All language subtitles for engTrue Lies S01E05 Unrelated Parents

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,590 --> 00:00:04,890 I'm Harry Tasker, husband, dad, computer salesman, 2 00:00:04,990 --> 00:00:08,030 and for 17 years the most important person in my life 3 00:00:08,130 --> 00:00:10,070 didn't know I was also something else. 4 00:00:11,070 --> 00:00:13,410 Omega Sector's top spy. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,030 I'm Helen Tasker, 6 00:00:15,140 --> 00:00:16,810 wife, mom and professor. 7 00:00:16,910 --> 00:00:18,650 After an unfortunate incident 8 00:00:18,740 --> 00:00:21,180 where I found out our whole life was a lie, 9 00:00:21,280 --> 00:00:23,850 now I'm also a spy. 10 00:00:24,710 --> 00:00:26,710 Honey, all those things are true. 11 00:00:26,820 --> 00:00:28,420 They're just, you know... What? 12 00:00:28,520 --> 00:00:30,990 True lies. 13 00:00:39,460 --> 00:00:40,960 ♪ I spy with my little eye ♪ 14 00:00:41,060 --> 00:00:42,700 ♪ Oh, I like it, gonna make it mine... ♪ 15 00:00:42,800 --> 00:00:45,940 Okay, team, target is approaching your position. 16 00:00:46,030 --> 00:00:48,830 Maria, Luther, you're spotting the target. 17 00:00:48,940 --> 00:00:51,410 Helen, you're on translation duty. 18 00:00:51,510 --> 00:00:54,750 Harry, when he's in place, take him down. 19 00:00:54,840 --> 00:00:55,670 Would you smile? 20 00:00:55,780 --> 00:00:56,880 We're in the nation's capital. 21 00:00:56,980 --> 00:00:59,580 Capital? Wow, you're a trivia machine. 22 00:00:59,680 --> 00:01:01,220 I didn't say "sarcasm," I said "smile." 23 00:01:01,320 --> 00:01:02,220 Smile. 24 00:01:02,320 --> 00:01:04,560 Eyes on the target. 25 00:01:10,690 --> 00:01:12,730 Either that dude had too much coffee this morning 26 00:01:12,830 --> 00:01:14,030 or he's looking a bit jumpy. 27 00:01:14,130 --> 00:01:15,630 Well, he's selling top secret intel. 28 00:01:15,730 --> 00:01:17,270 You got to expect some jump. 29 00:01:17,370 --> 00:01:18,970 Ten bucks, he's a runner. 30 00:01:19,070 --> 00:01:20,670 I will take that action. 31 00:01:22,440 --> 00:01:23,940 Hey, Helen? 32 00:01:24,040 --> 00:01:26,880 Our boy say anything about where he's handing off the file? 33 00:01:28,980 --> 00:01:31,880 He said the drop's gonna be in ten minutes. 34 00:01:31,980 --> 00:01:33,680 6th and H. Harry? 35 00:01:33,780 --> 00:01:35,920 Eyes on. Ready for intercept. 36 00:01:37,190 --> 00:01:38,120 Harry, 37 00:01:38,220 --> 00:01:39,350 Dana's called you twice now. 38 00:01:39,450 --> 00:01:40,520 Yeah, a little busy here, Gib, 39 00:01:40,620 --> 00:01:41,850 tell her I'll call her back. 40 00:01:41,960 --> 00:01:43,630 Copy. 41 00:01:47,300 --> 00:01:48,930 Uh, now she's texting. 42 00:01:49,030 --> 00:01:52,130 Harry, we got a 911 with three exclamation points. 43 00:01:52,230 --> 00:01:54,630 Three exclamation points, Harry? 44 00:01:54,740 --> 00:01:56,740 All right, put her through. 45 00:01:56,840 --> 00:01:58,580 Yeah, Dana, it's Dad. 46 00:01:58,670 --> 00:02:00,640 Dad, finally. 47 00:02:00,740 --> 00:02:03,780 Listen, I need a ring light, like, ASAP. 48 00:02:03,880 --> 00:02:04,920 A what? A ring light. 49 00:02:05,010 --> 00:02:06,750 It's-it's for TikTok, to post. 50 00:02:06,850 --> 00:02:09,050 Dana, "911" is for emergencies. 51 00:02:09,150 --> 00:02:11,120 This is an emergency. 52 00:02:11,220 --> 00:02:13,120 Look, if I don't post right now, 53 00:02:13,220 --> 00:02:14,450 Brie is gonna upload first, 54 00:02:14,560 --> 00:02:15,960 and then nobody is gonna hear my song. 55 00:02:16,060 --> 00:02:18,660 Guys, the target is getting really antsy. 56 00:02:18,760 --> 00:02:21,300 He literally thinks everyone in the park is following him. 57 00:02:21,400 --> 00:02:23,070 He's a runner. 58 00:02:23,160 --> 00:02:26,200 Three, two... Don't do it, don't do it, don't do it. 59 00:02:26,300 --> 00:02:27,640 And there he goes. 60 00:02:27,740 --> 00:02:30,080 Target's bolting. Harry? 61 00:02:30,170 --> 00:02:32,240 Dana, I'll call you back. Got to run. 62 00:02:32,340 --> 00:02:34,040 Dad! 63 00:02:40,850 --> 00:02:43,450 Like candy from a spy baby. All right. 64 00:02:43,550 --> 00:02:45,020 Enough. 65 00:02:46,260 --> 00:02:47,590 Uh, Harry? 66 00:02:47,690 --> 00:02:50,560 You're getting another text. 67 00:03:06,880 --> 00:03:09,720 I mean, you can't call and say, "Emergency," Dana. 68 00:03:09,810 --> 00:03:11,510 So, I interrupted a computer sales meeting? 69 00:03:11,610 --> 00:03:14,610 You-you... Yeah. Exactly, you interrupted 70 00:03:14,720 --> 00:03:16,020 a sales meeting, and meetings are important. 71 00:03:16,120 --> 00:03:17,920 They pay for this house, your food, 72 00:03:18,020 --> 00:03:20,790 your phone. Okay, I told you that I needed to post. 73 00:03:20,890 --> 00:03:22,360 How am I supposed to be a singer 74 00:03:22,460 --> 00:03:24,030 if I can't even post a decent TikTok? 75 00:03:24,130 --> 00:03:25,430 Singer? 76 00:03:25,530 --> 00:03:27,530 I thought you wanted to be a marine biologist. 77 00:03:27,630 --> 00:03:30,170 Oh, my God, Dad, that was when I was a kid. 78 00:03:30,270 --> 00:03:33,040 It was last year. I'm just trying to follow my dreams, 79 00:03:33,130 --> 00:03:34,900 which is what you've told me to do, 80 00:03:35,000 --> 00:03:36,440 and you're, like, you're crushing them. 81 00:03:36,540 --> 00:03:37,770 You're, like, bad crushing them. 82 00:03:37,870 --> 00:03:40,370 You know what you are, Dad? 83 00:03:40,480 --> 00:03:42,650 You are a... 84 00:03:42,740 --> 00:03:45,140 ...dream crusher. 85 00:03:48,280 --> 00:03:50,280 Wait, wait, wait, are you posting about me 86 00:03:50,390 --> 00:03:51,530 right now? 87 00:03:51,620 --> 00:03:53,760 You know what? This is gone. 88 00:03:53,860 --> 00:03:55,730 What are you doing? Taking your phone away. 89 00:03:55,820 --> 00:03:57,890 You can't just take my phone. Oh, really? 90 00:03:57,990 --> 00:03:59,190 'Cause I think I just did. 91 00:04:01,100 --> 00:04:02,640 Dana. 92 00:04:06,440 --> 00:04:08,070 Don't... 93 00:04:08,170 --> 00:04:09,970 say it. I... 94 00:04:10,070 --> 00:04:11,770 just think you might be pushing her away. 95 00:04:11,870 --> 00:04:13,740 I'm not pushing her away, Helen. 96 00:04:13,840 --> 00:04:15,780 She doesn't listen to me anymore. 97 00:04:15,880 --> 00:04:17,520 She never used to talk to me like that. 98 00:04:17,610 --> 00:04:18,880 I know. 99 00:04:18,980 --> 00:04:21,320 I'm not saying it's your fault, Harry. 100 00:04:21,420 --> 00:04:24,220 I just think, you know, maybe she needs a little 101 00:04:24,320 --> 00:04:25,790 more carrot and less stick. 102 00:04:25,890 --> 00:04:28,430 All she has is carrots. In her room, 103 00:04:28,520 --> 00:04:29,960 just bags full of carrots. 104 00:04:30,060 --> 00:04:31,730 We're too soft on her, Helen. 105 00:04:31,830 --> 00:04:32,930 It's time to lay down the law. 106 00:04:33,030 --> 00:04:34,700 Lay down the law? 107 00:04:34,800 --> 00:04:36,100 Are we old-timey sheriffs now? 108 00:04:36,200 --> 00:04:38,670 Come on, she just needs an incentive. 109 00:04:39,670 --> 00:04:41,300 What if we give her, like, a point system? 110 00:04:41,400 --> 00:04:43,470 A point system, seriously? 111 00:04:43,570 --> 00:04:47,670 It's about clear expectations and positive reinforcement. 