
[music playing]
251
00:15:35,686 --> 00:15:39,272
[chatter]
252
00:15:51,034 --> 00:15:56,454
Yeah, I can't wait
to get out of here.
253
00:15:56,456 --> 00:15:57,581
Let's get this going.
254
00:15:57,583 --> 00:15:59,500
We have 10 more after this one.
255
00:15:59,502 --> 00:16:03,046
[music playing]
256
00:16:04,256 --> 00:16:08,927
Inmate 201693, Maximilian
Ezekiel Chandler.
257
00:16:12,723 --> 00:16:14,349
You certify that this is you?
258
00:16:17,352 --> 00:16:18,270
That's me.
259
00:16:20,856 --> 00:16:22,689
Warden.
260
00:16:22,691 --> 00:16:23,316
Chandler.
261
00:16:27,237 --> 00:16:29,112
How's the stab wound?
262
00:16:29,114 --> 00:16:31,573
Healed up nicely.
263
00:16:31,575 --> 00:16:33,074
How's the taser marks?
264
00:16:33,076 --> 00:16:34,578
[chuckles]
265
00:16:35,746 --> 00:16:38,163
Sergeant Baker, nice of
you to join us today.
266
00:16:38,165 --> 00:16:39,956
I wouldn't miss
this for the world.
267
00:16:39,958 --> 00:16:42,417
But it's such a beautiful world.
268
00:16:42,419 --> 00:16:43,585
It is.
269
00:16:43,587 --> 00:16:47,088
It's be much more beautiful
without you in it.
270
00:16:47,090 --> 00:16:48,590
You know, considering
our history,
271
00:16:48,592 --> 00:16:50,926
I thought maybe you might have
something perhaps a little
272
00:16:50,928 --> 00:16:52,928
less cliche to contribute.
273
00:16:52,930 --> 00:16:54,596
Can we continue, please?
274
00:16:54,598 --> 00:16:55,847
Yes, of course.
275
00:16:55,849 --> 00:16:56,765
How rude of me.
276
00:16:56,767 --> 00:16:58,600
Please.
277
00:16:58,602 --> 00:17:01,812
You are here to determine if
you're eligible for parole
278
00:17:01,814 --> 00:17:04,272
based on past time served.
279
00:17:04,274 --> 00:17:07,818
You were tried for four separate
terrorist bombings resulting
280
00:17:07,820 --> 00:17:08,652
in numerous deaths.
281
00:17:08,654 --> 00:17:09,319
Four.
282
00:17:09,321 --> 00:17:10,612
I told them it was 15.
283
00:17:10,614 --> 00:17:12,906
Well, cops rarely do
their due diligence,
284
00:17:12,908 --> 00:17:14,991
isn't that right, sergeant?
285
00:17:14,993 --> 00:17:17,869
You have been in
four fights resulting
286
00:17:17,871 --> 00:17:19,621
in the deaths of three inmates.
287
00:17:19,623 --> 00:17:22,373
You had your aforementioned
encounter with the warden
288
00:17:22,375 --> 00:17:26,044
here and pulled out
another inmate's eyeball
289
00:17:26,046 --> 00:17:28,213
from the socket
while he was alive.
290
00:17:28,215 --> 00:17:30,924
I guess I needed it.
291
00:17:30,926 --> 00:17:34,262
Mr. Chandler, why on earth
would we approve you for parole?
292
00:17:36,932 --> 00:17:38,932
I found Jesus.
293
00:17:38,934 --> 00:17:41,852
Do you think that
erases your crime?
294
00:17:41,854 --> 00:17:43,478
No.
295
00:17:43,480 --> 00:17:46,690
Then why do you deserve parole?
296
00:17:46,692 --> 00:17:51,027
Well, because I'm more dangerous
inside than I am outside.
297
00:17:51,029 --> 00:17:54,617
[music playing]
298
00:18:08,922 --> 00:18:10,423
Have you watched
the news lately?
299
00:18:12,635 --> 00:18:14,467
The world is reaching
a boiling point.
300
00:18:14,469 --> 00:18:17,303
And keeping revolutionaries
such as myself locked up just
301
00:18:17,305 --> 00:18:20,056
turns up the heat.
302
00:18:20,058 --> 00:18:21,517
You know, I never
expected my art
303
00:18:21,519 --> 00:18:24,394
to be so broadly
accepted by small minds.
304
00:18:24,396 --> 00:18:28,732
So I forgive you for that.
305
00:18:28,734 --> 00:18:30,483
OH.
306
00:18:30,485 --> 00:18:33,820
OK, I think that's enough.
307
00:18:33,822 --> 00:18:35,864
I vote his ass stays here.
308
00:18:35,866 --> 00:18:36,907
Second.
309
00:18:36,909 --> 00:18:37,908
Unanimous.
310
00:18:37,910 --> 00:18:40,493
He stays here.
311
00:18:40,495 --> 00:18:42,495
Any parting words, Mr. Chandler?
312
00:18:42,497 --> 00:18:43,204
Yes.
313
00:18:43,206 --> 00:18:45,999
Do you have the time?
314
00:18:46,001 --> 00:18:47,250
It's 12:57.
315
00:18:47,252 --> 00:18:48,459
You're going to be
late to lunch if you
316
00:18:48,461 --> 00:18:50,504
don't make this one quick.
317
00:18:50,506 --> 00:18:52,380
Looks like we still
have a few minutes then.
318
00:18:52,382 --> 00:18:53,882
A few minutes before what?
319
00:18:53,884 --> 00:18:55,175
Don't listen to this shit.
320
00:18:55,177 --> 00:18:56,217
Stop.
321
00:18:56,219 --> 00:18:58,681
I'm not done talking.
322
00:18:59,682 --> 00:19:00,641
You know, Sergeant.
323
00:19:02,059 --> 00:19:04,184
I'm truly sorry.
324
00:19:04,186 --> 00:19:07,521
I'm sorry that you spent a
decade of your life tracking
325
00:19:07,523 --> 00:19:08,564
me down.
326
00:19:08,566 --> 00:19:10,649
I am sorry that
your wife left you
327
00:19:10,651 --> 00:19:12,067
and your kids don't
want to see you.
328
00:19:12,069 --> 00:19:15,236
And I'm sorry you're such
a shitty cop that not even
329
00:19:15,238 --> 00:19:16,822
drinking helps you
sleep at night.
330
00:19:16,824 --> 00:19:17,823
Ouch, Max.
331
00:19:17,825 --> 00:19:21,328
[music playing]
332
00:19:29,670 --> 00:19:34,297
And you, I'm sorry you do
such a horrible job running
333
00:19:34,299 --> 00:19:37,092
this place-- should be torn
down and turned into a shopping
334
00:19:37,094 --> 00:19:38,426
mall.
335
00:19:38,428 --> 00:19:39,720
And I'm truly sorry I
stabbed you in the neck.
336
00:19:39,722 --> 00:19:41,513
What are you wasting
our time for, Chandler?
337
00:19:41,515 --> 00:19:44,265
Who says I'm wasting
anyone's time?
338
00:19:44,267 --> 00:19:47,855
[pa announcement]
339
00:19:56,655 --> 00:20:00,156
I almost forgot your
partner, Williams.
340
00:20:00,158 --> 00:20:03,159
Is he still eating all
his meals through a tube?
341
00:20:03,161 --> 00:20:05,370
[gun shot]
342
00:20:05,372 --> 00:20:06,955
What's the time?
343
00:20:06,957 --> 00:20:09,500
The time?
344
00:20:09,502 --> 00:20:10,416
It's 1:00.
345
00:20:10,418 --> 00:20:14,006
[dramatic music]
346
00:20:22,890 --> 00:20:26,476
[beeping]
347
00:20:27,853 --> 00:20:31,439
[explosion]
348
00:20:33,191 --> 00:20:36,779
[dramatic music]
349
00:20:44,161 --> 00:20:48,079
I'm done with them.
350
00:20:48,081 --> 00:20:49,039
Don't.
351
00:20:49,041 --> 00:20:49,414
No!
352
00:20:49,416 --> 00:20:50,040
No!
353
00:20:50,042 --> 00:20:50,582
No!
354
00:20:50,584 --> 00:20:53,960
[gun shots]
355
00:20:53,962 --> 00:20:57,550
[music continues]
356
00:21:13,106 --> 00:21:15,899
[rap music]
357
00:21:15,901 --> 00:21:17,901
Those ain't earthquakes, is it?
358
00:21:17,903 --> 00:21:18,610
Nah.
359
00:21:18,612 --> 00:21:19,485
That was no earthquake.
360
00:21:19,487 --> 00:21:20,987
I can't override it.
361
00:21:20,989 --> 00:21:21,655
This is bad.
362
00:21:21,657 --> 00:21:22,823
I'm going out.
363
00:21:22,825 --> 00:21:24,950
Copy you on your six.
364
00:21:24,952 --> 00:21:27,202
Good afternoon, gentlemen.
365
00:21:27,204 --> 00:21:28,369
I'm the next shift.
366
00:21:28,371 --> 00:21:29,957
[gunfire]
367
00:21:37,506 --> 00:21:39,673
Max, you copy?
368
00:21:39,675 --> 00:21:40,966
I hear you, Luke.
369
00:21:40,968 --> 00:21:42,383
Well done.
370
00:21:42,385 --> 00:21:43,802
That's what I do.
371
00:21:43,804 --> 00:21:45,554
Time for phase two.
372
00:21:45,556 --> 00:21:48,348
Test, test.
373
00:21:48,350 --> 00:21:48,976
Test, test.
374
00:21:54,481 --> 00:21:57,524
Good afternoon,
my fellow inmates.
375
00:21:57,526 --> 00:21:58,567
Max Chandler speaking.
376
00:21:58,569 --> 00:22:00,401
[grunts]
377
00:22:00,403 --> 00:22:04,280
I'm here to inform me that I am
now in control of Mount Vernon
378
00:22:04,282 --> 00:22:04,906
prison.
379
00:22:04,908 --> 00:22:06,241
Ah!
380
00:22:06,243 --> 00:22:09,202
And I'm here to offer you
a chance to get freedom.
381
00:22:09,204 --> 00:22:12,205
You can either choose to
stay here under my command
382
00:22:12,207 --> 00:22:18,336
until our demands are met,
or you are free to go.
383
00:22:18,338 --> 00:22:21,006
My men will not stop you.
384
00:22:21,008 --> 00:22:23,675
There is no punishment for
taking your freedom back.
385
00:22:23,677 --> 00:22:28,263
So go, fly, be free.
386
00:22:28,265 --> 00:22:30,766
And if you choose to
stay here, my demand
387
00:22:30,768 --> 00:22:33,103
will now be your demands.
388
00:22:35,438 --> 00:22:38,857
And for those of you who are
either here visiting loved ones
389
00:22:38,859 --> 00:22:42,694
or working here
for minimum wage,
390
00:22:42,696 --> 00:22:45,196
my men are coming
for your phones,
391
00:22:45,198 --> 00:22:47,365
and to escort you
to the cafeteria
392
00:22:47,367 --> 00:22:50,453
where you will be held under
gunpoint till this is over.
393
00:22:53,290 --> 00:22:57,501
And if any of you try
to play hero tonight,
394
00:22:57,503 --> 00:23:00,504
you will be executed
immediately.
395
00:23:00,506 --> 00:23:03,840
[commotion]
396
00:23:03,842 --> 00:23:05,466
Aye, this fool series?
397
00:23:05,468 --> 00:23:06,593
Guess we'll fucking see.
398
00:23:06,595 --> 00:23:08,094
That's Max Chandler, man.
399
00:23:08,096 --> 00:23:11,557
Can't follow this
crazy son of a bitch.
400
00:23:11,559 --> 00:23:13,183
Man, I don't know about this.
401
00:23:13,185 --> 00:23:16,730
[commotion]
402
00:23:18,524 --> 00:23:20,358
It's like music, isn't it?
403
00:23:28,867 --> 00:23:29,868
I need a phone.
404
00:23:34,582 --> 00:23:35,207
[sighs]
405
00:23:40,212 --> 00:23:43,088
Local news.
406
00:23:43,090 --> 00:23:47,425
Associated Foreign Press, FBI.
407
00:23:47,427 --> 00:23:48,428
[chuckles]
408
00:23:49,387 --> 00:23:50,596
Whom am I forgetting?
409
00:23:50,598 --> 00:23:52,138
What are you doing?
410
00:23:52,140 --> 00:23:54,101
Making our demands known.
411
00:23:58,396 --> 00:23:59,938
[inaudible] invitation.
412
00:23:59,940 --> 00:24:02,273
You film me.
413
00:24:02,275 --> 00:24:02,816
Come here.
414
00:24:02,818 --> 00:24:04,400
Get my best.
415
00:24:04,402 --> 00:24:05,320
[clears throat]
416
00:24:09,908 --> 00:24:10,824
OK.
417
00:24:10,826 --> 00:24:11,409
Ready.
418
00:24:15,748 --> 00:24:18,957
Max Chandler here.
419
00:24:18,959 --> 00:24:20,876
For those of you
that don't know me,
420
00:24:20,878 --> 00:24:25,296
I am currently incarcerated in
Val Verde State Penitentiary
421
00:24:25,298 --> 00:24:29,510
in California for planting
and detonating bombs
422
00:24:29,512 --> 00:24:33,847
in churches and government
buildings 12 years ago.
423
00:24:33,849 --> 00:24:36,474
I'm here to tell you that I
am now in control of Val Verde
424
00:24:36,476 --> 00:24:39,686
prison, and I would like for you
to hear the warden's thoughts
425
00:24:39,688 --> 00:24:41,104
on this.
426
00:24:41,106 --> 00:24:50,572
But he's coming off long
shift, and he's dead tired.
427
00:24:50,574 --> 00:24:55,035
I'll have that I've granted the
other prisoners their freedom.
428
00:24:55,037 --> 00:24:56,578
Good luck in finding them.
