Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,460 --> 00:00:24,170
Sorry.
2
00:01:15,221 --> 00:01:17,724
Where did she go?
3
00:01:20,810 --> 00:01:22,520
What?
4
00:01:24,147 --> 00:01:26,607
What? Who are you? But...
5
00:01:26,657 --> 00:01:27,859
Where am I?
6
00:01:27,900 --> 00:01:30,700
What? What the hell is this place?
7
00:01:30,743 --> 00:01:32,238
What?!
8
00:02:11,156 --> 00:02:12,994
You can't do that, I wasn't...
9
00:02:13,038 --> 00:02:16,285
We're in flight. That is
physically impossible, how did...?
10
00:02:16,329 --> 00:02:20,579
Tell me where I am. I demand you
tell me, right now, where am I?
11
00:02:20,625 --> 00:02:22,458
Inside the TARDIS.
12
00:02:22,502 --> 00:02:24,792
The what? The TARDIS. What? The TARDIS.
13
00:02:24,838 --> 00:02:27,588
The what? It's called the TARDIS.
14
00:02:27,633 --> 00:02:30,088
That's not a proper word.
You're just saying things.
15
00:02:30,138 --> 00:02:32,509
How did you get in here?
16
00:02:32,557 --> 00:02:35,051
Well, obviously, when you kidnapped me.
17
00:02:35,098 --> 00:02:37,765
Who was it? Who's
paying you? Was it Nerys?
18
00:02:37,811 --> 00:02:40,975
Oh, my God, she's finally got me back.
19
00:02:41,021 --> 00:02:45,603
This has got Nerys written all
over it. Who the hell is Nerys?
20
00:02:45,651 --> 00:02:47,230
Your best friend!
21
00:02:47,280 --> 00:02:49,818
Wait a minute. What are
you dressed like that for?
22
00:02:49,865 --> 00:02:53,403
I'm going ten-pin bowling...
Why do you think, dumbo!
23
00:02:53,452 --> 00:02:57,409
I was halfway up the aisle!
I've waited all my life for this.
24
00:02:57,455 --> 00:02:59,536
I was just seconds away, and then you...
25
00:02:59,584 --> 00:03:01,452
I dunno, you drug me or something.
26
00:03:01,500 --> 00:03:04,038
I haven't done anything.
I'm having the police on you!
27
00:03:04,087 --> 00:03:06,667
Me and my husband, as
soon as he is my husband,
28
00:03:06,713 --> 00:03:09,964
we're gonna sue the
living backside off you!
29
00:03:12,764 --> 00:03:15,676
No, wait a minute,
wait a minute, don't...
30
00:03:24,273 --> 00:03:26,310
You're in space,
31
00:03:26,357 --> 00:03:28,482
outer space.
32
00:03:28,528 --> 00:03:32,776
This is my...spaceship.
33
00:03:32,822 --> 00:03:35,196
It's called the TARDIS.
34
00:03:35,241 --> 00:03:36,905
How am I breathing?
35
00:03:36,954 --> 00:03:39,159
The TARDIS is protecting us.
36
00:03:41,207 --> 00:03:43,663
Who are you?
37
00:03:43,710 --> 00:03:45,955
I'm The Doctor. You?
38
00:03:47,588 --> 00:03:51,420
Donna. Human?
39
00:03:51,468 --> 00:03:53,464
Yeah.
40
00:03:53,513 --> 00:03:55,300
Is that optional?
41
00:03:55,348 --> 00:03:56,886
It is for me.
42
00:04:12,403 --> 00:04:16,528
I don't understand it, and
I understand everything!
43
00:04:16,577 --> 00:04:19,700
This can't happen. There
is no way a human being
44
00:04:19,746 --> 00:04:23,452
can lock itself onto the TARDIS and
transport itself inside. It must be...
45
00:04:23,499 --> 00:04:28,166
It must be some sort of subatomic
connection, something in the temporal field.
46
00:04:28,214 --> 00:04:32,046
Maybe something macrobinding your
DNA with the interior matrix...
47
00:04:32,093 --> 00:04:33,586
Maybe a genetic...
48
00:04:33,636 --> 00:04:38,510
What was that for? Get me to the church!
49
00:04:38,557 --> 00:04:40,843
Right! Fine, I don't
want you here anyway!
50
00:04:40,890 --> 00:04:42,430
Where is this wedding?
51
00:04:42,477 --> 00:04:44,563
St Mary's, Haven Road,
Chiswick. London, England.
52
00:04:44,599 --> 00:04:46,519
Earth. The Solar System.
53
00:04:50,692 --> 00:04:52,816
I knew it.
54
00:04:52,861 --> 00:04:56,362
Acting all innocent,
I'm not the first, am I?
55
00:04:56,409 --> 00:04:59,072
How many women have you abducted?
56
00:05:02,915 --> 00:05:06,994
That's my friend's. Where is she
then, popped out for a spacewalk?
57
00:05:07,042 --> 00:05:08,788
She's gone.
58
00:05:08,835 --> 00:05:11,041
Gone where?
59
00:05:12,925 --> 00:05:15,131
I lost her.
60
00:05:15,178 --> 00:05:16,715
Well, you can hurry up and lose me!
61
00:05:20,555 --> 00:05:23,262
How do you mean, "lost"?
62
00:05:30,151 --> 00:05:34,147
Right! Chiswick!
63
00:05:34,194 --> 00:05:37,445
No, she didn't run away.
64
00:05:37,489 --> 00:05:41,053
We're not talking jitters,
she literally vanished,
65
00:05:41,096 --> 00:05:43,072
now go and check the house,
and see if she's there.
66
00:05:43,121 --> 00:05:46,368
Oh, Angelica, that's not
helping, is it? Now smarten up.
67
00:05:46,416 --> 00:05:47,703
Lance, any sign?
68
00:05:47,750 --> 00:05:50,540
I've looked all round.
Where the hell did she go?
69
00:05:50,585 --> 00:05:53,959
Showing off. First day at school,
she was sent home for biting.
70
00:05:54,005 --> 00:05:57,171
It's a bit more serious than that.
She's never disappeared before.
71
00:05:57,217 --> 00:05:59,342
She didn't disappear!
72
00:05:59,386 --> 00:06:02,844
It's a trick, it's one of her silly
little "look at me" party pieces.
73
00:06:02,891 --> 00:06:04,972
Oh, what if she's dead?
74
00:06:05,018 --> 00:06:07,139
Oh, don't say that.
75
00:06:09,607 --> 00:06:11,726
I said St Mary's.
76
00:06:11,774 --> 00:06:14,937
What sort of Martian
are you? Where's this?
77
00:06:14,986 --> 00:06:19,233
Something's wrong with her.
The TARDIS, like she's...
78
00:06:19,282 --> 00:06:22,237
recalibrating!
79
00:06:22,285 --> 00:06:26,199
She's digesting.
80
00:06:26,249 --> 00:06:29,204
What is it? What's wrong?
81
00:06:29,252 --> 00:06:30,870
Donna,
82
00:06:30,917 --> 00:06:34,541
is there anything that
might have caused this?
83
00:06:34,588 --> 00:06:37,586
Anything you might've done?
Any sort of alien contact?
84
00:06:37,634 --> 00:06:40,297
I can't let you go wandering
off, not if you're dangerous.
85
00:06:40,343 --> 00:06:42,301
Have you seen lights in the sky,
86
00:06:42,346 --> 00:06:46,594
or did you touch something,
like, something different,
87
00:06:46,644 --> 00:06:50,684
something strange, like something
made out of a funny sort of metal...
88
00:06:50,728 --> 00:06:53,978
Who are you getting married
to? You sure he's human?
89
00:06:54,023 --> 00:06:59,233
He's not a bit overweight with
a zip round his forehead, is he?
90
00:06:59,279 --> 00:07:00,944
Donna!
91
00:07:00,990 --> 00:07:03,945
Donna? Leave me alone.
92
00:07:03,992 --> 00:07:06,366
I just want to get married.
Come back to the TARDIS.
93
00:07:06,414 --> 00:07:09,909
No way, that box is too weird.
94
00:07:09,959 --> 00:07:13,707
It's bigger on the inside,
that's all. Oh, that's all!
95
00:07:15,256 --> 00:07:17,085
Ten past three, I'm gonna miss it.
96
00:07:17,130 --> 00:07:20,420
Can't you phone them, tell them
where you are? How do I do that?
97
00:07:20,468 --> 00:07:22,171
Haven't you got a mobile?
98
00:07:22,219 --> 00:07:25,259
I'm in my wedding dress.
It doesn't have pockets.
99
00:07:25,306 --> 00:07:28,762
Who has pockets? Have you
ever seen a bride with pockets?
100
00:07:28,810 --> 00:07:32,601
When I went to my fitting, the one thing
I forgot to say was, "Give me pockets!"
