All language subtitles for [English] Just Between Lovers episode 6 - 1123710v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,120 --> 00:00:18,010 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:19,400 --> 00:00:20,900 What the heck. 3 00:00:42,950 --> 00:00:44,710 Can't you see me? 4 00:01:00,070 --> 00:01:02,030 You still can't see me? 5 00:01:17,600 --> 00:01:19,150 No! 6 00:01:51,050 --> 00:01:52,820 Here. 7 00:01:55,110 --> 00:01:56,970 Excuse me. 8 00:01:59,010 --> 00:02:02,250 Here... 9 00:02:03,590 --> 00:02:06,170 Can't you see me? 10 00:02:06,170 --> 00:02:07,570 I can see you. 11 00:02:07,570 --> 00:02:10,910 Then 12 00:02:10,910 --> 00:02:15,100 I think my legs are stuck. 13 00:02:15,100 --> 00:02:17,070 Can you take a look at it? 14 00:03:08,810 --> 00:03:13,690 Why? Why can't I get them out? 15 00:03:35,240 --> 00:03:37,100 What are you doing? 16 00:03:38,680 --> 00:03:41,230 I said please help me. 17 00:03:46,910 --> 00:03:50,990 You're here? What's going on? 18 00:03:50,990 --> 00:03:53,110 Hey Gang Doo. 19 00:03:53,890 --> 00:03:56,490 ♫ I open my eyes ♫ 20 00:03:57,700 --> 00:03:59,760 ♫ I see you ♫ 21 00:03:59,760 --> 00:04:01,750 No, no, it's this way. 22 00:04:01,750 --> 00:04:03,750 ♫ I wave my hand and erase you away ♫ 23 00:04:03,750 --> 00:04:05,590 What the heck? 24 00:04:05,590 --> 00:04:06,950 Let's just go. Let's go. 25 00:04:06,950 --> 00:04:09,840 What, are you picking a fight? Picking a fight? 26 00:04:09,840 --> 00:04:11,540 Geez! 27 00:04:11,540 --> 00:04:13,840 Hey, don't. Let's just go. I think he drank too much. 28 00:04:13,840 --> 00:04:18,070 Hey, if you hit someone, you should apologize! 29 00:04:18,070 --> 00:04:20,020 - Let go of me, you a**holes. - Who the hell are you? 30 00:04:20,020 --> 00:04:24,560 Get lost, you a**hole! 31 00:04:25,920 --> 00:04:27,380 ♫ I missed you ♫ 32 00:04:27,380 --> 00:04:29,480 - What the heck. - Hey! 33 00:04:29,480 --> 00:04:33,430 Let go! 34 00:04:33,430 --> 00:04:38,940 Hey, hey, hey, don't. Don't. 35 00:04:38,940 --> 00:04:41,740 Hey! You hit me? 36 00:04:41,740 --> 00:04:46,380 You should pay for breaking me if you hit me! 37 00:04:46,380 --> 00:04:50,320 Hey! 38 00:04:50,320 --> 00:04:56,990 ♫ You always looked beautiful ♫ 39 00:04:59,290 --> 00:05:03,300 ♫ All the memories that pour into me ♫ 40 00:05:03,300 --> 00:05:07,420 ♫ Numerous words that pop into my head ♫ 41 00:05:07,420 --> 00:05:11,470 ♫ How can I hold you back ♫ 42 00:05:11,470 --> 00:05:15,410 ♫ I'll be here, I'll be here ♫ 43 00:05:15,410 --> 00:05:19,380 ♫ I held on until it overflowed ♫ 44 00:05:19,380 --> 00:05:23,390 ♫ I held on until my heart was full ♫ 45 00:05:23,390 --> 00:05:25,840 ♫ How can I hold you back ♫ 46 00:05:25,840 --> 00:05:28,650 Ten years ago or now. 47 00:05:28,650 --> 00:05:31,560 How could you be the same? 48 00:05:31,560 --> 00:05:35,260 ♫ I held on until it overflowed ♫ 49 00:05:35,260 --> 00:05:39,460 ♫ I held on until my heart was full ♫ 50 00:05:39,460 --> 00:05:43,520 ♫ How can I hold onto you ♫ 51 00:05:43,520 --> 00:05:51,160 ♫ I'll be there, I'll be there ♫ 52 00:05:55,600 --> 00:05:58,490 Episode 6 53 00:05:59,850 --> 00:06:04,740 Ugh, my knees. This stupid hill. I can never get used to it. Never get used to it. 54 00:06:07,130 --> 00:06:08,730 Why are you so busy this early in the morning? 55 00:06:08,730 --> 00:06:12,690 Oh, Auntie, good timing. I left the water on in the bath. Will you turn it off? 56 00:06:12,690 --> 00:06:15,140 I told Mom, but she's still not quite awake. 57 00:06:15,140 --> 00:06:16,970 Are you going to a funeral? 58 00:06:16,970 --> 00:06:20,450 There's an 8 o'clock facial appointment with the real estate madam. She's going to her alumni meeting today. 59 00:06:20,450 --> 00:06:21,750 I ask you, Auntie. 60 00:06:21,750 --> 00:06:24,310 Where are you going? 61 00:06:44,670 --> 00:06:47,710 That entire area is a landfill. 62 00:06:47,710 --> 00:06:50,080 Why are we so different that we're making a big fuss? 63 00:06:50,080 --> 00:06:51,840 The landfill layers are deeper than other areas. 64 00:06:51,840 --> 00:06:54,870 Then you should've implemented that in your design. 65 00:06:54,870 --> 00:06:57,270 Do you think money just appears if you say so? 66 00:06:57,270 --> 00:07:00,010 The measurement did not appear in the files we received. 67 00:07:00,010 --> 00:07:02,270 We should dig it out even now or plant gas pipes— 68 00:07:02,270 --> 00:07:05,130 Digging. You think that's easy? 69 00:07:05,960 --> 00:07:10,220 Are you talking nonsense because you are not aware of the cost that comes with the disposing of waste? 70 00:07:10,220 --> 00:07:11,820 I don't know. 71 00:07:13,410 --> 00:07:18,890 Cheongyu's original business was working with the landfill, so you must know better, Director. 72 00:07:21,720 --> 00:07:22,680 What? 73 00:07:22,680 --> 00:07:30,100 If there are a lot of costs at hand, then will you be burying it like what the CEO did? 74 00:07:31,390 --> 00:07:35,860 Please reconsider so that we can conduct the subsurface exploration again. 75 00:07:36,640 --> 00:07:38,430 I'll get going. 76 00:07:39,320 --> 00:07:42,660 Did you learn from your father how to be picky at a construction site? 77 00:07:43,750 --> 00:07:48,570 Don't copy him. You'll make a mistake, too, if you do that. 78 00:07:50,440 --> 00:07:53,100 I won't let it go like my father did. 79 00:07:54,930 --> 00:07:56,650 Go now. 80 00:07:58,940 --> 00:08:04,630 I told you to leave. Not leaving on your own accord. 81 00:08:25,740 --> 00:08:28,720 What, what, what, what? Did something happen? 82 00:08:28,720 --> 00:08:30,370 No. 83 00:08:30,370 --> 00:08:34,150 Did Gang Doo go somewhere? He said he was working until the afternoon. 84 00:08:34,150 --> 00:08:37,430 I don't know. He's acting like he's the boss. 85 00:08:37,430 --> 00:08:40,260 He leaves when he wants to and I can't even get in touch with him. 86 00:08:40,260 --> 00:08:43,140 Geez, I can't even fire him because I'm short staffed. 87 00:08:43,140 --> 00:08:46,190 He worked hard the last few days. He must be tired. 88 00:08:46,190 --> 00:08:48,500 Nonsense. 89 00:08:50,790 --> 00:08:55,400 - Have some of this. - Forget it. Why eat a popsicle before a meal? 90 00:09:14,580 --> 00:09:16,710 [Lee Gang Doo] 91 00:09:19,950 --> 00:09:23,160 Is it only the people that died who are victims? 92 00:09:23,160 --> 00:09:29,160 How will they compensate the people who survived, yet who are living in torment? 