All language subtitles for charlies.angels.s01e16.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,545 once upon a time, 2 00:00:02,837 --> 00:00:06,090 there were three little girls Who went to the police academy. 3 00:00:17,060 --> 00:00:22,357 and they were each assigned Very hazardous duties. 4 00:00:22,649 --> 00:00:24,442 but I took them Away from all that, 5 00:00:24,734 --> 00:00:28,404 and now they work for Me. My name is charlie. 6 00:02:53,257 --> 00:02:54,257 Hey, what's going on...?! 7 00:04:19,010 --> 00:04:23,014 phalaenopsis amabilis; superb! 8 00:04:23,306 --> 00:04:29,562 Marvin, always so Thoughtful, so generous. 9 00:04:29,854 --> 00:04:33,524 A filmmaker, a Regular walt disney. 10 00:04:33,816 --> 00:04:37,528 But gus, his papa, he Should rest in peace, 11 00:04:37,820 --> 00:04:41,240 He was a real shtarker! 12 00:04:41,532 --> 00:04:43,701 He was run down by a beer truck. 13 00:04:43,993 --> 00:04:45,077 Did marvin tell you? 14 00:04:45,369 --> 00:04:47,455 He did say you were Widowed, mrs. Goldman. 15 00:04:47,747 --> 00:04:51,751 Gus almost survived the crash. 16 00:04:52,043 --> 00:04:56,339 If only the truck Had been empty. 17 00:04:56,631 --> 00:04:59,133 Such a shtarker! 18 00:05:01,052 --> 00:05:06,557 After my stroke, marvin Built me this, my refuge. 19 00:05:06,849 --> 00:05:09,727 My salvation. 20 00:05:10,019 --> 00:05:12,563 Such a boy. 21 00:05:13,731 --> 00:05:15,525 Mama likes flowers. 22 00:05:15,817 --> 00:05:18,110 Did he tell you he was Threatened last week? 23 00:05:18,402 --> 00:05:19,737 No, he didn't. 24 00:05:20,029 --> 00:05:21,364 Twice he was threatened. 25 00:05:21,656 --> 00:05:23,533 How were you Threatened, mr. Goldman? 26 00:05:23,825 --> 00:05:25,117 Call him marvin. 27 00:05:26,702 --> 00:05:28,120 Phone calls, it meant nothing. 28 00:05:28,412 --> 00:05:30,748 It meant nothing, heh. 29 00:05:31,040 --> 00:05:33,876 Last night they almost Cooked him to a crisp. 30 00:05:34,168 --> 00:05:37,129 And he still wouldn't let Me call professional help. 31 00:05:37,421 --> 00:05:38,798 I called the insurance company. 32 00:05:39,090 --> 00:05:40,508 They called the police. 33 00:05:40,800 --> 00:05:42,718 And what else is there to do? 34 00:05:45,555 --> 00:05:47,139 How can they help? 35 00:05:47,431 --> 00:05:49,976 How can they hurt? 36 00:05:55,439 --> 00:05:57,650 angels, I've made Arrangements for one of you 37 00:05:57,942 --> 00:05:59,694 to talk to a technician At the police lab. 38 00:05:59,986 --> 00:06:01,362 I'll get on it right Away, charlie. 39 00:06:01,654 --> 00:06:04,073 In the meantime, we're still Wondering why mr. Goldman 40 00:06:04,365 --> 00:06:07,451 Was so reluctant to Have his mother hire us. 41 00:06:07,743 --> 00:06:10,997 I did some checking on Mr. Goldman's business affairs. 42 00:06:11,289 --> 00:06:12,665 Call him marvin. 43 00:06:12,957 --> 00:06:16,252 yes, well marvin has Several silent partners. 44 00:06:16,544 --> 00:06:18,754 maybe they can give you An angle, about his, uh, 45 00:06:19,046 --> 00:06:20,965 his reluctance. 46 00:06:21,257 --> 00:06:23,759 We'll check them out, charlie. 47 00:06:24,051 --> 00:06:26,429 Charlie, whoever Broke into marvin's lab 48 00:06:26,721 --> 00:06:29,265 Went for the film Storage room specifically. 49 00:06:29,557 --> 00:06:32,310 Luckily it was airtight and Marvin got the door shut 50 00:06:32,602 --> 00:06:33,602 And smothered the flames. 51 00:06:33,853 --> 00:06:35,093 So, whatever this is all about, 52 00:06:35,313 --> 00:06:36,553 Charlie, it must have something 53 00:06:36,689 --> 00:06:37,969 To do with a piece of that film. 54 00:06:38,190 --> 00:06:40,443 Which means we're going To have to look at all of it. 55 00:06:40,735 --> 00:06:41,735 All of it? 56 00:06:41,819 --> 00:06:43,988 All of it. 57 00:06:44,280 --> 00:06:46,949 good thinking. I'd pursue that. 58 00:06:47,241 --> 00:06:49,118 Oh, by the way, Charlie, how's millicent? 59 00:06:49,410 --> 00:06:51,621 Not feeling too Well, I'm afraid, jill. 60 00:06:51,913 --> 00:06:53,289 She's still belly up. 61 00:06:53,581 --> 00:06:54,581 Gloria's with her now. 62 00:06:54,749 --> 00:06:55,749 oh, who 's gloria? 63 00:06:55,791 --> 00:06:57,710 An ichthyologist I've summoned. 64 00:06:58,002 --> 00:06:59,002 Very bright lady. 65 00:06:59,211 --> 00:07:00,713 We'll say a prayer for gloria. 66 00:07:01,005 --> 00:07:02,298 you mean millicent. 67 00:07:02,590 --> 00:07:04,383 Her too. Bye, charlie. 68 00:07:19,607 --> 00:07:20,900 Miss munroe? Yes? 69 00:07:21,192 --> 00:07:22,192 Paul baylor. 70 00:07:22,276 --> 00:07:26,072 Our deputy district Attorney? Hi. 71 00:07:26,364 --> 00:07:27,684 You were in there Asking questions 72 00:07:27,740 --> 00:07:29,075 About the fire in The goldman lab. 73 00:07:29,367 --> 00:07:30,510 Well, my boss made arrangements. 74 00:07:30,534 --> 00:07:31,534 Your boss? 75 00:07:31,744 --> 00:07:32,744 Charles townsend. 76 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 The townsend agency. 77 00:07:34,288 --> 00:07:35,608 I'm not used to Private detectives 78 00:07:35,831 --> 00:07:37,083 Getting involved in my cases, 79 00:07:37,375 --> 00:07:40,294 Oh, you have a case, I mean Someone to prosecute? 