All language subtitles for The.Trade.2023.720p.WEBRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,917 --> 00:01:54,250 Desce do carro! 4 00:02:03,375 --> 00:02:04,667 Desce! 5 00:02:07,917 --> 00:02:08,917 Vai! 6 00:02:09,875 --> 00:02:11,333 Vai! Está surdo? 7 00:02:34,958 --> 00:02:36,000 Cadê o saco? 8 00:02:47,417 --> 00:02:48,417 E aí? 9 00:02:48,917 --> 00:02:51,000 Vocês trabalham pro Chibuzor? 10 00:02:51,083 --> 00:02:52,542 Cala essa boca. 11 00:02:53,208 --> 00:02:55,875 Van Damme, cadê o saco? 12 00:02:58,333 --> 00:03:03,417 Só o Ekene usaria moleques pra um trabalho como esse. 13 00:03:08,417 --> 00:03:14,083 Então, o Ekene continua dando ordens da prisão? 14 00:03:16,375 --> 00:03:17,417 Caramba! 15 00:03:19,375 --> 00:03:21,250 - Como você... - Quem é você? 16 00:03:25,042 --> 00:03:26,333 Eric. 17 00:03:29,250 --> 00:03:31,292 Prove que você é o Eric! 18 00:03:31,375 --> 00:03:32,750 Escuta aqui. 19 00:03:32,833 --> 00:03:36,042 Sabem o que eu sou do Ekene? 20 00:03:37,417 --> 00:03:39,708 Bando de moleques do caramba! 21 00:03:40,750 --> 00:03:43,667 Vocês queriam me sequestrar pro Ekene? 22 00:03:44,417 --> 00:03:46,167 Vai. Liga pra ele. 23 00:03:47,208 --> 00:03:48,208 Idiota. 24 00:03:55,333 --> 00:03:57,000 Seu telefone está tocando. 25 00:04:03,792 --> 00:04:04,875 Alô? 26 00:04:06,250 --> 00:04:07,958 Chefe, deu um problema aqui. 27 00:04:08,042 --> 00:04:10,250 -O que foi?-O cara que sequestramos 28 00:04:10,333 --> 00:04:12,042 disse que conhece o senhor. 29 00:04:12,125 --> 00:04:13,542 Ele disse que é o Eric. 30 00:04:14,292 --> 00:04:15,625 Passa pra ele. 31 00:04:18,292 --> 00:04:21,708 Irmão, você fez mesmo a loucura de mandar me sequestrarem? 32 00:04:22,750 --> 00:04:25,458 Eric! O que faz no Leste? 33 00:04:25,542 --> 00:04:26,667 Meu irmão... 34 00:04:26,750 --> 00:04:31,292 Eu estava saindo de Uyo e esses moleques atiraram no meu pneu. 35 00:04:32,125 --> 00:04:33,625 Acabaram com meu carro. 36 00:04:33,708 --> 00:04:36,417 De onde você tirou esses moleques? 37 00:04:36,500 --> 00:04:38,417 Não fique chateado. 38 00:04:38,500 --> 00:04:42,417 Eles ainda não pegaram o jeito. 39 00:04:43,000 --> 00:04:44,292 Como é que está aí? 40 00:04:45,292 --> 00:04:46,417 Indo. 41 00:04:46,500 --> 00:04:49,208 Relaxa, vou mandar alguma coisa. 42 00:04:49,292 --> 00:04:52,167 Eric! Eu confio em você. 43 00:04:52,250 --> 00:04:53,833 Você é o cara! 44 00:04:55,417 --> 00:04:56,750 Tira isso daqui. 45 00:04:58,583 --> 00:04:59,625 Oi, senhor. 46 00:04:59,708 --> 00:05:01,042 Seu moleque imbecil! 47 00:05:01,125 --> 00:05:02,833 Sabe quem vocês sequestraram? 48 00:05:02,917 --> 00:05:03,958 Desculpa, senhor. 49 00:05:04,042 --> 00:05:05,542 Leva ele de volta. 50 00:05:05,625 --> 00:05:07,208 Abobados. 51 00:05:10,333 --> 00:05:12,667 Volta. Volta. 52 00:05:13,750 --> 00:05:15,000 Dá meu telefone. 53 00:05:20,833 --> 00:05:22,167 Alô? 54 00:05:22,250 --> 00:05:23,417 Lawrence. 55 00:05:29,458 --> 00:05:33,458 Eu sou o advogado Dr. Lawrence Ihemelo. 56 00:05:33,542 --> 00:05:36,250 Meu cliente veio a este país a negócios, 57 00:05:36,333 --> 00:05:39,333 mas, em um mês, ele foi sequestrado. 58 00:05:40,917 --> 00:05:42,500 Pagamos o resgate ontem, 59 00:05:42,583 --> 00:05:48,000 e ele já estava no primeiro voo para fora deste país, hoje! 60 00:05:48,792 --> 00:05:52,792 Vocês que quiseram pagar. Chamaram a polícia? 61 00:05:52,875 --> 00:05:55,667 Chamar a polícia? Pra eles matarem o cara? 62 00:05:55,750 --> 00:05:57,208 Pra isso? 63 00:05:59,042 --> 00:06:00,083 Está bem. 64 00:06:08,375 --> 00:06:13,833 Estes são os documentos do carro, e estamos esperando a liberação imediata. 65 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Tudo certo. 66 00:06:25,000 --> 00:06:28,542 Você vai pagar 25 mil nairas para liberar este carro. 67 00:06:28,625 --> 00:06:30,000 - O quê? - Sim. 68 00:06:30,083 --> 00:06:32,542 Pelo reboque e outros serviços. 69 00:06:36,125 --> 00:06:37,417 Como é que é? 70 00:07:14,500 --> 00:07:19,208 INSPIRADO EM FATOS REAIS 71 00:07:27,167 --> 00:07:30,167 QUARTEL-GENERAL DA INTELIGÊNCIA, ABUJA 72 00:07:45,583 --> 00:07:47,792 EQUIPE DE INTELIGÊNCIA 73 00:08:15,250 --> 00:08:17,250 Delegado Abubakar, por favor. 74 00:08:20,417 --> 00:08:21,417 Obrigado. 75 00:08:38,958 --> 00:08:40,000 O que foi? 76 00:08:41,875 --> 00:08:42,917 Senhor. 77 00:08:43,792 --> 00:08:44,917 É você. 78 00:08:45,917 --> 00:08:46,917 Entra. 79 00:08:54,667 --> 00:08:56,417 Então você é o famoso... 80 00:08:56,500 --> 00:08:57,667 Senhor? 81 00:08:58,792 --> 00:09:00,875 Que todo mundo está falando. 82 00:09:01,792 --> 00:09:02,833 Senhor. 83 00:09:04,167 --> 00:09:08,000 O senhor é minha maior inspiração. Eu só quero aprender. 84 00:09:08,083 --> 00:09:10,208 Quero aprender do melhor, senhor. 85 00:09:18,167 --> 00:09:19,167 Alô? 86 00:09:20,083 --> 00:09:21,125 Sim, senhor. 87 00:09:23,875 --> 00:09:28,250 Acho que não deveríamos lidar com esse tipo de caso. 88 00:09:30,792 --> 00:09:34,125 Não! Não, senhor. Não estou questionando... 89 00:09:36,958 --> 00:09:38,042 Sim, senhor. 90 00:09:40,375 --> 00:09:41,542 É pra já, senhor. 91 00:09:51,708 --> 00:09:53,042 Meu motorista está aí? 92 00:09:53,125 --> 00:09:54,458 Sim, senhor. 93 00:09:54,542 --> 00:09:57,167 - Sr. Whizkid, está dormindo? - Não, senhor. 94 00:10:00,542 --> 00:10:02,583 Lamento pelo que você passou. 95 00:10:03,708 --> 00:10:07,375 Eu li a sua declaração e tenho algumas perguntas. 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,458 Está bem. 97 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 Isso era pra DP de Roubos. 98 00:10:11,667 --> 00:10:15,125 Por que o chefe da Inteligência atenderia a isso? 99 00:10:16,625 --> 00:10:18,167 Bem-vindo a Abuja, 100 00:10:19,083 --> 00:10:20,958 onde a namorada de um político 101 00:10:21,042 --> 00:10:24,500 pode pedir que o Comissário-Geral investigue um roubo. 102 00:10:26,042 --> 00:10:29,625 Pensei que a Inteligência fosse tipo o FBI da Nigéria. 103 00:10:32,250 --> 00:10:33,667 Perdão, senhor. 104 00:10:37,750 --> 00:10:40,375 Por isso você está tão animado? 105 00:10:42,000 --> 00:10:43,667 Agente do FBI! 106 00:10:44,458 --> 00:10:48,250 Olha, eu só quero trabalhar em casos que façam a diferença. 107 00:10:50,458 --> 00:10:51,542 Não se preocupe. 108 00:10:52,208 --> 00:10:55,417 Quando aparecer um caso importante, você vai notar. 109 00:11:00,375 --> 00:11:03,375 LAGOS, NIGÉRIA 110 00:11:41,042 --> 00:11:42,375 Oi, chefe. 111 00:11:46,292 --> 00:11:47,375 Bom dia. 112 00:11:49,208 --> 00:11:50,500 É seu irmão? 113 00:11:50,583 --> 00:11:53,333 Sim, chegou ontem e comecei a treiná-lo. 114 00:11:56,000 --> 00:11:57,583 Ele está fumando maconha? 115 00:11:58,542 --> 00:12:00,583 Ele só fuma na rua. 116 00:12:02,667 --> 00:12:04,833 Não fique bravo. Não vai se repetir. 117 00:12:09,417 --> 00:12:10,417 Olá. 118 00:12:15,667 --> 00:12:16,875 Bom dia, senhor. 119 00:12:43,292 --> 00:12:44,458 Caramba... 120 00:12:45,792 --> 00:12:47,250 Está ficando magro! 121 00:12:47,917 --> 00:12:49,125 Não comeu nada? 122 00:12:54,792 --> 00:12:56,083 Adolescentes... 123 00:13:07,958 --> 00:13:11,708 Não se preocupe. Sua mãe terminou de pagar. 124 00:13:14,417 --> 00:13:15,833 O quê? 125 00:13:17,042 --> 00:13:18,583 Você vai para casa. 126 00:13:20,958 --> 00:13:22,458 Não acredito! 127 00:13:28,917 --> 00:13:31,708 Beleza, vem aqui pegar o playboyzinho. 128 00:13:43,208 --> 00:13:44,208 Para aqui. 129 00:13:56,792 --> 00:13:59,000 - Pega. - O quê? 130 00:13:59,083 --> 00:14:02,167 - Desce. Ou quer voltar com a gente? - Não. 131 00:14:40,125 --> 00:14:42,792 - Papai! - Oi, filha! 132 00:14:45,333 --> 00:14:47,083 - Não foi dormir? - Boa noite. 133 00:14:47,167 --> 00:14:49,167 Boa, vamos. 134 00:14:50,542 --> 00:14:52,333 Boa noite, papai. 135 00:14:52,417 --> 00:14:54,250 - Tudo certo? - Tudo. 136 00:15:00,583 --> 00:15:01,750 Boa menina. 137 00:15:10,375 --> 00:15:12,958 David, ore por nós. 138 00:15:15,417 --> 00:15:19,042 Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo. 139 00:15:20,083 --> 00:15:21,417 Senhor Deus... 140 00:15:21,500 --> 00:15:26,333 - Alá é grande! - Alá é grande! 141 00:15:30,500 --> 00:15:34,333 - Alá é grande! - Alá é grande! 142 00:15:34,417 --> 00:15:37,542 Não há outra divindade além de Alá... 143 00:15:44,792 --> 00:15:45,833 Alô? 144 00:15:45,917 --> 00:15:49,708 Sim. Shotubo, Shotubo Bakare. 145 00:15:50,500 --> 00:15:52,083 Sr. Bakare! Quanto tempo! 146 00:15:52,167 --> 00:15:55,958 Delegado Abubakar, precisamos conversar urgente, por favor. 147 00:15:56,042 --> 00:15:57,875 Estou indo para Abuja. 148 00:15:57,958 --> 00:15:59,292 Estou pegando o voo. 149 00:15:59,375 --> 00:16:00,625 -Está bem.-Certo. 150 00:16:04,667 --> 00:16:09,583 Ele foi finalmente liberado ontem à noite, no meio do nada a caminho de Epe. 151 00:16:10,292 --> 00:16:13,125 O menino está traumatizado agora. 152 00:16:14,542 --> 00:16:16,000 Por que não me procurou? 153 00:16:16,708 --> 00:16:18,292 Por causa da mãe! 154 00:16:18,375 --> 00:16:19,500 Minha cunhada! 155 00:16:20,083 --> 00:16:22,542 Ela ficou com medo de envolver a polícia. 156 00:16:22,625 --> 00:16:25,583 Bem, eu estou neste caso há anos. 157 00:16:26,250 --> 00:16:27,708 Uma vez, chegamos perto. 158 00:16:27,792 --> 00:16:31,542 Achamos um cúmplice dele, que nos levou ao corpo de um refém. 159 00:16:32,458 --> 00:16:36,958 Havia sido enterrado semanas antes, mas ele continuou a cobrar o resgate. 160 00:16:37,042 --> 00:16:38,083 Imagina! 161 00:16:38,167 --> 00:16:40,917 E ninguém aparece com uma denúncia! 162 00:16:41,000 --> 00:16:44,458 Bukar, você nem imagina as ameaças. 163 00:16:45,625 --> 00:16:48,667 O cara sabe muito sobre minha família. 164 00:16:49,375 --> 00:16:52,042 - Tem até informantes na polícia. - Nossa... 165 00:16:54,875 --> 00:17:00,708 Delegado, com todo respeito, você sabe como a polícia é corrupta. 166 00:17:04,250 --> 00:17:07,458 Por isso eu vim vê-lo pessoalmente. Entende? 167 00:17:10,750 --> 00:17:15,958 Este é o número que ele deu à família para entrar em contato com ele. 168 00:17:16,042 --> 00:17:20,417 Ele já deve ter jogado fora, mas talvez sirva pra alguma coisa. 169 00:17:20,500 --> 00:17:22,583 Pode deixar. A gente dá um jeito. 170 00:17:23,333 --> 00:17:24,375 Bukar. 171 00:17:24,958 --> 00:17:25,958 Olha... 172 00:17:27,042 --> 00:17:29,417 Minha família passou por muita coisa. 173 00:17:30,000 --> 00:17:34,208 Já perdemos tanto por causa desse psicopata! 174 00:17:35,292 --> 00:17:38,333 Você tem que prendê-lo, custe o que custar. 