All language subtitles for Yellowjackets.S02E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,666 --> 00:00:03,496 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:04,036 --> 00:00:04,836 Is this where the purple people are? 3 00:00:05,336 --> 00:00:06,546 - Supposed to be. - Do you know 4 00:00:07,166 --> 00:00:09,466 - where their place is? - Off Route 19 somewhere. 5 00:00:09,676 --> 00:00:10,046 Okay. 6 00:00:10,546 --> 00:00:11,466 Cops know about the affair. 7 00:00:11,836 --> 00:00:12,336 How would they know? 8 00:00:12,846 --> 00:00:14,596 My mom's cheating on my dad. 9 00:00:15,006 --> 00:00:15,716 It's a whole thing. 10 00:00:16,346 --> 00:00:17,636 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 11 00:00:18,136 --> 00:00:18,926 The daughter just confirmed. 12 00:00:19,556 --> 00:00:20,936 [Lottie] On the night Travis died, he called me. 13 00:00:21,476 --> 00:00:22,596 He'd written you that note. 14 00:00:23,056 --> 00:00:23,806 I didn't kill him, Nat. 15 00:00:24,226 --> 00:00:25,646 I was trying to save him. 16 00:00:26,356 --> 00:00:29,066 [Natalie] Every time that you try to save someone, 17 00:00:29,566 --> 00:00:30,566 a lot of bad shit happens. 18 00:00:31,196 --> 00:00:33,026 I'm gonna put a stop to your fucking bullshit. 19 00:00:33,486 --> 00:00:34,026 I don't know how yet, 20 00:00:34,486 --> 00:00:35,156 but I'm gonna stop it. 21 00:00:35,696 --> 00:00:36,656 [Lottie] You're gonna be a great mom, 22 00:00:37,366 --> 00:00:38,616 and you have all of us to help, and it's gonna be 23 00:00:39,036 --> 00:00:39,746 a beautiful thing. 24 00:00:40,246 --> 00:00:43,376 Taissa, you are very sick. 25 00:00:45,706 --> 00:00:47,166 Remember when I told you about my, uh, problem? 26 00:00:48,046 --> 00:00:49,716 - It's getting worse. - [driver] Where you headed? 27 00:00:50,086 --> 00:00:50,916 Um, going west? 28 00:00:51,376 --> 00:00:52,756 Want a ride? 29 00:01:06,606 --> 00:01:09,106 "What's Up?" by 4 Non Blondes 30 00:01:10,776 --> 00:01:12,776 [whirring] 31 00:01:36,136 --> 00:01:39,056 25 years and my life is still 32 00:01:39,766 --> 00:01:43,636 Trying to get up that great big hill of hope 33 00:01:45,306 --> 00:01:48,146 For a destination 34 00:01:50,106 --> 00:01:52,396 I realized quickly when I knew I should 35 00:01:53,396 --> 00:01:58,826 That the world was made up of this brotherhood of man 36 00:01:59,786 --> 00:02:02,576 For whatever that means 37 00:02:04,156 --> 00:02:07,076 And so I cry sometimes when I'm lying in bed 38 00:02:07,786 --> 00:02:10,996 Just to get it all out, what's in my head 39 00:02:11,506 --> 00:02:13,126 And I, I am feeling... 40 00:02:13,756 --> 00:02:14,966 - [door opens] - [entry bell jingles] 41 00:02:15,336 --> 00:02:16,756 Oh, hey, guys. 42 00:02:17,136 --> 00:02:17,636 Welcome. 43 00:02:18,176 --> 00:02:20,136 Logan's right. This place is sick. 44 00:02:20,926 --> 00:02:23,266 And I step outside and I take a deep breath... 45 00:02:23,846 --> 00:02:25,346 These boxy things are all movies? 46 00:02:25,686 --> 00:02:26,146 Uh, yeah, yeah. 47 00:02:26,596 --> 00:02:27,396 Yeah, the boxy things 48 00:02:28,186 --> 00:02:31,106 are VHS tapes, and they go into a VCR machine, 49 00:02:31,526 --> 00:02:33,436 which we rent also. 50 00:02:33,856 --> 00:02:37,536 Hey-ey-ey-ey... 51 00:02:37,736 --> 00:02:38,316 Okay. 52 00:02:38,866 --> 00:02:40,236 Party Girl is my new favorite movie. 53 00:02:40,826 --> 00:02:43,116 Parker Posey is my new dream woman. 54 00:02:43,536 --> 00:02:44,906 I would marry her today. 55 00:02:45,326 --> 00:02:46,166 Oh, well, get in line. 56 00:02:46,706 --> 00:02:47,826 Oh, I have something for you, actually. 57 00:02:48,326 --> 00:02:49,996 Landmark queer girl cinema. 58 00:02:50,496 --> 00:02:51,546 The Watermelon Woman. 59 00:02:51,996 --> 00:02:53,956 It's so good. Cheryl Dunye. 60 00:02:54,506 --> 00:02:56,216 You got to let me know what you think. 61 00:02:56,676 --> 00:02:58,886 - Oh, thank you. - Okay. 62 00:03:05,016 --> 00:03:06,636 quiet, dramatic music 65 00:03:12,856 --> 00:03:14,856 Hey, Van. 66 00:03:16,736 --> 00:03:17,486 [grunts] 67 00:03:18,356 --> 00:03:20,656 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 68 00:03:30,416 --> 00:03:32,836 It was cool, nothing fire 69 00:03:33,246 --> 00:03:34,496 Nothing broke 70 00:03:34,876 --> 00:03:36,006 Keep simple 71 00:03:36,546 --> 00:03:40,546 Nothing tired, nothing old 72 00:03:41,346 --> 00:03:44,926 Same as you 73 00:03:47,556 --> 00:03:52,306 Same as you 74 00:03:53,186 --> 00:03:55,816 Oh, so cute, so revival 75 00:03:56,236 --> 00:03:57,946 So alone 76 00:03:58,446 --> 00:04:00,986 Birthday suit, just a smile 77 00:04:01,406 --> 00:04:03,696 No one home 78 00:04:04,616 --> 00:04:09,246 Same as you 79 00:04:11,246 --> 00:04:15,626 Same as you 80 00:04:17,376 --> 00:04:19,926 vocalizing 81 00:04:24,806 --> 00:04:26,846 No return, no return 82 00:04:27,266 --> 00:04:29,226 No reason 83 00:04:29,636 --> 00:04:31,846 No return, no return 84 00:04:32,266 --> 00:04:34,266 No reason 85 00:04:34,766 --> 00:04:37,226 No return, no return 86 00:04:37,646 --> 00:04:39,316 No reason 87 00:04:39,776 --> 00:04:42,196 No return, no return 88 00:04:42,606 --> 00:04:45,656 No reason 89 00:04:50,746 --> 00:04:52,416 quiet, dramatic music 94 00:05:30,696 --> 00:05:31,406 Is it? 95 00:05:32,036 --> 00:05:33,206 The hungry one kicking your bladder again? 96 00:05:33,826 --> 00:05:35,536 I just don't know how much more I can take. 97 00:05:35,826 --> 00:05:36,996 I know it sucks. 98 00:05:37,496 --> 00:05:38,996 At least it's almost over. 99 00:05:39,376 --> 00:05:40,546 [door opens] 100 00:05:40,836 --> 00:05:41,916 [Van] Tai? 101 00:05:42,376 --> 00:05:42,966 They're about to start. 102 00:05:43,376 --> 00:05:44,676 I'll be right out. 103 00:05:49,556 --> 00:05:50,886 - Don't. - Seriously? 104 00:05:51,176 --> 00:05:51,846 Tai, you, too? 105 00:05:52,386 --> 00:05:54,186 It's mostly just Lottie's woo-woo bullshit, 106 00:05:54,686 --> 00:05:55,396 listening to the trees. 107 00:05:56,016 --> 00:05:57,726 But Van's convinced I stopped sleepwalking 108 00:05:58,646 --> 00:06:01,106 because I started going, and it's making her very happy, 109 00:06:01,566 --> 00:06:03,856 as you can see. 110 00:06:04,856 --> 00:06:07,566 Happy wife, happy life. 111 00:06:09,826 --> 00:06:12,036 eerie, ethereal music 112 00:06:12,536 --> 00:06:14,916 [Lottie] Take a breath. 113 00:06:16,036 --> 00:06:17,036 [inhales] 114 00:06:18,536 --> 00:06:20,086 [exhales] 115 00:06:22,546 --> 00:06:24,416 What do we feel? 116 00:06:28,216 --> 00:06:30,096 [Mari] The cold. 117 00:06:31,386 --> 00:06:33,016 It makes my cheeks burn. 118 00:06:34,596 --> 00:06:36,766 But it also makes me feel... 119 00:06:37,596 --> 00:06:38,686 ...awake. 120 00:06:39,056 --> 00:06:41,106 Like, really awake. 121 00:06:42,026 --> 00:06:43,946 [Van] It makes me feel... 122 00:06:44,146 --> 00:06:46,026 alive. 123 00:06:50,736 --> 00:06:52,736 [Lottie] Good. 124 00:06:54,076 --> 00:06:55,286 Now, what do we hear? 125 00:06:55,746 --> 00:06:57,916 disorienting music 128 00:07:05,466 --> 00:07:06,966 The wind. 129 00:07:08,886 --> 00:07:11,466 [Van] I can hear it in the pines. 130 00:07:15,426 --> 00:07:17,806 It's... peaceful. 131 00:07:22,566 --> 00:07:25,486 It sounds like a whisper. 132 00:07:27,646 --> 00:07:28,986 [Misty] It sounds like... 133 00:07:29,986 --> 00:07:31,576 [Misty and Crystal] Singing. 134 00:07:31,776 --> 00:07:33,116 [laughs] 135 00:07:34,116 --> 00:07:35,446 Good. 136 00:07:36,746 --> 00:07:38,326 We're tuning in to nature. 137 00:07:38,666 --> 00:07:40,826 Into each other. 138 00:07:43,126 --> 00:07:44,336 That connection is what's gonna protect us, 139 00:07:44,956 --> 00:07:47,756 and we need to nurture it. Especially now. 140 00:07:48,756 --> 00:07:50,886 A new life is coming, 141 00:07:51,336 --> 00:07:52,596 and we can't wait to meet him. 142 00:07:53,136 --> 00:07:55,676 [all] We can't wait to meet him. 143 00:07:57,266 --> 00:07:58,806 Okay, um... 144 00:07:59,636 --> 00:08:00,516 Hold hands. 145 00:08:01,016 --> 00:08:03,976 We'll try what we did yesterday. 