93 00:09:41,810 --> 00:09:45,580 No, you can't! I said you can't! This area is prohibited to outsiders. 94 00:09:45,580 --> 00:09:49,140 I'm saying I want to take a look at my own land. Who are you to block my way? 95 00:09:49,140 --> 00:09:52,770 Get out! Hey, close the gate! Close the gate! 96 00:09:52,770 --> 00:09:56,780 Hey, you! Open the gate! 97 00:09:56,780 --> 00:09:58,960 Open the gate! 98 00:09:58,960 --> 00:10:01,810 Hey, you! If you don't open the gate... 99 00:10:01,810 --> 00:10:04,140 Open the gate! 100 00:10:14,140 --> 00:10:16,210 Grandma, are you okay? 101 00:10:17,850 --> 00:10:19,640 Hold on to me. 102 00:10:46,940 --> 00:10:48,970 - Drink fee. - No, it's okay. 103 00:10:48,970 --> 00:10:54,430 If you borrow money, I have to pay back with interest at some point. That's the world we live in. 104 00:10:54,430 --> 00:10:57,950 When will we ever see each other again? Thank you for the tea. 105 00:11:29,750 --> 00:11:31,560 Are you all right? 106 00:11:33,150 --> 00:11:36,510 Lie down. You'll still be dizzy. 107 00:11:39,750 --> 00:11:42,650 What do I do? I'm bothering you too much so suddenly. 108 00:11:42,650 --> 00:11:44,050 It's okay. 109 00:11:44,050 --> 00:11:45,750 What do you mean it's okay? 110 00:11:47,250 --> 00:11:52,450 Spending time on another person is the hardest work. Hurry up and go now. 111 00:11:52,450 --> 00:11:55,050 I'll wait until your family shows up. 112 00:11:56,350 --> 00:11:59,950 I'm my own family. Go. 113 00:12:03,650 --> 00:12:07,250 Then, I'll stay until you finish your IV. You're not well. 114 00:12:07,250 --> 00:12:09,050 I said it's okay. 115 00:12:10,000 --> 00:12:12,360 It wasn't okay for me. 116 00:12:13,420 --> 00:12:17,040 If we're together, you feel burdensome and feel bad. 117 00:12:17,050 --> 00:12:20,250 You say to leave first. And if I do leave first 118 00:12:20,250 --> 00:12:23,050 you feel sad and disappointed. 119 00:12:25,850 --> 00:12:27,850 I felt like that. 120 00:12:35,850 --> 00:12:37,950 Do you need anything? 121 00:12:38,840 --> 00:12:42,620 I'll get it back from you with interest. Tell me comfortably. 122 00:12:44,850 --> 00:12:47,850 Canned peaches. 123 00:12:47,850 --> 00:12:49,250 Canned peaches? 124 00:12:49,250 --> 00:12:51,850 It's cold and sweet. 125 00:12:51,850 --> 00:12:55,450 There's nothing better than that when you don't have an appetite. 126 00:13:01,150 --> 00:13:04,650 Why am I so sleepy? 127 00:13:04,650 --> 00:13:07,850 Leave me your phone number. 128 00:13:37,200 --> 00:13:38,500 Grandma. 129 00:13:40,980 --> 00:13:42,370 Grandma. 130 00:13:54,850 --> 00:13:57,450 Let's move this patient to an exam room upstairs. 131 00:13:57,450 --> 00:14:00,050 Her family was with her just a moment ago. 132 00:14:00,050 --> 00:14:01,750 Without family consent? Right now? 133 00:14:01,750 --> 00:14:03,650 Yes, now. 134 00:14:25,830 --> 00:14:27,250 Why am I here? 135 00:14:27,250 --> 00:14:30,250 This isn't the first time I picked you up off the street. 136 00:14:35,220 --> 00:14:37,700 Just throw me out now. 137 00:14:38,560 --> 00:14:40,840 Why do you do that? 138 00:14:40,840 --> 00:14:46,260 "A way to overcome pain is through more pain." Is there some kind of deep meaning behind it? 139 00:14:47,450 --> 00:14:49,850 Whatever it is, stop it now. 140 00:14:49,850 --> 00:14:55,350 If there is no use even after 10 years, then change your strategy instead of ruining your body. 141 00:14:56,450 --> 00:15:01,850 I am old now. 142 00:15:01,850 --> 00:15:03,550 My makeup doesn't go on smoothly. 143 00:15:03,550 --> 00:15:06,150 How are you old? 144 00:15:06,150 --> 00:15:08,150 You are the prettiest in this town. 145 00:15:08,150 --> 00:15:12,850 Even though I know it is nonsense, it makes me feels good hearing it. 146 00:15:14,550 --> 00:15:17,320 - Where are you going? - Out to work. 147 00:15:32,050 --> 00:15:36,050 Was this the place that you really wanted to go with me? 148 00:15:36,050 --> 00:15:41,550 Yeah. Stay and wait here while I am out fishing. 149 00:15:41,550 --> 00:15:45,250 Then, I will make killer ramen for you. 150 00:15:54,950 --> 00:15:59,050 While you're out fishing, catch a big one. 151 00:15:59,050 --> 00:16:01,650 It doesn't work out the way you want it to. 152 00:16:08,950 --> 00:16:12,350 I should show you my old talent. 153 00:16:20,050 --> 00:16:22,650 Stroke my hair. 154 00:16:23,850 --> 00:16:25,450 - What kind of— - Hey. 155 00:16:25,450 --> 00:16:29,250 I'll give you extra pay. Hurry, I'm having a hard time. 156 00:16:30,050 --> 00:16:33,450 How can you say you're tired when you are outside to go fishing in the daylight? 157 00:16:33,450 --> 00:16:36,050 Do you know how hard it is for me? 158 00:16:36,050 --> 00:16:38,250 No one listens to me. 159 00:16:38,250 --> 00:16:41,350 When they see me, all they whine to give them money. 160 00:16:42,250 --> 00:16:44,650 No one knows. No one knows 161 00:16:45,650 --> 00:16:49,150 how hard it is for me. 162 00:16:52,250 --> 00:16:54,750 What are you doing not stroking my hair? 163 00:17:03,650 --> 00:17:08,450 If it's stuff like this, you don't have to pay me lots of money for it. Just ask your wife— 164 00:17:08,450 --> 00:17:11,450 No. I don't want to. 165 00:17:12,650 --> 00:17:15,250 I feel like I'm begging. 166 00:17:17,150 --> 00:17:20,650 We are give and take. It's simple and nice. 167 00:17:20,650 --> 00:17:23,550 Here. Please hurry and do it. 168 00:17:29,150 --> 00:17:31,050 Yeah, right there. 169 00:17:32,850 --> 00:17:34,150 That's nice. 170 00:17:36,450 --> 00:17:38,650 More smoothly up there. 171 00:17:51,450 --> 00:17:54,150 The caller cannot be reached... 172 00:18:00,650 --> 00:18:02,850 If you see this, call me. 173 00:18:05,470 --> 00:18:08,070 If you don't call me back, I am going to go and find you. 174 00:18:16,950 --> 00:18:18,250 Grandma. 175 00:18:29,250 --> 00:18:30,750 Here. 176 00:18:33,050 --> 00:18:34,850 You don't eat this? 177 00:18:34,850 --> 00:18:37,050 I like this. 178 00:18:38,050 --> 00:18:40,850 How can you be waiting without knowing when I would come out? 179 00:18:40,850 --> 00:18:44,050 What if we'd missed each other? 180 00:18:44,050 --> 00:18:47,150 Then I'd eat everything including the juice. 181 00:18:49,450 --> 00:18:52,450 - Are you alone? - Pardon? 182 00:18:52,450 --> 00:18:54,250 Do you have a man? 183 00:18:54,250 --> 00:18:55,650 No. 184 00:18:57,470 --> 00:19:01,610 I will pay this debt no matter what, so... 185 00:19:02,470 --> 00:19:05,200 Enter your phone number here. 186 00:19:07,850 --> 00:19:09,850 It's not debt though. 