All language subtitles for The.Leather.Boys.1964.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,400 --> 00:00:38,719 Hiya, boys! 2 00:00:41,843 --> 00:00:44,514 Hey, Roy, you wanna get a new elastic band in that. 3 00:00:44,584 --> 00:00:47,257 -ROY: Ah, drop dead. -Shut up. 4 00:00:47,326 --> 00:00:49,408 Hey, what you got in this thing? Atomic juice or something? 5 00:00:49,478 --> 00:00:51,248 -You know what you should do with yours, don't ya? -What? 6 00:00:51,318 --> 00:00:53,747 -Oil it. -Get out. You know, If he's standing out there... 7 00:00:53,816 --> 00:00:55,413 -Well, what's the matter with you? -Don't know. 8 00:00:55,482 --> 00:00:59,022 -Hey! -Watch out, I got you, mate. 9 00:00:59,091 --> 00:01:01,798 What're you talking about? You'd be better off with a pair of roller skates. 10 00:01:01,868 --> 00:01:04,575 -You better wait for the 40C bus the way you were going. -Shut up. 11 00:01:04,645 --> 00:01:07,040 -Hey, have you seen his bit of metal, have ya? -It's a decent bike! 12 00:01:07,108 --> 00:01:10,544 -Decent bike? Is he staying? Hey, who's buying a tea? -I don't care. 13 00:01:10,614 --> 00:01:12,072 You're a skint anyway. 14 00:01:12,141 --> 00:01:14,154 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 15 00:01:14,224 --> 00:01:16,618 (CHATTERING INDISTINCTLY) 16 00:01:16,653 --> 00:01:19,186 -Hey! -Slow down, girl, what about me? 17 00:01:21,234 --> 00:01:22,761 -Wanna table, love? -No. 18 00:01:22,866 --> 00:01:25,191 -Are you sure? -Hello. 19 00:01:26,614 --> 00:01:28,106 -Hi, fellows. -Hello, boys. 20 00:01:28,176 --> 00:01:29,772 MAN: Here's the courting couple. 21 00:01:29,842 --> 00:01:31,958 -Hello, there. -MAN: Are you going steady? 22 00:01:32,028 --> 00:01:34,770 -Of course we are, aren't we? Give us a kiss. -Oh, don't be daft. 23 00:01:36,401 --> 00:01:37,511 How's that, then? 24 00:01:44,244 --> 00:01:46,014 TEACHER: Alkalies... 25 00:01:46,084 --> 00:01:49,728 For washing wool and silks and all gentle fabrics. 26 00:01:49,797 --> 00:01:52,956 Contains no free alkaline. 27 00:01:53,060 --> 00:01:56,322 Have you ever seen a statement like this on the outside of a packet of soap? 28 00:01:56,392 --> 00:01:57,676 -(MOTORBIKE ENGINE RUMBLING) -If so... 29 00:01:59,133 --> 00:02:01,702 -It's Reggie. -Pay attention girls, please. 30 00:02:03,332 --> 00:02:06,213 In the last chapter you learned something about acids. 31 00:02:06,283 --> 00:02:08,504 -In this you will be able... -(BELL RINGING) 32 00:02:10,204 --> 00:02:12,114 (INDISTINCT MURMURING) 33 00:02:12,183 --> 00:02:15,168 -Has he got the ring yet, Dot? -Oh, I'll clock him on if he hasn't. 34 00:02:15,237 --> 00:02:17,250 -Have you told your mom yet? -Oh, she don't mind. 35 00:02:17,320 --> 00:02:18,673 I'll be 16 in December. 36 00:02:18,742 --> 00:02:20,374 She got spliced to dad when she was 16. 37 00:02:20,443 --> 00:02:22,977 -Sweet 16, and never been... -Who hasn't, mate? 38 00:02:26,378 --> 00:02:28,044 All right, girls. Don't rush, one at a time! 39 00:02:28,113 --> 00:02:30,057 -One at a time. -Have you got it? 40 00:02:30,126 --> 00:02:31,584 Come on, let's have a look at it, Reggie. 41 00:02:31,653 --> 00:02:33,250 -Got what? -Oh, the ring. 42 00:02:33,319 --> 00:02:36,096 -Ring? What ring? -Oh, come on, me mates wanna see it. 43 00:02:36,165 --> 00:02:39,185 All right, now hold on girls, don't get jealous. 44 00:02:39,253 --> 00:02:42,273 Now watch your eyes, 'cause it's gonna dazzle ya. 45 00:02:43,210 --> 00:02:44,564 (ALL GASP) 46 00:02:46,334 --> 00:02:47,723 What's going on here? 47 00:02:47,791 --> 00:02:49,701 It's Dot's ring, Miss. 48 00:02:49,769 --> 00:02:51,748 Reggie just give it to her, they're engaged. 49 00:02:51,817 --> 00:02:53,275 Show Miss the ring, Dot. 50 00:02:54,386 --> 00:02:56,573 It's lovely. You're a lucky girl. 51 00:02:56,607 --> 00:02:58,724 -Yeah, it cost a few bob and all, I tell ya. -(GIRLS CHUCKLING) 52 00:02:58,793 --> 00:03:00,043 Is this your fiance? 53 00:03:00,113 --> 00:03:01,605 Oh, don't you remember him, Miss? 54 00:03:01,674 --> 00:03:04,104 Reggie Wilcox, he was in Mr. Barnett's class. 55 00:03:04,173 --> 00:03:06,811 Yeah, he remembers me and all. 56 00:03:06,880 --> 00:03:09,067 You want to think carefully before you rush into marriage. 57 00:03:09,136 --> 00:03:11,530 Oh, blimey! Before we get a lecture, come on. 58 00:03:11,600 --> 00:03:13,578 TEACHER: Well, I'll see you tomorrow. -Here we go. 59 00:03:13,648 --> 00:03:15,383 Ta-da, girls. 60 00:03:15,452 --> 00:03:16,980 REGGIE: Sorry and all that, you know how it is. 61 00:03:17,049 --> 00:03:19,097 -Bye, then. -Bye. 62 00:03:20,380 --> 00:03:21,422 (CAR HORN HONKING) 63 00:03:37,317 --> 00:03:39,261 Hurry up, Dot, before me mom comes in. 64 00:03:39,296 --> 00:03:40,684 (BOTH GIGGLING) 65 00:03:53,838 --> 00:03:55,781 -Do you want a fag, love? -Oh, no thanks. 66 00:03:59,773 --> 00:04:02,688 I wouldn't mind a piece of chocolate. It's in me bag. 67 00:04:08,415 --> 00:04:10,011 Yeah, you've got a lot in here. 68 00:04:14,071 --> 00:04:16,119 When should we have the wedding, then? 69 00:04:16,188 --> 00:04:17,403 Oh, I don't know. 70 00:04:17,473 --> 00:04:19,381 How about straight after I leave school? 71 00:04:19,451 --> 00:04:21,360 Then I can't get talked into getting a job. 72 00:04:21,430 --> 00:04:23,650 -Hey, you had the employment dame up there yet? -Yeah. 73 00:04:23,720 --> 00:04:25,142 Hey, should we have bridesmaids? 74 00:04:25,212 --> 00:04:27,156 Nah, cut out all the fancy lot. 75 00:04:27,156 --> 00:04:30,071 Oh, I want it in a church, I'm not gonna have a downtown hall. 76 00:04:30,140 --> 00:04:32,222 (CHUCKLES) You haven't been to church since you was christened. 77 00:04:32,362 --> 00:04:34,132 Oh, it's nice in a church. 78 00:04:34,201 --> 00:04:36,353 I'm gonna have a white dress and all. 79 00:04:36,423 --> 00:04:39,823 All I want's a double bed. You ain't got room to breathe here. 80 00:04:39,893 --> 00:04:42,982 Oh, you ain't have sex! It's all you think of. 81 00:04:43,051 --> 00:04:44,474 Yeah, I know. 82 00:04:44,544 --> 00:04:46,418 -(DOOR CLOSES) -Hey, was that your mom back? 83 00:04:46,487 --> 00:04:49,298 Oh, blimey! 84 00:04:49,368 --> 00:04:52,561 -See what I mean? Never have peace. -Oh, I've lost my shoe. 85 00:04:52,630 --> 00:04:54,435 REGGIE'S MOTHER: Are you in, Reggie? -Yeah. 86 00:04:54,504 --> 00:04:55,893 Well, you might have put the kettle on. 87 00:04:55,962 --> 00:04:57,627 I've been too busy. 88 00:04:57,697 --> 00:05:01,515 -What's she gonna say when she sees me here? -Oh, it's all right. 89 00:05:01,550 --> 00:05:03,598 Come on. She might get the wrong idea. 90 00:05:07,102 --> 00:05:08,908 Dot's here, mom, she's having tea. 91 00:05:10,504 --> 00:05:11,823 Blimey! 92 00:05:17,133 --> 00:05:18,174 Come on. 93 00:05:22,547 --> 00:05:23,588 (DOT GIGGLES) 94 00:05:26,504 --> 00:05:27,545 Mom. 95 00:05:28,378 --> 00:05:29,662 Hello, Mrs. Wilcox. 96 00:05:29,732 --> 00:05:31,293 When did you get in, then? 97 00:05:32,091 --> 00:05:33,306 Oh, we've just come in. 98 00:05:33,376 --> 00:05:35,875 Oh, we got the ring. 99 00:05:35,909 --> 00:05:38,373 -Do you like it? -Oh, yes, very pretty. 100 00:05:38,442 --> 00:05:41,253 You ought to put down on furniture before you buys that. 101 00:05:41,323 --> 00:05:42,781 Hello. Here I am. 102 00:05:42,850 --> 00:05:45,488 Here, Dad, they've done and gone and paid out that ring. 103 00:05:45,558 --> 00:05:47,328 You need a home before you get a ring. 104 00:05:47,362 --> 00:05:49,202 Oh, well I didn't wanna have to wait for me ring. 105 00:05:49,270 --> 00:05:51,701 You don't wanna wait for nothing, do ya? 106 00:05:51,769 --> 00:05:53,852 (BOTH GIGGLING) 107 00:05:53,921 --> 00:05:55,657 Well, all right then, Reggie, don't stand about there giggling. 108 00:05:55,691 --> 00:05:57,357 -Get some cups out. -Oh, we ain't stopping for tea. 109 00:05:57,427 --> 00:05:58,919 -We're going to Dot's house. -No, you just told me... 110 00:05:58,989 --> 00:06:01,106 -No, we ain't stopping, Mom. -Oh... 111 00:06:01,175 --> 00:06:03,987 -Come on then, Dot. Ta-da, Dad. -Bye. 112 00:06:05,201 --> 00:06:07,110 Honest, that girl, dear. 113 00:06:08,255 --> 00:06:10,789 -Why can't he ever shut a door? -I don't know. 114 00:06:10,858 --> 00:06:12,628 Well, where are they gonna live? 115 00:06:12,697 --> 00:06:14,503 -He don't earn much, does he? -I know. 116 00:06:14,571 --> 00:06:16,550 He'll feel the pinch all right when he's got to keep her. 117 00:06:16,619 --> 00:06:19,986 -Won't be so much money for his bike, will there? -Well... 118 00:06:20,055 --> 00:06:22,728 Marriage. They don't even know the meaning of the word. 119 00:06:22,728 --> 00:06:23,908 You try and stop 'em. 120 00:06:31,959 --> 00:06:33,452 I hope your mom's gonna be out, Dot. 121 00:06:33,521 --> 00:06:34,979 Ah, she's gonna play bingo. 122 00:06:35,048 --> 00:06:36,714 Yeah, we'll play bingo and all. 123 00:06:37,686 --> 00:06:39,804 Oh, suit me all right. 124 00:06:39,872 --> 00:06:40,913 Let your own. 125 00:06:42,024 --> 00:06:44,593 Do with the extra light. 126 00:06:44,662 --> 00:06:45,807 -You're doing all right with your tea, then? -Yeah. 127 00:06:45,877 --> 00:06:47,369 We'll go down the fish shop, Dot. 128 00:06:47,439 --> 00:06:49,070 Hey, you should have heard Elmar Thomas. 129 00:06:49,139 --> 00:06:50,701 "Don't rush into it," she said. 130 00:06:50,840 --> 00:06:53,582 Yeah, she wouldn't mind a chance of rushing, eh, Mom? 131 00:06:53,651 --> 00:06:55,109 Shan't be back till late tonight. 132 00:06:55,178 --> 00:06:56,323 Oh, yeah? 133 00:06:56,393 --> 00:06:58,822 We are going up to the bingo hall. 134 00:06:58,892 --> 00:07:00,731 -Oh, bingo. -I see, I see. 135 00:07:00,800 --> 00:07:03,959 Yeah, well, have a nice time then, Mom. 136 00:07:04,028 --> 00:07:05,521 Cheeky little blighter. Come on, give us your fag. 137 00:07:05,590 --> 00:07:08,124 Here, mom, they says I wasn't to wear me ring at school. 138 00:07:08,193 --> 00:07:10,241 You can wear it if you want to. 139 00:07:10,310 --> 00:07:12,219 Yeah, they're a load of nutcases at that place. 140 00:07:12,289 --> 00:07:15,725 Don't forget the washing up tonight, will you, dear? 141 00:07:15,829 --> 00:07:18,848 Oh, by the way, something come for you in open holiday camp. 142 00:07:18,952 --> 00:07:21,277 It's in the kitchen. Those chalets look all right. 143 00:07:21,347 --> 00:07:23,117 You'll be all right there, Reg. 144 00:07:23,151 --> 00:07:25,199 Come on, let's go have a look. 145 00:07:26,969 --> 00:07:28,774 Your mum can't wait to be on her own. 146 00:07:28,844 --> 00:07:30,127 Here, have a look at these. 147 00:07:30,197 --> 00:07:32,556 Yeah, let's find a chalet. 148 00:07:32,626 --> 00:07:35,958 -Here, eh, look at the swimming pool, it's indoors. -Look, it's got double beds. 149 00:07:36,028 --> 00:07:38,561 It's great. 150 00:07:38,631 --> 00:07:41,338 "Luxuriously furnished chalets, 151 00:07:41,407 --> 00:07:43,801 "with bathroom and toilet 152 00:07:43,941 --> 00:07:46,960 "incorporated with every suit." 153 00:07:47,064 --> 00:07:49,043 -Suite. -Oh, yeah. 154 00:07:49,147 --> 00:07:50,777 Here, eh, look at the dancers, eh? Aren't they dressed posh? 155 00:07:50,847 --> 00:07:52,131 Yeah, plenty of skirt here. 156 00:07:52,270 --> 00:07:53,901 Oh, get roffed. 157 00:07:53,971 --> 00:07:56,296 -Hey, look at the dining hall. -Oh, look at the chalets. 158 00:07:56,435 --> 00:07:59,419 And look, they got everything, look, colored walls, bath. 159 00:07:59,559 --> 00:08:00,947 And the old whatsit? 160 00:08:01,016 --> 00:08:02,057 That's handy, innit? 161 00:08:03,619 --> 00:08:06,603 Here we are, "Every mattress is guaranteed for 20 years." 162 00:08:06,673 --> 00:08:09,623 Honey, it might last us a couple of weeks. 163 00:08:09,692 --> 00:08:12,608 Yeah, this is great, we'll be all right here. Nobody to disturb us. 164 00:08:13,823 --> 00:08:16,218 There's no one to disturb us here, either. 165 00:08:17,606 --> 00:08:19,341 -You naughty girl. -(GIGGLES) 166 00:08:19,931 --> 00:08:21,666 Come on. 167 00:08:21,736 --> 00:08:23,506 ( WEDDING MARCH BY WAGNER PLAYING ON CHURCH ORGAN) 168 00:08:34,611 --> 00:08:36,000 Here they come! 169 00:08:36,069 --> 00:08:37,527 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 170 00:08:38,672 --> 00:08:40,269 Oh! There's the photographer. 171 00:08:40,338 --> 00:08:42,837 Now, we want a lovely picture, just stand right there. 172 00:08:42,906 --> 00:08:45,960 When I say "one, two, three", say, "cheese". 173 00:08:46,030 --> 00:08:47,904 One, two, three... 174 00:08:47,974 --> 00:08:49,223 ALL: Cheese! 175 00:08:50,229 --> 00:08:51,618 Oh, that was nice. 176 00:08:51,618 --> 00:08:55,643 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 177 00:08:57,449 --> 00:08:59,739 Oh, look, here it comes! 