146 00:08:05,026 --> 00:08:08,276 Try to tune into each other's breath, 147 00:08:08,776 --> 00:08:10,196 and then go past it. 148 00:08:12,866 --> 00:08:15,826 See what you can hear past that. 149 00:08:16,656 --> 00:08:18,866 [Necking's "Big Mouth" playing] 150 00:08:25,496 --> 00:08:26,626 Fuck me 151 00:08:27,206 --> 00:08:29,756 Tell all your friends you've got me 152 00:08:30,546 --> 00:08:32,086 Can't make me come, so I made you leave... 153 00:08:32,676 --> 00:08:34,796 [Callie] Ooh, not looking good there, champ. 154 00:08:35,676 --> 00:08:36,846 Ooh. 155 00:08:37,056 --> 00:08:39,136 Oh, oh. 156 00:08:40,186 --> 00:08:40,936 Okay. 157 00:08:41,386 --> 00:08:43,396 Nobody fucks with the "Jay-sus." 158 00:08:44,016 --> 00:08:45,396 It's a little much. It's a little much. 159 00:08:45,896 --> 00:08:47,316 Are you, are you, are you Jesus? 160 00:08:47,816 --> 00:08:48,906 It's from the movie. 161 00:08:49,106 --> 00:08:51,196 [laughs] 162 00:08:54,066 --> 00:08:56,026 How about we make a bet this time? 163 00:08:57,366 --> 00:08:59,156 If I get a strike, 164 00:08:59,656 --> 00:09:01,996 then you have to kiss me. 165 00:09:02,206 --> 00:09:03,116 [scoffs] 166 00:09:03,536 --> 00:09:04,666 Big mouth 167 00:09:05,206 --> 00:09:07,626 You got a really big mouth 168 00:09:08,256 --> 00:09:11,006 Fucked up and let your friends down... 169 00:09:11,376 --> 00:09:13,086 Okay, Gutterballs. 170 00:09:13,386 --> 00:09:14,756 You know what? 171 00:09:15,046 --> 00:09:16,926 You're on. 172 00:09:17,216 --> 00:09:19,596 No pressure. 173 00:09:22,686 --> 00:09:23,516 Drunk again 174 00:09:24,226 --> 00:09:26,646 You think we care about what happened? 175 00:09:27,186 --> 00:09:29,646 Shit about feeling abandoned 176 00:09:30,236 --> 00:09:32,946 It's time to leave, let me go... 177 00:09:34,236 --> 00:09:36,196 [man] Strike. 178 00:09:37,196 --> 00:09:40,076 You got a really big mouth... 179 00:09:40,286 --> 00:09:41,366 Holy shit. 180 00:09:41,866 --> 00:09:43,536 Did you just hustle me? 181 00:09:44,036 --> 00:09:46,206 I sexually hustled you. 182 00:09:48,086 --> 00:09:49,706 A girl can't wait forever, you know. 183 00:09:50,256 --> 00:09:52,376 You got a really big mouth... 184 00:09:52,966 --> 00:09:55,176 Thought that we agreed we were gonna 185 00:09:55,586 --> 00:09:56,716 take things slow. 186 00:09:57,596 --> 00:09:59,886 I mean, we're both going through some heavy shit at home, 187 00:10:00,266 --> 00:10:00,636 and you just got out of 188 00:10:01,136 --> 00:10:02,926 - a relationship. - Right. 189 00:10:04,136 --> 00:10:06,896 I just think that I thought this was something 190 00:10:07,266 --> 00:10:08,436 that it obviously isn't, 191 00:10:08,936 --> 00:10:10,026 so maybe I should just go. 192 00:10:10,476 --> 00:10:12,276 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 193 00:10:12,646 --> 00:10:14,106 Look, uh... 194 00:10:15,156 --> 00:10:18,026 It's not like I don't want to, you know, 195 00:10:18,486 --> 00:10:20,366 take the next step, 'cause I do. 196 00:10:20,826 --> 00:10:23,326 Pretty fucking bad. 197 00:10:23,786 --> 00:10:25,326 It's just... 198 00:10:26,666 --> 00:10:28,246 I like you, Callie. 199 00:10:29,336 --> 00:10:31,706 I really like you, and this is about the time 200 00:10:32,166 --> 00:10:33,506 where I start to screw things up 201 00:10:34,006 --> 00:10:35,966 because I'm going too fast. 202 00:10:36,966 --> 00:10:38,636 I just want to do this right. 203 00:10:39,846 --> 00:10:41,346 You know? 204 00:10:43,926 --> 00:10:45,306 Okay, yeah. 205 00:10:45,686 --> 00:10:46,646 Okay? 206 00:10:47,146 --> 00:10:50,396 I really like you, too. 207 00:10:50,686 --> 00:10:51,816 Asshole. 208 00:10:52,026 --> 00:10:53,186 Fuck yeah. 209 00:10:53,486 --> 00:10:54,066 [chuckles] 210 00:10:54,606 --> 00:10:56,736 - I'm calling that a win. - Okay. 211 00:10:57,196 --> 00:10:59,946 All right, I got to take a leak. 212 00:11:01,196 --> 00:11:03,326 No cheating while I'm gone. 213 00:11:06,206 --> 00:11:07,576 My shift's over, so I've closed you out here. 214 00:11:08,206 --> 00:11:09,326 If you want anything else, the bar's open. 215 00:11:09,706 --> 00:11:11,666 Great, thanks. 216 00:11:12,666 --> 00:11:14,666 - [pins clatter] - [group cheers] 217 00:11:38,196 --> 00:11:40,036 ominous music 220 00:12:14,106 --> 00:12:15,316 He could have found another cabin. 221 00:12:15,726 --> 00:12:16,896 Or other people even. 222 00:12:17,736 --> 00:12:19,736 Well, then he would have been rescued. Duh. 223 00:12:21,906 --> 00:12:23,576 [whispering] Maybe he did die, 224 00:12:24,026 --> 00:12:26,236 and that's his ghost. 225 00:12:28,906 --> 00:12:32,036 [Van] Hey, Javi, just nod if you found shelter. 226 00:12:33,246 --> 00:12:36,296 [Mari] Seriously, you owe us after stealing our bear meat. 227 00:12:37,956 --> 00:12:38,716 Hey, Trav? 228 00:12:39,126 --> 00:12:41,586 slow, ominous music 229 00:12:42,086 --> 00:12:44,136 Yeah, maybe you could help here. 230 00:12:44,596 --> 00:12:47,096 He'll talk when he's ready. 231 00:12:48,806 --> 00:12:51,096 [Akilah] Hey, Javi, where'd you find that...? 232 00:12:51,556 --> 00:12:53,096 I was gonna go to the stream 233 00:12:53,556 --> 00:12:55,226 and check the gill net. 234 00:12:56,266 --> 00:12:57,776 You want to come? 235 00:13:00,606 --> 00:13:02,276 I'm good. 238 00:13:18,296 --> 00:13:20,216 [Mari] What? 239 00:13:20,466 --> 00:13:21,466 Oh. 240 00:13:22,426 --> 00:13:24,296 I was just talking to myself. 241 00:13:24,506 --> 00:13:27,176 Okay... 242 00:13:33,136 --> 00:13:34,396 Okay. 243 00:13:34,976 --> 00:13:36,186 [laughs] Okay, okay, your turn. 244 00:13:36,646 --> 00:13:37,816 Um, which three famous people 245 00:13:38,436 --> 00:13:39,606 would you have at your slumber party? 246 00:13:40,106 --> 00:13:41,606 Uh, let me think, uh... 247 00:13:41,986 --> 00:13:42,526 Plato. 248 00:13:42,946 --> 00:13:43,656 [both] Duh. 249 00:13:44,156 --> 00:13:45,316 Uh, Eric Nies just 'cause 250 00:13:45,866 --> 00:13:46,616 I'd want him to teach me how to dance. 251 00:13:47,116 --> 00:13:50,156 The Grind. Obsessed. And? 252 00:13:51,866 --> 00:13:52,536 I... no, I can't. I can't. 253 00:13:53,156 --> 00:13:55,536 Oh, come on. I pinky swear I won't tell. 254 00:13:58,956 --> 00:14:00,296 Okay. 255 00:14:01,626 --> 00:14:03,296 [sighs] 256 00:14:04,216 --> 00:14:05,336 Jack Kevorkian just because 257 00:14:05,886 --> 00:14:07,716 I feel like what he does is so brave. 258 00:14:08,216 --> 00:14:09,426 We had to put down our beagle 259 00:14:09,886 --> 00:14:10,596 Whimsy last year. 260 00:14:11,216 --> 00:14:13,426 It's like, why should humans have to suffer 261 00:14:13,846 --> 00:14:14,346 more than beagles? 262 00:14:14,886 --> 00:14:16,516 Also, young Kevorkian was kind of hot. 263 00:14:17,016 --> 00:14:17,686 - [laughs] - I know, right? 264 00:14:18,306 --> 00:14:18,766 What are you two dorks dorking out about? 265 00:14:19,186 --> 00:14:19,976 - Uh... - Actually, 266 00:14:20,566 --> 00:14:23,526 don't answer that, just pick your chore. 267 00:14:28,696 --> 00:14:29,616 Again? 268 00:14:30,156 --> 00:14:30,826 - [laughs] - [Misty] It's okay. 269 00:14:31,366 --> 00:14:32,696 - I'll help you carry the bucket. - Really? 270 00:14:33,196 --> 00:14:35,416 - Mm-hmm. - Thanks, bestie. 271 00:14:36,536 --> 00:14:37,876 Okay. 272 00:14:43,376 --> 00:14:45,086 You all right? 273 00:14:45,376 --> 00:14:48,086 Yeah, sorry. 274 00:14:50,216 --> 00:14:51,716 I was just thinking that maybe 275 00:14:52,266 --> 00:14:54,596 you're right about taking things slow. 276 00:14:57,016 --> 00:14:57,846 Things are getting really bad at home, 277 00:14:58,396 --> 00:15:01,266 and my head is, like, all fucked-up. 278 00:15:04,436 --> 00:15:07,566 Yeah, is it stuff with your mom? 279 00:15:08,356 --> 00:15:09,946 You know, the affair? 280 00:15:11,736 --> 00:15:13,786 Look, you can talk to me if... 281 00:15:14,196 --> 00:15:16,406 if it helps. 282 00:15:20,416 --> 00:15:23,456 I actually found out who she's been fucking. 283 00:15:25,466 --> 00:15:27,376 Whoa. [laughs] 284 00:15:29,086 --> 00:15:30,636 Yeah? Who is it? 285 00:15:34,096 --> 00:15:35,976 My dad's best friend Randy. 