429
00:24:56,580 --> 00:24:59,665
And I can assure you that if
my forthcoming demands are not
430
00:24:59,667 --> 00:25:02,543
met, then I will destroy
the rest of this prison
431
00:25:02,545 --> 00:25:05,211
with all the hostages
remaining inside.
432
00:25:05,213 --> 00:25:07,839
And my demands are simple.
433
00:25:07,841 --> 00:25:11,677
Release the six remaining
members of the Trier crime
434
00:25:11,679 --> 00:25:14,721
family and provide an
escort to a country
435
00:25:14,723 --> 00:25:18,600
that has no extradition
to the United States.
436
00:25:18,602 --> 00:25:21,311
Once I receive word
of their safety
437
00:25:21,313 --> 00:25:23,897
in a helicopter
of my own, I will
438
00:25:23,899 --> 00:25:28,985
release my control of Val Verde
and defuse any remaining bombs
439
00:25:28,987 --> 00:25:32,656
that remain on the grounds.
440
00:25:32,658 --> 00:25:33,826
You have six hours.
441
00:25:48,674 --> 00:25:51,717
Hey, what the hell
happened in here?
442
00:25:51,719 --> 00:25:52,718
What's going on?
443
00:25:52,720 --> 00:25:53,637
What are you doing in here?
444
00:25:56,932 --> 00:25:57,516
Smith?
445
00:26:03,897 --> 00:26:05,021
Yeah, that's right.
446
00:26:05,023 --> 00:26:06,064
Why the fuck are
you still in here?
447
00:26:06,066 --> 00:26:06,982
We evacuated the building.
448
00:26:06,984 --> 00:26:08,358
Hey, man, take it easy.
449
00:26:08,360 --> 00:26:10,318
I was in the bathroom when
the explosion went off.
450
00:26:10,320 --> 00:26:12,445
Hurt my shoulder
pretty fucking bad.
451
00:26:12,447 --> 00:26:14,197
I didn't hear no
evacuation notice.
452
00:26:14,199 --> 00:26:15,824
Probably because
you were unconscious
453
00:26:15,826 --> 00:26:16,783
from the explosions.
454
00:26:16,785 --> 00:26:18,409
I wasn't unconscious.
455
00:26:18,411 --> 00:26:20,746
Who was that on the intercom?
456
00:26:20,748 --> 00:26:22,080
One of the prisoners.
457
00:26:22,082 --> 00:26:23,874
He's responsible for
all the explosions.
458
00:26:23,876 --> 00:26:24,750
No shit.
459
00:26:24,752 --> 00:26:25,667
Yeah.
460
00:26:25,669 --> 00:26:26,752
Yeah, no shit.
461
00:26:26,754 --> 00:26:27,794
OK.
462
00:26:27,796 --> 00:26:29,045
Well, look, I need
to get out of here.
463
00:26:29,047 --> 00:26:30,296
I got to get to the hospital.
464
00:26:30,298 --> 00:26:31,923
I hurt my shoulder
pretty fucking bad, man.
465
00:26:31,925 --> 00:26:34,217
Which is the way out?
466
00:26:34,219 --> 00:26:35,176
Just follow me.
467
00:26:35,178 --> 00:26:35,927
This way?
468
00:26:35,929 --> 00:26:36,639
Yeah, this way.
469
00:26:41,101 --> 00:26:44,269
So Smith, you've got family
that work in the building?
470
00:26:44,271 --> 00:26:45,687
Why do you ask?
471
00:26:45,689 --> 00:26:47,022
Just the two guys that
checked me in this morning,
472
00:26:47,024 --> 00:26:48,273
they were called Smith as well.
473
00:26:48,275 --> 00:26:52,360
It's a pretty common last name.
474
00:26:52,362 --> 00:26:54,487
I used to hate it
when I was a kid.
475
00:26:54,489 --> 00:26:55,030
Fuck!
476
00:26:55,032 --> 00:26:56,322
[gun shots]
477
00:26:56,324 --> 00:26:59,870
[dramatic music]
478
00:27:03,206 --> 00:27:06,794
[struggling]
479
00:27:19,056 --> 00:27:22,348
Now we heard shots.
480
00:27:22,350 --> 00:27:24,851
Smith, status.
481
00:27:24,853 --> 00:27:27,437
Yeah, there was a straggler,
but I took care of everything.
482
00:27:27,439 --> 00:27:29,898
Everything's under control.
483
00:27:29,900 --> 00:27:31,024
Good.
484
00:27:31,026 --> 00:27:31,985
Hey, don't fuck
around next time.
485
00:27:34,404 --> 00:27:35,153
Understood.
486
00:27:35,155 --> 00:27:38,576
[music playing]
487
00:27:48,293 --> 00:27:49,375
[emergency sirens blaring]
488
00:27:49,377 --> 00:27:52,965
[police radio chatter]
489
00:28:07,938 --> 00:28:11,567
[helicopter whirring]
490
00:28:12,275 --> 00:28:14,820
[police radio chatter]
491
00:28:16,947 --> 00:28:19,489
I didn't expect to see you
here so soon after the incident
492
00:28:19,491 --> 00:28:20,240
downtown.
493
00:28:20,242 --> 00:28:20,991
Me neither.
494
00:28:20,993 --> 00:28:22,450
So what we got?
495
00:28:22,452 --> 00:28:23,409
You went briefed?
496
00:28:23,411 --> 00:28:24,745
I think, I'm refreshed.
497
00:28:24,747 --> 00:28:25,746
Get my [? fear ?] out
[? my uniform, ?] yeah?
498
00:28:25,748 --> 00:28:26,872
Yeah.
499
00:28:26,874 --> 00:28:28,499
Well, we got explosions
on the east south wings
500
00:28:28,501 --> 00:28:29,708
of the facility.
501
00:28:29,710 --> 00:28:30,959
Got the blast covered
for now, but not
502
00:28:30,961 --> 00:28:32,503
before a few of the
prisoners escaped.
503
00:28:32,505 --> 00:28:33,336
How many?
504
00:28:33,338 --> 00:28:34,796
Handful.
505
00:28:34,798 --> 00:28:36,381
Enough to keep the department
and Highway Patrol busy.
506
00:28:36,383 --> 00:28:39,050
Got a few arrests already, and
I'm sure more coming in soon.
507
00:28:39,052 --> 00:28:40,802
Who's responsible, huh?
508
00:28:40,804 --> 00:28:43,390
Former LAPD bomb
squad Max Chandler.
509
00:28:47,185 --> 00:28:47,811
Luke!
510
00:28:50,188 --> 00:28:51,938
Always good to see
you, my friend.
511
00:28:51,940 --> 00:28:53,189
How's the family?
512
00:28:53,191 --> 00:28:54,691
As well as could be expected.
513
00:28:54,693 --> 00:28:57,235
Hmm, what do we have here?
514
00:28:57,237 --> 00:29:00,071
New recruits.
515
00:29:00,073 --> 00:29:00,741
New recruits.
516
00:29:03,076 --> 00:29:05,493
So you chose me over
freedom, is that right?
517
00:29:05,495 --> 00:29:07,538
Yes, sir.
518
00:29:07,540 --> 00:29:08,707
Oh, boy.
519
00:29:11,752 --> 00:29:12,501
What's your name?
520
00:29:12,503 --> 00:29:15,045
Rico Walker.
521
00:29:15,047 --> 00:29:17,088
I'll do anything
you ask me to do.
522
00:29:17,090 --> 00:29:18,089
Hmm.
523
00:29:18,091 --> 00:29:19,051
Anything, huh?
524
00:29:22,429 --> 00:29:25,013
Yeah.
525
00:29:25,015 --> 00:29:25,599
Mm.
526
00:29:28,977 --> 00:29:32,565
[blood gushing]
527
00:29:41,489 --> 00:29:45,077
[laughs]
528
00:29:45,869 --> 00:29:47,786
What the fuck, Chandler?
529
00:29:47,788 --> 00:29:51,665
Any more kiss-asses?
530
00:29:51,667 --> 00:29:53,667
Never trust the first
motherfucker to speak up,
531
00:29:53,669 --> 00:29:54,837
you understand me?
532
00:29:58,924 --> 00:30:00,674
Apparently, there's
an armory in here
533
00:30:00,676 --> 00:30:02,593
to prevent this sort of
thing from happening.
534
00:30:02,595 --> 00:30:06,471
Does anybody happen
to know where it is?
535
00:30:06,473 --> 00:30:07,265
Anybody?
536
00:30:13,480 --> 00:30:16,189
You do.
537
00:30:16,191 --> 00:30:18,024
What's your name?
538
00:30:18,026 --> 00:30:18,611
Vincent.
539
00:30:20,988 --> 00:30:22,904
Yeah, maybe if you
don't kill anyone else,
540
00:30:22,906 --> 00:30:24,364
I could lead us all to it.
541
00:30:24,366 --> 00:30:27,743
Hmm, interesting.
542
00:30:27,745 --> 00:30:30,411
Well it looks like
our new friend here
543
00:30:30,413 --> 00:30:32,748
will escort you to the armory.
544
00:30:32,750 --> 00:30:36,378
So if you're not
armed, get armed.
545
00:30:41,592 --> 00:30:44,009
Follow me.
546
00:30:44,011 --> 00:30:46,553
Can one of the
Smiths get up here
547
00:30:46,555 --> 00:30:48,429
and pick up three dead bodies?
548
00:30:48,431 --> 00:30:49,057
Copy.
549
00:30:52,060 --> 00:30:52,726
Nice.
550
00:30:52,728 --> 00:30:56,273
[music playing]
551
00:31:11,830 --> 00:31:13,413
[inaudible]
552
00:31:13,415 --> 00:31:14,330
Oh, my kids do that.
553
00:31:14,332 --> 00:31:14,790
Sure.
554
00:31:14,792 --> 00:31:16,334
[laughs]
555
00:31:17,294 --> 00:31:19,920
Hey, this is Officer
Chaz Coleman.
556
00:31:19,922 --> 00:31:22,172
Now, it's my understanding
that the man who set off
557
00:31:22,174 --> 00:31:24,508
the explosives in
your prison has also
558
00:31:24,510 --> 00:31:26,510
said that you could go free.
559
00:31:26,512 --> 00:31:28,303
He's full of shit.
560
00:31:28,305 --> 00:31:31,723
Any inmate who was apprehended
off of prison grounds
561
00:31:31,725 --> 00:31:34,851
will face severe repercussions.
562
00:31:34,853 --> 00:31:36,687
Now I understand--
563
00:31:36,689 --> 00:31:39,314
I understand what
your demands are.
564
00:31:39,316 --> 00:31:42,483
But please know that this
is going to take some time.
565
00:31:42,485 --> 00:31:45,946
We can't just set prisoners
free, do you understand me?
566
00:31:45,948 --> 00:31:49,492
[music playing]
567
00:31:50,869 --> 00:31:52,412
[gun shots]
568
00:32:02,923 --> 00:32:04,466
Welcome to the
party, Mr. Coleman.
569
00:32:06,969 --> 00:32:08,760
That was one of
the prison doctors.
570
00:32:08,762 --> 00:32:10,472
It's a bullet to the
back of his head.
571
00:32:13,391 --> 00:32:17,936
Does that give you an idea
the speed I need you working?
572
00:32:17,938 --> 00:32:19,730
That definitely does.
573
00:32:19,732 --> 00:32:20,606
That definitely does.
574
00:32:20,608 --> 00:32:21,233
Thank you.
575
00:32:25,362 --> 00:32:25,986
Thank you.
576
00:32:25,988 --> 00:32:26,903
[phone ringing]
577
00:32:26,905 --> 00:32:27,489
Get it.
578
00:32:31,869 --> 00:32:32,868
Yeah.
579
00:32:32,870 --> 00:32:34,620
Yeah, I got him right here.
580
00:32:34,622 --> 00:32:35,328
It's for you.
581
00:32:35,330 --> 00:32:35,996
What?
582
00:32:35,998 --> 00:32:36,830
Somebody on the inside.
583
00:32:36,832 --> 00:32:37,748
Hostage?
584
00:32:37,750 --> 00:32:38,499
I don't think so.
585
00:32:38,501 --> 00:32:39,500
OK.
586
00:32:39,502 --> 00:32:40,626
Can you anyone one
to crack on this?
587
00:32:40,628 --> 00:32:41,376
Yeah.
588
00:32:41,378 --> 00:32:41,545
Yeah, I'm on it.
589
00:32:44,923 --> 00:32:46,047
This is Coleman.
590
00:32:46,049 --> 00:32:48,424
Don't give him what he wants.
591
00:32:48,426 --> 00:32:49,467
I'm sorry?
592
00:32:49,469 --> 00:32:51,011
Who am I speaking to?
593
00:32:51,013 --> 00:32:52,137
Don't worry about who I am.
594
00:32:52,139 --> 00:32:54,014
Just know you got
a friend inside.
595
00:32:54,016 --> 00:32:55,807
Well, maybe you don't
want to be my friend, huh?
596
00:32:55,809 --> 00:32:58,351
You want to send you a picture
of the man I just killed?
597
00:32:58,353 --> 00:32:59,520
Maybe some other time, you know.
598
00:32:59,522 --> 00:33:00,436
I'll have to take
your word for it.
599
00:33:00,438 --> 00:33:01,772
[chuckles]
600
00:33:01,774 --> 00:33:03,481
The man I just killed was
wearing a corrections officer
601
00:33:03,483 --> 00:33:04,733
uniform.
602
00:33:04,735 --> 00:33:07,944
they supposedly moved the
hostages to the cafeteria.
603
00:33:07,946 --> 00:33:11,322
I've yet to see a
single one of them.
604
00:33:11,324 --> 00:33:14,409
I'm afraid some of them
may have been killed.
605
00:33:14,411 --> 00:33:15,410
Who are you?
606
00:33:15,412 --> 00:33:18,038
An employee?
607
00:33:18,040 --> 00:33:20,832
I'm the janitor.
608
00:33:20,834 --> 00:33:22,125
Taking applications?
609
00:33:22,127 --> 00:33:23,502
[phone hangs up]
610
00:33:23,504 --> 00:33:24,753
Bad joke, huh?