178 00:09:01,057 --> 00:09:03,522 (TALKING INDISTINCTLY) 179 00:09:14,767 --> 00:09:16,363 Did you see how Phil did? 180 00:09:19,903 --> 00:09:23,374 -Get out of it, Arthur. -It only happens once, you might as well enjoy it. 181 00:09:23,443 --> 00:09:24,692 Hey, that's a new fur. 182 00:09:30,593 --> 00:09:32,641 It was good to come back, wasn't it? 183 00:09:32,710 --> 00:09:34,480 After all, more money for booze. 184 00:09:34,549 --> 00:09:36,111 Oh, you're tight. 185 00:09:36,181 --> 00:09:39,235 She's tight, your mom. She's dead tight. 186 00:09:40,137 --> 00:09:41,491 (TALKING INDISTINCTLY) 187 00:09:41,595 --> 00:09:42,949 Here you are, darling. 188 00:09:43,017 --> 00:09:45,031 DOT'S MOTHER: Oh, get there, please. 189 00:09:45,100 --> 00:09:46,523 There we are, love. 190 00:09:46,593 --> 00:09:49,334 Yeah that's right, er, 43 crutches going. 191 00:09:49,404 --> 00:09:51,659 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 192 00:09:51,729 --> 00:09:53,429 What about the harp, eh? 193 00:10:03,564 --> 00:10:04,986 They're here, Fred. 194 00:10:05,056 --> 00:10:07,798 Start the music, Charlie. 195 00:10:07,867 --> 00:10:10,748 Oh, Mom, look at the cake. 196 00:10:12,240 --> 00:10:14,705 (ALL CLAMORING) 197 00:10:16,996 --> 00:10:18,661 -Oh... -Doesn't she look lovely? 198 00:10:18,730 --> 00:10:21,056 -Oh, it's beautiful. -Oh, I chose it for her. 199 00:10:21,160 --> 00:10:23,936 -Go and sit down. -Can we sit down there? Watch it. 200 00:10:24,006 --> 00:10:26,505 Oh, Mom, don't be fussed so. 201 00:10:26,574 --> 00:10:28,101 -Come on, Gran. -Where's that cake? 202 00:10:28,171 --> 00:10:30,808 Yeah, you can have a bit later darling, sit down now. 203 00:10:30,878 --> 00:10:32,093 Now come on. 204 00:10:32,162 --> 00:10:34,488 (LIVELY MUSIC PLAYING) 205 00:10:34,556 --> 00:10:35,597 (ALL TALKING AT ONCE) 206 00:10:39,069 --> 00:10:40,873 Hello, fellows, how's it going? 207 00:10:40,943 --> 00:10:43,302 -Me? I'll have a gin and orange. -Gin and orange! 208 00:10:43,372 --> 00:10:45,454 Excuse me, dear, excuse me. 209 00:10:48,266 --> 00:10:51,424 -Oh, dear, gin and orange? -No, I'll have a milk stout please. 210 00:10:51,493 --> 00:10:53,333 He's a lovely boy, dear. What would you have, ma'am? 211 00:10:53,402 --> 00:10:54,687 -Port and lemon. -Port and lemon. 212 00:10:54,755 --> 00:10:55,970 Pint of bitter, please. 213 00:10:56,040 --> 00:10:57,462 -You? -I'll have a Guinness. 214 00:10:57,532 --> 00:10:59,337 Guinness, pint of bitter, port and lemon, 215 00:10:59,406 --> 00:11:02,287 and a milk stout over here, then. 216 00:11:02,356 --> 00:11:05,203 Hey, I better go see what Dot and Reggie want. Nobody's asked them yet. 217 00:11:06,348 --> 00:11:08,187 Hello, Reggie boy, what are you having? 218 00:11:08,256 --> 00:11:10,859 -Oh, I'll have a beer, Uncle Arthur. -Ah, beer makes you queer. 219 00:11:10,929 --> 00:11:14,538 You don't want that on your wedding night. (LAUGHS) 220 00:11:14,608 --> 00:11:17,697 -What are you having, Dot? -Oh, I'll have a whiskey. 221 00:11:17,766 --> 00:11:19,779 Whiskey makes you frisky! 222 00:11:19,848 --> 00:11:21,167 (ALL LAUGHING) 223 00:11:23,978 --> 00:11:25,366 What about the eats, then? 224 00:11:25,436 --> 00:11:27,865 Come on everybody, eat something, please. 225 00:11:28,872 --> 00:11:30,052 Come on, girls. 226 00:11:31,996 --> 00:11:34,252 -Here we are, then. -Thanks, Arthur. 227 00:11:34,320 --> 00:11:36,022 You gonna cut the cake, then, Dot? 228 00:11:36,126 --> 00:11:37,688 Should we do it now, then? 229 00:11:37,756 --> 00:11:39,422 I don't know, I suppose so. 230 00:11:39,492 --> 00:11:42,234 I can't remember when they done it at Carol's wedding, can you? 231 00:11:42,373 --> 00:11:43,727 No. 232 00:11:43,795 --> 00:11:47,127 Dot, come and cut the cake. (LAUGHS) Come on, then. 233 00:11:47,197 --> 00:11:48,516 Hey, Mom, Dad! We're gonna cut the cake. 234 00:11:48,620 --> 00:11:50,182 Come on, we're gonna cut the cake. 235 00:11:50,251 --> 00:11:52,437 Imagine, they're gonna cut the cake. 236 00:11:52,507 --> 00:11:53,548 Come on, Gran. 237 00:11:56,290 --> 00:11:57,574 REGGIE'S MOTHER: Well, you stand there. 238 00:11:57,643 --> 00:12:01,531 (INDISTINCT CHATTERING) 239 00:12:01,600 --> 00:12:03,301 You put your hand over hers, Reg. 240 00:12:03,370 --> 00:12:05,279 I'll definitely make peace. 241 00:12:05,279 --> 00:12:06,529 Push down. 242 00:12:07,812 --> 00:12:09,721 (ALL EXCLAIMING) 243 00:12:12,428 --> 00:12:15,309 DOTS MOTHER: Ah, kiss her, Reg. Kiss her. 244 00:12:15,379 --> 00:12:17,079 ALL: Aw! 245 00:12:17,149 --> 00:12:20,376 I'm now gonna propose a toast to the happy couple. 246 00:12:20,445 --> 00:12:22,459 And I hope you'll all join me 247 00:12:22,528 --> 00:12:25,617 in hoping that all their troubles will be little ones. 248 00:12:25,687 --> 00:12:27,595 (ALL LAUGHING) 249 00:12:29,643 --> 00:12:32,176 * For they are jolly good fellows 250 00:12:32,246 --> 00:12:34,918 * For they are jolly good fellows 251 00:12:34,987 --> 00:12:38,840 * For they are jolly good fellows... 252 00:12:38,910 --> 00:12:42,762 * And so say all of us And so say... * 253 00:12:42,762 --> 00:12:45,573 Yeah, I'll tell ya, that's the hardest days' work I've ever done. 254 00:12:47,239 --> 00:12:48,731 Will you be requiring this, madam? 255 00:12:48,801 --> 00:12:50,709 Oh, no, not until the christening. 256 00:12:50,779 --> 00:12:52,966 -You what? -Oh, well, you never know. 257 00:12:53,034 --> 00:12:54,944 Come here, darling. It's legal now, you know? 258 00:12:55,013 --> 00:12:56,610 Yeah, yeah, and it's freezing. 259 00:12:56,679 --> 00:12:59,733 -Oh, you're lovely and warm. -Oh, get off. 260 00:12:59,802 --> 00:13:01,156 Look, if you want to get there for your tea, 261 00:13:01,225 --> 00:13:03,273 you'll have to finish the packing, won't ya? 262 00:13:03,342 --> 00:13:06,744 Tea? There won't be time for tea once I get you in that chalet. 263 00:13:06,813 --> 00:13:08,930 -Oh, yeah? -Yeah. 264 00:13:09,000 --> 00:13:11,291 Hey, you know, I can't believe we're spliced. 265 00:13:11,359 --> 00:13:13,303 I mean, I feel just the same. 266 00:13:13,373 --> 00:13:16,149 -Well, go on, say it. -Say what? 267 00:13:16,219 --> 00:13:17,815 (GIGGLES) Mrs. Wilcox. 268 00:13:17,884 --> 00:13:20,870 Mrs. Wilcox. That's my mom. 269 00:13:20,938 --> 00:13:22,812 -No, it's me and all now. -Come on, dear. 270 00:13:22,882 --> 00:13:25,243 -Are you ready? -I'm ready for you anytime, darling. 271 00:13:25,311 --> 00:13:26,908 Oh, come on, you. 272 00:13:26,977 --> 00:13:29,233 I mustn't forget me flowers. I forget to throw them. 273 00:13:29,303 --> 00:13:30,795 -Have you got everything? -Yeah. 274 00:13:32,287 --> 00:13:34,648 -Right. -Hey, where you going? 275 00:13:34,717 --> 00:13:37,667 -On me honeymoon. Are you coming? -Cor, I don't know. 276 00:14:13,345 --> 00:14:15,566 Hey, look at all those buildings, Reg. 277 00:14:15,636 --> 00:14:17,683 Innit smashing? 278 00:14:17,753 --> 00:14:20,043 -What, love? -I said, innit smashing? 279 00:14:20,113 --> 00:14:23,097 Yeah, it's all right. Come on, let's have a look at the chalet. 280 00:14:23,167 --> 00:14:25,319 -The what? -You heard. 281 00:14:26,881 --> 00:14:28,477 Don't you ever stop? 282 00:14:28,547 --> 00:14:29,588 Come on. 283 00:14:32,329 --> 00:14:33,545 MAN: Fetch! 284 00:14:36,876 --> 00:14:38,542 GIRL: Get out! Whoo-hoo! 285 00:14:41,041 --> 00:14:42,880 Oh, Reggie, I wanna join in the game. 286 00:14:42,950 --> 00:14:45,310 Yeah, you would. Come on. 287 00:14:45,379 --> 00:14:48,746 -Hey, how about the dance hall, eh Dot? -Oh, look at them flowers. 288 00:14:48,746 --> 00:14:50,724 Oh, I'm starving, Reggie. 289 00:14:50,828 --> 00:14:52,182 Yeah, you would be. 290 00:14:52,251 --> 00:14:54,472 Hey, we're not too late for tea, are we? 291 00:14:54,541 --> 00:14:56,415 No, tea is served right through till 6:00. Dining room's over there. 292 00:15:03,912 --> 00:15:06,030 -Oh, look at this. -It's only the walk. 293 00:15:06,098 --> 00:15:08,945 Hey. Hey, Reggie, I want to go on the whirl-a-round. 294 00:15:09,014 --> 00:15:10,888 -Yeah, you would. -Aw. 295 00:15:14,914 --> 00:15:18,038 -Hey, look at those up top. -I wonder if our chalet's up top. 296 00:15:18,107 --> 00:15:19,634 Yeah, it'd be a right giggle, wouldn't it? 297 00:15:19,704 --> 00:15:21,820 I reckon we ought to stay in and have our grub sent round. 298 00:15:21,890 --> 00:15:23,556 Oh, you would. 299 00:15:25,292 --> 00:15:27,443 Yes, here we are. You'll find everything you like, 300 00:15:27,512 --> 00:15:29,387 bathroom, toilet, the lot. 301 00:15:34,662 --> 00:15:36,918 Hope you have a pleasant stay. 302 00:15:36,987 --> 00:15:38,028 -Key. -Thanks very much. 303 00:15:46,220 --> 00:15:47,261 -Ta, mate. -Cheers. 304 00:16:14,366 --> 00:16:15,720 Glad we done it? 305 00:16:16,518 --> 00:16:17,976 Yeah, of course. 306 00:16:20,127 --> 00:16:21,793 At least we didn't have to get married. 307 00:16:24,604 --> 00:16:25,993 Not like Carol and Stan. 308 00:16:26,062 --> 00:16:28,388 Oh, I bet they're all counting the months. 309 00:16:28,456 --> 00:16:29,984 Come on, give us a kiss. 310 00:16:32,621 --> 00:16:34,149 WOMAN OVER PA: Hello, campers. 311 00:16:34,218 --> 00:16:36,752 There's a dance at the Princess Ballroom at 7:30. 312 00:16:36,821 --> 00:16:39,216 Now, don't forget, 7:30. 313 00:16:39,285 --> 00:16:41,611 Hey, I better unpack my dress or we'll be late. 314 00:16:41,679 --> 00:16:43,103 Oh, there's still time for that. 315 00:16:45,532 --> 00:16:46,851 Bags of time. 316 00:17:03,892 --> 00:17:07,224 -Hey, Reggie, I'm hungry. -What, again? 317 00:17:11,457 --> 00:17:13,679 You know, I don't know why we come away. 318 00:17:13,748 --> 00:17:16,837 Been here three days, haven't seen a thing yet. 319 00:17:16,907 --> 00:17:18,885 Yeah, all right, love. 320 00:17:18,954 --> 00:17:20,828 Oh, I'm gonna get some fresh air. 321 00:17:24,646 --> 00:17:27,075 Ooh, it ain't half fresh out here, Reggie. 322 00:17:27,145 --> 00:17:29,956 -Oh, come on out. -Nah. 323 00:17:30,026 --> 00:17:33,254 I wanna go somewhere. I wanna do something. 324 00:17:33,322 --> 00:17:35,232 We can't do nothing, it's raining, innit? 325 00:17:35,336 --> 00:17:37,453 What do you mean you can't do nothing? 326 00:17:37,523 --> 00:17:39,327 There's lots of stuff in the program. 327 00:17:39,397 --> 00:17:40,923 Yeah, big giggle. 328 00:17:40,993 --> 00:17:43,353 Well, what do you wanna keep stuck indoors for? 329 00:17:43,422 --> 00:17:46,407 The whole point in coming here was so that we have things to do. 330 00:17:46,477 --> 00:17:48,559 Seems to be only one thing that you wanna do. 331 00:17:48,628 --> 00:17:50,572 If you must know, I've had enough. 332 00:17:50,642 --> 00:17:53,661 Here, Reggie, why don't you go in for the Tarzan competition? 333 00:17:53,730 --> 00:17:55,257 You're joking, ain't ya? 334 00:17:55,327 --> 00:17:57,062 Here, bonnie babies. 335 00:17:57,201 --> 00:17:59,422 -Next year, love. -Oh, no thanks. 336 00:18:00,984 --> 00:18:02,823 Here, Eric Winstone's playing tonight. 337 00:18:02,892 --> 00:18:05,218 -Oh, let's go, Reg. -Oh, big deal. 338 00:18:05,287 --> 00:18:07,439 Oh, go on, Reg. I need to have me hair done. 339 00:18:07,509 --> 00:18:09,279 -Nah... -Reggie. 340 00:18:09,348 --> 00:18:12,645 -I don't like it black... -Please? Go on. 341 00:18:28,297 --> 00:18:31,317 -Do you think it suits me? -I think it suits you perfectly, ma'am. 342 00:18:31,386 --> 00:18:33,885 -I hope me husband likes it. -I'm sure he will. 343 00:18:51,655 --> 00:18:54,119 -Oh, hello, Reggie. -What's happened? 344 00:18:54,188 --> 00:18:56,063 What do you mean what's happened? 345 00:18:56,132 --> 00:18:59,082 Just fancied a change, that's all. 346 00:18:59,152 --> 00:19:02,448 -Don't you like it? -It's all right, but I don't get it. 347 00:19:02,518 --> 00:19:03,941 Oh, come on. 348 00:19:04,010 --> 00:19:06,232 Let's go and get dressed for the dance or we're gonna be late. 349 00:19:07,099 --> 00:19:08,731 But why did you do it? 350 00:19:08,799 --> 00:19:11,402 You know I always fancied it, me mom wouldn't let me. 351 00:19:11,472 --> 00:19:13,659 But now I'm married she can't say nothing, can she? 352 00:19:15,151 --> 00:19:17,685 -Yeah, but what about me? -What about you? 353 00:19:17,754 --> 00:19:19,524 You said you liked it, didn't ya? 354 00:19:22,474 --> 00:19:24,661 (BAND PLAYS ROMANTIC MUSIC) 355 00:19:49,093 --> 00:19:50,968 Where are we going? 356 00:19:51,037 --> 00:19:52,357 Come on, Dot, let's get out of here, I've had enough. 357 00:19:52,425 --> 00:19:54,543 What do you wanna go for? I'm enjoying meself. 358 00:19:54,612 --> 00:19:56,347 Yeah, I know. I've had enough. 359 00:19:56,417 --> 00:19:58,187 May I have this dance? 360 00:19:58,256 --> 00:19:59,922 Oh, you don't mind, do you? 361 00:20:00,061 --> 00:20:01,415 Hey, you can sit there and watch. 362 00:20:36,850 --> 00:20:38,966 (BAND PLAYING UPBEAT MUSIC) 363 00:20:58,090 --> 00:21:01,873 Yeah, Reg, tell them the one about the policeman and the Scottishman. 