187 00:19:09,850 --> 00:19:14,850 If I forget, there is a guy who will pay the debt, so do not worry. 188 00:19:14,850 --> 00:19:18,450 Even though he looks not all together, he has a great sense of responsibility. 189 00:19:18,450 --> 00:19:21,550 - Did you enter your number? - Oh, yes. 190 00:19:23,570 --> 00:19:25,560 I guarantee him. 191 00:19:27,750 --> 00:19:31,450 I don't normally guarantee anyone like this, 192 00:19:31,450 --> 00:19:35,450 but he's thoughtful, can take care of himself. 193 00:19:35,450 --> 00:19:38,650 I'd be proud of him anywhere. 194 00:20:04,000 --> 00:20:05,540 Unnie? 195 00:20:06,650 --> 00:20:10,850 She said she's got important business to take care of today. She called to say she's taking a day off. 196 00:20:10,850 --> 00:20:13,650 Did she leave to see Gang Doo Oppa? 197 00:20:13,650 --> 00:20:17,350 They stick together often these days. 198 00:20:17,350 --> 00:20:21,450 I have to check on the model concept that will be displayed at the model home opening tomorrow. 199 00:20:21,450 --> 00:20:25,250 Please tell her not to make other plans tomorrow. 200 00:20:31,250 --> 00:20:36,550 Since when did you start referring to a coworker as 'oppa'? 201 00:20:48,450 --> 00:20:51,050 The caller cannot be reached... 202 00:20:51,050 --> 00:20:53,050 Miss. Ha Moon Soo 203 00:21:18,410 --> 00:21:19,750 Ouch! 204 00:21:27,300 --> 00:21:30,100 Why couldn't I reach you all day? 205 00:21:30,100 --> 00:21:31,500 What is this? 206 00:21:38,700 --> 00:21:42,500 What is your identity anyway? Why do you keep getting hit? 207 00:21:42,500 --> 00:21:46,400 What do you mean, get hit? If my face is like this, what do you think happened to the opponent? 208 00:21:46,400 --> 00:21:47,500 Probably died. 209 00:21:47,500 --> 00:21:48,900 That's right. 210 00:21:51,100 --> 00:21:52,500 But why are you here? 211 00:21:52,500 --> 00:21:56,100 You won't show up at work, and you won't pick up my calls. 212 00:21:56,100 --> 00:21:58,900 Who is it that made me come all the way here? 213 00:22:02,400 --> 00:22:04,700 Hyung didn't come home yesterday either. 214 00:22:04,700 --> 00:22:06,400 I am going to— 215 00:22:09,900 --> 00:22:12,100 It's chaotic in here. Don't be inside someone's house, leave. 216 00:22:12,100 --> 00:22:14,800 Leave. And you hurry up and leave too, it's late. 217 00:22:14,800 --> 00:22:18,800 Let's go. You should leave too, Sang Man. 218 00:22:21,700 --> 00:22:25,500 This is the basic footwork of Kunlun Sword Method. 219 00:22:25,500 --> 00:22:29,800 Hyung, your fist goes out first because your heart goes ahead of you. 220 00:22:29,800 --> 00:22:33,900 True strength comes from being gentle. 221 00:22:33,900 --> 00:22:38,300 Big Brother. Thank you. 222 00:22:38,300 --> 00:22:39,500 Thank you. 223 00:22:43,500 --> 00:22:46,400 - Hyung! - I said leave! 224 00:23:01,300 --> 00:23:02,600 Why? 225 00:23:04,210 --> 00:23:05,670 What? 226 00:23:11,300 --> 00:23:12,960 Yesterday. 227 00:23:15,180 --> 00:23:17,370 Choi Il Do's mother. 228 00:23:20,860 --> 00:23:24,630 The people in the neighborhood came by and cremated her this morning. 229 00:23:27,160 --> 00:23:33,510 I saw them place her in a public ossuary. I thought I should let you know. 230 00:23:38,430 --> 00:23:40,170 I'm sorry. 231 00:23:42,710 --> 00:23:44,030 For what? 232 00:23:44,030 --> 00:23:46,170 For making you see her alone. 233 00:23:49,630 --> 00:23:51,760 You must've been scared. 234 00:24:08,830 --> 00:24:10,620 Hold tight. 235 00:24:11,250 --> 00:24:16,990 ♫ I know it feels like you're gone ♫ 236 00:24:18,080 --> 00:24:24,240 ♫ I know you'll be ready ♫ 237 00:24:24,240 --> 00:24:31,760 ♫ Run away any way, far from the pains ♫ 238 00:24:31,760 --> 00:24:38,580 ♫ Passing, tears in your eyes ♫ 239 00:24:38,580 --> 00:24:43,390 ♫ I don't want anything from you ♫ 240 00:24:44,620 --> 00:24:48,470 ♫ Just because of your love ♫ 241 00:24:48,470 --> 00:24:50,240 I can take a taxi though. 242 00:24:50,240 --> 00:24:56,390 ♫ I will let you go ♫ 243 00:25:02,720 --> 00:25:03,920 Where are you? 244 00:25:03,920 --> 00:25:06,060 Where are you? 245 00:25:06,060 --> 00:25:07,940 Call me. 246 00:25:08,710 --> 00:25:10,820 If you see this, call me. 247 00:25:11,780 --> 00:25:14,220 If you don't call me, I am going to find you. 248 00:25:20,490 --> 00:25:22,070 [Representative Seo] 249 00:25:27,900 --> 00:25:29,320 Yes? 250 00:25:30,050 --> 00:25:33,730 I couldn't pick up your call. What's the matter? 251 00:25:33,730 --> 00:25:35,520 Where are you right now? 252 00:25:35,520 --> 00:25:37,440 In front of my house. 253 00:25:37,440 --> 00:25:41,320 Are you with Ha Moon Soo? 254 00:25:43,560 --> 00:25:44,970 No. 255 00:25:44,970 --> 00:25:46,820 Okay. 256 00:25:56,770 --> 00:25:58,500 What is this? 257 00:26:11,030 --> 00:26:14,560 ♫ It's not longing ♫ 258 00:26:14,560 --> 00:26:18,150 ♫ It's not regrets ♫ 259 00:26:18,150 --> 00:26:22,340 ♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫ 260 00:26:22,340 --> 00:26:24,950 ♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫ 261 00:26:26,880 --> 00:26:29,470 You worked hard alone today, too. 262 00:26:29,470 --> 00:26:32,900 ♫ it comes back when we’re apart ♫ 263 00:26:32,900 --> 00:26:38,980 ♫ This excitement is because of you ♫ 264 00:26:38,980 --> 00:26:40,860 ♫ I felt that ♫ 265 00:26:40,860 --> 00:26:46,260 ♫ I'm flying on your eyes ♫ 266 00:26:46,260 --> 00:26:49,730 ♫ The time we were together, that day ♫ 267 00:26:49,730 --> 00:26:51,630 ♫ This world ♫ 268 00:26:51,630 --> 00:26:55,460 Let's do everything together next time. Since we're on the same team. 269 00:26:55,460 --> 00:27:00,300 ♫ flying in your eyes ♫ 270 00:27:00,300 --> 00:27:03,880 ♫ When I feel as if each days is new ♫ 271 00:27:03,880 --> 00:27:09,490 ♫ You were always standing by me at times like that ♫ 272 00:27:27,090 --> 00:27:31,330 I am going to go crazy. Who is it?! 273 00:27:32,920 --> 00:27:38,950 Well, we received a report saying that he's been roaming around your house from early this morning. 274 00:27:38,950 --> 00:27:42,470 He says that he's your brother. Is that so? 275 00:27:48,150 --> 00:27:50,050 Yes. 276 00:27:52,060 --> 00:27:56,060 But just in case, can you call me 5 minutes later? 277 00:27:57,790 --> 00:28:01,130 If I don't pick up, please come back here. 278 00:28:04,060 --> 00:28:06,760 There are times when family is scarier. 