286 00:15:36,476 --> 00:15:39,146 Like, how fucked-up is that? 287 00:15:45,776 --> 00:15:46,776 [engine starts] 288 00:15:47,106 --> 00:15:47,986 Yeah. 289 00:15:48,606 --> 00:15:51,486 "Stayin' Alive" by Tropical Fuck Storm 290 00:15:53,156 --> 00:15:54,076 Whether you're a brother or whether you're a mother 291 00:15:54,656 --> 00:15:56,446 You're stayin' alive, stayin' alive 292 00:15:56,996 --> 00:15:58,206 Feel the city breakin' and... 293 00:15:58,576 --> 00:16:00,246 [turns radio off] 294 00:16:04,746 --> 00:16:07,006 So... what'll it be today? 295 00:16:07,506 --> 00:16:09,966 A little Les Mis? Phantom? 296 00:16:10,426 --> 00:16:11,636 I need to concentrate, 297 00:16:11,966 --> 00:16:12,716 and, um, 298 00:16:13,136 --> 00:16:14,966 and so do you. 299 00:16:16,096 --> 00:16:16,926 Yep. 300 00:16:18,176 --> 00:16:22,306 I haven't seen anything purple or cult-related yet. 301 00:16:24,686 --> 00:16:27,236 Hey, how about we play a game until we do? 302 00:16:28,276 --> 00:16:29,776 That's the opposite of concentrating. 303 00:16:30,316 --> 00:16:32,736 I can multitask. Two truths and a lie? 304 00:16:33,616 --> 00:16:36,366 It could be a good way for us to get to know each other better. 305 00:16:39,156 --> 00:16:41,706 All righty, uh, I'll go first. 306 00:16:42,166 --> 00:16:43,246 I once owned a small business 307 00:16:44,036 --> 00:16:45,956 where we sold artisanal small-batch goat cheese, 308 00:16:46,666 --> 00:16:49,756 and by "we," I mean myself and a goat named Billy. 309 00:16:50,296 --> 00:16:52,046 Two: There's a nonzero chance 310 00:16:52,676 --> 00:16:54,886 that Barry Manilow is my biological father. 311 00:16:55,676 --> 00:16:59,016 And three: I have $175,000 worth of stock in Taco Bell, 312 00:16:59,556 --> 00:17:01,886 and I have never been to a single one. 313 00:17:02,396 --> 00:17:04,726 The beans upset my stomach. 314 00:17:07,396 --> 00:17:08,816 I can tell you're thinking hard. 315 00:17:09,186 --> 00:17:10,566 I'm not. 316 00:17:11,566 --> 00:17:12,316 Okay. 317 00:17:13,156 --> 00:17:15,026 All right, I guess you'll just never know then. 318 00:17:16,076 --> 00:17:17,696 [sighs] Barry Manilow. 319 00:17:18,076 --> 00:17:18,866 Nope. 320 00:17:19,366 --> 00:17:21,706 Well, then it's the goat Billy. 321 00:17:22,206 --> 00:17:23,286 Male goats do not make cheese. 322 00:17:23,576 --> 00:17:25,496 Billy is a girl. 323 00:17:26,376 --> 00:17:27,706 Ah-ah-ah, they're all true. 324 00:17:28,046 --> 00:17:30,336 [laughs] 325 00:17:31,416 --> 00:17:32,836 I-I don't think that you understand 326 00:17:33,336 --> 00:17:34,426 the rules of your own game. 327 00:17:34,886 --> 00:17:36,716 There's only ever one rule: Win. 328 00:17:37,426 --> 00:17:39,676 And now you know a little bit more about me, so... 329 00:17:40,056 --> 00:17:41,096 win. 330 00:17:41,726 --> 00:17:44,646 So, since I gave you three truths and no lies, 331 00:17:45,266 --> 00:17:47,476 it only seems fair that you do the same for me? 332 00:17:47,766 --> 00:17:49,686 [sighs] Fine. 333 00:17:50,106 --> 00:17:51,276 I do not like monkeys, 334 00:17:52,066 --> 00:17:53,146 I think we're asking the wrong questions 335 00:17:53,606 --> 00:17:55,156 about the moon landing, and... 336 00:17:55,696 --> 00:17:56,736 Wait, wait, wait. Turn around! 337 00:17:57,196 --> 00:17:57,776 Oh, my God, turn around! 338 00:17:58,276 --> 00:18:00,406 - Huh? - Just do it, just do it. 339 00:18:02,406 --> 00:18:05,116 [car horn honking] 340 00:18:15,256 --> 00:18:17,386 [grunts] 341 00:18:19,136 --> 00:18:20,806 [gasps] 342 00:18:22,266 --> 00:18:24,436 I think we found her. 343 00:18:24,636 --> 00:18:25,766 Oh, shit. 344 00:18:26,596 --> 00:18:28,226 [man] ...standing here. 345 00:18:28,766 --> 00:18:30,226 I've had the privilege of watching 346 00:18:31,106 --> 00:18:33,606 this relationship blossom from the very beginning 347 00:18:34,146 --> 00:18:35,986 and I'm excited to see them start 348 00:18:36,606 --> 00:18:37,946 this new chapter of their lives together. 349 00:18:38,406 --> 00:18:40,366 To the happy couple, 350 00:18:41,156 --> 00:18:42,196 who've managed to embark on this journey... 351 00:18:42,746 --> 00:18:45,166 - [Taissa] Who's that? - Oh, Jesus. 352 00:18:45,366 --> 00:18:46,076 Tai. 353 00:18:46,496 --> 00:18:49,246 [clears throat] Uh... 354 00:18:50,456 --> 00:18:53,586 I have no idea, I'm just digitizing their tapes. 355 00:18:55,126 --> 00:18:56,716 So, um... 356 00:18:57,676 --> 00:18:58,466 ...you gonna tell me why you're here, 357 00:18:59,346 --> 00:19:02,176 or are we just gonna pretend this isn't super weird? 358 00:19:03,176 --> 00:19:05,136 You haven't changed. 359 00:19:06,976 --> 00:19:09,186 What are you doing here, Tai? 360 00:19:10,186 --> 00:19:13,776 It's been... a long time. 361 00:19:14,276 --> 00:19:15,856 A really fucking long time. 362 00:19:16,696 --> 00:19:18,536 slow, dramatic music 365 00:19:26,656 --> 00:19:28,206 The sleepwalking? 366 00:19:29,166 --> 00:19:30,876 [claps] 367 00:19:31,336 --> 00:19:33,206 I got you something. 368 00:19:36,966 --> 00:19:38,546 [chuckles] 369 00:19:40,886 --> 00:19:41,886 [chuckles] 370 00:19:42,306 --> 00:19:44,016 Holy shit. 371 00:19:44,346 --> 00:19:45,216 [laughs] 372 00:19:45,806 --> 00:19:46,976 I can't believe they still make these. 373 00:19:47,386 --> 00:19:48,056 Yeah, you remember when we 374 00:19:48,556 --> 00:19:49,306 swapped that fancy guest book pen 375 00:19:49,846 --> 00:19:50,936 for one of those at Shauna's wedding? 376 00:19:51,396 --> 00:19:52,056 - Yeah. - Yeah. 377 00:19:52,566 --> 00:19:54,526 Mrs. Taylor almost had a stroke. 378 00:19:54,976 --> 00:19:55,936 "I can see her bosoms." 379 00:19:56,396 --> 00:19:57,856 [Taissa laughs] 380 00:19:58,236 --> 00:19:59,696 Oh, my God. 381 00:20:04,196 --> 00:20:06,196 So... 382 00:20:07,536 --> 00:20:09,576 ...how bad is it? 383 00:20:13,376 --> 00:20:13,996 Hey. 384 00:20:14,416 --> 00:20:15,586 Do you want a sandwich? 385 00:20:16,046 --> 00:20:17,756 With cinnamon raisin bread. 386 00:20:18,046 --> 00:20:19,676 It was on sale. 387 00:20:19,876 --> 00:20:21,546 No. 388 00:20:22,716 --> 00:20:24,926 Um, remember when you asked if I had told anyone 389 00:20:25,386 --> 00:20:26,426 about all the stuff 390 00:20:26,716 --> 00:20:28,426 that's going on? 391 00:20:30,056 --> 00:20:31,436 Promise you won't freak out. 392 00:20:31,726 --> 00:20:33,606 - Sure. - No. 393 00:20:36,066 --> 00:20:36,896 I've... 394 00:20:37,936 --> 00:20:40,946 ...been hanging out with this guy, and... 395 00:20:41,946 --> 00:20:44,156 I just found out he's kind of a cop. 396 00:20:44,576 --> 00:20:45,156 A fucking cop? 397 00:20:45,576 --> 00:20:46,156 How old is he? 398 00:20:46,736 --> 00:20:47,406 And I might have mentioned that 399 00:20:47,946 --> 00:20:49,536 you had an affair, but that was before 400 00:20:49,906 --> 00:20:51,116 I knew that he was a cop. 401 00:20:51,746 --> 00:20:52,786 Does he know that you're still in high school? 402 00:20:53,376 --> 00:20:54,836 Oh, my God, you promised not to freak out. 403 00:20:55,416 --> 00:20:56,456 Besides, it's fine. I fixed it. 404 00:20:56,746 --> 00:20:57,416 What? How? 405 00:20:58,256 --> 00:20:59,876 I said Mom was sleeping with Randy. 406 00:21:00,256 --> 00:21:00,966 Randy Walsh. 407 00:21:01,466 --> 00:21:02,006 You told him my wife was sleeping 408 00:21:02,466 --> 00:21:03,256 with my best friend? 409 00:21:03,796 --> 00:21:04,636 Well, at least it's better than telling him 410 00:21:05,096 --> 00:21:06,806 it was the guy that she killed. 411 00:21:11,636 --> 00:21:12,686 - Yeah. - [Jeff] Sure. 412 00:21:13,146 --> 00:21:14,306 I... You know, I can't believe 413 00:21:14,806 --> 00:21:16,066 that I'm going to say this, 414 00:21:16,476 --> 00:21:18,816 but... it's actually not 415 00:21:19,106 --> 00:21:20,066 a terrible idea. 416 00:21:20,486 --> 00:21:21,816 You cannot be serious. 417 00:21:22,106 --> 00:21:23,316 Jeff. [scoffs] 418 00:21:23,946 --> 00:21:25,826 I don't actually have to sleep with him, 419 00:21:26,116 --> 00:21:27,156 but if the police 420 00:21:27,616 --> 00:21:30,786 think that we are, it's... 421 00:21:33,496 --> 00:21:34,286 Oh, okay. Here's what you do. 422 00:21:34,786 --> 00:21:36,956 Okay? You text the guy, 423 00:21:37,456 --> 00:21:38,376 say that you just found out 424 00:21:38,916 --> 00:21:40,206 that I'm meeting Randy tonight. 