364 00:21:01,942 --> 00:21:03,712 -(LAID BACK MUSIC PLAYING) -We got to be going, look at the time. 365 00:21:03,782 --> 00:21:06,037 -Oh, go on. -Oh, I'm not doing that. 366 00:21:06,107 --> 00:21:07,635 Oh, well, I'll tell it then. 367 00:21:07,703 --> 00:21:10,550 Well, there's this policeman and a Scottishman, you see. 368 00:21:10,619 --> 00:21:12,389 Well, go on and get some more drinks. 369 00:21:12,458 --> 00:21:14,228 Well, this policeman and this Scottishman... 370 00:21:20,406 --> 00:21:22,766 Four lagers, mate, please. 371 00:21:22,836 --> 00:21:26,306 And it all turned out (LAUGHS) that they're bagpipers! 372 00:21:26,376 --> 00:21:27,938 (ALL LAUGHING) 373 00:21:28,006 --> 00:21:29,395 Hey, I know another one. 374 00:21:29,464 --> 00:21:32,553 It's about this producer, his...(LAUGHS) 375 00:21:33,803 --> 00:21:35,747 Hey, look, there was this chorus girl 376 00:21:35,815 --> 00:21:38,141 you know, a shapely little bitch, she was. 377 00:21:40,605 --> 00:21:43,208 (DOT SPEAKING IN THE DISTANCE) 378 00:21:50,080 --> 00:21:51,746 (MUSIC CONTINUES IN DISTANCE) 379 00:23:15,076 --> 00:23:16,915 (FOOTSTEPS APPROACHING ) 380 00:23:16,985 --> 00:23:18,650 (DOT GIGGLES) 381 00:23:21,011 --> 00:23:22,573 (DOT HUMMING) 382 00:23:31,179 --> 00:23:32,707 Hello, Reggie. 383 00:23:37,670 --> 00:23:39,544 About time, innit? 384 00:23:39,613 --> 00:23:41,070 What you been doing? 385 00:23:41,140 --> 00:23:43,396 Ah, just been telling a few jokes, that's all. 386 00:23:44,368 --> 00:23:45,895 What you been doing? 387 00:23:45,999 --> 00:23:47,665 Oh, I've been having a giggle, ain't I? 388 00:23:47,734 --> 00:23:49,331 Sitting here waiting for you. 389 00:23:49,400 --> 00:23:51,552 What? You could have stayed with me. 390 00:23:51,622 --> 00:23:53,600 I didn't give you the push. 391 00:23:53,669 --> 00:23:56,446 Do you think I wanna stay down there with your friends telling dirty jokes? 392 00:23:57,661 --> 00:23:59,083 They're not my friends. 393 00:23:59,153 --> 00:24:01,513 I met them the same time as you. 394 00:24:01,617 --> 00:24:03,700 Aren't your friends? 395 00:24:03,734 --> 00:24:05,261 Do you mean to say you can sit there 396 00:24:05,330 --> 00:24:08,037 and tell dirty jokes and they're not your friends? 397 00:24:08,107 --> 00:24:10,120 What's the matter with you? 398 00:24:10,189 --> 00:24:12,063 What do you mean what's the matter with me? 399 00:24:12,133 --> 00:24:13,972 Are you drunk or something? 400 00:24:14,111 --> 00:24:17,408 -No, smell. -Stop it. 401 00:24:19,005 --> 00:24:21,052 Oh, you're spoiling the holiday. 402 00:24:21,122 --> 00:24:24,141 We're not on our holiday, we're on our honeymoon, in case you forgot. 403 00:24:24,211 --> 00:24:26,362 We don't have to live and die together, do we? 404 00:24:26,432 --> 00:24:28,444 We seen more of each other before we was married. 405 00:24:28,514 --> 00:24:30,562 Oh, didn't have so much opportunity, did ya? 406 00:24:30,631 --> 00:24:32,436 I wasn't talking about that. 407 00:24:32,505 --> 00:24:34,831 Oh, should have thought you would have been satisfied not having to wait 408 00:24:34,935 --> 00:24:37,642 until your Gran went to bed so we could use the front room. 409 00:24:37,711 --> 00:24:39,863 You know what I meant. 410 00:24:39,933 --> 00:24:42,883 -You're spoiling the holiday. -It's you who's spoiling it. 411 00:24:42,952 --> 00:24:46,041 What have I been doing different this week, then when we been away before. 412 00:24:46,110 --> 00:24:47,638 We wasn't married then. 413 00:24:47,706 --> 00:24:49,859 Oh, what's the difference? This? 414 00:24:49,928 --> 00:24:51,316 Yeah, it is different. 415 00:24:51,386 --> 00:24:54,336 Being married makes it different. 416 00:24:54,406 --> 00:24:56,800 Well, if I've got to stop enjoying myself just because we got married, 417 00:24:56,835 --> 00:24:59,125 I'm sorry we did. 418 00:24:59,195 --> 00:25:02,353 We don't have so many holidays together. 419 00:25:02,423 --> 00:25:04,713 I just wanted to make the most of it, that's all. 420 00:25:04,782 --> 00:25:07,524 Look, I'm not saying we gotta do things together always, 421 00:25:07,593 --> 00:25:10,162 I just thought we would this week, that's all. 422 00:25:11,724 --> 00:25:13,980 Anyway, if you must know, I've just about had enough. 423 00:25:14,049 --> 00:25:15,438 So have I. 424 00:25:15,542 --> 00:25:17,346 I mean, just look at you. 425 00:25:17,416 --> 00:25:18,873 What's the matter with me? 426 00:25:18,942 --> 00:25:21,615 Just look at your bloody hair! 427 00:25:21,685 --> 00:25:24,912 Yeah, oh, that reminds me of a joke about hair, you see, 428 00:25:24,981 --> 00:25:28,383 there was this hairdresser and he used to wear a wig you see, 429 00:25:28,452 --> 00:25:31,298 and his girlfriend, she didn't know he wore a wig. 430 00:25:31,368 --> 00:25:34,804 Turned around, and it was very, very windy and he...(GIGGLES) 431 00:26:16,069 --> 00:26:18,117 Spare a penny for the guys, please, miss. 432 00:26:18,950 --> 00:26:19,991 Thanks. 433 00:26:58,862 --> 00:27:01,048 -Oh, hello. -Oh, you're back, then? 434 00:27:01,118 --> 00:27:04,519 -Where the hell you been? -I went up to the junction to the hairdressers. 435 00:27:04,588 --> 00:27:05,734 Do you like it? 436 00:27:05,804 --> 00:27:07,504 Well, look, it don't take all day, do it? 437 00:27:07,574 --> 00:27:09,135 I'm hungry when I come home. 438 00:27:09,204 --> 00:27:10,662 Well, why didn't you make yourself some tea, then? 439 00:27:10,731 --> 00:27:11,947 I've been too busy, ain't I? 440 00:27:12,155 --> 00:27:14,410 Oh, anyhow, it wasn't my fault. 441 00:27:14,480 --> 00:27:16,320 They gone and done it the wrong shade. 442 00:27:16,354 --> 00:27:19,199 They done it pink champagne instead of pink platinum. 443 00:27:20,831 --> 00:27:22,219 The way we're carrying on, 444 00:27:22,289 --> 00:27:23,989 you'd think we'd be married six years instead of six months. 445 00:27:24,059 --> 00:27:26,592 Oh, I didn't know they were gonna be so long. 446 00:27:26,731 --> 00:27:28,293 Why didn't you leave me something? 447 00:27:28,362 --> 00:27:30,965 Oh, don't go on. I didn't know I was going meself. 448 00:27:31,035 --> 00:27:32,492 Carol came and I went with her. 449 00:27:32,562 --> 00:27:34,713 Oh, yesterday you was at the pictures. 450 00:27:34,783 --> 00:27:37,352 Now, look, Dot, I'm hungry when I come home, I want something to eat. 451 00:27:37,420 --> 00:27:39,955 I don't wanna have to start doing the housework, innit? 452 00:27:40,023 --> 00:27:42,210 There wasn't a clean shirt, either. 453 00:27:42,349 --> 00:27:43,841 You dirty them so quickly. 454 00:27:43,911 --> 00:27:46,514 I can't go to the laundry every day, I was going tomorrow. 455 00:27:46,583 --> 00:27:49,672 -You can't do nothing, can ya? -Oh, shut up! 456 00:27:49,742 --> 00:27:53,178 When I come home from work, I want you here to get my grub and do me washing. 457 00:27:53,246 --> 00:27:55,190 Why should I? 458 00:27:55,260 --> 00:27:59,043 Why should ya? 'Cause you're my wife, that's why! 459 00:27:59,112 --> 00:28:01,542 Now, look, I'm not gonna argue with you, but I'm telling you this. 460 00:28:01,611 --> 00:28:03,416 If you're not here tomorrow night to get me something 461 00:28:03,485 --> 00:28:04,908 I'll have to find someone who can. 462 00:28:06,817 --> 00:28:08,691 I'm making your tea now. 463 00:28:08,760 --> 00:28:09,905 What? Beans again? 464 00:28:09,975 --> 00:28:11,016 Well, what's the matter with them? 465 00:28:11,086 --> 00:28:12,127 You always eat 'em. 466 00:28:12,196 --> 00:28:13,654 Beans! Beans! I'm not like a bean. 467 00:28:13,723 --> 00:28:15,736 Got to eat something here. I can't live on here. 468 00:28:15,806 --> 00:28:18,062 -Now where are you going? -Down to the caf. 469 00:28:18,131 --> 00:28:20,075 I don't know why you don't move in there. 470 00:28:20,144 --> 00:28:22,469 Well, at least the grub's a bit better down there, innit? 471 00:28:22,539 --> 00:28:24,135 Ha! You're joking, of course. 472 00:28:31,806 --> 00:28:34,929 Yeah, did you see me on Friday night, coming down here? 473 00:28:34,998 --> 00:28:37,949 -I took on a Norton. You know Jack's Norton... -Yeah? 474 00:28:38,017 --> 00:28:40,066 -I took it right up the bridge, didn't I? -Did ya? 475 00:28:40,135 --> 00:28:42,773 -Yeah. -Do you know someone's been having me on again? 476 00:28:42,842 --> 00:28:45,445 The whole world's full of liars. Well, it's true. 477 00:28:45,514 --> 00:28:47,354 -Who is this guy? -Hey Nick, 478 00:28:47,424 --> 00:28:48,811 -I think I saw you at the stateside. -We've got a nutcase here. 479 00:28:48,881 --> 00:28:50,408 You know what they all told me? 480 00:28:50,477 --> 00:28:52,872 That these things went out with the ark. You know that? 481 00:28:52,942 --> 00:28:54,955 -Just got out, have ya? -That is true. 482 00:28:55,024 --> 00:28:57,766 Columbus went over to America with something newer than that. 483 00:28:57,835 --> 00:28:59,050 Hey, is he talking to me? 484 00:28:59,119 --> 00:29:01,480 He's unbelievable. I love ya! 485 00:29:01,514 --> 00:29:03,354 -Hey is that your Norton, mate? -That's my Norton. 486 00:29:03,423 --> 00:29:05,436 -I paid the first deposit... -That's a danger to society, do you know that? 487 00:29:05,505 --> 00:29:07,587 Ask any lawyer, I paid the first deposit, I promise ya. 488 00:29:07,727 --> 00:29:10,572 The mo' was taken off the road 20 years ago. 489 00:29:10,642 --> 00:29:12,273 -Do you know when I last saw you? -Where? 490 00:29:12,342 --> 00:29:14,529 On the old cross race, down at Brighton. Do you remember that? 491 00:29:14,599 --> 00:29:16,333 You a fast man, eh? 492 00:29:16,403 --> 00:29:17,895 It has been known, you know. 493 00:29:17,965 --> 00:29:19,457 You fancy yourself against this? 494 00:29:19,527 --> 00:29:22,095 Against... Now look, I don't waste my time with kids... 495 00:29:22,164 --> 00:29:23,865 Just a minute. Hold on. Hold on. 496 00:29:23,934 --> 00:29:25,635 I've got racing pistons on this, you know. 497 00:29:25,704 --> 00:29:27,162 -Have ya? -Yeah. 498 00:29:27,231 --> 00:29:28,551 And what else you got? 499 00:29:28,551 --> 00:29:29,869 -Eh? -I got a closed box. 500 00:29:29,938 --> 00:29:31,708 And half a packet of Ronson flints. 501 00:29:31,778 --> 00:29:33,757 -Don't tell me your story, don't give me that. -I'll tell you what? 502 00:29:33,791 --> 00:29:36,012 I'll give you a short burn from here down the road. About a mile. 503 00:29:36,081 --> 00:29:38,025 You wanna throw your money away? Okay. 504 00:29:38,094 --> 00:29:39,448 You got your problem. 505 00:29:39,517 --> 00:29:41,045 I'll see you down the road. 506 00:29:41,045 --> 00:29:43,300 You see that picture on my back? That's all you're gonna see, man. 507 00:29:43,370 --> 00:29:44,619 He's a nutcase. 508 00:29:47,014 --> 00:29:48,506 He's a definite nutcase. 509 00:31:26,586 --> 00:31:28,391 (BRAKES SCREECHING) 510 00:31:30,855 --> 00:31:33,181 -Hey, what happened to you, then? -(LAUGHS) 511 00:31:33,250 --> 00:31:36,165 Well, you know how it is, I though I'd better give you a chance. 512 00:31:36,235 --> 00:31:38,109 Hey, you coming out for a drink, then? 513 00:31:38,179 --> 00:31:40,121 No, I ain't got much time now, mate. 514 00:31:40,191 --> 00:31:42,308 Got to go round and see me gran. Me granddad's in in bed. 515 00:31:42,378 --> 00:31:44,390 Oh, come on. You can go over there later. 516 00:31:44,460 --> 00:31:46,126 Listen, I know the greatest place in the world for a drink. 517 00:31:46,196 --> 00:31:48,243 The greatest place you've ever seen. 518 00:31:48,312 --> 00:31:50,291 -Yeah? Where's that then? -Wait and see. 519 00:31:50,360 --> 00:31:52,547 Follow me, and wait and see. 520 00:31:59,557 --> 00:32:01,189 (WHOOPING) 521 00:32:04,798 --> 00:32:06,499 PETE: Here we are. 522 00:32:06,568 --> 00:32:08,061 Yeah. Ha-ha! 523 00:32:09,622 --> 00:32:12,086 Here we go. 524 00:32:12,156 --> 00:32:13,752 Hey, what's all this here, then? 525 00:32:13,822 --> 00:32:15,210 -Eh? -What's all this here? 526 00:32:15,279 --> 00:32:18,368 I told you. It's the corporation rubbish dump where I work. 527 00:32:18,437 --> 00:32:21,214 We burn all the rubbish. 528 00:32:21,284 --> 00:32:22,950 It's a great old place, innit? 529 00:32:23,018 --> 00:32:24,788 Cor, it doesn't half stink, does it? 530 00:32:24,858 --> 00:32:26,212 I come up here a lot at night time. 531 00:32:26,282 --> 00:32:27,531 You know, watching the trains, 532 00:32:27,635 --> 00:32:29,370 philosophizing and drinking beer. 533 00:32:29,439 --> 00:32:33,639 -Oh, yeah? -Better than going to a boozer, I'll tell ya. 534 00:32:33,708 --> 00:32:37,006 -I reckon you are a bit of a nutcase, Pete. -Why? 535 00:32:37,006 --> 00:32:39,331 Well, you know, I want to sit down in the pub, 536 00:32:39,400 --> 00:32:41,239 have a nice drop of beer, enjoy meself. 537 00:32:41,309 --> 00:32:43,565 -You wanna sit up here. -It's better up here, innit, eh? 538 00:32:43,634 --> 00:32:45,023 What did you bring them rockets for? 539 00:32:45,092 --> 00:32:47,001 Well, it's Guy Fawkes night, man. 540 00:32:47,070 --> 00:32:49,256 It's Guy Fawkes night next week, man. 541 00:32:49,326 --> 00:32:52,519 No, look, man. I tell you, you gotta use your imagination. 