279 00:28:12,940 --> 00:28:16,900 What are you doing? How did you find out about here? 280 00:28:16,900 --> 00:28:20,550 The lawsuit. Why did you withdraw it? 281 00:28:20,550 --> 00:28:23,720 Fussing around even when I withdraw. It's up to me. So what? 282 00:28:23,720 --> 00:28:27,460 So, why? I hate any type of kindness without explanation. 283 00:28:27,460 --> 00:28:29,690 Kindness my butt. 284 00:28:29,690 --> 00:28:33,700 I figured it was best for me to ignore a person like you. 285 00:28:33,700 --> 00:28:38,240 Do whatever you want even if it means writing harsh comments on the internet and wasting your life! 286 00:28:38,240 --> 00:28:41,310 Good, right? Leave, leave, leave! 287 00:28:41,310 --> 00:28:43,950 - Flow Money! - What? 288 00:28:43,950 --> 00:28:46,670 My cartoon that I entered in the Webtoon Challenge. 289 00:28:46,670 --> 00:28:52,750 Three years ago, you personally commented on it saying I have potential. 290 00:28:54,400 --> 00:28:56,050 I did? 291 00:28:56,050 --> 00:28:58,310 I knew you'd be like this. 292 00:28:59,280 --> 00:29:01,070 Take responsibility. 293 00:29:01,890 --> 00:29:07,580 Hey! Hey!! Y-You! 294 00:29:07,580 --> 00:29:11,790 Forget everything else. I'm confident about coloring. If I have to do social service anyway, 295 00:29:11,790 --> 00:29:14,740 I will do it here, so order me to do anything. 296 00:29:14,740 --> 00:29:19,290 Who the heck is he that he just comes in like this? You, get out. Get out! 297 00:29:24,870 --> 00:29:26,600 You are not going to pick up? 298 00:29:28,740 --> 00:29:31,590 Please hurry and pick it up! What if the police come? 299 00:29:37,460 --> 00:29:39,230 Leave! 300 00:29:39,230 --> 00:29:42,730 [Cheongyu Construction VVIP Invitational Model House Opening] 301 00:30:10,440 --> 00:30:13,130 Is replacing one security guard something that is so bad to do? 302 00:30:13,130 --> 00:30:16,320 It's because the problem doesn't get solved by replacing a security guard. 303 00:30:16,320 --> 00:30:21,970 Even if it was a small accident without anyone getting hurt, it's not good to have rumors going around during construction. 304 00:30:21,970 --> 00:30:24,250 It will get buried if someone takes responsibility and leaves the company. 305 00:30:24,250 --> 00:30:28,520 If we need someone to take the blame and leave, that's not the security team. It should be the construction site manager. 306 00:30:28,520 --> 00:30:33,300 Then, who will replace the site manager right away? 307 00:30:33,300 --> 00:30:37,820 Someone like a contractor. We can replace him with another subcontractor. Think rationally. 308 00:30:37,820 --> 00:30:40,110 You are the same, Jeong Yoo Jin. 309 00:30:41,470 --> 00:30:43,670 You are the same as back then. 310 00:30:47,630 --> 00:30:53,060 Cheongyu. It's a company you and my father grew together. 311 00:30:53,060 --> 00:30:58,810 Seeing that he sent you all the way here, your father must be in a very tight spot. 312 00:31:00,060 --> 00:31:03,040 If the company goes bankrupt, all the employees will be out on the streets. 313 00:31:03,040 --> 00:31:07,850 Then, we can't even compensate the victim's families properly. 314 00:31:09,580 --> 00:31:13,250 If you could overlook it just this once— 315 00:31:14,280 --> 00:31:18,350 Jeong Yoo Jin. Get out. 316 00:31:18,350 --> 00:31:20,220 Get out! 317 00:31:26,960 --> 00:31:30,210 [S Mall Collapse Disaster Investigation Press Conference] 318 00:31:51,500 --> 00:31:56,010 All the management members of Cheongyu feel deeply responsible. 319 00:31:56,860 --> 00:32:04,310 We are sincerely empathetic to the victims and the sadness their families feel. We offer our apology. 320 00:32:11,150 --> 00:32:13,310 Are you smiling? 321 00:32:13,310 --> 00:32:16,560 You killed people and all you do is say you're sorry and that's it? 322 00:32:16,560 --> 00:32:18,590 - Ahjussi. - Move! 323 00:32:18,590 --> 00:32:22,480 I am sorry, I am sorry, I am sorry. It is my mistake. 324 00:32:22,480 --> 00:32:25,550 Why did you make such a mistake! 325 00:32:26,600 --> 00:32:29,470 Why out of all days? 326 00:32:35,070 --> 00:32:37,310 You think you'd be different? 327 00:32:38,420 --> 00:32:40,960 If you were in my position, you would have done the same— 328 00:32:40,960 --> 00:32:46,580 No. If I were in that position, I would have stayed by your side. 329 00:32:47,870 --> 00:32:50,270 It would've been hard. 330 00:32:50,270 --> 00:32:56,550 But still, we would've been better people than now. 331 00:33:15,870 --> 00:33:21,640 No, but the soil is so moist, so we need to sink an anchor first. How can they just put concrete over it? 332 00:33:21,640 --> 00:33:24,560 Whose pocket do you think that anchor cost went into? 333 00:33:25,260 --> 00:33:29,170 The supplier and the project manager are in cahoots together. 334 00:33:29,170 --> 00:33:31,720 Don't waste your time blabbering about others. 335 00:33:55,340 --> 00:33:58,210 [License Number Bar 2721] 336 00:34:33,820 --> 00:34:35,430 What? 337 00:34:36,440 --> 00:34:38,520 You resemble a lot. 338 00:34:39,260 --> 00:34:40,720 Excuse me? 339 00:34:40,720 --> 00:34:42,290 Team manager! 340 00:34:43,140 --> 00:34:47,420 Director Jeong booked a great place. He says to hurry and come. 341 00:34:48,230 --> 00:34:53,870 What's this? What are you doing here, man? If you're not in charge of the materials, get out! 342 00:34:53,870 --> 00:34:57,660 Leave! Hurry and go! 343 00:34:57,660 --> 00:35:00,380 Team Manager, let's go. 344 00:35:07,640 --> 00:35:08,990 You surprised me! 345 00:35:08,990 --> 00:35:10,850 Wow. You are eating by yourself? 346 00:35:10,850 --> 00:35:14,170 - How dare you speak casually to me? - You should've waited for me. 347 00:35:14,170 --> 00:35:16,810 How should I know when you'll be coming? 348 00:35:16,810 --> 00:35:18,830 Wow. That was mean of you. 349 00:35:18,830 --> 00:35:20,860 Only caring about food. 350 00:35:22,350 --> 00:35:24,690 Aish. 351 00:35:25,560 --> 00:35:27,200 Oh? 352 00:35:31,240 --> 00:35:31,910 What is this? 353 00:35:31,910 --> 00:35:37,330 Oh, that? The lady from the architecture office came by to see you and left that. 354 00:35:37,330 --> 00:35:40,150 Anyway, where did you go yesterday? 355 00:35:40,150 --> 00:35:42,850 Even if I called, you wouldn't pick up. 356 00:35:42,850 --> 00:35:45,530 Hey! It's because it's me, I am letting you off. 357 00:35:45,530 --> 00:35:49,340 Who'd take you in when you have no experience whatsoever on your resume? 