112 00:04:47,780 --> 00:04:49,820 I'll talk to her. 113 00:04:53,080 --> 00:04:56,520 That is laundry, and you can do that right there. 114 00:04:56,620 --> 00:04:58,620 Dana, where do you think you're going? 115 00:04:58,720 --> 00:05:01,190 Katie's. I can't even deal here. 116 00:05:01,290 --> 00:05:03,490 Okay, I know you're upset, but we have to... Upset? 117 00:05:03,590 --> 00:05:06,290 Dad just took my phone. 118 00:05:06,400 --> 00:05:07,530 That is like removing a limb. 119 00:05:07,630 --> 00:05:09,100 That is like a form of violence. 120 00:05:09,200 --> 00:05:11,670 Okay, I don't think that will fly 121 00:05:11,770 --> 00:05:13,870 with child protective services, sweetheart. 122 00:05:13,970 --> 00:05:16,210 What if we make a point system. 123 00:05:16,300 --> 00:05:19,440 You know, you can earn points when you do good things, 124 00:05:19,540 --> 00:05:22,040 like the dishes or things around the house for rewards, 125 00:05:22,140 --> 00:05:24,280 like your phone. 126 00:05:24,380 --> 00:05:26,720 You cannot be serious. 127 00:05:28,520 --> 00:05:29,690 Dana. 128 00:05:29,780 --> 00:05:32,380 You guys literally don't even know me. 129 00:05:36,190 --> 00:05:38,330 How many points does she get for that? 130 00:05:38,430 --> 00:05:39,900 Okay, that... 131 00:05:39,990 --> 00:05:43,130 We're ironing out the details, Harry. 132 00:05:43,230 --> 00:05:44,970 Ah... 133 00:05:45,870 --> 00:05:46,840 Guys, 134 00:05:46,940 --> 00:05:48,580 we've got a serious incident. 135 00:05:48,670 --> 00:05:50,570 I need a ring light. Wow. 136 00:05:50,670 --> 00:05:52,070 You guys are hilarious, you know that? 137 00:05:52,170 --> 00:05:53,640 Okay, parenting is harder than it looks. 138 00:05:53,740 --> 00:05:55,640 Which is why I don't even have a hamster. 139 00:05:55,740 --> 00:05:58,110 Sorry to interrupt the fun, 140 00:05:58,210 --> 00:05:59,880 but the analyst guys got a look 141 00:05:59,980 --> 00:06:01,210 at those files we received 142 00:06:01,320 --> 00:06:03,660 from the runner in the park yesterday. 143 00:06:03,750 --> 00:06:05,720 Eyes up here. 144 00:06:07,060 --> 00:06:09,800 Briefing. An unknown hacker has compromised 145 00:06:09,890 --> 00:06:12,660 key Israeli and Syrian defense systems, 146 00:06:12,760 --> 00:06:15,000 gaining control of approximately 40 missiles. 147 00:06:15,100 --> 00:06:17,840 Your mission: find the hacker 148 00:06:17,930 --> 00:06:20,130 and unlock the systems. Due to the risk of war, 149 00:06:20,230 --> 00:06:24,030 armed conflict is to be avoided at all costs. 150 00:06:25,070 --> 00:06:26,970 Wait a minute, who's behind it? 151 00:06:27,080 --> 00:06:28,650 The Israelis or the Syrians? 152 00:06:28,740 --> 00:06:30,340 Both sides say it's not them. 153 00:06:30,450 --> 00:06:33,520 Israel's accusing Syria. Syria's accusing Israel. 154 00:06:33,620 --> 00:06:35,220 What about demands? 155 00:06:35,320 --> 00:06:36,690 None, yet, 156 00:06:36,790 --> 00:06:38,660 but no one destabilizes the Middle East for kicks. 157 00:06:38,750 --> 00:06:41,850 Like the computer guy says, we got to defuse this situation 158 00:06:41,960 --> 00:06:43,760 before missiles start flying. 159 00:06:43,860 --> 00:06:45,400 Helen, you're on the team now. 160 00:06:45,490 --> 00:06:47,060 You-you don't have to raise your hand. What? 161 00:06:47,160 --> 00:06:50,330 Uh, how do we track down an anonymous hacker? 162 00:06:51,470 --> 00:06:54,940 That's the thing about orders, the "how" part is on us. 163 00:06:58,210 --> 00:07:01,310 Who loves research? No. 164 00:07:01,410 --> 00:07:02,650 Dossiers on 165 00:07:02,740 --> 00:07:04,880 every hacker in our archives are loaded up. 166 00:07:05,710 --> 00:07:08,010 Have fun. I will. 167 00:07:15,660 --> 00:07:19,630 ♪ I'm alive, I'm alive ♪ 168 00:07:19,730 --> 00:07:21,830 ♪ I'm feeling good, good, good ♪ 169 00:07:21,930 --> 00:07:23,300 ♪ Like I should ♪ 170 00:07:23,400 --> 00:07:24,970 ♪ Oh! ♪ 171 00:07:25,070 --> 00:07:26,740 ♪ Man, oh, man... ♪ 172 00:07:26,840 --> 00:07:30,440 Ugh, it's like finding a needle in a stack of needles. 173 00:07:30,540 --> 00:07:32,440 How do you say "needle" in Russian, 174 00:07:32,540 --> 00:07:34,310 North Korean and Chinese? 175 00:07:39,780 --> 00:07:41,550 I got ten more possible suspects 176 00:07:41,650 --> 00:07:43,750 from Syria and Israel. 177 00:07:43,850 --> 00:07:45,220 Ha! 178 00:07:46,490 --> 00:07:47,660 Well, it ain't them 179 00:07:47,760 --> 00:07:50,430 'cause the Gibinator strikes again. 180 00:07:50,530 --> 00:07:52,900 Gibinator? Wow, that's... 181 00:07:52,990 --> 00:07:54,160 really creative. 182 00:07:54,260 --> 00:07:55,860 Right? Yeah, it's my online handle. 183 00:07:55,960 --> 00:07:57,290 So, look, I reached out 184 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 to a code-breaking pal on the dark web. 185 00:07:59,130 --> 00:08:01,730 Turns out, there's a new hacker on the scene 186 00:08:01,840 --> 00:08:03,610 who's been low-key bragging about hacking 187 00:08:03,710 --> 00:08:04,880 into military missile defense systems. 188 00:08:04,970 --> 00:08:06,500 Code name: Hav0k. 189 00:08:06,610 --> 00:08:07,740 What country does he work for? 190 00:08:07,840 --> 00:08:09,910 No one knows that yet, 191 00:08:10,010 --> 00:08:11,380 but I did identify 192 00:08:11,480 --> 00:08:13,120 his attack signature, 193 00:08:13,210 --> 00:08:14,780 and I'm tracing that through 194 00:08:14,880 --> 00:08:16,250 multiple VPNs right now. 195 00:08:16,350 --> 00:08:17,520 You don't have to raise your hand. 196 00:08:17,620 --> 00:08:19,290 So, we just go 197 00:08:19,390 --> 00:08:20,790 to wherever the hacker is located? 198 00:08:20,890 --> 00:08:23,130 Exactly, and if it is Israel 199 00:08:23,220 --> 00:08:24,720 or Syria, we're gonna need some clothes 200 00:08:24,830 --> 00:08:26,260 that breathe. 201 00:08:26,360 --> 00:08:27,930 So hot. Ooh, what about something 202 00:08:28,030 --> 00:08:31,200 on the beach? Or an island? Please say Maritius. 203 00:08:31,300 --> 00:08:32,430 Or Rome. 204 00:08:32,530 --> 00:08:34,530 You guys remember that pizza? Oh... 205 00:08:34,640 --> 00:08:36,010 It's none of those. 206 00:08:37,910 --> 00:08:39,380 It's Florida. 207 00:08:41,640 --> 00:08:43,810 I have never been to Florida. 208 00:08:48,550 --> 00:08:49,650 To hack 209 00:08:49,750 --> 00:08:51,180 foreign missile defense systems, 210 00:08:51,290 --> 00:08:53,130 Hav0k needed processing power, and lots of it, 211 00:08:53,220 --> 00:08:54,990 which is why he hacked NASA's data lines 212 00:08:55,090 --> 00:08:56,690 at Cape Canaveral. 213 00:08:56,790 --> 00:08:58,060 I knew he'd want to stay 214 00:08:58,160 --> 00:09:00,460 off-radar for this kind of black hat op, 215 00:09:00,560 --> 00:09:02,760 so once I narrowed down all the possible 216 00:09:02,860 --> 00:09:04,260 VPN gateways, 217 00:09:04,370 --> 00:09:06,210 I singled out a cloned IP address here, 218 00:09:06,300 --> 00:09:07,700 south of Jacksonville. 219 00:09:07,800 --> 00:09:09,740 He's based in that dumpy trailer over there, 220 00:09:09,840 --> 00:09:13,110 but don't be fooled, Hav0k is good, real good. 221 00:09:13,210 --> 00:09:15,410 And this kind of good usually means dangerous, 222 00:09:15,510 --> 00:09:18,150 so heads up, be ready for anything. 