611
00:33:24,755 --> 00:33:25,587
Did you get it?
612
00:33:25,589 --> 00:33:26,296
We're working on it.
613
00:33:26,298 --> 00:33:28,423
All right, we'll get it.
614
00:33:28,425 --> 00:33:30,592
Son of a bitch.
615
00:33:30,594 --> 00:33:33,595
So I'd kicked that dirty
hippie out of my house.
616
00:33:33,597 --> 00:33:35,514
That's your place.
617
00:33:35,516 --> 00:33:38,559
[? any ?] [? sort, ?] so
my girlfriend asked me,
618
00:33:38,561 --> 00:33:40,811
so are you fucking
somebody behind my back?
619
00:33:40,813 --> 00:33:41,645
Yeah.
620
00:33:41,647 --> 00:33:42,437
What did you say?
621
00:33:42,439 --> 00:33:43,271
I said, yeah.
622
00:33:43,273 --> 00:33:45,273
Who the fuck you think it is?
623
00:33:45,275 --> 00:33:45,816
Right?
624
00:33:45,818 --> 00:33:46,441
Right?
625
00:33:46,443 --> 00:33:47,442
[laughs]
626
00:33:47,444 --> 00:33:47,943
Dumb bitch.
627
00:33:47,945 --> 00:33:49,235
[laughs]
628
00:33:49,237 --> 00:33:50,737
Hey, [inaudible]
629
00:33:50,739 --> 00:33:51,780
Got to take a piss.
630
00:33:51,782 --> 00:33:52,823
You're going to be OK out here?
631
00:33:52,825 --> 00:33:54,199
Hurry up, man.
632
00:33:54,201 --> 00:33:56,492
[inaudible] flashbacks
about the prison showers?
633
00:33:56,494 --> 00:33:57,493
That obvious?
634
00:33:57,495 --> 00:33:58,829
Without you saying something.
635
00:33:58,831 --> 00:34:00,330
Hurry the fuck up, man.
636
00:34:00,332 --> 00:34:01,331
Hold up, hold up.
637
00:34:01,333 --> 00:34:03,083
I'll be right out.
638
00:34:03,085 --> 00:34:04,127
Keep it together.
639
00:34:11,552 --> 00:34:13,343
Come on, man.
640
00:34:13,345 --> 00:34:15,303
Hurry the fuck up.
641
00:34:15,305 --> 00:34:16,888
You need to hold
your horses, kid.
642
00:34:16,890 --> 00:34:20,517
It takes me a full minute and
a half to get this behemoth out
643
00:34:20,519 --> 00:34:21,643
of my pants.
644
00:34:21,645 --> 00:34:23,854
Something you'd
have no idea about.
645
00:34:23,856 --> 00:34:27,232
[grunting]
646
00:34:27,234 --> 00:34:29,402
[blood gushing]
647
00:34:30,195 --> 00:34:32,988
[toilet flushes]
648
00:34:32,990 --> 00:34:35,907
Look, kid, I don't want you
to get all bent out of shape
649
00:34:35,909 --> 00:34:37,494
about what I said
about your mom.
650
00:34:41,832 --> 00:34:43,039
I was just joking about that.
651
00:34:43,041 --> 00:34:43,917
Wasn't being honest.
652
00:34:49,798 --> 00:34:51,214
What the fuck?
653
00:34:51,216 --> 00:34:52,173
[gun shot]
654
00:34:52,175 --> 00:34:52,924
[body drops]
655
00:34:52,926 --> 00:34:56,304
[music playing]
656
00:35:02,019 --> 00:35:03,059
What's your name, kid?
657
00:35:03,061 --> 00:35:03,769
Freddie.
658
00:35:03,771 --> 00:35:04,561
OK, Freddie.
659
00:35:04,563 --> 00:35:05,353
Listen to me very carefully.
660
00:35:05,355 --> 00:35:06,732
Get out of here.
661
00:35:15,866 --> 00:35:18,659
Jackpot, motherfuckers.
662
00:35:18,661 --> 00:35:19,660
Oh.
663
00:35:19,662 --> 00:35:21,119
Now, we're going to
fuck some shit up.
664
00:35:21,121 --> 00:35:21,953
Woo!
665
00:35:21,955 --> 00:35:24,289
Check the shotgun.
666
00:35:24,291 --> 00:35:25,333
You take a shotgun.
667
00:35:29,212 --> 00:35:31,713
You got a gun.
668
00:35:31,715 --> 00:35:33,339
No.
669
00:35:33,341 --> 00:35:34,340
Just keeping an eye out.
670
00:35:34,342 --> 00:35:35,425
If y'all lead, I'll follow.
671
00:35:35,427 --> 00:35:36,467
All right, bro.
672
00:35:36,469 --> 00:35:37,761
[inaudible] fucking [inaudible].
673
00:35:37,763 --> 00:35:39,765
Just making sure no one
gets the jump on us.
674
00:35:47,690 --> 00:35:51,399
You see someone out there,
you're going to need that.
675
00:35:51,401 --> 00:35:54,152
Thanks but no thanks.
676
00:35:54,154 --> 00:35:57,989
Is there a problem?
677
00:35:57,991 --> 00:35:59,575
No.
678
00:35:59,577 --> 00:36:01,326
Just last time I
used one of these
679
00:36:01,328 --> 00:36:04,746
is the reason I
ended up in here.
680
00:36:04,748 --> 00:36:07,585
Well, now it's your ticket out.
681
00:36:11,088 --> 00:36:12,754
Yeah, fuck it.
682
00:36:12,756 --> 00:36:13,716
Kill this, man.
683
00:36:18,679 --> 00:36:20,929
So what are you going
to do with your split?
684
00:36:20,931 --> 00:36:24,349
Man, I'm gong to work
through with this.
685
00:36:24,351 --> 00:36:26,101
I don't know about
you, but I can sure
686
00:36:26,103 --> 00:36:28,478
go for some good floor steak.
687
00:36:28,480 --> 00:36:30,188
The hell's a floor steak?
688
00:36:30,190 --> 00:36:31,481
Come on, man.
689
00:36:31,483 --> 00:36:34,526
That good pussy, that
meat between the sheets.
690
00:36:34,528 --> 00:36:37,445
Ankles up, always ready.
691
00:36:37,447 --> 00:36:38,989
[gun shots]
692
00:36:38,991 --> 00:36:42,536
[commotion]
693
00:36:48,834 --> 00:36:49,710
Motherfucker!
694
00:37:01,805 --> 00:37:06,349
Telling you, he's not
going to go for that.
695
00:37:06,351 --> 00:37:07,392
Yeah?
696
00:37:07,394 --> 00:37:08,519
When the last time someone did?
697
00:37:08,521 --> 00:37:09,520
If you can tell
me that, then I'll
698
00:37:09,522 --> 00:37:10,937
gladly go along with this shit.
699
00:37:10,939 --> 00:37:13,649
But until then, stop
pulling this shit on me, OK?
700
00:37:13,651 --> 00:37:15,191
I'm a 30-year man.
701
00:37:15,193 --> 00:37:28,914
I've been doing this shit before
you were watching Nick Jr.
702
00:37:28,916 --> 00:37:29,998
No luck?
703
00:37:30,000 --> 00:37:32,208
I don't think they
realize they're
704
00:37:32,210 --> 00:37:35,712
going to be responsible for
the deaths of an unknown number
705
00:37:35,714 --> 00:37:38,590
of civilians if they think
that playing by the book
706
00:37:38,592 --> 00:37:39,966
is the best option.
707
00:37:39,968 --> 00:37:43,053
Going by the book doesn't
defuse these situations.
708
00:37:43,055 --> 00:37:43,762
Gut instinct does.
709
00:37:43,764 --> 00:37:45,263
Only gut instinct does.
710
00:37:45,265 --> 00:37:46,264
Yeah, I hear that.
711
00:37:46,266 --> 00:37:46,892
Right.
712
00:37:51,396 --> 00:37:52,147
I need an update.
713
00:37:57,903 --> 00:37:59,570
Jenner, hey.
714
00:37:59,572 --> 00:38:01,112
Nothing yet.
715
00:38:01,114 --> 00:38:04,490
Nothing yet, but I need
a little bit more time.
716
00:38:04,492 --> 00:38:07,996
[gun shots]
717
00:38:09,331 --> 00:38:13,291
That's another hostage death
because of your negligence.
718
00:38:13,293 --> 00:38:17,337
I hope that helps you
take me more seriously.
719
00:38:17,339 --> 00:38:18,547
It certainly does.
720
00:38:18,549 --> 00:38:20,507
And my transportation?
721
00:38:20,509 --> 00:38:22,008
En route.
722
00:38:22,010 --> 00:38:24,636
Military escort?
723
00:38:24,638 --> 00:38:25,512
Working on it.
724
00:38:25,514 --> 00:38:28,139
In progress.
725
00:38:28,141 --> 00:38:30,433
[interposing voices]
726
00:38:30,435 --> 00:38:51,079
[police radio chatter]
727
00:38:51,081 --> 00:38:51,913
Woo!
728
00:38:51,915 --> 00:38:54,165
It's our prison now, bitches!
729
00:38:54,167 --> 00:38:55,375
Our prison now!
730
00:38:55,377 --> 00:38:56,334
Woo!
731
00:38:56,336 --> 00:38:57,418
Is that you little, bitch?
732
00:38:57,420 --> 00:38:58,378
Fuck you!
733
00:38:58,380 --> 00:38:59,588
[inaudible] motherfuckers.
734
00:38:59,590 --> 00:39:00,964
Take a ball out of
China or some shit?
735
00:39:00,966 --> 00:39:04,134
Let's fucking do this shit, man.
736
00:39:04,136 --> 00:39:07,640
[voices echoing]
737
00:39:09,767 --> 00:39:11,349
Fuck you.
738
00:39:11,351 --> 00:39:12,768
[inaudible] motherfucker.
739
00:39:12,770 --> 00:39:14,102
Come on, where you going, man?
740
00:39:14,104 --> 00:39:16,187
Vincent, where you
fucking going to the gym?
741
00:39:16,189 --> 00:39:17,773
Chase, you guys
clear the hallways.
742
00:39:17,775 --> 00:39:19,190
I'll meet you on the West Wing.
743
00:39:19,192 --> 00:39:19,941
Come on.
744
00:39:19,943 --> 00:39:23,111
Let's have some fun boys.
745
00:39:23,113 --> 00:39:24,154
Woo!
746
00:39:24,156 --> 00:39:25,405
We got to make it
to cell block six,
747
00:39:25,407 --> 00:39:26,447
you know what I'm talking about?
748
00:39:26,449 --> 00:39:27,616
Yeah!
749
00:39:27,618 --> 00:39:28,742
[inaudible] you hear
me motherfucker.
750
00:39:28,744 --> 00:39:29,785
What you doing so
far ahead of me?
751
00:39:29,787 --> 00:39:30,952
Don t fucking call me... (indist
752
00:39:30,954 --> 00:39:32,412
Fuck you doing, man?
753
00:39:32,414 --> 00:39:33,496
Let's have some fun!
754
00:39:33,498 --> 00:39:35,000
[whistles]
755
00:39:36,710 --> 00:39:40,128
Hey, what the fuck was that?
756
00:39:40,130 --> 00:39:43,924
[whistling]
757
00:39:43,926 --> 00:39:47,721
[tense music]
758
00:40:00,526 --> 00:40:03,484
[grenade clicks]
759
00:40:03,486 --> 00:40:07,531
Get the fuck down the hallway.
760
00:40:07,533 --> 00:40:11,119
[machine gun fire]
761
00:40:13,914 --> 00:40:17,916
[action music]
762
00:40:17,918 --> 00:40:21,505
[knife unsheathes]
763
00:40:22,631 --> 00:40:35,517
The fuck is going
on, [? nuovo? ?]
764
00:40:35,519 --> 00:40:36,267
Oh!
765
00:40:36,269 --> 00:40:37,435
[slashing sound]
766
00:40:37,437 --> 00:40:38,770
[body thuds]
767
00:40:38,772 --> 00:40:41,984
[punches exchanging]
768
00:40:42,442 --> 00:40:44,776
[grunts]
769
00:40:44,778 --> 00:40:48,365
[stabbing sound]
770
00:40:50,408 --> 00:40:53,996
[eerie music]
771
00:40:57,374 --> 00:41:01,003
[tense music]
772
00:41:06,341 --> 00:41:07,050
New recruits?
773
00:41:12,598 --> 00:41:15,682
Where are the bodies?
774
00:41:15,684 --> 00:41:17,559
Bodies?
775
00:41:17,561 --> 00:41:18,977
The bodies.
776
00:41:18,979 --> 00:41:22,397
You told the negotiator
you're executing hostages.
777
00:41:22,399 --> 00:41:22,981
I did.
778
00:41:22,983 --> 00:41:24,525
You're right.
779
00:41:24,527 --> 00:41:27,528
But I guess you're not.
780
00:41:27,530 --> 00:41:32,699
Ruke, would you take the
men out and do the rounds?
781
00:41:32,701 --> 00:41:33,909
Copy that.
782
00:41:33,911 --> 00:41:34,660
[footsteps]
783
00:41:34,662 --> 00:41:35,245
Come on.
784
00:41:40,125 --> 00:41:41,084
Let me see.
785
00:41:46,339 --> 00:41:52,928
You see these people
are willfully ignorant.
786
00:41:52,930 --> 00:41:59,142
They don't understand how things
play out in the real world.
787
00:41:59,144 --> 00:41:59,770
What people?
788
00:42:02,272 --> 00:42:04,149
Those that are not enlightened.
789
00:42:06,610 --> 00:42:10,946
Did you know 90% of
humanity won't cry for help
790
00:42:10,948 --> 00:42:13,532
until the ship is sinking?
791
00:42:13,534 --> 00:42:16,535
They're like pigs
to the slaughter.