358 00:35:49,340 --> 00:35:52,020 You punk! How can you be eating ice cream before eating meal? 359 00:35:52,020 --> 00:35:57,330 Who eats ice cream before a meal? You have no manners towards meals. 360 00:36:14,770 --> 00:36:16,920 Let's go. 361 00:36:18,160 --> 00:36:20,800 [Cheongyu Construction VVIP Invitational Model House Opening] 362 00:36:20,800 --> 00:36:23,340 [Cheongyu Castle Grand Open Cheongyu Construction] 363 00:36:25,420 --> 00:36:28,220 Where are you going? We need to go together. 364 00:36:29,890 --> 00:36:31,610 I still have unfinished business. 365 00:36:31,610 --> 00:36:32,930 Greeting guests is work, too. 366 00:36:32,930 --> 00:36:34,100 It's not my business. 367 00:36:34,100 --> 00:36:37,430 It's the financial team from the bank that's going to invest in our business. 368 00:36:37,430 --> 00:36:40,330 Do you know whose money is feeding your mouth? 369 00:36:45,360 --> 00:36:47,590 No, it's fine— 370 00:36:50,530 --> 00:36:53,730 Then, please hold it for me. Thank you. 371 00:37:03,280 --> 00:37:05,150 Hey. 372 00:37:05,150 --> 00:37:09,150 Is she the one who comes after you? 373 00:37:09,150 --> 00:37:11,760 Isn't she too far below the level? 374 00:37:15,930 --> 00:37:18,730 Hey, I got a new car, want to see it? 375 00:37:19,930 --> 00:37:22,990 There are only four available in our country. 376 00:37:29,520 --> 00:37:32,390 Why didn't you answer my call yesterday? 377 00:37:32,390 --> 00:37:33,940 Pardon? 378 00:37:35,310 --> 00:37:37,680 I waited for your call. 379 00:37:37,680 --> 00:37:43,040 Oh, I saw it at a late hour. I was going to ask in the morning. 380 00:37:43,040 --> 00:37:45,960 You can call me at late hours. It is fine for me. 381 00:37:45,960 --> 00:37:48,440 I am sorry. 382 00:37:48,440 --> 00:37:51,770 Thank you for coming out with me earlier. 383 00:37:51,770 --> 00:37:55,670 Otherwise, it would've put me in an awkward position. 384 00:37:56,370 --> 00:37:59,000 It seemed so. 385 00:38:00,510 --> 00:38:05,920 Trying to act strong in front of the director. Did it show? 386 00:38:05,920 --> 00:38:07,710 Yes. 387 00:38:09,860 --> 00:38:11,700 So it did. 388 00:38:12,570 --> 00:38:15,730 It's fine. It was natural. 389 00:38:19,770 --> 00:38:22,420 They are building there again. 390 00:38:22,420 --> 00:38:26,320 Demolishing it was easy, and constructing it is fast. 391 00:38:27,190 --> 00:38:31,940 It'd be nice if we also had buildings that are 100, 200 years old. 392 00:38:31,940 --> 00:38:33,800 Right? 393 00:38:52,960 --> 00:38:55,070 Sit down, please. 394 00:38:55,070 --> 00:38:56,810 Have some tea. 395 00:39:01,220 --> 00:39:03,620 I didn't know there was such a place. 396 00:39:03,620 --> 00:39:06,980 My father liked it here, so we came often. 397 00:39:10,040 --> 00:39:12,590 It was nice seeing such a view as that. 398 00:39:14,600 --> 00:39:18,030 Yes, it is nice. 399 00:39:19,250 --> 00:39:24,670 I am jealous. My father and mother live separately. 400 00:39:27,190 --> 00:39:30,120 My father passed away. 401 00:39:38,660 --> 00:39:42,170 I look forward to what kind of building you will be constructing in the future. 402 00:39:42,170 --> 00:39:46,810 If you anticipate it, it makes me feel pressured. There are a lot of times when it's not that good. 403 00:39:46,810 --> 00:39:51,520 Even when remodeling here, I got a lot of scolding from my father. 404 00:39:51,520 --> 00:39:55,240 That I didn't look at the site and that all I'm doing is measuring things at my desk. 405 00:39:55,240 --> 00:39:57,920 Your father worked in this field as well? 406 00:40:01,200 --> 00:40:05,510 If you view this place from outside, it's different as well. Do you want to look around after drinking the tea? 407 00:40:05,510 --> 00:40:07,040 Yes. 408 00:40:24,330 --> 00:40:29,150 My friend draws webtoons. I want her to use this background as a reference. 409 00:40:29,150 --> 00:40:33,310 There are a lot of people who don't know that there are such buildings that remain. 410 00:40:46,400 --> 00:40:47,770 Isn't it pretty? 411 00:40:47,770 --> 00:40:49,900 It looks perfect to use as the background. 412 00:40:49,900 --> 00:40:53,680 Here, if the main character looks around while riding the bicycle... 413 00:40:53,680 --> 00:40:55,970 Then, love that didn't exist will have appeared. 414 00:40:55,970 --> 00:40:59,120 It is nice, but I am going to pass on the bicycle. 415 00:40:59,120 --> 00:41:01,370 It's too difficult to draw. 416 00:41:07,780 --> 00:41:09,950 What is this? 417 00:41:09,950 --> 00:41:11,480 Who is this man? 418 00:41:11,480 --> 00:41:13,050 CEO. 419 00:41:13,050 --> 00:41:13,990 When did I take his picture? 420 00:41:13,990 --> 00:41:18,780 You. You're so sly. 421 00:41:18,780 --> 00:41:20,790 Do you not know or are you pretending not to know? 422 00:41:20,790 --> 00:41:21,770 About what? 423 00:41:21,770 --> 00:41:23,330 The eyes. 424 00:41:24,780 --> 00:41:28,750 Look here. He's so mellow, mellow. 425 00:41:28,750 --> 00:41:34,400 The way he looks you, it's how a man looks at a woman. 426 00:41:40,030 --> 00:41:43,970 Why? Are you going to avoid him because a great man is looking at you? 427 00:41:43,970 --> 00:41:46,660 - That's not it. - You always say that. 428 00:41:46,660 --> 00:41:50,340 Then, what is it? What's wrong with a nice guy? 429 00:41:50,340 --> 00:41:53,120 Because he's nice. 430 00:41:53,120 --> 00:41:55,940 A nice person should meet a nice person. 431 00:41:55,940 --> 00:41:58,050 What kind of bullsh— 432 00:41:58,050 --> 00:42:00,880 You are a nice person too! 433 00:42:02,450 --> 00:42:08,200 At least, for me, you are the best nice person to me. 434 00:42:11,970 --> 00:42:16,590 But he's a bit more western looking in style. 435 00:42:16,590 --> 00:42:18,730 - Oh, stop. - Why not? 436 00:42:18,730 --> 00:42:20,730 Stop it. 437 00:42:26,670 --> 00:42:30,010 Oh? 438 00:42:31,400 --> 00:42:32,970 What? 439 00:42:34,210 --> 00:42:38,780 What is this? Did you eat all the ice cream by yourself? 440 00:42:39,780 --> 00:42:43,420 Wow. Ice cream before meals. 441 00:43:00,520 --> 00:43:02,360 [I ate it well.] 442 00:43:14,200 --> 00:43:17,960 It's close to my neighborhood, so tomorrow at 2 p.m. 443 00:43:17,960 --> 00:43:20,660 The bus stop at Seoyeondong. 444 00:43:20,660 --> 00:43:23,670 What is this? Is this all? 445 00:43:23,670 --> 00:43:26,310 She doesn't even ask how I'm doing. Not even an emoticon. 