223 00:09:22,580 --> 00:09:24,280 Windows are covered. We have no idea 224 00:09:24,390 --> 00:09:25,990 what's waiting for us on the inside. 225 00:09:26,090 --> 00:09:28,260 If this Hav0k guy finds out that we're coming... 226 00:09:28,360 --> 00:09:30,560 He might wipe all the info we need from his system, yeah. 227 00:09:30,660 --> 00:09:34,630 Okay, I was thinking more about him killing everyone, 228 00:09:34,730 --> 00:09:35,970 but... 229 00:09:36,060 --> 00:09:37,730 Well, yeah, that, too. 230 00:09:37,830 --> 00:09:40,100 We need to surprise him. Ooh. 231 00:09:40,200 --> 00:09:42,070 Are you thinking what I think you're thinking? 232 00:09:42,170 --> 00:09:44,340 I think I'm thinking what you're thinking. 233 00:09:44,440 --> 00:09:46,040 Okay, 234 00:09:46,140 --> 00:09:47,440 the Can Opener. 235 00:09:48,780 --> 00:09:50,780 Do I even want to know? 236 00:10:26,010 --> 00:10:26,980 Go, go, go. 237 00:10:27,080 --> 00:10:28,180 Move in. Watch your flank. 238 00:10:28,280 --> 00:10:29,580 Don't move. 239 00:10:29,680 --> 00:10:31,480 Hands up! Clear. 240 00:10:33,790 --> 00:10:35,460 Dude, what the hell?! 241 00:10:35,560 --> 00:10:39,000 I think our incredibly dangerous terrorist is a kid. 242 00:10:46,370 --> 00:10:48,110 Who are you? What's going on? 243 00:10:48,200 --> 00:10:49,600 Who hired you to hack those systems? 244 00:10:49,700 --> 00:10:50,840 I don't know what you're talking about. 245 00:10:50,940 --> 00:10:52,340 We know you're Hav0k. Hav-what? 246 00:10:52,440 --> 00:10:53,610 Hav0k. 247 00:10:53,710 --> 00:10:54,780 I've never even heard of the dude. 248 00:10:54,880 --> 00:10:56,920 Oh, yeah? Whose skateboard is that? 249 00:10:57,010 --> 00:10:59,850 It's just, you know, like, a cool name. 250 00:10:59,950 --> 00:11:02,890 Who even are you? You're not the cops, you're not FBI 251 00:11:02,980 --> 00:11:04,410 with the lame team jackets. 252 00:11:04,520 --> 00:11:06,120 We're representatives of the United States government. 253 00:11:06,220 --> 00:11:08,760 Well, Biff, I've got friends online 254 00:11:08,860 --> 00:11:11,030 who told me how to deal with government guys like you. 255 00:11:11,130 --> 00:11:12,630 I got rights. 256 00:11:12,730 --> 00:11:14,070 Did your online buddies tell you how to get 257 00:11:14,160 --> 00:11:15,760 a lawyer to stay out of GitMo, Hav0k? 258 00:11:15,860 --> 00:11:17,390 Okay, let's say I was this-this 259 00:11:17,500 --> 00:11:20,170 awesome-sounding Hav0k character, how would you begin 260 00:11:20,270 --> 00:11:21,940 to prove that? We traced your code. 261 00:11:22,040 --> 00:11:23,780 You couldn't trace my code if I wrote it 262 00:11:23,870 --> 00:11:26,110 on that square forehead of yours. So, go ask the brains 263 00:11:26,210 --> 00:11:28,680 of your operation. You've got nothing on me. 264 00:11:28,780 --> 00:11:30,380 Are you serious? 265 00:11:30,480 --> 00:11:33,980 Do you want me to throw you in prison for, like, 70 felonies? 266 00:11:34,080 --> 00:11:35,280 Are you serious? 267 00:11:35,380 --> 00:11:37,420 You want me to call the real cops on you 268 00:11:37,520 --> 00:11:39,460 for blowing up my trailer? 269 00:11:39,550 --> 00:11:40,990 You can't just take my phone. 270 00:11:41,090 --> 00:11:42,360 Oh, yeah? 271 00:11:42,460 --> 00:11:43,760 What're you gonna do? What're you gonna do? 272 00:11:43,860 --> 00:11:46,730 Harry. Harry, a word? 273 00:11:51,530 --> 00:11:53,070 I can't believe this kid. 274 00:11:53,170 --> 00:11:54,740 Remember when I talked about, you know... I don't... 275 00:11:54,840 --> 00:11:56,610 pushing the kids too hard? Oh, the kids. 276 00:11:56,700 --> 00:11:58,500 Th-This kid, he called me Biff. 277 00:11:58,610 --> 00:12:00,210 I know. He said a lot of mean things. 278 00:12:00,310 --> 00:12:01,610 He has no idea. 279 00:12:01,710 --> 00:12:03,050 I'm gonna talk to him. 280 00:12:03,140 --> 00:12:04,740 Yeah. I give up. You go talk to him. 281 00:12:04,850 --> 00:12:07,790 Maybe he'll give up the control of the missiles 282 00:12:07,880 --> 00:12:09,380 if you give him enough points. 283 00:12:09,480 --> 00:12:11,150 Okay. 284 00:12:19,930 --> 00:12:21,730 Hi. You can go ahead and get up. 285 00:12:21,830 --> 00:12:23,600 So, you're the good cop? 286 00:12:23,700 --> 00:12:25,800 Uh... 287 00:12:27,170 --> 00:12:30,310 Max... Graves? Is that your name? 288 00:12:30,400 --> 00:12:32,770 I don't have to answer your questions. 289 00:12:38,410 --> 00:12:40,050 Something wrong? 290 00:12:40,150 --> 00:12:41,550 It's just, I was in the middle of something 291 00:12:41,650 --> 00:12:43,750 when you guys busted in. I... 292 00:12:43,850 --> 00:12:45,580 I just... I-I need to... 293 00:12:45,690 --> 00:12:47,090 Oh, no, I don't think that's allowed. 294 00:12:47,190 --> 00:12:48,720 Can you hold this? 295 00:12:54,260 --> 00:12:55,390 Okay, uh, 296 00:12:55,500 --> 00:12:57,570 can you just give me just one second? 297 00:12:57,670 --> 00:12:59,610 If you guys could just step out for one second. So-so great. 298 00:12:59,700 --> 00:13:01,900 Thank you so much. 299 00:13:04,310 --> 00:13:06,280 I just need to tell them that I'm okay. 300 00:13:06,370 --> 00:13:08,010 Maybe if you help us. 301 00:13:08,110 --> 00:13:10,350 Those guys are like my family. 302 00:13:10,440 --> 00:13:12,140 You can't just... 303 00:13:12,250 --> 00:13:14,290 You can't just cut me off from my family. 304 00:13:17,020 --> 00:13:18,620 Mm. I'm not sure "PwnyBoee" 305 00:13:18,720 --> 00:13:20,360 is exactly 306 00:13:20,450 --> 00:13:22,390 family, but... 307 00:13:22,490 --> 00:13:23,790 I tell you what, 308 00:13:23,890 --> 00:13:25,390 you want to talk to him? 309 00:13:25,490 --> 00:13:26,520 Give us the missile codes. 310 00:13:26,630 --> 00:13:27,800 That's extortion. 311 00:13:27,900 --> 00:13:29,000 No, it's clear expectations 312 00:13:29,100 --> 00:13:30,100 and positive reinforcement. 313 00:13:30,200 --> 00:13:31,830 You are in a lot of trouble, Max. 314 00:13:31,930 --> 00:13:33,660 You do not want to live like this. 315 00:13:33,770 --> 00:13:34,870 Let us help you. 316 00:13:34,970 --> 00:13:36,770 I don't need your help. I'm fine. 317 00:13:36,870 --> 00:13:39,310 I wouldn't call this... 318 00:13:39,410 --> 00:13:42,710 fine. Wow, I thought Biff was the dense one. 319 00:13:42,810 --> 00:13:44,910 Look, this is a satellite office. 320 00:13:45,010 --> 00:13:47,010 I've got a Cocoa Beach condo 321 00:13:47,120 --> 00:13:49,760 and $3 million in NFTs. 322 00:13:49,850 --> 00:13:52,790 Do you have $3 million in digital assets? 323 00:13:52,890 --> 00:13:54,560 No, you don't. How do I know? 324 00:13:54,660 --> 00:13:55,860 How? 325 00:13:55,960 --> 00:13:57,590 Your basic-ass shoes. 326 00:13:57,690 --> 00:13:59,890 What? My shoes? 327 00:14:01,200 --> 00:14:04,340 Harry, maybe we should rethink our approach here. 328 00:14:04,430 --> 00:14:05,830 He is working them. 329 00:14:05,930 --> 00:14:07,330 You think you could do better? 