101
00:07:32,752 --> 00:07:36,022
This man you're
marrying, what's his name?
102
00:07:36,066 --> 00:07:38,312
Lance. Good luck, Lance.
103
00:07:38,363 --> 00:07:44,318
Oi! No stupid Martian is gonna stop me
from getting married. To hell with you!
104
00:07:44,366 --> 00:07:46,782
I'm not... I'm not from Mars.
105
00:07:47,622 --> 00:07:53,664
Taxi! He had his light
on! There's another one.
106
00:07:55,211 --> 00:07:56,623
Taxi!
107
00:07:56,671 --> 00:07:58,667
Oi!
108
00:08:00,674 --> 00:08:02,545
There's one.
109
00:08:07,847 --> 00:08:10,932
Oi!
110
00:08:10,976 --> 00:08:13,558
Why aren't they stopping?
111
00:08:13,606 --> 00:08:15,391
They think I'm in fancy dress.
112
00:08:15,438 --> 00:08:17,063
Lay off the sauce, darlin'!
113
00:08:17,110 --> 00:08:21,314
They think I'm drunk.
You're fooling no-one, mate!
114
00:08:21,362 --> 00:08:23,232
They think I'm in drag!
115
00:08:24,740 --> 00:08:26,904
Hold on, hold on.
116
00:08:31,249 --> 00:08:34,412
St Mary's, in Chiswick,
just off Haven Road.
117
00:08:34,460 --> 00:08:37,582
It's an emergency, I'm getting
married, just... Hurry up!
118
00:08:37,630 --> 00:08:40,416
That'll cost you, sweetheart,
double rates today.
119
00:08:40,466 --> 00:08:43,004
Oh, my God. Have you got any money?
120
00:08:43,049 --> 00:08:46,259
Um. No. Haven't you?
121
00:08:46,303 --> 00:08:49,010
Pockets!
122
00:08:49,056 --> 00:08:52,513
And that goes double for your mother!
123
00:08:54,727 --> 00:08:57,893
I'll have him. I've got
his number, I'll have him.
124
00:08:57,939 --> 00:09:00,104
Talk about the Christmas spirit.
125
00:09:00,153 --> 00:09:01,729
Is it Christmas?
126
00:09:01,777 --> 00:09:06,486
Well, duh! Maybe not on Mars,
but here it's Christmas Eve.
127
00:09:06,534 --> 00:09:08,444
Phone box!
128
00:09:08,493 --> 00:09:13,493
We can reverse the charges. How come
you're getting married on Christmas Eve?
129
00:09:13,541 --> 00:09:15,326
Can't bear it, I hate Christmas.
130
00:09:15,376 --> 00:09:17,873
Honeymoon, Morocco, sunshine, lovely.
131
00:09:20,253 --> 00:09:23,961
What's the operator? I've not done
this in years. What do you dial, 100?
132
00:09:24,009 --> 00:09:26,131
Just call direct. What did you do?
133
00:09:26,179 --> 00:09:29,758
Something...Martian. Now
phone! I'll get money.
134
00:09:42,317 --> 00:09:44,398
Oh, answer the phone!
135
00:09:46,198 --> 00:09:49,485
Hello? Oh, now the battery's gone
dead, has anyone got a charger?
136
00:09:49,527 --> 00:09:52,076
Could you try the hotel?
137
00:09:52,119 --> 00:09:54,991
Hello? Hello?
138
00:09:55,037 --> 00:09:58,919
Vikram, is your phone working?
I've got one wedding about to arrive
139
00:09:58,963 --> 00:10:02,460
and another wedding refusing to
leave, so it IS a police matter.
140
00:10:02,504 --> 00:10:04,503
Mum, get off the phone and listen!
141
00:10:04,549 --> 00:10:09,217
I'm in... Oh, my God,
I don't know where I am.
142
00:10:09,262 --> 00:10:12,676
It's a street... and there's a WH Smith.
143
00:10:12,725 --> 00:10:14,513
But it's definitely Earth!
144
00:10:28,574 --> 00:10:32,573
Excuse me. I'm begging you, I'm
getting married, and I'm late,
145
00:10:32,618 --> 00:10:37,284
and I just need to borrow a tenner,
and I'll pay you back, I promise.
146
00:10:38,332 --> 00:10:44,418
"God Rest Ye Merry Gentlemen"
147
00:10:44,462 --> 00:10:46,584
Taxi!
148
00:10:46,632 --> 00:10:48,213
St Mary's, Chiswick.
149
00:10:49,303 --> 00:10:54,427
Thanks for nothing, spaceman!
I'll see you in court!
150
00:10:57,726 --> 00:10:59,347
Donna!
151
00:11:22,376 --> 00:11:25,123
I'll give you the
rest when we get there.
152
00:11:25,171 --> 00:11:26,419
Oh, I look a mess.
153
00:11:26,465 --> 00:11:28,963
Hurry up!
154
00:11:34,474 --> 00:11:36,300
Hold on a minute, I said Chiswick!
155
00:11:36,347 --> 00:11:40,141
You've missed the turning. Excuse me?
156
00:11:40,185 --> 00:11:42,390
We should've turned off, back there.
157
00:11:42,437 --> 00:11:45,894
We're going the wrong way!
158
00:11:59,289 --> 00:12:01,120
What the hell are you doing?
159
00:12:01,165 --> 00:12:03,036
I'm late for the wedding.
160
00:12:03,084 --> 00:12:06,166
My own wedding, do you get that?
161
00:12:06,213 --> 00:12:09,295
162
00:12:12,301 --> 00:12:17,633
Turn around! Turn this
cab around right now!
163
00:12:17,682 --> 00:12:20,179
Are you deaf or what?
164
00:12:23,020 --> 00:12:24,768
Oh, my God.
165
00:12:27,818 --> 00:12:29,188
Help me!
166
00:12:30,277 --> 00:12:32,273
Help me!
167
00:12:34,324 --> 00:12:36,737
Help me! Help me!
168
00:12:36,783 --> 00:12:38,446
Help me!
169
00:12:38,496 --> 00:12:41,869
Help me! Help me!
170
00:12:41,914 --> 00:12:43,995
Help me! Get me out!
171
00:12:44,042 --> 00:12:45,996
Help me!
172
00:12:46,043 --> 00:12:49,291
Help me, I'm being driven by a robot!
173
00:12:51,757 --> 00:12:54,213
Behave!
174
00:13:04,146 --> 00:13:06,849
You are kidding me.
175
00:13:27,712 --> 00:13:30,039
Open the door!
176
00:13:30,088 --> 00:13:31,625
Do what?
177
00:13:31,673 --> 00:13:33,043
Open the door!
178
00:13:33,092 --> 00:13:36,089
I can't! It's locked!
179
00:13:41,723 --> 00:13:44,346
Santa's a robot!
180
00:13:44,394 --> 00:13:46,639
Donna, open the door.
181
00:13:46,687 --> 00:13:49,269
What for?! You've got to jump!
182
00:13:49,314 --> 00:13:53,814
Am I blinking flip jumping! I'm
supposed to be getting married!
183
00:14:34,820 --> 00:14:37,650
Listen to me, you've got to jump!
184
00:14:37,699 --> 00:14:41,195
I'm not jumping on a motorway!
185
00:14:41,244 --> 00:14:43,323
Whatever that thing is, it needs you.
186
00:14:43,371 --> 00:14:45,656
And whatever it needs
you for, it's not good!
187
00:14:45,704 --> 00:14:47,617
Now come on!
188
00:14:47,666 --> 00:14:51,456
I'm in my wedding dress!
Yes, you look lovely. Come on!
189
00:15:04,641 --> 00:15:06,969
I can't do it!
190
00:15:07,017 --> 00:15:08,347
Trust me.
191
00:15:08,394 --> 00:15:10,642
Is that what you said to her?
192
00:15:10,687 --> 00:15:14,185
Your friend. The one you lost.
193
00:15:14,234 --> 00:15:16,020
Did she trust you?
194
00:15:16,069 --> 00:15:21,986
Yes, she did. And she is not
dead. She is so alive. Now jump!
195
00:15:51,394 --> 00:15:57,022
Funny thing is, for a spaceship,
she doesn't do that much flying.
196
00:15:57,069 --> 00:16:01,527
We'd better give her a couple
of hours. You all right?
197
00:16:01,571 --> 00:16:03,362
Doesn't matter.
198
00:16:03,406 --> 00:16:06,070
Did we miss it?
199
00:16:06,118 --> 00:16:08,781
Yeah.
200
00:16:08,828 --> 00:16:10,661
Well, you can book another date.
201
00:16:10,708 --> 00:16:12,662
Course we can.
202
00:16:12,709 --> 00:16:14,457
You've still got the honeymoon.