446 00:43:26,310 --> 00:43:30,360 Staring at the phone. Aren't you going to do what I asked you to do? 447 00:43:33,190 --> 00:43:35,380 Move the boxes up. 448 00:43:35,380 --> 00:43:38,860 Hey, hey, hey! Wipe off all the dust well. 449 00:43:38,860 --> 00:43:41,520 Remove the water from the mop well. 450 00:43:43,510 --> 00:43:46,650 Why all of a sudden? Since when were you so clean? 451 00:43:46,650 --> 00:43:48,490 Shut up and do as you are told. 452 00:43:48,490 --> 00:43:51,370 If you paid me for my work, then I wouldn't complain. 453 00:43:51,370 --> 00:43:53,180 You think I'd just give you money? 454 00:43:53,180 --> 00:43:56,000 I've heard you saying that for 10 years. 455 00:43:56,000 --> 00:43:59,110 What did you give in return? Labor? Rage? Swearing? 456 00:43:59,110 --> 00:44:01,930 Hey, the stuff in the drawers, take it out. 457 00:44:01,930 --> 00:44:04,720 And clean all the stuff inside as well. 458 00:44:04,720 --> 00:44:08,260 Hey, you can't lose what's in the drawers. 459 00:44:08,260 --> 00:44:11,420 There are logs of medicines that regular customers take. 460 00:44:11,420 --> 00:44:15,950 Also, there are dates for when they paid— Hey! 461 00:44:15,950 --> 00:44:19,780 - At least pretend you're listening to me! - Again, again, again! 462 00:44:19,780 --> 00:44:23,930 Look at this. Contact number for the payment. 463 00:44:23,930 --> 00:44:28,010 The contracts in the drawers, you need to— 464 00:44:28,010 --> 00:44:29,770 Why are you like this? 465 00:44:30,650 --> 00:44:32,580 Are you going somewhere? 466 00:44:33,820 --> 00:44:38,570 Do I have any family or not have any money? If I want to go somewhere, I can. 467 00:44:39,330 --> 00:44:40,260 Then, what about me? 468 00:44:40,260 --> 00:44:46,040 Look at you. Did you think I'd stick around you the rest of my life? 469 00:44:47,630 --> 00:44:51,840 Don't you see there is dust flying everywhere? Hurry up and clean! 470 00:44:51,840 --> 00:44:54,530 I am not going to do it! Don't go anywhere! 471 00:44:54,530 --> 00:44:57,660 Just live as you have lived! 472 00:44:57,660 --> 00:45:00,370 What are you going to do by cleaning? 473 00:45:00,370 --> 00:45:04,900 Do you want to go somewhere? Then go exercise at the playground out in the front! 474 00:45:04,900 --> 00:45:07,660 There's no one to give me moxibustion. 475 00:45:09,470 --> 00:45:11,280 Please give me a bottle of soju. 476 00:45:11,280 --> 00:45:14,760 Hey, do you want to drink again after drinking that much at the store? 477 00:45:14,760 --> 00:45:19,910 Oppa, drinking at work, and drinking with my money is different. 478 00:45:19,910 --> 00:45:21,950 She can drink as she wants today. 479 00:45:21,950 --> 00:45:25,560 Even her first customer was a jerk. 480 00:45:25,560 --> 00:45:28,800 We're closing the store for the night, so drink as much as you want and go home. 481 00:45:28,800 --> 00:45:30,910 Yes. 482 00:45:32,890 --> 00:45:36,580 Oh, Oppa, you should have a drink too. 483 00:45:36,580 --> 00:45:38,080 Hey. 484 00:45:41,570 --> 00:45:43,120 What is up with her? 485 00:45:43,120 --> 00:45:46,140 You recommended this place saying it's good, and why are you the one who's late? 486 00:45:46,140 --> 00:45:50,290 Don't even mention it. Granny turned the store upside down today. 487 00:45:50,290 --> 00:45:53,660 Can you see that I can't even move my arm? 488 00:45:53,660 --> 00:45:55,660 Please give me noodles! 489 00:45:57,700 --> 00:46:03,090 Hey, hey! Eat something while drinking or else it will upset your stomach. 490 00:46:16,430 --> 00:46:22,370 Long ago, my mother warmed up the milk for me when I was sick. 491 00:46:23,690 --> 00:46:25,510 It's dangerous for her. 492 00:46:25,510 --> 00:46:28,730 Owner, please don't give us any free food for service. 493 00:46:28,730 --> 00:46:33,420 Weak people.They get excited over something so small. 494 00:46:42,060 --> 00:46:47,090 [Kimbap, Noodles] 495 00:46:55,180 --> 00:46:59,460 We work at a store nearby, so it's nice to come here for late-night snacks. 496 00:46:59,460 --> 00:47:02,770 Gives you business and they get to sober up. 497 00:47:04,170 --> 00:47:06,720 Please take me. 498 00:47:18,780 --> 00:47:21,770 Why are you going this way? Aren't you going home? 499 00:47:21,770 --> 00:47:24,130 I have a customer. 500 00:47:24,900 --> 00:47:26,050 Director Jeong? 501 00:47:26,050 --> 00:47:28,730 Yeah, why? You don't like it? 502 00:47:28,730 --> 00:47:32,850 Who cares if I don't like it? I just think you're too good for him. 503 00:47:32,850 --> 00:47:35,670 Don't worry. Customers aren't men. 504 00:47:35,670 --> 00:47:40,380 As for falling in love, I'm going to date someone who doesn't have issues and who's not married. 505 00:47:40,380 --> 00:47:43,240 What about you? Aren't you ever going to date? 506 00:47:43,240 --> 00:47:46,950 What do you mean date? How can you do everything you want in life? 507 00:47:46,950 --> 00:47:50,520 You live because you can't do what you want to do and you become more determined. 508 00:47:50,520 --> 00:47:55,050 You don't know what's going to happen in life. That's why life is fun. 509 00:47:55,050 --> 00:47:56,740 Our noonim achieved spiritual enlightenment. 510 00:47:56,740 --> 00:48:00,840 That f***king love comes when you think it's all over for you. 511 00:48:00,840 --> 00:48:04,240 Get ready so you don't lose her. Go. 512 00:48:20,080 --> 00:48:22,130 Is this the front? 513 00:48:59,350 --> 00:49:01,500 Why is she not turning off the lights? 514 00:49:20,540 --> 00:49:23,770 [Coral Public Bath] 515 00:49:23,770 --> 00:49:27,370 Why did the boiler that worked fine burst? 516 00:49:27,370 --> 00:49:32,760 Even if it's a person or an object, if it is used for more 10 years, it makes sense that it malfunctions. 517 00:49:32,760 --> 00:49:37,160 So is Mr. Kim coming to fix it or not? 518 00:49:37,160 --> 00:49:40,290 I don't know. We should know when he comes. 519 00:49:42,180 --> 00:49:45,640 Looks like we won't have any business today. 520 00:49:46,380 --> 00:49:48,580 Already? 521 00:49:48,580 --> 00:49:51,320 What else would I do all day? 522 00:50:04,430 --> 00:50:05,720 I am leaving. 523 00:50:05,720 --> 00:50:09,850 You are working even on the weekends? What kind of company doesn't give you a day of rest? 524 00:50:09,850 --> 00:50:13,880 Even if you are off to work, go out prettily. What are you doing with such dull colors? 525 00:50:13,880 --> 00:50:16,060 Wear frilly skirts. 