80 00:07:40,586 --> 00:07:45,132 No, uh, what I've got is An anonymous phone call, 81 00:07:45,424 --> 00:07:46,424 About a week ago. 82 00:07:46,592 --> 00:07:47,802 I'm not following you. 83 00:07:48,094 --> 00:07:48,636 The caller said That the goldman lab 84 00:07:48,928 --> 00:07:49,929 Was worth watching. 85 00:07:50,221 --> 00:07:51,221 For what? 86 00:07:51,347 --> 00:07:52,473 Well, that he didn't say 87 00:07:52,765 --> 00:07:54,141 And I've been playing it by ear. 88 00:07:54,433 --> 00:07:56,620 And then when I heard that You were here asking questions... 89 00:07:56,644 --> 00:07:58,354 You thought I might Have some information. 90 00:07:58,646 --> 00:07:59,772 Well, maybe I was hoping. 91 00:08:00,064 --> 00:08:03,859 Anyway, you're here, And if the left hand 92 00:08:04,151 --> 00:08:05,631 Knew what the right Hand were doing... 93 00:08:05,695 --> 00:08:07,697 Maybe we could find Some answers, together. 94 00:08:07,989 --> 00:08:09,740 - would you mind? - are you kidding? 95 00:08:10,032 --> 00:08:11,885 You're the man with the Terrific batting average. 96 00:08:11,909 --> 00:08:13,786 I mean, Mr. Crime-buster himself. 97 00:08:14,078 --> 00:08:18,165 Well, there are some who Think I'm overly zealous. 98 00:08:18,457 --> 00:08:20,001 Oh, the manescu case. 99 00:08:20,292 --> 00:08:21,532 You've been reading the papers. 100 00:08:21,669 --> 00:08:24,922 Uh-huh, paul baylor, The avenging angel. 101 00:08:25,214 --> 00:08:28,884 Yeah. 102 00:08:29,176 --> 00:08:31,470 Listen, I've got to run. 103 00:08:31,762 --> 00:08:35,474 Can we, lunch later, Compare notes? 104 00:08:35,766 --> 00:08:36,766 That's a good idea. 105 00:08:36,809 --> 00:08:39,145 How about donatello's? 106 00:08:39,437 --> 00:08:41,147 12:30? 107 00:08:41,439 --> 00:08:43,482 You're on. 108 00:09:06,172 --> 00:09:07,214 Is that her? 109 00:09:07,506 --> 00:09:08,674 That's her. 110 00:09:08,966 --> 00:09:10,176 So, what does she know? 111 00:09:10,468 --> 00:09:12,595 Nothing, yet. 112 00:09:12,887 --> 00:09:17,808 If she gets too Close, then what? 113 00:09:18,100 --> 00:09:21,437 I guess we'll just Have to use these again. 114 00:09:26,275 --> 00:09:27,860 Oh boy. 115 00:09:28,152 --> 00:09:29,820 I'm telling you, my eyes hurt. 116 00:09:30,112 --> 00:09:31,392 Have I got Something in this eye? 117 00:09:31,530 --> 00:09:32,656 I don't think so. 118 00:09:32,948 --> 00:09:33,991 It hurts. 119 00:09:34,283 --> 00:09:36,786 You two look bloodshot. Yeah. 120 00:09:37,078 --> 00:09:38,318 Marvin's been showing us enough 121 00:09:38,412 --> 00:09:40,623 Footage for a Minor film festival. 122 00:09:40,915 --> 00:09:42,684 Did you come up with Anything at the police lab? 123 00:09:42,708 --> 00:09:43,908 No fingerprints, no tire marks 124 00:09:44,001 --> 00:09:45,681 That they could Isolate in the parking lot. 125 00:09:45,711 --> 00:09:46,711 But they're still trying 126 00:09:46,921 --> 00:09:48,273 To trace the contents Of the canister. 127 00:09:48,297 --> 00:09:50,132 Figures. 128 00:09:52,718 --> 00:09:54,261 Check run this. 129 00:09:54,553 --> 00:09:56,305 The clients are waiting In the waiting room. 130 00:09:56,597 --> 00:09:58,265 Marvin... Hm? 131 00:09:58,557 --> 00:10:00,494 You know those threatening Phone calls that you received? 132 00:10:00,518 --> 00:10:03,354 Can you tell me exactly again What the caller said to you? 133 00:10:03,646 --> 00:10:06,857 He warned... Warned me To shut down my business. 134 00:10:07,149 --> 00:10:08,275 And do what? 135 00:10:08,567 --> 00:10:10,444 Well, he didn't suggest A new line of work. 136 00:10:10,736 --> 00:10:12,363 Paul baylor, the deputy d.A. 137 00:10:12,655 --> 00:10:15,533 Also received an anonymous Phone call about this lab. 138 00:10:15,825 --> 00:10:17,076 He did? Last week. 139 00:10:17,368 --> 00:10:18,744 He said the caller told him 140 00:10:19,036 --> 00:10:20,996 That the film lab Would bear watching. 141 00:10:21,288 --> 00:10:23,749 Bear watching what? What does that mean? 142 00:10:24,041 --> 00:10:25,041 He didn't know I... 143 00:10:38,639 --> 00:10:41,142 Jill, do me a favor. 144 00:10:41,433 --> 00:10:43,435 No, you're not hallucinating. 145 00:10:43,727 --> 00:10:46,480 That was little Bo peep wasn't it? 146 00:10:46,772 --> 00:10:48,649 And her sheep. I think so. 147 00:10:48,941 --> 00:10:51,318 Er, we have a sound Stage in the back. 148 00:10:51,610 --> 00:10:52,987 We rent it out. 149 00:10:53,279 --> 00:10:55,114 They're filming some Children's stories. 150 00:10:55,406 --> 00:10:56,406 Oh. 151 00:10:56,615 --> 00:10:58,576 After you, ladies. 152 00:11:03,956 --> 00:11:07,668 I never realized little Bo peep was so mature. 153 00:11:16,677 --> 00:11:18,804 What's he going to do? 154 00:11:19,096 --> 00:11:20,096 Baylor, I mean. 155 00:11:20,306 --> 00:11:21,432 Nothing yet. 156 00:11:21,724 --> 00:11:23,764 Well, don't you have any Idea what he's going to do? 157 00:11:24,018 --> 00:11:26,145 No, I don't, marvin. 158 00:11:26,437 --> 00:11:30,441 All right, roll them, karl. 159 00:11:58,260 --> 00:12:01,597 Uh, marvin, what is this? 160 00:12:30,834 --> 00:12:32,670 Thank you, karl. 161 00:12:36,840 --> 00:12:40,094 Interesting film, marvin. 162 00:12:40,386 --> 00:12:45,474 Who was the guy with the Earring with the white bread? 163 00:12:45,766 --> 00:12:47,059 Who knows? Who knows? 