203
00:16:14,501 --> 00:16:17,542
It's just a holiday, now.
204
00:16:17,588 --> 00:16:20,710
Yeah. Yeah.
205
00:16:20,759 --> 00:16:22,298
Sorry.
206
00:16:22,343 --> 00:16:24,674
It's not your fault. Oh.
207
00:16:24,721 --> 00:16:26,550
That's a change.
208
00:16:29,684 --> 00:16:31,765
Wish you had a time machine.
209
00:16:31,812 --> 00:16:34,810
Then we could go back and get it right.
210
00:16:34,857 --> 00:16:36,351
Um, yeah, yeah.
211
00:16:38,652 --> 00:16:43,819
But...even if I did, I couldn't go
back on someone's personal timeline.
212
00:16:43,865 --> 00:16:45,402
Apparently.
213
00:17:01,590 --> 00:17:04,045
God, you're skinny.
This wouldn't fit a rat.
214
00:17:05,638 --> 00:17:08,257
Oh, and you'd better put this on.
215
00:17:08,307 --> 00:17:12,095
Oh, d'you have to rub it in?
Those creatures can trace you.
216
00:17:12,142 --> 00:17:15,765
This is a biodamper,
should keep you hidden.
217
00:17:15,814 --> 00:17:19,063
With this ring...I thee biodamp.
218
00:17:19,108 --> 00:17:21,399
For better or for worse.
219
00:17:26,322 --> 00:17:30,406
So come on, then
- robot Santas, what are they for?
220
00:17:30,451 --> 00:17:35,118
Your basic roboscavenger. The Father
Christmas stuff is just a disguise.
221
00:17:35,166 --> 00:17:36,954
I met them last Christmas.
222
00:17:37,000 --> 00:17:38,540
Why, what happened then?
223
00:17:40,130 --> 00:17:41,876
Great big spaceship,
224
00:17:41,924 --> 00:17:45,296
hovering over London? You didn't notice?
225
00:17:45,341 --> 00:17:46,963
I had a bit of a hangover.
226
00:17:49,472 --> 00:17:52,969
I spent Christmas Day over there,
the Powell Estate, with this...
227
00:17:54,519 --> 00:17:55,766
.family.
228
00:17:55,811 --> 00:17:58,310
My friend, she had this
family. Well, they...
229
00:18:03,486 --> 00:18:05,314
Still.
230
00:18:05,363 --> 00:18:07,485
Gone now.
231
00:18:09,077 --> 00:18:12,614
Your friend. Who was she?
232
00:18:12,661 --> 00:18:17,536
The question is, what do camouflage
robot mercenaries want with you?
233
00:18:17,582 --> 00:18:20,372
And how did you get inside
the TARDIS? I dunno...
234
00:18:21,880 --> 00:18:24,000
What's your job?
235
00:18:24,049 --> 00:18:27,755
I'm a secretary.
236
00:18:27,801 --> 00:18:30,800
Weird. I mean, you're not
special, you're not powerful,
237
00:18:30,845 --> 00:18:33,719
you're not clever,
you're not important...
238
00:18:33,765 --> 00:18:39,391
This friend of yours, just before she left,
did she punch you in the face? Stop bleeping me!
239
00:18:42,816 --> 00:18:44,606
What kind of secretary?
240
00:18:44,654 --> 00:18:46,607
I'm at HC Clements.
241
00:18:46,654 --> 00:18:49,400
That's where I met
Lance. I was temping...
242
00:18:49,448 --> 00:18:52,531
I mean, it was all a bit posh, really.
243
00:18:52,576 --> 00:18:55,282
I'd spent the last two years
at a double glazing firm.
244
00:18:55,328 --> 00:18:58,037
Well, I thought, I'm
never going to fit in here.
245
00:18:58,083 --> 00:18:59,745
And then he made me a cup of coffee.
246
00:18:59,791 --> 00:19:01,374
I mean, that just doesn't happen.
247
00:19:01,419 --> 00:19:05,083
Nobody gets the secretaries a coffee.
248
00:19:05,130 --> 00:19:09,674
And Lance, he's the Head of HR,
he didn't need to bother with me.
249
00:19:09,717 --> 00:19:12,383
But he was nice, he was funny.
250
00:19:12,430 --> 00:19:17,222
And it turns out he thought
everyone else was really snotty too.
251
00:19:17,268 --> 00:19:19,933
So, that's how it started, me and him.
252
00:19:19,979 --> 00:19:23,267
One cup of coffee and
that was it. When was this?
253
00:19:23,356 --> 00:19:25,520
Six months ago.
254
00:19:25,570 --> 00:19:27,647
Bit quick, to get married.
255
00:19:27,694 --> 00:19:30,109
Well...he insisted.
256
00:19:30,158 --> 00:19:31,695
Will you marry me?
257
00:19:34,742 --> 00:19:37,199
And he nagged and he nagged me.
258
00:19:37,248 --> 00:19:38,783
Oh, just think about it.
259
00:19:38,832 --> 00:19:40,578
We'd make a great couple,
260
00:19:40,624 --> 00:19:44,374
and I'd get rid of the dog, and
we could do out that back bedroom.
261
00:19:44,422 --> 00:19:48,543
And he just wore me down. And
then finally I just gave in.
262
00:19:48,592 --> 00:19:49,628
Please.
263
00:19:49,677 --> 00:19:51,006
Oh, please.
264
00:19:51,050 --> 00:19:54,675
Please, please, please,
please, please, please.
265
00:19:54,721 --> 00:19:56,762
What does HC Clements do?
266
00:19:56,807 --> 00:20:00,975
Oh, security systems. Y'know, entry
codes, ID cards, that sort of thing.
267
00:20:01,022 --> 00:20:03,893
Ask me, it's a posh
name for a locksmith's.
268
00:20:03,939 --> 00:20:05,768
Keys...
269
00:20:05,817 --> 00:20:10,149
Anyway, enough of my CV. Come on,
it's time to face the consequences.
270
00:20:10,197 --> 00:20:14,113
Oh, this is gonna be so shaming.
271
00:20:14,159 --> 00:20:17,533
You can do the explaining, Martian Boy.
272
00:20:17,579 --> 00:20:21,327
Yeah, I'm not from Mars.
273
00:20:23,795 --> 00:20:27,833
Oh, I had this great big
reception all planned.
274
00:20:27,881 --> 00:20:30,254
Everyone's going to be heartbroken..
275
00:20:30,299 --> 00:20:33,590
"Merry Xmas Everybody" by Slade
276
00:21:04,500 --> 00:21:07,874
You had the reception without me?
277
00:21:07,922 --> 00:21:11,002
Donna, what happened to you?
278
00:21:11,049 --> 00:21:16,342
You had the reception without me?
279
00:21:16,389 --> 00:21:18,385
Hello, I'm The Doctor.
280
00:21:18,433 --> 00:21:22,640
They had the reception
without me! Yes, I gathered.
281
00:21:22,684 --> 00:21:26,725
Well, it was all paid for,
why not? Thank you, Nerys.
282
00:21:26,773 --> 00:21:29,143
Well, what were we supposed to do?
283
00:21:29,190 --> 00:21:31,691
I got your silly little
message in the end.
284
00:21:31,737 --> 00:21:36,693
"I'm on Earth"?! Very funny.
But what the hell happened?
285
00:21:36,742 --> 00:21:39,363
You vanished! How did you do it?
286
00:21:39,412 --> 00:21:41,826
What's the trick, cos I
know it's an illusion...
287
00:21:50,838 --> 00:21:52,542
Awwww!
288
00:22:14,278 --> 00:22:17,651
# I have wandered, I have rambled
289
00:22:17,697 --> 00:22:21,157
# I have crossed the stratosphere
290
00:22:21,204 --> 00:22:24,282
# I have seen a mess of problems
291
00:22:24,329 --> 00:22:27,745
# That I long to disappear
292
00:22:27,794 --> 00:22:31,709
# Now all I have's this anguished heart
293
00:22:31,756 --> 00:22:34,712
# For you have vanished too
294
00:22:34,756 --> 00:22:39,506
# Oh, my girl My girl, my precious girl
295
00:22:39,555 --> 00:22:41,508
# Just what is this man to do?
296
00:22:41,555 --> 00:22:47,558
# So reel me in, my precious
girl Come on, take me home
297
00:22:47,602 --> 00:22:51,018
# Cos my body's tired of travelling
298
00:22:51,064 --> 00:22:54,690
# And my heart don't wish to roam
299
00:22:54,735 --> 00:23:00,985
# Yeah, reel me in, my precious
girl Come on, take me home
300
00:23:01,034 --> 00:23:03,824
# Cos my body's tired of travelling
301
00:23:03,871 --> 00:23:07,245
# And my heart don't wish to roam
302
00:23:07,290 --> 00:23:08,495
# No, no
303
00:23:13,086 --> 00:23:15,085
# Well, you took me in
304
00:23:15,130 --> 00:23:19,298
# You stole my heart
I cannot roam no more
305
00:23:19,342 --> 00:23:25,763
# Cos love, it stays within you
It doesn't wash up on a shore
306
00:23:25,810 --> 00:23:29,850
# And a fighting man forgets each cut
307
00:23:29,895 --> 00:23:33,851
# Each knock, each bruise, each fall
308
00:23:33,898 --> 00:23:36,605
# But a fighting man cannot forget... #
309
00:23:36,651 --> 00:23:39,066
Oh, I taped the whole thing.