175 00:17:49,083 --> 00:17:50,083 Trinta. 176 00:17:51,042 --> 00:17:52,042 Nossa! 177 00:17:52,958 --> 00:17:54,125 Doletas. 178 00:17:56,792 --> 00:17:57,792 Obrigado. 179 00:17:58,792 --> 00:18:01,042 Por que agradecer? O dinheiro é seu. 180 00:18:01,125 --> 00:18:04,500 Quando você recompensa alguém pelo que fez, ele fará mais. 181 00:18:06,667 --> 00:18:10,792 Chefe! Toca aqui! Você é o cara! 182 00:18:12,417 --> 00:18:14,125 É isso mesmo. Mas... 183 00:18:15,083 --> 00:18:19,042 Se não fosse você nesta cidade, meu irmão, eu teria morrido. 184 00:18:19,125 --> 00:18:21,250 - Imagina. - É sério. 185 00:18:21,875 --> 00:18:23,167 O cara chegou. 186 00:18:42,583 --> 00:18:44,458 - Boa tarde, senhor. - Boa tarde. 187 00:18:44,542 --> 00:18:46,750 - Ebuka. - Sim, senhor. 188 00:18:46,833 --> 00:18:49,125 - Senta aí. - Obrigado, senhor. 189 00:18:57,875 --> 00:19:04,292 Então, eu preciso que transfira o dinheiro amanhã para os contêineres, 190 00:19:04,375 --> 00:19:06,333 senão perderemos o carregamento. 191 00:19:07,083 --> 00:19:10,375 Isso não é problema, é normal. 192 00:19:19,625 --> 00:19:21,292 São 50 mil dólares. 193 00:19:21,375 --> 00:19:25,042 Está bem, vou pagar em parcelas. 194 00:19:25,625 --> 00:19:28,500 Cinco mil na sua conta corporativa 195 00:19:28,583 --> 00:19:30,792 e na outra conta cada vez... 196 00:19:32,250 --> 00:19:33,417 Em cinco dias... 197 00:19:33,500 --> 00:19:37,917 Aí vai estar tudo transferido... Mais o da outra conta... 198 00:19:42,708 --> 00:19:44,417 Oitenta e cinco mil dólares. 199 00:19:45,708 --> 00:19:46,875 Certo. 200 00:19:52,875 --> 00:19:54,125 Pra você. 201 00:19:56,417 --> 00:19:59,750 Chefe, isto é demais. 202 00:20:02,958 --> 00:20:05,375 Alex disse que você tem algo a nos dizer. 203 00:20:06,792 --> 00:20:07,875 Sim. 204 00:20:08,542 --> 00:20:09,625 Na verdade... 205 00:20:11,125 --> 00:20:12,333 É assim... 206 00:20:12,417 --> 00:20:13,792 Fale de uma vez. 207 00:20:13,875 --> 00:20:17,750 Há uma mulher que vem toda chique na agência. 208 00:20:17,833 --> 00:20:22,958 Eu não sou o gerente dela. Jude é. 209 00:20:24,417 --> 00:20:31,083 Enfim, o pai dela acabou de morrer e ela é filha única. 210 00:20:31,167 --> 00:20:33,042 Ela já trabalhava na empresa. 211 00:20:33,125 --> 00:20:36,875 E agora que ele morreu, ela toma conta do negócio. 212 00:20:36,958 --> 00:20:40,042 A família é dona da God's Protection Transit. 213 00:20:43,667 --> 00:20:45,000 Não conhece? 214 00:20:45,083 --> 00:20:49,000 É a maior transportadora da Nigéria. 215 00:20:49,083 --> 00:20:51,542 Os caras faturam alto. 216 00:20:51,625 --> 00:20:53,958 O dinheiro pode até ser ilegal. 217 00:21:03,292 --> 00:21:05,083 SALÃO DE BELEZA DA OKE 218 00:21:07,917 --> 00:21:10,750 Meu irmão, Francis, quer aprender este trabalho. 219 00:21:11,542 --> 00:21:15,292 Eu cobro 15 mil nairas por mês para dar o treinamento. 220 00:21:16,042 --> 00:21:18,833 Toma aqui. Dez mil. 221 00:21:24,625 --> 00:21:25,625 CASA DA TANGERINA 222 00:21:25,667 --> 00:21:28,833 Parece que ela conhece um cara que trabalha no governo. 223 00:21:28,917 --> 00:21:30,583 Logo que assumiu a empresa, 224 00:21:30,667 --> 00:21:33,208 ela já recebeu um contrato para 240 carros. 225 00:21:33,292 --> 00:21:36,167 Ela esteve em nossa filial para recolher grana. 226 00:21:38,042 --> 00:21:40,542 E ela tem um filho. 227 00:21:42,292 --> 00:21:45,958 Um menino que, às vezes, vai para o escritório com ela. 228 00:21:52,125 --> 00:21:54,250 Este é o endereço da casa dela. 229 00:22:00,708 --> 00:22:03,292 Chefe, acredite, essa gente é podre de rica. 230 00:22:03,375 --> 00:22:06,667 Vai precisar de um caminhão pra carregar tanto dinheiro. 231 00:22:07,333 --> 00:22:12,000 Por favor, não se esqueça da minha parte. Sabe, eu sou seu chapa. 232 00:22:22,375 --> 00:22:23,417 O que é isso? 233 00:22:24,542 --> 00:22:26,208 Está procurando por um caso? 234 00:22:28,042 --> 00:22:29,375 O caso encontrou você. 235 00:22:30,458 --> 00:22:32,167 Boa! Então... 236 00:22:36,417 --> 00:22:38,417 - Bom dia, senhor. - Bom dia. 237 00:22:41,750 --> 00:22:43,625 Wale, o que você tem pra mim? 238 00:22:43,708 --> 00:22:47,750 Trocaram 15 vezes o chip do celular nos últimos quatro anos. 239 00:22:47,833 --> 00:22:50,167 Cada chip só chamou um número. 240 00:22:50,250 --> 00:22:53,958 Exceto um, que chamou dois números. Logo saberemos mais. 241 00:22:54,042 --> 00:22:56,417 - De quem são os números? - Boa pergunta. 242 00:22:57,583 --> 00:23:02,083 Pelos dados das telefônicas e bancos, todos são ricos. 243 00:23:02,167 --> 00:23:04,375 Ricos mesmo, bilionários. 244 00:23:05,250 --> 00:23:06,250 Sério? 245 00:23:07,792 --> 00:23:11,583 Todos são de bairros ricos de Lagos e possuem grandes negócios. 246 00:23:11,667 --> 00:23:13,583 Com certeza são as vítimas dele. 247 00:23:14,417 --> 00:23:16,667 Mas um chip chamou dois números. 248 00:23:18,000 --> 00:23:20,542 O segundo é de um hotel na África do Sul. 249 00:23:20,625 --> 00:23:21,792 Interessante. 250 00:23:24,000 --> 00:23:25,875 Aguardo respostas do hotel. 251 00:23:25,958 --> 00:23:28,583 - Envie os detalhes que tiver. - Sim, senhor. 252 00:23:33,042 --> 00:23:35,167 Olá, eu sou Charles. 253 00:23:35,250 --> 00:23:37,625 Também estou no caso e vou precisar dos docu... 254 00:23:41,542 --> 00:23:44,542 Menina, você é tão linda! E aí? Você está a fim? 255 00:23:45,792 --> 00:23:49,042 Você sabe que você é especial. 256 00:24:41,667 --> 00:24:43,708 - Quer beber alguma coisa? - Sim. 257 00:24:43,792 --> 00:24:46,667 - Vou lá pegar. - Obrigada. 258 00:24:51,083 --> 00:24:52,250 Mais dois. 259 00:25:12,875 --> 00:25:13,917 Deixa ela em paz. 260 00:25:15,042 --> 00:25:18,167 Não é "quem paga leva"? 261 00:25:18,750 --> 00:25:19,875 É minha vez. 262 00:25:20,458 --> 00:25:22,333 Solta ela agora. 263 00:25:26,708 --> 00:25:28,167 Vá se catar. 264 00:25:34,833 --> 00:25:37,167 Qual é, mano? Me deixa mijar. 265 00:25:41,833 --> 00:25:44,083 Desliga essa luz! Ficou maluco? 266 00:25:45,958 --> 00:25:47,167 Quem é que tá aí? 267 00:25:50,167 --> 00:25:51,167 Eric! 268 00:25:54,208 --> 00:25:55,208 Eric! 269 00:25:56,458 --> 00:25:57,708 Eric, por favor! 270 00:25:59,917 --> 00:26:02,500 Eric! 271 00:26:02,583 --> 00:26:05,292 Para! Deixa ele em paz. Por favor! 272 00:26:21,458 --> 00:26:22,458 Meu amor... 273 00:26:23,583 --> 00:26:24,583 Obrigada. 274 00:26:27,458 --> 00:26:29,208 Isso que você fez... 275 00:26:30,583 --> 00:26:32,167 Nonso nunca faria. 276 00:26:32,250 --> 00:26:35,667 Eu já te disse, não fale assim dele. 277 00:26:35,750 --> 00:26:37,125 Mas estou mentindo? 278 00:26:38,292 --> 00:26:42,292 Querida, eu fiz por sua causa. 279 00:26:42,375 --> 00:26:45,750 Sim, mas um marido que não cuida da esposa é um marido? 280 00:27:22,292 --> 00:27:26,417 Você é o pai dos meus filhos. 281 00:27:36,125 --> 00:27:41,625 O único homem que continua a lutar por mim. 282 00:27:55,292 --> 00:27:56,500 Amor! 283 00:28:13,500 --> 00:28:14,643 FORÇA-TAREFA ANTI-SEQUESTRO EQUIPE DE INTELIGÊNCIA 284 00:28:14,667 --> 00:28:17,042 O Boko Haram chamou a atenção do mundo 285 00:28:17,125 --> 00:28:22,583 ao sequestrar 276 meninas em idade escolar em 2014. 286 00:28:23,417 --> 00:28:28,917 Porém, eles receberam o menor resgate por refém na Nigéria. 287 00:28:30,000 --> 00:28:31,042 Próximo slide. 288 00:28:32,417 --> 00:28:36,500 Pelo menos cem milhões de dólares em resgates de sequestro 289 00:28:36,583 --> 00:28:39,292 foram pagos no país nos últimos dez anos. 290 00:28:39,375 --> 00:28:40,375 MAPA DO SUL DA NIGÉRIA 291 00:28:40,458 --> 00:28:43,958 Os seguintes estados tiveram as maiores incidências. 292 00:28:44,042 --> 00:28:45,042 Próximo. 293 00:28:47,083 --> 00:28:50,542 Estas são algumas das vítimas 294 00:28:50,625 --> 00:28:54,542 do sequestrador mais cruel e talvez mais organizado do país 295 00:28:54,625 --> 00:28:56,375 só nos últimos quatro anos. 296 00:28:57,000 --> 00:29:00,792 O resgate mínimo dele, por refém, é de um milhão de dólares. 297 00:29:02,250 --> 00:29:06,750 O nível de organização, o planejamento dos sequestros, a lavagem do dinheiro. 298 00:29:06,833 --> 00:29:08,375 Não é qualquer bandido. 299 00:29:08,458 --> 00:29:12,083 Esta é uma mente inteligente e sofisticada. 300 00:29:13,667 --> 00:29:19,417 Senhor, minha equipe é tão pequena agora que não podemos lidar com isso sozinhos. 301 00:29:21,500 --> 00:29:25,125 O que quer que eu faça, Bukar? Não temos um orçamento maior. 302 00:29:25,208 --> 00:29:29,125 Senhor, eu sei que errei, mas isso já ficou para trás. 303 00:29:29,958 --> 00:29:34,583 Bukar, será que você não entendeu? 304 00:29:35,542 --> 00:29:37,667 Não posso fazer nada. 305 00:29:37,750 --> 00:29:40,167 Já se passaram dez meses do ano fiscal 306 00:29:40,250 --> 00:29:44,375 e eles liberaram só 40% do nosso orçamento total. 307 00:29:46,292 --> 00:29:50,000 Para a comissão pagar os salários já é um problema. 308 00:29:51,250 --> 00:29:54,083 São 300 mil agentes na polícia. 309 00:29:54,708 --> 00:29:59,583 Mas cem deputados federais ganham mais do que todos nós juntos. 310 00:29:59,667 --> 00:30:02,458 E os deputados têm acesso a 100% do orçamento. 311 00:30:04,208 --> 00:30:05,500 Viu só? 312 00:30:09,667 --> 00:30:11,833 Vou ver o que posso fazer. 313 00:30:12,542 --> 00:30:13,583 Obrigado, senhor. 314 00:30:16,250 --> 00:30:19,250 LAGOS, NIGÉRIA 315 00:30:41,208 --> 00:30:45,167 Bom dia, gostaríamos de falar com o Sr. Ikeji, por favor. 316 00:30:49,750 --> 00:30:52,333 Precisamos que venha à delegacia. 317 00:30:52,417 --> 00:30:56,625 Temos algumas perguntas sobre uma investigação. 318 00:30:58,875 --> 00:31:00,625 Não sei do que estão falando. 319 00:31:00,708 --> 00:31:04,833 Não sei como nosso número foi parar aí. Deve ter sido o número errado. 320 00:31:07,500 --> 00:31:08,958 Não me mete em encrenca! 321 00:31:10,167 --> 00:31:13,750 Não temos nada a dizer. Podemos ir agora? 322 00:31:15,000 --> 00:31:18,625 Dá licença! Não temos tempo pra essa idiotice! 323 00:31:18,708 --> 00:31:20,292 Bando de sem-futuro! 324 00:31:20,375 --> 00:31:22,000 Polícia uma ova! 325 00:31:22,083 --> 00:31:23,500 A polícia que se lasque! 326 00:31:24,583 --> 00:31:27,417 Bose, estou indo. Esqueci meu telefone. 327 00:31:29,625 --> 00:31:31,042 - Bukar. - Sim? 328 00:31:31,125 --> 00:31:33,542 Meu sobrinho quer falar. 329 00:31:33,625 --> 00:31:36,958 Está bravo com o que houve, mas a mãe não o deixa falar. 330 00:31:37,042 --> 00:31:38,333 Percebi. 331 00:31:38,417 --> 00:31:42,042 Temos que fazer um encontro longe da polícia, certo? 