164 00:12:47,351 --> 00:12:49,895 Look I don't make Movies, I develop film. 165 00:12:50,187 --> 00:12:52,606 A lot of crazies come In here all the time. 166 00:12:52,898 --> 00:12:55,150 That was, er, tolchuk! 167 00:12:55,442 --> 00:12:57,361 My neck. 168 00:12:57,653 --> 00:13:00,239 There's goats. 169 00:13:07,997 --> 00:13:10,165 Little bo peep? 170 00:13:10,457 --> 00:13:13,460 She meets a shepherd. 171 00:13:13,752 --> 00:13:15,254 She meets a shepherd. 172 00:13:15,546 --> 00:13:18,674 Let's get some air. 173 00:13:18,966 --> 00:13:20,759 I'll be back in a minute. 174 00:13:29,059 --> 00:13:30,686 We're really groping, you know? 175 00:13:30,978 --> 00:13:32,688 I mean staring at all that film 176 00:13:32,980 --> 00:13:34,820 Marvin keeps feeding us, And we don't even know 177 00:13:34,857 --> 00:13:36,177 - what we're looking for. - mm-hm. 178 00:13:36,442 --> 00:13:38,211 Well, I'm having lunch with Paul baylor this afternoon. 179 00:13:38,235 --> 00:13:40,279 Maybe he can help us Get a handle on this. 180 00:13:40,571 --> 00:13:41,571 Thanks. 181 00:13:41,780 --> 00:13:43,198 Love to meet him. Right? 182 00:13:43,490 --> 00:13:45,784 Right. Bosley and I Have to check out a list 183 00:13:46,076 --> 00:13:47,911 Of marvin's silent partners. 184 00:13:48,203 --> 00:13:50,122 Well, I think I better Do this one solo. 185 00:13:50,414 --> 00:13:52,017 - yes, right, uh-huh. - let me explain why. 186 00:13:52,041 --> 00:13:53,518 If he finds out Charlie has three of us 187 00:13:53,542 --> 00:13:55,342 Working on his side of The street, he's liable 188 00:13:55,586 --> 00:13:57,026 - to get a little uptight. - logical. 189 00:13:57,129 --> 00:13:58,889 You mean he looks as Good as his news photos, 190 00:13:59,006 --> 00:14:01,067 - and you don't Want to share him. - well, ugly he isn't. 191 00:14:01,091 --> 00:14:03,218 - see ya later. - have a nice lunch. 192 00:14:03,510 --> 00:14:04,762 I will. 193 00:14:05,054 --> 00:14:07,222 She gets baylor And I get marvin. 194 00:14:07,514 --> 00:14:09,641 Listen, suffering... It builds character. 195 00:14:09,933 --> 00:14:11,161 - right. - you know what I mean? 196 00:14:11,185 --> 00:14:12,185 Yeah. 197 00:14:24,656 --> 00:14:26,241 Excuse me. 198 00:14:26,533 --> 00:14:27,743 Excuse me. 199 00:14:28,035 --> 00:14:30,621 Excuse me, tolchuk? 200 00:14:30,913 --> 00:14:32,331 How do you know, tolchuk? 201 00:14:32,623 --> 00:14:36,835 Your earring I saw your Film, I didn't understand it. 202 00:14:37,127 --> 00:14:38,504 You weren't supposed To understand. 203 00:14:38,796 --> 00:14:39,796 It was in code. 204 00:14:39,922 --> 00:14:42,716 Oh. 205 00:14:43,008 --> 00:14:46,720 Well you think you could Explain it to me then? 206 00:14:47,012 --> 00:14:48,972 Why should tolchuk talk to you? 207 00:14:49,264 --> 00:14:52,142 Well, you see I'm a reporter For the brown earth gazette. 208 00:14:52,434 --> 00:14:53,769 And every year we do an annual 209 00:14:54,061 --> 00:14:56,421 And I thought this year maybe We could use you on the cover. 210 00:14:56,647 --> 00:15:00,901 I mean, well, the Back of your head. 211 00:15:02,486 --> 00:15:04,905 The film is about white bread. 212 00:15:05,197 --> 00:15:07,658 White bread? 213 00:15:07,950 --> 00:15:10,994 The rape of the wheat! 214 00:15:11,286 --> 00:15:12,621 How do you rape wheat? 215 00:15:12,913 --> 00:15:13,913 Not me! 216 00:15:13,956 --> 00:15:16,125 Them! Oh, I didn't mean you. 217 00:15:16,417 --> 00:15:18,210 I didn't mean you. 218 00:15:25,259 --> 00:15:28,887 The great energy Comes from the god sun, 219 00:15:29,179 --> 00:15:32,766 And it hammers its Rays into the earth, 220 00:15:33,058 --> 00:15:38,355 And the great water god in The sky spits down the rains. 221 00:15:38,647 --> 00:15:39,857 Spits it... 222 00:15:40,149 --> 00:15:43,318 And the plow ruptures the dirt, 223 00:15:43,610 --> 00:15:45,154 And out of the anguish 224 00:15:45,446 --> 00:15:50,200 And the agony, the Seed quietly explodes! 225 00:15:53,954 --> 00:15:56,498 And then it becomes wheat, 226 00:15:56,790 --> 00:15:59,334 And it sacrifices Its virgin stalk 227 00:15:59,626 --> 00:16:03,172 Under the deadly Blade of the scythe. 228 00:16:04,590 --> 00:16:06,091 And, and then, 229 00:16:06,383 --> 00:16:11,972 This... This rich, Golden bounty, 230 00:16:12,264 --> 00:16:15,476 Is raped by your Modern processing plant. 231 00:16:19,021 --> 00:16:20,272 I never thought of it that way. 232 00:16:20,564 --> 00:16:25,152 Comes the revolution, you will! 233 00:16:57,267 --> 00:16:59,811 I'm telling you, she's Getting too close. 234 00:17:00,103 --> 00:17:03,524 We're going to Have to waste her. 235 00:18:10,465 --> 00:18:13,010 Mrs. Evers? 236 00:18:13,302 --> 00:18:14,386 Yes? 237 00:18:14,678 --> 00:18:15,762 I stopped by your house 238 00:18:16,054 --> 00:18:17,454 And your maid told Me you were here, 239 00:18:17,598 --> 00:18:18,724 So I took a small liberty... 240 00:18:19,016 --> 00:18:21,226 Did you enjoy it? 241 00:18:21,518 --> 00:18:22,936 Enjoy, what? 242 00:18:23,228 --> 00:18:25,230 Taking a small Liberty with my maid? 243 00:18:25,522 --> 00:18:30,110 Oh, no, no, not With her, with you. 244 00:18:30,402 --> 00:18:34,906 That is, what I mean is she... I wanted to talk with you, 245 00:18:35,198 --> 00:18:36,908 So I took the small Liberty of coming down. 246 00:18:37,200 --> 00:18:39,077 I'm glad we worked that out. 247 00:18:42,623 --> 00:18:45,375 I understand that you have An associate, mr. Goldman? 