310
00:23:39,112 --> 00:23:42,277
They've all had a look. They said
sell it to You've Been Framed.
311
00:23:42,325 --> 00:23:44,490
I said, more like the news!
312
00:23:44,536 --> 00:23:46,281
Here we are.
313
00:23:48,873 --> 00:23:51,829
It can't be... Play it again.
314
00:23:52,084 --> 00:23:54,541
Clever, mind. Good
trick, I'll give her that.
315
00:23:54,589 --> 00:23:56,124
I was clapping.
316
00:23:58,425 --> 00:24:00,294
But that looks like...
317
00:24:00,343 --> 00:24:02,255
Huon particles.
318
00:24:02,302 --> 00:24:05,511
What's that, then? That's impossible.
319
00:24:05,558 --> 00:24:08,177
That's...ancient. Huon
energy doesn't exist any more,
320
00:24:08,227 --> 00:24:10,390
not for billions of years.
321
00:24:10,435 --> 00:24:11,974
It's so old that...
322
00:24:16,275 --> 00:24:20,189
It can't be hidden by a biodamper!
323
00:24:33,503 --> 00:24:35,331
Donna!
324
00:24:35,379 --> 00:24:38,126
Donna! They've found
you! You said I was safe!
325
00:24:38,174 --> 00:24:40,087
We've got to get everyone out.
326
00:24:40,133 --> 00:24:41,961
My God, it's all my family.
327
00:24:42,009 --> 00:24:44,424
Out the back door!
328
00:24:47,724 --> 00:24:50,014
Maybe not!
329
00:24:58,149 --> 00:25:00,023
We're trapped!
330
00:25:06,160 --> 00:25:08,949
Christmas trees. What about them?
331
00:25:08,995 --> 00:25:11,075
They kill. Get away from the trees!
332
00:25:11,120 --> 00:25:14,829
Get away from the Christmas trees!
Everyone get away from the trees!
333
00:25:18,089 --> 00:25:24,339
Lance...! Turn the music off. Listen to me
- stay away from the trees.
334
00:25:24,387 --> 00:25:27,467
Stay away from the trees! Oh, for
God's sake, the man's an idiot.
335
00:25:27,515 --> 00:25:31,638
What harm is a Christmas
tree gonna...? Oh.
336
00:26:29,824 --> 00:26:31,282
Oi!
337
00:26:31,329 --> 00:26:33,867
Santa! Word of advice.
338
00:26:33,915 --> 00:26:38,163
If you're attacking a man
with a sonic screwdriver...
339
00:26:38,211 --> 00:26:41,333
don't let him near the sound system.
340
00:27:03,359 --> 00:27:06,774
It's all right, Stan,
you'll be all right.
341
00:27:06,821 --> 00:27:09,237
Michael? Connie?
342
00:27:11,200 --> 00:27:13,740
Oh, Sunita, do something useful.
343
00:27:13,787 --> 00:27:17,245
What is it? What were they? Just
stop wittering, just help 'em!
344
00:27:17,290 --> 00:27:22,206
Remote control for the decorations, but
there's a second remote control for the robots.
345
00:27:22,255 --> 00:27:26,628
They're not scavengers any
more. Someone's taken possession.
346
00:27:26,676 --> 00:27:28,753
You're a doctor. People have been hurt.
347
00:27:28,801 --> 00:27:32,175
Nah, they wanted you alive,
look. They're not active now.
348
00:27:32,221 --> 00:27:34,969
All the same, you could help.
349
00:27:35,015 --> 00:27:39,808
You've got to think of the bigger
picture. There's still a signal!
350
00:27:39,855 --> 00:27:41,936
Donna, who is he?
351
00:27:41,980 --> 00:27:43,687
Who is that man?
352
00:27:54,162 --> 00:27:57,324
There's someone behind this,
directing the roboforms.
353
00:27:57,371 --> 00:27:59,203
But why is it me? What have I done?
354
00:27:59,250 --> 00:28:02,496
Find the controller, and
we'll find that out. Ooh.
355
00:28:02,544 --> 00:28:04,122
It's up there.
356
00:28:05,880 --> 00:28:07,503
Something in the sky.
357
00:28:09,175 --> 00:28:12,841
Clever, clever, clever boy.
358
00:28:14,890 --> 00:28:18,470
Eat you up all snicker-snacker,
359
00:28:18,516 --> 00:28:20,266
little travelling man...
360
00:28:21,896 --> 00:28:26,436
He shall come to me,
and the beautiful bride.
361
00:28:26,483 --> 00:28:31,691
Such secrets to unlock.
362
00:28:31,738 --> 00:28:34,737
I shall descend this night.
363
00:28:34,786 --> 00:28:38,701
I shall descend upon this Earth
364
00:28:38,745 --> 00:28:42,329
and shine!
365
00:28:44,335 --> 00:28:46,420
I've lost the signal! Donna?
We've got to get to your office.
366
00:28:46,518 --> 00:28:49,490
HC Clemens. I think that's
where it all started.
367
00:28:49,526 --> 00:28:52,462
Lance! Is it Lance? Lance,
can you give me a lift?
368
00:28:52,509 --> 00:28:56,717
To you lot this might just be
a locksmith's, but HC Clements
369
00:28:56,766 --> 00:29:01,137
was bought up 23 years ago by the
Torchwood Institute. Who are they?
370
00:29:01,187 --> 00:29:04,225
They were behind the
Battle of Canary Wharf.
371
00:29:04,271 --> 00:29:07,435
Cyberman invasion.
372
00:29:07,484 --> 00:29:10,856
Skies over London full
of Daleks? I was in Spain.
373
00:29:10,904 --> 00:29:13,025
They had Cybermen in Spain.
374
00:29:13,071 --> 00:29:16,570
Scuba-diving. That big
picture, you keep on missing it.
375
00:29:16,616 --> 00:29:19,739
Torchwood was destroyed, but
HC Clements stayed in business.
376
00:29:19,787 --> 00:29:22,533
I think someone else came in
and took over the operation.
377
00:29:22,583 --> 00:29:24,622
But what do they want with me?
378
00:29:24,669 --> 00:29:28,501
Somehow, you've been
dosed with Huon energy.
379
00:29:28,548 --> 00:29:29,874
And that's a problem,
380
00:29:29,921 --> 00:29:32,795
because Huon energy hasn't
existed since the dark times.
381
00:29:32,842 --> 00:29:36,924
The only place you'd find a Huon particle
now is a remnant in the heart of the TARDIS.
382
00:29:36,972 --> 00:29:40,302
Y'see, that's what happened.
383
00:29:40,351 --> 00:29:44,349
Say that's the TARDIS, and that's you.
384
00:29:44,397 --> 00:29:48,270
The particles inside you activated,
the particles magnetised and whap!
385
00:29:48,314 --> 00:29:51,188
You were pulled inside the TARDIS.
386
00:29:51,236 --> 00:29:54,566
I'm a pencil inside a mug.
Yes, you are. 4H. Sums you up.
387
00:29:54,612 --> 00:29:56,862
Lance, what was HC Clements working on?
388
00:29:56,907 --> 00:30:00,029
Anything top secret, special
operations, do not enter?
389
00:30:00,077 --> 00:30:03,368
I'm in charge of personnel,
I wasn't project manager...
390
00:30:03,416 --> 00:30:05,910
Why am I even explaining myself?
391
00:30:05,959 --> 00:30:10,375
You make keys, that's the point
- and look at this!
392
00:30:10,423 --> 00:30:12,502
We're on the third floor.
393
00:30:12,547 --> 00:30:16,339
Underneath reception,
there's a basement, yes?
394
00:30:16,387 --> 00:30:19,507
How come on the lift there's
a button marked lower basement?
395
00:30:19,554 --> 00:30:22,720
There's a whole floor which
doesn't exist on the official plans.
396
00:30:22,768 --> 00:30:27,098
What's down there? Are you telling
me this building's got a secret floor?
397
00:30:27,145 --> 00:30:29,230
No, I'm showing you this
building's got a secret floor.
398
00:30:29,329 --> 00:30:33,024
It needs a key. I don't.