332 00:31:42,125 --> 00:31:44,500 - Só você. - Quando podemos fazer isso? 333 00:31:44,583 --> 00:31:48,667 O menino parte amanhã para os EUA. Então tem que ser esta noite. 334 00:31:51,583 --> 00:31:54,917 Andamos por horas e horas 335 00:31:55,000 --> 00:31:57,583 e eles acabaram me levando pra uma casa. 336 00:31:57,667 --> 00:31:59,417 Eu estava vendado. 337 00:31:59,500 --> 00:32:04,000 Eu só não estava vendado quando ia usar o banheiro. 338 00:32:04,083 --> 00:32:05,500 Por três meses? 339 00:32:05,583 --> 00:32:07,833 Sim. Aqueles vagabundos! 340 00:32:12,000 --> 00:32:13,750 Quanto foi pago em resgate? 341 00:32:13,833 --> 00:32:17,417 Pagamos um milhão de dólares. Bukar, um milhão de dólares! 342 00:32:18,167 --> 00:32:22,375 Tecnicamente, pagamos 999 960 dólares. 343 00:32:23,000 --> 00:32:27,125 Eles me deram uma parte para o táxi quando me soltaram em Epe. 344 00:32:27,208 --> 00:32:29,583 Ele foi até generoso! 345 00:32:32,208 --> 00:32:33,917 Preciso gravar esta conversa. 346 00:32:34,875 --> 00:32:36,500 Precisamos de cada detalhe. 347 00:32:36,583 --> 00:32:39,333 Tudo o que você viu, tudo o que ouviu. 348 00:32:39,417 --> 00:32:42,542 Qualquer coisa pode ser a chave para encontrá-lo. 349 00:32:48,292 --> 00:32:50,792 Que se dane. Vou embora amanhã, então... 350 00:32:50,875 --> 00:32:51,875 Obrigado. 351 00:32:57,125 --> 00:33:00,375 Olarenwaju, Francis, Uche. 352 00:33:00,458 --> 00:33:01,875 - E aí? - Manda a braba. 353 00:33:01,958 --> 00:33:03,500 - Tudo de boas? - Como vai? 354 00:33:04,000 --> 00:33:05,083 De boas. 355 00:33:07,250 --> 00:33:11,583 Eles pagaram cem mil dólares e liberamos o garoto. 356 00:33:14,000 --> 00:33:16,208 Francis, cinco mil. 357 00:33:16,292 --> 00:33:18,292 - Uche, dez mil. - Chefe. 358 00:33:18,958 --> 00:33:20,542 Sunday, dez mil. 359 00:33:20,625 --> 00:33:23,042 Meu braço direito, 15 mil. 360 00:33:24,125 --> 00:33:28,167 Os meninos da casa vão dividir 25 mil. 361 00:33:28,250 --> 00:33:31,500 Contem bem! Não quero reclamações. 362 00:33:31,583 --> 00:33:34,125 - Certinho. - Tudo certo? 363 00:33:34,208 --> 00:33:35,500 Certinho. 364 00:33:35,583 --> 00:33:38,542 Olha só pra essa cara de pau. 365 00:33:38,625 --> 00:33:39,917 Senta aí, irmão. 366 00:33:43,458 --> 00:33:45,292 Eric, por favor. 367 00:33:47,167 --> 00:33:48,958 Esse dinheiro que você distribuiu... 368 00:33:50,042 --> 00:33:56,000 Quero usar para pagar minhas dívidas. 369 00:33:56,792 --> 00:33:58,417 Vai ser difícil. 370 00:33:59,083 --> 00:34:00,333 O quê? 371 00:34:00,417 --> 00:34:05,917 Porque eu também tenho muitas coisas para cuidar. 372 00:34:07,833 --> 00:34:10,750 Eric, por favor. 373 00:34:11,708 --> 00:34:15,083 Minha esposa está doente, ela precisa fazer uma operação. 374 00:34:15,875 --> 00:34:20,083 Eles estão pedindo um milhão de nairas. 375 00:34:21,208 --> 00:34:25,250 E eu já devo dois milhões. 376 00:34:25,333 --> 00:34:30,417 Se puder me ajudar, por favor, me ajude. 377 00:34:30,500 --> 00:34:31,583 Por favor. 378 00:34:33,417 --> 00:34:37,042 Se você não pode cuidar de sua família, você não é um homem. 379 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 Mas... 380 00:34:41,292 --> 00:34:43,292 Vou te emprestar dois mil dólares. 381 00:34:44,417 --> 00:34:46,250 - É? - Vou descontar do próximo. 382 00:34:46,333 --> 00:34:50,083 Estou emprestando o dinheiro. Vou tirar do próximo trabalho. 383 00:34:50,875 --> 00:34:55,250 - Viu? - Certo. Que Deus o abençoe. 384 00:34:55,333 --> 00:34:58,083 - Amém. - Nunca vou esquecer. 385 00:34:58,167 --> 00:35:00,000 Sem problema. 386 00:35:00,083 --> 00:35:02,958 Beleza, chega aí. Escutem. 387 00:35:03,042 --> 00:35:06,833 Então... Apareceu um trabalho. 388 00:35:06,917 --> 00:35:11,625 Francis e eu estamos de olho no próximo trabalho há três meses. 389 00:35:11,708 --> 00:35:14,458 Às 18h, na terça-feira. 390 00:36:58,125 --> 00:37:00,125 Pegamos eles. 391 00:37:00,917 --> 00:37:02,292 O que foi? 392 00:37:03,750 --> 00:37:05,000 É a polícia. 393 00:37:07,125 --> 00:37:09,125 Caramba, meu! 394 00:37:09,208 --> 00:37:11,458 Atende, arrombado! 395 00:37:16,208 --> 00:37:17,833 POLÍCIA 396 00:37:20,542 --> 00:37:21,625 FRANGO EMPANADO 397 00:37:30,292 --> 00:37:32,333 O que foi? Ficou cego? 398 00:37:32,917 --> 00:37:34,583 Senhor, dá licença! 399 00:37:38,000 --> 00:37:42,083 Um motoqueiro bateu na gente. Acabamos de fazer o polimento. 400 00:37:42,167 --> 00:37:43,167 Ficou cego? 401 00:37:45,583 --> 00:37:48,458 - Qual é o seu problema? - Caramba! 402 00:37:49,250 --> 00:37:50,875 Eu odeio Lagos! 403 00:37:52,250 --> 00:37:56,542 Merda! Eu ligo depois. Derramei água aqui. 404 00:37:59,333 --> 00:38:01,583 - Chefe. - Vamos. 405 00:38:01,667 --> 00:38:03,125 Vai. Eu cuido disso. 406 00:38:06,333 --> 00:38:07,417 Deita! 407 00:38:07,500 --> 00:38:08,625 Eu mandei deitar! 408 00:38:14,125 --> 00:38:15,417 Nem pensar. 409 00:38:24,667 --> 00:38:25,667 Abre a porta. 410 00:38:25,750 --> 00:38:27,542 Meu Deus! 411 00:38:27,625 --> 00:38:29,000 - Abre! - Meu Deus! 412 00:38:30,042 --> 00:38:32,708 Toma! Não é muito, mas leva! 413 00:38:32,792 --> 00:38:34,208 - Toma... - Anda! 414 00:38:34,292 --> 00:38:35,542 Por favor! 415 00:38:38,250 --> 00:38:39,583 Pro chão! 416 00:38:41,417 --> 00:38:43,333 Pega o telefone. 417 00:38:43,417 --> 00:38:44,917 Mandei pegar o telefone! 418 00:38:49,208 --> 00:38:50,292 Vai! 419 00:39:23,333 --> 00:39:25,000 Não fume essa porcaria aqui! 420 00:39:27,500 --> 00:39:29,000 É bom para o corpo. 421 00:39:29,083 --> 00:39:30,875 É uma erva natural. 422 00:39:33,542 --> 00:39:35,833 Me engana que eu gosto. 423 00:39:46,458 --> 00:39:47,458 Qual é? 424 00:39:48,417 --> 00:39:50,542 Acha que vai pegar mulher? 425 00:39:51,458 --> 00:39:54,917 Nesse calorão, você amarrou uma bandana no pescoço. 426 00:39:55,000 --> 00:39:57,708 Fica na sua, rapaz. 427 00:39:58,417 --> 00:40:03,333 Um dia eu vou sair desse país de merda. 428 00:40:03,417 --> 00:40:04,417 Sei! 429 00:40:04,458 --> 00:40:06,875 Não tem nem passaporte e quer viajar. 430 00:40:07,500 --> 00:40:08,958 Nada a ver. 431 00:40:09,042 --> 00:40:12,000 - Se enforca aí, com essa bandana. - E você? 432 00:40:12,083 --> 00:40:14,667 Eu sou o cara que você não pode ser! 433 00:40:15,833 --> 00:40:16,917 Deixa pra lá. 434 00:40:17,708 --> 00:40:18,708 Alô? 435 00:40:19,458 --> 00:40:21,375 - Estamos a caminho. - Sim, senhor. 436 00:40:28,917 --> 00:40:30,583 Para! 437 00:40:31,542 --> 00:40:33,125 Caramba! 438 00:40:46,000 --> 00:40:47,250 Boa noite. 439 00:40:51,500 --> 00:40:52,667 Liga a luz interna. 440 00:40:52,750 --> 00:40:55,750 Não funciona. Vou arrumar. 441 00:40:58,375 --> 00:41:02,208 - O que foi isso? - Nada. Estou com uma tosse. 442 00:41:07,042 --> 00:41:08,958 Senhor, tome isso. 443 00:41:11,417 --> 00:41:12,417 Pro senhor. 444 00:41:18,875 --> 00:41:19,958 Tome, por favor. 445 00:41:25,375 --> 00:41:27,167 - Obrigado. - Obrigado, senhor! 446 00:41:27,250 --> 00:41:29,167 - Certo. - Vai lá. 447 00:41:29,250 --> 00:41:30,917 - Valeu. - Boa noite, senhor. 448 00:41:34,625 --> 00:41:35,750 Idiota. 449 00:41:46,667 --> 00:41:50,917 Chefe, pode deixar. Vai! Abaixa a cabeça! 450 00:41:51,500 --> 00:41:52,500 Cuidado. 451 00:41:56,417 --> 00:41:57,417 Olha a cabeça. 452 00:41:59,000 --> 00:42:00,333 Vamos. 453 00:42:13,333 --> 00:42:15,458 Que mulher mais lenta! 454 00:42:15,542 --> 00:42:16,958 Vai, vai. 455 00:42:18,583 --> 00:42:20,792 Vai, mulher. Vai! 456 00:42:20,875 --> 00:42:24,375 Por que fazer isso? Assim não! Vai com calma! 457 00:42:24,458 --> 00:42:26,583 Falta muito, e já está cansada. 458 00:42:26,667 --> 00:42:28,708 Está fingindo. Levanta! 459 00:42:30,208 --> 00:42:31,375 Vai com calma! 460 00:42:32,917 --> 00:42:34,125 Coitadinha. 461 00:42:36,708 --> 00:42:37,917 Cuidado. 462 00:42:40,583 --> 00:42:41,625 Cuidado. 463 00:42:45,458 --> 00:42:46,708 Cuidado. 464 00:42:48,125 --> 00:42:49,292 Cuidado. 465 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 Cuidado. 466 00:43:01,292 --> 00:43:03,208 Fecha os olhos. 467 00:43:08,292 --> 00:43:09,833 Isso aí. 468 00:43:09,917 --> 00:43:12,208 Ajunta as mãos aí. 469 00:43:16,292 --> 00:43:18,542 Não mexe as pernas ou vai se machucar. 470 00:43:21,917 --> 00:43:22,917 Vamos. 471 00:43:23,000 --> 00:43:24,167 Vai. 472 00:43:28,083 --> 00:43:29,083 Sim, senhor. 473 00:43:42,000 --> 00:43:43,458 Desculpa, viu? 474 00:43:44,667 --> 00:43:45,750 Então... 475 00:43:46,333 --> 00:43:47,375 Precisa de água? 476 00:43:48,542 --> 00:43:49,708 Quer água? 477 00:43:50,333 --> 00:43:51,417 Está bem. 478 00:43:57,500 --> 00:43:59,417 Por favor, dê água. 479 00:43:59,500 --> 00:44:01,000 Abre a boca. 480 00:44:04,583 --> 00:44:05,625 Desculpa. 481 00:44:16,292 --> 00:44:19,083 Não se preocupe, está bem? 482 00:44:19,167 --> 00:44:21,333 Eles estão cozinhando para você. 483 00:44:21,417 --> 00:44:24,875 Arroz e guisado de frango. 484 00:44:24,958 --> 00:44:25,958 Ouviu? 485 00:44:29,875 --> 00:44:32,333 Qual é o número do seu marido? 486 00:44:40,792 --> 00:44:42,208 Essa mulher... 487 00:44:43,500 --> 00:44:44,875 Essa mulher! 488 00:44:49,167 --> 00:44:53,167 Só tem dois jeitos de você sair daqui. 489 00:44:54,792 --> 00:44:56,958 Se seu marido me pagar, 490 00:44:58,125 --> 00:44:59,833 todo mundo fica feliz. 491 00:44:59,917 --> 00:45:01,167 É isso aí! 492 00:45:02,708 --> 00:45:03,958 Escuta essa. 493 00:45:06,333 --> 00:45:11,000 Eu vou até comprar aquela comida chinesa que você sempre compra 494 00:45:11,083 --> 00:45:14,917 quando vai pra casa do seu namorado. 495 00:45:15,542 --> 00:45:18,667 Eu sei que você anda pulando a cerca. 496 00:45:19,792 --> 00:45:24,292 E daí? Ninguém é santo. Não é da minha conta. 497 00:45:34,167 --> 00:45:36,125 Mas, se seu marido não pagar, 498 00:45:38,042 --> 00:45:40,583 é do seu filho Samuel 499 00:45:41,625 --> 00:45:42,917 que eu tenho pena. 500 00:45:50,500 --> 00:45:52,083 Samuel. 501 00:45:57,625 --> 00:46:01,958 Então, qual é o número do seu marido? 502 00:46:08,250 --> 00:46:10,375 - Bem-vindo, senhor. - Obrigado. 503 00:46:10,458 --> 00:46:12,125 A senhora está lá em cima? 504 00:46:12,208 --> 00:46:14,542 Liguei e ela não atende. 505 00:46:15,125 --> 00:46:16,292 Não, senhor. 506 00:46:17,167 --> 00:46:18,167 Senhor... 507 00:46:18,250 --> 00:46:20,708 - Desembucha! - O motorista dela chegou. 508 00:46:20,792 --> 00:46:24,125 Ele está no quarto do menino, esperando por você, senhor. 509 00:46:29,667 --> 00:46:30,958 O que é isso? 510 00:46:34,625 --> 00:46:35,833 Sr. Madueke. 