248 00:18:45,667 --> 00:18:46,668 Goldman? 249 00:18:46,960 --> 00:18:49,338 No, no, I don't know Anyone by that name. 250 00:18:49,630 --> 00:18:51,965 Well from the Information I've received, 251 00:18:52,257 --> 00:18:54,301 You've helped Finance mr. Goldman. 252 00:18:54,593 --> 00:18:57,888 Now look, I told you I Don't know a mr. Goldman, 253 00:18:58,180 --> 00:18:59,556 And if you don't leave me alone, 254 00:18:59,848 --> 00:19:04,978 I'll make certain you regret Having taken that small liberty. 255 00:19:10,108 --> 00:19:11,652 He has a smooth stroke. 256 00:19:13,028 --> 00:19:14,112 He had two. 257 00:19:48,480 --> 00:19:49,731 Mr. Parmadoor? 258 00:19:50,023 --> 00:19:51,023 That's me. 259 00:19:51,149 --> 00:19:53,193 I am in the market for a gift. 260 00:19:53,485 --> 00:19:55,904 What sort of gift Did you have in mind? 261 00:19:56,196 --> 00:20:01,451 Well, a gift of information, Actually, about mr. Goldman? 262 00:20:01,743 --> 00:20:04,621 I don't know Anybody by that name. 263 00:20:04,913 --> 00:20:08,709 Well, you're one Of his investors. 264 00:20:09,000 --> 00:20:10,460 Aren't you? 265 00:20:10,752 --> 00:20:11,878 You're mistaken. 266 00:20:12,170 --> 00:20:13,170 I don't think so. 267 00:20:13,380 --> 00:20:14,580 Lady, get the hell out of here 268 00:20:14,798 --> 00:20:15,799 Before you get hurt. 269 00:20:16,091 --> 00:20:19,177 I'll give marvin your regards. 270 00:20:27,018 --> 00:20:28,770 Bye. 271 00:20:52,210 --> 00:20:54,755 Excuse me, I'm holding That seat for a young lady. 272 00:20:59,509 --> 00:21:01,344 White wine, please. 273 00:21:01,636 --> 00:21:04,973 I'm sorry I'm late. You're Looking well, hello. 274 00:21:05,265 --> 00:21:06,850 What's left for me to say? 275 00:21:07,142 --> 00:21:09,412 You can tell me you've got Vital information that'll help us 276 00:21:09,436 --> 00:21:10,729 Get a handle on this case. 277 00:21:11,021 --> 00:21:13,040 What I got is another anonymous Phone call about your client. 278 00:21:13,064 --> 00:21:14,064 When? 279 00:21:14,149 --> 00:21:15,692 About an hour ago. 280 00:21:15,984 --> 00:21:17,194 And? 281 00:21:17,486 --> 00:21:19,172 And the same vague reference About watching the lab. 282 00:21:19,196 --> 00:21:20,989 Listen. This could be dangerous. 283 00:21:21,281 --> 00:21:22,383 If you come up with something, 284 00:21:22,407 --> 00:21:25,285 I want you to call Me immediately. 285 00:21:25,577 --> 00:21:26,897 If there's no Answer at my office, 286 00:21:26,995 --> 00:21:27,995 Call this other number. 287 00:21:28,163 --> 00:21:29,414 Which is? 288 00:21:29,706 --> 00:21:31,100 I've asked for help from The police department. 289 00:21:31,124 --> 00:21:37,172 An officer can be reached At that number at all times. 290 00:21:37,464 --> 00:21:40,550 This case... Every Time I turn a corner 291 00:21:40,842 --> 00:21:42,511 I come up staring at myself. 292 00:21:42,803 --> 00:21:47,557 And when you stare at Yourself, what do you feel? 293 00:21:47,849 --> 00:21:50,811 Confusion. 294 00:21:51,102 --> 00:21:53,102 It's hard, to see ourselves As other people see us, 295 00:21:53,355 --> 00:21:54,397 As they think we are. 296 00:21:54,689 --> 00:21:55,857 But you and I, to do our jobs 297 00:21:56,149 --> 00:22:00,278 We've really got to know Ourselves, make decisions. 298 00:22:00,570 --> 00:22:02,781 - it's tough. - but you do it so well. 299 00:22:03,073 --> 00:22:05,113 You've got the best rate Of conviction in the state. 300 00:22:05,367 --> 00:22:08,620 Well, let's hope we Have as much luck 301 00:22:08,912 --> 00:22:09,912 With our little puzzle. 302 00:22:10,163 --> 00:22:12,374 Let's hope. 303 00:23:25,030 --> 00:23:28,575 Marvin, look, when can we See the film we shot yesterday? 304 00:23:28,867 --> 00:23:30,911 We better hold off A couple of days. 305 00:23:31,202 --> 00:23:33,362 And will you try to keep the Sheep out of the hallways! 306 00:23:33,580 --> 00:23:36,041 Yeah, yeah, yeah. Just Get me the film will you? 307 00:24:29,010 --> 00:24:32,973 Is, uh, that what You call a photoplay? 308 00:24:39,145 --> 00:24:40,355 Is it? 309 00:24:41,481 --> 00:24:42,481 What? 310 00:24:42,732 --> 00:24:45,276 A photoplay, for making movies. 311 00:24:45,568 --> 00:24:46,569 A script, you mean. 312 00:24:46,861 --> 00:24:50,281 Are you in the movies? 313 00:24:50,573 --> 00:24:53,284 I'm a director. 314 00:24:53,576 --> 00:24:54,786 Yeah? 315 00:24:55,078 --> 00:24:56,246 Guess what? 316 00:24:56,538 --> 00:24:59,332 You always wanted To be an actress. 317 00:24:59,624 --> 00:25:02,127 How'd you know that? 318 00:25:02,419 --> 00:25:08,133 I guess you might say I've Got an eye for... Talent. 319 00:25:08,425 --> 00:25:09,050 I'm famous for it. 320 00:25:09,342 --> 00:25:12,137 I bet you are. 321 00:25:14,764 --> 00:25:20,979 You know, I'd do Anything to get in a movie. 322 00:25:21,271 --> 00:25:22,271 You would, huh? 323 00:25:24,232 --> 00:25:25,483 Yeah. 324 00:25:29,654 --> 00:25:31,156 What kind of movies do you make? 325 00:25:35,285 --> 00:25:36,619 Free-form. 326 00:25:38,496 --> 00:25:39,496 Yeah? 327 00:25:39,706 --> 00:25:42,125 Free-form? 328 00:25:43,835 --> 00:25:47,338 What exactly is free-form? 329 00:25:47,630 --> 00:25:50,633 Show them, bosley. 