526 00:50:16,060 --> 00:50:18,720 And curl your hair a bit too. 527 00:50:18,720 --> 00:50:20,480 Hold on. 528 00:50:25,150 --> 00:50:29,950 You look prettier. Even if you have color on your lips, you're prettier. 529 00:50:29,950 --> 00:50:33,010 That's why, it's nice to be young. 530 00:50:33,010 --> 00:50:35,000 Is it pretty? 531 00:50:46,440 --> 00:50:48,040 It's pretty. 532 00:50:51,980 --> 00:50:53,360 What are you doing? Why are you like this? 533 00:50:53,360 --> 00:50:54,590 What are you doing, Mom? 534 00:50:54,590 --> 00:50:55,750 Don't go out like that. 535 00:50:55,750 --> 00:50:57,720 Mom! 536 00:50:57,720 --> 00:51:01,860 You can't! You can't put makeup on your face! 537 00:51:02,790 --> 00:51:05,690 Why? Why can't I do it? 538 00:51:05,690 --> 00:51:08,620 Because you can't leave me too! 539 00:51:15,980 --> 00:51:19,610 They say pretty flowers die faster. 540 00:51:21,020 --> 00:51:23,690 I had no idea. 541 00:51:26,130 --> 00:51:30,150 I put makeup on that young child 542 00:51:30,150 --> 00:51:33,160 and went around with her. 543 00:51:35,890 --> 00:51:40,930 I am crazy, I am crazy. 544 00:51:40,930 --> 00:51:44,860 Unni, I did wrong. I did wrong. 545 00:51:44,860 --> 00:51:47,970 I was wrong, Unni. I'm sorry. 546 00:51:47,970 --> 00:51:52,060 I am sorry. It's my fault. I am sorry. 547 00:51:56,600 --> 00:52:02,880 I'm sorry. 548 00:52:58,280 --> 00:53:05,480 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 549 00:53:05,480 --> 00:53:09,990 Let's drink properly, since the store is closed for today. 550 00:53:12,530 --> 00:53:14,740 Hyungnim. 551 00:53:16,420 --> 00:53:20,280 You two are always in sync, making me a weirdo all the time. 552 00:53:20,280 --> 00:53:23,410 Since when? It's a misunderstanding. 553 00:53:23,410 --> 00:53:26,810 Moon Soo is my daughter. Don't look at her so prettily. 554 00:53:26,810 --> 00:53:30,170 I won't take her, I won't! 555 00:53:35,680 --> 00:53:37,430 Nice. 556 00:53:46,190 --> 00:53:48,710 I know how you feel. 557 00:53:50,070 --> 00:53:52,890 If I don't know, who does? 558 00:53:54,680 --> 00:53:58,650 If I think about Yeon Soo, I feel like this. 559 00:53:59,730 --> 00:54:07,230 I wonder how you must feel, but I'm still envious of you. 560 00:54:07,230 --> 00:54:09,870 I am really jealous. 561 00:54:10,900 --> 00:54:14,790 Do you know how much Moon Soo cares about you? 562 00:54:14,790 --> 00:54:18,160 There's no one else in the world who's on your side like her! 563 00:54:19,190 --> 00:54:22,130 Still, you have a husband. 564 00:54:22,130 --> 00:54:27,970 They say a bad husband is better than a good son. Forget your young child who grows up and leaves you. 565 00:54:36,320 --> 00:54:40,330 Daughter or husband, tell them I said no! 566 00:54:40,330 --> 00:54:44,020 If you get old, all you have is friends. 567 00:54:45,870 --> 00:54:47,670 Really? 568 00:54:48,340 --> 00:54:54,830 Yeah. That family has some problems. They're asking us to postpone a bit. 569 00:54:54,830 --> 00:54:57,360 All of a sudden? 570 00:54:57,360 --> 00:54:58,980 Yeah. 571 00:55:00,240 --> 00:55:04,240 They should have called beforehand. I came out for no reason. 572 00:55:06,430 --> 00:55:08,010 Then, next time— 573 00:55:08,010 --> 00:55:13,710 Since we're out, let's play. 574 00:55:31,080 --> 00:55:32,250 Wear it. 575 00:55:32,250 --> 00:55:35,000 I don't want to. 576 00:55:35,000 --> 00:55:36,480 Wear it. 577 00:55:36,480 --> 00:55:40,100 I said I don't want to. I would never. 578 00:55:40,100 --> 00:55:42,240 Then, I am going to wear it. 579 00:56:20,340 --> 00:56:24,010 I don't get why people pay to ride something like that. 580 00:56:25,220 --> 00:56:27,120 I know, right. 581 00:56:58,960 --> 00:57:01,360 I'm hungry. 582 00:57:05,280 --> 00:57:08,020 I want to eat octopus. 583 00:57:08,020 --> 00:57:09,960 Octopus? 584 00:57:09,960 --> 00:57:17,270 Slice it thin, dip it in sesame oil, and wrap it in a spicy scallion salad. 585 00:57:20,910 --> 00:57:25,330 Talking about it makes me want to eat it more. 586 00:57:25,330 --> 00:57:31,690 Do you know that the IQ of an octopus is really high? 587 00:57:31,690 --> 00:57:36,940 It's higher than a dog's IQ. It can recognize people's faces. 588 00:57:37,780 --> 00:57:39,990 Now, you can't eat it, right? 589 00:57:41,720 --> 00:57:44,660 Then, should I eat oysters? 590 00:57:44,660 --> 00:57:45,870 Oysters? 591 00:57:45,870 --> 00:57:50,020 Put in chives and Cheongyang red pepper. 592 00:57:50,020 --> 00:57:54,930 It's really delicious if you spiral it inside your mouth and burst it. 593 00:57:57,330 --> 00:58:01,070 Even eating a bite of it makes me feel better. 594 00:58:08,120 --> 00:58:11,280 - Eat deliciously. - Yes. 595 00:58:11,280 --> 00:58:14,010 I guess you know how to eat this. 596 00:58:14,010 --> 00:58:17,340 I only saw here to eat. 597 00:58:17,340 --> 00:58:18,960 Eat. 598 00:58:36,800 --> 00:58:38,980 You can't eat this, right? 599 00:58:38,980 --> 00:58:41,440 Let's order something else. Please give us the menu— 600 00:58:41,440 --> 00:58:46,540 I-I-I am going to eat this. It's because it's hot, I am going to eat after cooling it a bit. 601 00:58:46,540 --> 00:58:50,050 I am going to eat after washing my hands, so don't eat it. It's mine. 602 00:58:54,440 --> 00:58:56,280 Pineapple. 603 00:58:56,280 --> 00:58:58,090 No, it's fine. 604 00:58:58,090 --> 00:59:03,070 Please just try. You don't have to buy it. It's because it's really sweet. 605 00:59:03,740 --> 00:59:05,980 Thank you. 606 00:59:06,860 --> 00:59:09,230 It's really sweet right? Really delicious? 607 00:59:09,230 --> 00:59:11,700 Yes, it's sweet. Thank you. 608 00:59:11,700 --> 00:59:15,410 Then, I will give you two for 10,000 ($10) won. 609 00:59:15,410 --> 00:59:19,670 I will cut it out for you, so later you can have it as an appetizer when you two drink some alcohol. 610 00:59:19,670 --> 00:59:21,300 It's sour and nice when you eat it. 611 00:59:21,300 --> 00:59:23,300 No, it's fi— 612 00:59:32,010 --> 00:59:33,150 I am really sorry. 613 00:59:33,150 --> 00:59:35,980 My baby got hurt. 614 00:59:35,980 --> 00:59:37,170 I am sorry. 615 00:59:37,170 --> 00:59:38,510 Does being sorry cover it all? 616 00:59:38,510 --> 00:59:43,070 If you ruined the food that I do business with, then you should compensate me for it. 617 00:59:43,070 --> 00:59:44,740 Yes. 618 00:59:46,320 --> 00:59:48,630 Here. 619 00:59:48,630 --> 00:59:49,860 What is this? 620 00:59:49,860 --> 00:59:52,460 No, the pineapple is fine. 621 00:59:52,460 --> 00:59:56,420 Why are you saying it like that? Who said to give me money? 