330 00:14:07,440 --> 00:14:09,180 Yeah, kids love me. 331 00:14:09,270 --> 00:14:10,700 Like Dana and Jake? 332 00:14:10,800 --> 00:14:12,640 They think you're a total dork. 333 00:14:12,740 --> 00:14:15,180 Me, on the other hand, they love me. 334 00:14:15,280 --> 00:14:16,610 Who, Jake? 335 00:14:16,710 --> 00:14:18,610 He's a 14-year-old boy, of course he loves you. 336 00:14:18,710 --> 00:14:20,680 You're hot. 337 00:14:24,920 --> 00:14:27,820 A.I.-generated cipher algorithm. 338 00:14:27,920 --> 00:14:29,390 Kid's good. 339 00:14:33,230 --> 00:14:36,730 Uh, guys, we got a team of commandos moving in on foot. 340 00:14:36,830 --> 00:14:38,670 About a quarter klick out. Who are they? 341 00:14:38,770 --> 00:14:40,970 Could be Syrians or the Israelis... 342 00:14:41,070 --> 00:14:42,940 Which one? I don't know. 343 00:14:43,040 --> 00:14:46,040 All I see is guys in green uniforms and guns. 344 00:14:46,140 --> 00:14:47,880 Oh, they got lots of guns. 345 00:14:47,980 --> 00:14:49,280 What are we supposed to do? 346 00:14:49,380 --> 00:14:51,050 We need to pack up all his stuff and move. 347 00:14:51,150 --> 00:14:53,050 If the wrong people get access to his computer system... 348 00:14:53,150 --> 00:14:54,490 That thing's the size of a refrigerator. 349 00:14:54,580 --> 00:14:55,610 Yeah, we don't have time for that. 350 00:14:55,720 --> 00:14:56,690 How much detcord do we have left? 351 00:14:56,780 --> 00:14:58,280 I'm on it. 352 00:14:58,390 --> 00:15:00,860 Wait, wait, wait, detcord? Why do you need detcord? 353 00:15:00,960 --> 00:15:03,430 Who hired you? Is it those guys out there? 354 00:15:03,520 --> 00:15:04,690 I told you, I work for myself. 355 00:15:04,790 --> 00:15:05,920 Why did you hack the missiles? 356 00:15:06,030 --> 00:15:07,400 That's none of your business. 357 00:15:07,500 --> 00:15:08,630 60 seconds out. 358 00:15:08,730 --> 00:15:10,070 Wait, wait, wait, wait. 359 00:15:10,160 --> 00:15:11,630 What-what are you guys doing? That's my system. 360 00:15:11,730 --> 00:15:13,270 Yeah, well, it's about to be theirs if we don't do it. 361 00:15:13,370 --> 00:15:15,210 We have no choice. No, no, no, no. 362 00:15:15,300 --> 00:15:17,100 Hey, Helen, can you get him out of here, 363 00:15:17,210 --> 00:15:19,110 please? You guys don't understand what you're doing. 364 00:15:19,210 --> 00:15:20,880 There are files on that system 365 00:15:20,980 --> 00:15:22,980 that can't just go away. 30 seconds out. 366 00:15:23,080 --> 00:15:25,650 Clear out. Well, you can't just blow up our problem 367 00:15:25,750 --> 00:15:26,650 like that. 368 00:15:26,750 --> 00:15:28,120 15 seconds out. 369 00:15:28,220 --> 00:15:30,520 Please trust me on this. You don't want to do this. 370 00:15:30,620 --> 00:15:31,590 Light it up, Maria. 371 00:15:38,130 --> 00:15:40,430 No, no, no. That is so messed up! 372 00:15:42,600 --> 00:15:45,300 Get him in the truck! 373 00:15:46,970 --> 00:15:48,210 Get in the car. 374 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 Duck down, duck down. 375 00:16:13,030 --> 00:16:14,570 All right, I checked the sat feeds. We lost them. 376 00:16:14,660 --> 00:16:16,900 You seeing this? This is ridiculous. 377 00:16:17,000 --> 00:16:19,200 I'm pretty sure it's against the Geneva Convention 378 00:16:19,300 --> 00:16:21,140 to make someone pee with their hands tied together. 379 00:16:21,240 --> 00:16:23,940 Keep complaining, and you can try it with your hands 380 00:16:24,040 --> 00:16:26,240 tied behind your back. 381 00:16:26,340 --> 00:16:27,710 Guys, we need to keep moving. 382 00:16:27,810 --> 00:16:29,380 I don't know what kind of resources these dudes have, 383 00:16:29,480 --> 00:16:30,580 but they're pros. All right? 384 00:16:30,680 --> 00:16:31,950 They're armed and they're coordinated. 385 00:16:32,050 --> 00:16:33,520 They almost slipped right through our perimeter. 386 00:16:33,610 --> 00:16:36,080 Oh, so you're the computer guy? 387 00:16:36,180 --> 00:16:37,280 Computer man. 388 00:16:37,390 --> 00:16:39,560 Computer man. Okay. 389 00:16:39,650 --> 00:16:42,590 Max, work with us, and we get to go home. 390 00:16:42,690 --> 00:16:43,990 Unlock the missiles. 391 00:16:44,090 --> 00:16:45,590 I told you, but you don't seem to listen. 392 00:16:45,690 --> 00:16:47,760 I can't unlock the missiles without my system, 393 00:16:47,860 --> 00:16:49,930 which you guys blew up! Do you have any idea how much 394 00:16:50,030 --> 00:16:52,830 Bitcoin I had to get to buy that thing? 395 00:16:52,930 --> 00:16:55,370 You know, I've made a lot of tough calls on this job, 396 00:16:55,470 --> 00:16:58,640 but this kid is testing me. And I may have to kill him. 397 00:16:58,740 --> 00:17:01,040 Can we put him in front of a computer, please? 398 00:17:01,140 --> 00:17:02,340 It's not that easy. 399 00:17:02,440 --> 00:17:04,080 Even if he cooperates, it's not like 400 00:17:04,180 --> 00:17:05,550 we can just pop into an Internet café. 401 00:17:05,650 --> 00:17:07,590 Now, with the proper modifications, 402 00:17:07,680 --> 00:17:10,020 the Omega mainframe should work. 403 00:17:10,120 --> 00:17:11,390 Well, great. 404 00:17:11,490 --> 00:17:13,330 We could make that drive back in ten hours. 405 00:17:13,420 --> 00:17:15,160 Let's hit the road. Whoa, whoa. Are you kidding? 406 00:17:15,260 --> 00:17:18,400 We have no escort, we're outnumbered, we're outgunned. 407 00:17:18,490 --> 00:17:20,390 I'm out of things to list. 408 00:17:20,490 --> 00:17:21,890 It's bad. It's just bad. 409 00:17:22,000 --> 00:17:23,070 Luther's right. 410 00:17:23,160 --> 00:17:24,460 We need tactical support, we need help, 411 00:17:24,570 --> 00:17:25,540 we need an exfil team. 412 00:17:25,630 --> 00:17:27,270 Trilby's working on it, 413 00:17:27,370 --> 00:17:28,940 but it's gonna take time. 414 00:17:29,040 --> 00:17:31,440 DOD doesn't want a firefight with an unknown foreign power. 415 00:17:31,540 --> 00:17:33,910 What's unknown? It's Israel or Syria. 416 00:17:34,010 --> 00:17:35,480 Yeah, and if there's gonna be a fight, 417 00:17:35,580 --> 00:17:36,850 they got to know which one it is. 418 00:17:36,940 --> 00:17:38,040 And as soon 419 00:17:38,150 --> 00:17:39,550 as they do, we're on the next chopper 420 00:17:39,650 --> 00:17:41,220 out of here. Until then, 421 00:17:41,320 --> 00:17:42,390 we lay low. 422 00:17:42,480 --> 00:17:45,780 Lay low, like... 423 00:17:45,890 --> 00:17:47,190 a hotel? 424 00:17:47,290 --> 00:17:49,090 A nice hotel? 425 00:17:49,190 --> 00:17:51,430 Like the Four Seasons? 426 00:17:52,390 --> 00:17:54,830 Luther and Maria are setting up a full security perimeter 427 00:17:54,930 --> 00:17:56,800 with infrared and motion detection. 428 00:17:56,900 --> 00:17:58,540 I'll monitor from the van. 429 00:17:58,630 --> 00:18:00,330 These guys are not gonna sneak up on us again. 430 00:18:00,430 --> 00:18:02,830 You two are on Max duty. What? 431 00:18:02,940 --> 00:18:04,840 I'd rather face the commandos alone. 432 00:18:04,940 --> 00:18:06,740 Can you talk to him? Me? 433 00:18:06,840 --> 00:18:09,880 Ooh, uh-uh. Nah, I'm the last one you want doing that. 434 00:18:09,980 --> 00:18:12,820 Do the whole "kid" thing. Make him comfortable, 435 00:18:12,910 --> 00:18:14,910 make him like you. Most importantly, 436 00:18:15,020 --> 00:18:17,790 make him give us those missiles back. 437 00:18:18,950 --> 00:18:20,490 Okay. Um... 438 00:18:20,590 --> 00:18:23,290 Oh, God. 439 00:18:23,390 --> 00:18:24,990 I will talk to him. 440 00:18:25,090 --> 00:18:26,590 I really feel like 441 00:18:26,690 --> 00:18:28,690 I was getting through to him last time. 442 00:18:29,630 --> 00:18:32,030 You'll see. Okay. 443 00:18:32,900 --> 00:18:34,940 We can just shoot him. 444 00:18:35,040 --> 00:18:37,640 That kid is a handful, huh? 445 00:18:37,740 --> 00:18:39,310 Boys are the worst. 