425 00:21:40,756 --> 00:21:42,126 They're obviously following you, 426 00:21:42,626 --> 00:21:43,296 so they'll probably follow me, 427 00:21:43,796 --> 00:21:44,716 and they'll just, like, 428 00:21:45,176 --> 00:21:47,256 stake us out or whatever, and... 429 00:21:47,676 --> 00:21:49,426 So... I did fix it? 430 00:21:49,636 --> 00:21:50,846 You... 431 00:21:51,136 --> 00:21:52,306 You-you did great. 432 00:21:56,476 --> 00:21:57,936 ethereal, ominous music 435 00:22:11,446 --> 00:22:13,326 you're coming to the workshop, right? 436 00:22:14,206 --> 00:22:15,616 Yeah, I'll be there in a minute. 437 00:22:16,036 --> 00:22:18,786 You want to walk with us? 438 00:22:19,706 --> 00:22:21,836 [chuckles] You bet. 439 00:22:33,176 --> 00:22:35,896 I was surprised to see you in the circle this morning. 440 00:22:36,096 --> 00:22:38,306 Same. 441 00:22:38,726 --> 00:22:40,726 Why'd you start going? 442 00:22:42,146 --> 00:22:44,896 Van asked me to. 443 00:22:48,526 --> 00:22:49,866 What about you? 444 00:22:51,036 --> 00:22:52,906 Well, I saw you going, 445 00:22:53,196 --> 00:22:54,866 and I was bored. 446 00:22:57,416 --> 00:22:58,126 Back home, Rachel and I 447 00:22:58,536 --> 00:22:59,916 had this pregame ritual. 448 00:23:00,916 --> 00:23:02,246 Before every game, Rachel and I 449 00:23:02,836 --> 00:23:04,166 would pump ourselves up to "Easy Lover," 450 00:23:04,716 --> 00:23:06,296 and then I would put on my lucky socks, 451 00:23:06,926 --> 00:23:07,636 and she would put on her lucky shin guards, 452 00:23:08,506 --> 00:23:10,256 and then we would tap our cleats on the line 453 00:23:10,846 --> 00:23:12,136 at the same time before we took the field. 454 00:23:12,596 --> 00:23:13,346 That's really cute, 455 00:23:13,886 --> 00:23:15,976 but I'm not sure how well it worked. 456 00:23:16,886 --> 00:23:17,686 [whispering] You guys lost a lot. 457 00:23:18,516 --> 00:23:20,936 Well, maybe we would have lost more without it. 458 00:23:22,356 --> 00:23:24,606 Maybe it wasn't even the point. 459 00:23:28,566 --> 00:23:29,946 It just felt good. 460 00:23:30,566 --> 00:23:33,406 Like we could pretend it made a difference, 461 00:23:33,906 --> 00:23:35,746 like we would play better 462 00:23:36,206 --> 00:23:38,036 or they would play worse. 463 00:23:39,076 --> 00:23:41,166 I mean, it's not like we really believed in it, 464 00:23:41,586 --> 00:23:43,376 not deep down, but... 465 00:23:43,916 --> 00:23:45,966 we still did it before every game. 466 00:23:50,966 --> 00:23:52,096 I think I am gonna keep going 467 00:23:52,556 --> 00:23:54,096 to Lottie's morning thing. 468 00:23:54,426 --> 00:23:55,176 Yeah. 469 00:23:55,716 --> 00:23:58,596 I'll probably keep going, too. 470 00:23:58,936 --> 00:24:00,186 Well, yeah, 471 00:24:00,766 --> 00:24:02,476 because you're totally whipped. 472 00:24:03,436 --> 00:24:04,016 Excuse me? 473 00:24:04,476 --> 00:24:05,526 - Hmm? - What'd you say? 474 00:24:06,066 --> 00:24:07,446 - [laughs] Tai. - You cannot... 475 00:24:07,946 --> 00:24:10,236 You are something else. 476 00:24:10,776 --> 00:24:13,906 [laughter continues in background] 477 00:24:15,116 --> 00:24:16,326 Here. 478 00:24:16,826 --> 00:24:19,496 Come on, it's good vitamin C. 479 00:24:24,496 --> 00:24:25,836 Look. 480 00:24:27,506 --> 00:24:28,216 I get running away, 481 00:24:28,626 --> 00:24:30,216 especially that night. 482 00:24:30,756 --> 00:24:32,846 A lot of fucked-up things happened. 483 00:24:33,966 --> 00:24:35,556 Whatever you saw out there, 484 00:24:36,136 --> 00:24:39,436 why you're not talking to us, to me, 485 00:24:40,136 --> 00:24:43,686 you don't have to say anything if you don't want to. 486 00:24:43,976 --> 00:24:45,646 But please 487 00:24:46,186 --> 00:24:48,936 just tell me where you were, Javi. 488 00:25:00,156 --> 00:25:02,036 Okay. 489 00:25:04,666 --> 00:25:05,786 He'll be all right, 490 00:25:06,166 --> 00:25:06,796 he just needs time. 491 00:25:07,666 --> 00:25:08,336 You don't think he got enough of that out there? 492 00:25:08,796 --> 00:25:09,506 - Travis... - Quit acting 493 00:25:10,006 --> 00:25:11,376 like such a fucking saint. 494 00:25:11,876 --> 00:25:13,716 You planted the bloody clothes. 495 00:25:14,006 --> 00:25:15,136 Just say it. 496 00:25:15,546 --> 00:25:16,506 I did, but only... 497 00:25:17,006 --> 00:25:17,716 You made me stop looking for him. 498 00:25:18,516 --> 00:25:19,346 [Natalie] I didn't think that he was alive. 499 00:25:19,886 --> 00:25:22,346 It doesn't make any sense that he is. 500 00:25:22,896 --> 00:25:23,596 Well, maybe he wouldn't be so fucked-up 501 00:25:24,226 --> 00:25:27,066 if I had found him sooner, so that's on you. 502 00:25:44,916 --> 00:25:47,546 [group breathing deeply] 503 00:25:47,996 --> 00:25:50,296 [Lisa] Hey, focus. 504 00:25:50,586 --> 00:25:51,546 What? 505 00:25:52,006 --> 00:25:54,216 [chuckles] All right. 506 00:25:54,586 --> 00:25:55,386 [clears throat] 507 00:25:55,886 --> 00:25:57,386 What am I supposed to do now? 508 00:25:57,756 --> 00:25:58,426 Think of me 509 00:25:58,756 --> 00:25:59,716 like a mirror. 510 00:26:00,596 --> 00:26:03,096 Okay? You're projecting your own negative thoughts onto me. 511 00:26:04,096 --> 00:26:05,806 Giving voice to our darkest thoughts 512 00:26:06,606 --> 00:26:09,106 is how we gain access to our deepest truths. 513 00:26:09,396 --> 00:26:10,356 It's what we do. 514 00:26:10,776 --> 00:26:13,066 [Lottie] And it works. 515 00:26:16,736 --> 00:26:18,576 You can go deeper, Natalie. 516 00:26:19,736 --> 00:26:21,366 I know there's more in there. 517 00:26:21,786 --> 00:26:23,406 What did you do there? 518 00:26:23,906 --> 00:26:25,666 Nothing, just an accident. 519 00:26:26,126 --> 00:26:28,956 But we are here to focus on you. 520 00:26:29,746 --> 00:26:31,296 You ready? 521 00:26:31,796 --> 00:26:34,296 Actually, uh, before we go into 522 00:26:34,756 --> 00:26:37,386 the black recesses of my soul, 523 00:26:37,796 --> 00:26:39,386 I just need a minute. 524 00:26:39,806 --> 00:26:40,466 [Lottie] Of course. 525 00:26:40,966 --> 00:26:43,136 [Natalie] Oh, good, thanks. 526 00:26:58,616 --> 00:27:00,116 Natalie. 527 00:27:00,986 --> 00:27:01,656 What? 528 00:27:02,116 --> 00:27:03,946 Someone's here to see you. 529 00:27:11,836 --> 00:27:12,586 [gasps] 530 00:27:13,126 --> 00:27:14,966 What the hell are you doing here? 531 00:27:15,336 --> 00:27:16,506 Oh, thank God you're safe. 532 00:27:17,006 --> 00:27:19,256 Safe? What are you talking about? 533 00:27:19,676 --> 00:27:20,596 And who the fuck is this? 534 00:27:21,006 --> 00:27:21,806 Walter. [chuckles] 535 00:27:22,676 --> 00:27:24,266 I've heard nothing but wonderful things about you. 536 00:27:24,766 --> 00:27:25,806 We're here to rescue you. 537 00:27:26,346 --> 00:27:28,766 I mean, you-you were kidnapped, right? 538 00:27:28,976 --> 00:27:30,106 No. 539 00:27:30,476 --> 00:27:31,106 Uh, yes, technically 540 00:27:31,646 --> 00:27:32,566 I was, but it's no big deal, okay? 541 00:27:33,026 --> 00:27:33,686 Lottie sent some people 542 00:27:34,186 --> 00:27:35,646 for me, but I'm not being held 543 00:27:36,146 --> 00:27:37,906 against my will. Anymore. 544 00:27:38,276 --> 00:27:40,366 I'm sorry, Lottie? 545 00:27:40,696 --> 00:27:41,576 As in Lottie? 546 00:27:42,196 --> 00:27:44,996 Lottie, who was committed to a mental institution 547 00:27:45,446 --> 00:27:47,326 in Switzerland? That Lottie? 548 00:27:47,826 --> 00:27:48,866 Yes, Misty, that's the one. 549 00:27:49,666 --> 00:27:51,996 [stammers] You're gonna have to elaborate. 550 00:27:52,376 --> 00:27:53,166 She runs a place here, 551 00:27:53,706 --> 00:27:55,546 and she's helping me reflect or whatever. 552 00:27:56,166 --> 00:27:59,296 So, you and your Hardy Boy can go home. 553 00:27:59,676 --> 00:28:00,386 But... 554 00:28:01,006 --> 00:28:02,466 I'm doing a fucking thing here, Misty. 555 00:28:03,056 --> 00:28:06,176 I don't need you getting in my way. 556 00:28:08,726 --> 00:28:10,346 She seems really nice. 557 00:28:12,056 --> 00:28:14,356 ominous music 558 00:28:14,726 --> 00:28:17,236 [sighs] 559 00:28:18,196 --> 00:28:21,196 She found that in your basement? 560 00:28:22,906 --> 00:28:24,276 Did Sam see? 561 00:28:24,696 --> 00:28:26,246 Sammy. God... 562 00:28:26,536 --> 00:28:28,246 Thank God, no. 563 00:28:30,916 --> 00:28:33,456 I don't understand what the fuck is going on. 564 00:28:33,876 --> 00:28:35,246 Why is this happening? 