792
00:42:16,537 --> 00:42:19,329
As long as it means their
bubbles of self-delusion
793
00:42:19,331 --> 00:42:21,832
aren't [? popped ?] [? then ?]
they can die peacefully
794
00:42:21,834 --> 00:42:24,960
believing whatever bullshit
they spent their entire lives
795
00:42:24,962 --> 00:42:27,003
filling their heads with.
796
00:42:27,005 --> 00:42:29,422
So what's your point?
797
00:42:29,424 --> 00:42:30,882
Point?
798
00:42:30,884 --> 00:42:33,343
Yeah, is there a greater point?
799
00:42:33,345 --> 00:42:36,179
A method to your madness?
800
00:42:36,181 --> 00:42:40,016
You know, I used to
be a cop, bomb squad.
801
00:42:40,018 --> 00:42:41,351
No.
802
00:42:41,353 --> 00:42:44,270
You know, I'm in here
for blowing up churches
803
00:42:44,272 --> 00:42:45,355
and government buildings.
804
00:42:45,357 --> 00:42:47,983
Why would I do that?
805
00:42:47,985 --> 00:42:49,985
To make a statement?
806
00:42:49,987 --> 00:42:51,236
To make a statement.
807
00:42:51,238 --> 00:42:54,573
You are smarter than
I thought you were.
808
00:42:54,575 --> 00:42:56,324
I was tired of seeing
all the bullshit
809
00:42:56,326 --> 00:42:57,993
and I knew I had
to do something.
810
00:42:57,995 --> 00:42:59,452
Did you kill innocent people?
811
00:42:59,454 --> 00:43:03,915
Hmm, see, my
definition of innocence
812
00:43:03,917 --> 00:43:06,627
is different than others.
813
00:43:06,629 --> 00:43:09,590
And do you know why they can
only get me with four charges?
814
00:43:13,677 --> 00:43:14,760
You got me?
815
00:43:14,762 --> 00:43:18,054
Because I was told I
almost had a hung jury.
816
00:43:18,056 --> 00:43:21,099
You see, my lawyer had a way
of convincing the jurors to see
817
00:43:21,101 --> 00:43:24,435
my side of the argument.
818
00:43:24,437 --> 00:43:28,398
You see, people need to
get punished so I took away
819
00:43:28,400 --> 00:43:29,733
their meaning of life.
820
00:43:29,735 --> 00:43:32,360
Their churches, their
financial institutions,
821
00:43:32,362 --> 00:43:34,782
these things that they believe
give their life meaning.
822
00:43:37,826 --> 00:43:39,576
I hear you.
823
00:43:39,578 --> 00:43:41,828
Who are these people you
asked to be released?
824
00:43:41,830 --> 00:43:44,581
[chuckles] I don't know.
825
00:43:44,583 --> 00:43:49,169
Ruke gave me their names
based off their confessions.
826
00:43:49,171 --> 00:43:50,587
You see, if you
give law enforcement
827
00:43:50,589 --> 00:43:52,714
a large enough task,
they will bury themselves
828
00:43:52,716 --> 00:43:57,010
in it before they realize
they've been duped.
829
00:43:57,012 --> 00:43:59,596
Do you understand?
830
00:43:59,598 --> 00:44:00,473
Yes, I do.
831
00:44:03,226 --> 00:44:04,687
You're too smart to be in here.
832
00:44:10,025 --> 00:44:13,401
[panting]
833
00:44:13,403 --> 00:44:15,278
Somebody just killed two of us.
834
00:44:15,280 --> 00:44:16,572
Who?
835
00:44:16,574 --> 00:44:18,323
I didn't get a good
look at him, man.
836
00:44:18,325 --> 00:44:20,576
Fucking smoke grenade.
837
00:44:20,578 --> 00:44:22,911
He wasn't dressed like no cop.
838
00:44:22,913 --> 00:44:23,579
Bomber?
839
00:44:23,581 --> 00:44:25,958
[radio crackling] Cruz?
840
00:44:28,794 --> 00:44:29,587
We got a problem.
841
00:44:31,922 --> 00:44:35,006
Someone is clearly not
playing by the rules.
842
00:44:35,008 --> 00:44:37,884
[police siren]
843
00:44:37,886 --> 00:44:39,302
Chandler, hey.
844
00:44:39,304 --> 00:44:41,179
Hey, can you to fill me in?
845
00:44:41,181 --> 00:44:43,807
Someone is killing my men.
846
00:44:43,809 --> 00:44:45,851
I gave a warning in my
initial announcement.
847
00:44:45,853 --> 00:44:48,353
Nobody comes in, nobody
plays hero today.
848
00:44:48,355 --> 00:44:51,859
[gunshots]
849
00:44:54,027 --> 00:44:54,860
Shit.
850
00:44:54,862 --> 00:44:57,990
[tires screeching]
851
00:45:00,993 --> 00:45:04,580
[cellphone vibrates]
852
00:45:06,957 --> 00:45:09,207
[dialing]
853
00:45:09,209 --> 00:45:09,916
[phone ringing]
854
00:45:09,918 --> 00:45:11,334
Who is it?
855
00:45:11,336 --> 00:45:12,168
Alex?
856
00:45:12,170 --> 00:45:14,045
Alex?
857
00:45:14,047 --> 00:45:15,756
How'd you get the name?
858
00:45:15,758 --> 00:45:18,717
Ah, the same way I figured
out, you know, the janitor.
859
00:45:18,719 --> 00:45:21,553
Listen, I've already told
you guys I'm on your side.
860
00:45:21,555 --> 00:45:23,096
We know that.
861
00:45:23,098 --> 00:45:24,389
Look, we need you out.
862
00:45:24,391 --> 00:45:26,266
You've made your presence
known and Chandler
863
00:45:26,268 --> 00:45:27,601
has begun executing hostages.
864
00:45:27,603 --> 00:45:30,687
You know, I'm not
sure about that.
865
00:45:30,689 --> 00:45:31,897
Why?
866
00:45:31,899 --> 00:45:33,314
Well, I've seen more than
half of this damn place
867
00:45:33,316 --> 00:45:35,692
and I haven't seen
a single hostage.
868
00:45:35,694 --> 00:45:38,654
And I've got to tell you,
I've got a bad feeling.
869
00:45:38,656 --> 00:45:41,072
Well, let's hope
you're wrong, OK?
870
00:45:41,074 --> 00:45:45,243
Listen, you've got to
do me another favor.
871
00:45:45,245 --> 00:45:46,077
What's that?
872
00:45:46,079 --> 00:45:47,120
OK.
873
00:45:47,122 --> 00:45:48,580
The prison inmates
that were released,
874
00:45:48,582 --> 00:45:53,001
any go by the name
of Vincent Barros?
875
00:45:53,003 --> 00:45:55,295
Vincent Barros?
876
00:45:55,297 --> 00:45:55,923
No.
877
00:45:58,383 --> 00:45:59,675
OK.
878
00:45:59,677 --> 00:46:01,845
I'm assuming you already
know that's my son.
879
00:46:05,182 --> 00:46:06,723
That means he's still here.
880
00:46:06,725 --> 00:46:10,268
In all likelihood, yes.
881
00:46:10,270 --> 00:46:13,396
[cuts call]
882
00:46:13,398 --> 00:46:13,982
Vinny.
883
00:46:16,860 --> 00:46:18,236
I don't know what's going on.
884
00:46:23,075 --> 00:46:31,164
[breathing heavily] There
is a snake in the henhouse.
885
00:46:31,166 --> 00:46:36,336
There is someone in here
stealing your freedom.
886
00:46:36,338 --> 00:46:37,255
Killing your friends.
887
00:46:40,258 --> 00:46:41,176
It is not a cop.
888
00:46:43,679 --> 00:46:44,680
I know cops.
889
00:46:48,141 --> 00:46:51,643
Special forces, it's
the only kind of person
890
00:46:51,645 --> 00:46:55,689
to be able to stay
undetected this long.
891
00:46:55,691 --> 00:47:00,736
So what do we get
if we take him down?
892
00:47:00,738 --> 00:47:02,821
Oh, you want a reward?
893
00:47:02,823 --> 00:47:04,573
Someone's out there
taking us out.
894
00:47:04,575 --> 00:47:07,576
It's only right if
we get more money.
895
00:47:07,578 --> 00:47:10,411
OK, fine.
896
00:47:10,413 --> 00:47:14,500
$1 million to whoever
brings me that motherfucker.
897
00:47:14,502 --> 00:47:15,085
Dead.
898
00:47:18,338 --> 00:47:19,254
Let's go.
899
00:47:19,256 --> 00:47:20,005
[footsteps]
900
00:47:20,007 --> 00:47:20,674
Yes, sir.
901
00:47:24,803 --> 00:47:25,594
Bring him to me.
902
00:47:25,596 --> 00:47:28,597
[gun cocking]
903
00:47:28,599 --> 00:47:32,185
[tense music]
904
00:48:28,576 --> 00:48:32,204
[eerie music]
905
00:48:39,587 --> 00:48:41,252
[cellphone ringing]
906
00:48:41,254 --> 00:48:43,589
Oh.
907
00:48:43,591 --> 00:48:46,382
Hey.
908
00:48:46,384 --> 00:48:47,344
I found the hostages.
909
00:48:49,847 --> 00:48:50,887
I don't like that tone.
910
00:48:50,889 --> 00:48:54,057
I know that tone.
911
00:48:54,059 --> 00:48:57,393
They're all dead, right?
912
00:48:57,395 --> 00:49:00,065
Yeah, every one of them.
913
00:49:05,571 --> 00:49:07,863
Every single one of them.
914
00:49:07,865 --> 00:49:11,409
[sighs]
915
00:49:14,788 --> 00:49:15,873
Ah, shit.
916
00:49:18,501 --> 00:49:21,209
Hmm, that felt good.
917
00:49:21,211 --> 00:49:25,922
Might as well get in the may day
918
00:49:25,924 --> 00:49:29,427
[screams]
919
00:49:30,763 --> 00:49:34,681
[stabbing sounds]
920
00:49:34,683 --> 00:49:36,767
You let me go.
921
00:49:36,769 --> 00:49:38,268
You let me go.
922
00:49:38,270 --> 00:49:39,394
[chuckles]
923
00:49:39,396 --> 00:49:42,188
Let me go.
924
00:49:42,190 --> 00:49:43,526
You need to try harder.
925
00:49:49,615 --> 00:49:53,950
Let me show you what
a stabbing looks like.
926
00:49:53,952 --> 00:49:56,953
[gunshots]
927
00:49:56,955 --> 00:50:00,584
[grunts]
928
00:50:22,981 --> 00:50:26,569
[heavy breathing]
929
00:50:31,949 --> 00:50:35,536
[screams]
930
00:50:36,954 --> 00:50:40,415
[heavy breathing]
931
00:50:48,048 --> 00:50:49,881
OK.
932
00:50:49,883 --> 00:50:52,217
Come on.
933
00:50:52,219 --> 00:50:55,806
[tense music]
934
00:51:06,149 --> 00:51:08,692
[dial tone]
935
00:51:08,694 --> 00:51:12,280
[cellphone ringing]
936
00:51:12,698 --> 00:51:14,155
Alex?
937
00:51:14,157 --> 00:51:16,992
[chuckles]
938
00:51:16,994 --> 00:51:19,995
[chuckles] Chandler.
939
00:51:19,997 --> 00:51:20,623
That's right.
940
00:51:22,833 --> 00:51:25,458
I figured I'd keep this
one just between friends.
941
00:51:25,460 --> 00:51:28,587
Yeah, well, since we're friends,
I guess you should know.
942
00:51:28,589 --> 00:51:31,632
I-- I know your little secret.
943
00:51:31,634 --> 00:51:35,010
Oh, what's that?
944
00:51:35,012 --> 00:51:36,302
Oh, come on.
945
00:51:36,304 --> 00:51:38,807
The hostages,
they're already dead.
946
00:51:42,770 --> 00:51:45,061
Let me guess, your little
friend on the inside,
947
00:51:45,063 --> 00:51:47,022
what's his name, Alex?
948
00:51:47,024 --> 00:51:48,106
Did he tell you that?
949
00:51:48,108 --> 00:51:49,941
Is that right?
950
00:51:49,943 --> 00:51:52,277
That's right.
951
00:51:52,279 --> 00:51:54,613
And how do you know
it wasn't your friend?
952
00:51:54,615 --> 00:51:57,448
Because I know his type
and you should too.
953
00:51:57,450 --> 00:52:00,326
I mean, it used to
be a cop, right?
954
00:52:00,328 --> 00:52:04,330
I can't get anything
past you, John.
955
00:52:04,332 --> 00:52:06,332
So where does that leave us?
956
00:52:06,334 --> 00:52:07,918
Well, this gets
to the higher-ups
957
00:52:07,920 --> 00:52:10,962
and SWAT comes and then wipes
floor with your stupid ass.
958
00:52:10,964 --> 00:52:13,173
That's about it.
959
00:52:13,175 --> 00:52:14,718
Unless you didn't tell them.
960
00:52:18,514 --> 00:52:21,139
You didn't, did you?
961
00:52:21,141 --> 00:52:21,725
No.
962
00:52:26,647 --> 00:52:31,024
You really have a lot of faith
in your friend Alex, don't you?
963
00:52:31,026 --> 00:52:33,151
I do.
964
00:52:33,153 --> 00:52:35,153
So where does this leave us now?
965
00:52:35,155 --> 00:52:36,780
You're still working
on your friends.
966
00:52:36,782 --> 00:52:38,198
Chopper's en route.
967
00:52:38,200 --> 00:52:40,701
I can't promise transportation
to anywhere other than Mexico.
968
00:52:40,703 --> 00:52:43,161
And once you make it
there, you're on your own.
969
00:52:43,163 --> 00:52:45,581
You won't be protected.
970
00:52:45,583 --> 00:52:46,998
Yeah.
971
00:52:47,000 --> 00:52:48,208
Win some, you lose some.