542 00:32:52,624 --> 00:32:54,706 If you want Guy Fawkes night to be tonight, 543 00:32:54,706 --> 00:32:56,510 then Guy Fawkes night is tonight. 544 00:32:56,580 --> 00:33:00,293 If you want Guy Fawkes night to be on Guy Fawkes night, then it's on Guy Fawkes night. 545 00:33:00,363 --> 00:33:01,751 It's all in the mind, you know? 546 00:33:01,820 --> 00:33:04,077 Okay. So I was brought up too properly. 547 00:33:04,077 --> 00:33:05,743 Well, I wasn't brought up at all, mate. 548 00:33:05,811 --> 00:33:08,935 I tell ya, I went to sea school, it's worse than borstal, that is. 549 00:33:09,005 --> 00:33:10,879 -Much worse. -What did you do that for, then? 550 00:33:10,949 --> 00:33:13,274 Well, my old lady and my old man got killed during an air raid. 551 00:33:13,343 --> 00:33:14,661 -You know how it goes. -Yeah? 552 00:33:14,731 --> 00:33:16,467 Yeah. Give us a swig of that beer, will you? 553 00:33:16,571 --> 00:33:18,097 And watch these two go off. 554 00:33:18,167 --> 00:33:21,048 Hey, hey, hey. I tell you, this is marvelous. 555 00:33:21,117 --> 00:33:22,818 -You got any grandparents? -Eh? 556 00:33:22,887 --> 00:33:23,963 Whoa! 557 00:33:24,032 --> 00:33:26,983 Hey, hey! That's marvelous, innit, eh? 558 00:33:27,052 --> 00:33:29,898 Hey, what about you? You got any family and all that? 559 00:33:29,967 --> 00:33:32,952 -...three, two, one, zero. -Hey, watch this one. Watch this. 560 00:33:33,022 --> 00:33:35,937 Werner von Braun ain't got sack for a job like that, I tell you. 561 00:33:36,006 --> 00:33:38,436 Here, look. Ha-ha. 562 00:33:38,436 --> 00:33:40,691 Oh, that's marvelous, innit? 563 00:33:41,177 --> 00:33:42,601 Oh! 564 00:33:43,434 --> 00:33:44,822 (WHOOPING) 565 00:33:53,394 --> 00:33:55,442 -Hello. -All right? 566 00:33:56,691 --> 00:33:58,495 Did you get something to eat? 567 00:33:58,565 --> 00:34:00,648 Yes, thanks. 568 00:34:00,717 --> 00:34:03,667 -Is everything all right, then? -Yeah, sure. 569 00:34:03,737 --> 00:34:05,645 You was a long time at the caf. 570 00:34:05,715 --> 00:34:07,069 I went to see Gran. 571 00:34:07,137 --> 00:34:09,289 I was hoping you'd come home early tonight. 572 00:34:09,359 --> 00:34:12,135 -Ah, she's in a bit of a state. -Oh. 573 00:34:12,205 --> 00:34:15,120 You know, I've been reading some smashing stories since you've been out. 574 00:34:15,190 --> 00:34:16,404 Oh, yeah? 575 00:34:16,474 --> 00:34:18,556 Okay, listen to this. 576 00:34:18,626 --> 00:34:22,721 "Phil, darling, I've been longing to be alone with you." 577 00:34:22,791 --> 00:34:27,476 He says, (IN DEEP VOICE) "Have you, my fabulous she-cat?" 578 00:34:27,545 --> 00:34:29,627 -That's daft, isn't it? -No, it's not daft. 579 00:34:29,697 --> 00:34:31,224 (INDISTINCT) 580 00:34:31,293 --> 00:34:35,840 -People don't talk like that in real life. -Yes, they do. 581 00:34:35,910 --> 00:34:38,685 Hey, Reg. Here, look at this bird. 582 00:34:38,825 --> 00:34:40,907 Hey, do you fancy her? 583 00:34:40,907 --> 00:34:42,781 Yeah, she's all right. 584 00:34:42,850 --> 00:34:45,557 Well, what about me? 585 00:34:52,915 --> 00:34:54,165 REGGIE: Hey, what you got in your mouth? 586 00:34:54,234 --> 00:34:55,761 Oh, it's chewing gum. 587 00:34:55,831 --> 00:34:57,947 -I didn't' think you'd notice. -Come on. 588 00:34:58,017 --> 00:34:59,197 (GIGGLES) 589 00:35:03,293 --> 00:35:04,959 Hey, what's that on me back? 590 00:35:05,027 --> 00:35:07,422 -Oh! -Oh, I was eatin' crisps. 591 00:35:07,492 --> 00:35:10,233 Oh, Dot, for crying out loud. 592 00:35:10,303 --> 00:35:12,039 Here, they've gone now. 593 00:35:13,323 --> 00:35:14,815 (DOT GIGGLES) 594 00:35:17,765 --> 00:35:20,889 This pillow's like a rock. What's the matter with this? 595 00:35:20,958 --> 00:35:24,706 Hey! Move off that. It's me chocolates. You'll melt them. 596 00:35:24,776 --> 00:35:26,720 Chocolates, chewing gum! 597 00:35:28,246 --> 00:35:29,947 Where you going? 598 00:35:30,016 --> 00:35:31,474 Cigarette. 599 00:35:36,194 --> 00:35:39,040 I don't know what's the matter with you. 600 00:35:39,110 --> 00:35:40,532 You ain't normal. 601 00:35:42,718 --> 00:35:45,982 -Don't you want to anymore? -I'm sorry, Dot. 602 00:35:46,815 --> 00:35:48,966 What have I done wrong? 603 00:35:49,035 --> 00:35:52,749 -You was keen enough before we was married. -Yeah, I know. 604 00:35:52,818 --> 00:35:55,317 Funny, innit, to change? 605 00:35:55,387 --> 00:36:00,038 -I can't help it. -Well, it ain't funny for me. I'm going mad. 606 00:36:00,038 --> 00:36:03,750 You don't even try. I ain't becoming a nun. 607 00:36:11,039 --> 00:36:13,365 (RADIO PLAYING ROCK 'N' ROLL) 608 00:36:25,651 --> 00:36:27,177 Reggie. 609 00:36:28,531 --> 00:36:30,405 Hello, Mrs. Stanley, what's up? 610 00:36:30,475 --> 00:36:33,356 He's gone, Reggie. Your gran wants you. 611 00:36:33,390 --> 00:36:35,194 Oh, right, I'll come back with you. 612 00:36:35,264 --> 00:36:36,896 I'll give you a lift on the bike. 613 00:36:36,964 --> 00:36:39,151 No, thank you, Reggie, I'd rather walk. 614 00:36:51,056 --> 00:36:54,179 -Mr. Stough? -Yes? 615 00:36:54,248 --> 00:36:57,163 -My granddad's just died. -What is it? 616 00:36:57,303 --> 00:37:00,427 -My granddad's just died. -Better go home, then. 617 00:37:00,495 --> 00:37:02,405 Pity he couldn't wait for the weekend. 618 00:37:02,509 --> 00:37:04,695 -See you tomorrow. -Okay, boy. 619 00:37:13,546 --> 00:37:16,321 The house won't half feel empty without him. 620 00:37:19,757 --> 00:37:22,534 We'll be back with the coffin in about an hour. 621 00:37:22,604 --> 00:37:25,033 If you leave the front door open for me, 622 00:37:25,103 --> 00:37:27,740 the old lady needn't know what's going on. 623 00:37:27,810 --> 00:37:30,377 Better that way, less upsetting. 624 00:37:30,447 --> 00:37:32,980 -No farewells, you know. -Yeah, okay. 625 00:37:33,050 --> 00:37:35,896 Oh, er, one further word of advice. 626 00:37:35,965 --> 00:37:38,985 You know he's got a brand new pair of pajamas on. 627 00:37:39,055 --> 00:37:40,825 That seems rather a waste. 628 00:37:40,893 --> 00:37:43,254 I mean, once we collect him, who's to know? 629 00:37:43,324 --> 00:37:45,266 An old pair would do just as well. 630 00:37:45,336 --> 00:37:48,530 Uh, look here, mate, if Gran put him in 'em, he's staying in 'em. 631 00:37:48,598 --> 00:37:51,792 Yeah, very well, as you say. No, I'll see myself out. 632 00:37:56,651 --> 00:37:59,114 -Mr. Lunnis gone? -Yeah. 633 00:37:59,184 --> 00:38:00,988 -Want a cuppa? -No, thanks, love. 634 00:38:01,058 --> 00:38:02,169 Well, then you better run along. 635 00:38:02,238 --> 00:38:03,731 I don't want to spoil your evening. 636 00:38:03,800 --> 00:38:05,570 You've been with me all day as it is. 637 00:38:05,639 --> 00:38:07,860 Oh, I don't like leaving you on your own, Gran. 638 00:38:07,930 --> 00:38:11,609 Oh, don't be silly. I've got to get used to being on me own, haven't I? 639 00:38:11,678 --> 00:38:13,587 Now, go along, there's a good boy. 640 00:38:13,657 --> 00:38:16,502 You've been wonderful, I don't know what I'd have done without you. 641 00:38:16,572 --> 00:38:19,001 Now, God bless you, darling. 642 00:38:19,071 --> 00:38:20,182 -Go on. -Are you sure you'll be all right? 643 00:38:20,250 --> 00:38:22,264 Of course I'll be all right. Go on, hop it. 644 00:38:22,333 --> 00:38:24,519 I'll tell you what, I'll ask Mrs. Stanley to come in, all right? 645 00:38:24,589 --> 00:38:26,429 Okay, that'll be lovely. You do that. 646 00:38:26,498 --> 00:38:28,928 -See you tomorrow, then. -Okay, ta-da. 647 00:38:28,928 --> 00:38:30,003 See you then, love. 648 00:38:30,524 --> 00:38:31,565 (SIGHS) 649 00:38:43,781 --> 00:38:47,530 Look at the time. You said you was coming home straight after work. 650 00:38:47,669 --> 00:38:49,578 For crying out loud, how did I know he was gonna die? 651 00:38:49,647 --> 00:38:51,209 Now, come here! 652 00:38:51,278 --> 00:38:53,568 -(INDISTINCT CHATTERING) -DOT: Oh, shut up. 653 00:38:55,270 --> 00:38:56,484 Well, you could have let me know, couldn't ya? 654 00:38:56,554 --> 00:38:58,289 I come up to me mum's at 5:00. 655 00:38:58,358 --> 00:38:59,607 No, I left as soon as I could. 656 00:38:59,677 --> 00:39:01,204 You don't know what goes on when somebody dies. 657 00:39:01,204 --> 00:39:03,287 Anyway, I thought you said we was going to the pictures. 658 00:39:03,287 --> 00:39:05,959 Oh, for crying out loud, me granddad kicked the bucket this afternoon! 659 00:39:06,028 --> 00:39:08,215 I don't feel like sitting in the pictures. 660 00:39:08,285 --> 00:39:11,477 Well I'd have gone with me mum this afternoon. You said this morning we'd be going. 661 00:39:11,616 --> 00:39:13,247 -Hello, there, how's it going? -Hello, Bryan. 662 00:39:13,317 --> 00:39:15,017 Now, look, you go to the pictures every day, 663 00:39:15,087 --> 00:39:16,822 it wouldn't do no harm to give it a miss for once. 664 00:39:16,891 --> 00:39:18,765 I don't go to the pictures every day, only twice a week. 665 00:39:18,905 --> 00:39:20,813 -Yes, love? -Two teas, please. 666 00:39:20,883 --> 00:39:23,138 And I'm not gonna sit in that stinking room all day. 667 00:39:23,208 --> 00:39:25,152 All right, then get a job. 668 00:39:25,152 --> 00:39:26,782 Then we'd have a bit more money towards getting a decent new flat. 669 00:39:26,852 --> 00:39:29,004 I didn't marry to work. I married to have things easier. 670 00:39:29,073 --> 00:39:32,301 Five pence, love. Five pence, sir, for two teas. 671 00:39:37,958 --> 00:39:41,290 I tell ya, my mom was going out to work and done the housework and all. 672 00:39:41,359 --> 00:39:43,893 You can't even keep one lousy room clean. 673 00:39:43,893 --> 00:39:45,489 You ain't a proper wife. 674 00:39:45,559 --> 00:39:47,710 You ain't a proper husband either, are you? 675 00:39:47,780 --> 00:39:50,175 -What do you mean by that? -You know what I mean. 676 00:39:50,244 --> 00:39:53,264 -Well, it ain't all my fault, is it? -It's not just that. 677 00:39:53,264 --> 00:39:56,040 You're always up here, you never come home to me. 678 00:39:56,110 --> 00:39:58,088 Always Gran or the caf, never me. 679 00:39:58,158 --> 00:40:00,969 Oh, now don't go on about that. 680 00:40:02,773 --> 00:40:04,786 Well, are we going up the pictures or not? 681 00:40:04,856 --> 00:40:07,841 I told you once, I don't feel like it. 682 00:40:07,841 --> 00:40:10,616 You don't feel like it? Well, I do! 683 00:40:10,686 --> 00:40:13,428 -I'm going by myself. -All right! Ta-da, then! 684 00:40:15,302 --> 00:40:19,016 Hey, man, she's too much. 685 00:40:19,085 --> 00:40:20,960 (WHISTLES) Whoo! 686 00:40:21,827 --> 00:40:24,048 Hey, what's the matter? 687 00:40:24,118 --> 00:40:26,442 Oh, me granddad died today. 688 00:40:26,582 --> 00:40:28,108 Oh, don't take it like that, mate. 689 00:40:28,178 --> 00:40:30,122 Look, he had a good run for his money. 690 00:40:30,191 --> 00:40:33,870 Here, Les and me have got an idea to put a smile on your face, don't we, Les? 691 00:40:33,870 --> 00:40:35,953 -What's that? -A big burn-up to Edinburgh and back. 692 00:40:35,987 --> 00:40:39,180 -How far is it, Les? -Oh, it's about 800 miles there and back. 693 00:40:39,249 --> 00:40:41,609 -Yeah, it's great. -Everyone sticks a paper into the kitty 694 00:40:41,679 --> 00:40:43,588 and the first one home grabs the lot. What do you think? 695 00:40:43,657 --> 00:40:44,976 30 or 40 quid to the winner. 696 00:40:45,045 --> 00:40:46,746 Yeah, that sounds smart, doesn't it? 697 00:40:46,815 --> 00:40:48,620 I'd like to win that. Could do with the money. 698 00:40:48,690 --> 00:40:50,390 -With your bike? (LAUGHS) -Yeah. 699 00:40:50,529 --> 00:40:52,889 No, no, straight up. We give the laws a bit of the bad time 700 00:40:52,958 --> 00:40:54,486 and if you pile your bike up, 701 00:40:54,555 --> 00:40:56,498 you can come back down with a set of bagpipes, can't you? 702 00:40:56,568 --> 00:40:58,130 -Yeah, sounds good. -Come over here, I'll tell you all about it. 703 00:41:04,794 --> 00:41:07,361 Reg. Are you awake? 704 00:41:08,680 --> 00:41:09,791 Reg! 705 00:41:14,615 --> 00:41:17,843 Oh, turn it out. 706 00:41:17,913 --> 00:41:21,140 You know, I've been to see a smashing film, Reg, you should have come. 707 00:41:21,209 --> 00:41:24,160 It was all about naked people running round on an island. 708 00:41:24,228 --> 00:41:27,109 -(MOANS) -Hundreds of them. 709 00:41:27,179 --> 00:41:29,955 -Hey, have you seen my pajamas? -No. 710 00:41:30,095 --> 00:41:33,218 It was called Return to Nature. 711 00:41:33,218 --> 00:41:35,161 Yeah, there was a smashing girl in it. 712 00:41:35,300 --> 00:41:37,139 -She had hair like mine. -Blimey. 713 00:41:37,209 --> 00:41:40,090 And you that man from the Tarzan films? 714 00:41:40,159 --> 00:41:42,727 Oi, you talking about me again? -(DOT GIGGLING) 715 00:41:42,797 --> 00:41:44,948 Hey, you must go, Reg. It's on Friday. 716 00:41:45,018 --> 00:41:49,009 Ah, you should have stayed down at the caf tonight, it was great. 