511 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 Sim, quem é? 512 00:46:38,583 --> 00:46:40,417 Estou com a sua esposa. 513 00:46:41,500 --> 00:46:44,417 Por favor, diga que é uma piada. 514 00:46:44,500 --> 00:46:45,667 Nossa! 515 00:46:46,583 --> 00:46:49,042 Então você acha que isso é engraçado? 516 00:46:50,417 --> 00:46:54,208 Não é uma piada. Não viu a foto? 517 00:47:07,042 --> 00:47:09,708 -Sim, mas...-"Sim, mas..." 518 00:47:09,792 --> 00:47:11,042 Nada de "mas". 519 00:47:11,750 --> 00:47:16,125 Se quiser ela de volta, você vai me pagar um milhão de dólares. 520 00:47:16,208 --> 00:47:17,250 Já. 521 00:47:17,333 --> 00:47:18,583 Um milhão... 522 00:47:28,083 --> 00:47:32,625 Irmão, a gente não tem tanto dinheiro. 523 00:47:32,708 --> 00:47:36,667 "Irmão"! Como assim? 524 00:47:38,000 --> 00:47:39,542 Está mentindo. 525 00:47:40,125 --> 00:47:41,333 Não estou. 526 00:47:42,375 --> 00:47:44,750 Eu vou te dizer uma coisa. 527 00:47:46,292 --> 00:47:48,083 Sabe aquela piadinha? 528 00:47:49,083 --> 00:47:53,292 Era uma vez, um inglês, um estadunidense e um nigeriano. 529 00:47:54,333 --> 00:47:55,917 Os três eram bilionários. 530 00:47:56,583 --> 00:47:59,083 Os três morreram e foram pro inferno. 531 00:48:00,625 --> 00:48:01,958 Quando chegaram lá, 532 00:48:02,542 --> 00:48:07,458 o inglês usou o telefone do diabo para ligar para a família por um minuto. 533 00:48:09,125 --> 00:48:10,667 Depois da chamada, 534 00:48:11,542 --> 00:48:15,042 o diabo disse que a chamada custou cinco milhões de dólares. 535 00:48:16,625 --> 00:48:21,000 O estadunidense pegou o telefone e ligou por dois minutos. 536 00:48:22,250 --> 00:48:25,792 O diabo disse que a chamada custou dez milhões de dólares. 537 00:48:28,375 --> 00:48:31,250 Aí, o nigeriano pegou o telefone. 538 00:48:33,167 --> 00:48:36,250 O nigeriano falou no telefone por cinco horas. 539 00:48:37,875 --> 00:48:39,542 Ele pediu a conta pro diabo. 540 00:48:40,292 --> 00:48:42,333 O diabo disse: "Cinco dólares." 541 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 Aí ninguém entendeu. 542 00:48:51,083 --> 00:48:52,708 E o diabo disse: 543 00:48:54,083 --> 00:48:55,875 "É que foi uma chamada local." 544 00:49:02,833 --> 00:49:06,542 Irmão, você sabe que já está no inferno. 545 00:49:07,250 --> 00:49:11,000 Aqui é a Nigéria. Todos nós somos ladrões. 546 00:49:11,958 --> 00:49:15,667 Você e sua esposa se uniram a seus amigos senadores para roubar. 547 00:49:16,333 --> 00:49:20,333 Tudo bem. Vocês estão dividindo os lucros da nação. 548 00:49:20,417 --> 00:49:25,292 Já que não vão compartilhar com a gente, vamos tomar à força! 549 00:49:27,542 --> 00:49:29,625 Afinal de contas, é nosso dinheiro. 550 00:49:30,375 --> 00:49:34,750 Eu só quero uma compensação. Só isso. 551 00:49:40,500 --> 00:49:41,542 Nossa! 552 00:49:43,042 --> 00:49:50,042 Qualquer um que trair você merece morrer antes do tempo. 553 00:49:55,542 --> 00:49:56,667 Adorei! 554 00:49:57,958 --> 00:50:00,917 - Gostou? - Gostei. Eu amo você. 555 00:50:08,792 --> 00:50:10,125 Sim, alô. 556 00:50:10,208 --> 00:50:12,375 Amor, você precisa ver onde estou! 557 00:50:12,458 --> 00:50:15,125 A mobília vem com a casa. 558 00:50:16,333 --> 00:50:21,167 Querido, você precisa ver este lugar! É lindo! 559 00:50:21,250 --> 00:50:24,125 Tudo bem. Dê o telefone para o Michael. 560 00:50:24,208 --> 00:50:26,542 Certo, ele quer falar com você. 561 00:50:27,208 --> 00:50:30,083 Olá. Quando você vem para Accra? 562 00:50:30,958 --> 00:50:33,417 A senhora já comprou as propriedades. 563 00:50:33,500 --> 00:50:34,667 Sem problema. 564 00:50:34,750 --> 00:50:39,292 Até os proprietários do imóvel estão prontos para se mudar hoje. 565 00:50:39,375 --> 00:50:41,833 Vou fazer uma transferência. 566 00:50:42,667 --> 00:50:45,458 Ótimo. Você já resolveu os papéis? 567 00:50:45,542 --> 00:50:49,917 Sim, senhor. Minha empresa vai pagar e pôr no nome do seu filho. 568 00:50:50,000 --> 00:50:51,167 -Claro!-Perfeito. 569 00:50:51,250 --> 00:50:52,875 Obrigado, senhor. 570 00:50:52,958 --> 00:50:54,208 Obrigada. 571 00:50:56,333 --> 00:50:58,000 - Aqui, parabéns. - Obrigada! 572 00:51:01,750 --> 00:51:04,833 Ali, faça a transferência. 573 00:51:04,917 --> 00:51:06,208 SELECIONE A CONTA 574 00:51:06,292 --> 00:51:08,667 PRECISA DE UM RECIBO? 575 00:51:08,750 --> 00:51:11,708 SELECIONE O VALOR A SACAR 576 00:51:11,792 --> 00:51:16,250 SAQUE SEU DINHEIRO! 577 00:51:21,500 --> 00:51:22,542 O de sempre. 578 00:51:31,000 --> 00:51:32,458 Sua comida. 579 00:51:39,417 --> 00:51:40,458 Come. 580 00:51:42,875 --> 00:51:48,583 Entendi, nosso espaguete não é bom o suficiente para você. 581 00:51:49,458 --> 00:51:53,125 Você só come os pratos especiais de Ikoyi. 582 00:51:53,708 --> 00:51:55,250 Só não estou com fome. 583 00:51:55,333 --> 00:51:57,208 "Só não estou com fome." 584 00:51:57,292 --> 00:51:59,250 "Só não estou com fome." 585 00:52:02,083 --> 00:52:04,625 É melhor você comer. 586 00:52:05,708 --> 00:52:07,583 Seu marido se esqueceu de você. 587 00:52:08,292 --> 00:52:11,417 Se você morrer de fome, ele fica com o seu dinheiro. 588 00:52:11,500 --> 00:52:12,917 Cale a boca! 589 00:52:26,042 --> 00:52:27,083 Nossa! 590 00:52:28,875 --> 00:52:32,583 Acha que está falando com seu marido que não controla você? 591 00:52:33,208 --> 00:52:34,333 É, Doris? 592 00:52:35,458 --> 00:52:36,917 Fecha essa boca. 593 00:52:38,375 --> 00:52:39,875 Você não me conhece. 594 00:52:46,917 --> 00:52:48,792 Se não quer, não coma. 595 00:52:52,458 --> 00:52:53,583 Por favor... 596 00:52:58,667 --> 00:53:01,500 Me traz um balde de água? 597 00:53:04,458 --> 00:53:08,625 E um absorvente, ou um rolo de papel higiênico. 598 00:53:08,708 --> 00:53:10,208 Por favor. 599 00:53:12,208 --> 00:53:15,542 Agora entendi! Então é você que está fedendo! 600 00:53:21,417 --> 00:53:25,458 Irmã Caro, venha ajudar sua companheira. 601 00:53:38,542 --> 00:53:40,708 Ifeanyi, cadê meu dinheiro? 602 00:53:40,792 --> 00:53:42,792 Sim, está comigo agora. 603 00:53:43,500 --> 00:53:47,625 Temos 350 mil dólares. Teremos mais em breve. 604 00:53:47,708 --> 00:53:48,833 Bom. 605 00:53:49,750 --> 00:53:52,042 Agora, vá para o seu carro 606 00:53:52,125 --> 00:53:53,583 e abra a porta. 607 00:53:55,583 --> 00:53:59,083 Tire a tampa interna da porta. 608 00:54:00,208 --> 00:54:02,917 Coloque o dinheiro lá e feche. 609 00:54:03,917 --> 00:54:05,375 Agora escute. 610 00:54:06,167 --> 00:54:07,375 Dirija para Onitsha. 611 00:54:09,000 --> 00:54:12,167 Quando chegar lá, me ligue. 612 00:54:12,958 --> 00:54:15,000 Não nos faça esperar por você. 613 00:54:31,458 --> 00:54:32,625 Alô? 614 00:54:34,750 --> 00:54:37,042 Sim, continue vindo. 615 00:54:37,833 --> 00:54:41,000 Sempre em frente. 616 00:54:43,375 --> 00:54:44,542 Sim. 617 00:54:46,708 --> 00:54:48,042 Estou aqui agora. 618 00:54:48,792 --> 00:54:50,083 Mais pra frente. 619 00:54:51,000 --> 00:54:55,875 Estou no mato. Estou tentando achar o lugar. 620 00:54:55,958 --> 00:54:58,708 Você vai ver uma árvore 621 00:54:59,792 --> 00:55:01,542 com um pano vermelho. 622 00:55:02,542 --> 00:55:04,208 Pronto, achei. 623 00:55:04,292 --> 00:55:07,625 Sim, larga aí. 624 00:55:09,083 --> 00:55:10,708 Larguei. 625 00:55:19,833 --> 00:55:22,125 Aí, hora do banho. 626 00:55:31,167 --> 00:55:32,500 Obrigada. 627 00:55:37,667 --> 00:55:38,708 Não enrola! 628 00:56:16,333 --> 00:56:17,333 Alô? 629 00:56:18,125 --> 00:56:20,583 Alô? Sim, enviei o dinheiro. 630 00:56:23,500 --> 00:56:24,500 Não! 631 00:56:26,583 --> 00:56:27,792 Não pode dizer isso! 632 00:56:28,708 --> 00:56:30,500 Já te dei 500 mil! 633 00:56:30,583 --> 00:56:33,500 Como 500 mil é pouco? De onde vou tirar tudo isso? 634 00:56:36,208 --> 00:56:38,250 Não precisa devolver o dinheiro. 635 00:56:39,125 --> 00:56:41,292 Só estou dizendo que não tenho mais! 636 00:56:44,667 --> 00:56:45,708 Estou indo. 637 00:56:46,542 --> 00:56:49,375 Cara, eu não tenho esse dinheiro. 638 00:56:50,000 --> 00:56:52,708 Certo, eu te ligo de volta. Hoje à noite. 639 00:56:57,667 --> 00:56:58,792 Sim? 640 00:56:59,583 --> 00:57:00,750 Está aberto! 641 00:57:04,417 --> 00:57:05,583 Venha! 642 00:57:07,958 --> 00:57:09,083 Caminha. 643 00:57:15,917 --> 00:57:16,958 Agora... 644 00:57:20,375 --> 00:57:21,667 Está tudo bem? 645 00:57:24,292 --> 00:57:25,583 Não é da sua conta. 646 00:57:26,208 --> 00:57:30,458 Desculpe, pensei que fosse um parente ou algo assim. 647 00:57:30,958 --> 00:57:32,458 Desculpe. 648 00:57:37,042 --> 00:57:38,458 Eu quero fazer uma pergunta. 649 00:57:39,208 --> 00:57:41,708 Você sabe quanto ele cobrou do meu marido? 650 00:57:44,583 --> 00:57:45,625 Meu chefe? 651 00:57:45,708 --> 00:57:46,708 Sim. 652 00:57:48,917 --> 00:57:50,625 Isso é entre vocês. 653 00:57:50,708 --> 00:57:54,583 Não é da minha conta. É só meu chefe me pagar. 654 00:57:54,667 --> 00:57:58,125 E se você ligar para o meu marido 655 00:57:59,667 --> 00:58:02,500 e eu disser para ele te enviar dinheiro? 656 00:58:06,875 --> 00:58:10,042 Que tal cinco milhões de nairas? 657 00:58:11,167 --> 00:58:12,208 O que acha? 658 00:58:24,167 --> 00:58:26,750 Caramba, Doris! Que manipuladora! 659 00:58:26,833 --> 00:58:29,000 Doris, quer que meu chefe me mate? 660 00:58:30,833 --> 00:58:33,583 Como ele descobriria? 661 00:58:33,667 --> 00:58:36,292 Quer comprar minha lealdade? Me dá sua mão! 662 00:58:43,833 --> 00:58:47,833 Querido, obrigada pela sua doação à igreja. 663 00:58:48,542 --> 00:58:52,500 O padre ficou me cobrando por seis meses. 664 00:58:56,625 --> 00:58:58,583 Não sei por que você se preocupa. 665 00:58:59,292 --> 00:59:02,333 Eles querem construir uma escola para as crianças. 666 00:59:02,417 --> 00:59:03,500 E você com isso? 667 00:59:04,875 --> 00:59:06,542 As crianças gostam da igreja 668 00:59:06,625 --> 00:59:09,208 e Adanna vai cantar hoje no coral infantil. 669 00:59:09,792 --> 00:59:11,833 Minha filha? Sério? 670 00:59:14,625 --> 00:59:15,750 Chukwudi, 671 00:59:17,875 --> 00:59:19,417 não tenho amigos. 672 00:59:20,542 --> 00:59:24,292 Nem os amigos da escola das crianças, ou meus parentes da minha cidade, 673 00:59:25,167 --> 00:59:27,125 ninguém nos visita. 674 00:59:28,208 --> 00:59:34,625 Pelo menos, vamos nos conectar com as pessoas da igreja. 675 00:59:34,708 --> 00:59:36,833 - Por favor. - Já chega. Entendi. 676 00:59:37,958 --> 00:59:39,000 Tudo bem. 677 00:59:41,167 --> 00:59:42,500 Volte cedo. 678 00:59:43,792 --> 00:59:45,333 Não vá a nenhum outro lugar. 679 00:59:46,083 --> 00:59:48,667 - Venha direto para casa. - Sim, entendi. 