565 00:28:35,836 --> 00:28:37,966 I mean, have you seen a sleep doctor? 566 00:28:38,256 --> 00:28:39,506 Yeah, "Hey, Doc. 567 00:28:39,926 --> 00:28:40,586 If I happen to mention 568 00:28:41,086 --> 00:28:42,296 sacrificing anything on an altar, 569 00:28:42,886 --> 00:28:45,466 well, just ignore that part, okay? Thanks." 570 00:28:45,926 --> 00:28:48,056 Well, what now? 571 00:28:48,886 --> 00:28:53,226 Well, um, first I was hoping I could take a shower. 572 00:28:53,516 --> 00:28:54,396 I'm serious. 573 00:28:55,186 --> 00:28:57,146 Well, so am I. I just hitchhiked across Pennsylvania. 574 00:28:57,606 --> 00:29:00,446 I do not smell great. [laughs] 575 00:29:04,736 --> 00:29:05,866 All right. 576 00:29:06,786 --> 00:29:07,656 I'll get you a towel and some clothes. 577 00:29:08,076 --> 00:29:10,036 Okay, thank you. 578 00:29:16,876 --> 00:29:18,796 [Crystal] Okay, okay, rapid-fire secrets. 579 00:29:19,256 --> 00:29:19,966 - Ready? - [Misty] Mm-hmm. 580 00:29:20,756 --> 00:29:21,466 [Crystal] Sometimes I don't take the poop 581 00:29:21,926 --> 00:29:22,546 all the way to the toilet. 582 00:29:23,046 --> 00:29:24,336 I just dump it around here. 583 00:29:24,756 --> 00:29:25,426 Oh, I don't blame you. 584 00:29:25,926 --> 00:29:26,756 Oh, I hate deodorant. 585 00:29:27,556 --> 00:29:29,096 Wh-When the plane crashed, I pretended that I ran out, 586 00:29:29,556 --> 00:29:30,886 but really I just lied. 587 00:29:31,806 --> 00:29:32,686 I let Justin Lee finger me backstage 588 00:29:33,306 --> 00:29:34,516 for the dress rehearsal of Bye Bye Birdie. 589 00:29:34,936 --> 00:29:35,766 [Misty gasps] 590 00:29:36,396 --> 00:29:38,276 One time I walked in on my parents having sex, 591 00:29:38,816 --> 00:29:40,356 and I wasn't completely grossed out. 592 00:29:40,816 --> 00:29:41,566 Oh, you good? You good? 593 00:29:42,106 --> 00:29:43,446 Well, Einstein says that curiosity 594 00:29:43,906 --> 00:29:44,696 is a sign of intelligence. 595 00:29:45,276 --> 00:29:46,446 Well, maybe I'm a genius, then. 596 00:29:46,826 --> 00:29:48,116 [both laugh] 597 00:30:01,836 --> 00:30:04,466 [blows raspberry] Flush. 598 00:30:04,926 --> 00:30:05,586 Okay, now grab some sticks 599 00:30:06,136 --> 00:30:08,176 so we can scrape the rest of it out. 600 00:30:13,306 --> 00:30:14,556 Okay, here's one you got to pinky swear 601 00:30:15,016 --> 00:30:16,186 you won't tell anybody. 602 00:30:19,146 --> 00:30:20,526 My name isn't Crystal. 603 00:30:22,816 --> 00:30:23,646 It's Kristen. 604 00:30:24,316 --> 00:30:26,156 Everyone got it wrong on the first day of practice 605 00:30:26,656 --> 00:30:27,616 and I never corrected them. 606 00:30:27,946 --> 00:30:28,776 Why not? 607 00:30:29,536 --> 00:30:31,076 'Cause they started calling me "Crystal the Pistol," 608 00:30:31,866 --> 00:30:34,916 and no one had given me a nickname before, 609 00:30:35,536 --> 00:30:37,706 so I-I was afraid that if I told them the truth, 610 00:30:38,166 --> 00:30:39,706 they wouldn't like me as much. 611 00:30:40,996 --> 00:30:42,456 I didn't think that people liked me very much either 612 00:30:42,876 --> 00:30:43,716 before the plane crashed. 613 00:30:44,216 --> 00:30:46,886 And then, all of a sudden, 614 00:30:47,336 --> 00:30:49,296 they started listening to me. 615 00:30:52,216 --> 00:30:53,926 Do you get how lucky we are? 616 00:30:54,386 --> 00:30:55,766 Some people never find someone 617 00:30:56,516 --> 00:30:58,806 they trust enough to share their deepest secrets. 618 00:30:59,306 --> 00:31:00,976 intriguing music 621 00:31:08,316 --> 00:31:09,736 But you have to swear on your mom's life 622 00:31:10,196 --> 00:31:10,736 that you will not tell anyone. 623 00:31:11,196 --> 00:31:13,196 I-I swear on Carol's life. 624 00:31:14,656 --> 00:31:16,366 [both laugh] 625 00:31:17,366 --> 00:31:18,626 The night after the plane crashed, 626 00:31:19,076 --> 00:31:20,666 when everybody was asking 627 00:31:21,086 --> 00:31:21,876 for my help and... 628 00:31:22,416 --> 00:31:24,546 and treating me like I was actually useful... 629 00:31:26,376 --> 00:31:28,546 I found the plane's emergency transmitter. 630 00:31:31,256 --> 00:31:33,176 And I... 631 00:31:34,016 --> 00:31:35,426 I destroyed it. 632 00:31:36,266 --> 00:31:38,396 disorienting music 635 00:31:47,566 --> 00:31:50,616 You're the reason we never got rescued? 636 00:31:54,946 --> 00:31:56,576 Oh, my gosh, you should see your face. 637 00:31:57,076 --> 00:31:58,456 I, I totally got you. 638 00:32:02,416 --> 00:32:05,626 You're not that good of an actress. 639 00:32:06,916 --> 00:32:08,126 Come on, bestie, you don't actually think 640 00:32:08,966 --> 00:32:09,796 I-I would do something like that, do you? 641 00:32:10,426 --> 00:32:11,636 You're not... you're not my best friend. 642 00:32:12,046 --> 00:32:12,756 You're a psycho. 643 00:32:14,096 --> 00:32:15,636 What? No, no, no, Crystal, Crystal, stop, stop. 644 00:32:16,136 --> 00:32:17,516 Okay, you can't tell anyone. 645 00:32:18,096 --> 00:32:20,016 I mean it, okay? I-I'll do whatever you want. 646 00:32:20,476 --> 00:32:21,096 I will flush the toilet for you, 647 00:32:21,646 --> 00:32:22,806 and I'll do all your chores, okay? 648 00:32:23,396 --> 00:32:24,686 You just, you cannot tell anybody. Please. 649 00:32:25,276 --> 00:32:27,486 - Or what, you'll poison me? - No. 650 00:32:31,106 --> 00:32:32,656 I'll... 651 00:32:32,986 --> 00:32:34,406 fucking... 652 00:32:34,656 --> 00:32:36,286 kill you. 653 00:32:37,446 --> 00:32:39,496 [Crystal screams] 654 00:32:39,786 --> 00:32:41,956 [body thumps] 655 00:32:43,626 --> 00:32:45,586 [panting] 656 00:32:58,346 --> 00:33:00,596 [Misty whimpering] 657 00:33:14,986 --> 00:33:18,286 I'm getting the feeling you're upset. 658 00:33:21,206 --> 00:33:22,286 I just don't... 659 00:33:23,166 --> 00:33:27,546 I don't understand how I could have missed this. 660 00:33:28,666 --> 00:33:30,296 Lottie? 661 00:33:32,176 --> 00:33:33,296 I kept tabs on everybody, 662 00:33:33,676 --> 00:33:34,336 and I mean everybody. 663 00:33:35,216 --> 00:33:38,516 But I must not mean everybody because I missed this. 664 00:33:39,676 --> 00:33:40,266 How? 665 00:33:41,056 --> 00:33:43,016 Well, on the bright side, your friend's okay. 666 00:33:43,556 --> 00:33:45,856 And that's why we came here, right? 667 00:33:46,356 --> 00:33:48,336 Maybe you can move on now. 668 00:33:48,536 --> 00:33:49,186 Move on? 669 00:33:49,736 --> 00:33:52,356 Didn't Natalie tell you to go home? 670 00:33:53,406 --> 00:33:55,616 Yeah, but it was obviously an act. 671 00:33:56,656 --> 00:33:58,196 I mean, if they're really holding her hostage, 672 00:33:59,036 --> 00:33:59,906 the first thing they're gonna want her to do 673 00:34:00,536 --> 00:34:02,576 is cut ties with all her close friends. 674 00:34:02,866 --> 00:34:04,746 That's Cult 101. 675 00:34:05,826 --> 00:34:07,246 [sighs] 676 00:34:08,376 --> 00:34:10,086 Maybe... Maybe Lottie is jealous 677 00:34:10,586 --> 00:34:11,296 of what Natalie and I have. 678 00:34:12,086 --> 00:34:14,046 I mean, you can't buy that kind of friendship, 679 00:34:14,586 --> 00:34:16,796 but you could kidnap it and try to... 680 00:34:17,216 --> 00:34:18,556 Murder for it? 681 00:34:18,756 --> 00:34:19,716 Excuse me? 682 00:34:20,216 --> 00:34:21,136 intriguing, percussive music 683 00:34:22,056 --> 00:34:25,396 Your friendships are a little more complicated than most. 684 00:34:25,846 --> 00:34:28,516 Kidnapping, cults, death. 685 00:34:29,856 --> 00:34:31,436 Adam Martin. 686 00:34:33,396 --> 00:34:34,276 Look, the story you told 687 00:34:35,066 --> 00:34:37,236 about Adam's grieving mother was moving, 688 00:34:37,776 --> 00:34:39,986 but like any good citizen detective, 689 00:34:40,406 --> 00:34:41,946 I followed up. 690 00:34:42,406 --> 00:34:43,826 I'm sorry to say, 691 00:34:44,406 --> 00:34:46,416 Misty, you slipped on this one. 692 00:34:46,786 --> 00:34:49,456 She's very much dead. 693 00:34:50,746 --> 00:34:52,006 So I-I-I laid it out. 694 00:34:52,586 --> 00:34:54,756 I laid it all out to see why you would want to lie 695 00:34:55,256 --> 00:34:56,336 about something like that, 696 00:34:56,636 --> 00:34:58,886 and I deduced that 697 00:34:59,296 --> 00:35:01,056 you probably killed him. 698 00:35:01,556 --> 00:35:04,136 Maybe to help a friend? 