717 00:41:49,079 --> 00:41:52,168 Me and the fellas are planning a trip to Edinburgh and back. 718 00:41:52,236 --> 00:41:55,500 -What for? -Endurance test for the bikes. 719 00:41:55,568 --> 00:41:57,165 Oh. 720 00:41:57,234 --> 00:42:00,115 Trouble is I think my bike's just about had it. 721 00:42:00,185 --> 00:42:03,968 I'm thinking of swapping it in for a bigger one, a 650 or something. 722 00:42:04,037 --> 00:42:06,292 Well, what's the matter with the one you've got at the moment? 723 00:42:06,362 --> 00:42:08,757 Oh, she's all right. She's not big enough. 724 00:42:08,827 --> 00:42:11,464 It seems stupid to getting a new bike just for a run. 725 00:42:11,534 --> 00:42:13,512 I'll have to have it, though. 726 00:42:13,581 --> 00:42:16,913 -Yeah, we'll have to cut down on luxuries, love. -Such as? 727 00:42:16,982 --> 00:42:19,759 -Your hair, for a start. -Oh, like hell. 728 00:42:19,828 --> 00:42:21,668 You always like it looking nice, don't you? 729 00:42:21,737 --> 00:42:23,368 -Yeah. -Well, then? 730 00:42:23,438 --> 00:42:26,943 I like it better the way it was before. Makes you look too old. 731 00:42:27,012 --> 00:42:29,511 Well, other people like it. 732 00:42:29,581 --> 00:42:32,739 All right, then. Have to cut down on our clothes. 733 00:42:32,808 --> 00:42:35,654 Well, then, I'll just have to go around naked. 734 00:42:35,724 --> 00:42:39,402 Here, imagine, Reg, just like all those people on the island. 735 00:42:39,472 --> 00:42:43,533 Hundreds of little bodies running around naked. (GIGGLES) 736 00:42:43,602 --> 00:42:45,233 -Oh, come on. -Okay, stop it. 737 00:42:45,303 --> 00:42:46,656 Ah, what's the matter with you? 738 00:42:46,726 --> 00:42:48,357 (BOTH GIGGLING) 739 00:42:48,426 --> 00:42:49,954 Don't tickle me! 740 00:42:50,022 --> 00:42:53,216 Don't tickle... Pack it in, I'm tired. 741 00:42:53,286 --> 00:42:55,576 -Oh, please, Reg. -No, I'm tired. 742 00:42:55,645 --> 00:42:58,005 Please. Please. 743 00:43:07,480 --> 00:43:10,986 Oh, well, that's over. I must say, I thought it was very nicely done. 744 00:43:11,090 --> 00:43:13,901 And ever such a nice gentleman, that one in charge. 745 00:43:13,970 --> 00:43:15,810 -Oh, Mr. Lunnis? -Yes. 746 00:43:15,879 --> 00:43:18,586 Spoke ever so nicely to me when he fetched us, didn't he, Dot? 747 00:43:18,655 --> 00:43:21,570 Oh, yeah. 748 00:43:21,640 --> 00:43:24,660 Nice girl you got yourself there, Reggie, looks very nice with that blond hair. 749 00:43:24,729 --> 00:43:26,742 I think it's disgusting looking like that at a funeral. 750 00:43:26,812 --> 00:43:28,790 Oh, go on, then. Don't kid us. 751 00:43:33,093 --> 00:43:35,037 Okay. 752 00:43:35,106 --> 00:43:37,292 Hey, Reggie boy, pass us one of them buns, I'm feeling a bit peckish. 753 00:43:37,362 --> 00:43:38,473 REGGIE'S MOTHER: Have you thought what you're 754 00:43:38,542 --> 00:43:40,347 gonna do now, Mother? 755 00:43:40,416 --> 00:43:42,360 -What do you mean? -Well, you know perfectly well what I mean. 756 00:43:42,430 --> 00:43:43,956 I mean about stopping here. 757 00:43:44,026 --> 00:43:45,796 You can live on your own now, Mother, you know. 758 00:43:45,866 --> 00:43:47,219 Dad wouldn't have wished it. 759 00:43:47,288 --> 00:43:49,614 I'm stopping here. Where else should I go? 760 00:43:50,377 --> 00:43:51,835 Well... 761 00:43:51,904 --> 00:43:54,612 Well, there's a pretty nice home for old people down our way. 762 00:43:54,680 --> 00:43:55,895 And we've all been thinking... 763 00:43:55,965 --> 00:43:57,978 That makes a nice change? 764 00:43:58,047 --> 00:44:01,692 Now, look, Mom, we can't come running over here every five minutes when you're ill. 765 00:44:01,760 --> 00:44:03,149 Hey, you paid your stamps long enough. 766 00:44:03,218 --> 00:44:05,787 You're entitled to be looked after. 767 00:44:05,856 --> 00:44:07,453 I'll tell you what, I'm free Saturday. 768 00:44:07,522 --> 00:44:09,257 I'll come down, we'll have a look at it together, all right? 769 00:44:11,721 --> 00:44:14,879 -I shall be waiting to hear from you. -Yes, thanks for seeing us. 770 00:44:15,886 --> 00:44:17,760 Be a long wait, won't it, Reg? 771 00:44:23,001 --> 00:44:24,632 Well, I ain't going there, anyhow. 772 00:44:24,702 --> 00:44:27,998 Oh, it's a smashing place, Mom, it's just like home. 773 00:44:28,138 --> 00:44:29,526 But it ain't home. 774 00:44:29,596 --> 00:44:31,574 Well, don't come to us when you can't manage on your pension 775 00:44:31,642 --> 00:44:33,344 and don't say we haven't tried. 776 00:44:33,413 --> 00:44:37,057 -I can look after myself, thank you. -You won't always be able to. 777 00:44:37,126 --> 00:44:39,487 I don't want to live with a lot of old people. 778 00:44:39,591 --> 00:44:41,777 I like to have young faces round me. 779 00:44:41,846 --> 00:44:43,860 Oh, you're only thinking about yourself. 780 00:44:43,929 --> 00:44:45,178 What are you gonna do if you're ill? 781 00:44:45,248 --> 00:44:48,475 Now, look, don't you talk to her like that! 782 00:44:48,545 --> 00:44:50,245 Now, look, Gran, if the worse comes to the worse, 783 00:44:50,315 --> 00:44:52,362 -we'll come and live with you, love. -Oh, no, we won't! 784 00:44:52,432 --> 00:44:54,653 Now, look, I'm not gonna argue with you! 785 00:44:54,723 --> 00:44:58,020 Don't have a row right in front of the joint or they'll never ever... 786 00:44:58,089 --> 00:45:01,629 -Oh, where's that bloody taxi? -Now, don't worry, Gran. 787 00:45:03,607 --> 00:45:06,106 I told you, Reggie, I'm not coming here. 788 00:45:06,176 --> 00:45:09,195 It's a shabby little house and I wouldn't fancy living in it. 789 00:45:09,265 --> 00:45:11,139 Anyway, what's the matter with the old folks' home? 790 00:45:11,208 --> 00:45:14,644 There's plenty of people there for company. It's very nice. 791 00:45:14,713 --> 00:45:16,900 And she's dead right, you know, Mom. 792 00:45:16,970 --> 00:45:19,677 Look at that lovely, cozy, little place and look at this horrible dump. 793 00:45:19,745 --> 00:45:22,626 There's no comparison. 794 00:45:22,696 --> 00:45:25,820 Ah, change your mind, Mom, you're coming between the young people now. 795 00:45:25,888 --> 00:45:28,874 Don't you call my home a dump, Arthur. 796 00:45:28,943 --> 00:45:32,483 I've got my memories here and I'm stopping here, see? 797 00:45:32,552 --> 00:45:34,982 I'm not coming between nobody. 798 00:45:35,051 --> 00:45:38,695 I never asked anyone to come and live with me, did I, Reg? 799 00:45:38,765 --> 00:45:41,229 All right, love. 800 00:45:41,298 --> 00:45:44,942 Now, look, you two, let's get this straight, shall we, eh? 801 00:45:45,012 --> 00:45:48,934 Now, look, Gran can't stay here on her own now, can she? 802 00:45:49,003 --> 00:45:52,196 Dot, will you listen to me for a minute and stop fancying yourself? 803 00:45:53,099 --> 00:45:54,765 Give me that bleeding comb! 804 00:45:54,833 --> 00:45:58,131 Now look what you've done! 805 00:45:58,201 --> 00:46:01,428 -I'm not staying! -Come here! 806 00:46:01,497 --> 00:46:03,823 Now, listen to me! I'm gonna tell you for the last time! 807 00:46:04,968 --> 00:46:06,391 (SHOUTS) Will you listen? 808 00:46:08,335 --> 00:46:09,758 Now, look. 809 00:46:09,827 --> 00:46:11,632 We're not giving up very much now, are we? 810 00:46:11,701 --> 00:46:13,957 Except one lousy room, we might as well be here with Gran. 811 00:46:14,027 --> 00:46:16,630 Well, I'm not answering to her everything I do! 812 00:46:16,698 --> 00:46:18,920 If I go in it with anyone it'll be me own mom. 813 00:46:18,989 --> 00:46:20,586 Your mom? That's a laugh, that, isn't it? 814 00:46:20,655 --> 00:46:21,870 You're a pair, you are. 815 00:46:21,940 --> 00:46:23,362 She couldn't wait to get rid of you. 816 00:46:23,432 --> 00:46:25,340 -I'll bloody kill you... -I'm telling you! 817 00:46:25,410 --> 00:46:26,938 -Oh, I'm not arguing with you anymore! -Come here! 818 00:46:31,553 --> 00:46:32,941 Cow. 819 00:46:33,081 --> 00:46:35,336 Now, go on, Reggie. Go and have a word with her. Make her... 820 00:46:35,405 --> 00:46:36,933 Now, look, you, don't push me! 821 00:46:37,002 --> 00:46:39,778 -I'm not pushing you. -I'm telling ya. 822 00:46:39,848 --> 00:46:41,583 I'm staying here and that's it. 823 00:46:44,984 --> 00:46:48,004 (HONKING) 824 00:46:53,384 --> 00:46:55,500 Here, what time do you call this, then? 825 00:46:55,570 --> 00:46:58,173 Anyone would think I had me bathers on out here. It's pouring down. 826 00:46:58,242 --> 00:47:00,568 Oh, shut up. I had a bit of bubble, didn't I? 827 00:47:00,637 --> 00:47:02,234 -Yeah? -Do you good to take a bath. 828 00:47:02,234 --> 00:47:04,316 You're joking. How'd everything go? All right? 829 00:47:04,385 --> 00:47:07,821 -No, not too good. -Well, come on, get that bleeding door open. 830 00:47:07,891 --> 00:47:10,563 I'll have wet feet in a minute. 831 00:47:14,797 --> 00:47:17,852 Oh, getting old. 832 00:47:17,920 --> 00:47:20,627 -It's not a bad old place you got here. -Yeah, we got all the gear. 833 00:47:20,697 --> 00:47:23,196 So this is where you spend your nights making the spares for the bike. 834 00:47:23,266 --> 00:47:25,036 You're joking. 835 00:47:25,140 --> 00:47:26,389 Yeah, I'll beat you straight now. 836 00:47:26,458 --> 00:47:28,749 Yeah, I could've used that, I tell ya. 837 00:47:28,818 --> 00:47:30,971 Yeah, I could of used a set of them and all, to keep the gears dry. 838 00:47:31,039 --> 00:47:33,053 Very handy. 839 00:47:33,122 --> 00:47:35,239 Hey, man, why don't you get yourself the black leather stripes, you know. 840 00:47:35,308 --> 00:47:37,252 -I had some, didn't I? -Yeah? 841 00:47:37,322 --> 00:47:39,994 -Yeah, got 'em mucked up last time I hit the road. -Hell. 842 00:47:40,063 --> 00:47:42,979 -I got bike right on top of me. -Yeah? 843 00:47:43,048 --> 00:47:46,449 -Try and get yourself another pair. -I can't afford it. 844 00:47:46,519 --> 00:47:48,567 I'm gonna get new tires for the run. 845 00:47:48,635 --> 00:47:50,371 Not like a uniform, really, innit? 846 00:47:52,211 --> 00:47:54,744 -There you go. (SIGHS) -Throwing off great, though, innit? 847 00:47:54,814 --> 00:47:57,069 Doing the turn down the M1 with all the gear on, eh? 848 00:47:57,139 --> 00:47:58,839 -Yeah, makes you feel real good, don't it? -Yeah. 849 00:47:58,909 --> 00:48:00,401 Don't half scare 'em and all. 850 00:48:00,540 --> 00:48:03,733 -Yeah, especially the old dears, eh? -Yeah. 851 00:48:03,802 --> 00:48:05,781 Here, whatever happened to this tire. 852 00:48:05,850 --> 00:48:08,210 You know, I must have lost half a pound of rubber on that road there. 853 00:48:08,280 --> 00:48:10,328 Yeah, and it wouldn't last long on a burn-up. 854 00:48:10,396 --> 00:48:11,993 I can get them cheap working here. 855 00:48:11,993 --> 00:48:13,902 I don't need them cheap, mate. 856 00:48:13,972 --> 00:48:15,394 I don't have a wife to support. 857 00:48:18,587 --> 00:48:19,907 Hey, give us a fag, will ya? 858 00:48:27,159 --> 00:48:29,520 -Here. -You sure it's gonna be all right? 859 00:48:29,590 --> 00:48:30,769 Yeah, of course. 860 00:48:32,365 --> 00:48:33,511 (KNOCKS ON DOOR) 861 00:48:33,580 --> 00:48:35,385 -Gran? -Hello, Reg. 862 00:48:35,455 --> 00:48:36,982 I've got my mate with me. Can I come in? 863 00:48:36,982 --> 00:48:40,174 Oh, yes. that's all right, but he'll have to excuse me. 864 00:48:40,244 --> 00:48:42,292 -Come in. -All right. 865 00:48:42,361 --> 00:48:44,270 -Gran, this is Pete. -Hello, Pete. 866 00:48:44,339 --> 00:48:47,567 Hey, you're not his granny. What are you talking about? 867 00:48:47,636 --> 00:48:50,239 -You couldn't be a granny, you're too young. -(GRAN LAUGHS) 868 00:48:50,309 --> 00:48:53,363 Hey, is that your picture up there, darling? 869 00:48:53,433 --> 00:48:55,966 Oh, I bet you was a proper little darling when you was a little darling. 870 00:48:56,036 --> 00:48:58,951 -He's a nutcase. -Oh, thank you. 871 00:48:59,020 --> 00:49:01,276 Now, look, Gran. You know how Dot's bound to get the needle 872 00:49:01,346 --> 00:49:03,705 if I stop here for more than a couple of nights. 873 00:49:03,775 --> 00:49:05,927 Well, look, seeing as Pete ain't got a roof over his head, 874 00:49:05,996 --> 00:49:08,634 I thought he could have the room and be a bit of company for you. 875 00:49:08,703 --> 00:49:10,161 Would you pay me instead? 876 00:49:10,300 --> 00:49:12,035 Oh, sure, I'll subsidize the old pension. 877 00:49:12,104 --> 00:49:13,701 I'm a lovely tenant, I make a great cup of tea 878 00:49:13,770 --> 00:49:15,922 and I always wash me feet, all right? 879 00:49:15,991 --> 00:49:17,865 Yeah, do it proper, Gran. 880 00:49:17,935 --> 00:49:19,567 That'll be nice, Pete. Thanks very much. 881 00:49:19,671 --> 00:49:23,003 So we're in business, then. All right, then. Here you go. Here. 882 00:49:23,071 --> 00:49:24,877 And don't you do anything I wouldn't do. 883 00:49:24,945 --> 00:49:26,751 Are you stopping tonight? 884 00:49:26,820 --> 00:49:29,076 Stopping? I haven't started yet. What are you talking about? 