446 00:18:39,410 --> 00:18:42,650 That's why if I ever have a kid, I will definitely have a girl. 447 00:18:42,740 --> 00:18:43,970 She have a name? 448 00:18:44,080 --> 00:18:45,980 A name? 449 00:18:46,080 --> 00:18:47,580 Uh, like... 450 00:18:47,680 --> 00:18:49,380 I always thought Sue was a good name. 451 00:18:49,480 --> 00:18:51,380 Sue? What is she, 452 00:18:51,490 --> 00:18:52,930 70? 453 00:18:53,020 --> 00:18:55,260 Sue happens to be the name of my favorite teacher. 454 00:18:56,360 --> 00:18:58,300 She said I had potential. 455 00:18:58,390 --> 00:19:01,530 But, okay, if not Sue, what's a name you like? 456 00:19:01,630 --> 00:19:03,830 Bridget. Bridget, okay. 457 00:19:03,930 --> 00:19:07,170 I imagine she'd be opinionated, like you. 458 00:19:07,270 --> 00:19:09,210 Opinionated? 459 00:19:09,300 --> 00:19:11,040 I just mean... feisty. 460 00:19:11,140 --> 00:19:12,840 Just stop before you put your foot 461 00:19:12,940 --> 00:19:15,140 any farther down your throat. 462 00:19:16,040 --> 00:19:17,440 I'm gonna go grab the cords. 463 00:19:17,550 --> 00:19:19,690 Okay. 464 00:19:19,780 --> 00:19:21,010 So, kids, listen. 465 00:19:21,110 --> 00:19:23,550 I wanted to surprise your mom with a day trip 466 00:19:23,650 --> 00:19:26,690 and a romantic date night, but we got a flat tire. 467 00:19:26,790 --> 00:19:28,960 The tow truck driver said it was a nail. 468 00:19:29,060 --> 00:19:31,330 Anyway, so we're gonna spend the night here, 469 00:19:31,430 --> 00:19:34,070 we're gonna wake up, have breakfast, fix that tire, 470 00:19:34,160 --> 00:19:35,400 but we'll back by lunch. 471 00:19:35,500 --> 00:19:37,200 How are you guys doing? 472 00:19:42,240 --> 00:19:45,210 I have these guys, if you're hungry. 473 00:19:45,310 --> 00:19:46,740 What is that, a bribe? 474 00:19:46,840 --> 00:19:50,080 No, I just thought you might like it. 475 00:19:50,180 --> 00:19:52,080 Max, I can 476 00:19:52,180 --> 00:19:54,880 kind of tell you haven't been taken care of in a while. 477 00:19:54,980 --> 00:19:58,180 I told you, my crew, we take care of each other. 478 00:19:58,290 --> 00:19:59,960 Your "computer family." 479 00:20:00,050 --> 00:20:02,790 I guess I'm kind of wondering more about 480 00:20:02,890 --> 00:20:06,330 your real family, you know? 481 00:20:06,430 --> 00:20:08,870 Do they know that you're out there all alone? 482 00:20:10,030 --> 00:20:11,730 Um... 483 00:20:13,730 --> 00:20:16,170 They're, uh, not around. 484 00:20:16,270 --> 00:20:19,170 Mm-hmm. 485 00:20:21,070 --> 00:20:22,940 Is that something you got from them? 486 00:20:23,040 --> 00:20:24,280 Yeah. 487 00:20:24,380 --> 00:20:26,280 Um, this belonged to my mom. 488 00:20:31,690 --> 00:20:34,160 Oh, I'm so sorry. 489 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 It's okay. 490 00:20:36,360 --> 00:20:39,600 Thank you for telling me. 491 00:20:41,560 --> 00:20:42,860 Wait, what? 492 00:20:42,960 --> 00:20:44,460 Oh, my God, your face. 493 00:20:44,570 --> 00:20:46,870 What? Why would you lie about something like that? 494 00:20:46,970 --> 00:20:49,040 I don't know, go ask your husband. 495 00:20:49,140 --> 00:20:50,640 I can hear him lying to your kids outside right now. 496 00:20:50,740 --> 00:20:52,270 That's different. 497 00:20:52,370 --> 00:20:53,600 Oh, yeah, yeah, yeah. 498 00:20:53,710 --> 00:20:54,510 I'm pretty sure it's exactly the same. 499 00:20:54,610 --> 00:20:56,150 Face it, 500 00:20:56,240 --> 00:20:57,340 you're terrible parents. 501 00:20:57,450 --> 00:20:58,780 And in case you weren't listening 502 00:20:58,880 --> 00:21:01,220 the first time, you have trash taste in footwear. 503 00:21:01,320 --> 00:21:03,260 How about this? How about 504 00:21:03,350 --> 00:21:05,820 you don't get any more television 505 00:21:05,920 --> 00:21:08,720 until you learn a couple of manners? 506 00:21:11,530 --> 00:21:12,670 I guess you won't be watching 507 00:21:12,760 --> 00:21:14,290 any television on that. 508 00:21:17,530 --> 00:21:19,770 Uh, honey, a word? 509 00:21:19,870 --> 00:21:22,210 What happened to more carrot, less stick? 510 00:21:22,300 --> 00:21:25,000 No, you were right. No more carrots, 511 00:21:25,110 --> 00:21:26,280 no vegetables. 512 00:21:26,370 --> 00:21:28,200 More stick, more stick. 513 00:21:28,310 --> 00:21:29,910 Helen, wait. What? 514 00:21:30,010 --> 00:21:32,380 I was wrong about the points thing. 515 00:21:32,480 --> 00:21:35,080 Maybe for every missile that Max unlocks, 516 00:21:35,180 --> 00:21:36,950 we give him 30 minutes of screen time. 517 00:21:37,050 --> 00:21:39,550 We do not 518 00:21:39,650 --> 00:21:42,350 negotiate with terrorists! 519 00:21:45,490 --> 00:21:48,160 Hey, Gib, we just had a major power surge. 520 00:21:48,260 --> 00:21:49,830 All the electricity is out in the motel. 521 00:21:49,930 --> 00:21:51,400 This could be the beginning of an attack. 522 00:21:51,500 --> 00:21:53,130 If it is, I don't know where it's coming from. 523 00:21:53,230 --> 00:21:55,230 Whatever just happened came from inside the motel. 524 00:21:55,340 --> 00:21:56,880 Inside? How? 525 00:21:56,970 --> 00:21:59,840 I don't know. I'm just saying, I got zilch on the satellite. 526 00:21:59,940 --> 00:22:01,780 Get to Max ASAP. 527 00:22:02,540 --> 00:22:03,670 Max? 528 00:22:05,050 --> 00:22:06,890 Harry, we got a real problem here. 529 00:22:06,980 --> 00:22:09,320 That surge just knocked out the motion detectors 530 00:22:09,420 --> 00:22:11,090 Maria and Luther put up. 531 00:22:12,820 --> 00:22:14,050 We're working on it, Gib. 532 00:22:14,150 --> 00:22:17,350 We seem to have run into a little... 533 00:22:17,460 --> 00:22:18,860 ...problem. 534 00:22:18,960 --> 00:22:21,760 Guys, please tell me you got him. 535 00:22:23,630 --> 00:22:26,400 No. He's gone. 536 00:22:38,780 --> 00:22:40,620 We've been searching for this kid for ages. 537 00:22:40,710 --> 00:22:42,380 How can there be no sign of him? 538 00:22:42,480 --> 00:22:44,180 And, Gib, how did he get past our sensors? 539 00:22:44,280 --> 00:22:45,820 The kid's smart. 540 00:22:45,920 --> 00:22:47,820 He took out power to the entire building, 541 00:22:47,920 --> 00:22:50,020 which knocked out every sensor we had. 542 00:22:51,360 --> 00:22:52,830 But where would he even go? 543 00:22:52,930 --> 00:22:54,670 Probably went to find his friends. 544 00:22:54,760 --> 00:22:56,730 He has this online surrogate family. 545 00:22:56,830 --> 00:22:58,970 He probably went to go find them. 546 00:22:59,070 --> 00:23:00,610 Well, I haven't detected any Hav0k activity 547 00:23:00,700 --> 00:23:02,700 on any of the hacker boards. 548 00:23:02,800 --> 00:23:04,870 However... 549 00:23:06,010 --> 00:23:08,110 You know, one good thing about being in the middle of nowhere? 550 00:23:08,210 --> 00:23:11,810 It makes it pretty easy to find suspicious-looking SUVs. 551 00:23:11,910 --> 00:23:14,480 Guys, I think we've located our commandos. 