622 00:59:56,420 --> 00:59:58,730 You dropped it. 623 00:59:58,730 --> 01:00:01,790 I am sorry. It was the money for the pineapple. 624 01:00:01,790 --> 01:00:04,860 I feel like crap. Why are you looking down on me? 625 01:00:04,860 --> 01:00:08,800 Let's talk after putting down your knife. She is apologizing. 626 01:00:08,800 --> 01:00:13,690 Apologize? Telling me to take the money and get the f*ck off is apologizing? 627 01:00:13,690 --> 01:00:15,480 It was my fault. Stay still. 628 01:00:15,480 --> 01:00:18,180 Even if it was your fault! 629 01:00:19,380 --> 01:00:23,290 He is treating you like this, and you want me to stay still? 630 01:00:23,290 --> 01:00:28,370 Who are you to tell me to do this and that when my baby is hurt? 631 01:00:36,130 --> 01:00:41,070 Why are you getting mad? It is nothing much. I said I am fine. 632 01:00:41,070 --> 01:00:42,880 You're fine? 633 01:00:42,880 --> 01:00:45,480 - Yeah. - What's fine? 634 01:00:47,590 --> 01:00:51,070 Tell me. No matter what everyone says, are you fine with it? 635 01:00:51,070 --> 01:00:52,020 Let go. 636 01:00:52,020 --> 01:00:56,120 A small person like you, why are you keeping so much inside you? 637 01:00:56,120 --> 01:01:00,030 Don't pretend to be nice. No one cares for you by doing that. 638 01:01:00,030 --> 01:01:02,690 Let go I said! 639 01:01:13,490 --> 01:01:15,320 You're doing well. 640 01:01:17,460 --> 01:01:25,490 - This is it? Do more. Shout it out instead of pretending to be normal, you stupid! - Hey! 641 01:01:25,490 --> 01:01:29,840 Yeah! Like that! Shout more! Hey!! 642 01:01:53,120 --> 01:01:55,930 - Is it yummy? - Yeah. 643 01:01:55,930 --> 01:01:58,270 With what taste do you drink it for? 644 01:02:00,180 --> 01:02:02,530 For this taste. 645 01:02:06,230 --> 01:02:09,880 That's why I think my mother drinks alcohol. 646 01:02:10,690 --> 01:02:15,270 She can make a long face, she can just cry. 647 01:02:16,750 --> 01:02:19,310 She can laugh all she wants. 648 01:02:20,750 --> 01:02:23,690 She can just say that she was like that because she is drunk. 649 01:02:26,570 --> 01:02:31,190 Then, it seems like everything is because of alcohol. 650 01:02:46,780 --> 01:02:48,710 - Ahjumma. - Yes? 651 01:02:48,710 --> 01:02:51,360 No, no, it's fine. 652 01:02:51,360 --> 01:02:54,190 Stop drinking. You drank all of this. 653 01:02:54,190 --> 01:02:58,710 I did? I didn't. 654 01:02:58,710 --> 01:03:02,510 If you didn't drink it, then I drank it? I don't even drink soju. 655 01:03:10,600 --> 01:03:13,520 I like men who eat carrots. 656 01:03:16,120 --> 01:03:20,220 I don't know why. I just do. 657 01:03:21,010 --> 01:03:23,700 Men who eat carrots. 658 01:03:39,850 --> 01:03:42,720 Ahjumma, I will pay for here. 659 01:03:49,670 --> 01:03:53,500 One more drink. One more drink, huh? 660 01:03:53,500 --> 01:03:56,110 No. 661 01:04:00,220 --> 01:04:05,760 Just one more. No, just half. 662 01:04:06,810 --> 01:04:08,760 I'll buy. 663 01:04:20,320 --> 01:04:23,220 Drink, drink! 664 01:04:23,220 --> 01:04:26,190 Will my stomach be upset? Yours will, not mine. 665 01:04:26,190 --> 01:04:31,800 Your lips are so thick. They are like sausages. 666 01:04:41,320 --> 01:04:46,290 The appetizer with the alcohol would be sausages. Vienna sausages. 667 01:05:07,390 --> 01:05:10,820 Why won't you stay still even for a moment? 668 01:05:52,630 --> 01:05:54,930 Is it cool? 669 01:06:13,910 --> 01:06:15,600 Why? 670 01:06:37,750 --> 01:06:39,720 Thanks. 671 01:06:52,590 --> 01:06:58,380 Hey. ♫ I know it feels like you're gone ♫ 672 01:06:59,380 --> 01:07:01,630 ♫ I know ♫ 673 01:07:01,630 --> 01:07:05,550 Are you sleeping? ♫ you'll be ready ♫ 674 01:07:05,550 --> 01:07:13,120 ♫ Run away any way, far from the pains ♫ 675 01:07:13,120 --> 01:07:19,940 ♫ Passing, tears in your eyes ♫ 676 01:07:19,940 --> 01:07:25,250 ♫ I don't want anything from you ♫ 677 01:07:26,790 --> 01:07:31,790 ♫ I don't want anything from you ♫ 678 01:07:32,820 --> 01:07:38,320 ♫ Just because of your love ♫ 679 01:07:38,320 --> 01:07:43,220 ♫ I won't let you go ♫ 680 01:08:01,370 --> 01:08:03,180 Are you awake? 681 01:08:22,670 --> 01:08:24,730 Then, let's go. 682 01:08:34,460 --> 01:08:41,470 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 683 01:08:42,750 --> 01:08:49,860 ♫ It's not longing, it's not regret ♫ 684 01:08:49,860 --> 01:08:56,980 ♫ What could it be, This feeling that's coming on strong ♫ 685 01:08:57,720 --> 01:09:04,720 ♫ It grows when we’re far apart, it comes back when we’re apart ♫ 686 01:09:04,720 --> 01:09:10,750 ♫ This excitement seems to be because of you for some reason ♫ 687 01:09:10,750 --> 01:09:16,980 ♫ I felt that. I’m flying on your eyes ♫ 688 01:09:16,980 --> 01:09:18,700 Are you even doing chores? Give it to me. 689 01:09:18,700 --> 01:09:19,430 It's okay. 690 01:09:19,430 --> 01:09:20,660 A small kid doesn't even listen. 691 01:09:20,660 --> 01:09:23,860 Why do you keep calling me small? This is just how I am. 692 01:09:23,860 --> 01:09:28,550 No matter how disinterested you are, a person cannot watch when something of yours is being taken. 693 01:09:28,550 --> 01:09:33,100 Did you not know that Ha Moon Soo and Lee Gang Doo have feelings for one another? 694 01:09:34,140 --> 01:09:38,060 Are you a kid leaving marks on your face while eating? 695 01:09:38,060 --> 01:09:40,610 Aren't you two sick of playing Romeo and Juliet? 696 01:09:40,610 --> 01:09:43,780 Does passion only grow if there is an obstacle? Was that how it was for you, Ahjumma? 697 01:09:43,780 --> 01:09:48,040 Please don't ask any favors of me. I already gave way once. 698 01:09:48,040 --> 01:09:51,660 I plan to stay by Joo Won's side this time no matter what. 699 01:09:51,660 --> 01:09:54,690 You knew about Lee Gang Doo's father's story too? 700 01:09:54,690 --> 01:09:55,730 Don't say things carelessly. 701 01:09:55,730 --> 01:09:58,870 Then you should have run in there and stopped him, so Lee Gang Doo wouldn't take the fall for it alone. 702 01:09:58,870 --> 01:10:00,740 Don't go. 703 01:10:00,740 --> 01:10:02,230 - I will explain— - Not now, next time. 704 01:10:02,230 --> 01:10:07,440 ♫ On my way to see you ♫ 705 01:10:08,350 --> 01:10:14,810 ♫ I smile because it's familiar, I like it because it's comfortable ♫ 52389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.