399
00:30:33,071 --> 00:30:35,898
Right, thanks, you two, I can
handle this. See you later.
400
00:30:35,948 --> 00:30:38,528
No chance, Martian. You're the
man who keeps saving my life.
401
00:30:38,573 --> 00:30:40,448
I ain't letting you out of my sight.
402
00:30:40,494 --> 00:30:42,491
Going down! Lance!
403
00:30:42,535 --> 00:30:45,409
Maybe I should go to
the police... Inside!
404
00:30:49,086 --> 00:30:52,666
To honour and obey. Tell
me about it, mate. Oi!
405
00:30:58,302 --> 00:31:01,508
The bride approaches.
406
00:31:01,557 --> 00:31:03,930
She is my key.
407
00:31:09,357 --> 00:31:11,268
Where are we?
408
00:31:11,316 --> 00:31:14,482
What goes on down here? Let's find out.
409
00:31:14,528 --> 00:31:17,273
D'you think Mr Clements
knows about this place?
410
00:31:17,320 --> 00:31:20,694
The mysterious HC Clements.
Oh, I think he's part of it.
411
00:31:20,741 --> 00:31:24,030
Oh, look. Transport!
412
00:31:56,902 --> 00:32:01,486
Wait here, I just need to get
my bearings. Don't do anything.
413
00:32:01,531 --> 00:32:03,239
You'd better come back.
414
00:32:03,283 --> 00:32:05,657
Couldn't get rid of you if I tried.
415
00:32:15,336 --> 00:32:20,044
Donna, have you thought
about this, properly?
416
00:32:20,093 --> 00:32:23,549
I mean, this is serious!
417
00:32:23,598 --> 00:32:26,219
What the hell are we gonna do?
418
00:32:26,267 --> 00:32:28,097
Oh, I thought July.
419
00:33:02,762 --> 00:33:05,506
Thames Flood Barrier!
Right on top of us.
420
00:33:05,555 --> 00:33:08,179
Torchwood snuck in and
built this place underneath.
421
00:33:08,224 --> 00:33:12,475
What, there's, like, a secret base
hidden underneath a major London landmark?
422
00:33:12,521 --> 00:33:15,017
I know. Unheard of.
423
00:33:18,361 --> 00:33:21,816
Oooh, look at this.
424
00:33:22,362 --> 00:33:24,360
Stunning!
425
00:33:24,409 --> 00:33:26,364
What does it do?
426
00:33:26,411 --> 00:33:28,908
Particle extrusion. Hold on...
427
00:33:31,642 --> 00:33:33,537
Brilliant!
428
00:33:33,583 --> 00:33:36,190
They've been manufacturing
Huon particles.
429
00:33:36,391 --> 00:33:40,209
Of course... My people got rid of Huons,
they unravelled the atomic structure.
430
00:33:40,255 --> 00:33:42,420
Your people?
431
00:33:42,465 --> 00:33:44,551
Who are they? What
company d'you represent?
432
00:33:44,629 --> 00:33:46,193
Oh, I'm a freelancer.
433
00:33:46,506 --> 00:33:48,555
But this lot are rebuilding them.
434
00:33:48,591 --> 00:33:54,305
They've been using the river, extruding them through
a flat hydrogen base, so they've got the end result...
435
00:33:54,353 --> 00:33:57,602
Huon particles in liquid form.
436
00:33:57,648 --> 00:33:59,813
And that's what's inside me?
437
00:34:04,779 --> 00:34:06,986
Oh, my God.
438
00:34:08,616 --> 00:34:11,156
Genius! Cos the particles are inert.
439
00:34:11,203 --> 00:34:14,704
They need something living to
catalyse inside, and that's you!
440
00:34:14,748 --> 00:34:17,704
Saturate the body, then...
441
00:34:17,754 --> 00:34:20,792
Oh! The wedding! Yes!
You were getting married!
442
00:34:20,838 --> 00:34:22,542
Best day of your life...
443
00:34:22,589 --> 00:34:24,338
Oh, your body's a battleground.
444
00:34:24,383 --> 00:34:29,674
It's a chemical war inside
- adrenalin, acetylcholine, wham go the endorphins. Oh, you're cooking!
445
00:34:29,724 --> 00:34:32,971
You're like a pressure cooker,
a microwave, all churning away.
446
00:34:33,019 --> 00:34:35,888
The particles reach
boiling point, shazam!
447
00:34:35,938 --> 00:34:37,975
What did I do this time?!
448
00:34:38,024 --> 00:34:39,896
Are you enjoying this?
449
00:34:42,735 --> 00:34:44,605
Right, just tell me,
450
00:34:44,652 --> 00:34:49,527
these particles, are
they dangerous? Am I safe?
451
00:34:49,576 --> 00:34:51,782
Yes!
452
00:34:51,826 --> 00:34:54,615
Doctor.
453
00:34:56,834 --> 00:34:59,912
If your lot got rid of Huon particles,
454
00:34:59,960 --> 00:35:02,166
why did they do that?
455
00:35:02,214 --> 00:35:04,170
Because they were deadly.
456
00:35:04,214 --> 00:35:06,837
Oh, my God.
457
00:35:06,886 --> 00:35:09,674
Whatever's been done
to you, I'll reverse it.
458
00:35:09,722 --> 00:35:11,758
I am not about to lose someone else.
459
00:35:11,805 --> 00:35:16,972
Oh, she is long since lost.
460
00:35:21,483 --> 00:35:25,855
I have waited so long,
461
00:35:25,903 --> 00:35:29,694
hibernating at the edge of the universe
462
00:35:29,739 --> 00:35:34,572
until the secret heart was
uncovered and called out to waken...
463
00:35:45,048 --> 00:35:47,669
Someone's been digging.
464
00:35:49,220 --> 00:35:52,048
Oh, very Torchwood. Drilled by laser.
465
00:35:52,097 --> 00:35:54,384
How far down does it go?
466
00:35:54,434 --> 00:35:58,973
Down and down. All the way
to the centre of the earth.
467
00:35:59,020 --> 00:36:01,018
Really?
468
00:36:01,063 --> 00:36:03,518
Seriously? What for?
469
00:36:03,567 --> 00:36:05,396
Dinosaurs. What?
470
00:36:05,445 --> 00:36:08,399
Dinosaurs? What are
you on about, dinosaurs?
471
00:36:08,447 --> 00:36:10,150
That film, with dinosaurs.
472
00:36:10,197 --> 00:36:12,570
I'm trying to help. That's not helping.
473
00:36:12,617 --> 00:36:15,615
Such a sweet couple.
474
00:36:15,663 --> 00:36:20,746
Only a madman talks to thin air, and trust me,
you don't want to make me mad. Where are you?
475
00:36:20,791 --> 00:36:23,663
High in the sky...
476
00:36:23,711 --> 00:36:29,252
Floating so high on Christmas night.
477
00:36:29,299 --> 00:36:32,008
I didn't come all this way
to talk on the intercom.
478
00:36:32,051 --> 00:36:35,634
Come on! Let's have a look at you!
479
00:36:35,682 --> 00:36:37,761
Who are you, with such command?
480
00:36:37,810 --> 00:36:39,473
I'm The Doctor.
481
00:36:39,517 --> 00:36:46,561
Prepare your best medicines, Doctor-man,
for you will be sick at heart.
482
00:36:54,242 --> 00:36:57,490
Racnoss.
483
00:36:57,538 --> 00:36:59,994
But that's impossible.
You're one of the Racnoss.
484
00:37:00,038 --> 00:37:04,582
Empress of the Racnoss.
485
00:37:10,718 --> 00:37:13,883
If you're the Empress, where's
the rest of the Racnoss?
486
00:37:13,927 --> 00:37:16,384
Or are you the only one?
487
00:37:16,432 --> 00:37:20,013
Such a sharp mind.
488
00:37:20,059 --> 00:37:21,972
That's it
- the last of your kind.
489
00:37:22,021 --> 00:37:24,975
The Racnoss come from the dark
times, billions of years ago.
490
00:37:25,023 --> 00:37:28,102
They were carnivores, omnivores,
they devoured whole planets.
491
00:37:28,149 --> 00:37:33,819
Racnoss are born starving
- is that our fault?
492
00:37:34,865 --> 00:37:37,990
They eat people?
493
00:37:38,036 --> 00:37:41,035
HC Clements, did he wear
those black and white shoes?
494
00:37:41,079 --> 00:37:46,287
He did. We used to laugh, we used
to call him the Fat Cat in Spats.
495
00:37:48,002 --> 00:37:50,500
Oh, my God!
496
00:37:50,550 --> 00:37:53,836
My Christmas dinner.
497
00:37:53,885 --> 00:37:55,675
You shouldn't even exist.