552 00:23:14,580 --> 00:23:16,080 Yeah, well, you guys go check that out. 553 00:23:16,180 --> 00:23:18,250 We'll look around the next town for the kid. 554 00:23:18,350 --> 00:23:19,650 Copy that. 555 00:23:19,750 --> 00:23:22,320 Meet at the designated rendezvous at 0500. 556 00:23:28,460 --> 00:23:30,360 Do you think Max was right? 557 00:23:30,460 --> 00:23:32,360 About what? 558 00:23:32,470 --> 00:23:34,440 He said we were terrible parents. 559 00:23:34,540 --> 00:23:37,210 Honey, you cannot listen to that kid. 560 00:23:37,300 --> 00:23:39,070 He's a punk. 561 00:23:39,170 --> 00:23:41,640 I know. He's in no position to judge. 562 00:23:41,740 --> 00:23:43,580 You know, but, I mean, do you feel 563 00:23:43,680 --> 00:23:45,480 like we're good parents? 564 00:23:45,580 --> 00:23:48,380 I feel like they grow up too fast. 565 00:23:49,280 --> 00:23:50,950 I mean, it's like... 566 00:23:51,050 --> 00:23:53,320 I don't even know what to say anymore. 567 00:23:53,420 --> 00:23:55,590 It's like everything we do is wrong. 568 00:23:55,690 --> 00:23:58,530 Well, we push too hard... or-or it's not enough. 569 00:23:58,630 --> 00:24:01,030 Or we're too strict or we're too kind. 570 00:24:01,130 --> 00:24:03,530 Exactly-- no, I-- that's-that's what I mean. 571 00:24:03,630 --> 00:24:05,770 Every single thing has huge consequences. 572 00:24:05,870 --> 00:24:08,370 You know? The stakes are so high... 573 00:24:08,470 --> 00:24:10,870 with every decision... 574 00:24:10,970 --> 00:24:13,240 the future hangs in the balance... 575 00:24:13,340 --> 00:24:15,410 literally. 576 00:24:16,810 --> 00:24:19,580 It's, it's like working for Omega Sector. 577 00:24:19,680 --> 00:24:21,520 Yeah. 578 00:24:21,620 --> 00:24:23,890 But at least there's a training manual. 579 00:24:23,980 --> 00:24:26,180 How can there be a training manual for being a spy 580 00:24:26,290 --> 00:24:27,760 but not for being a parent? 581 00:24:27,860 --> 00:24:30,560 Well, technically, there's about 10,000 582 00:24:30,660 --> 00:24:32,900 training manuals for parenting. 583 00:24:32,990 --> 00:24:35,460 Well, I guess we have some reading to do. 584 00:24:40,000 --> 00:24:42,240 How can one kid and a computer 585 00:24:42,340 --> 00:24:44,240 cause all this trouble? 586 00:24:44,340 --> 00:24:46,340 I don't know. 587 00:24:46,440 --> 00:24:48,880 This is exactly why we shouldn't 588 00:24:48,980 --> 00:24:51,250 let Bridget go online until she's at least 15. 589 00:24:51,340 --> 00:24:53,240 "We"? 590 00:24:53,350 --> 00:24:55,550 Yeah, I'm gonna be her cool uncle. 591 00:24:55,650 --> 00:24:56,850 You know, I feel like I should have 592 00:24:56,950 --> 00:24:58,490 some say in her in upbringing. 593 00:24:58,590 --> 00:25:00,360 I guess you could 594 00:25:00,450 --> 00:25:02,320 take her... bowling. 595 00:25:02,420 --> 00:25:03,690 Yeah, that's a great start. 596 00:25:03,790 --> 00:25:05,560 Okay, but you are definitely just the uncle. 597 00:25:05,660 --> 00:25:07,200 We're not co-parenting. 598 00:25:07,290 --> 00:25:08,830 Okay, I'll just be the guy 599 00:25:08,930 --> 00:25:10,400 that gets her cool presents. 600 00:25:10,500 --> 00:25:12,400 And drives a cool car. 601 00:25:12,500 --> 00:25:13,470 I'm sorry, y'all. 602 00:25:13,570 --> 00:25:14,570 Who's Bridget? 603 00:25:14,670 --> 00:25:16,140 Uh, Maria's daughter. 604 00:25:16,240 --> 00:25:17,910 Imaginary daughter. 605 00:25:18,010 --> 00:25:20,880 Have you two ever considered therapy? 606 00:25:20,970 --> 00:25:22,540 I know a guy. 607 00:25:22,640 --> 00:25:25,340 Come on, Gib, you've never even considered having kids? 608 00:25:25,450 --> 00:25:26,690 Nope. 609 00:25:27,850 --> 00:25:30,090 All right, here we go. 610 00:25:31,620 --> 00:25:33,450 Harry, we're approaching the warehouse now. 611 00:25:33,550 --> 00:25:35,420 Any luck on your end? 612 00:25:39,190 --> 00:25:40,860 Negative. Every local business is closed 613 00:25:40,960 --> 00:25:42,600 and we just left the bus station. 614 00:25:42,700 --> 00:25:44,200 He wasn't there. 615 00:25:44,300 --> 00:25:45,870 All right, well, keep looking. 616 00:25:45,970 --> 00:25:47,500 What about that? 617 00:25:47,600 --> 00:25:49,640 Do you see that, that light? 618 00:25:51,570 --> 00:25:53,840 I don't know, may be something from a computer. 619 00:25:55,640 --> 00:25:57,370 Okay, guys, 620 00:25:57,480 --> 00:25:59,150 remember this is just a recon mission. 621 00:25:59,250 --> 00:26:01,320 The SUVs at the warehouse match the ones 622 00:26:01,410 --> 00:26:03,250 the commandos were driving. 623 00:26:03,350 --> 00:26:05,250 Eyes on target. 624 00:26:05,350 --> 00:26:06,850 We're moving in. 625 00:26:11,190 --> 00:26:12,630 Paydirt, Gib, it's them. 626 00:26:12,730 --> 00:26:14,270 Can you get close enough to hear 'em? 627 00:26:14,360 --> 00:26:15,530 I think so. 628 00:26:27,170 --> 00:26:28,500 So what's our plan? 629 00:26:28,610 --> 00:26:30,550 For now, we wait. 630 00:26:30,640 --> 00:26:32,580 These guys are speaking English, no accent. 631 00:26:32,680 --> 00:26:34,250 I don't think they're Israelis. 632 00:26:34,350 --> 00:26:36,720 No one makes a move until we hear from The Pyramid. 633 00:26:36,820 --> 00:26:38,150 You hear that, Gib? 634 00:26:38,250 --> 00:26:40,450 What? Something about The Pyramid? 635 00:26:40,550 --> 00:26:42,620 Never heard of 'em. 636 00:26:42,720 --> 00:26:44,250 We got him. 637 00:26:44,360 --> 00:26:46,130 Hav0k logged into a messaging app. 638 00:26:46,230 --> 00:26:47,600 We got his location. 639 00:26:47,700 --> 00:26:49,100 How far? Close. 640 00:26:49,200 --> 00:26:50,530 We've already got a team less than a block away. 641 00:26:50,630 --> 00:26:51,930 Load up! Ready. 642 00:26:54,170 --> 00:26:56,640 Hey, did you hear something? What was that? 643 00:26:56,740 --> 00:26:58,340 Guys, what's happening? 644 00:26:58,440 --> 00:27:00,310 I got nothing. 645 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 Let's go, let's go, let's go. 646 00:27:01,510 --> 00:27:02,950 Go, go. 647 00:27:04,610 --> 00:27:06,080 Guys, where are they running off to? 648 00:27:07,820 --> 00:27:10,060 They think they found Max. 649 00:27:15,590 --> 00:27:17,160 Oh, so this was the plan, huh? 650 00:27:17,260 --> 00:27:19,800 Break into an auto shop and get on the computer? 651 00:27:19,890 --> 00:27:22,130 You caused a lot of trouble, kid, you know that? 652 00:27:22,230 --> 00:27:23,770 Okay, well, maybe if you guys had let me 653 00:27:23,860 --> 00:27:25,230 talk to my friends, I could have... 654 00:27:25,330 --> 00:27:27,170 Oh, your friends were that important? 655 00:27:27,270 --> 00:27:29,240 They thought I got kidnapped or killed. 656 00:27:29,340 --> 00:27:30,840 They actually want to help me. 657 00:27:30,940 --> 00:27:32,840 We also want to help you, so come with us, 658 00:27:32,940 --> 00:27:34,370 unlock the missiles. You can get back 659 00:27:34,470 --> 00:27:35,810 to all the computer fun stuff. 660 00:27:35,910 --> 00:27:38,050 Harry, you got an SUV full of commandos 661 00:27:38,150 --> 00:27:40,220 heading your way, okay? Approaching soon. 662 00:27:40,310 --> 00:27:41,910 Our location's compromised. 663 00:27:42,020 --> 00:27:43,260 What, how is that even possible? 