330 00:25:50,925 --> 00:25:54,554 Now here's some film Marvin didn't want us to see. 331 00:25:58,767 --> 00:26:01,478 ♪ little bo peep 332 00:26:01,770 --> 00:26:05,356 ♪ has lost her shepherd ♪ 333 00:26:05,648 --> 00:26:09,652 Oh, little bo peep. 334 00:26:09,944 --> 00:26:11,404 That is not the little bo peep 335 00:26:11,696 --> 00:26:12,989 I knew and loved as a child. 336 00:26:13,281 --> 00:26:16,409 Yeah, well this is the Unabridged edition. 337 00:26:20,830 --> 00:26:24,834 Oh, how do they do that? 338 00:26:25,126 --> 00:26:28,505 Very carefully. 339 00:26:35,804 --> 00:26:37,555 I'm confused. 340 00:26:37,847 --> 00:26:39,909 Oh, all right, ask questions And I'll try to explain. 341 00:26:39,933 --> 00:26:41,851 Oh no, this plot I got figured. 342 00:26:42,143 --> 00:26:44,771 Question is, what do we do When our client turns out 343 00:26:45,063 --> 00:26:46,564 To be a liar and a pornographer. 344 00:26:46,856 --> 00:26:49,025 Well, we're not here to Examine his moral fiber, 345 00:26:49,317 --> 00:26:51,528 We're supposed to find Out who's trying to burn him 346 00:26:51,820 --> 00:26:53,196 Out of business and why. 347 00:26:53,488 --> 00:26:54,728 That's true, but there is a law 348 00:26:54,948 --> 00:26:56,199 Against this sort of thing. 349 00:26:56,491 --> 00:26:57,700 She's right. 350 00:26:57,992 --> 00:26:59,392 Jill's got paul Baylor's confidence. 351 00:26:59,577 --> 00:27:01,257 If he finds out what Marvin's been doing... 352 00:27:01,287 --> 00:27:02,287 And he will. 353 00:27:02,330 --> 00:27:03,330 Give me the phone. 354 00:27:03,456 --> 00:27:04,776 Meaning, you're Going to tell him. 355 00:27:04,999 --> 00:27:06,918 You've got it. 356 00:27:45,874 --> 00:27:47,959 Mm-hm. 357 00:27:48,251 --> 00:27:49,919 Mm-hm. 358 00:27:50,211 --> 00:27:53,047 I'll take care of it. 359 00:27:53,339 --> 00:27:54,507 I'm sorry. 360 00:27:54,799 --> 00:27:55,799 You were saying? 361 00:27:56,009 --> 00:27:57,844 I was saying, you realize, 362 00:27:58,136 --> 00:27:59,888 I'm in a difficult Position with my client. 363 00:28:00,180 --> 00:28:01,260 I was hired to protect him. 364 00:28:01,472 --> 00:28:03,349 And now I'm going to Blow the whistle on him. 365 00:28:03,641 --> 00:28:05,685 You can't cover for him If he's breaking the law. 366 00:28:05,977 --> 00:28:08,188 I guess that's true. 367 00:28:08,479 --> 00:28:13,443 You bust drugs, prostitution, You get organized crime. 368 00:28:13,735 --> 00:28:15,175 It's the same thing With pornography. 369 00:28:15,403 --> 00:28:17,739 Maybe marvin got mixed Up with some heavyweights. 370 00:28:18,031 --> 00:28:21,326 That would explain his Reluctance in hiring us. 371 00:28:21,618 --> 00:28:28,499 I would be willing to slap His wrists, confiscate the film 372 00:28:28,791 --> 00:28:29,500 And let it go at that, 373 00:28:29,792 --> 00:28:31,294 If he'll cooperate. 374 00:28:31,586 --> 00:28:32,837 That surprises me. 375 00:28:33,129 --> 00:28:35,006 Because I'm willing to deal? 376 00:28:35,298 --> 00:28:36,633 Uh-huh, 377 00:28:36,925 --> 00:28:39,093 And because I think Compromising is difficult for you. 378 00:28:39,385 --> 00:28:42,805 I admit I've never made An offer like this before. 379 00:28:43,097 --> 00:28:46,267 And you're right, It's not easy for me. 380 00:28:46,559 --> 00:28:47,268 Why then? 381 00:28:47,560 --> 00:28:51,022 Call it a favor. 382 00:28:51,314 --> 00:28:53,233 For me? 383 00:28:53,524 --> 00:28:54,776 Do you mind? 384 00:28:55,068 --> 00:28:56,110 Should I? 385 00:28:56,402 --> 00:28:58,738 No, I'm the one with The devil at his back. 386 00:28:59,030 --> 00:29:00,030 The devil? 387 00:29:00,198 --> 00:29:05,245 My old man was a preacher. 388 00:29:05,536 --> 00:29:08,873 A sure enough, texas born, Hellfire dust road preacher. 389 00:29:09,165 --> 00:29:12,752 And he always told me walk Briskly toward the lord, 390 00:29:13,044 --> 00:29:15,505 Because if you look back You'll see the devil's face 391 00:29:15,797 --> 00:29:16,798 And turn to stone. 392 00:29:19,133 --> 00:29:21,094 So I guess I've been Fast forward all my life. 393 00:29:21,386 --> 00:29:24,013 I think you've done Great in fast forward. 394 00:29:28,017 --> 00:29:30,436 I'm going to have a little Heart to heart with marvin, 395 00:29:30,728 --> 00:29:32,355 Then I'll get back to you. Okay? 396 00:29:32,647 --> 00:29:34,107 Could you put a rush on that? 397 00:29:34,399 --> 00:29:35,608 A rush? 398 00:29:35,900 --> 00:29:36,900 In getting back to me. 399 00:29:37,151 --> 00:29:41,364 Compliment noted. 400 00:29:41,656 --> 00:29:42,907 And accepted. 401 00:29:44,534 --> 00:29:46,119 When... 402 00:29:46,411 --> 00:29:47,491 When this is all cleared up 403 00:29:47,745 --> 00:29:49,747 And I haven't got A clock at my back, 404 00:29:51,624 --> 00:29:53,668 I'm going to come at You like a freight train. 405 00:29:53,960 --> 00:29:55,378 Oh, you are? 406 00:29:55,670 --> 00:29:56,754 I are. 407 00:29:59,048 --> 00:30:00,967 Listen, I've got to run, 408 00:30:01,259 --> 00:30:02,779 Got a late meeting With the grand jury. 409 00:30:03,011 --> 00:30:04,554 The manescu case? 410 00:30:04,846 --> 00:30:06,347 We go to trial next week. 411 00:30:06,639 --> 00:30:10,143 The avenging Angel back in action. 412 00:30:10,435 --> 00:30:11,769 Keep in touch? 