680 01:01:05,167 --> 01:01:07,833 Perdemos duas semanas aqui. 681 01:01:07,917 --> 01:01:10,500 Falamos com um monte de gente, mas nada! 682 01:01:11,375 --> 01:01:15,333 Procuramos por toda a área. É como procurar uma agulha no palheiro. 683 01:01:16,125 --> 01:01:17,125 Alô, Wale. 684 01:01:17,208 --> 01:01:19,083 Diga que tem boas notícias. 685 01:01:19,167 --> 01:01:22,125 - Responderam da África do Sul. - E? 686 01:01:22,208 --> 01:01:24,458 Havia um nigeriano hospedado no hotel. 687 01:01:24,542 --> 01:01:25,958 Ele é do estado de Imo. 688 01:01:26,042 --> 01:01:28,875 A vítima disse que o chefe é de lá. 689 01:01:28,958 --> 01:01:29,958 Sério? 690 01:01:30,000 --> 01:01:34,833 A polícia de lá não está a fim de ajudar, e o hotel não enviou o passaporte dele, 691 01:01:34,917 --> 01:01:38,250 mas eles mandaram o formulário que ele preencheu. 692 01:01:38,333 --> 01:01:40,875 O cartão de crédito dele é do Reino Unido. 693 01:01:40,958 --> 01:01:42,792 Ótimo! Mande os detalhes. 694 01:01:43,375 --> 01:01:45,167 Vou falar com a Scotland Yard. 695 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 Meshach! 696 01:02:28,792 --> 01:02:29,917 Meshach! 697 01:03:24,500 --> 01:03:26,917 Meshach! Cadê você? 698 01:03:27,833 --> 01:03:29,000 Estou indo. 699 01:04:03,417 --> 01:04:05,250 Alô, bênção. 700 01:04:05,333 --> 01:04:08,167 Meu irmão, boa noite. 701 01:04:08,250 --> 01:04:09,500 Boa noite. 702 01:04:09,583 --> 01:04:10,958 Como estão as coisas? 703 01:04:12,208 --> 01:04:15,000 Meu irmão, estou bem. Mas... 704 01:04:16,250 --> 01:04:17,625 o papai está doente. 705 01:04:18,875 --> 01:04:20,375 De quanto você precisa? 706 01:04:21,625 --> 01:04:23,417 É coisa séria. 707 01:04:24,375 --> 01:04:25,625 Ele está morrendo. 708 01:04:25,708 --> 01:04:27,875 Se ele morrer, vamos enterrá-lo. 709 01:04:28,625 --> 01:04:29,625 Não! 710 01:04:31,542 --> 01:04:34,417 Como pode dizer uma coisa dessas? 711 01:04:35,292 --> 01:04:38,417 O papai não te viu por quase 19 anos. 712 01:04:38,500 --> 01:04:41,625 Escuta aqui, Ngozi. 713 01:04:41,708 --> 01:04:44,208 Estou trabalhando desde hoje de manhã. 714 01:04:45,833 --> 01:04:47,708 Estou muito cansado. 715 01:04:47,792 --> 01:04:49,833 Você quer o dinheiro ou não? 716 01:04:49,917 --> 01:04:52,042 Dinheiro não é tudo. 717 01:04:53,042 --> 01:04:55,833 Família é tudo, irmão. 718 01:04:56,417 --> 01:04:59,792 Estou em Lagos há sete anos, 719 01:05:00,542 --> 01:05:03,917 mas nunca fui à sua casa. 720 01:05:04,000 --> 01:05:06,917 Nossos filhos se encontram em um hotel. 721 01:05:08,167 --> 01:05:09,833 Que vida é essa? 722 01:05:09,917 --> 01:05:14,083 Um homem que não cuida da família é um homem de verdade? 723 01:05:17,042 --> 01:05:19,875 O papai só é pobre. 724 01:05:20,833 --> 01:05:22,250 Ele não matou ninguém. 725 01:05:23,833 --> 01:05:25,667 Pobreza não é pecado. 726 01:05:26,292 --> 01:05:28,875 Mas preguiça é. Olha, Ngozi. 727 01:05:30,500 --> 01:05:35,792 Não posso falar mais. Quando quiser o dinheiro, me chame. 728 01:05:57,375 --> 01:06:00,542 Quantas vezes avisei para não tirar fotos de mim? 729 01:06:00,625 --> 01:06:02,083 Nunca! 730 01:06:15,125 --> 01:06:16,250 Silêncio! 731 01:06:16,833 --> 01:06:18,000 Quietos, por favor. 732 01:06:20,625 --> 01:06:21,708 Oi? 733 01:06:22,333 --> 01:06:23,750 Abre o portão. 734 01:06:31,292 --> 01:06:33,000 Já agradeceram ao papai? 735 01:06:33,083 --> 01:06:34,875 Obrigado, papai. 736 01:06:34,958 --> 01:06:36,833 Tudo bem. 737 01:06:41,000 --> 01:06:42,042 Aí... 738 01:06:44,583 --> 01:06:46,583 Como vou comer agora? 739 01:06:48,125 --> 01:06:51,500 Dá um jeito. Não vou sair daqui. 740 01:06:53,292 --> 01:06:57,250 Sai pra lá. Assim não posso comer. 741 01:06:59,167 --> 01:07:01,250 Eu senti sua falta. 742 01:07:01,958 --> 01:07:03,583 - É? - É. 743 01:07:08,542 --> 01:07:10,375 Coisa mais fofa! 744 01:07:12,875 --> 01:07:17,417 Espere! Eu estou te implorando. 745 01:07:17,500 --> 01:07:20,833 Eu preciso sair daqui! Não tem nada para mim neste país. 746 01:07:23,875 --> 01:07:27,667 Vendi tudo, não sobrou nada! 747 01:07:29,958 --> 01:07:34,458 Ir para a Itália é minha última esperança, por favor! 748 01:07:38,750 --> 01:07:43,375 Espere, me dê uma semana. 749 01:07:48,375 --> 01:07:51,583 Caro! Cadê a comida da mulher? 750 01:07:51,667 --> 01:07:54,042 - Por quê? - Pra ela comer. 751 01:07:54,125 --> 01:07:57,000 - Deixa que eu dou pra ela. - Deixa comigo. Cadê? 752 01:07:57,083 --> 01:07:59,167 Qual é a sua? Eu disse que eu levo! 753 01:07:59,250 --> 01:08:00,417 Ficou maluco? 754 01:08:00,500 --> 01:08:02,292 Por que essa agressividade? 755 01:08:02,375 --> 01:08:05,542 Você está proibido de levar comida. 756 01:08:05,625 --> 01:08:07,708 Está sempre dando uma de machão. 757 01:08:15,083 --> 01:08:18,167 Sra. Doris, estou pronto. 758 01:08:20,875 --> 01:08:22,208 Qual é o plano? 759 01:08:26,667 --> 01:08:28,875 Sinto muito, não tenho notícias boas. 760 01:08:30,333 --> 01:08:31,750 Olá, consegue ouvir? 761 01:08:31,833 --> 01:08:34,250 Sim, diga. Estamos ouvindo. 762 01:08:34,333 --> 01:08:39,583 Ele não aparece ter vínculo com a Nigéria. Pelo menos nos últimos dez anos. 763 01:08:40,750 --> 01:08:43,958 E os registros financeiros dele? Ou da família dele? 764 01:08:44,708 --> 01:08:48,500 Ele é casado há 15 anos e tem três filhos. 765 01:08:48,583 --> 01:08:50,917 Os registros financeiros são legítimos. 766 01:08:51,000 --> 01:08:54,458 Não há dinheiro de fontes inexplicadas. 767 01:08:54,542 --> 01:08:59,208 Só teve dois empregos desde que se mudou para uma universidade daqui em 1999. 768 01:08:59,292 --> 01:09:02,958 Como eu disse antes, a viagem à África do Sul foi a trabalho. 769 01:09:03,750 --> 01:09:07,250 Sinceramente, acho que esse não é o cara. 770 01:09:07,333 --> 01:09:08,667 Qual é! 771 01:09:09,583 --> 01:09:10,833 Obrigado, Harry. 772 01:09:13,458 --> 01:09:14,542 Calma. 773 01:09:16,583 --> 01:09:18,375 Deveríamos ir para Londres! 774 01:09:18,458 --> 01:09:20,625 Não pode seguir todas as pistas. 775 01:09:20,708 --> 01:09:23,208 Já chega. Você precisa ter foco. 776 01:09:23,917 --> 01:09:25,333 Então é uma coincidência 777 01:09:25,417 --> 01:09:28,792 que alguém da mesma aldeia estava no hotel que ele ligou? 778 01:09:28,875 --> 01:09:29,875 Qual é? 779 01:09:29,958 --> 01:09:33,667 Acha que quer pegar esse vagabundo mais do que eu? 780 01:09:35,333 --> 01:09:36,333 Saia daqui. 781 01:09:37,792 --> 01:09:39,958 - Senhor... - Eu mandei sair daqui! 782 01:09:48,375 --> 01:09:51,250 - Se acalme! - Pare de me dizer para me acalmar! 783 01:09:53,125 --> 01:09:54,333 Boa noite. 784 01:09:56,667 --> 01:09:59,292 Só estamos perdendo tempo! Vamos! 785 01:10:00,083 --> 01:10:03,042 Calma, dá um tempo, vamos conversar. 786 01:10:03,125 --> 01:10:04,167 Vamos. 787 01:10:15,583 --> 01:10:18,875 Ele só está perdendo tempo e não chega a lugar nenhum. 788 01:10:21,792 --> 01:10:25,708 Ele levou as testemunhas para a delegacia. Claro que não vão falar! 789 01:10:26,375 --> 01:10:31,583 Fomos a Lagos, andamos por tudo, e não descobrimos nada! 790 01:10:32,542 --> 01:10:34,667 Agora, é Londres. 791 01:10:34,750 --> 01:10:36,375 Ele está sendo cuidadoso. 792 01:10:36,458 --> 01:10:40,208 Por favor! Isso é mais do que ser cuidadoso. 793 01:10:41,833 --> 01:10:45,375 Charles, há coisas que você não sabe. 794 01:10:45,458 --> 01:10:46,792 Tipo o quê? 795 01:10:47,542 --> 01:10:51,500 Estou cansado dessa bobagem! O que eu não sei? 796 01:10:52,125 --> 01:10:54,958 Olha, qualquer decisão errada agora, 797 01:10:55,042 --> 01:10:58,167 e mandam ele para algum buraco onde nada acontece, 798 01:10:58,250 --> 01:11:00,333 e acabou a carreira dele! 799 01:11:00,417 --> 01:11:02,375 Talvez deveriam fazer isso 800 01:11:03,000 --> 01:11:04,917 porque ele não tem pegada! 801 01:11:05,667 --> 01:11:09,250 Depois que o homem construiu a Inteligência do zero, 802 01:11:09,333 --> 01:11:10,792 ele cometeu só um erro. 803 01:11:11,833 --> 01:11:17,750 E os invejosos do sucesso dele uniram forças para derrubá-lo. 804 01:11:20,000 --> 01:11:21,667 Não foi um errinho. 805 01:11:23,750 --> 01:11:25,125 Então você sabe? 806 01:11:25,792 --> 01:11:27,792 Quem não ouviu falar da Quarta-Feira Vermelha? 807 01:11:29,625 --> 01:11:33,833 Ele perdeu quase toda a equipe por uma decisão burra e arrogante. 808 01:11:37,750 --> 01:11:41,333 É fácil para você julgar agora, mas você não estava lá. 809 01:11:41,417 --> 01:11:43,083 E também não me importo! 810 01:11:43,167 --> 01:11:44,750 Você não entendeu. 811 01:11:44,833 --> 01:11:47,333 Eu vim para a Polícia com a mente aberta 812 01:11:48,000 --> 01:11:49,917 pra aprender com o grande Bukar. 813 01:11:51,000 --> 01:11:53,333 Mas, vejo que é tudo glória do passado. 814 01:12:11,167 --> 01:12:12,333 Quer um pouco? 815 01:12:13,250 --> 01:12:14,250 Vem cá. 816 01:12:16,333 --> 01:12:17,500 Boa. 817 01:12:25,125 --> 01:12:27,417 Chega. 818 01:12:29,667 --> 01:12:30,917 Gostou? 819 01:12:33,625 --> 01:12:37,500 Não diga à sua mãe que te dei vinho de palma. 820 01:12:38,083 --> 01:12:39,417 Nunca. 821 01:12:39,500 --> 01:12:41,000 Tal pai tal filho. 822 01:12:41,083 --> 01:12:42,167 Vá para a cama. 823 01:12:46,417 --> 01:12:47,417 Papai. 824 01:12:48,083 --> 01:12:49,125 Sim? 825 01:12:50,250 --> 01:12:52,417 Me desculpe por tirar uma foto sua. 826 01:12:54,750 --> 01:12:56,000 Eu não sabia. 827 01:12:57,458 --> 01:12:58,458 Eu só estava... 828 01:12:58,542 --> 01:13:00,750 Tudo bem. Tudo bem. 829 01:13:11,125 --> 01:13:12,208 David... 830 01:13:14,792 --> 01:13:16,167 você é homem agora. 831 01:13:17,458 --> 01:13:21,292 Neste mundo, as pessoas são muito perversas. 832 01:13:23,708 --> 01:13:26,417 Você não pode confiar em ninguém. 833 01:13:41,208 --> 01:13:44,125 Senhora Doris, seu marido pagou. 834 01:13:45,542 --> 01:13:47,125 Agora me escute bem. 835 01:13:48,333 --> 01:13:51,917 Vou abrir esses cadeados e abrir a porta de trás. 836 01:13:52,833 --> 01:13:55,708 Tudo o que acontecer depois depende de você. 837 01:13:57,667 --> 01:13:58,958 Escute bem. 838 01:14:00,458 --> 01:14:03,833 Se eu te pegar correndo, 839 01:14:04,958 --> 01:14:07,833 vou ter que atirar em você. 840 01:14:08,917 --> 01:14:11,750 - Entendeu? - Sim, tudo bem. Eu entendo. 841 01:14:11,833 --> 01:14:15,875 Só me ajude com os cadeados e a porta. Deixe o resto comigo. 842 01:14:18,583 --> 01:14:19,708 Boa sorte. 843 01:14:30,542 --> 01:14:32,375 - Querido. - Sim? 844 01:14:33,625 --> 01:14:34,833 Você não vai dormir? 