699 00:35:06,596 --> 00:35:08,556 You think I'm capable of murder? 700 00:35:08,766 --> 00:35:09,686 Sure. 701 00:35:10,226 --> 00:35:11,976 You're charming and impulsive, 702 00:35:12,566 --> 00:35:14,436 which are traits of most serial killers. 703 00:35:14,816 --> 00:35:16,656 Only, you pull it off. 704 00:35:18,116 --> 00:35:19,986 Look, my grandmother 705 00:35:20,576 --> 00:35:22,536 was convicted of killing my Grandpa Joe. 706 00:35:22,986 --> 00:35:24,196 Even though she got 30 years, 707 00:35:24,826 --> 00:35:26,866 she never failed to send me a birthday card. 708 00:35:27,326 --> 00:35:28,786 She was thoughtful like that. 709 00:35:29,166 --> 00:35:30,206 Like you. 710 00:35:30,836 --> 00:35:34,706 Look, all I'm trying to say is, I like you 711 00:35:35,296 --> 00:35:38,336 regardless of your extracurricular activities. 712 00:35:39,466 --> 00:35:40,136 You need to go. 713 00:35:40,676 --> 00:35:43,346 What? Uh, wait, w-wait, what? I... 714 00:35:48,146 --> 00:35:48,936 But I-I'm your ride. 715 00:35:49,346 --> 00:35:50,226 I'll figure it out. 716 00:35:50,856 --> 00:35:54,146 But this? You and me, whatever this is, it's over. 717 00:35:58,316 --> 00:36:00,486 [engine starts] 722 00:36:39,486 --> 00:36:40,356 Damn, that's cold. 723 00:36:41,196 --> 00:36:42,526 [Jay] I'll believe it when I see it. 724 00:36:42,986 --> 00:36:43,986 [Randy] Oh, my God. 725 00:36:44,696 --> 00:36:46,036 Holy shit, you look fucking amazing. Come on in. 726 00:36:46,576 --> 00:36:48,866 [Kevyn] Well, there you go, hot shot. 727 00:36:51,876 --> 00:36:52,876 Damn. 728 00:36:59,376 --> 00:37:01,886 I got us some chips, 729 00:37:02,386 --> 00:37:04,006 but I ate all the Fritos. 730 00:37:04,546 --> 00:37:05,306 I could get some more if you want. 731 00:37:05,756 --> 00:37:09,266 No, I'm-I'm good. Thanks, Randy. 732 00:37:10,936 --> 00:37:13,186 So Jeff didn't really tell me much. 733 00:37:13,856 --> 00:37:16,226 Uh, that we're supposed to hang out for a bit, 734 00:37:16,726 --> 00:37:18,236 and not to touch you. 735 00:37:18,736 --> 00:37:20,146 - [groans] - So, this doesn't 736 00:37:20,696 --> 00:37:22,156 have anything to do with, um, 737 00:37:22,736 --> 00:37:24,866 that Natalie and the FBI thing? 738 00:37:25,076 --> 00:37:25,906 What? 739 00:37:26,406 --> 00:37:27,156 An agent invited me to his boat, 740 00:37:27,696 --> 00:37:29,036 asked me if I'd seen her around. 741 00:37:29,746 --> 00:37:31,156 But don't worry, they didn't mention the B-mail. 742 00:37:31,616 --> 00:37:32,326 What did I tell you 743 00:37:32,956 --> 00:37:34,786 about keeping that word out of your mouth? 744 00:37:35,086 --> 00:37:36,706 I'm sorry. 745 00:37:36,916 --> 00:37:37,586 Watch it. 746 00:37:38,046 --> 00:37:39,706 I'll do... I'll do better. 747 00:37:39,916 --> 00:37:41,046 [sighs] 748 00:37:41,466 --> 00:37:43,086 That's really weird. 749 00:37:43,636 --> 00:37:46,046 What else did they ask you about Natalie? 750 00:37:46,466 --> 00:37:48,216 Just where she was 751 00:37:48,926 --> 00:37:51,936 and if she was hanging out with some purple weirdos. 752 00:37:53,266 --> 00:37:55,726 Okay. Um... 753 00:37:56,556 --> 00:37:58,726 Well, let's just get to it. 754 00:37:59,776 --> 00:38:00,606 Whoa. 755 00:38:00,986 --> 00:38:03,566 Shauna, I-I'm flattered, 756 00:38:03,946 --> 00:38:05,196 but I really love Tammy, 757 00:38:05,616 --> 00:38:06,446 a-a-and she, like, 758 00:38:07,326 --> 00:38:08,866 - just took me back, so... - Randy, that is not for us. 759 00:38:09,616 --> 00:38:11,156 Just jerk off into it and throw it in the trash. 760 00:38:11,656 --> 00:38:13,156 - What? Why? - No questions, okay? 761 00:38:13,786 --> 00:38:15,956 After what you and Jeff did, you owe me. 762 00:38:16,286 --> 00:38:17,126 Go on. 763 00:38:17,496 --> 00:38:18,916 All right. 764 00:38:21,296 --> 00:38:22,666 Hey. 765 00:38:23,756 --> 00:38:26,506 Don't you dare think about me. 766 00:38:27,346 --> 00:38:28,676 Scout's honor. 767 00:38:31,766 --> 00:38:33,436 eerie, ominous music 770 00:38:41,476 --> 00:38:43,186 What the fuck, Lottie? 771 00:38:43,696 --> 00:38:45,026 What the...? What happened? 772 00:38:45,656 --> 00:38:47,656 She was whispering weird shit to my baby. 773 00:38:48,026 --> 00:38:49,116 I was just talking to him. 774 00:38:49,696 --> 00:38:50,536 It's good to talk to them in utero. 775 00:38:51,366 --> 00:38:53,786 Yeah, so they learn to recognize their mother's voice. 776 00:38:59,876 --> 00:39:01,836 She wasn't hurting anyone, Shauna. 777 00:39:03,546 --> 00:39:04,876 Wow. 778 00:39:05,176 --> 00:39:06,886 Okay, fuck this. 779 00:39:08,846 --> 00:39:10,676 pulsing, ominous music 782 00:39:38,536 --> 00:39:39,916 [Taissa] What is this? 783 00:39:41,086 --> 00:39:42,916 That's medication for me to mind my own business. 784 00:39:43,506 --> 00:39:45,466 - You should take two. - Okay, I am serious. 785 00:39:45,916 --> 00:39:47,176 That is some heavy-duty shit. 786 00:39:47,676 --> 00:39:49,716 Yeah, the "V" is for Vicky. 787 00:39:50,756 --> 00:39:53,716 She... got cancer a few years back. 788 00:39:54,846 --> 00:39:56,266 She lived here until she died. 789 00:39:56,676 --> 00:39:58,936 I'm sorry. 790 00:40:00,436 --> 00:40:02,476 I know you and your mom had a complicated relationship. 791 00:40:02,936 --> 00:40:04,276 At least you were talking again. 792 00:40:04,726 --> 00:40:06,436 Yeah. Yeah, yeah, 793 00:40:07,066 --> 00:40:08,946 The cancer scared the bitch right out of her. 794 00:40:09,236 --> 00:40:10,776 [chuckles] 795 00:40:11,906 --> 00:40:14,866 I guess people... reassess their choices 796 00:40:15,406 --> 00:40:17,326 when they know they're gonna die. 797 00:40:18,576 --> 00:40:21,876 Maybe you don't have to be dying to have regrets. 798 00:40:23,126 --> 00:40:24,166 [Van] No. 799 00:40:24,626 --> 00:40:25,256 You don't get to do this. 800 00:40:25,706 --> 00:40:27,336 - No way. - What? What? 801 00:40:27,916 --> 00:40:30,296 You can't come up here and drop 802 00:40:30,796 --> 00:40:31,926 your fucking anvil into my life 803 00:40:32,546 --> 00:40:34,636 and then go all High Fidelity on me. 804 00:40:35,426 --> 00:40:37,016 "So what's the deal with what happened to us?" 805 00:40:37,636 --> 00:40:39,516 - Is that Seinfeld? - I'm mixing my pop culture 806 00:40:40,056 --> 00:40:41,936 metaphors 'cause I'm fucking upset! 807 00:40:42,146 --> 00:40:43,306 Fuck. 808 00:40:44,566 --> 00:40:46,396 - I shouldn't have come here. - Oh, fuck you, dude. 809 00:40:47,066 --> 00:40:50,656 Don't make me convince you to let me help you. 810 00:40:51,776 --> 00:40:53,366 You know I'm not letting you leave here like this, 811 00:40:53,946 --> 00:40:55,156 so at least you could have the decency 812 00:40:55,656 --> 00:40:57,946 to actually ask for my help. 813 00:41:01,076 --> 00:41:03,456 I killed my fucking dog, Van. 814 00:41:03,956 --> 00:41:05,706 My wife is in the hospital. 815 00:41:06,496 --> 00:41:10,176 I'm losing my fucking mind, and I'm terrified! 816 00:41:10,626 --> 00:41:12,176 Like all the way. 817 00:41:12,676 --> 00:41:14,216 Like I haven't been since... 818 00:41:14,676 --> 00:41:15,716 I can't ask you for your help 819 00:41:16,636 --> 00:41:18,386 'cause I don't want to hurt any more of the people I love. 820 00:41:18,846 --> 00:41:20,476 [crying] God... 821 00:41:20,976 --> 00:41:22,816 dramatic music 824 00:41:27,016 --> 00:41:28,146 Hey. 825 00:41:28,606 --> 00:41:30,856 Look, we'll figure it out. 826 00:41:32,656 --> 00:41:34,776 Come on. 827 00:41:35,156 --> 00:41:36,986 We'll figure this out. 828 00:41:49,006 --> 00:41:51,126 [Randy sighs] 829 00:41:51,546 --> 00:41:53,176 [Randy] Here we go. 830 00:41:53,676 --> 00:41:57,506 You almost, um, finished? 831 00:41:57,966 --> 00:41:59,096 [strokes rapidly, stops] 832 00:41:59,556 --> 00:42:00,306 [sighs heavily] 833 00:42:00,676 --> 00:42:02,516 Goddamn it. 834 00:42:03,556 --> 00:42:05,266 [sighs] Come on, Ran-dawg. 835 00:42:05,686 --> 00:42:08,066 [stroking rapidly] 836 00:42:08,266 --> 00:42:09,896 [groans] 837 00:42:13,856 --> 00:42:16,026 - [stops stroking] - [sighs softly] 838 00:42:21,076 --> 00:42:23,286 dramatic electronic music 842 00:43:11,126 --> 00:43:13,296 Why don't you tell everyone 843 00:43:13,756 --> 00:43:15,546 why you have detailed reports 844 00:43:16,046 --> 00:43:17,296 about their personal lives? 