413 00:30:14,272 --> 00:30:15,773 Watch out for the devil. 414 00:30:35,376 --> 00:30:37,712 Hi bree, it's jill. 415 00:30:38,004 --> 00:30:40,298 Mm-hm, I think everything's Going to be okay. 416 00:30:40,590 --> 00:30:42,568 Hey, I'm too tired to drive Out to the beach tonight. 417 00:30:42,592 --> 00:30:44,302 Can I stay at your place? 418 00:30:44,594 --> 00:30:46,429 I have my garage key. 419 00:30:46,721 --> 00:30:47,721 Oh, thank you. 420 00:30:47,889 --> 00:30:48,931 I'll tippy-toe. 421 00:30:49,223 --> 00:30:50,224 Bye. 422 00:34:12,009 --> 00:34:13,469 Do you know the price 423 00:34:13,761 --> 00:34:14,905 Of an imported phalaenopsis amabil is? 424 00:34:14,929 --> 00:34:16,681 I never drove one. 425 00:34:16,973 --> 00:34:18,253 You don't drive It, you smell it! 426 00:34:18,349 --> 00:34:19,892 It happens to be a Rare white orchid 427 00:34:20,184 --> 00:34:21,686 That can only be Found in malaya. 428 00:34:21,978 --> 00:34:25,606 As you probably noticed, My mother acquired 429 00:34:25,898 --> 00:34:27,098 A fondness for them last year. 430 00:34:27,358 --> 00:34:28,401 Oh, come on marvin. 431 00:34:28,693 --> 00:34:30,653 You're not going to blame All this on your mother! 432 00:34:30,695 --> 00:34:31,737 And her flowers? 433 00:34:32,029 --> 00:34:33,990 Look, marvin, we Appreciate your expenses, 434 00:34:34,282 --> 00:34:36,659 But jill was nearly Killed last night, 435 00:34:36,951 --> 00:34:38,786 Now you have got To level with us. 436 00:34:39,078 --> 00:34:40,288 I was going to tell you. 437 00:34:40,580 --> 00:34:42,123 I really was. 438 00:34:42,415 --> 00:34:44,834 But if my mother ever Knew what I was doing... 439 00:34:45,126 --> 00:34:50,506 Marvin, I talked to an Investor of yours, mrs. Evers. 440 00:34:50,798 --> 00:34:52,967 Well, how'd you get to know her? 441 00:34:53,259 --> 00:34:54,779 There's also a certain Mr. Parmadoor... 442 00:34:55,011 --> 00:34:56,554 Now he nearly fed Himself to his fish 443 00:34:56,846 --> 00:34:57,930 When I mentioned your name. 444 00:34:58,222 --> 00:34:59,241 Well, they have no Complaints with me. 445 00:34:59,265 --> 00:35:00,325 They've made money with me. 446 00:35:00,349 --> 00:35:01,349 You get along with them? 447 00:35:01,517 --> 00:35:02,517 No problems? 448 00:35:02,602 --> 00:35:06,272 Well, yes. 449 00:35:06,564 --> 00:35:09,900 It took a little Persuading to, uh, 450 00:35:10,192 --> 00:35:13,279 Get them to agree to invest. 451 00:35:13,571 --> 00:35:15,156 What kind of persuasion, marvin? 452 00:35:15,448 --> 00:35:19,327 Well, they asked to See examples of my work. 453 00:35:19,619 --> 00:35:23,414 They must have Liked what they saw. 454 00:35:23,706 --> 00:35:24,707 Not really. 455 00:35:24,999 --> 00:35:26,083 Then why did they invest? 456 00:35:26,375 --> 00:35:31,922 Well, they committed Certain indiscretions 457 00:35:32,214 --> 00:35:34,425 At a motel that I own. 458 00:35:34,717 --> 00:35:38,429 And these indiscretions 459 00:35:38,721 --> 00:35:44,060 Were captured, Er, cinematically. 460 00:35:44,352 --> 00:35:45,512 Wait a minute, wait a minute, 461 00:35:45,603 --> 00:35:48,397 Are you saying That your investors 462 00:35:48,689 --> 00:35:53,027 Were unknowing Participants in the examples 463 00:35:53,319 --> 00:35:55,404 That you showed Them of your work? 464 00:35:56,364 --> 00:35:57,365 Yes. 465 00:35:57,657 --> 00:35:59,241 Oh, boy. 466 00:35:59,533 --> 00:36:00,533 Oh, marvin, 467 00:36:00,743 --> 00:36:03,245 You are a very Enterprising fellow. 468 00:36:03,537 --> 00:36:07,833 Not to mention a liar, a Pornographer, a blackmailer. 469 00:36:08,125 --> 00:36:10,211 Well, I never Said I was perfect. 470 00:36:11,671 --> 00:36:12,880 Okay. 471 00:36:13,172 --> 00:36:14,298 Where do we go from here? 472 00:36:14,590 --> 00:36:17,176 Well, 473 00:36:17,468 --> 00:36:19,804 First we try to tie up A few of these pieces. 474 00:36:20,096 --> 00:36:22,431 Okay. 475 00:36:22,723 --> 00:36:24,493 You say you received the First threatening phone call, 476 00:36:24,517 --> 00:36:26,185 - ten days ago. - yes. 477 00:36:26,477 --> 00:36:27,728 Were you, uh, were you shooting 478 00:36:28,020 --> 00:36:29,522 One of your Epidermal epics then? 479 00:36:29,814 --> 00:36:32,024 sal l y of sin ci ty. 480 00:36:32,316 --> 00:36:34,610 That is a provocative title. 481 00:36:34,902 --> 00:36:36,112 I thought of it myself. 482 00:36:36,404 --> 00:36:38,489 Oh. I've got a title For you, marvin. 483 00:36:38,781 --> 00:36:41,075 It's called "Show Us the naughty film." 484 00:36:41,367 --> 00:36:43,077 Yeah, well I've got A title for you too. 485 00:36:43,369 --> 00:36:45,996 It's called "Go tell Charlie what's going on." 486 00:36:46,288 --> 00:36:49,500 Yes. 487 00:36:49,792 --> 00:36:54,296 Karl, run sally of sin City, alias little bo peep. 488 00:36:54,588 --> 00:36:57,174 little bo peep? 489 00:37:01,095 --> 00:37:03,013 Marvin, really. 490 00:37:03,305 --> 00:37:04,305 There are just scenes. 491 00:37:04,473 --> 00:37:06,434 We haven't put the Picture together yet. 492 00:37:06,726 --> 00:37:09,895 Tacky, marvin, this Is very tacky stuff. 493 00:37:20,614 --> 00:37:23,409 - hey wait a minute. - what's wrong? 