972
00:52:48,210 --> 00:52:51,755
[tense music]
973
00:52:55,759 --> 00:52:59,304
[deep breath]
974
00:53:08,438 --> 00:53:10,438
[door opens]
975
00:53:10,440 --> 00:53:12,023
[gunshots]
976
00:53:12,025 --> 00:53:15,401
[bullet ricochets]
977
00:53:15,403 --> 00:53:18,949
[gunshots]
978
00:53:29,334 --> 00:53:29,918
Vinny?
979
00:53:32,963 --> 00:53:34,840
Dad, what the fuck?
980
00:53:38,511 --> 00:53:40,969
I should have fucking
known it was you.
981
00:53:40,971 --> 00:53:42,345
What does that mean?
982
00:53:42,347 --> 00:53:43,597
You stayed behind.
983
00:53:43,599 --> 00:53:45,056
I wanted to stay behind.
984
00:53:45,058 --> 00:53:46,975
I was in the bathroom
when the bomb went off.
985
00:53:46,977 --> 00:53:48,727
Yeah, and then you
went into old ways,
986
00:53:48,729 --> 00:53:51,730
picking our guys off one by
one like it's a fucking wraith.
987
00:53:51,732 --> 00:53:53,774
I thought you only killed
people for a paycheck.
988
00:53:53,776 --> 00:53:55,108
Now's not the time for that.
989
00:53:55,110 --> 00:53:57,903
Now what did you say, our guys?
990
00:53:57,905 --> 00:54:00,321
Yeah, our guys.
991
00:54:00,323 --> 00:54:01,615
Oh, Vinny.
992
00:54:01,617 --> 00:54:02,908
Come on, man.
993
00:54:02,910 --> 00:54:03,742
What are you-- what
are you thinking?
994
00:54:03,744 --> 00:54:04,576
What are you doing?
995
00:54:04,578 --> 00:54:06,036
It's not the way.
996
00:54:06,038 --> 00:54:08,914
Max makes perfect sense.
997
00:54:08,916 --> 00:54:10,749
And he's one of the
few people I've ever
998
00:54:10,751 --> 00:54:14,586
met who knows how fucked
up the world really is.
999
00:54:14,588 --> 00:54:16,337
Trust me, Vinny,
there's a lot of people
1000
00:54:16,339 --> 00:54:17,881
who feel the same way.
1001
00:54:17,883 --> 00:54:23,386
Yeah, but they don't do a
damn thing about it, do they?
1002
00:54:23,388 --> 00:54:24,345
Listen to your father.
1003
00:54:24,347 --> 00:54:25,931
I've been there, OK?
1004
00:54:25,933 --> 00:54:28,141
I've seen some horrible things.
1005
00:54:28,143 --> 00:54:30,602
I've seen fucked up.
1006
00:54:30,604 --> 00:54:32,771
And I've also seen things
worth fighting for.
1007
00:54:32,773 --> 00:54:34,815
And I'm telling you,
this ain't one of them.
1008
00:54:34,817 --> 00:54:36,942
You fight for a cause?
1009
00:54:36,944 --> 00:54:40,737
Well, so do I. We're
more similar than I ever
1010
00:54:40,739 --> 00:54:42,280
would have hoped.
1011
00:54:42,282 --> 00:54:45,826
But what you did was legal.
1012
00:54:45,828 --> 00:54:49,538
Vinny, this is real life
we're talking about.
1013
00:54:49,540 --> 00:54:53,667
If you decide to leave here with
Max, you'll be shot on sight.
1014
00:54:53,669 --> 00:54:54,626
Yeah, why's that?
1015
00:54:54,628 --> 00:54:56,044
Why do you think?
1016
00:54:56,046 --> 00:54:59,255
If only you knew
the fucking truth.
1017
00:54:59,257 --> 00:55:02,258
You're the only one here
who's killing anybody.
1018
00:55:02,260 --> 00:55:03,259
Oh, Jesus, Vinny.
1019
00:55:03,261 --> 00:55:04,427
It's true.
1020
00:55:04,429 --> 00:55:06,597
You're the only one
killing anybody.
1021
00:55:06,599 --> 00:55:09,182
Max hasn't fucking
touched the hostages.
1022
00:55:09,184 --> 00:55:10,517
That's not true, Vinny.
1023
00:55:10,519 --> 00:55:11,560
Yes, it is.
1024
00:55:11,562 --> 00:55:12,894
It's what he wants you to think.
1025
00:55:12,896 --> 00:55:15,647
That whole PA, execution
shit, that's bullshit.
1026
00:55:15,649 --> 00:55:18,525
You should know that.
1027
00:55:18,527 --> 00:55:19,776
Shh.
1028
00:55:19,778 --> 00:55:23,363
Vinny, the hostages are dead.
1029
00:55:23,365 --> 00:55:24,531
Shut up.
1030
00:55:24,533 --> 00:55:25,824
The hostages are dead.
1031
00:55:25,826 --> 00:55:27,868
Don't try to fucking lie to me.
1032
00:55:27,870 --> 00:55:29,035
I'm not lying to you.
1033
00:55:29,037 --> 00:55:32,413
Stop being so fucking naive.
1034
00:55:32,415 --> 00:55:34,207
Take a look at yourself.
1035
00:55:34,209 --> 00:55:34,875
Don't you--
1036
00:55:34,877 --> 00:55:36,752
Look where you are.
1037
00:55:36,754 --> 00:55:38,629
Just stop being so
fucking naive, OK?
1038
00:55:38,631 --> 00:55:40,421
That's what I used
to tell your mother.
1039
00:55:40,423 --> 00:55:41,840
She used to listen everybody.
1040
00:55:41,842 --> 00:55:42,924
Talking about my mother!
1041
00:55:42,926 --> 00:55:44,134
Well, I'm trying
to tell you, you
1042
00:55:44,136 --> 00:55:46,595
don't make the
same mistakes, OK?
1043
00:55:46,597 --> 00:55:47,596
What are you--
1044
00:55:47,598 --> 00:55:48,930
What kind of fucking mistakes?
1045
00:55:48,932 --> 00:55:50,849
You're the only one
making a mistake here.
1046
00:55:50,851 --> 00:55:53,059
Vinny, you're doing
the stupidest thing
1047
00:55:53,061 --> 00:55:55,896
you could do, so
stop being naive
1048
00:55:55,898 --> 00:55:57,731
and stop being like your mom.
1049
00:55:57,733 --> 00:55:58,607
Like my mom?
1050
00:55:58,609 --> 00:55:59,775
Listen to me.
1051
00:55:59,777 --> 00:56:00,984
Tell me more about
my mom then, huh?
1052
00:56:00,986 --> 00:56:03,987
As if you fucking
knew her like me.
1053
00:56:03,989 --> 00:56:04,988
Vinny.
1054
00:56:04,990 --> 00:56:07,073
You don't even know me.
1055
00:56:07,075 --> 00:56:08,909
Stop it.
1056
00:56:08,911 --> 00:56:11,119
You're being stupid, OK?
1057
00:56:11,121 --> 00:56:13,204
I'm not going to tell you again.
1058
00:56:13,206 --> 00:56:16,166
Your decision, what
are you going to do?
1059
00:56:16,168 --> 00:56:18,502
Think about it.
1060
00:56:18,504 --> 00:56:20,712
Come on, what are
you going to do?
1061
00:56:20,714 --> 00:56:23,674
Fucking hate you, yo.
1062
00:56:23,676 --> 00:56:25,759
But I'm not going to kill you.
1063
00:56:25,761 --> 00:56:29,347
[gunshot]
1064
00:56:32,685 --> 00:56:35,727
Get the fuck out of
here while you can.
1065
00:56:35,729 --> 00:56:38,188
All right, dad?
1066
00:56:38,190 --> 00:56:39,355
Oh, Jesus.
1067
00:56:39,357 --> 00:56:41,109
Get the fuck out of here.
1068
00:56:51,745 --> 00:56:53,286
[radio chatter]
1069
00:56:53,288 --> 00:56:54,746
One for you.
1070
00:56:54,748 --> 00:56:56,289
You wanna talk to it?
1071
00:56:56,291 --> 00:56:56,873
Yeah.
1072
00:56:56,875 --> 00:56:59,294
[radio chatter]
1073
00:56:59,753 --> 00:57:00,627
What?
1074
00:57:00,629 --> 00:57:01,252
[? sir, ?] I don't know.
1075
00:57:01,254 --> 00:57:01,962
Nothing.
1076
00:57:01,964 --> 00:57:02,671
Don't worry about it.
1077
00:57:02,673 --> 00:57:03,505
[chuckles]
1078
00:57:03,507 --> 00:57:04,965
[? gnp ?] on EMT.
1079
00:57:04,967 --> 00:57:06,675
Don't worry about it.
1080
00:57:06,677 --> 00:57:10,222
[eerie music]
1081
00:57:14,560 --> 00:57:18,105
[grunts]
1082
00:57:19,481 --> 00:57:23,068
[breathing heavily]
1083
00:57:27,114 --> 00:57:28,614
[? get me ?]
[? through to that ?]
1084
00:57:28,616 --> 00:57:32,659
[? voice. ?] Come on.
1085
00:57:32,661 --> 00:57:36,248
[grunts]
1086
00:57:50,596 --> 00:57:52,554
[grunts]
1087
00:57:52,556 --> 00:57:56,391
[scalpel drops]
1088
00:57:56,393 --> 00:57:59,938
[heavy breathing]
1089
00:58:01,690 --> 00:58:04,024
[grunts]
1090
00:58:04,026 --> 00:58:05,984
[screams]
1091
00:58:05,986 --> 00:58:08,529
[panting]
1092
00:58:08,531 --> 00:58:11,909
[screams]
1093
00:58:12,409 --> 00:58:15,663
[panting]
1094
00:58:22,586 --> 00:58:26,006
[grunts]
1095
00:58:33,346 --> 00:58:33,764
Oh.
1096
00:58:39,102 --> 00:58:44,523
Rhino? Rhino?
1097
00:58:44,525 --> 00:58:48,028
[radio static]
1098
00:58:50,447 --> 00:58:51,156
Rhino, come in.
1099
00:58:54,117 --> 00:58:56,704
Uh, Rhino, no,
he ain't come back.
1100
00:58:59,331 --> 00:59:04,000
Alex, nice to meet you.
1101
00:59:04,002 --> 00:59:07,128
Can't say I feel the same way.
1102
00:59:07,130 --> 00:59:10,632
You've killed quite a
few of my men today.
1103
00:59:10,634 --> 00:59:12,634
They had it coming.
1104
00:59:12,636 --> 00:59:16,221
An unfortunate
side-effect of progress.
1105
00:59:16,223 --> 00:59:17,848
You spend enough
time and a place
1106
00:59:17,850 --> 00:59:20,934
like this you'd understand,
but you wouldn't get that,
1107
00:59:20,936 --> 00:59:22,894
would you?
1108
00:59:22,896 --> 00:59:25,146
Believe me, I would.
1109
00:59:25,148 --> 00:59:27,482
[grunts]
1110
00:59:27,484 --> 00:59:29,277
Where did you do your time?
1111
00:59:33,824 --> 00:59:37,075
Marawi City, Philippines.
1112
00:59:37,077 --> 00:59:40,245
We flew into expected
Congressman's plane went down
1113
00:59:40,247 --> 00:59:44,750
and I lost my whole unit.
1114
00:59:44,752 --> 00:59:48,253
Ended up in some POW camp.
1115
00:59:48,255 --> 00:59:50,421
I had to fight my own way
out because the government
1116
00:59:50,423 --> 00:59:51,757
wouldn't come to terms.
1117
00:59:51,759 --> 00:59:57,929
And so good news is, got
an honorable discharge.
1118
00:59:57,931 --> 01:00:02,017
But the pension pays about as
much as a fast food manager,
1119
01:00:02,019 --> 01:00:04,019
so I'm fine.
1120
01:00:04,021 --> 01:00:04,605
I'm good.
1121
01:00:08,316 --> 01:00:11,484
I made a career in the LAPD.
1122
01:00:11,486 --> 01:00:14,112
Had one bad session with
the staff psychiatrist
1123
01:00:14,114 --> 01:00:18,283
and I got put on leave with a
severance where I couldn't even
1124
01:00:18,285 --> 01:00:20,661
afford a studio in
South Central LA.
1125
01:00:20,663 --> 01:00:23,582
But I found my higher calling.
1126
01:00:26,418 --> 01:00:30,086
Yeah, I remember your name.
1127
01:00:30,088 --> 01:00:31,672
Ex-hero cop who
turned Unabomber.
1128
01:00:31,674 --> 01:00:33,464
But I got to tell
you something, Max.
1129
01:00:33,466 --> 01:00:36,384
I'm not sure a bad psych
evaluation is worth
1130
01:00:36,386 --> 01:00:39,638
killing all these innocent
people, you get me?
1131
01:00:39,640 --> 01:00:41,682
Oh, I only killed
people who were
1132
01:00:41,684 --> 01:00:45,852
responsible for the social
and economic downfall
1133
01:00:45,854 --> 01:00:48,188
of this nation.
1134
01:00:48,190 --> 01:00:50,400
I sympathize with
you on that one, pal.
1135
01:00:52,736 --> 01:00:58,239
You give your life to a cause
then they spit in your face.
1136
01:00:58,241 --> 01:00:59,908
For no reason.
1137
01:00:59,910 --> 01:01:05,747
Other than that, no use for
you in one way whatsoever.
1138
01:01:05,749 --> 01:01:07,666
Your particular
case, Max, I think
1139
01:01:07,668 --> 01:01:10,752
it's time maybe you cash it in.
1140
01:01:10,754 --> 01:01:13,547
Call it in or call
it a day, pal.
1141
01:01:13,549 --> 01:01:16,675
Maybe they'll look after you.
1142
01:01:16,677 --> 01:01:18,259
They only kept me
alive because I've
1143
01:01:18,261 --> 01:01:22,263
been leaking Intel to the FBI.
1144
01:01:22,265 --> 01:01:24,015
You know, after
today, I don't think
1145
01:01:24,017 --> 01:01:27,352
they'll have any use for
me, kind of like the LAPD
1146
01:01:27,354 --> 01:01:29,270
after I divulged my feelings.