845 00:43:17,796 --> 00:43:20,256 You have their phones and notes 846 00:43:20,756 --> 00:43:22,016 on their family and bank info. 847 00:43:22,466 --> 00:43:24,976 She's manipulating all of you! 848 00:43:25,436 --> 00:43:26,476 She's taking advantage of you, 849 00:43:26,976 --> 00:43:29,646 she's preying and profiting! 850 00:43:31,646 --> 00:43:33,066 They already know. 851 00:43:33,316 --> 00:43:33,986 Bullshit. 852 00:43:34,646 --> 00:43:35,606 We give our personal possessions willingly. 853 00:43:36,106 --> 00:43:38,566 She is clinically insane! 854 00:43:39,116 --> 00:43:42,076 And her delusions have hurt people. 855 00:43:42,616 --> 00:43:43,536 You should know better than anyone 856 00:43:44,116 --> 00:43:46,116 we can't define a person based on their past. 857 00:43:47,746 --> 00:43:49,126 Leave us. 858 00:43:50,166 --> 00:43:51,956 Please. 859 00:44:00,636 --> 00:44:02,176 You're not going to find what you're looking for 860 00:44:02,466 --> 00:44:04,136 in my office. 861 00:44:05,306 --> 00:44:07,686 'Cause what you're looking for is in your head. 862 00:44:08,306 --> 00:44:12,146 Travis said that you were right about something, 863 00:44:12,686 --> 00:44:14,526 and it was obviously important enough 864 00:44:15,026 --> 00:44:16,106 to leave you a message about it. 865 00:44:16,686 --> 00:44:17,486 Don't you want to know what that is? 866 00:44:17,946 --> 00:44:19,236 Because I sure as hell do. 867 00:44:19,486 --> 00:44:20,946 [cries] 868 00:44:22,156 --> 00:44:24,696 I want to understand what Travis was going through. 869 00:44:26,656 --> 00:44:29,366 And I want to know what that note means. 870 00:44:31,666 --> 00:44:34,166 You know what he was going through. 871 00:44:34,496 --> 00:44:36,256 You started it. 872 00:44:36,666 --> 00:44:38,046 Maybe that's true. 873 00:44:40,836 --> 00:44:42,386 But I need to know. 874 00:44:49,186 --> 00:44:51,726 I know how we can figure this out. 875 00:44:54,146 --> 00:44:55,396 Together. 876 00:45:01,316 --> 00:45:03,406 Shauna, it's freezing out here. 877 00:45:04,986 --> 00:45:05,656 Okay, yeah, you can give me 878 00:45:06,196 --> 00:45:06,866 the silent treatment all you want, 879 00:45:07,406 --> 00:45:08,616 but I'm not gonna leave you out here, 880 00:45:09,156 --> 00:45:10,746 even though I probably should. 881 00:45:12,536 --> 00:45:13,786 Am I supposed to say I'm sorry? 882 00:45:14,246 --> 00:45:15,336 You're supposed to be my friend. 883 00:45:15,746 --> 00:45:16,586 You're supposed to be 884 00:45:17,086 --> 00:45:18,006 on my side, not Team Lottie. 885 00:45:18,876 --> 00:45:20,506 There's one fucking team, Shauna, and we're all on it. 886 00:45:21,046 --> 00:45:22,716 You can't think that's still true. 887 00:45:23,256 --> 00:45:24,426 Look, I know that you're freaked out... 888 00:45:24,846 --> 00:45:25,506 No, don't do that. 889 00:45:26,056 --> 00:45:27,306 This is not about me being scared. 890 00:45:27,716 --> 00:45:28,266 Then what is it about? 891 00:45:28,886 --> 00:45:30,516 'Cause you joined their fucking prayer club! 892 00:45:31,016 --> 00:45:31,806 It's not like that. 893 00:45:32,436 --> 00:45:34,516 I'm only in it because of Van. And Lottie and... 894 00:45:35,056 --> 00:45:36,606 She's obsessed with my baby, Tai. 895 00:45:37,226 --> 00:45:38,606 Okay, so Lottie's excited about the baby. 896 00:45:39,026 --> 00:45:39,776 We all are. 897 00:45:40,396 --> 00:45:41,736 No, if anyone should be excited, it's me. 898 00:45:42,526 --> 00:45:45,026 But I'm rightfully freaking the fuck out about having a baby 899 00:45:45,906 --> 00:45:47,616 in the middle of the fucking woods, and news flash, 900 00:45:48,236 --> 00:45:49,826 having a bunch of psychos praying for me 901 00:45:50,406 --> 00:45:51,496 in some weird fucking tree cult 902 00:45:52,036 --> 00:45:54,126 isn't making my life any easier. 903 00:45:55,126 --> 00:45:56,206 I don't need your fucking prayers, 904 00:45:56,746 --> 00:45:59,086 - I need you to have my back. - I do. 905 00:46:00,256 --> 00:46:02,046 But, Shauna, for the first time 906 00:46:02,426 --> 00:46:03,796 in a really long time, 907 00:46:04,296 --> 00:46:06,046 I'm not afraid to fall asleep. 908 00:46:06,886 --> 00:46:08,506 And, yeah, you're right, it's probably not because 909 00:46:09,136 --> 00:46:10,556 I listened to the pine needles or whatever, 910 00:46:11,096 --> 00:46:11,846 but I'm gonna take what I can get, 911 00:46:12,476 --> 00:46:13,556 and I am not going to apologize for that. 912 00:46:13,936 --> 00:46:14,936 Ow! 913 00:46:15,146 --> 00:46:16,106 Fuck. 914 00:46:16,476 --> 00:46:17,686 Shauna, are you okay? 915 00:46:18,106 --> 00:46:20,686 [wind blowing] 916 00:46:21,236 --> 00:46:22,526 intense, ominous music 919 00:46:32,496 --> 00:46:35,286 [Taissa] We need to get back to the cabin. 922 00:46:45,006 --> 00:46:47,256 [crying] No, Crystal. 923 00:46:47,466 --> 00:46:48,636 Crystal. 924 00:46:48,966 --> 00:46:50,466 Kristen! 925 00:46:51,346 --> 00:46:53,516 No, no, no, no! 926 00:46:54,636 --> 00:46:56,186 No. No, no. 927 00:46:57,146 --> 00:46:57,726 Ah, ah, ah, ah, 928 00:46:58,146 --> 00:46:59,436 stayin' alive, 929 00:46:59,856 --> 00:47:01,026 stayin' alive. Ah, ah, 930 00:47:01,316 --> 00:47:03,486 ah... No. No. 931 00:47:09,196 --> 00:47:11,236 [cries] I'm sorry. 932 00:47:11,486 --> 00:47:13,036 No, no! 933 00:47:13,326 --> 00:47:16,076 [whimpering] 934 00:47:16,366 --> 00:47:18,496 [wind blowing] 935 00:47:37,056 --> 00:47:38,896 I'm sorry, bestie. 936 00:47:39,856 --> 00:47:41,896 [crickets chirping] 937 00:47:49,196 --> 00:47:52,196 Well, there you have it. 938 00:47:55,076 --> 00:47:57,246 [engine starts] 939 00:48:01,586 --> 00:48:02,456 Wait. 940 00:48:03,546 --> 00:48:04,836 Something about this doesn't feel right. 941 00:48:05,256 --> 00:48:06,466 [scoffs] You watched 942 00:48:07,086 --> 00:48:08,626 The French Connection too many times, buddy. 943 00:48:08,926 --> 00:48:10,176 No. 944 00:48:10,596 --> 00:48:11,596 We should check the room, 945 00:48:12,096 --> 00:48:14,556 get confirmation they boned. 946 00:48:15,516 --> 00:48:19,346 Saracusa, you're kid... [scoffs] 947 00:48:20,556 --> 00:48:21,436 I know you're new, 948 00:48:22,016 --> 00:48:23,606 but they did teach you, without a warrant, 949 00:48:24,106 --> 00:48:25,146 nothing's admissible, right? 950 00:48:26,026 --> 00:48:29,276 Relax, I'm just gonna look around a little. 951 00:48:30,446 --> 00:48:31,526 You see the bed? 952 00:48:32,946 --> 00:48:34,656 You good, or do you want me to radio forensics? 953 00:48:35,076 --> 00:48:36,906 Just give me a minute? 954 00:48:37,746 --> 00:48:39,286 Okay. 955 00:48:42,536 --> 00:48:43,956 [switch clicks] 956 00:48:45,246 --> 00:48:47,466 Hey, Murder, She Wrote, 957 00:48:47,756 --> 00:48:49,296 get over here. 958 00:48:52,546 --> 00:48:54,556 That enough confirmation for you? 959 00:48:55,466 --> 00:48:57,386 Shit. 960 00:48:57,596 --> 00:48:59,306 [sighs] 961 00:49:05,106 --> 00:49:07,226 [squishing] 962 00:49:09,606 --> 00:49:12,406 - Ah, Jesus, Matt. What the fuck? - [sniffing] 963 00:49:13,986 --> 00:49:15,446 Strawberries. 964 00:49:17,446 --> 00:49:18,536 Strawberries. 965 00:49:18,956 --> 00:49:19,746 It's not spooge, 966 00:49:20,246 --> 00:49:22,286 it's lotion. Fuck yeah! 967 00:49:22,746 --> 00:49:25,246 The 'Cuse is loose, baby! 968 00:49:25,626 --> 00:49:26,086 Shauna just wanted us 969 00:49:26,666 --> 00:49:27,916 to think that she was fucking Randy 970 00:49:28,586 --> 00:49:30,086 so we wouldn't think that she was fucking Adam. 971 00:49:30,966 --> 00:49:34,506 Which means the kid intentionally gave you bad info. 972 00:49:37,136 --> 00:49:39,016 You've been made. 973 00:49:41,186 --> 00:49:42,516 Whatever. 974 00:49:43,306 --> 00:49:45,516 She might be good, 975 00:49:45,816 --> 00:49:47,526 but I'm better. 976 00:49:49,436 --> 00:49:51,526 [wind blowing outside] 977 00:50:02,616 --> 00:50:04,706 She told me not to come back. 978 00:50:06,166 --> 00:50:08,456 Uh, who did? 979 00:50:09,706 --> 00:50:11,466 My friend. 980 00:50:16,506 --> 00:50:20,516 Javi. Who is your friend? 