664 00:27:43,350 --> 00:27:44,620 He was on the Internet talking to his buddies. 665 00:27:44,720 --> 00:27:45,920 They probably traced him. 666 00:27:46,020 --> 00:27:47,660 That's impossible. I used encryption. 667 00:27:47,760 --> 00:27:50,100 Well, they broke it. That's why they're here. 668 00:27:54,030 --> 00:27:56,330 Gib, I got a lot of guys. 669 00:27:56,430 --> 00:27:57,600 We need backup now. 670 00:27:57,700 --> 00:27:58,870 Harry, we're at least ten minutes out. 671 00:28:00,530 --> 00:28:01,700 I don't have ten minutes. 672 00:28:01,800 --> 00:28:03,230 They're surrounding us. 673 00:28:03,340 --> 00:28:04,810 Those are the guys that are after me! 674 00:28:04,910 --> 00:28:06,310 Yes, those are the people we were trying 675 00:28:06,410 --> 00:28:08,550 to protect you from. Harry, what do we do? 676 00:28:08,640 --> 00:28:10,240 All right, you keep the guys out front busy. 677 00:28:11,540 --> 00:28:12,710 I'm gonna go deal with the others. 678 00:28:12,810 --> 00:28:13,840 Just point and shoot. Try to miss. 679 00:28:13,950 --> 00:28:15,420 We don't want to start a war. 680 00:28:15,520 --> 00:28:17,190 Miss, yes, that. 681 00:28:17,280 --> 00:28:18,310 That I can do. 682 00:28:48,020 --> 00:28:50,020 Get down! 683 00:29:10,570 --> 00:29:12,440 Harry, I think I'm running out! 684 00:29:12,540 --> 00:29:14,240 I'll be right there, Helen! 685 00:29:25,120 --> 00:29:28,060 Get your foot off me! Be quiet, stay down. 686 00:29:35,060 --> 00:29:37,130 Clear. No, we're not clear. 687 00:29:48,610 --> 00:29:50,410 Now we're clear. 688 00:29:50,510 --> 00:29:52,150 Okay, that? 689 00:29:52,250 --> 00:29:53,820 That was awesome! 690 00:29:53,910 --> 00:29:55,710 Guys, we got two SUVs full of commandos approaching. 691 00:29:55,820 --> 00:29:57,220 You need to get out of there. 692 00:29:57,320 --> 00:29:59,560 You ready to go now? Absolutely. 693 00:29:59,650 --> 00:30:01,920 All right, come on, come on. 694 00:30:12,500 --> 00:30:15,700 How much longer until the rendezvous point, Harry? 695 00:30:15,800 --> 00:30:18,800 It was a half klick last time you asked, Helen. 696 00:30:18,910 --> 00:30:20,310 Now it's less than that. 697 00:30:20,410 --> 00:30:21,710 Yeah, you know, sometimes I think you guys are just 698 00:30:21,810 --> 00:30:23,310 making up terms to make me feel bad. 699 00:30:23,410 --> 00:30:24,950 How far in normal people terms 700 00:30:25,050 --> 00:30:26,280 until we get there? 701 00:30:26,380 --> 00:30:28,820 It's right there. 702 00:30:33,050 --> 00:30:35,790 That's how far. 703 00:30:38,460 --> 00:30:39,900 Guess we just missed you at the auto shop. 704 00:30:39,990 --> 00:30:42,760 We picked up the car after everybody left. 705 00:30:42,860 --> 00:30:44,130 Saw the fireworks. 706 00:30:44,230 --> 00:30:46,570 And the bullet holes. You're a popular guy. 707 00:30:46,670 --> 00:30:49,510 If they caught me, what do you think they would have done? 708 00:30:49,600 --> 00:30:51,500 They would have forced you 709 00:30:51,600 --> 00:30:53,270 to give up control of those missile systems. 710 00:30:53,370 --> 00:30:55,610 It wasn't supposed to happen like this. 711 00:30:55,710 --> 00:30:56,910 It wasn't supposed to go this far. 712 00:30:57,010 --> 00:30:58,750 We can get you out of this, Max, 713 00:30:58,850 --> 00:31:01,120 once we get back to the headquarters. 714 00:31:01,210 --> 00:31:02,850 And why should I trust you? 715 00:31:03,820 --> 00:31:05,120 Who else are you gonna trust? 716 00:31:05,220 --> 00:31:06,490 Your little hacker buddies? 717 00:31:06,590 --> 00:31:08,430 Okay... who am I supposed to trust? 718 00:31:08,520 --> 00:31:10,590 The government? My parents died 719 00:31:10,690 --> 00:31:13,630 in a freaking car crash, and all they did was throw me 720 00:31:13,730 --> 00:31:16,330 in foster care. They're-- they are actually...? 721 00:31:16,430 --> 00:31:18,670 Dead? Yeah. 722 00:31:20,000 --> 00:31:22,370 So don't, don't tell me I shouldn't trust 723 00:31:22,470 --> 00:31:24,510 the only people that give a crap about me. 724 00:31:24,600 --> 00:31:26,370 Wouldn't your friends 725 00:31:26,470 --> 00:31:27,900 want to keep you safe, Max? 726 00:31:28,010 --> 00:31:29,910 My friends would want me to be smart. 727 00:31:31,810 --> 00:31:34,480 I have some bad news about that. 728 00:31:34,580 --> 00:31:37,320 Luther and Maria heard the commandos 729 00:31:37,420 --> 00:31:39,490 in green talking. Turns out, 730 00:31:39,590 --> 00:31:41,530 they're not with Israel or Syria. 731 00:31:41,620 --> 00:31:44,490 They were hired by The Pyramid. 732 00:31:44,590 --> 00:31:46,460 What's The Pyramid, Gib? Ask Max. 733 00:31:46,560 --> 00:31:49,060 He'll tell you all about it. 734 00:31:49,160 --> 00:31:50,660 No, you're lying. 735 00:31:50,760 --> 00:31:54,030 The Pyramid is the name of Max's online hacker group. 736 00:31:55,370 --> 00:31:57,940 His friends hired those commandos to get him. 737 00:31:58,910 --> 00:32:00,180 No, no. 738 00:32:00,270 --> 00:32:02,270 See, you're making this up to get in my head. 739 00:32:02,380 --> 00:32:03,920 Kid, I cloned their phones. 740 00:32:04,010 --> 00:32:05,980 I can show you the emails. You want to see 'em? 741 00:32:06,080 --> 00:32:08,950 Your buddies want to control those missiles and sell 742 00:32:09,050 --> 00:32:11,490 the access to the highest bidder. 743 00:32:12,450 --> 00:32:14,420 They hired mercenaries, 744 00:32:14,520 --> 00:32:16,820 told 'em where you are. Do you understand? 745 00:32:16,920 --> 00:32:18,890 They sold me out. 746 00:32:19,860 --> 00:32:21,430 Yeah. 747 00:32:21,530 --> 00:32:23,370 So if it's not Israel or Syria, 748 00:32:23,460 --> 00:32:25,000 Omega can get us out. 749 00:32:27,200 --> 00:32:29,240 Are those helicopters? 750 00:32:29,340 --> 00:32:31,910 But why so soon? 751 00:32:33,210 --> 00:32:35,210 Those aren't helicopters. 752 00:32:35,310 --> 00:32:36,850 Drones. 753 00:32:36,940 --> 00:32:38,140 Gib, Helen, 754 00:32:38,250 --> 00:32:39,550 get Max out of here. We'll hold 'em off. 755 00:32:39,650 --> 00:32:40,680 Go, go, go, go, go. 756 00:32:40,780 --> 00:32:42,580 Get out of here, go! 757 00:32:55,960 --> 00:32:58,630 Seriously? Exploding drones?! 758 00:33:00,430 --> 00:33:01,970 I opened up a channel 759 00:33:02,070 --> 00:33:04,470 for the boys in green and just heard back. 760 00:33:04,570 --> 00:33:05,940 They said that was a warning shot. 761 00:33:06,040 --> 00:33:07,580 And if we don't hand over the kid, 762 00:33:07,670 --> 00:33:09,640 they're gonna run us off the road and come take him. 763 00:33:09,740 --> 00:33:11,240 Gib, can you hack the drones? 764 00:33:11,340 --> 00:33:14,510 I'm trying! They're using an encrypted signal, all right? 765 00:33:22,290 --> 00:33:24,130 I think they're done with the warning shots. 766 00:33:25,790 --> 00:33:27,260 Shoot 'em out of the sky. 767 00:33:32,130 --> 00:33:34,730 Hey! Hey! Hey, hey! Snap out of it! 768 00:33:34,830 --> 00:33:36,870 Kid, you made a mess, you understand? 769 00:33:36,970 --> 00:33:39,810 And when you make a mess, you got to clean up the mess. 770 00:33:39,910 --> 00:33:42,180 It-it wasn't supposed to happen like this. 771 00:33:42,280 --> 00:33:44,380 I-I was just trying to stop them from fighting. 