1147
01:01:29,272 --> 01:01:34,985
No, it's-- it's too
late for me, Alex.
1148
01:01:34,987 --> 01:01:37,654
I hear you.
1149
01:01:37,656 --> 01:01:40,616
Then let's make a deal.
1150
01:01:40,618 --> 01:01:46,705
If it's a cop that's going
to take you out, go with me.
1151
01:01:46,707 --> 01:01:48,458
I'll make sure it's me first.
1152
01:01:52,588 --> 01:01:56,131
You know there's one thing
that we forgot to discuss.
1153
01:01:56,133 --> 01:01:57,674
Yeah, what's that?
1154
01:01:57,676 --> 01:01:59,467
Well, you're not a cop.
1155
01:01:59,469 --> 01:02:02,220
You're not a
corrections officer.
1156
01:02:02,222 --> 01:02:05,392
So who are you?
1157
01:02:09,312 --> 01:02:10,022
I'm the janitor.
1158
01:02:12,482 --> 01:02:16,067
[chuckles] Bullshit.
1159
01:02:16,069 --> 01:02:18,194
You wouldn't be here
right now unless you were
1160
01:02:18,196 --> 01:02:20,155
trying to get somebody out.
1161
01:02:20,157 --> 01:02:23,702
[tense music]
1162
01:02:42,429 --> 01:02:46,058
[grunts]
1163
01:02:47,434 --> 01:02:49,017
[breathing heavily]
1164
01:02:49,019 --> 01:02:52,813
[numbers dialing]
1165
01:02:52,815 --> 01:02:54,355
Which one is this, huh?
1166
01:02:54,357 --> 01:02:55,566
This is me too, Alex.
1167
01:02:55,568 --> 01:02:56,567
Hey, thank God for that.
1168
01:02:56,569 --> 01:02:58,068
Alex, hey.
1169
01:02:58,070 --> 01:03:00,111
They have my son.
1170
01:03:00,113 --> 01:03:00,737
What?
1171
01:03:00,739 --> 01:03:01,780
He was a hostage?
1172
01:03:01,782 --> 01:03:03,114
No, no, no, he's not a hostage.
1173
01:03:03,116 --> 01:03:05,534
Somehow Max convinced
him to join the team.
1174
01:03:05,536 --> 01:03:07,035
OK, listen, man.
1175
01:03:07,037 --> 01:03:08,995
There's a helicopter
coming right now
1176
01:03:08,997 --> 01:03:11,665
and he thinks it's going
to take him to the border.
1177
01:03:11,667 --> 01:03:14,710
The thing is, he doesn't
know that my superiors are
1178
01:03:14,712 --> 01:03:17,796
aware he's executed
the hostages already.
1179
01:03:17,798 --> 01:03:21,007
So once the helicopter
takes off, Chandler's dead.
1180
01:03:21,009 --> 01:03:22,509
And then SWAT's
gonna go in there
1181
01:03:22,511 --> 01:03:24,385
and take out the
rest of his team.
1182
01:03:24,387 --> 01:03:27,347
And that's it.
1183
01:03:27,349 --> 01:03:29,516
Did you hear me, Alex?
1184
01:03:29,518 --> 01:03:33,228
No, wait, what-- wait, wait.
1185
01:03:33,230 --> 01:03:35,271
Don't let them kill my son.
1186
01:03:35,273 --> 01:03:37,858
Look, I'm afraid it's out
of my hands at this point.
1187
01:03:37,860 --> 01:03:39,653
It's out of my
hands at this point.
1188
01:03:42,114 --> 01:03:44,364
How long do I have?
1189
01:03:44,366 --> 01:03:46,324
Not long.
1190
01:03:46,326 --> 01:03:47,868
Minutes.
1191
01:03:47,870 --> 01:03:49,244
That's all I need.
1192
01:03:49,246 --> 01:03:52,875
[tense music]
1193
01:04:04,177 --> 01:04:07,097
[side conversation]
1194
01:04:08,098 --> 01:04:11,266
Stay frostie.
It's getting done.
1195
01:04:11,268 --> 01:04:12,809
He's going to smile.
1196
01:04:12,811 --> 01:04:13,977
All right, gentlemen?
1197
01:04:13,979 --> 01:04:15,353
That's what I'm
here for now, buddy.
1198
01:04:15,355 --> 01:04:16,437
You like the sound of that?
1199
01:04:16,439 --> 01:04:18,982
[chuckles] A well-earned rest.
1200
01:04:18,984 --> 01:04:21,276
Well, especially after our last.
1201
01:04:21,278 --> 01:04:21,693
Oh.
1202
01:04:21,695 --> 01:04:22,986
Right?
1203
01:04:22,988 --> 01:04:25,030
Yeah, stuff is harder than that.
1204
01:04:25,032 --> 01:04:26,615
That go his way?
1205
01:04:26,617 --> 01:04:27,533
[chuckling]
1206
01:04:27,535 --> 01:04:29,327
[interposing voices]
1207
01:04:30,245 --> 01:04:33,165
[breathing heavily]
1208
01:04:35,834 --> 01:04:38,126
...just that nice
long vacation.
1209
01:04:38,128 --> 01:04:39,878
Aww, man.
1210
01:04:39,880 --> 01:04:41,505
I got that new girl
I'm gonna take.
1211
01:04:41,507 --> 01:04:43,006
There you go.
1212
01:04:43,008 --> 01:04:44,508
Money well spent, I hope.
1213
01:04:44,510 --> 01:04:45,509
Yeah.
1214
01:04:45,511 --> 01:04:49,345
All it does is cost more.
1215
01:04:49,347 --> 01:04:50,681
Spend wisely.
1216
01:04:50,683 --> 01:04:53,433
[laughter]
1217
01:04:53,435 --> 01:04:54,184
Not tonight.
1218
01:04:54,186 --> 01:04:56,394
No exhume.
1219
01:04:56,396 --> 01:04:57,563
Back to the job stuff.
1220
01:04:57,565 --> 01:04:58,730
You're a smarter man than me.
1221
01:04:58,732 --> 01:05:00,065
Nah.
1222
01:05:00,067 --> 01:05:01,274
It's wise to
hold down, right?
1223
01:05:01,276 --> 01:05:01,733
Let's do it.
1224
01:05:01,735 --> 01:05:03,151
Yeah.
1225
01:05:03,153 --> 01:05:05,529
Spend a nice long vacation.
1226
01:05:05,531 --> 01:05:07,363
Aww, yeah.
1227
01:05:07,365 --> 01:05:08,949
Get that girl in there.
1228
01:05:08,951 --> 01:05:09,575
There you go.
1229
01:05:09,577 --> 01:05:10,450
Hey.
1230
01:05:10,452 --> 01:05:13,496
[silenced gunshots]
1231
01:05:15,498 --> 01:05:19,044
[screams]
1232
01:05:20,754 --> 01:05:24,299
[breathing heavily]
1233
01:05:25,258 --> 01:05:26,883
[gunshots]
1234
01:05:26,885 --> 01:05:32,099
[grunts] [breathing heavily]
1235
01:05:33,892 --> 01:05:35,433
[metal banging]
1236
01:05:35,435 --> 01:05:39,064
[gunshots]
1237
01:05:41,441 --> 01:05:42,858
[grunts]
1238
01:05:42,860 --> 01:05:46,446
[tense music]
1239
01:05:54,454 --> 01:05:57,455
[breathing heavily]
1240
01:05:57,457 --> 01:06:00,043
[music playing]
1241
01:06:14,642 --> 01:06:19,187
[gunshots]
1242
01:06:36,580 --> 01:06:38,038
[gunshots]
1243
01:06:38,040 --> 01:06:40,417
[groaning]
1244
01:06:47,758 --> 01:06:50,343
[groaning]
1245
01:06:57,685 --> 01:07:00,644
[gunshots]
1246
01:07:00,646 --> 01:07:03,063
[music playing]
1247
01:07:03,065 --> 01:07:05,233
[gunshot]
1248
01:07:06,026 --> 01:07:07,235
[gunshot]
1249
01:07:08,987 --> 01:07:09,986
[groaning]
1250
01:07:09,988 --> 01:07:14,993
[gunshots]
1251
01:07:46,441 --> 01:07:47,860
[gunshots]
1252
01:08:11,675 --> 01:08:14,219
Moment. Take
Delta at three...
1253
01:08:14,512 --> 01:08:18,265
[inaudible] Remember [inaudible]
shoot on [inaudible]..
1254
01:08:25,438 --> 01:08:27,313
Wow.
1255
01:08:27,315 --> 01:08:28,651
You're the snake.
1256
01:08:31,904 --> 01:08:32,780
I hate snakes.
1257
01:08:54,718 --> 01:08:59,682
[punching]
1258
01:09:17,449 --> 01:09:19,240
It's all good.
1259
01:09:19,242 --> 01:09:22,744
I can do this all day.
1260
01:09:22,746 --> 01:09:23,622
Are you ready?
1261
01:09:26,083 --> 01:09:26,915
Yeah.
1262
01:09:26,917 --> 01:09:28,875
[laughs]
1263
01:09:28,877 --> 01:09:34,798
[punching]
1264
01:09:34,800 --> 01:09:41,765
[groaning]
1265
01:09:45,143 --> 01:09:48,520
It's disappointing.
1266
01:09:48,522 --> 01:09:52,608
I bet you were a bad
dude back in the day.
1267
01:09:52,610 --> 01:09:54,776
And now, you're old.
1268
01:09:54,778 --> 01:09:55,445
You're tired.
1269
01:09:57,906 --> 01:10:01,407
What are you anyway, hm?
1270
01:10:01,409 --> 01:10:02,784
Army?
1271
01:10:02,786 --> 01:10:05,996
Special forces?
1272
01:10:05,998 --> 01:10:09,165
Navy SEAL?
1273
01:10:09,167 --> 01:10:11,334
No, no, no.
1274
01:10:11,336 --> 01:10:13,044
I know what you are.
1275
01:10:13,046 --> 01:10:15,589
The only way you could have
creeped around all day picking
1276
01:10:15,591 --> 01:10:16,673
us off one by one.
1277
01:10:16,675 --> 01:10:19,134
You're a rough fucking ninja.
1278
01:10:19,136 --> 01:10:22,598
[laughter]
1279
01:10:25,893 --> 01:10:28,393
Black Ops.
1280
01:10:28,395 --> 01:10:30,145
I know the type.
1281
01:10:30,147 --> 01:10:35,191
I think someone like you
will be used to the pain.
1282
01:10:35,193 --> 01:10:39,530
I spent weeks in a Taliban
camp in Afghanistan
1283
01:10:39,532 --> 01:10:41,072
being waterboarded.
1284
01:10:41,074 --> 01:10:44,660
I thought for sure I
was dead at one point.
1285
01:10:44,662 --> 01:10:50,040
Then, the goddamn American
army came in guns blazing.
1286
01:10:50,042 --> 01:10:57,589
Turns out the British patrol
missed me by barely 50 feet.
1287
01:10:57,591 --> 01:11:02,010
Those motherfuckers just
didn't look hard enough.
1288
01:11:02,012 --> 01:11:06,598
That's when I knew guys
like Max had it right.
1289
01:11:06,600 --> 01:11:10,435
We're all expendable
to those in charge.
1290
01:11:10,437 --> 01:11:15,691
And the only way you get them
to listen is to light a fire
1291
01:11:15,693 --> 01:11:17,110
and watch them run.
1292
01:11:19,822 --> 01:11:22,157
[laughs]
1293
01:11:23,408 --> 01:11:24,115
Yeah.
1294
01:11:24,117 --> 01:11:26,954
[groaning]
1295
01:11:29,331 --> 01:11:31,247
Hm.
1296
01:11:31,249 --> 01:11:32,791
Fighting to the end, huh?
1297
01:11:32,793 --> 01:11:34,292
It seems like
you've been around.
1298
01:11:34,294 --> 01:11:35,335
[laughs]
1299
01:11:35,337 --> 01:11:36,795
OK.
1300
01:11:36,797 --> 01:11:38,088
Now, let me take you somewhere
that you haven't been.
1301
01:11:38,090 --> 01:11:38,839
Let's do it.
1302
01:11:38,841 --> 01:11:39,339
Yeah.
1303
01:11:39,341 --> 01:11:40,256
[punching]
1304
01:11:40,258 --> 01:11:45,222
[groaning]
1305
01:11:45,931 --> 01:11:50,225
[punching]
1306
01:11:50,227 --> 01:11:51,228
[groaning]
1307
01:11:52,646 --> 01:11:54,229
[punch]
1308
01:11:54,231 --> 01:12:00,571
[choking]
1309
01:12:03,699 --> 01:12:11,373
[spitting]
1310
01:12:16,336 --> 01:12:21,884
[music playing]
1311
01:12:24,261 --> 01:12:29,598
[phone buzzing]
1312
01:12:29,600 --> 01:12:32,601
[phone beeps]
1313
01:12:32,603 --> 01:12:33,935
Your ride's here.
1314
01:12:33,937 --> 01:12:36,312
Be on the move in
five minutes, not six.
1315
01:12:36,314 --> 01:12:37,313
Five.
1316
01:12:37,315 --> 01:12:39,357
Good.
1317
01:12:39,359 --> 01:12:41,276
Five minutes.
1318
01:12:41,278 --> 01:12:42,110
What about the others?
1319
01:12:42,112 --> 01:12:43,737
They're not going to make it.
1320
01:12:43,739 --> 01:12:45,947
Let's go.
1321
01:12:45,949 --> 01:12:47,908
What do you mean they're
not going to make it?
1322
01:12:47,910 --> 01:12:48,867
I mean they're not
going to make it.
1323
01:12:48,869 --> 01:12:49,912
Is there a problem?
1324
01:12:56,334 --> 01:12:57,085
Are you coming?
1325
01:12:58,921 --> 01:13:01,046
If you are, you probably
want to leave the gun here.
1326
01:13:01,048 --> 01:13:03,549
They will shoot you on site.
1327
01:13:03,551 --> 01:13:04,176
Problem?