494 00:37:23,701 --> 00:37:24,785 Run the film back. 495 00:37:25,077 --> 00:37:26,620 Oh, no, no, no. 496 00:37:26,912 --> 00:37:28,807 This man didn't... He wasn't Supposed to be in this shot. 497 00:37:28,831 --> 00:37:30,183 No, there's a better Segment coming up. 498 00:37:30,207 --> 00:37:31,333 I don't care about that. 499 00:37:31,625 --> 00:37:33,794 Run the film back. I want To see that man's face. 500 00:37:34,962 --> 00:37:35,962 Run the film back, karl. 501 00:37:36,130 --> 00:37:37,131 And keep re-running it. 502 00:37:37,423 --> 00:37:38,783 I want to get a Closer look at him. 503 00:37:38,966 --> 00:37:39,966 Keep re-running it, karl. 504 00:37:40,050 --> 00:37:41,469 What is it? 505 00:37:41,761 --> 00:37:44,241 You know that man who shot at Me the other night in the garage? 506 00:37:44,430 --> 00:37:45,430 Yeah? 507 00:37:45,598 --> 00:37:48,517 He was about the same Size, that same blond hair. 508 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 You sure? 509 00:37:50,102 --> 00:37:52,062 No, it's, it's just A feeling I have. 510 00:37:52,354 --> 00:37:53,564 The blond hair. 511 00:37:53,856 --> 00:37:55,542 Well, wait. So, so what You're saying is that 512 00:37:55,566 --> 00:37:56,566 This is the piece of film 513 00:37:56,817 --> 00:37:58,569 That was supposed to Be burned in the fire? 514 00:37:58,861 --> 00:38:00,362 Maybe. 515 00:38:00,654 --> 00:38:02,174 Well, why? You can't Even see his face. 516 00:38:02,323 --> 00:38:04,158 Well, that man Doesn't know that. 517 00:38:04,450 --> 00:38:05,659 Right! And for some reason 518 00:38:05,951 --> 00:38:08,913 He doesn't want to Be seen there, now. 519 00:38:11,665 --> 00:38:15,503 Marvin, stop the film this time. 520 00:38:21,592 --> 00:38:24,637 Marvin what's up the Hill from that building? 521 00:38:24,929 --> 00:38:26,972 Nothing. Just an Old apartment house. 522 00:38:27,264 --> 00:38:28,744 I'm going to go There and have a look. 523 00:38:28,933 --> 00:38:29,975 What for? 524 00:38:30,267 --> 00:38:32,144 I don't know, it's Just a feeling. 525 00:38:32,436 --> 00:38:34,581 Marvin, can you get me a Blow-up of that piece of film? 526 00:38:34,605 --> 00:38:36,357 - a close-up on the car? - sure. 527 00:38:36,649 --> 00:38:37,649 The license plate? 528 00:38:37,775 --> 00:38:39,193 Listen, uh, kelly, 529 00:38:39,485 --> 00:38:41,296 What's that guy's name that We went to the academy with 530 00:38:41,320 --> 00:38:42,320 Who works at the dmv? 531 00:38:42,530 --> 00:38:43,548 - lt. Cantrell. - ed cantrell. 532 00:38:43,572 --> 00:38:45,449 Okay, listen, I'll call him. 533 00:38:45,741 --> 00:38:47,535 He'll probably put A rush on it for us. 534 00:38:47,827 --> 00:38:49,507 Okay, look I'll stay Here, get the blow-up, 535 00:38:49,578 --> 00:38:50,738 Call you at cantrell's office 536 00:38:50,913 --> 00:38:52,057 - that way we'll save time. - right. 537 00:38:52,081 --> 00:38:53,561 I've got two more Minutes on this reel 538 00:38:53,833 --> 00:38:56,033 And I think we have a better Angle on the license plate. 539 00:38:56,210 --> 00:38:57,562 Let me know if you find Something. All right. 540 00:38:57,586 --> 00:38:58,906 Why don't you Roll the rest of it. 541 00:38:59,004 --> 00:39:01,966 Keep on rolling It, karl. All of it. 542 00:39:45,009 --> 00:39:46,135 Oh, hello, yes, 543 00:39:46,427 --> 00:39:49,722 Can I have lieutenant ed Cantrell's office, please? 544 00:39:50,014 --> 00:39:52,474 Thank you. 545 00:39:52,766 --> 00:39:56,562 Ed, this is kelly Garrett. Is sabrina there? 546 00:39:56,854 --> 00:39:58,564 Marvin, what was it again? 547 00:39:58,856 --> 00:40:02,943 2-9-4... 548 00:40:03,235 --> 00:40:06,447 O-d-l. 549 00:40:06,739 --> 00:40:09,408 Sabrina, I've got it. 550 00:40:09,700 --> 00:40:13,245 License number 294 odl. 551 00:40:13,537 --> 00:40:14,663 Okay, you start on it. 552 00:40:14,955 --> 00:40:16,373 I'll be down in a minute. 553 00:40:16,665 --> 00:40:17,665 Bye. 554 00:40:20,085 --> 00:40:23,589 Marvin, we may pull You out of this yet. 555 00:41:20,729 --> 00:41:21,730 Manescu. 556 00:41:22,022 --> 00:41:23,857 That's baylor's case. 557 00:42:21,248 --> 00:42:22,916 mobil e opera tor. 558 00:42:32,968 --> 00:42:33,968 Yeah. 559 00:42:34,178 --> 00:42:35,763 This is jill munroe. 560 00:42:36,055 --> 00:42:37,335 Paul baylor gave me this number. 561 00:42:37,473 --> 00:42:38,807 I understand. 562 00:42:39,099 --> 00:42:40,699 Oh, then you know About the goldman case? 563 00:42:40,768 --> 00:42:42,603 Yes, and I've been alerted 564 00:42:42,895 --> 00:42:45,147 To help you in any possible Way I can, miss munroe. 565 00:42:45,439 --> 00:42:46,439 Great. 566 00:42:46,690 --> 00:42:48,043 I'm at the corner of Eighth and lagrande. 567 00:42:48,067 --> 00:42:49,943 Would you like me to Come right down there? 568 00:42:50,235 --> 00:42:53,447 Yes, I think I've Stumbled on something. 569 00:42:53,739 --> 00:42:54,739 I 'm on my wa y. 570 00:42:54,948 --> 00:42:57,326 Thank you. 571 00:43:32,694 --> 00:43:34,174 Did you find out Whose license it was? 572 00:43:34,404 --> 00:43:36,573 Yeah, we've got To get to jill, fast! 573 00:43:37,908 --> 00:43:39,118 Hello, mobile? 574 00:43:39,409 --> 00:43:41,036 Mobile operator This is an emergency. 575 00:44:19,199 --> 00:44:20,199 Miss munroe? 576 00:44:20,284 --> 00:44:21,785 Yes? 577 00:44:22,077 --> 00:44:23,453 I'm detective sergeant danner. 578 00:44:23,745 --> 00:44:26,373 This is detective lembeck. 579 00:44:26,665 --> 00:44:28,041 I appreciate y'all coming. 