498
00:37:55,718 --> 00:38:01,219
Way back in history, the fledgling empires went
to war against the Racnoss. They were wiped out.
499
00:38:01,269 --> 00:38:02,931
Except for me.
500
00:38:02,977 --> 00:38:07,225
That's what I've got inside
me, that Huon energy thing. Oi!
501
00:38:07,275 --> 00:38:09,060
Look at me, lady, I'm talking!
502
00:38:09,110 --> 00:38:10,770
Where do I fit in?
503
00:38:10,817 --> 00:38:13,774
How come I get all stacked
up with these Huon particles?
504
00:38:13,821 --> 00:38:15,903
Look at me, you!
505
00:38:15,947 --> 00:38:20,532
Look me in the eye and tell
me! The bride is so feisty!
506
00:38:20,577 --> 00:38:22,824
Yes, I am!
507
00:38:22,872 --> 00:38:26,455
And I don't know what
you are, you big...thing,
508
00:38:26,499 --> 00:38:28,413
but a spider's just a spider...
509
00:38:28,461 --> 00:38:32,253
and an axe is an axe,
510
00:38:32,297 --> 00:38:34,419
now DO IT!
511
00:38:45,768 --> 00:38:49,183
That was a good one. Your face!
512
00:38:49,232 --> 00:38:51,811
Lance is funny.
513
00:38:51,858 --> 00:38:57,775
What? I'm sorry. Sorry for what? Lance, don't be so stupid
- get her!
514
00:38:57,822 --> 00:39:00,069
God, she's thick!
515
00:39:00,119 --> 00:39:03,701
Months I've had to put
up with her, months!
516
00:39:03,745 --> 00:39:06,869
A woman who can't even
point to Germany on a map!
517
00:39:10,711 --> 00:39:12,792
I don't understand.
518
00:39:12,837 --> 00:39:15,879
How did you meet him?
519
00:39:15,926 --> 00:39:19,505
In the office. He made you coffee.
520
00:39:19,554 --> 00:39:21,385
What?
521
00:39:21,431 --> 00:39:25,512
Every day, I made you coffee.
522
00:39:25,559 --> 00:39:30,477
You had to be dosed with liquid
particles over six months.
523
00:39:31,983 --> 00:39:33,855
He was poisoning me?
524
00:39:35,652 --> 00:39:37,690
It was all there in the job title.
525
00:39:37,739 --> 00:39:39,609
The head of human resources.
526
00:39:39,658 --> 00:39:42,529
This time, it's personnel.
527
00:39:44,203 --> 00:39:48,411
But...we were getting married.
528
00:39:48,458 --> 00:39:51,164
Yeah, well, I couldn't risk you
running off! I had to say yes!
529
00:39:51,212 --> 00:39:56,543
And then I was stuck with a woman who thinks the
height of excitement is a new flavour Pringle!
530
00:39:56,590 --> 00:40:00,800
Oh, I had to sit there and
listen to all that yap yap yap...
531
00:40:00,846 --> 00:40:04,051
"Ooh, Brad and Angelina...
Is Posh pregnant?
532
00:40:04,098 --> 00:40:10,224
"X Factor, Atkins Diet, Feng Shui,
split ends, text me, text me, text me..."
533
00:40:10,271 --> 00:40:14,313
Dear God, the never-ending
fountain of fat, stupid trivia!
534
00:40:15,860 --> 00:40:17,774
I deserve a medal!
535
00:40:17,821 --> 00:40:21,069
Is that what she's offered
you? The Empress of the Racnoss?
536
00:40:21,117 --> 00:40:23,488
What are you, her consort?
537
00:40:23,535 --> 00:40:26,409
It's better than a night with her.
538
00:40:26,454 --> 00:40:31,706
But I love you. That's
what made it easy.
539
00:40:31,751 --> 00:40:34,082
It's like you said, Doctor.
540
00:40:34,130 --> 00:40:36,417
The big picture.
541
00:40:36,463 --> 00:40:39,004
What's the point of it all
if the human race is nothing?
542
00:40:39,051 --> 00:40:41,465
That's what the Empress can give me -
543
00:40:41,509 --> 00:40:44,926
the chance to go out there,
544
00:40:44,972 --> 00:40:48,470
to see it, the size of it all.
545
00:40:48,518 --> 00:40:53,519
And I think you understand
that, don't you, Doctor?
546
00:40:53,565 --> 00:40:56,896
Who is this little physician?
547
00:40:56,943 --> 00:41:01,818
She said, Martian. Oh,
I'm sort of homeless.
548
00:41:01,865 --> 00:41:03,487
But the point is, what's down here?
549
00:41:03,534 --> 00:41:07,156
The Racnoss are extinct. What's
gonna help you, 4, 000 miles down?
550
00:41:07,203 --> 00:41:09,076
That's just the molten
core of the earth.
551
00:41:09,120 --> 00:41:12,955
I think he wants us to
talk. I think so too.
552
00:41:13,002 --> 00:41:15,205
Well, tough. All we need is Donna.
553
00:41:15,251 --> 00:41:19,208
Kill this chattering little Doctor-man.
554
00:41:19,258 --> 00:41:22,464
Don't you hurt him! No, it's
all right. No, I won't let them.
555
00:41:22,509 --> 00:41:24,422
At arms!
556
00:41:24,469 --> 00:41:28,721
Ah, now...except... Take aim!
557
00:41:28,768 --> 00:41:30,555
I just want to point out the obvious.
558
00:41:30,601 --> 00:41:35,476
They won't hit the bride,
they're such very good shots.
559
00:41:35,523 --> 00:41:37,518
Just hold on... Hold on just a tick,
560
00:41:37,567 --> 00:41:39,773
just a tiny little...just a tick...
561
00:41:39,820 --> 00:41:41,439
If you think about it,
562
00:41:41,489 --> 00:41:45,694
the particles activated in Donna,
and drew her inside my spaceship.
563
00:41:45,741 --> 00:41:50,866
So, reverse it... and the
spaceship comes to her!
564
00:41:50,915 --> 00:41:53,911
Fire!
565
00:41:53,960 --> 00:41:57,498
And off we go! The key!
566
00:41:57,546 --> 00:42:01,502
My
ke-e-e-ey!
567
00:42:05,635 --> 00:42:10,344
Oh. D'you know what you said before,
about a time machine? Well, I lied.
568
00:42:10,391 --> 00:42:12,471
And now we're gonna use it.
569
00:42:12,519 --> 00:42:15,768
We need to find out what the
Empress of the Racnoss is digging up.
570
00:42:15,812 --> 00:42:18,019
If something's buried at the
planet's core, it must've been there
571
00:42:18,066 --> 00:42:21,814
since the beginning. That's just
brilliant! I've always wanted to see this.
572
00:42:21,861 --> 00:42:25,235
Donna, we're going further
back than I've ever been before!
573
00:42:29,535 --> 00:42:34,492
If a key is lost, then
another must be cut.
574
00:42:34,541 --> 00:42:37,914
At
a-a-a-a-arms!
575
00:42:49,013 --> 00:42:51,761
We've arrived.
576
00:42:51,807 --> 00:42:53,428
D'you want to see?
577
00:42:55,143 --> 00:42:56,764
Suppose.
578
00:42:59,440 --> 00:43:03,104
Hold on, scanner's a bit
small. Maybe your way's best.
579
00:43:06,405 --> 00:43:08,193
Come on.
580
00:43:12,327 --> 00:43:15,368
No human's ever seen
this. You'll be the first.
581
00:43:15,415 --> 00:43:17,704
All I want to see is my bed.
582
00:43:20,084 --> 00:43:22,751
Donna Noble. Welcome...
583
00:43:22,797 --> 00:43:24,503
to the creation of the Earth.
584
00:43:30,807 --> 00:43:35,180
We've gone back 4.6 billion years.
585
00:43:35,226 --> 00:43:38,226
There's no solar system, not yet.
586
00:43:38,269 --> 00:43:41,601
Only dust and rocks and gas.
587
00:43:41,650 --> 00:43:43,898
That's the sun, over there.
588
00:43:43,942 --> 00:43:45,608
Brand new.
589
00:43:45,654 --> 00:43:47,399
Just beginning to burn.
590
00:43:49,533 --> 00:43:51,322
Where's the Earth?
591
00:43:51,368 --> 00:43:53,530
All around us.
592
00:43:53,576 --> 00:43:55,159
In the dust.
593
00:44:00,128 --> 00:44:02,333
Puts the wedding in perspective.
594
00:44:03,922 --> 00:44:07,836
Lance was right, we're just...tiny.
595
00:44:07,883 --> 00:44:11,757
No, but that's what
you do, the human race,
596
00:44:11,806 --> 00:44:14,384
make sense out of chaos.