1328
01:13:07,345 --> 01:13:08,512
No.
1329
01:13:08,514 --> 01:13:10,096
Good.
1330
01:13:10,098 --> 01:13:10,724
Let's go.
1331
01:13:14,269 --> 01:13:18,605
[thud]
1332
01:13:18,607 --> 01:13:25,113
[music playing]
1333
01:13:27,490 --> 01:13:28,239
Ha!
1334
01:13:28,241 --> 01:13:29,076
Right on time.
1335
01:13:36,208 --> 01:13:40,627
Oh, I should learn to
trust my instincts.
1336
01:13:40,629 --> 01:13:41,753
He's here for you, isn't he?
1337
01:13:41,755 --> 01:13:43,755
[helicopter whirring]
1338
01:13:43,757 --> 01:13:46,927
[sirens]
1339
01:13:47,720 --> 01:13:48,428
Who is he?
1340
01:13:51,348 --> 01:13:53,014
Huh?
1341
01:13:53,016 --> 01:13:53,765
Your brother?
1342
01:13:53,767 --> 01:13:54,474
Your uncle?
1343
01:13:54,476 --> 01:13:55,183
Your cousin?
1344
01:13:55,185 --> 01:13:55,310
Who is he?
1345
01:14:02,442 --> 01:14:04,484
He's my father.
1346
01:14:04,486 --> 01:14:06,612
He's your father?
1347
01:14:06,614 --> 01:14:09,282
[laughs] I should
have known that.
1348
01:14:11,952 --> 01:14:13,118
I don't care about him.
1349
01:14:13,120 --> 01:14:15,829
I don't even fucking like him.
1350
01:14:15,831 --> 01:14:18,624
Let's test that theory.
1351
01:14:18,626 --> 01:14:20,917
How about when he comes up
here, you take this gun,
1352
01:14:20,919 --> 01:14:22,418
and you point it at him?
1353
01:14:22,420 --> 01:14:25,463
You can put a
bullet in his head.
1354
01:14:25,465 --> 01:14:28,592
How do you know I'm not
going to point it at you?
1355
01:14:28,594 --> 01:14:31,177
Oh, I don't.
1356
01:14:31,179 --> 01:14:32,387
Let's play a little game.
1357
01:14:32,389 --> 01:14:33,098
Let's find out.
1358
01:14:38,979 --> 01:14:40,438
You want it?
1359
01:14:43,191 --> 01:14:44,652
Take it.
1360
01:14:47,530 --> 01:14:48,695
Take it.
1361
01:14:48,697 --> 01:14:49,613
[inaudible], kid.
1362
01:14:49,615 --> 01:14:50,405
Take the gun.
1363
01:14:50,407 --> 01:14:50,989
Fuck off.
1364
01:14:50,991 --> 01:14:51,740
Take the gun.
1365
01:14:51,742 --> 01:14:53,950
Point it at me.
1366
01:14:53,952 --> 01:14:54,993
That's right.
1367
01:14:54,995 --> 01:14:56,537
It feels good in your hand, huh?
1368
01:14:56,539 --> 01:14:58,413
Now, all you've got to
do is point it at me
1369
01:14:58,415 --> 01:15:00,582
and pull the fucking trigger.
1370
01:15:00,584 --> 01:15:02,959
You're in control of
your own fucking destiny.
1371
01:15:02,961 --> 01:15:04,002
Do you want to be with me?
1372
01:15:04,004 --> 01:15:05,045
Do you want to be with your dad?
1373
01:15:05,047 --> 01:15:05,879
Do you want to be with yourself?
1374
01:15:05,881 --> 01:15:08,173
What do you want?
1375
01:15:08,175 --> 01:15:11,051
Point it at me.
1376
01:15:11,053 --> 01:15:16,890
[police sirens]
1377
01:15:16,892 --> 01:15:19,434
That's it.
1378
01:15:19,436 --> 01:15:21,186
Higher.
1379
01:15:21,188 --> 01:15:22,646
Point the gun at my face.
1380
01:15:22,648 --> 01:15:23,772
Pull the trigger.
1381
01:15:23,774 --> 01:15:26,066
That's right.
1382
01:15:26,068 --> 01:15:27,235
You can do it.
1383
01:15:32,616 --> 01:15:34,032
That's right.
1384
01:15:34,034 --> 01:15:35,617
That's right.
1385
01:15:35,619 --> 01:15:37,619
[helicopter whirring]
1386
01:15:37,621 --> 01:15:40,413
It's hard to hold it still
with a helicopter up above you,
1387
01:15:40,415 --> 01:15:41,456
isn't it?
1388
01:15:41,458 --> 01:15:44,459
See, now that is control.
1389
01:15:44,461 --> 01:15:45,627
Do it.
1390
01:15:45,629 --> 01:15:46,377
Pull the trigger.
1391
01:15:46,379 --> 01:15:46,797
Shut up!
1392
01:15:50,759 --> 01:15:52,761
[screaming]
1393
01:15:59,101 --> 01:16:02,185
You have an amazing
new life ahead of you.
1394
01:16:02,187 --> 01:16:03,647
I'm proud of you.
1395
01:16:06,525 --> 01:16:07,150
Let's go.
1396
01:16:10,237 --> 01:16:11,319
Alex!
1397
01:16:11,321 --> 01:16:12,239
Dad.
1398
01:16:12,740 --> 01:16:15,156
You come to see us off?
1399
01:16:15,158 --> 01:16:16,658
Nope.
1400
01:16:16,660 --> 01:16:18,660
Vincent, are you OK?
1401
01:16:18,662 --> 01:16:20,787
Good.
1402
01:16:20,789 --> 01:16:21,705
You?
1403
01:16:21,707 --> 01:16:22,247
Yeah, I'm good.
1404
01:16:22,249 --> 01:16:22,914
Come here, son.
1405
01:16:22,916 --> 01:16:24,165
Come.
1406
01:16:24,167 --> 01:16:26,752
[gunshots]
1407
01:16:26,754 --> 01:16:27,753
[groaning]
1408
01:16:27,755 --> 01:16:28,754
Dad!
1409
01:16:28,756 --> 01:16:29,713
No, no, no, no, no.
1410
01:16:29,715 --> 01:16:30,088
Dad.
1411
01:16:30,090 --> 01:16:31,006
Dad.
1412
01:16:31,008 --> 01:16:31,840
Dad, where are you hit?
1413
01:16:31,842 --> 01:16:32,591
Where are you hit?
1414
01:16:32,593 --> 01:16:33,008
[inaudible]
1415
01:16:33,010 --> 01:16:33,717
Come on.
1416
01:16:33,719 --> 01:16:34,217
I got you.
1417
01:16:34,219 --> 01:16:35,969
I got you.
1418
01:16:35,971 --> 01:16:37,178
I'm good, Vinny.
1419
01:16:37,180 --> 01:16:39,014
Took my right arm.
Lift the gun.
1420
01:16:39,016 --> 01:16:40,056
Lift the gun.
1421
01:16:40,058 --> 01:16:40,807
OK.
1422
01:16:40,809 --> 01:16:41,432
Lift the gun.
1423
01:16:41,434 --> 01:16:42,100
OK.
1424
01:16:42,102 --> 01:16:44,603
[helicopter whirring]
1425
01:16:44,605 --> 01:16:50,193
[gunshot]
1426
01:16:57,576 --> 01:17:00,538
[panting]
1427
01:17:08,587 --> 01:17:09,169
Do it.
1428
01:17:09,171 --> 01:17:12,338
[music playing]
1429
01:17:12,340 --> 01:17:14,340
Finish it.
1430
01:17:14,342 --> 01:17:18,344
[helicopter whirring]
1431
01:17:18,346 --> 01:17:19,515
I'm tired.
1432
01:17:23,936 --> 01:17:26,522
[helicopter whirring]
1433
01:17:27,898 --> 01:17:32,861
[music playing]
1434
01:17:56,802 --> 01:17:58,594
Oh, my son.
1435
01:17:58,596 --> 01:18:02,138
You know, you have grown
big like your grandfather.
1436
01:18:02,140 --> 01:18:04,224
He was a big man.
1437
01:18:04,226 --> 01:18:05,976
I'm sorry for shooting you.
1438
01:18:05,978 --> 01:18:06,977
That's OK, son.
1439
01:18:06,979 --> 01:18:08,895
I think I deserved that one.
1440
01:18:08,897 --> 01:18:12,273
[helicopter whirring]
1441
01:18:12,275 --> 01:18:19,407
[music playing]
1442
01:18:29,710 --> 01:18:30,291
Come on.
1443
01:18:30,293 --> 01:18:30,917
Take me home.
1444
01:18:30,919 --> 01:18:31,417
Come on.
1445
01:18:31,419 --> 01:18:31,754
Let's go.
1446
01:18:35,924 --> 01:18:37,173
I got one problem.
1447
01:18:37,175 --> 01:18:40,927
You've been looking at
me, and I don't like that.
1448
01:18:40,929 --> 01:18:42,931
Get your old man
to a hospital, kid.
1449
01:18:53,191 --> 01:19:00,741
[music playing]
1450
01:19:07,039 --> 01:19:10,042
[rock music playing]
1451
01:19:11,459 --> 01:19:13,043
[interposing voices]
1452
01:19:13,045 --> 01:19:15,420
It's OK.
1453
01:19:15,422 --> 01:19:16,963
Standard
1454
01:19:16,965 --> 01:19:17,756
Stand down.
1455
01:19:17,758 --> 01:19:19,382
It's Alex Baros.
1456
01:19:19,384 --> 01:19:27,518
[music playing]
1457
01:19:29,311 --> 01:19:30,310
Good work.
1458
01:19:30,312 --> 01:19:34,690
[music playing]
1459
01:19:34,692 --> 01:19:36,650
(SINGING) Yeah, I am
a product of change.
1460
01:19:36,652 --> 01:19:38,276
I got the product in bags.
1461
01:19:38,278 --> 01:19:40,486
Turning my L's into [? games. ?]
[inaudible] [? to ?] [? pay ?]
1462
01:19:40,488 --> 01:19:42,405
looking to better
their days, yeah.
1463
01:19:42,407 --> 01:19:44,950
You are a product of fear and
the man in the [inaudible]..
1464
01:19:44,952 --> 01:19:46,326
You can't get away
from them bags.
1465
01:19:46,328 --> 01:19:49,037
And I am aware, fully
prepared to [? definitely ?]
1466
01:19:49,039 --> 01:19:49,830
[? speak, ?] yeah.
1467
01:19:49,832 --> 01:19:51,247
And this what he said.
1468
01:19:51,249 --> 01:19:52,332
You got to get paid.
1469
01:19:52,334 --> 01:19:53,333
Do what you got to do.
1470
01:19:53,335 --> 01:19:54,250
Get to the bag.
1471
01:19:54,252 --> 01:19:55,251
Stay here tonight.
1472
01:19:55,253 --> 01:19:56,503
If I get get on that avenue.
1473
01:19:56,505 --> 01:19:57,838
You ain't cut out
for them bags, yeah.
1474
01:19:57,840 --> 01:19:59,339
You are not good enough.
1475
01:19:59,341 --> 01:20:00,841
You are the type that got
people they shouldn't love.
1476
01:20:00,843 --> 01:20:02,551
Anyone knowing you
knows that you phony.
1477
01:20:02,553 --> 01:20:03,677
You never cut out for this.
1478
01:20:03,679 --> 01:20:05,386
You say just give it up, yeah.
1479
01:20:05,388 --> 01:20:07,013
Boy, that's how they
want me to feel.
1480
01:20:07,015 --> 01:20:10,141
I am the man of the skill, king
of the hill, man of the year.
1481
01:20:10,143 --> 01:20:12,894
Finally feel like I
got it for real, yeah.
1482
01:20:12,896 --> 01:20:14,688
But all of the
voices we got them.
1483
01:20:14,690 --> 01:20:16,231
Lie to me, Hillary Rodham.
1484
01:20:16,233 --> 01:20:17,315
I just came back [? from ?]
[? my ?] [? kid ?] [? in ?]
1485
01:20:17,317 --> 01:20:18,859
the bottom.
1486
01:20:18,861 --> 01:20:20,652
And now, I'm going to bring
it back all the way over here.
1487
01:20:20,654 --> 01:20:21,653
One time.
1488
01:20:21,655 --> 01:20:22,863
I'm going for rhyme.
1489
01:20:22,865 --> 01:20:24,656
You put it on mine.
1490
01:20:24,658 --> 01:20:25,907
One life.
1491
01:20:25,909 --> 01:20:28,243
You better believe
they're looking for me.
1492
01:20:28,245 --> 01:20:29,202
One time.
1493
01:20:29,204 --> 01:20:30,621
I'm going for rhyme.
1494
01:20:30,623 --> 01:20:32,247
You put it on mine.
1495
01:20:32,249 --> 01:20:34,082
Oh, oh, oh, oh.
1496
01:20:34,084 --> 01:20:36,251
They're looking for me, yeah.
1497
01:20:36,253 --> 01:20:37,252
One time.
1498
01:20:37,254 --> 01:20:38,253
I go for rhyme.
1499
01:20:38,255 --> 01:20:39,671
You put it on mine.
1500
01:20:39,673 --> 01:20:40,922
One life.
1501
01:20:40,924 --> 01:20:43,258
You better believe
they're looking for me.
1502
01:20:43,260 --> 01:20:44,635
One time.
1503
01:20:44,637 --> 01:20:45,636
I'm going for rhyme.
1504
01:20:45,638 --> 01:20:46,637
You put it on mine.
1505
01:20:46,639 --> 01:20:51,268
[music playing]
1506
01:20:54,354 --> 01:20:55,687
Paper [inaudible], bro.
1507
01:20:55,689 --> 01:20:56,938
Cut it.
1508
01:20:56,940 --> 01:20:58,732
Yeah, first pull up
with the temp tags.
1509
01:20:58,734 --> 01:21:00,483
All these little niggas big men.
1510
01:21:00,485 --> 01:21:02,277
Bunch of paper getting blown.