885 00:49:29,146 --> 00:49:30,811 He's all right, love, he's always like that. 886 00:49:30,880 --> 00:49:32,269 It's what becomes of being insane. 887 00:49:32,338 --> 00:49:33,969 -Ta-da, love. Good night. -Ta-da, love. 888 00:49:37,127 --> 00:49:39,488 (BOTH CHUCKLING) 889 00:49:39,557 --> 00:49:42,021 -Hey, it's a nice old gaff, innit, eh? -Yeah, do you like it? 890 00:49:42,091 --> 00:49:43,514 Yeah, it's great. 891 00:49:43,618 --> 00:49:45,700 Yeah, you'll laugh in here, Pete. Do as you like. 892 00:49:45,769 --> 00:49:47,956 As long as you don't want your feet on the curtains. 893 00:49:48,025 --> 00:49:49,934 Your granny's a nice old lady, though, isn't she? 894 00:49:50,004 --> 00:49:51,079 -Yeah. -Sitting down there 895 00:49:51,149 --> 00:49:53,197 all dressed up like a wedding cake. 896 00:49:53,266 --> 00:49:56,112 -Ah, she's one of the greatest is Gran. -Yeah. 897 00:49:56,181 --> 00:49:57,882 I'm glad you like her, Pete. 898 00:49:57,951 --> 00:50:00,311 -She's had a rough time of it lately. -Yeah? 899 00:50:00,381 --> 00:50:02,914 I don't know why Dot can't get on with her, though. 900 00:50:02,984 --> 00:50:05,483 Well, I'll tell ya, I'll bring me gear over tomorrow morning. 901 00:50:05,517 --> 00:50:07,287 Great. 902 00:50:07,357 --> 00:50:09,544 Hey, will your landlady make you pay the whole week, then? 903 00:50:09,648 --> 00:50:12,215 Well, that's her problem, innit? I mean, she gave me the boot, didn't she? 904 00:50:12,285 --> 00:50:14,125 -Yeah. -There you go. 905 00:50:14,194 --> 00:50:19,019 Dear Charles Atlas, I've completed the course, now please send the muscles. 906 00:50:19,019 --> 00:50:21,898 Well, you'll be all right for the baby competitions, won't ya? 907 00:50:21,968 --> 00:50:24,224 What, with a face like mine, I'll win 'em all, I tell ya. 908 00:50:25,959 --> 00:50:28,702 Hey, I got an idea. It's Sunday tomorrow. 909 00:50:28,770 --> 00:50:31,235 Why don't we take the bikes down the coast, then? 910 00:50:31,305 --> 00:50:32,866 Yeah, I wish I could. 911 00:50:32,935 --> 00:50:35,365 I always go out to Dot's mum on a Sunday for dinner. 912 00:50:35,434 --> 00:50:37,760 Well, you can miss it for a change, couldn't ya? 913 00:50:37,829 --> 00:50:41,438 I'm telling you, you got to keep on at it. Gotta play hard to get. 914 00:50:41,508 --> 00:50:44,215 I'm in enough trouble as it is, ain't I? 915 00:50:44,284 --> 00:50:46,957 I mean, I'm still married to her, I can't just do as I want. 916 00:50:47,027 --> 00:50:50,080 Oh, I suppose. Having a bit of trouble getting me skin off. 917 00:50:50,150 --> 00:50:52,753 You're like a lizard. 918 00:50:52,822 --> 00:50:54,419 Yeah, it's a great old room, though, innit? 919 00:50:54,419 --> 00:50:56,778 -Yeah, great old chalet. -Quiet. 920 00:50:56,848 --> 00:50:59,381 -Yeah, I've lived in some rough places, I tell ya. -Yeah? 921 00:50:59,451 --> 00:51:01,742 Yeah, I had a place outside Liverpool once. 922 00:51:01,811 --> 00:51:03,581 It was so close to the railway and I knew the inspector, 923 00:51:03,650 --> 00:51:06,115 he used to come to the door at midnight collecting the tickets. 924 00:51:06,184 --> 00:51:08,683 Yeah, and I used to stick me socks out of the window, 925 00:51:08,752 --> 00:51:10,522 the train'd come belting past and nick me socks 926 00:51:10,592 --> 00:51:12,466 and sling the Irish mail in through the other. 927 00:51:12,536 --> 00:51:14,202 And you should have seen some of those letters. 928 00:51:14,236 --> 00:51:15,902 (IN IRISH ACCENT) "Dear Father Murphy, 929 00:51:15,972 --> 00:51:17,533 "I've been a desperate good girl." 930 00:51:18,192 --> 00:51:19,303 -Yeah. Yeah. -Shit. 931 00:51:19,407 --> 00:51:21,212 Hey, I got it. 932 00:51:21,282 --> 00:51:23,016 That's what happens when you hang your socks on the wrong line. 933 00:51:23,086 --> 00:51:24,405 Yeah. 934 00:51:25,827 --> 00:51:27,910 There was an old woman who lived in a shoe. 935 00:51:27,980 --> 00:51:30,200 She had so many children she didn't know what to do. 936 00:51:30,270 --> 00:51:32,040 There was no woman who lived in a boot. 937 00:51:32,110 --> 00:51:34,539 She had not children at all. She knew what to do. 938 00:51:34,609 --> 00:51:37,732 Shut up. You're a nutcase, you know that? 939 00:51:37,801 --> 00:51:39,259 Come on, let's get some kit. 940 00:51:42,799 --> 00:51:45,055 -Hey, Reggie. -What? 941 00:51:45,125 --> 00:51:48,248 Dot's mom... What does she cook for Sunday dinner? 942 00:51:48,907 --> 00:51:50,920 Oh, the usual. 943 00:51:50,990 --> 00:51:55,016 Lamb, boiled potatoes, greens, bread and butter pudding. 944 00:51:55,085 --> 00:51:57,480 -Cor, it's enough to turn your guts over. -(LAUGHS) 945 00:51:57,549 --> 00:52:01,089 -Ah, she's all right. She can't cook, though. -Yeah. 946 00:52:01,159 --> 00:52:05,289 I'll be eating frankfurters and onions. Plenty of tomato ketchup. 947 00:52:05,358 --> 00:52:07,371 Chips with lots of vinegar. 948 00:52:07,441 --> 00:52:09,419 Few cockles and muscles. 949 00:52:09,489 --> 00:52:11,119 Jellied eels, Coca-Cola, 950 00:52:11,189 --> 00:52:13,688 beer, the old jukebox, lollipops, all the lot. 951 00:52:13,758 --> 00:52:15,944 Shut up! 952 00:52:16,013 --> 00:52:17,991 Look, if we wanna go down the coast, we got to get some kit, don't we? 953 00:52:18,061 --> 00:52:20,976 -Yeah? -Yeah, great. 954 00:52:21,046 --> 00:52:24,204 I tell ya, it'll be good to miss one of her dinners. 955 00:52:45,618 --> 00:52:46,659 (MOTORCYCLE ENGINES REVVING) 956 00:52:48,359 --> 00:52:49,574 (HONKS) 957 00:52:55,231 --> 00:52:59,500 -Well, it's all happening at the seaside, then. -Yeah. 958 00:52:59,570 --> 00:53:01,444 Forget what it looks like the old sea, don't ya? 959 00:53:01,513 --> 00:53:04,116 Not if you've been two years in the merchant service, you don't. 960 00:53:04,185 --> 00:53:06,338 I only had one holiday when I was a kid. 961 00:53:08,558 --> 00:53:10,294 Hey, Pete, look at these two birds here. 962 00:53:11,925 --> 00:53:13,382 Come on, let's chat 'em up. 963 00:53:27,022 --> 00:53:28,792 That's not bad, is it, eh? 964 00:53:28,862 --> 00:53:31,499 Here, these two blokes have been following us. 965 00:53:31,638 --> 00:53:33,755 -June, don't look round. (BOTH GIGGLE) 966 00:53:36,532 --> 00:53:37,954 Here, they're all right. 967 00:53:38,024 --> 00:53:39,724 Oh, they're terrible, we can do better than that. 968 00:53:39,794 --> 00:53:41,148 Come on, let's cut out of here. 969 00:53:41,217 --> 00:53:42,814 Oh, listen to this. 970 00:53:42,883 --> 00:53:46,944 -I've got a "happy month ahead with romance." -All right. 971 00:53:47,013 --> 00:53:48,679 Yeah, I'm gonna pull those two birds. 972 00:53:55,204 --> 00:53:58,814 Here. I've got another six misses, have you got one, Brenda? 973 00:53:58,882 --> 00:54:02,492 -No, I used all mine on my last go, I think. -Oh. 974 00:54:02,562 --> 00:54:04,366 JUNE: Maybe I've got one in the bottom of my pocket. 975 00:54:08,253 --> 00:54:09,468 I've only got pennies. 976 00:54:10,579 --> 00:54:13,911 Hey, er, Pete, you got a tenner on you, mate? 977 00:54:13,979 --> 00:54:15,056 Yeah. 978 00:54:16,687 --> 00:54:18,908 Looks like you're going, innit? 979 00:54:20,054 --> 00:54:21,720 Come on. 980 00:54:21,788 --> 00:54:23,594 Here, it's got your name on it, George. 981 00:54:25,016 --> 00:54:27,272 -Here, have this one on us. -Oh, ta. 982 00:54:31,125 --> 00:54:32,617 Looks like a load of old skittles to me. 983 00:54:35,636 --> 00:54:38,135 Well, then. Do you come here often? 984 00:54:38,275 --> 00:54:41,259 -That's a bit old, innit? -Yeah. 985 00:54:41,398 --> 00:54:44,070 It might be old, but it's better than nothing, innit? 986 00:54:44,140 --> 00:54:45,251 You should be on the olds, you should be. 987 00:54:46,951 --> 00:54:48,999 -He's a geezer. -Yeah... 988 00:54:51,949 --> 00:54:53,892 -Are you down here on a holiday, then? -Yeah. 989 00:54:53,961 --> 00:54:55,835 -Yeah, we are. -Yeah. 990 00:54:57,397 --> 00:54:59,479 You staying with your mom? 991 00:54:59,549 --> 00:55:01,944 -No, we're on our own, aren't we, Brenda? -Yeah, we're on our own. 992 00:55:02,014 --> 00:55:04,929 Hey, Pete, these, these birds are on their own here. 993 00:55:04,998 --> 00:55:07,046 Oh, good, good. 994 00:55:09,024 --> 00:55:11,176 Well, that's it, then, innit? 995 00:55:11,245 --> 00:55:13,085 You haven't got another tenner on you, have you, Pete? 996 00:55:13,154 --> 00:55:15,133 Yeah, that's right, I haven't got another tenner on me. 997 00:55:15,201 --> 00:55:17,180 Oh. 998 00:55:17,249 --> 00:55:19,783 -He's a card, isn't he? -Yeah. 999 00:55:19,922 --> 00:55:22,768 Well, let's have a cup of tea, then, shall we? 1000 00:55:22,837 --> 00:55:24,676 -Shall we? -Come on. 1001 00:55:24,746 --> 00:55:26,169 -All right. -Come on. 1002 00:55:26,204 --> 00:55:28,252 Hey, Pete, we're gonna have a cup of tea. 1003 00:55:28,320 --> 00:55:30,819 Oh, yeah? Well, lucky old us. 1004 00:55:35,054 --> 00:55:37,865 JUNE: Hey, which one do you like? BRENDA: Neither. 1005 00:55:38,698 --> 00:55:40,294 Here, let's sit here. 1006 00:55:40,364 --> 00:55:42,828 Hey, bloody right. 1007 00:55:42,863 --> 00:55:44,807 -Right, what's it gonna be, then, girls? -There you go. 1008 00:55:44,911 --> 00:55:46,507 -Move over. -Nice fellow, isn't he? 1009 00:55:46,577 --> 00:55:48,069 Come on, teas? 1010 00:55:48,138 --> 00:55:50,394 No, no, no, come on, let the ladies pay. 1011 00:55:50,463 --> 00:55:52,580 -Don't you know your manners? -Don't be ridiculous. 1012 00:55:52,650 --> 00:55:54,662 -You haven't got any manners? -No, I haven't. 1013 00:55:54,732 --> 00:55:57,717 Er, bacon sandwich and a cup of slosh, then? 1014 00:55:57,786 --> 00:56:01,292 -Anything else? -Yeah, 10 tip Woodbines. 1015 00:56:01,361 --> 00:56:04,415 -We don't want much. -Come on. 1016 00:56:07,296 --> 00:56:09,795 You're a case, you are. Why do want to do that for? 1017 00:56:09,899 --> 00:56:13,508 That's all right. They got the gold, don't knock it. 1018 00:56:13,578 --> 00:56:17,534 Come on, then, Pete. What are we gonna do? Eh? 1019 00:56:17,604 --> 00:56:19,686 Come on, let's have a gig with these two birds. 1020 00:56:22,393 --> 00:56:24,268 -Hey, my hair look all right? -Yes, it looks lovely. 1021 00:56:24,336 --> 00:56:25,760 All that rain. 1022 00:56:25,829 --> 00:56:27,704 -Oh, there you go. -They didn't have no fags. 1023 00:56:27,772 --> 00:56:29,438 (MIMICKING BRENDA) Oh, didn't they, hey? 1024 00:56:29,508 --> 00:56:32,041 -Anyway, here's your tea and your sandwich is doing. -Doing what? 1025 00:56:32,111 --> 00:56:34,193 -Cooking. -Oh, my luck. 1026 00:56:34,263 --> 00:56:35,721 -Yeah, something happened to that pig, didn't it? -(BOTH GIGGLE) 1027 00:56:37,213 --> 00:56:39,053 Come on, then, what we gonna do, then? 1028 00:56:39,087 --> 00:56:40,510 What can you do? 1029 00:56:40,579 --> 00:56:43,009 Well, let's go down the pier and buy some dirty postcards. 1030 00:56:43,078 --> 00:56:44,327 Who are you gonna send them to, eh? 1031 00:56:44,397 --> 00:56:45,750 I'll send them to your grandmother, 1032 00:56:45,820 --> 00:56:46,722 that's where you send dirty postcards. 1033 00:56:46,792 --> 00:56:47,937 Just like... 1034 00:56:48,007 --> 00:56:49,464 Ah, don't muck up that. 1035 00:56:49,533 --> 00:56:51,581 -Let's go down and see the sea. -What for? 1036 00:56:51,651 --> 00:56:54,010 That's what we come here for, see the water, have a giggle. 1037 00:56:54,080 --> 00:56:55,607 We've only just bought the tea, ain't we? 1038 00:56:55,712 --> 00:56:57,586 Wait a minute. 1039 00:56:57,654 --> 00:56:59,112 You saw us, didn't you, eh? 1040 00:56:59,182 --> 00:57:00,466 -Can I see a dime? -We're not made of money. 1041 00:57:00,535 --> 00:57:02,305 What color are you made of? 1042 00:57:02,375 --> 00:57:03,625 -Oh, yes. -Well. 1043 00:57:03,693 --> 00:57:05,637 Come on, Pete. Don't muck about. 1044 00:57:05,707 --> 00:57:07,720 Come on, don't let's waste time. Let's go down the beach. 1045 00:57:07,789 --> 00:57:09,420 -Better got a can in this place, I'll tell ya. -All right. 1046 00:57:09,490 --> 00:57:11,676 Shut up. Come on, girls. 1047 00:57:14,730 --> 00:57:16,188 (BOTH GIGGLING) 1048 00:57:16,952 --> 00:57:18,652 (ALL LAUGHING) 1049 00:57:26,287 --> 00:57:29,897 REGGIE: Here, hey, I'll tell you what. BRENDA: What? 1050 00:57:29,967 --> 00:57:32,708 (INDISTINCT CONVERSATION) 1051 00:57:39,337 --> 00:57:43,154 Ready, get set, go! 1052 00:57:57,384 --> 00:57:59,293 REGGIE: Hey! 1053 00:57:59,363 --> 00:58:00,508 Come on! 1054 00:58:00,578 --> 00:58:01,896 PETE: I'm gonna get away from ya. 1055 00:58:01,966 --> 00:58:04,430 Go on, you're getting old. Get your feet up. 1056 00:58:07,726 --> 00:58:11,128 Pete, what do you think you're doing? 1057 00:58:14,078 --> 00:58:15,987 Hey, what's up with you, why were you running away? 1058 00:58:16,056 --> 00:58:18,138 Hey, it's all happening, you know, it's all a race. 1059 00:58:18,208 --> 00:58:20,256 Yes, it's all happening. We're losing those two birds, aren't we? 1060 00:58:20,325 --> 00:58:22,338 Oh, they're a failure anyway. 