772 00:33:44,480 --> 00:33:47,850 Yeah, well, sometimes things don't go according to plan. 773 00:33:54,720 --> 00:33:55,790 There's a drone on my tail. 774 00:33:55,890 --> 00:33:57,560 Get rid of it! 775 00:34:05,630 --> 00:34:07,830 This wasn't in my training. 776 00:34:07,930 --> 00:34:09,570 Right now, you got two options. 777 00:34:09,670 --> 00:34:11,410 You can do the right thing and help us out. 778 00:34:11,500 --> 00:34:12,970 Or you can let people die. 779 00:34:13,070 --> 00:34:15,170 You know anything about drone control frequencies? 780 00:34:17,640 --> 00:34:18,940 Okay, okay, 781 00:34:19,050 --> 00:34:20,590 I'm gonna try to override their control frequency. 782 00:34:20,680 --> 00:34:22,520 There's no way you can hack that in time. 783 00:34:23,650 --> 00:34:25,150 But this can. 784 00:34:25,920 --> 00:34:28,460 It's my AI-generated decryption key. 785 00:34:28,560 --> 00:34:30,530 You got a port? Yeah, yeah, right there. 786 00:34:30,620 --> 00:34:32,890 Right there, plug in, go ahead. 787 00:34:32,990 --> 00:34:35,930 We've got more company! 788 00:34:51,680 --> 00:34:54,280 All right, I set the drone controls up custom. 789 00:34:54,380 --> 00:34:56,080 You play Combat Commander Five? 790 00:34:56,180 --> 00:34:58,150 Dude, check the online rankings. 791 00:34:58,250 --> 00:34:59,920 Hav0k is top 500. 792 00:35:00,020 --> 00:35:01,160 Oh, that's cute. 793 00:35:01,250 --> 00:35:03,050 Holler at me when you get top three. 794 00:35:03,890 --> 00:35:06,590 Wait, wait, wait, wait, wait! You're the Gibinator?! 795 00:35:13,870 --> 00:35:15,770 Gib, if you're gonna do something, do it now. 796 00:35:15,870 --> 00:35:17,670 I'm working, Harry. 797 00:35:27,010 --> 00:35:29,710 Figure something out! We're running out of field! 798 00:35:32,850 --> 00:35:35,120 Okay, now I got control of those drones. 799 00:35:35,220 --> 00:35:36,990 Let's fly. 800 00:35:38,430 --> 00:35:40,870 Okay, kid, we only get one shot at this. 801 00:35:55,840 --> 00:35:57,940 We're good! We're good! 802 00:36:11,720 --> 00:36:14,660 Hav0k and the Gibinator 803 00:36:14,760 --> 00:36:16,800 swooping in to save the day! 804 00:36:18,600 --> 00:36:21,370 Harry, next time, you're driving. 805 00:36:31,380 --> 00:36:33,920 Well, now that he's released the missile systems, 806 00:36:34,010 --> 00:36:36,580 Israel and Syria have calmed down, so it looks 807 00:36:36,680 --> 00:36:37,880 like we're out of the woods on that one. 808 00:36:37,980 --> 00:36:40,780 That's great, but why is he here? 809 00:36:43,390 --> 00:36:45,120 I gave him a job. 810 00:36:45,220 --> 00:36:46,590 You what? 811 00:36:46,690 --> 00:36:48,730 He knows more about weapons encryption 812 00:36:48,830 --> 00:36:50,270 than anybody we've got. 813 00:36:50,360 --> 00:36:51,930 Oh, 814 00:36:52,030 --> 00:36:54,030 he wants to apologize to you two for the whole 815 00:36:54,130 --> 00:36:55,730 "terrible parents" thing. Helen, he has 816 00:36:55,840 --> 00:36:57,340 a shoe website he wants to show you. 817 00:36:57,440 --> 00:36:59,310 Come on. 818 00:37:07,210 --> 00:37:08,610 Kids. 819 00:37:08,720 --> 00:37:11,190 Complicated. Yes. 820 00:37:11,280 --> 00:37:14,250 I'm thinking I might need a co-parent for Bridget. 821 00:37:14,350 --> 00:37:16,750 Know what? I was thinking the exact same thing. 822 00:37:16,860 --> 00:37:18,960 Really? Yeah, my imaginary kid Sam? 823 00:37:19,060 --> 00:37:20,800 He's too much to handle alone. 824 00:37:20,890 --> 00:37:23,260 He's gonna need a pretty awesome mom. 825 00:37:24,530 --> 00:37:27,570 You know, someone who's... smart. 826 00:37:27,670 --> 00:37:29,970 Someone pretty. 827 00:37:30,070 --> 00:37:32,670 Who can basically do 828 00:37:32,770 --> 00:37:35,140 everything. 829 00:37:38,510 --> 00:37:41,080 And when I find her, I'll let you know. 830 00:37:41,180 --> 00:37:44,320 And you'll be the coolest aunt. 831 00:37:45,350 --> 00:37:46,350 Oh. 832 00:37:46,450 --> 00:37:48,850 Uh... 833 00:37:48,960 --> 00:37:51,200 yeah, great. 834 00:37:55,930 --> 00:37:57,970 Gib really connected with Max, huh? 835 00:37:58,060 --> 00:38:00,800 I know, that whole responsibility thing? 836 00:38:00,900 --> 00:38:03,040 Yeah. That was impressive. 837 00:38:03,140 --> 00:38:04,780 Well, it's what we would have done. 838 00:38:04,870 --> 00:38:06,370 Oh, totally, totally. 839 00:38:06,470 --> 00:38:07,970 He was just in the right place at the right time. 840 00:38:08,070 --> 00:38:10,270 Mm-hmm, mm-hmm. 841 00:38:11,380 --> 00:38:12,710 Hey, Mom. Hey, Dad. 842 00:38:12,810 --> 00:38:14,010 Hey, Dana. 843 00:38:14,110 --> 00:38:15,780 Can we talk to you for a second? 844 00:38:16,650 --> 00:38:18,390 If it's about the ring light thing again... 845 00:38:18,490 --> 00:38:22,290 Well, it is and it isn't, but can you just hear us out? 846 00:38:23,590 --> 00:38:25,290 Thank you. 847 00:38:27,130 --> 00:38:29,170 So I just wanted to say that... 848 00:38:29,260 --> 00:38:32,360 I may have been a little hard on you the other day. 849 00:38:32,470 --> 00:38:35,640 And your father and I aren't dream-crushers. 850 00:38:35,740 --> 00:38:36,840 No. 851 00:38:36,940 --> 00:38:38,910 We want you to be a singer 852 00:38:39,010 --> 00:38:41,250 if that's what you want. 853 00:38:42,580 --> 00:38:44,650 Really? 854 00:38:44,740 --> 00:38:47,310 This is amazing! 855 00:38:47,410 --> 00:38:49,380 Okay, I was thinking there's some stuff that I need. 856 00:38:49,480 --> 00:38:51,180 I'll probably need a new phone, right? 857 00:38:51,280 --> 00:38:53,050 One with a better camera for TikTok. 858 00:38:53,150 --> 00:38:55,190 Microphone would be good for, like, clarity. 859 00:38:55,290 --> 00:38:57,490 We can do my room into kind of 860 00:38:57,590 --> 00:38:59,890 like a recording booth... Right. About all that. 861 00:38:59,990 --> 00:39:02,830 I can't make your dreams come true, kiddo. 862 00:39:02,930 --> 00:39:05,000 That's your job. 863 00:39:05,800 --> 00:39:07,670 Okay. 864 00:39:07,770 --> 00:39:09,970 And we want to support you in taking 865 00:39:10,070 --> 00:39:12,970 responsibility for your dreams. 866 00:39:13,070 --> 00:39:15,510 So you can start paying 867 00:39:15,610 --> 00:39:18,880 for your own lessons and your equipment. Mm-hmm. 868 00:39:19,750 --> 00:39:21,820 What are you guys saying? 869 00:39:21,910 --> 00:39:23,850 We're saying we love you. 870 00:39:23,950 --> 00:39:25,950 We're saying we believe in you. 871 00:39:26,050 --> 00:39:28,120 And we're saying that Baskin-Robbins is hiring. 872 00:39:28,220 --> 00:39:29,620 Huh. 873 00:39:29,720 --> 00:39:33,620 ♪ Know that there's a space you can call home ♪ 874 00:39:33,730 --> 00:39:38,540 ♪ Now that there's a place you're not alone... ♪ 875 00:39:39,530 --> 00:39:40,770 Two scoops. 876 00:39:40,870 --> 00:39:44,810 ♪ But now you're home... ♪ 877 00:39:46,140 --> 00:39:47,980 Terrible parents? 878 00:39:48,070 --> 00:39:51,270 More like the best parents ever, am I right? 879 00:39:51,380 --> 00:39:54,520 We should write a manual. 880 00:39:55,550 --> 00:39:58,090 ♪ Now you're home. ♪ 881 00:40:02,920 --> 00:40:05,990 Captioning sponsored by CBS 882 00:40:06,090 --> 00:40:08,790 and TOYOTA. 883 00:40:08,900 --> 00:40:13,340 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.