1511
01:21:02,279 --> 01:21:03,111
Trust me.
1512
01:21:03,113 --> 01:21:04,445
You don't want to smoke, no.
1513
01:21:04,447 --> 01:21:05,321
No, I got the [? city ?]
[? by ?] [? me. ?] Quit
1514
01:21:05,323 --> 01:21:06,364
playing.
1515
01:21:06,366 --> 01:21:07,783
All my niggas ride at Six Flags.
1516
01:21:07,785 --> 01:21:09,409
[inaudible] the player
[? getting ?] [inaudible]..
1517
01:21:09,411 --> 01:21:10,994
Got HGH on the pimp [? hand. ?]
1518
01:21:10,996 --> 01:21:12,829
[? first ?] pull up
with the temp tags.
1519
01:21:12,831 --> 01:21:14,706
All these little niggas big men.
1520
01:21:14,708 --> 01:21:16,291
Bunch of paper getting blown.
1521
01:21:16,293 --> 01:21:17,959
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1522
01:21:17,961 --> 01:21:20,045
No, I got the city [? by ?]
[? me. ?] Quit playing.
1523
01:21:20,047 --> 01:21:21,797
All my niggas ride at Six Flags.
1524
01:21:21,799 --> 01:21:23,549
Plus, the player
getting [inaudible]..
1525
01:21:23,551 --> 01:21:24,966
Got HGH on the pimp hand.
1526
01:21:24,968 --> 01:21:26,217
That my business.
1527
01:21:26,219 --> 01:21:27,594
I mean, [? send ?]
[? me ?] the spinach.
1528
01:21:27,596 --> 01:21:28,469
Right now, my family
is [? dingy. ?]
1529
01:21:28,471 --> 01:21:29,513
My girl independent.
1530
01:21:29,515 --> 01:21:30,681
But she don't answer the pimp.
1531
01:21:30,683 --> 01:21:32,057
If not, get canceled
with quickness.
1532
01:21:32,059 --> 01:21:33,725
I'm adding up digits.
[? sexing ?] my britches.
1533
01:21:33,727 --> 01:21:34,685
Breast reduction.
1534
01:21:34,687 --> 01:21:36,227
I get racks off of women.
1535
01:21:36,229 --> 01:21:37,353
Stop with that [? issue ?]
because niggas switching sides
1536
01:21:37,355 --> 01:21:38,354
like baseball.
1537
01:21:38,356 --> 01:21:39,439
[inaudible] to
[? eat ?] [inaudible]..
1538
01:21:39,441 --> 01:21:40,649
I'm going to shine.
1539
01:21:40,651 --> 01:21:41,983
Try to block me,
you'll get posterized.
1540
01:21:41,985 --> 01:21:43,860
Middle finger to opposing sides.
1541
01:21:43,862 --> 01:21:45,529
Everything I do is oversized.
1542
01:21:45,531 --> 01:21:47,030
See me in the Porsche top off.
1543
01:21:47,032 --> 01:21:49,032
Watching chicks choose.
Cut the toy.
1544
01:21:49,034 --> 01:21:50,867
[inaudible]
1545
01:21:50,869 --> 01:21:51,785
Moved on.
1546
01:21:51,787 --> 01:21:52,953
I'm good love and joy.
1547
01:21:52,955 --> 01:21:54,370
Having been shot
at and snitched on,
1548
01:21:54,372 --> 01:21:56,665
he was meant to have a
weekend [inaudible].
1549
01:21:56,667 --> 01:21:58,166
Mixing the lean with
the soda, I know
1550
01:21:58,168 --> 01:21:59,751
I can be anything
except sober, yeah.
1551
01:21:59,753 --> 01:22:02,588
That's my nigga pimp last,
yeah. [inaudible] Gucci.
1552
01:22:02,590 --> 01:22:03,714
Now they buried him.
1553
01:22:03,716 --> 01:22:05,256
Bunch of snakes in
the grass, yeah.
1554
01:22:05,258 --> 01:22:06,633
Had to put them in aquariums.
1555
01:22:06,635 --> 01:22:08,009
Look how they stare
when they first
1556
01:22:08,011 --> 01:22:09,553
pull up with the temp tags.
1557
01:22:09,555 --> 01:22:11,096
All these little niggas big man.
1558
01:22:11,098 --> 01:22:12,889
Bunch of paper getting blown.
1559
01:22:12,891 --> 01:22:14,349
Trust me, you don't
want to smoke, no.
1560
01:22:14,351 --> 01:22:16,687
No, I got the city by me.
Quit playing.
1561
01:22:16,937 --> 01:22:18,394
All my niggas ride Six Flags.
1562
01:22:18,396 --> 01:22:19,980
Plus the player
getting [inaudible]..
1563
01:22:19,982 --> 01:22:21,523
Got HGH on the
pimp hand.
1564
01:22:21,525 --> 01:22:23,775
First pull up
with the temp tags.
1565
01:22:23,777 --> 01:22:25,235
All these little niggas big man.
1566
01:22:25,237 --> 01:22:27,070
Bunch of paper getting blown.
1567
01:22:27,072 --> 01:22:28,614
Trust me, you don't
want smoke, no.
1568
01:22:28,616 --> 01:22:29,781
No, I got the city by me.
1569
01:22:29,783 --> 01:22:30,824
Quit playing.
1570
01:22:30,826 --> 01:22:32,325
All my niggas ride Six Flags.
1571
01:22:32,327 --> 01:22:33,409
plus the
player getting
1572
01:22:33,411 --> 01:22:34,244
[inaudible].
1573
01:22:34,246 --> 01:22:42,503
Got HGH on the pimp hand.
1574
01:22:42,505 --> 01:22:45,255
My beautiful ass you
won't be seeing anymore.
1575
01:22:45,257 --> 01:22:47,215
I'll be at Darlene's
house cause you know what?
1576
01:22:47,217 --> 01:22:49,050
She might fuck better
than you, bitch.
1577
01:22:49,052 --> 01:22:50,343
[inaudible]
1578
01:22:50,345 --> 01:22:51,302
Get your dyke-ass on
out of here anyway.
1579
01:22:51,304 --> 01:22:52,053
I'm not a dyke, trust me.
1580
01:22:52,055 --> 01:22:53,346
You know what?
1581
01:22:53,348 --> 01:22:54,515
You got a nasty mouth
on you too, girl.
1582
01:22:54,517 --> 01:22:55,682
I'm glad I found that out.
1583
01:22:55,684 --> 01:23:00,521
[interposing voices]
1584
01:23:00,523 --> 01:23:01,772
Big ass bitch.
1585
01:23:01,774 --> 01:23:03,607
(SINGING) Got a pair of Guccis.
1586
01:23:03,609 --> 01:23:05,025
I can't see you later.
1587
01:23:05,027 --> 01:23:06,693
Money don't make you real.
1588
01:23:06,695 --> 01:23:08,153
It just make you richer.
1589
01:23:08,155 --> 01:23:09,738
How you claim to
know me, doggie
1590
01:23:09,740 --> 01:23:11,698
You ain't in none of my
pictures. I might hit up
1591
01:23:11,700 --> 01:23:13,867
Johnny [inaudible] so
I can flex on you bitches.
1592
01:23:13,869 --> 01:23:15,869
I can take a bite of
[inaudible] so he
1593
01:23:15,871 --> 01:23:17,328
won't let me get them.
1594
01:23:17,330 --> 01:23:18,955
Send a couple shots
round my way [inaudible]
1595
01:23:18,957 --> 01:23:21,750
trying to kill you.
But if you run up, get done up,
1596
01:23:21,752 --> 01:23:23,001
imagine that's how I feel.
1597
01:23:23,003 --> 01:23:24,920
Send a couple
bitches if you niggas
1598
01:23:24,922 --> 01:23:26,797
fall in love [inaudible].
1599
01:23:26,799 --> 01:23:27,589
Big coops.
1600
01:23:27,591 --> 01:23:28,423
Big buns.
1601
01:23:28,425 --> 01:23:29,758
Red eyes.
1602
01:23:29,760 --> 01:23:31,009
New toy.
1603
01:23:31,011 --> 01:23:33,219
Bitch came with a
red dye. Woo, woo.
1604
01:23:33,221 --> 01:23:36,347
That's the boy,
so I spell it out.
1605
01:23:36,349 --> 01:23:37,849
Goddamn, I love
that money sound.
1606
01:23:37,851 --> 01:23:40,101
When I get rich I'm going
to walk out with everything
1607
01:23:40,103 --> 01:23:41,562
from a designer store.
1608
01:23:41,564 --> 01:23:43,313
It's a hit, let
slip, rich shit.
1609
01:23:43,315 --> 01:23:44,523
I don't do that no more.
1610
01:23:44,525 --> 01:23:46,274
Get your mind out
the gutter, bitch.
1611
01:23:46,276 --> 01:23:47,442
Real shit, you a lame ass ho.
1612
01:23:47,444 --> 01:23:49,110
Cause I done came
up doing shows.
1613
01:23:49,112 --> 01:23:50,612
Why you niggas keep
calling my phone?
1614
01:23:50,614 --> 01:23:53,782
Seven years ago, I
left behind my family.
1615
01:23:53,784 --> 01:23:55,241
Atlanta back to the shot.
1616
01:23:55,243 --> 01:23:56,577
That was the hardest thing.
1617
01:23:56,579 --> 01:23:58,328
To my mother, I want you
to know that I love you.
1618
01:23:58,330 --> 01:24:00,371
Had to go and chase my dreams
knowing I come to a
1619
01:24:00,373 --> 01:24:02,791
sleep but only
excuses and apologies.
1620
01:24:02,793 --> 01:24:04,250
Me and bro don't mix no more.
1621
01:24:04,252 --> 01:24:06,336
Grew up off the finer things.
1622
01:24:06,338 --> 01:24:07,045
Hello.
1623
01:24:07,047 --> 01:24:07,963
Bitch, what you want?
1624
01:24:07,965 --> 01:24:09,339
Please stop calling me.
1625
01:24:09,341 --> 01:24:11,967
I choose loyalty over
love, so don't lie to me.
1626
01:24:11,969 --> 01:24:13,885
On the road to
riches, keep it 100
1627
01:24:13,887 --> 01:24:15,846
if you want to ride with me.
1628
01:24:15,848 --> 01:24:16,638
Big coops.
1629
01:24:16,640 --> 01:24:17,430
Big buns.
1630
01:24:17,432 --> 01:24:18,807
Red eyes.
1631
01:24:18,809 --> 01:24:20,058
New toy.
1632
01:24:20,060 --> 01:24:21,101
Bitch came with a
rare [inaudible]..
1633
01:24:21,103 --> 01:24:22,477
Woo, woo.
1634
01:24:22,479 --> 01:24:25,355
That's the boy,
so I spell it out.
1635
01:24:25,357 --> 01:24:26,857
Goddamn, I love
that money sound.
1636
01:24:26,859 --> 01:24:29,109
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1637
01:24:29,111 --> 01:24:30,569
from the designer store.
1638
01:24:30,571 --> 01:24:31,945
Used to [inaudible] lets,
flip bricks.
1639
01:24:31,947 --> 01:24:33,279
[inaudible] I don't
do that no more.
1640
01:24:33,281 --> 01:24:34,865
Get your mind out
the gutter, bitch.
1641
01:24:34,867 --> 01:24:36,032
Real shit, you a lame ass ho.
1642
01:24:36,034 --> 01:24:38,118
Since I done came
up doing shows.
1643
01:24:38,120 --> 01:24:40,203
Why niggas keep
calling my phone?
1644
01:24:40,205 --> 01:24:40,996
Big coops.
1645
01:24:40,998 --> 01:24:41,705
Big buns.
1646
01:24:41,707 --> 01:24:43,206
Red eyes.
1647
01:24:43,208 --> 01:24:44,457
New toy.
1648
01:24:44,459 --> 01:24:46,001
Bitch came with a
rare [inaudible]..
1649
01:24:46,003 --> 01:24:47,335
Woo, woo!
1650
01:24:47,337 --> 01:24:50,005
That's my boy,
so I spell it out.
1651
01:24:50,007 --> 01:24:51,507
Goddamn, I love
that money sound.
1652
01:24:51,509 --> 01:24:53,717
When I get rich, I'm going
to walk out with everything
1653
01:24:53,719 --> 01:24:55,010
from the designer store.
1654
01:24:55,012 --> 01:24:55,886
[inaudible]
1655
01:24:55,888 --> 01:25:03,268
[interposing voices]
1656
01:25:03,270 --> 01:25:04,185
South Side.
1657
01:25:04,187 --> 01:25:05,646
Fuck it up.
1658
01:25:05,648 --> 01:25:08,901
Everybody tripping cause
they see my niggas coming up.
1659
01:25:12,154 --> 01:25:13,153
Hold up.
1660
01:25:13,155 --> 01:25:14,112
Hold up.
1661
01:25:14,114 --> 01:25:15,282
Hold up, yeah.
1662
01:25:19,119 --> 01:25:19,868
Grind for me.
1663
01:25:19,870 --> 01:25:20,702
Grind for me.
1664
01:25:20,704 --> 01:25:21,202
Come on.
1665
01:25:21,204 --> 01:25:23,038
Come on.
1666
01:25:23,040 --> 01:25:23,705
Hold up.
1667
01:25:23,707 --> 01:25:24,330
Hold up.
1668
01:25:24,332 --> 01:25:25,584
Hold up, yeah.
1669
01:25:30,714 --> 01:25:31,296
Grind for me.
1670
01:25:31,298 --> 01:25:31,922
Grind for me.
1671
01:25:31,924 --> 01:25:32,548
Come on.
1672
01:25:32,550 --> 01:25:32,758
Come on.
1673
01:25:35,636 --> 01:25:38,344
It's a revolution we've all seen
happen, but there's much more.
1674
01:25:38,346 --> 01:25:41,347
As for my buddy here,
it goes without saying
1675
01:25:41,349 --> 01:25:45,018
that [inaudible].
1676
01:25:45,020 --> 01:25:47,314
[music playing]
108692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.