1061 00:58:22,407 --> 00:58:24,213 -Ah, I don't get it. -I don't know what's the matter with you. 1062 00:58:24,281 --> 00:58:27,093 Look, the sun's shining, the fish are swimming, the birds are flying. 1063 00:58:27,162 --> 00:58:29,419 -You know, and it's all happening. -Yeah, yeah, big giggle. 1064 00:58:29,419 --> 00:58:32,542 Sitting here, looking at a bleedin' walk and the pebbles on the beach. 1065 00:58:32,611 --> 00:58:34,312 Well, what's the matter with that, man? 1066 00:58:34,381 --> 00:58:36,359 You know, the world and its brother do it at Blackpool every day. 1067 00:58:36,429 --> 00:58:37,782 That's the sea. 1068 00:58:38,650 --> 00:58:39,830 You're too much. 1069 00:58:43,543 --> 00:58:46,737 Oh, come on, Pete. Look, they're looking for us. 1070 00:58:46,806 --> 00:58:48,785 I don't understand you, straight up. 1071 00:58:48,853 --> 00:58:50,659 You just got yourself unlumbered with Dot, 1072 00:58:50,728 --> 00:58:52,914 now you wanna get yourself lumbered again. You're too much! 1073 00:58:57,912 --> 00:59:00,306 Look at that sun. 1074 00:59:00,376 --> 00:59:04,715 Send it down, Lord, and make me brown like the Australians, 1075 00:59:04,819 --> 00:59:06,762 but don't burn me. 1076 00:59:10,858 --> 00:59:12,662 (BELLS CHIMING) 1077 00:59:25,122 --> 00:59:28,142 MAN ON RADIO: So I said to her, Winterbottom or not, 1078 00:59:28,210 --> 00:59:31,057 you'll have two blankets like all the rest. (LAUGHS) 1079 00:59:31,126 --> 00:59:33,416 -Hi, Mom. -Shh, shh. 1080 00:59:33,486 --> 00:59:35,360 ...she was only a butcher's daughter, 1081 00:59:35,430 --> 00:59:38,414 but she hadn't a pound of rum. (LAUGHS) 1082 00:59:38,484 --> 00:59:41,433 Oh, well, I must be leaving you now. My wife's waiting outside. 1083 00:59:41,503 --> 00:59:43,031 MAN2 on RADIO: That's the lady in the bubble car. 1084 00:59:43,099 --> 00:59:44,592 It was a Rolls-Royce when we started. 1085 00:59:44,661 --> 00:59:46,084 Reggie won't be up today, Mom. 1086 00:59:46,154 --> 00:59:48,063 Oh, now you made me miss the joke. 1087 00:59:48,132 --> 00:59:50,527 Ah, you will open your mouth too soon, won't you, love? 1088 00:59:50,631 --> 00:59:52,227 Here, take these in. 1089 00:59:52,297 --> 00:59:55,317 (MUMBLES) 1090 00:59:55,385 --> 00:59:56,983 All right, sit down, dinner's ready. 1091 00:59:57,051 --> 01:00:00,175 -I'm on me own today, Mom. -Oh. 1092 01:00:00,245 --> 01:00:02,952 Where is Reggie, then? With his friend? 1093 01:00:03,021 --> 01:00:05,068 I don't know. 1094 01:00:05,208 --> 01:00:07,012 Pity. Lovely lad. 1095 01:00:09,824 --> 01:00:11,177 There, there. 1096 01:00:11,940 --> 01:00:13,710 I'm not hungry. 1097 01:00:13,780 --> 01:00:16,036 Since when? You've had nothing but buns and chips all week. 1098 01:00:16,105 --> 01:00:19,576 He's moved out. He's living with his gran. 1099 01:00:19,645 --> 01:00:22,388 He's got another girl. Has he got another girl? 1100 01:00:22,456 --> 01:00:25,476 I don't think so. I'd know, wouldn't I? 1101 01:00:25,545 --> 01:00:27,802 What's wrong with you two? 1102 01:00:27,870 --> 01:00:30,439 Here, you have been giving him when he wants, haven't you? 1103 01:00:30,509 --> 01:00:33,181 It's not him who wants. He won't come near me. 1104 01:00:33,320 --> 01:00:37,068 Oh, I think he's got another girl if he's like that. 1105 01:00:37,137 --> 01:00:40,677 What have I done wrong? That's what I wanna know, but he won't tell me. 1106 01:00:40,747 --> 01:00:44,183 Just because I won't go and live with that old cow. Why should I? 1107 01:00:44,253 --> 01:00:47,410 Ah, come on, Dot, eat a bit. Oh, that's a lovely piece there. 1108 01:00:47,480 --> 01:00:49,667 I don't want anything, I'm not hungry. 1109 01:00:49,735 --> 01:00:51,541 You are in a bad way, aren't you? 1110 01:00:51,610 --> 01:00:54,144 Well, put it in the oven, we don't want any waste. 1111 01:00:54,213 --> 01:00:56,469 I'll give it to my lodger later on. 1112 01:00:56,539 --> 01:00:58,829 -Do you want Reggie back? -Well, of course I do. 1113 01:00:58,898 --> 01:01:01,293 You'll have to, 'cause you can't stay here. 1114 01:01:01,432 --> 01:01:03,515 If you've lost him, you're gonna have to get a job. 1115 01:01:03,583 --> 01:01:06,811 I divvied up everything on your wedding. It's the last you're getting out of me. 1116 01:01:06,881 --> 01:01:08,269 Oh, Mom, what am I gonna do? 1117 01:01:08,338 --> 01:01:09,970 Oh, for goodness sake, cheer up. 1118 01:01:10,039 --> 01:01:12,885 That's marriage, everyone has their ups and downs. 1119 01:01:12,954 --> 01:01:15,418 It's a pity that you ain't having a baby. 1120 01:01:15,488 --> 01:01:17,466 He'd come home then. 1121 01:01:17,535 --> 01:01:20,416 Yeah, I could tell him I was, then he'd have to come back, wouldn't he? 1122 01:01:20,486 --> 01:01:22,256 Oh, for goodness sake, have something to eat! 1123 01:01:22,290 --> 01:01:26,247 I can't stand eating alone! You know, it's not very nice. 1124 01:01:26,317 --> 01:01:28,399 He'd know, though, wouldn't he? 1125 01:01:28,503 --> 01:01:31,731 -Not unless you told him. -Yeah, what's he gonna say when I don't have it? 1126 01:01:33,743 --> 01:01:38,290 You lost it. That's all. You just lost it. 1127 01:01:38,359 --> 01:01:39,956 He's at work all day, isn't he? 1128 01:01:40,025 --> 01:01:41,274 He doesn't know what's going on. 1129 01:01:42,177 --> 01:01:44,294 Tell him the doctor's been. 1130 01:01:44,363 --> 01:01:45,891 And you lost it through worry. 1131 01:01:46,966 --> 01:01:48,424 He'll never know. 1132 01:01:48,494 --> 01:01:50,645 Yeah, that's what I'll do. I'll do that, Mom. 1133 01:01:50,715 --> 01:01:53,838 -He can't move out just when he wants, he married me! -That's right. 1134 01:01:53,908 --> 01:01:58,073 Glad you came to me, Dot. That's what mum's are for, you know, to help. Hmm. 1135 01:02:00,849 --> 01:02:02,758 (REGGIE SPEAKING INDISTINCTLY) 1136 01:02:02,862 --> 01:02:05,673 Come on, boys! We can't stop playing the bad boys now. 1137 01:02:05,742 --> 01:02:10,497 -GRAN: Reg, Pete, is that you, boys? -Shh, shh. 1138 01:02:10,567 --> 01:02:13,100 Oh, darling, it's not the boys at all. 1139 01:02:13,170 --> 01:02:15,183 It's Roger the lodger, your old mate, 1140 01:02:15,252 --> 01:02:17,855 -coming to get you, you wicked woman! -Oh, no! 1141 01:02:17,924 --> 01:02:20,944 -There you go, love. Hey, look what we got ya. -Oh, they're lovely. 1142 01:02:21,013 --> 01:02:22,783 -All the way from seaside. -Are those all for me? 1143 01:02:22,853 --> 01:02:24,171 Don't eat it all at once. 1144 01:02:24,241 --> 01:02:26,150 Oh, have you been drinking? 1145 01:02:26,219 --> 01:02:28,406 Drinking? Half a bag of the wine gums and he's a dead loss, darling. 1146 01:02:28,476 --> 01:02:30,662 Oh, no, come on. Well, you go on up to bed. 1147 01:02:30,731 --> 01:02:32,849 Here, give us a kiss till Friday. 1148 01:02:32,917 --> 01:02:34,791 -There you go. -God bless you, love. 1149 01:02:34,861 --> 01:02:36,770 Hey, and listen. Behave yourself in there. 1150 01:02:36,839 --> 01:02:38,609 You be good. Goodnight. 1151 01:02:44,474 --> 01:02:47,842 Here we are on a terrace, very gay, counting on. 1152 01:02:47,910 --> 01:02:50,549 Well, shift up in the bed, then. 1153 01:02:50,617 --> 01:02:54,782 -Hey, that's flat. -Yeah, flat as a proverbial. 1154 01:02:54,852 --> 01:02:57,212 Hey, come on, I'll be a teetotaler by the time you got this poured out. 1155 01:02:57,281 --> 01:02:58,913 REGGIE: What a time we've had today, eh? 1156 01:02:58,982 --> 01:03:00,058 PETE: Yeah, it was great, wasn't it? 1157 01:03:18,279 --> 01:03:20,083 Boy, she's clipped out, Pete. 1158 01:03:20,153 --> 01:03:21,645 You left me stranded. 1159 01:03:21,715 --> 01:03:24,734 I tell you, I'll be glad to get a bigger bike. 1160 01:03:24,804 --> 01:03:26,851 Hey, there's Dot inside with that fella. 1161 01:03:27,823 --> 01:03:29,141 PETE: Small world. 1162 01:03:29,211 --> 01:03:31,814 -Come on, Pete, I want to have a word with her. -What for? 1163 01:03:31,884 --> 01:03:34,487 Well, you know, I said I was only gonna be away a couple of nights. 1164 01:03:34,556 --> 01:03:35,875 I thought you was gonna play it cool. 1165 01:03:35,945 --> 01:03:38,061 I thought you was gonna wait until she come to you. 1166 01:03:38,131 --> 01:03:39,727 Oh, come on. 1167 01:03:39,797 --> 01:03:42,469 It's your life, I suppose. 1168 01:03:42,538 --> 01:03:44,551 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1169 01:03:55,796 --> 01:03:58,642 -Hello, Reggie. -Hello. 1170 01:03:58,711 --> 01:04:00,689 Come on, then, Dot, if we're going to pictures, let's go. 1171 01:04:00,759 --> 01:04:03,224 Ah, no, Bryan, I don't feel like going to the pictures. 1172 01:04:05,410 --> 01:04:07,805 -What have you been doing? -We've been having a ball. 1173 01:04:07,805 --> 01:04:10,997 -I wasn't talking to you. -Pardon me. 1174 01:04:11,067 --> 01:04:13,844 -Yeah, well, maybe Reggie will sort this one out. -Yeah. 1175 01:04:16,134 --> 01:04:17,696 Where you been? 1176 01:04:17,765 --> 01:04:20,125 I've been at Gran's, ain't I? 1177 01:04:20,195 --> 01:04:22,624 -Why didn't you come round and see me? -Come on, Dot, let's go. 1178 01:04:22,694 --> 01:04:24,048 No, I don't feel like it. 1179 01:04:27,414 --> 01:04:29,462 When are you coming back? 1180 01:04:29,530 --> 01:04:31,128 Maybe he doesn't wanna come back. 1181 01:04:33,175 --> 01:04:34,668 Come on, Dot, let's go. 1182 01:04:34,736 --> 01:04:36,334 Well, look, hold on a minute, will ya, fella? 1183 01:04:37,999 --> 01:04:39,734 I asked you a question. 1184 01:04:43,205 --> 01:04:45,981 Well, I dunno, Dot, I just... 1185 01:04:46,051 --> 01:04:49,244 Well, I'll tell you something, it better be within the next nine months. 1186 01:04:49,313 --> 01:04:52,160 PETE: Oh, no, not that old gag. REGGIE: What do you mean? 1187 01:04:52,228 --> 01:04:54,034 I'm gonna have a baby. 1188 01:04:56,393 --> 01:05:00,628 What? Well, it ain't my baby. 1189 01:05:00,697 --> 01:05:03,473 Don't look at me like that, mate, it's not mine. 1190 01:05:03,543 --> 01:05:05,764 Now, look, fella, what do you take me for? 1191 01:05:05,834 --> 01:05:08,332 -Look, you keep Bryan out... -What do you take me for? 1192 01:05:08,402 --> 01:05:11,317 -Now, look, I'm telling you... -And I'm telling you! 1193 01:05:16,523 --> 01:05:17,599 (BRYAN GRUNTING) 1194 01:05:27,248 --> 01:05:29,747 I reckon you and me are finished, Dot. 1195 01:05:29,815 --> 01:05:32,037 Don't expect me home 'cause I won't be coming. 1196 01:05:38,041 --> 01:05:40,263 (ROCK 'N' ROLL MUSIC CONTINUES) 1197 01:05:59,351 --> 01:06:02,404 Here you are, mate, brought you a nice cup of tea, it'll cheer you up a bit. 1198 01:06:02,474 --> 01:06:05,876 Hey, come on, mate, it's not the end of the world, you know. 1199 01:06:05,945 --> 01:06:08,583 Here, I'll tell you one thing, there's more people in this country 1200 01:06:08,617 --> 01:06:11,741 get divorced than get married and that's a fact. 1201 01:06:11,811 --> 01:06:14,690 Hey, you know, Reggie, I like the way you handled yourself tonight. 1202 01:06:14,830 --> 01:06:16,322 Don't let anyone mess you about, do ya? 1203 01:06:16,392 --> 01:06:18,891 Hey, straight in with the old one-two, marvelous. 1204 01:06:18,995 --> 01:06:22,153 -It's a waste of time, innit? -What's a waste of time? 1205 01:06:22,222 --> 01:06:24,235 All this fighting, having punch-ups. 1206 01:06:24,305 --> 01:06:26,075 I don't know. I'd sooner see a bloke look after himself 1207 01:06:26,144 --> 01:06:27,359 then sit around and let it all happen. 1208 01:06:27,428 --> 01:06:29,233 Hey, did you clean your teeth tonight? 1209 01:06:29,303 --> 01:06:31,558 You need looking after, you do, I tell you straight. 1210 01:06:31,628 --> 01:06:33,398 I'll go and turn a nice hot bath for you, 1211 01:06:33,467 --> 01:06:34,785 it'll cheer you up a bit, all right? 1212 01:06:36,521 --> 01:06:38,465 -I suppose it had to happen sometime, though. -What? 1213 01:06:38,534 --> 01:06:40,235 (TURNS ON WATER) 1214 01:06:40,304 --> 01:06:41,901 -Suppose it had to happen sometime. -What? 1215 01:06:42,594 --> 01:06:44,260 Me and Dot. 1216 01:06:44,330 --> 01:06:47,488 It was bound to happen, wasn't it? Yeah, I got an idea. 1217 01:06:47,558 --> 01:06:49,570 I've got a great old bit of bath salts over here. 1218 01:06:49,640 --> 01:06:53,042 This London's water very hard, you know, and it'll do you much more good. 1219 01:06:53,110 --> 01:06:55,957 What's gonna happen between me and Dot, Pete? 1220 01:06:56,026 --> 01:06:58,316 What's the matter, mate? 1221 01:06:58,386 --> 01:06:59,601 Do you want to tell us about it? 1222 01:07:01,197 --> 01:07:04,251 What's it all gonna come to? 1223 01:07:04,321 --> 01:07:06,889 Now, all I wanna be is a normal married guy. 1224 01:07:08,590 --> 01:07:11,089 Everything I do goes wrong. 1225 01:07:11,158 --> 01:07:14,178 You know, I mean, I've tried everything. 