845 01:14:35,667 --> 01:14:36,833 Me deixe em paz. 846 01:14:39,208 --> 01:14:41,167 Está bem, boa noite. 847 01:14:41,792 --> 01:14:42,875 Sim. 848 01:14:48,708 --> 01:14:51,625 Quinze das meninas sequestradas foram encontradas. 849 01:14:51,708 --> 01:14:52,708 ÚLTIMAS NOTÍCIAS 850 01:14:52,792 --> 01:14:57,000 As meninas escaparam enquanto eram levadas para outro estado. 851 01:14:57,083 --> 01:14:59,042 - O ministro... - Amadores. 852 01:16:38,375 --> 01:16:39,375 Cadê a mulher? 853 01:17:21,458 --> 01:17:23,042 Quem é você? 854 01:17:23,125 --> 01:17:24,458 Estou procurando... 855 01:17:26,250 --> 01:17:29,625 Shach, venha aqui. 856 01:17:38,042 --> 01:17:40,625 Por que fez isso, porra? 857 01:17:40,708 --> 01:17:41,750 Irmão... 858 01:17:42,417 --> 01:17:44,250 - O que está rolando? - Sai! 859 01:17:44,333 --> 01:17:46,125 - O que aconteceu? - Sai fora! 860 01:17:46,208 --> 01:17:48,542 - Você soltou a mulher! - Ficou maluco? 861 01:17:48,625 --> 01:17:50,375 - Você soltou ela! - Está doido? 862 01:17:52,208 --> 01:17:53,417 Por que fez isso? 863 01:17:53,500 --> 01:17:55,375 Estava transando com ela? 864 01:17:55,458 --> 01:17:57,250 Olha esse cara! 865 01:17:57,333 --> 01:18:00,375 - Eu vou te encher de tiro! - Você não vai fazer nada! 866 01:18:00,458 --> 01:18:03,000 Parem com isso! Ficaram malucos? 867 01:18:04,417 --> 01:18:06,500 Parem com esse absurdo! 868 01:18:11,250 --> 01:18:13,083 - Meshach. - Senhor. 869 01:18:13,167 --> 01:18:14,667 Saia e observe a área. 870 01:18:14,750 --> 01:18:16,833 Spark, traga o ônibus. 871 01:18:17,417 --> 01:18:19,625 Acham que estou brincando? 872 01:18:19,708 --> 01:18:22,417 Se não acharmos aquela mulher, vocês vão ver! 873 01:18:38,500 --> 01:18:39,792 -Alô.-Chefe. 874 01:18:40,375 --> 01:18:41,958 Chukwuka, o que foi? 875 01:18:43,042 --> 01:18:45,708 É a mulher... Ela escapou. 876 01:18:47,667 --> 01:18:48,708 O quê? 877 01:18:50,292 --> 01:18:51,292 Como? 878 01:18:52,333 --> 01:18:55,083 Chefe, eu nem sei. 879 01:18:55,167 --> 01:18:58,458 Nós a procuramos e não conseguimos encontrá-la! 880 01:19:03,375 --> 01:19:04,792 Certo, me escute. 881 01:19:05,375 --> 01:19:08,458 Pegue tudo o que pode ser usado para rastrear vocês. 882 01:19:09,333 --> 01:19:10,375 E o outro refém? 883 01:19:12,583 --> 01:19:13,792 Mate ele. 884 01:19:15,250 --> 01:19:16,292 Está bem. 885 01:19:17,083 --> 01:19:22,167 Queime todos os chips de celular, inclusive o seu. 886 01:19:23,458 --> 01:19:24,458 Sim, senhor. 887 01:19:29,375 --> 01:19:31,750 Arrume tudo, vamos embora. 888 01:19:31,833 --> 01:19:32,875 Sim, senhor. 889 01:19:47,000 --> 01:19:49,083 Minha nossa! 890 01:20:15,083 --> 01:20:16,250 Ponha num saco. 891 01:20:30,083 --> 01:20:31,167 - Alô. - Alô. 892 01:20:31,792 --> 01:20:33,208 Amadi, o que houve? 893 01:20:33,292 --> 01:20:34,708 Nada demais. 894 01:20:35,583 --> 01:20:37,083 Estou na cena do crime. 895 01:20:37,708 --> 01:20:40,042 -Você está em Isolo?-Claro. 896 01:20:40,125 --> 01:20:41,875 Alguma pista que leve a mim? 897 01:20:41,958 --> 01:20:44,792 Não, nada disso. 898 01:20:44,875 --> 01:20:47,417 Só o de sempre. 899 01:20:49,208 --> 01:20:52,667 Certo, te ligo mais tarde para você me atualizar. 900 01:20:53,375 --> 01:20:54,458 Sem problemas. 901 01:21:02,792 --> 01:21:07,875 2IC, ligue para seu amigo, Fred. Quero vender meu Sienna. 902 01:21:08,875 --> 01:21:10,000 Algum problema? 903 01:21:11,292 --> 01:21:12,625 A mulher escapou. 904 01:21:14,667 --> 01:21:15,708 Como é? 905 01:21:15,792 --> 01:21:18,083 Relaxa, não entre em pânico. 906 01:21:18,917 --> 01:21:21,125 Diga aos meninos que fiquem na deles. 907 01:21:21,208 --> 01:21:24,792 Eu ligo para você buscar o Sienna. Certo? 908 01:21:26,042 --> 01:21:27,208 Certo, chefe. 909 01:21:48,292 --> 01:21:49,667 Mamãe! 910 01:22:10,333 --> 01:22:13,542 Vejo que tem informantes em nossa equipe. 911 01:22:14,417 --> 01:22:15,917 Somos todos uma equipe. 912 01:22:16,750 --> 01:22:17,792 Sim. Sei. 913 01:22:19,500 --> 01:22:20,875 E a cena do crime? 914 01:22:20,958 --> 01:22:23,375 Eles estão registrando as evidências. 915 01:22:24,000 --> 01:22:28,833 Não sei por que fizeram você vir de Abuja. 916 01:22:28,917 --> 01:22:32,708 Estamos aqui por ordens do Delegado-Geral. 917 01:22:35,833 --> 01:22:40,208 Gostaríamos de ter acesso às evidências coletadas na cena do crime, senhor. 918 01:22:41,292 --> 01:22:43,000 Bem, como eu disse, 919 01:22:44,875 --> 01:22:48,917 até a evidência ser registrada, ninguém toca nela. 920 01:22:49,000 --> 01:22:51,750 Você sabe que o tempo é essencial. 921 01:22:52,375 --> 01:22:54,833 - Não podemos ficar esperando... - Aí! 922 01:22:55,583 --> 01:22:57,208 Bukar, controle seu agente! 923 01:22:58,958 --> 01:23:03,375 Se você não tem respeito em sua unidade, não o traga aqui. 924 01:23:04,750 --> 01:23:07,458 Charles, espere por mim lá fora. 925 01:23:21,500 --> 01:23:26,167 Bem, Delegado Amadi, como o jovem disse, não temos tempo. 926 01:23:26,250 --> 01:23:29,792 Quando você estava fazendo sua própria investigação, 927 01:23:31,042 --> 01:23:32,833 você nos consultou? 928 01:23:34,375 --> 01:23:36,000 Estávamos de olho em vocês. 929 01:23:36,958 --> 01:23:40,375 Vamos resolver o caso que vocês não conseguiram. 930 01:23:41,042 --> 01:23:44,917 De repente, lá vem você, todo arrogante. 931 01:23:45,000 --> 01:23:48,125 Você quer ver as evidências. 932 01:23:48,208 --> 01:23:51,292 Evidências que nós coletamos. 933 01:23:54,083 --> 01:23:56,917 Você acha que é do FBI? Você é? 934 01:23:59,625 --> 01:24:01,583 Você não está nos Estados Unidos. 935 01:24:03,833 --> 01:24:04,917 Bukar, 936 01:24:06,458 --> 01:24:07,750 se acalme. 937 01:24:08,750 --> 01:24:13,042 Relaxe, porque somos especialistas neste trabalho. 938 01:24:25,375 --> 01:24:29,083 Prepare as armas e veja se tudo está em ordem. 939 01:24:29,167 --> 01:24:31,167 Preciso ir ao escritório... 940 01:24:31,250 --> 01:24:32,250 Bom dia, senhor. 941 01:24:32,333 --> 01:24:35,000 Bom dia, Edit. Leve-nos à cena do crime. 942 01:24:35,083 --> 01:24:36,708 Sim, senhor. Por aqui. 943 01:24:45,333 --> 01:24:47,625 ÚLTIMAS NOTÍCIAS 944 01:24:47,708 --> 01:24:49,667 Nas primeiras horas desta manhã, 945 01:24:50,542 --> 01:24:56,083 a última vítima de um sequestrador cruel cuja identidade ainda não descobrimos 946 01:24:56,750 --> 01:25:00,417 fugiu da casa onde tinha sido mantida refém 947 01:25:00,500 --> 01:25:02,208 nas últimas seis semanas. 948 01:25:03,583 --> 01:25:09,333 A Sra. Doris Madueke, a CEO da God's Protection Transit, 949 01:25:09,417 --> 01:25:13,083 foi sequestrada a caminho de casa do trabalho. 950 01:25:13,167 --> 01:25:16,500 Durante o sequestro, um policial foi morto. 951 01:25:17,583 --> 01:25:20,625 Nossos agentes foram chamados ao local do crime, 952 01:25:21,417 --> 01:25:25,542 onde um guarda foi encontrado morto com um tiro. 953 01:25:26,375 --> 01:25:33,333 Dentro da casa, também encontramos outra vítima que morreu sufocada. 954 01:25:35,042 --> 01:25:40,417 Esses sequestradores cruéis têm aterrorizado Lagos nos últimos anos, 955 01:25:41,042 --> 01:25:46,208 exigindo um mínimo de um milhão dólares para cada um dos reféns. 956 01:25:47,500 --> 01:25:49,458 Está de brincadeira? 957 01:25:50,833 --> 01:25:52,042 Um milhão? 958 01:25:53,042 --> 01:25:54,083 Esta manhã, 959 01:25:55,000 --> 01:25:59,083 eu anuncio uma recompensa de 35 milhões de nairas 960 01:25:59,167 --> 01:26:02,833 para quem se apresentar com informações 961 01:26:02,917 --> 01:26:06,500 que leve à captura desses criminosos. 962 01:26:18,042 --> 01:26:21,250 Vamos, senhor. Estamos aqui há mais de oito horas. 963 01:26:21,958 --> 01:26:23,000 E? 964 01:26:24,208 --> 01:26:27,833 E não há nada aqui, senhor. Vamos pegar as evidências... 965 01:26:27,917 --> 01:26:29,792 Se você quiser ir, pode ir. 966 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 Venha ver isso. 967 01:27:03,125 --> 01:27:04,250 Embale. 968 01:27:08,167 --> 01:27:09,625 Alô? Wale. 969 01:27:10,333 --> 01:27:14,542 Enviei um recibo de um caixa eletrônico. Envie para a análise de dados. 970 01:27:21,333 --> 01:27:23,708 O nome dele é Nonso Meshach Ikedieze. 971 01:27:23,792 --> 01:27:26,417 Estou mandando o endereço e a foto do caixa eletrônico. 972 01:28:04,292 --> 01:28:07,292 - Mas o que é isso? - Cadê o Meshach? 973 01:28:45,625 --> 01:28:47,667 Ele ligou para um Thomas Ezequiel. 974 01:28:47,750 --> 01:28:49,667 Estou enviando o endereço. 975 01:28:52,250 --> 01:28:54,167 - Cadê o Chukwuka? - Não está aqui. 976 01:28:54,250 --> 01:28:57,625 - Cadê o Chukwuka? - Eu te mostro. 977 01:29:25,417 --> 01:29:26,917 Alô? Wale. 978 01:29:27,000 --> 01:29:29,042 Recebemos os dados do Chukwuka. 979 01:29:29,125 --> 01:29:31,833 -Achamos um número inativo.-E? 980 01:29:32,708 --> 01:29:36,708 Esse número ligou para Fred Agbata. 981 01:29:36,792 --> 01:29:38,167 Um vendedor de carros. 982 01:29:45,250 --> 01:29:46,292 Fred? 983 01:29:47,417 --> 01:29:48,583 Fred Agbata? 984 01:29:48,667 --> 01:29:52,833 Senhor, deixe-me conduzir o interrogatório. 985 01:29:52,917 --> 01:29:54,000 O quê? 986 01:29:55,000 --> 01:29:56,417 É o meu povo, senhor. 987 01:29:56,500 --> 01:29:58,417 Eles vão falar comigo. 988 01:30:00,750 --> 01:30:03,250 - Não faça nenhuma besteira. - Claro que não. 989 01:30:06,708 --> 01:30:08,042 Faça-me o favor. 990 01:30:08,667 --> 01:30:11,333 Eu não sei de nada sobre sequestro. 991 01:30:12,125 --> 01:30:13,417 Eu não sei de nada. 992 01:30:13,500 --> 01:30:15,667 Calma. Calma. 993 01:30:18,292 --> 01:30:20,125 Este número ligou para você há três dias. 994 01:30:22,083 --> 01:30:25,042 Era um número desconhecido. 995 01:30:25,708 --> 01:30:26,958 Por que ele te ligou? 996 01:30:28,542 --> 01:30:30,333 Ele quer vender um carro. 997 01:30:30,417 --> 01:30:32,167 Irmão, vou dizer a verdade... 998 01:30:33,417 --> 01:30:38,417 Na verdade, era um carro que vendi para ele há dois anos. 999 01:30:44,250 --> 01:30:46,625 Ele está me ligando agora, Alex. 1000 01:30:47,458 --> 01:30:50,667 Íamos nos encontrar para ver um carro com o Sr. Edward. 1001 01:30:50,750 --> 01:30:51,958 Atenda. 1002 01:30:52,042 --> 01:30:53,417 Coloque no viva-voz. 1003 01:30:56,333 --> 01:30:59,042 -Olá, senhor.-Fred, já estou indo. 1004 01:31:02,333 --> 01:31:03,625 Sim, senhor. 1005 01:31:21,542 --> 01:31:23,208 Eu tenho informações! 1006 01:31:24,875 --> 01:31:29,042 Eu tenho informações sobre o sequestrador! 1007 01:31:29,125 --> 01:31:35,542 Esse tal de Eric é um bandido, ganancioso e um vagabundo! 