597
00:44:14,433 --> 00:44:16,594
Marking it out with
598
00:44:16,641 --> 00:44:20,139
weddings and Christmas and calendars.
599
00:44:20,188 --> 00:44:26,148
This whole process is beautiful,
but only if it's being observed.
600
00:44:27,777 --> 00:44:30,317
So I came out of all this?
601
00:44:30,364 --> 00:44:32,113
Isn't that brilliant?
602
00:44:37,620 --> 00:44:40,077
I think that's the Isle of Wight.
603
00:44:43,587 --> 00:44:45,835
Eventually, gravity takes hold.
604
00:44:45,881 --> 00:44:49,836
One big rock, heavier than others,
starts to pull other rocks towards it.
605
00:44:49,884 --> 00:44:55,426
All the dust and gas and elements get pulled in,
everything piling in, until you get... The Earth.
606
00:44:55,474 --> 00:45:00,346
But the question is,
what was that first rock?
607
00:45:02,021 --> 00:45:04,019
Look...
608
00:45:05,610 --> 00:45:07,271
The Racnoss.
609
00:45:10,320 --> 00:45:13,609
Now I have measured
the bride's catalysis,
610
00:45:13,659 --> 00:45:17,532
I can force-feed it.
611
00:45:17,579 --> 00:45:21,451
Drink the particles, become the key!
612
00:45:26,252 --> 00:45:30,211
Hold on, the Racnoss are hiding
from the war. What's it doing?
613
00:45:30,258 --> 00:45:32,463
Exactly what you said!
614
00:45:36,306 --> 00:45:40,097
Oh! They didn't just bury something
at the centre of the Earth!
615
00:45:40,144 --> 00:45:42,890
They BECAME the centre of the Earth.
616
00:45:42,937 --> 00:45:44,599
The first rock.
617
00:45:44,649 --> 00:45:45,767
618
00:45:45,815 --> 00:45:47,685
What was that?
619
00:45:47,734 --> 00:45:48,939
Trouble.
620
00:45:48,983 --> 00:45:52,735
My wonderful key!
621
00:45:52,779 --> 00:45:56,237
Now, my servants, bind him!
622
00:45:56,991 --> 00:45:59,865
What the hell's it doing?!
623
00:45:59,913 --> 00:46:03,161
That little trick of mine,
particles pulling particles -
624
00:46:03,206 --> 00:46:05,915
it works in reverse.
They're pulling us back!
625
00:46:09,172 --> 00:46:12,296
Well, can't you stop it?
Hasn't it got a handbrake?
626
00:46:12,340 --> 00:46:15,797
Can't you reverse, or,
warp, or beam, or something?
627
00:46:15,846 --> 00:46:18,636
Back-seat driver! Oh! Wait a minute.
628
00:46:19,434 --> 00:46:22,261
The extrapolator!
629
00:46:22,308 --> 00:46:25,934
Can't stop us, but should
give us a good bump!
630
00:46:27,525 --> 00:46:33,064
The bride shall join her groom
- what a wedding there shall be.
631
00:46:33,114 --> 00:46:34,316
Now!
632
00:46:39,285 --> 00:46:44,326
We've gone about 200 yards
to the right. Come on!
633
00:46:46,544 --> 00:46:51,541
She is close, the holy bride in white!
634
00:46:51,589 --> 00:46:53,921
Find her! Find her!
635
00:46:59,097 --> 00:47:03,971
What do we do?! I don't know! I'm making it up
as I go along. But trust me, I've got history.
636
00:47:04,019 --> 00:47:06,307
But I still don't understand.
637
00:47:06,352 --> 00:47:10,311
I'm full of particles, but
what for? There's a Racnoss web
638
00:47:10,360 --> 00:47:12,966
at the centre of the Earth. But my
people unravelled their power source
639
00:47:13,041 --> 00:47:15,507
The huon particles ceased to
exist, so the Racnoss were stuck.
640
00:47:15,544 --> 00:47:18,672
They just stayed in hibernation for
billions of years, frozen, dead, kaput!
641
00:47:18,776 --> 00:47:22,406
So you're the new key - brand-new
particles. Living particles!
642
00:47:22,455 --> 00:47:27,538
They need you to open it. And
you have never been so quiet. Oh!
643
00:47:36,469 --> 00:47:40,801
I hate you. Yeah, I think we've gone
a bit beyond that now, sweetheart.
644
00:47:40,848 --> 00:47:43,926
My golden couple.
645
00:47:43,973 --> 00:47:49,310
Together at last,
your awful wedded life.
646
00:47:49,354 --> 00:47:52,812
Tell me, do you want to be released?
647
00:47:52,860 --> 00:47:57,610
Yes! You're supposed to say, "I do."
648
00:47:57,656 --> 00:47:59,444
No chance.
649
00:47:59,491 --> 00:48:01,404
Say it!
650
00:48:06,371 --> 00:48:09,080
I do. I do.
651
00:48:09,999 --> 00:48:12,622
I...don't!
652
00:48:12,672 --> 00:48:16,293
Activate the particles!
653
00:48:16,339 --> 00:48:18,922
Purge every last one!
654
00:48:22,595 --> 00:48:24,053
And release!
655
00:48:26,516 --> 00:48:29,723
The Secret Heart unlocks
656
00:48:29,770 --> 00:48:34,897
and they will waken
from their sleep of ages.
657
00:48:34,943 --> 00:48:36,273
Who will?
658
00:48:36,319 --> 00:48:37,900
What's down there?
659
00:48:37,944 --> 00:48:40,444
How thick are you?!
660
00:48:40,489 --> 00:48:42,027
My children!
661
00:48:43,828 --> 00:48:50,580
The long-lost Racnoss, now
reborn to feast on flesh.
662
00:48:52,752 --> 00:48:56,001
The Webstar shall come to me.
663
00:49:01,178 --> 00:49:03,383
My babies will be hungry.
664
00:49:03,430 --> 00:49:06,342
They need sustenance.
665
00:49:06,389 --> 00:49:09,137
No... Perish the web.
666
00:49:09,186 --> 00:49:13,099
Use her, not me, use her!
667
00:49:13,149 --> 00:49:15,395
Oh, my funny little Lance.
668
00:49:15,443 --> 00:49:21,318
But you were quite impolite
to your lady-friend.
669
00:49:21,362 --> 00:49:24,069
The Empress does not approve.
670
00:49:29,248 --> 00:49:32,580
NO-O-O-O-O!
671
00:49:43,803 --> 00:49:45,923
It's Christmas!
672
00:49:45,973 --> 00:49:51,555
Harvest the humans! Reduce them to meat!
673
00:50:19,382 --> 00:50:25,673
My children are climbing towards
me and none shall stop them!
674
00:50:28,724 --> 00:50:34,433
So you might as well unmask,
my clever little Doctor-man.
675
00:50:34,477 --> 00:50:38,602
Oh, well, nice try.
676
00:50:38,649 --> 00:50:43,734
I've got you, Donna. I'm
gonna fall! You're gonna swing!
677
00:50:46,324 --> 00:50:47,528
I've got you.
678
00:50:54,834 --> 00:50:57,079
Ooh, sorry.
679
00:50:57,128 --> 00:51:00,418
Thanks for nothing.
680
00:51:00,464 --> 00:51:04,338
The Doctor-man amuses me.
681
00:51:04,382 --> 00:51:07,965
Empress of the Racnoss, I
give you one last chance.
682
00:51:08,011 --> 00:51:13,054
I can find you a planet, I can find you and your
children a place in the universe to co-exist.
683
00:51:13,100 --> 00:51:17,101
Take that offer, and end this now.
684
00:51:17,147 --> 00:51:20,729
These men are so funny!
685
00:51:20,777 --> 00:51:23,104
What's your answer?
686
00:51:23,154 --> 00:51:26,274
Oh, I'm afraId I have to decline.
687
00:51:26,321 --> 00:51:28,696
Then what happens
next is your own doing.
688
00:51:28,743 --> 00:51:32,199
I'll show you what happens next!
689
00:51:33,328 --> 00:51:35,870
At arms!
690
00:51:35,916 --> 00:51:38,413
Take aim!
691
00:51:40,752 --> 00:51:42,373
And... relax.
692
00:51:47,011 --> 00:51:51,424
What did you do? Guess
what I've got, Donna.
693
00:51:52,138 --> 00:51:54,055
Pockets!
694
00:51:54,102 --> 00:51:56,013
How did that fit in there?
695
00:51:56,060 --> 00:51:58,016
They're bigger on the inside.
696
00:51:58,061 --> 00:52:01,226
Roboforms are not necessary.
697
00:52:01,272 --> 00:52:04,271
My children may feast on Martian flesh.
698
00:52:04,319 --> 00:52:06,525
Oh, but I'm not from Mars.
699
00:52:06,572 --> 00:52:08,691
Then where?