580 00:44:28,333 --> 00:44:30,252 You said that you Stumbled on something. 581 00:44:30,544 --> 00:44:33,130 Yes. Paul baylor told you, we Were studying the goldman film? 582 00:44:33,422 --> 00:44:34,506 Yes. 583 00:44:34,798 --> 00:44:35,465 Did you find something? 584 00:44:35,757 --> 00:44:39,553 Well, let me show you. 585 00:44:39,845 --> 00:44:43,432 When they were filming here, A man came out of this alley, 586 00:44:43,724 --> 00:44:46,894 Sort of panicked when he saw The cameras, he turned around, 587 00:44:47,186 --> 00:44:49,426 Got into a car that was parked Right there and drove away 588 00:44:49,605 --> 00:44:50,605 With another man. 589 00:44:50,814 --> 00:44:52,274 A man. Could you identify him? 590 00:44:52,566 --> 00:44:55,485 No, other than he had Blonde hair, and it was dark. 591 00:44:55,777 --> 00:44:58,530 So I figured I'd come down here, And look around for myself. 592 00:44:58,822 --> 00:45:00,365 Look around, for what? 593 00:45:00,657 --> 00:45:01,783 Well, I didn't know. 594 00:45:02,075 --> 00:45:04,953 But look I found out, In that rear apartment 595 00:45:05,245 --> 00:45:07,623 In the corner that's Where manescu lives. 596 00:45:07,915 --> 00:45:09,208 Manescu? 597 00:45:09,499 --> 00:45:11,210 You know, manescu, 598 00:45:11,501 --> 00:45:16,048 That's the man paul Baylor indicted for murder. 599 00:45:16,340 --> 00:45:19,176 His trial is due to start Sometime next week. 600 00:45:19,468 --> 00:45:20,761 That's right. 601 00:45:21,053 --> 00:45:23,889 Manescu is supposed to Live here in this area, right? 602 00:45:24,181 --> 00:45:25,515 Oh, I'm sorry. 603 00:45:25,807 --> 00:45:27,100 I'm not familiar with that case. 604 00:45:27,392 --> 00:45:30,145 Oh, well, paul baylor told me 605 00:45:30,437 --> 00:45:32,981 He received some Calls telling him 606 00:45:33,273 --> 00:45:35,525 To keep an eye on The goldman lab. 607 00:45:35,817 --> 00:45:38,987 And I knew he was in the Middle of the manescu trial, so, 608 00:45:39,279 --> 00:45:41,907 I figured there was Some sort of connection. 609 00:45:42,199 --> 00:45:43,700 Possible. 610 00:46:08,892 --> 00:46:12,521 Um, well, the newspapers say 611 00:46:12,813 --> 00:46:14,147 That manescu claimed 612 00:46:14,439 --> 00:46:16,775 The evidence was Planted in his apartment. 613 00:46:17,067 --> 00:46:18,067 I'm not following you. 614 00:46:18,318 --> 00:46:24,199 Well, the blond Man, you know he... 615 00:46:24,491 --> 00:46:30,706 Uh, I explained It, when he was... 616 00:46:32,958 --> 00:46:35,544 Well, let me show you okay? 617 00:46:43,677 --> 00:46:45,679 Don't! 618 00:46:45,971 --> 00:46:47,055 Hold it! 619 00:47:19,713 --> 00:47:20,881 I'm sorry. 620 00:47:21,173 --> 00:47:22,549 Me too. 621 00:47:22,841 --> 00:47:27,346 All those years, fast forward. 622 00:47:31,266 --> 00:47:33,060 Now I guess I'll Have to look back. 623 00:47:34,895 --> 00:47:36,146 Watch out for the devil. 624 00:47:46,615 --> 00:47:49,326 Before you condemn Baylor and us, remember, 625 00:47:49,618 --> 00:47:52,120 He's got the best damn Conviction rate in the state. 626 00:47:52,412 --> 00:47:54,998 How many times have You planted evidence? 627 00:47:55,290 --> 00:47:58,627 We did what was necessary, When it was necessary. 628 00:47:58,919 --> 00:48:02,005 And that's the most frightening Thing I've heard today. 629 00:48:11,640 --> 00:48:13,600 You okay? 630 00:48:13,892 --> 00:48:15,227 I've had better days. 631 00:48:15,519 --> 00:48:16,519 Yeah. 632 00:48:30,700 --> 00:48:32,536 jill, the anonymous phone calls 633 00:48:32,828 --> 00:48:35,539 baylor claims to have Received: there were none? 634 00:48:35,831 --> 00:48:38,417 No, he was just baiting Me into working with him 635 00:48:38,708 --> 00:48:40,268 So he'd know if I was Getting too close. 636 00:48:40,335 --> 00:48:42,462 esther goldman called Me. She's very grateful. 637 00:48:42,754 --> 00:48:44,034 I take it she doesn't know about 638 00:48:44,297 --> 00:48:46,675 marvin's cinematic Indiscretions? 639 00:48:46,967 --> 00:48:49,636 Marvin's taken her On a short cruise. 640 00:48:49,928 --> 00:48:51,197 Hopefully by the Time he gets back, 641 00:48:51,221 --> 00:48:52,341 The media will have moved on 642 00:48:52,556 --> 00:48:55,100 To some other form Of current events. 643 00:48:55,392 --> 00:48:57,394 Since marvin was cooperative 644 00:48:57,686 --> 00:48:58,979 There won't be Any charges filed. 645 00:48:59,271 --> 00:49:01,082 By the way, charlie, How's millicent, your fish? 646 00:49:01,106 --> 00:49:05,735 Still belly up. I'm afraid. 647 00:49:06,027 --> 00:49:09,156 What about the Ichthyologist, gloria? 648 00:49:09,448 --> 00:49:10,490 Oh, about the same. 649 00:49:10,782 --> 00:49:13,368 I'm still saying a Prayer for her, charlie. 650 00:49:13,660 --> 00:49:14,661 gloria? 651 00:49:14,953 --> 00:49:16,413 No, millicent. Gloria's prayers 652 00:49:16,705 --> 00:49:18,025 Have already been Answered by now. 653 00:49:18,081 --> 00:49:21,460 I'm doing my best to Keep her faith intact. 654 00:49:21,751 --> 00:49:23,295 Bye, angels. 655 00:49:26,465 --> 00:49:29,926 By the way, what Is an ichthyologist? 656 00:49:30,218 --> 00:49:31,761 It doesn't matter, bosley. 657 00:49:32,053 --> 00:49:33,972 It doesn't matter. 46179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.