1008 01:31:36,125 --> 01:31:39,792 Arriscamos nossas vidas nesse negócio, 1009 01:31:40,417 --> 01:31:42,625 mas ele ganhou um milhão de dólares! 1010 01:31:43,583 --> 01:31:45,917 Um milhão! Você consegue imaginar isso? 1011 01:31:46,000 --> 01:31:48,250 Então, quanto ele te pagou? 1012 01:31:49,292 --> 01:31:54,167 A última vez que fui pago, ele me deu 15 mil dólares. 1013 01:31:55,833 --> 01:31:58,792 Minha esposa estava doente e precisava de uma operação, 1014 01:31:59,458 --> 01:32:02,250 e ele me deu mais dois mil dólares. 1015 01:32:02,333 --> 01:32:04,250 Mas ele só me emprestou! 1016 01:32:04,333 --> 01:32:08,500 Qualquer informação que quiser sobre ele, eu dou. 1017 01:32:09,833 --> 01:32:11,750 Mas, eu quero perguntar... 1018 01:32:12,833 --> 01:32:18,250 Os 35 milhões de nairas que vocês vão dar pelas informações, 1019 01:32:19,292 --> 01:32:21,000 como vocês vão pagar? 1020 01:32:23,042 --> 01:32:24,250 Calma aí. 1021 01:32:25,083 --> 01:32:27,208 - Um passo de cada vez. - Sim. 1022 01:32:27,292 --> 01:32:29,500 Então, como você o conheceu? 1023 01:32:30,375 --> 01:32:33,000 Eric e eu fazemos negócios há muito tempo. 1024 01:32:33,083 --> 01:32:37,667 Começamos com o negócio de drogas, mas não deu certo. 1025 01:32:37,750 --> 01:32:40,833 Aí fui para o Leste atrás de outros trabalhos. 1026 01:32:41,625 --> 01:32:45,167 Cinco anos atrás, Eric ligou oferecendo outra oportunidade. 1027 01:32:45,250 --> 01:32:46,750 Ele me pediu para ajudar. 1028 01:32:48,958 --> 01:32:51,958 Sou o motorista de todos os trabalhos dele. 1029 01:32:52,042 --> 01:32:53,167 É. 1030 01:32:53,875 --> 01:32:57,750 Eric. Esse é o nome verdadeiro dele? 1031 01:32:59,042 --> 01:33:02,250 Ninguém sabe o nome verdadeiro dele! Ninguém! 1032 01:33:02,333 --> 01:33:05,042 Todos esses anos, você nunca perguntou o nome dele? 1033 01:33:06,625 --> 01:33:10,500 Quem tem coragem de perguntar o nome verdadeiro ao Eric? 1034 01:33:11,125 --> 01:33:15,292 Não sabemos onde ele mora. Ele nos liga com um número privado. 1035 01:33:15,375 --> 01:33:20,375 Nem o braço direito dele sabe o número ou o endereço dele. 1036 01:33:21,292 --> 01:33:22,333 É! 1037 01:33:23,167 --> 01:33:24,583 Você conhece o Alex? 1038 01:33:24,667 --> 01:33:26,542 Eu conheço o Alex. 1039 01:33:26,625 --> 01:33:31,417 Eu recebo as ordens pelo Alex. Ele me avisa quando tem trabalho. 1040 01:33:37,042 --> 01:33:38,917 Sabemos que você não é o líder. 1041 01:33:41,333 --> 01:33:43,333 Você provavelmente nunca matou alguém. 1042 01:33:45,708 --> 01:33:46,708 Era tudo ele... 1043 01:33:51,208 --> 01:33:53,167 Era tudo o Eric. 1044 01:33:59,250 --> 01:34:03,625 Olha, irmão, não precisa ir pra prisão por causa desse homem. 1045 01:34:19,500 --> 01:34:21,333 Pessoas morrem nesta cela. 1046 01:34:25,042 --> 01:34:26,167 Meu irmão... 1047 01:34:27,250 --> 01:34:30,583 eu vou te matar se não me disser o que quero ouvir! 1048 01:34:30,667 --> 01:34:33,125 O que é isso? Charles! 1049 01:34:34,583 --> 01:34:35,708 Charles! 1050 01:34:38,833 --> 01:34:40,250 Que menino travesso! 1051 01:34:41,042 --> 01:34:42,250 Animalzinho. 1052 01:34:43,250 --> 01:34:45,292 Acha que tenho medo de uma arma? 1053 01:34:46,792 --> 01:34:49,042 Já viu ele? Pode esquecer. 1054 01:34:49,125 --> 01:34:51,792 Alex não vai te contar nada. 1055 01:34:51,875 --> 01:34:53,958 Os dois são unha e carne. 1056 01:34:54,542 --> 01:34:57,042 Devem ter feito um juramento de sangue. 1057 01:34:58,250 --> 01:35:04,583 Eu tenho certeza de que o Eric paga ao Alex mais do que ele me paga. 1058 01:35:05,542 --> 01:35:07,708 Está bem, precisamos da sua ajuda. 1059 01:35:07,792 --> 01:35:10,500 Eu vou ajudar vocês! Já estou ajudando. 1060 01:35:11,250 --> 01:35:13,792 Eu estou dentro, 1061 01:35:13,875 --> 01:35:16,333 desde que você não me prenda 1062 01:35:16,417 --> 01:35:21,083 e me pague os 35 milhões. 1063 01:35:21,708 --> 01:35:24,917 Se nos ajudar a pegá-lo, lhe daremos um cheque na hora! 1064 01:35:25,000 --> 01:35:28,917 Já estou ajudando! Estou até o pescoço nessa! 1065 01:35:35,292 --> 01:35:37,208 Alô, é você? 1066 01:35:38,167 --> 01:35:39,417 Temos um problemão. 1067 01:35:40,458 --> 01:35:44,667 Sunday chegou, ele deu informações para coletar o resgate! 1068 01:35:45,500 --> 01:35:46,917 O Alex também está aqui. 1069 01:35:48,750 --> 01:35:51,708 Por favor, não me ligue de novo. 1070 01:35:56,708 --> 01:35:57,708 Chidinma! 1071 01:36:03,250 --> 01:36:04,375 Chidinma! 1072 01:36:05,583 --> 01:36:07,042 Estou na cozinha! 1073 01:36:09,167 --> 01:36:10,333 Chidinma! 1074 01:36:10,417 --> 01:36:11,917 Estou na cozinha. 1075 01:36:14,792 --> 01:36:16,250 - Chidinma! - O que é? 1076 01:36:16,333 --> 01:36:17,542 Escute! 1077 01:36:17,625 --> 01:36:22,167 Vá e arrume suas coisas, seu passaporte e das crianças. 1078 01:36:22,250 --> 01:36:23,625 Você vai para Gana! 1079 01:36:24,250 --> 01:36:25,625 Para! O que houve? 1080 01:36:25,708 --> 01:36:27,375 Nada de perguntas idiotas! 1081 01:36:28,167 --> 01:36:31,500 A comida está no fogo. Estou preparando... 1082 01:36:37,083 --> 01:36:38,292 Escute. 1083 01:36:39,542 --> 01:36:43,458 Nossa vida está em perigo. Rápido! 1084 01:36:43,542 --> 01:36:44,667 Sim. 1085 01:36:50,875 --> 01:36:53,500 Cadê meus filhos? 1086 01:36:54,250 --> 01:36:55,708 A mamãe está doente? 1087 01:36:55,792 --> 01:36:57,167 Vamos! 1088 01:36:57,250 --> 01:36:59,458 Papai, por que vamos pra casa? 1089 01:37:08,833 --> 01:37:10,167 Então, o que sabemos? 1090 01:37:11,792 --> 01:37:13,292 Absolutamente nada. 1091 01:37:15,125 --> 01:37:17,708 Sabemos sobre como ele realiza as operações, 1092 01:37:17,792 --> 01:37:21,500 mas absolutamente nada sobre o homem. 1093 01:37:22,292 --> 01:37:26,917 Não sabemos o nome dele, onde mora, se é casado, se tem filhos. 1094 01:37:27,000 --> 01:37:29,792 E ninguém tem uma foto dele. 1095 01:37:30,667 --> 01:37:35,292 Como você conhece alguém por dez anos e não tem nem uma foto? Uma! 1096 01:37:35,958 --> 01:37:39,917 Acho que algo está faltando, porque ninguém pode ser tão cuidadoso. 1097 01:37:40,667 --> 01:37:42,000 Examinou as chamadas? 1098 01:37:42,083 --> 01:37:46,417 Temos chamadas de 126 chips. Isso nunca vai acabar! 1099 01:37:47,125 --> 01:37:50,458 Senhor, este homem provavelmente já deixou o país. 1100 01:37:52,083 --> 01:37:53,167 Cadê as listas? 1101 01:38:01,458 --> 01:38:03,958 Papai, por favor, venha conosco. 1102 01:38:04,042 --> 01:38:06,250 - Quero ficar com você. - Amanhã. 1103 01:38:35,500 --> 01:38:36,917 Alô, Tony? 1104 01:38:37,833 --> 01:38:41,417 Quero vender meu G-Wagon e o Lexus. 1105 01:38:42,500 --> 01:38:46,000 Oitenta milhões, como? Quanto eu gastei na casa? 1106 01:38:46,583 --> 01:38:48,667 Certo, pague 150. 1107 01:38:51,208 --> 01:38:52,500 Certo, 120. 1108 01:38:53,458 --> 01:38:55,542 Certo! Pague 100 para vender agora! 1109 01:38:58,458 --> 01:39:02,042 O número que você encontrou é de uma tal de Nneka. 1110 01:39:02,125 --> 01:39:03,667 Enviando os dados agora. 1111 01:39:24,292 --> 01:39:27,042 Como você conhece Eric? 1112 01:39:27,125 --> 01:39:29,042 - Não conheço nenhum Eric. - Pense! 1113 01:39:30,833 --> 01:39:32,750 Eu já peguei seu irmão. 1114 01:39:33,375 --> 01:39:35,542 Então eu sei que você o conhece. 1115 01:39:40,708 --> 01:39:41,917 Olhe aqui... 1116 01:39:42,792 --> 01:39:44,042 Senhora. 1117 01:39:45,958 --> 01:39:47,167 Isto é sério. 1118 01:39:48,958 --> 01:39:51,500 Ele foi acusado de assassinato e sequestro. 1119 01:39:52,333 --> 01:39:53,917 Ele não é disso! 1120 01:39:55,042 --> 01:39:56,375 "Ele não é disso." 1121 01:39:58,667 --> 01:39:59,667 O que ele faz? 1122 01:40:00,583 --> 01:40:04,083 Ele mexe com transporte, importação, 1123 01:40:04,167 --> 01:40:06,125 - exportação, contêiner... - Chega! 1124 01:40:07,333 --> 01:40:08,458 Mentirosa! 1125 01:40:09,000 --> 01:40:11,042 Você e eu sabemos que é mentira! 1126 01:40:25,583 --> 01:40:26,583 Olhe aqui... 1127 01:40:28,625 --> 01:40:30,125 Vou dizer a verdade. 1128 01:40:30,958 --> 01:40:34,083 Deve ter ouvido sobre a recompensa de 35 milhões de nairas 1129 01:40:34,167 --> 01:40:36,042 para quem ajudar a pegar Eric. 1130 01:40:40,375 --> 01:40:44,458 Se você nos ajudar a pegá-lo, pode receber a recompensa. 1131 01:40:45,583 --> 01:40:47,958 Pegue o dinheiro, cuide de seus filhos, 1132 01:40:48,750 --> 01:40:50,542 e não acusaremos você de nada. 1133 01:40:53,542 --> 01:40:54,583 Ou... 1134 01:40:55,500 --> 01:40:57,583 você pode ser leal a Eric 1135 01:40:58,875 --> 01:41:02,292 e ser acusada de cúmplice de assassinato e sequestro. 1136 01:41:04,583 --> 01:41:07,042 Dez anos na segurança máxima de Kirikiri. 1137 01:41:14,208 --> 01:41:16,333 Onde ele mora? 1138 01:41:18,625 --> 01:41:22,625 Eu juro por Deus que não sei. 1139 01:41:23,750 --> 01:41:28,333 Eu lembro! O nome do porteiro dele é Joseph. 1140 01:41:30,458 --> 01:41:31,833 Como você o conhece? 1141 01:41:31,917 --> 01:41:36,000 Sempre que ele está dirigindo para casa, ele me liga, 1142 01:41:36,708 --> 01:41:40,292 e, quando ele chega ao portão, ele me diz para esperar, 1143 01:41:40,375 --> 01:41:43,292 e chama o Joseph para abrir o portão. 1144 01:41:45,875 --> 01:41:52,083 Vocês foram selecionados como parte da força-tarefa da "Operação Chefe". 1145 01:41:53,208 --> 01:41:55,542 Esta é uma operação confidencial. 1146 01:41:56,167 --> 01:41:58,500 Por isso vocês todos vieram de Abuja. 1147 01:41:59,875 --> 01:42:03,375 Nós vamos vigiar oito dos comparsas dele. 1148 01:42:03,458 --> 01:42:05,875 Haverá quatro de vocês em cada equipe. 1149 01:42:05,958 --> 01:42:10,250 Este suspeito está sob investigação por cinco anos. 1150 01:42:10,333 --> 01:42:13,417 Finalmente, nós o encurralamos. 1151 01:42:13,500 --> 01:42:16,417 Agora só precisamos tirá-lo do buraco. 1152 01:42:28,000 --> 01:42:29,000 Alô. 1153 01:42:29,583 --> 01:42:30,792 Sim, Ike. 1154 01:42:32,000 --> 01:42:33,208 Sunday está aí? 1155 01:42:35,375 --> 01:42:36,542 Sim. 1156 01:42:37,208 --> 01:42:38,667 Tem mais alguém com ele? 1157 01:42:41,333 --> 01:42:42,708 Não sei. 1158 01:42:43,375 --> 01:42:45,292 Certo, já te ligo de novo. 1159 01:42:57,250 --> 01:42:58,542 Gostou do sorvete? 1160 01:42:58,625 --> 01:42:59,750 Sim. 1161 01:42:59,833 --> 01:43:00,958 Que bom. 1162 01:43:05,792 --> 01:43:07,833 Preciso usar o banheiro, já volto. 1163 01:43:09,583 --> 01:43:10,583 Já volto. 1164 01:43:17,167 --> 01:43:19,292 Vai querer segurar pra mim? 1165 01:43:59,417 --> 01:44:01,625 Aí, não terminou ainda? 1166 01:44:05,333 --> 01:44:06,375 Velhote? 1167 01:44:07,625 --> 01:44:08,708 Merda! 1168 01:44:25,250 --> 01:44:26,625 Sim, Samuel. 