700
00:52:08,741 --> 00:52:13,032
My home planet is far
away and long since gone.
701
00:52:13,076 --> 00:52:14,782
But its name lives on.
702
00:52:16,373 --> 00:52:18,703
Gallifrey.
703
00:52:18,749 --> 00:52:21,457
They murdered the Racnoss!
704
00:52:21,501 --> 00:52:24,415
I warned you.
705
00:52:24,463 --> 00:52:26,377
You did this.
706
00:52:26,426 --> 00:52:30,172
No! No! Don't!
707
00:52:31,720 --> 00:52:33,342
NO-O-O!
708
00:52:33,389 --> 00:52:36,427
No! NO!
709
00:52:36,477 --> 00:52:39,389
NO-O-O!
710
00:52:39,439 --> 00:52:41,266
NO-O-O-O-O!
711
00:53:04,672 --> 00:53:06,500
NO-O-O!
712
00:53:17,265 --> 00:53:21,976
NO! My children!
713
00:53:29,819 --> 00:53:32,361
My children!
714
00:53:40,333 --> 00:53:46,080
My children!
715
00:53:46,130 --> 00:53:48,709
Doctor!
716
00:53:48,757 --> 00:53:50,921
You can stop now.
717
00:53:50,968 --> 00:53:55,676
My children!
718
00:54:02,144 --> 00:54:04,435
Come on. Time I got you out.
719
00:54:14,824 --> 00:54:18,823
Transport me!
720
00:54:24,749 --> 00:54:28,125
Oh, they will suffer, so suffer.
721
00:54:28,170 --> 00:54:32,213
This planet shall be scorched.
722
00:54:32,259 --> 00:54:35,464
But what about the Empress?
723
00:54:35,511 --> 00:54:38,843
She's used up all her Huon energy
- she's defenceless.
724
00:54:47,566 --> 00:54:49,561
Orders from Mr Saxon. Fire at will.
725
00:54:49,609 --> 00:54:50,898
726
00:55:34,403 --> 00:55:37,820
There's just one problem.
727
00:55:37,867 --> 00:55:41,740
What is it? We've drained the Thames.
728
00:55:53,923 --> 00:55:59,213
There we go, told you she'd
be all right. Survive anything.
729
00:55:59,260 --> 00:56:01,343
More than I've done.
730
00:56:05,892 --> 00:56:08,139
No, all the Huon particles have gone.
731
00:56:08,186 --> 00:56:12,939
No damage. You're fine.
Yeah, but apart from that.
732
00:56:12,984 --> 00:56:19,527
I missed my wedding, lost my job, and
became a widow on the same day...sort of.
733
00:56:19,572 --> 00:56:22,280
I couldn't save him.
734
00:56:22,325 --> 00:56:24,322
He deserved it.
735
00:56:28,500 --> 00:56:30,204
No, he didn't.
736
00:56:33,214 --> 00:56:35,252
Better get inside.
737
00:56:35,298 --> 00:56:39,630
They'll be worried. Best
Christmas present they could have.
738
00:56:39,679 --> 00:56:43,008
Oh, no! I forgot, you hate Christmas.
739
00:56:43,054 --> 00:56:45,344
Yes, I do.
740
00:56:45,391 --> 00:56:49,847
Even...if it snows?
741
00:57:00,906 --> 00:57:03,569
I can't believe you did that.
742
00:57:03,616 --> 00:57:06,490
Basic atmospheric excitation.
743
00:57:11,749 --> 00:57:14,331
Merry Christmas.
744
00:57:14,380 --> 00:57:15,665
And you.
745
00:57:20,845 --> 00:57:22,924
So...
746
00:57:22,971 --> 00:57:26,969
what will you do with yourself now?
747
00:57:27,016 --> 00:57:29,557
Not getting married, for starters.
748
00:57:29,603 --> 00:57:32,098
And I'm not gonna temp any more.
749
00:57:32,146 --> 00:57:35,062
I dunno, travel.
750
00:57:35,109 --> 00:57:36,896
See a bit more of Planet Earth.
751
00:57:36,942 --> 00:57:38,980
Walk in the dust.
752
00:57:40,907 --> 00:57:45,740
Just go out there and do something.
753
00:57:47,411 --> 00:57:52,161
Well, you could always... What?
754
00:57:53,416 --> 00:57:55,413
Come with me.
755
00:57:56,380 --> 00:57:57,999
No.
756
00:57:58,047 --> 00:57:59,545
OK.
757
00:57:59,592 --> 00:58:01,505
I can't. No, that's fine.
758
00:58:01,551 --> 00:58:03,131
No, but really.
759
00:58:03,179 --> 00:58:06,049
I mean, everything we did today...
760
00:58:06,097 --> 00:58:08,427
D'you live your life like that?
761
00:58:10,225 --> 00:58:12,513
Not all the time.
762
00:58:12,563 --> 00:58:14,225
I think you do.
763
00:58:15,939 --> 00:58:17,686
And I couldn't.
764
00:58:19,108 --> 00:58:21,732
You've seen it out there.
765
00:58:22,699 --> 00:58:25,946
It's beautiful. And it's terrible.
766
00:58:25,993 --> 00:58:31,575
That place was flooding, and burning, and
they were dying, and you stood there like...
767
00:58:31,621 --> 00:58:34,660
I don't know.
768
00:58:34,711 --> 00:58:36,749
A stranger.
769
00:58:36,793 --> 00:58:41,501
And then you made it snow. I
mean, you scare me to death.
770
00:58:44,177 --> 00:58:46,551
Well, then.
771
00:58:49,183 --> 00:58:51,264
Tell you what I will do, though.
772
00:58:51,310 --> 00:58:52,596
Christmas dinner.
773
00:58:53,853 --> 00:58:55,473
Oh, come on!
774
00:58:55,522 --> 00:58:58,978
I don't do that sort of thing.
You did it last year, you said so.
775
00:58:59,027 --> 00:59:03,691
And you might as well, because Mum
always cooks enough for 20. Well...
776
00:59:06,533 --> 00:59:10,572
Oh, all right, then! But you go first
- better warn them.
777
00:59:10,618 --> 00:59:12,824
And don't say I'm a Martian.
778
00:59:12,872 --> 00:59:17,456
I just have to park her properly, she
might drift off to the Middle Ages.
779
00:59:17,501 --> 00:59:19,040
I'll see you in a minute.
780
00:59:22,088 --> 00:59:26,506
Doctor! DOCTOR!
781
00:59:26,552 --> 00:59:30,009
Blimey, you can shout.
782
00:59:31,974 --> 00:59:34,638
Am I ever going to see you again?
783
00:59:34,685 --> 00:59:41,062
If I'm lucky.
Just...promise me one thing.
784
00:59:43,029 --> 00:59:45,566
Find someone.
785
00:59:46,699 --> 00:59:49,694
I don't need anyone. Yes, you do.
786
00:59:49,743 --> 00:59:53,906
Cos sometimes...I think you
need someone to stop you.
787
00:59:56,583 --> 00:59:58,163
Yeah.
788
01:00:00,543 --> 01:00:03,249
Thanks, then, Donna. Good luck.
789
01:00:03,299 --> 01:00:05,546
And just...
790
01:00:07,217 --> 01:00:09,174
be magnificent.
791
01:00:11,849 --> 01:00:14,177
I think I will, yeah.
792
01:00:17,689 --> 01:00:19,099
Doctor?
793
01:00:19,147 --> 01:00:20,895
Oh, what is it now?
794
01:00:22,984 --> 01:00:26,607
That friend of yours. What was her name?
795
01:00:27,615 --> 01:00:30,443
Her name was Rose.
796
01:00:56,225 --> 01:00:59,597
I'm The Doctor. Me too,
if I ever pass my exams.
797
01:00:59,647 --> 01:01:01,684
What was your name? Martha Jones.
798
01:01:03,276 --> 01:01:06,399
Rose. Not that you're replacing
her. Never said I was..
799
01:01:08,361 --> 01:01:10,149
800
01:01:10,196 --> 01:01:11,779
It's started.
801
01:01:19,332 --> 01:01:21,079
Let her go!
802
01:01:22,753 --> 01:01:25,293
The Globe Theatre.
803
01:01:25,336 --> 01:01:27,460
Mr Shakespeare, isn't it?
804
01:01:27,505 --> 01:01:29,836
What are you standing
there for? Come on!
805
01:01:32,344 --> 01:01:34,343
Very well dressed for a hitch-hiker.
806
01:01:39,976 --> 01:01:41,724
NO-O-O!
807
01:01:48,529 --> 01:01:50,399
Don't let go!
808
01:01:50,446 --> 01:01:53,613
Tonight, I am going
to perform a miracle.
809
01:01:54,866 --> 01:01:57,490
I am 76 years old.59840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.