981 00:50:21,016 --> 00:50:22,516 unnerving music 984 00:50:30,186 --> 00:50:30,936 I lost her! 985 00:50:31,356 --> 00:50:32,446 - Who? - Crystal! 986 00:50:32,896 --> 00:50:33,896 We were together, and then... 987 00:50:34,486 --> 00:50:35,066 and then we got separated in the storm, 988 00:50:35,566 --> 00:50:36,566 and it all happened so fast. 989 00:50:37,196 --> 00:50:38,526 I kept looking for her and looking for her, 990 00:50:39,076 --> 00:50:39,986 and I was screaming for her name, 991 00:50:40,536 --> 00:50:42,156 but-but she just, like, vanished. 992 00:50:42,746 --> 00:50:43,706 Okay, well, we need to go look for her. 993 00:50:44,166 --> 00:50:44,786 Oh, shit. Tai and Shauna 994 00:50:45,206 --> 00:50:45,916 are still out there. 995 00:50:46,376 --> 00:50:47,836 [Akilah] Shit. 996 00:50:48,416 --> 00:50:50,376 [Mari] We're never gonna find them in this. 997 00:50:51,206 --> 00:50:52,756 [Akilah] What do we do? 998 00:50:53,166 --> 00:50:56,676 Tai! Shauna! 999 00:50:57,046 --> 00:50:58,386 Tai! 1000 00:50:58,596 --> 00:51:00,676 Shauna! 1001 00:51:01,056 --> 00:51:01,846 Crystal! 1002 00:51:02,266 --> 00:51:04,936 - Taissa! - Crystal! 1003 00:51:05,436 --> 00:51:07,516 [muffled shouting continues] 1006 00:51:12,226 --> 00:51:14,236 Are we even going the right way? 1007 00:51:15,236 --> 00:51:17,736 [Taissa] We might've gotten turned around. 1008 00:51:18,236 --> 00:51:19,776 Tai, I don't know what to do. 1009 00:51:20,236 --> 00:51:21,866 [yells in pain] 1010 00:51:22,406 --> 00:51:24,076 Okay, just breathe. Shauna, breathe. 1011 00:51:24,536 --> 00:51:26,496 - You're okay. - I ca-- 1012 00:51:27,036 --> 00:51:27,746 - I can't. - It's okay. It's okay, 1013 00:51:28,246 --> 00:51:28,746 I'm gonna figure it out. 1014 00:51:29,206 --> 00:51:30,706 I'm gonna get us home. 1015 00:51:31,746 --> 00:51:33,126 Van, what do you hear? 1016 00:51:33,756 --> 00:51:36,466 What the fuck does that have to do with anything? 1017 00:51:40,136 --> 00:51:41,676 [wind whistling] 1018 00:51:42,096 --> 00:51:43,636 I hear the wind. 1019 00:51:44,926 --> 00:51:46,766 [Misty] I hear my breath. 1020 00:51:47,266 --> 00:51:49,726 [Akilah] I hear the trees. 1021 00:51:51,436 --> 00:51:53,686 [Taissa] I hear my breath. 1022 00:51:54,106 --> 00:51:55,566 I hear the wind. 1023 00:51:56,816 --> 00:51:59,986 I feel our friends wanting to find us. 1024 00:52:00,406 --> 00:52:01,696 I hear my breath. 1025 00:52:02,116 --> 00:52:02,616 I hear the wind. 1026 00:52:03,236 --> 00:52:04,196 I feel our friends wanting to find us. 1027 00:52:04,826 --> 00:52:05,956 [group] I feel our friends coming back to us. 1028 00:52:06,496 --> 00:52:08,666 I feel our friends coming back to us. 1029 00:52:09,286 --> 00:52:11,786 I feel our friends coming back to us... 1030 00:52:12,166 --> 00:52:14,086 [voices fade] 1031 00:52:14,506 --> 00:52:16,836 [static crackling softly] 1032 00:52:26,676 --> 00:52:27,846 [turns TV off] 1033 00:52:58,166 --> 00:52:59,626 [water runs, stops] 1034 00:53:04,216 --> 00:53:05,886 [sighs] 1035 00:53:10,226 --> 00:53:11,476 [gasps] 1036 00:53:11,846 --> 00:53:13,646 intense music 1039 00:53:23,196 --> 00:53:25,736 Oh, you're the other one, aren't you? 1040 00:53:31,536 --> 00:53:33,246 What do you want? 1041 00:53:34,916 --> 00:53:37,916 This isn't where we're supposed to be. 1042 00:53:46,426 --> 00:53:49,846 This a technique I learned during my time away. 1043 00:53:50,936 --> 00:53:52,646 [sighs] Just breathe. 1044 00:53:53,686 --> 00:53:56,436 [clears throat] Listen to my voice... 1045 00:53:57,726 --> 00:53:59,026 ...and watch the light, 1046 00:53:59,436 --> 00:54:01,946 no matter how difficult. 1047 00:54:03,446 --> 00:54:05,866 Allow yourself to go back 1048 00:54:06,366 --> 00:54:08,786 and picture the last time... 1049 00:54:10,406 --> 00:54:12,116 ...you saw Travis alive. 1050 00:54:12,616 --> 00:54:15,166 unnerving, ethereal music 1051 00:54:15,576 --> 00:54:16,786 What do you see? 1052 00:54:23,256 --> 00:54:24,216 [Natalie] A beach. 1053 00:54:24,756 --> 00:54:27,176 [Travis] Nat, you good over there? 1054 00:54:27,596 --> 00:54:28,806 [Natalie] Travis. 1055 00:54:29,766 --> 00:54:31,926 I hadn't seen him in a while. 1056 00:54:33,096 --> 00:54:34,896 He had a job, 1057 00:54:35,396 --> 00:54:37,306 was seeing some girl. 1058 00:54:38,226 --> 00:54:39,436 Part of me wanted to ruin it. 1059 00:54:40,276 --> 00:54:43,356 But another part of me just missed him. 1060 00:54:43,816 --> 00:54:44,946 [Lottie] Then what happened? 1061 00:54:45,446 --> 00:54:47,826 Natalie, then what happened? 1062 00:54:49,946 --> 00:54:51,616 What always happens. 1063 00:54:54,956 --> 00:54:56,076 [Travis] You okay? 1064 00:54:56,496 --> 00:54:59,666 Fuck this painting. 1065 00:55:00,666 --> 00:55:01,456 I don't even know why 1066 00:55:02,296 --> 00:55:04,126 they'd hang a painting like that in here. 1067 00:55:04,466 --> 00:55:05,046 [laughs] 1070 00:55:11,016 --> 00:55:12,426 Why are you being stingy? 1071 00:55:12,976 --> 00:55:14,846 - [Travis] I'm not. Here. - [Natalie laughs] 1072 00:55:15,136 --> 00:55:16,226 [snorting] 1073 00:55:16,766 --> 00:55:20,646 [Travis] Natalie! Come on, Nat. 1074 00:55:21,606 --> 00:55:23,316 [Lottie] What do you see? 1075 00:55:24,646 --> 00:55:26,236 I see the crash site, 1076 00:55:26,656 --> 00:55:28,616 but it's different. 1077 00:55:29,326 --> 00:55:30,656 Keep going. 1078 00:55:30,866 --> 00:55:32,696 I see us. 1079 00:55:33,996 --> 00:55:35,956 We didn't make it. 1080 00:55:36,326 --> 00:55:36,996 None of us? 1081 00:55:37,496 --> 00:55:39,246 We weren't alone out there. 1082 00:55:39,706 --> 00:55:41,996 ominous, intense music 1083 00:55:43,546 --> 00:55:44,336 [Travis] Nat, wake up. Come on. 1084 00:55:44,876 --> 00:55:46,046 [paramedic] Can you hear us? Can you hear us? 1085 00:55:46,546 --> 00:55:47,506 [Travis] Wake up! Wake up! 1086 00:55:48,046 --> 00:55:49,046 - Five milligrams of Narcan. - Come on! 1087 00:55:49,466 --> 00:55:51,756 Natalie, wake up. 1088 00:55:52,806 --> 00:55:54,686 [paramedic] Ma'am, can you hear us? 1089 00:55:54,886 --> 00:55:56,346 Yes. 1090 00:55:58,056 --> 00:55:59,686 I saw it. 1091 00:56:00,806 --> 00:56:03,356 I felt it. 1092 00:56:05,026 --> 00:56:06,856 We brought it back. 1093 00:56:07,816 --> 00:56:09,196 [panting] 1094 00:56:09,566 --> 00:56:10,906 Trav... 1095 00:56:11,406 --> 00:56:14,906 we brought it back with us. 1096 00:56:15,746 --> 00:56:17,076 [Lottie] It's okay. 1097 00:56:17,536 --> 00:56:18,996 You're here. 1098 00:56:19,376 --> 00:56:20,916 [panting] 1099 00:56:22,166 --> 00:56:24,086 The whole time, 1100 00:56:24,546 --> 00:56:25,916 there was something, 1101 00:56:26,216 --> 00:56:28,876 some darkness, 1102 00:56:29,176 --> 00:56:30,836 out there... 1103 00:56:32,216 --> 00:56:33,926 ...with us. 1104 00:56:36,426 --> 00:56:37,936 Or in us. 1105 00:56:39,396 --> 00:56:40,846 It still is. 1106 00:56:42,766 --> 00:56:45,106 That's what I was right about. 1107 00:56:47,026 --> 00:56:48,856 dramatic, ominous music 1112 00:57:16,426 --> 00:57:18,136 Oh, finally. 1113 00:57:18,556 --> 00:57:20,096 Can you help me? 1114 00:57:22,556 --> 00:57:25,146 Please, I want to join. 1115 00:57:27,436 --> 00:57:30,276 [Taissa] The wind. I feel the snow... 1116 00:57:30,776 --> 00:57:32,276 - [grunts] - Oh, my God, Shauna. 1117 00:57:32,656 --> 00:57:34,066 Shauna. 1118 00:57:34,446 --> 00:57:35,366 Oh, my God. 1119 00:57:35,776 --> 00:57:37,116 [Van] Tai! 1120 00:57:37,826 --> 00:57:40,456 - [overlapping shouting] - [groans] Come on, Shauna. 1121 00:57:40,906 --> 00:57:41,996 [Taissa] Oh, my God. 1122 00:57:42,616 --> 00:57:44,286 [Lottie] Get them inside. Come on, come on. 1123 00:57:44,786 --> 00:57:45,956 - Shauna! - Thank God. 1124 00:57:46,246 --> 00:57:47,126 Shauna! 1125 00:57:47,496 --> 00:57:49,126 Come on, come on. 1126 00:57:49,626 --> 00:57:51,296 It's okay, it's okay. 1127 00:57:51,626 --> 00:57:52,716 Come on. 1128 00:57:53,136 --> 00:57:55,256 Inside. Get inside. 1129 00:57:55,796 --> 00:57:56,556 - Oh, my God. - You guys are okay. 1130 00:57:57,096 --> 00:57:59,056 - You got her? - Is she okay? 1131 00:57:59,476 --> 00:58:00,346 Is she in labor? 1132 00:58:00,846 --> 00:58:02,936 "Mother" by Danzig 1133 00:58:03,146 --> 00:58:04,226 [screams] 71777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.