1169 01:44:27,917 --> 01:44:29,292 Com quem estou falando? 1170 01:44:29,875 --> 01:44:32,292 Aqui é Nelson Mensah. 1171 01:44:34,167 --> 01:44:36,042 Estou tentando ligar para você. 1172 01:44:36,750 --> 01:44:38,375 Sim, eu estava em um voo. 1173 01:44:38,458 --> 01:44:40,083 Preciso viajar amanhã. 1174 01:44:41,083 --> 01:44:43,542 Sim, por volta das 16h. 1175 01:44:43,625 --> 01:44:45,292 Claro que sim. 1176 01:44:48,667 --> 01:44:51,667 Irmão, esperei o dia todo. 1177 01:44:51,750 --> 01:44:53,292 Vamos entrar e conversar. 1178 01:44:58,375 --> 01:45:01,000 Aqui tem 200 mil dólares. 1179 01:45:02,333 --> 01:45:03,375 O quê? 1180 01:45:05,833 --> 01:45:06,875 Irmão... 1181 01:45:08,958 --> 01:45:10,083 O que houve? 1182 01:45:12,917 --> 01:45:14,333 O que está acontecendo? 1183 01:45:19,250 --> 01:45:20,542 Estou indo embora. 1184 01:45:23,167 --> 01:45:24,375 Indo embora? 1185 01:45:25,917 --> 01:45:26,958 Aonde você vai? 1186 01:45:27,667 --> 01:45:28,667 Ngozi. 1187 01:45:29,917 --> 01:45:30,958 Se comporte! 1188 01:45:39,750 --> 01:45:40,958 Quando vai voltar? 1189 01:45:52,292 --> 01:45:53,708 POLÍCIA 1190 01:45:56,750 --> 01:45:58,958 Três policiais aqui, e isso acontece? 1191 01:46:00,625 --> 01:46:02,042 Esse cara é um fantasma? 1192 01:46:03,208 --> 01:46:05,542 O que você estava olhando? O quê? 1193 01:46:07,333 --> 01:46:10,792 NÚMERO NÃO IDENTIFICADO 1194 01:46:17,917 --> 01:46:20,458 Número privado. É ele. 1195 01:46:21,333 --> 01:46:23,542 Vai, atende! 1196 01:46:27,708 --> 01:46:28,833 Alô? 1197 01:46:30,250 --> 01:46:31,333 Onde você está? 1198 01:46:32,625 --> 01:46:34,875 Estou em casa, dormindo. 1199 01:46:35,542 --> 01:46:37,083 Me encontre lá fora. 1200 01:46:38,667 --> 01:46:40,750 Ele quer que eu vá lá fora. 1201 01:46:41,583 --> 01:46:43,958 Sim, estou indo. 1202 01:46:44,042 --> 01:46:45,333 Não desligue. 1203 01:46:47,333 --> 01:46:49,000 Continue falando e venha. 1204 01:46:53,292 --> 01:46:56,458 É pra continuar falando e sair? 1205 01:47:05,333 --> 01:47:09,958 91212, todos os agentes da Unidade Dois em alerta! 1206 01:47:10,042 --> 01:47:15,042 O chefe está na área! Repito! O chefe está na área! Câmbio. 1207 01:47:18,542 --> 01:47:21,458 Continue vindo em direção à estrada principal. 1208 01:47:22,792 --> 01:47:25,042 TÁXI 1209 01:47:28,417 --> 01:47:29,583 Estou vendo você. 1210 01:47:31,708 --> 01:47:35,375 Eric, não consigo ver seu carro. 1211 01:47:47,125 --> 01:47:50,625 Sim, ela está caminhando em direção a um Nissan. 1212 01:47:51,667 --> 01:47:55,250 Um Nissan Sunny verde, modelo de 1992. 1213 01:48:07,625 --> 01:48:09,167 Pode chegar mais perto? 1214 01:48:09,250 --> 01:48:12,333 Não, já estou muito perto deles. 1215 01:48:13,083 --> 01:48:15,542 Se eu chegar mais perto, ele vai me ver. 1216 01:48:38,542 --> 01:48:40,583 Alô, Amina. 1217 01:48:41,250 --> 01:48:43,083 Senhor, temos um problema. 1218 01:48:54,875 --> 01:48:56,292 Está tudo bem? 1219 01:48:58,500 --> 01:48:59,625 Por que a pergunta? 1220 01:49:00,667 --> 01:49:01,917 Por nada. 1221 01:49:02,917 --> 01:49:06,125 É que você nunca fez algo assim antes. 1222 01:49:08,042 --> 01:49:09,833 Era só uma pergunta. 1223 01:49:11,708 --> 01:49:15,500 Ainda não é de manhã. 1224 01:49:16,875 --> 01:49:19,792 Eric, meu corpo está exposto. 1225 01:49:21,333 --> 01:49:22,708 Estou reclamando? 1226 01:49:28,042 --> 01:49:29,542 Estou indo embora. 1227 01:49:31,833 --> 01:49:33,083 Para onde? 1228 01:49:35,375 --> 01:49:38,042 Nneka, não vim para ser interrogado. 1229 01:49:40,375 --> 01:49:42,542 Eu vim te ver antes de ir. 1230 01:49:45,542 --> 01:49:49,042 REPÚBLICA DE GANA 1231 01:49:52,208 --> 01:49:53,333 Ir aonde? 1232 01:49:58,667 --> 01:49:59,792 Certo. 1233 01:50:01,833 --> 01:50:03,125 Sem problemas. 1234 01:50:04,333 --> 01:50:05,833 Mas, antes de ir, 1235 01:50:06,542 --> 01:50:08,042 pelo menos volte 1236 01:50:08,833 --> 01:50:12,833 e se despeça das crianças. 1237 01:50:19,167 --> 01:50:20,292 Certo, Eric? 1238 01:50:21,250 --> 01:50:24,125 Vamos lá pra casa. 1239 01:50:24,208 --> 01:50:29,917 Eu posso cozinhar para comermos antes de você ir. 1240 01:50:30,625 --> 01:50:31,917 Uma sopa muito boa! 1241 01:50:41,292 --> 01:50:42,458 Certo... 1242 01:50:43,292 --> 01:50:46,458 Depois disso podemos relaxar. 1243 01:50:48,500 --> 01:50:50,792 Se vai embora, vamos relaxar primeiro. 1244 01:50:52,500 --> 01:50:53,583 Meu amor? 1245 01:51:02,792 --> 01:51:05,958 Meu amor, vamos relaxar. 1246 01:51:10,917 --> 01:51:12,125 Eric. 1247 01:51:19,583 --> 01:51:20,667 Eles pararam. 1248 01:51:25,292 --> 01:51:26,708 O que foi? 1249 01:51:26,792 --> 01:51:27,917 Cadê eles? 1250 01:51:29,833 --> 01:51:30,750 Quem? 1251 01:51:30,833 --> 01:51:33,792 A polícia. A DSS! O que eles falaram? 1252 01:51:35,208 --> 01:51:37,042 Eric, ninguém me falou nada. 1253 01:51:37,125 --> 01:51:38,500 Não minta pra mim. 1254 01:51:39,417 --> 01:51:41,583 - Não minta. - Eu juro! 1255 01:51:47,125 --> 01:51:48,875 Não consigo ver. 1256 01:51:48,958 --> 01:51:50,625 Diga agora! 1257 01:51:54,167 --> 01:51:55,917 Falaram que iriam me prender. 1258 01:51:57,542 --> 01:52:00,958 Por sequestro e assassinato de um policial. 1259 01:52:02,542 --> 01:52:06,875 Eles disseram que me dariam dez anos de prisão. 1260 01:52:12,875 --> 01:52:14,167 Merda! 1261 01:52:17,583 --> 01:52:18,708 Merda. 1262 01:52:40,375 --> 01:52:43,000 -Alô.-Alô? Samuel? 1263 01:52:46,000 --> 01:52:47,042 Quem é? 1264 01:52:47,125 --> 01:52:50,333 É o Sr. Mensah! Tenho que viajar agora! 1265 01:52:50,417 --> 01:52:53,375 Sr. Mensah, por que está me ligando tão cedo? 1266 01:52:53,458 --> 01:52:55,917 Samuel, preciso viajar agora! 1267 01:52:56,000 --> 01:52:59,292 Te encontro no aeroporto em uma hora! 1268 01:52:59,833 --> 01:53:05,333 Senhor, isso não vai ser possível. Tenho outros voos além de... 1269 01:53:05,417 --> 01:53:08,458 Escute! Eu te pago em dobro! 1270 01:53:08,542 --> 01:53:10,250 Mais três mil dólares! 1271 01:53:11,667 --> 01:53:16,167 Está bem, vou pagar cinco vezes o que combinamos! 1272 01:53:19,167 --> 01:53:22,167 Me dê 30 minutos. Vou ver o que posso fazer. 1273 01:53:38,500 --> 01:53:39,875 Ele sofreu um acidente! 1274 01:53:39,958 --> 01:53:41,292 - Sério? - Sim! 1275 01:53:42,833 --> 01:53:47,625 -Olha, vou chegar mais perto.-Não! Recue. Estamos a caminho. 1276 01:53:47,708 --> 01:53:49,083 Não há tempo! 1277 01:53:52,292 --> 01:53:54,125 Charles! Charles! 1278 01:54:16,542 --> 01:54:17,542 Senhor. 1279 01:54:22,250 --> 01:54:23,292 Senhor. 1280 01:54:24,208 --> 01:54:25,750 Calma. 1281 01:54:36,917 --> 01:54:38,125 Senhor... 1282 01:55:30,250 --> 01:55:32,250 POLÍCIA 1283 01:55:39,000 --> 01:55:40,792 Por que você não me ligou? 1284 01:55:40,875 --> 01:55:42,958 Faz uma hora que estou ligando. 1285 01:55:44,875 --> 01:55:45,917 Quem é? 1286 01:55:53,208 --> 01:55:55,708 Que Deus tenha piedade... 1287 01:55:58,083 --> 01:55:59,125 Cadê ele? 1288 01:55:59,208 --> 01:56:02,417 Jogou fora o telefone, mas o do Charles está no carro. 1289 01:56:02,500 --> 01:56:03,750 Perguntei cadê o cara? 1290 01:56:04,667 --> 01:56:05,708 Desculpe, senhor. 1291 01:56:10,583 --> 01:56:13,083 Fique com ele até a ambulância chegar. 1292 01:56:13,167 --> 01:56:15,417 - Sim, senhor. - Fique ao lado dele. 1293 01:56:15,500 --> 01:56:17,375 - Sim, senhor. - Vamos, rápido! 1294 01:56:17,458 --> 01:56:18,583 Vamos! 1295 01:56:37,917 --> 01:56:39,000 Joseph! 1296 01:56:40,500 --> 01:56:42,625 Abre! Abre! 1297 01:57:41,583 --> 01:57:42,625 Caramba... 1298 01:57:48,125 --> 01:57:49,458 Onde é que está? 1299 01:57:50,458 --> 01:57:52,750 Filhos da mãe... 1300 01:58:36,750 --> 01:58:39,583 - Senhor, acho que ele se foi. - Sério mesmo? 1301 01:58:39,667 --> 01:58:40,833 Some daqui! 1302 01:58:47,667 --> 01:58:49,000 Senhor, é Amina. 1303 01:58:49,625 --> 01:58:52,792 -Amina? Alô, Amina.-Senhor. 1304 01:58:52,875 --> 01:58:56,000 Ela disse que viu um passaporte ganense no carro dele. 1305 01:58:56,083 --> 01:58:58,250 Ele está a caminho do aeroporto. 1306 01:58:58,333 --> 01:58:59,750 -Certo.-Sim, senhor. 1307 01:58:59,833 --> 01:59:01,708 -Vamos para lá.-Sim, senhor. 1308 01:59:01,792 --> 01:59:04,333 Traga ela junto. Vamos sair daqui! 1309 01:59:04,417 --> 01:59:05,542 PARTIDAS 1310 01:59:05,625 --> 01:59:06,625 Alô? 1311 01:59:07,458 --> 01:59:08,500 Samuel. 1312 01:59:10,792 --> 01:59:12,000 Cheguei. 1313 01:59:12,083 --> 01:59:14,500 Estou tentando conseguir um avião, certo? 1314 01:59:14,583 --> 01:59:16,875 Vamos, Samuel! Agora! 1315 01:59:16,958 --> 01:59:19,500 Não se preocupe, pode vir. 1316 01:59:19,583 --> 01:59:20,667 Certo. 1317 01:59:42,667 --> 01:59:46,625 Precisamos ver todos os passageiros com um passaporte ganense. 1318 01:59:49,792 --> 01:59:52,458 Este é o único com passaporte ganense. 1319 01:59:53,625 --> 01:59:57,625 Precisamos ver todos os homens neste voo, com qualquer passaporte! 1320 01:59:59,042 --> 02:00:00,167 E os jatos? 1321 02:00:00,250 --> 02:00:01,417 Senhor? 1322 02:00:02,667 --> 02:00:04,375 É só uma hora até Gana. 1323 02:00:04,458 --> 02:00:06,833 Se eu fosse ele, pegaria um jatinho. 1324 02:00:08,000 --> 02:00:09,167 Vamos. 1325 02:00:29,500 --> 02:00:30,750 Aonde estamos indo? 1326 02:00:30,833 --> 02:00:34,250 Há um jato particular indo para Gana. Achamos que é ele. 1327 02:00:35,458 --> 02:00:37,500 Por favor, não quero que me veja! 1328 02:00:37,583 --> 02:00:40,833 Não se preocupe. É só acenar se for ele. 1329 02:00:40,917 --> 02:00:42,583 Nada vai acontecer com você. 1330 02:00:51,625 --> 02:00:52,792 Alô. 1331 02:00:54,792 --> 02:00:57,667 Chidinma, dê o telefone para Angel. 1332 02:01:00,583 --> 02:01:01,750 Angel... 1333 02:01:03,125 --> 02:01:05,458 Não se preocupe. O papai já vai chegar. 1334 02:01:07,875 --> 02:01:09,417 Vejo você em uma hora. 1335 02:01:12,625 --> 02:01:15,583 Certo, dê o telefone pra mamãe. 1336 02:01:18,000 --> 02:01:19,083 Certo. 1337 02:01:26,500 --> 02:01:27,625 Por que paramos? 1338 02:01:27,708 --> 02:01:29,375 Senhor, permaneça sentado. 1339 02:01:42,458 --> 02:01:44,583 Por favor, não abra essa porta. 1340 02:01:44,667 --> 02:01:46,167 Senhor, fique sentado. 1341 02:01:46,250 --> 02:01:47,625 Por favor, vamos. 1342 02:01:47,708 --> 02:01:49,750 Mantenha o cinto de segurança. 1343 02:01:49,833 --> 02:01:52,667 Voe... Por favor... 1344 02:01:52,750 --> 02:01:54,375 Sr. Mensah, relaxa. 1345 02:01:54,458 --> 02:01:56,917 Não podemos fazer nada. Estamos cercados. 1346 02:01:59,500 --> 02:02:01,500 POLÍCIA 87579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.