Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:00,000 --> 01:00:03,041
Seja muito
bem vindo ao nosso curso fotografando.
2
01:00:03,375 --> 01:00:07,875
Esse é um curso que eu fiz especialmente
para que você possa mudar a sua maneira
3
01:00:08,166 --> 01:00:09,916
de ver a fotografia odontológica e
como também você pode inserir ela
4
01:00:09,916 --> 01:00:12,208
de ver a fotografia odontológica e
como também você pode inserir ela
5
01:00:12,208 --> 01:00:13,875
no dia a dia do seu consultório.
6
01:00:13,916 --> 01:00:17,000
Esse curso tem todas as orientações
necessárias para você fazer
7
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
fotos lindas, fotos artísticas.
8
01:00:19,291 --> 01:00:21,333
Mas esse não é o propósito desse curso.
9
01:00:21,375 --> 01:00:25,375
O objetivo aqui é muito mais do que
lindas fotos para você poder postar
10
01:00:25,375 --> 01:00:27,083
os seus casos nas redes sociais.
11
01:00:27,083 --> 01:00:31,166
A fotografia é uma
ferramenta poderosa que vai te
12
01:00:31,166 --> 01:00:34,958
ajudar com todos seus casos de
reabilitação e outros casos também.
13
01:00:34,958 --> 01:00:38,125
E você vai aprender que esse curso
não é só sobre fazer fotografias.
14
01:00:38,125 --> 01:00:41,583
Você vai aprender a olhar o mundo da
fotografia de uma maneira diferente.
15
01:00:41,583 --> 01:00:46,375
Com outros olhos, Você vai aprender
aqui também uma filosofia de trabalho.
16
01:00:46,375 --> 01:00:49,541
eu criei um passo a passo com tudo
o que é o uso para poder tirar as
17
01:00:49,541 --> 01:00:50,958
minhas fotos no meu consultório.
18
01:00:50,958 --> 01:00:52,750
Por isso não pude os módulos
Estude cada aula
19
01:00:52,750 --> 01:00:56,791
Estude cada aula entenda
e execute a sequência.
20
01:00:56,791 --> 01:01:00,708
Assista às aulas e coloca em prática
tudo o que você vai aprendendo.
21
01:01:00,708 --> 01:01:04,583
assim você vai sedimentar o seu
conhecimento conforme a sua progressão
22
01:01:04,583 --> 01:01:08,458
no curso e já vai treinando com a
sua máquina, com os seus pacientes
23
01:01:08,458 --> 01:01:11,500
e também se você quiser, você pode
aproveitar para poder treinar com seus
24
01:01:11,500 --> 01:01:13,375
amigos e também de seus familiares.
25
01:01:13,375 --> 01:01:17,791
Eu tenho certeza que você vai ser
surpreender, como você vai aprender rápido
26
01:01:18,125 --> 01:01:21,958
e como você vai ter uma grande melhora
nas suas fotografias assim que você
27
01:01:21,958 --> 01:01:23,625
como vai funcionar o curso até o próximo
vídeo siga assistindo os próximos vídeos
28
01:01:23,625 --> 01:01:27,708
para você entender bem direitinho como
vai funcionar o curso até o próximo vídeo.
3856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.