1226 01:07:14,212 --> 01:07:16,711 But it just don't work. Every time me and Dot get together, 1227 01:07:16,781 --> 01:07:18,134 we just end up having a row. 1228 01:07:18,203 --> 01:07:20,251 Yeah. 1229 01:07:20,321 --> 01:07:23,132 You know, we can't even sit down and have a talk like this. 1230 01:07:23,930 --> 01:07:25,179 It just don't work. 1231 01:07:28,268 --> 01:07:30,871 Now, this baby. Is it yours? 1232 01:07:32,676 --> 01:07:34,654 I don't see how it can be. 1233 01:07:34,724 --> 01:07:36,598 (CHUCKLES) Well, there you are, then. 1234 01:07:36,667 --> 01:07:38,888 Anyway, how d'you know she's gonna have a baby in the first place? 1235 01:07:38,958 --> 01:07:41,908 Skinny little girl like that, you could see it a mile off, I tell ya. 1236 01:07:41,978 --> 01:07:45,552 She is my wife, Pete. Suppose she is having my kid? 1237 01:07:45,622 --> 01:07:47,877 I mean, I am responsible to her, aren't I? 1238 01:07:47,947 --> 01:07:50,932 Look, mate, every time you and Dot get together, there's a load of bother. 1239 01:07:51,000 --> 01:07:53,395 You're wasting your time, I tell ya. 1240 01:07:53,465 --> 01:07:56,034 I don't know. 1241 01:07:56,102 --> 01:07:58,671 I tell ya, mate, don't you ever get married. 1242 01:07:58,741 --> 01:08:01,482 Well, no, if I find the right woman, I might. 1243 01:08:01,552 --> 01:08:05,092 * Me baby is a strong tan off the ladder 1244 01:08:05,196 --> 01:08:08,666 * Me baby is a strong tan off the lad 1245 01:08:08,736 --> 01:08:10,645 * The poor little thing -Shut up, boy. 1246 01:08:10,714 --> 01:08:12,693 * Was so tiny and thin... 1247 01:08:12,761 --> 01:08:15,296 * -Grow up! Barfed in a... * 1248 01:08:15,364 --> 01:08:17,690 -Hey, you're only jealous 'cause you can't sing. -Yeah. 1249 01:08:17,725 --> 01:08:20,814 Here, what... What's the matter with you? 1250 01:08:20,848 --> 01:08:21,889 (ENGINE REVVING) 1251 01:08:25,568 --> 01:08:28,900 Let me have a go. Come on. 1252 01:08:28,970 --> 01:08:32,336 -Come on. She's great as a pile of... -Yeah. 1253 01:08:32,405 --> 01:08:33,689 Here we go, then. Now, belt it! 1254 01:08:36,466 --> 01:08:38,514 Hey, hell, That's a new engine, you know. 1255 01:08:38,548 --> 01:08:41,498 -All right. -Blimey. I'm not in yet. 1256 01:08:41,638 --> 01:08:42,852 (DOT KNOCKING ON DOOR) 1257 01:08:55,173 --> 01:08:56,943 -Come in, Dot. -Hello, Gran. 1258 01:08:57,012 --> 01:09:00,031 -Reg is out. -Oh, I didn't come to see Reggie. 1259 01:09:00,101 --> 01:09:03,537 -Oh, want a cup of tea? -No, thanks. 1260 01:09:06,070 --> 01:09:09,368 -What is it? -I'm gonna have a baby. 1261 01:09:09,437 --> 01:09:11,832 I know, Reg told me. 1262 01:09:11,866 --> 01:09:13,394 Whose baby is it? 1263 01:09:13,463 --> 01:09:15,997 Whose is it? Oh, like that! 1264 01:09:16,031 --> 01:09:17,732 It's Reggie's, of course, who do you think? 1265 01:09:17,801 --> 01:09:20,300 -That's not what he said. -Well, he's a liar. 1266 01:09:20,370 --> 01:09:23,944 Now, look, it's no use talking to me about it, Dot, you better talk to Reg. 1267 01:09:24,014 --> 01:09:27,450 Talk to him? That's a laugh. You've seen us. 1268 01:09:27,450 --> 01:09:30,087 Every time we try and talk, we end up having a punch-up. 1269 01:09:31,233 --> 01:09:33,870 -He ought to come back. -Ought to? 1270 01:09:33,940 --> 01:09:35,223 For the baby's sake. 1271 01:09:36,334 --> 01:09:38,070 Can't you tell him and all? 1272 01:09:38,139 --> 01:09:41,020 You know as well as I do, Reg has got a mind of his own. 1273 01:09:41,090 --> 01:09:43,380 Well, what am I supposed to do about it? 1274 01:09:43,449 --> 01:09:45,635 Well, you could come here if there was room. 1275 01:09:45,705 --> 01:09:47,718 Well, there's room for two upstairs, isn't there? 1276 01:09:47,788 --> 01:09:50,182 There's two upstairs already. 1277 01:09:50,252 --> 01:09:53,236 Two? Who's he living with, then? 1278 01:09:53,306 --> 01:09:54,729 What, didn't you know? 1279 01:09:55,735 --> 01:09:57,332 I knew he had a girl. 1280 01:09:57,401 --> 01:09:58,686 I knew he kept meeting a girl. 1281 01:09:58,720 --> 01:10:00,316 No, it ain't a girl. 1282 01:10:00,386 --> 01:10:02,156 -He's got his mate up there. -I don't believe ya! 1283 01:10:02,226 --> 01:10:04,134 -Well, it's true! -I'm gonna see it for myself! 1284 01:10:36,029 --> 01:10:38,285 Hey, you know, this Edinburgh business, 1285 01:10:38,355 --> 01:10:40,680 it's not so much a race as a sort of endurance test. 1286 01:10:40,750 --> 01:10:42,588 And what we wanna do, we wanna team up. 1287 01:10:42,658 --> 01:10:44,706 See, me with mine and you with this. Eh? 1288 01:10:44,775 --> 01:10:48,350 And then we go rock steady right through and we don't stop for nothing, eh? 1289 01:10:48,419 --> 01:10:50,779 When she's running she'll do well over a ton, leave 'em standing. 1290 01:10:50,849 --> 01:10:53,174 Yeah, mate, we can't lose, I tell ya. 1291 01:10:53,244 --> 01:10:56,159 Hey, and when we win, we split the prize money down the middle, 1292 01:10:56,228 --> 01:10:57,894 Thirty or 40 quid, eh? 1293 01:10:58,033 --> 01:11:00,116 Then we get a train and all that down to Dover. 1294 01:11:00,116 --> 01:11:01,850 Have a little dance in the south of France. 1295 01:11:01,920 --> 01:11:05,495 (SCATTING) 1296 01:11:09,104 --> 01:11:12,262 -Don't take your coat off, you're not stopping. -Well, what are you doing? 1297 01:11:12,332 --> 01:11:14,345 -Going out with the bike for a run. -That's right. 1298 01:11:14,414 --> 01:11:15,976 -Who's bike? -His. 1299 01:11:16,046 --> 01:11:17,330 Oh, it's me new one, innit? 1300 01:11:17,400 --> 01:11:19,933 Your bike? How can you afford a new bike? 1301 01:11:20,002 --> 01:11:22,778 Well, you know, I've traded the old one in for the deposit. 1302 01:11:22,848 --> 01:11:26,318 Yeah, that's right, £4 a week for two years and it's his. 1303 01:11:26,388 --> 01:11:29,790 £4 a week? And where's the money for the baby? 1304 01:11:29,858 --> 01:11:32,045 -What baby? -My baby! 1305 01:11:32,115 --> 01:11:34,197 PETE: Your baby? Grimm's fairy stories... 1306 01:11:34,267 --> 01:11:36,834 When I talk to the kettle I don't expect the pot to answer! 1307 01:11:36,904 --> 01:11:39,091 Don't let's start having a row, Dot. 1308 01:11:39,160 --> 01:11:40,930 You know, I mean, we've had all this out, haven't we? 1309 01:11:40,999 --> 01:11:43,846 We haven't had it out, that's why I'm here. 1310 01:11:43,880 --> 01:11:47,178 Look, love, what's the good about of going on about it, eh? 1311 01:11:47,246 --> 01:11:49,781 I mean, you know, why don't you have a talk with your boyfriend about it. 1312 01:11:49,849 --> 01:11:52,834 Well, what's he got to do with it? He wasn't there at the time! 1313 01:11:52,904 --> 01:11:55,368 No, that's right, the baby was found on your doorstep, 1314 01:11:55,437 --> 01:11:57,138 wrapped up in a bit of old newspaper. 1315 01:11:57,207 --> 01:11:58,491 -Oh, don't go... -Oh, shut up! 1316 01:11:58,561 --> 01:12:00,851 Ah, get out! You look like a bunch of dead roses! 1317 01:12:00,921 --> 01:12:03,628 -Oh... -Go on! Get out! Leave the men to men's business! 1318 01:12:04,496 --> 01:12:05,988 Men? 1319 01:12:06,057 --> 01:12:08,140 You look like a couple of queers. 1320 01:12:11,367 --> 01:12:12,999 That's it then. 1321 01:12:21,779 --> 01:12:22,821 (DOOR OPENS) 1322 01:12:25,666 --> 01:12:28,339 Hi, Reggie. 1323 01:12:28,409 --> 01:12:30,699 You know, I've just been thinking, 1324 01:12:30,734 --> 01:12:34,170 it's about time you and I cut out of this place. 1325 01:12:34,239 --> 01:12:36,946 There's a boat going to New York in a couple of weeks, 1326 01:12:36,981 --> 01:12:40,591 I'll have no trouble getting you a ticket down the union. 1327 01:12:40,659 --> 01:12:43,644 Like to go to New York? It's great. 1328 01:12:43,714 --> 01:12:46,317 Do you know, they got 13 channels of television there? 1329 01:12:46,317 --> 01:12:48,885 And the bars don't close till 4:00 in the morning. 1330 01:12:48,954 --> 01:12:50,690 What do you think? 1331 01:12:52,425 --> 01:12:54,647 You're a funny bloke, Pete. 1332 01:12:55,167 --> 01:12:57,145 Why? 1333 01:12:57,214 --> 01:13:00,650 Ah, one minute you say you've had enough of going to sea, innit? 1334 01:13:00,720 --> 01:13:03,461 Now you wanna go off to America! 1335 01:13:03,531 --> 01:13:06,446 Well, we're having a good time here together, ain't we? 1336 01:13:06,516 --> 01:13:10,229 Yeah, but every time we start enjoying ourselves, Dot puts a spoke in. 1337 01:13:10,299 --> 01:13:12,624 Well, it never bothered you before, did it? 1338 01:13:12,694 --> 01:13:14,464 That's not the same now, is it? 1339 01:13:14,533 --> 01:13:16,650 There's too much yakking going on. 1340 01:13:16,720 --> 01:13:20,502 Ah, don't take any notice of what Dot said. 1341 01:13:20,572 --> 01:13:23,071 I tell you, she had me worried for a minute though. 1342 01:13:23,140 --> 01:13:25,882 Mmm, what about? 1343 01:13:25,951 --> 01:13:29,526 Ah, about what she said, you know, about you and me. 1344 01:13:29,595 --> 01:13:31,713 What're you trying to say, Reggie? 1345 01:13:32,823 --> 01:13:34,697 Uh, look, Pete... 1346 01:13:34,767 --> 01:13:37,474 -You've been a real good friend to me. -Yeah, I know. 1347 01:13:37,544 --> 01:13:39,001 No, you really have. 1348 01:13:39,070 --> 01:13:42,125 I mean, you're the best friend I've ever had. 1349 01:13:42,194 --> 01:13:44,137 (SCOFFS) It's ridiculous. 1350 01:13:46,081 --> 01:13:47,435 Innit? 1351 01:13:54,445 --> 01:13:55,625 Where you going? 1352 01:13:57,881 --> 01:14:00,172 I'm going to get a refill for my lip stain. 1353 01:14:00,241 --> 01:14:01,734 (CHUCKLES) Don't be a nutcase! 1354 01:14:03,157 --> 01:14:04,891 I only asked, didn't I? 1355 01:14:07,981 --> 01:14:11,521 Hey, I don't need you being a nutcase. The world is full of nutcases. 1356 01:14:11,590 --> 01:14:14,991 -And you're the biggest nutcase of the lot! -You're a bigger nutcase! 1357 01:14:15,061 --> 01:14:17,838 (BOTH GRUNTING) 1358 01:14:17,942 --> 01:14:20,024 -Hey, you hoping to win on that thing, mate? -Yeah. 1359 01:14:20,093 --> 01:14:21,794 -You ain't got a chance. -Ah, get out of here! 1360 01:14:21,863 --> 01:14:23,598 -Lovely weather, innit? -Yeah, we'll win the race 1361 01:14:23,668 --> 01:14:25,785 -with a little bit of team work. -We'll see you there! 1362 01:14:25,855 --> 01:14:27,034 Stand by your bikes! Here, come on. 1363 01:14:27,104 --> 01:14:28,943 We'll see 'em in Edinburgh, won't we, Pete? 1364 01:14:29,013 --> 01:14:30,574 -I don't know, eh? -We'll see him down there. 1365 01:14:30,644 --> 01:14:32,310 That'll put a bit of wind up their kilts. 1366 01:14:32,379 --> 01:14:34,357 -Two teas when we get there, Frank. -Go on then, mate. 1367 01:14:39,980 --> 01:14:42,548 Hey, Pete. That's Dot, innit? 1368 01:14:42,618 --> 01:14:44,457 Well, who do you think it is, Mother Hubbard? 1369 01:14:44,526 --> 01:14:46,054 Here, what's she done with her hair? 1370 01:14:46,088 --> 01:14:48,725 What do ya think she's done? She's had it changed, hasn't she? 1371 01:14:49,767 --> 01:14:51,086 Forget it. 1372 01:14:52,960 --> 01:14:54,973 Here, lads, here's your postcards, I suppose you'll need one. 1373 01:14:55,042 --> 01:14:57,507 -Anyway, buddy, you're not gonna make it. -Yeah, come off it. 1374 01:14:57,576 --> 01:14:59,658 Well, it must be about time to go then. 1375 01:14:59,728 --> 01:15:01,463 I'll see you man, okay? 1376 01:15:01,532 --> 01:15:04,066 All right everybody, follow me over here! 1377 01:15:04,135 --> 01:15:05,628 Come on! 1378 01:15:05,836 --> 01:15:08,648 Make a line across here, I've got somethin' for ya. 1379 01:15:18,781 --> 01:15:21,211 -Is everyone ready then? -ALL: Yeah! 1380 01:15:21,280 --> 01:15:22,634 Right! 1381 01:15:22,704 --> 01:15:24,057 Right, I've got some postcards here. 1382 01:15:24,126 --> 01:15:27,423 Tom, Jim, come and help me give 'em out. 1383 01:15:27,493 --> 01:15:29,367 You gotta post 'em at Edinburgh Castle. 1384 01:15:29,436 --> 01:15:31,866 That'll make sure you got there. 1385 01:15:31,900 --> 01:15:35,891 Put stamps on it, cause I paid for 'em. 1386 01:15:36,031 --> 01:15:39,154 He's dead generous, you know. It's only Frank Sinatra, innit? 1387 01:15:39,189 --> 01:15:42,104 (INDISTINCT) 1388 01:15:42,174 --> 01:15:44,915 Remember, it's up to Edinburgh and back. 1389 01:15:44,985 --> 01:15:47,172 Okay? First one back here cops the kitty, all right? 1390 01:15:47,240 --> 01:15:48,317 ALL: Yeah! 1391 01:15:48,386 --> 01:15:49,635 Eat and refuel as you go. 1392 01:15:49,705 --> 01:15:51,509 And watch out for the old law, won't ya? 1393 01:15:54,772 --> 01:15:57,201 When I drop my hand, race to the bikes. 1394 01:15:58,625 --> 01:16:01,262 Okay? Good luck, all right? 1395 01:16:01,852 --> 01:16:03,379 Right! 1396 01:16:08,759 --> 01:16:10,598 (ENGINES REVVING) 1397 01:17:37,017 --> 01:17:38,371 -Cor! -Oh, it's tea hour, isn't it? 1398 01:17:38,439 --> 01:17:40,696 I'm glad I got me long winter coms on. 1399 01:17:40,765 --> 01:17:43,923 -Let's have some tea, then. -Two teas, mate. 1400 01:17:43,993 --> 01:17:45,797 Hey, it was great going through that tunnel. Vroom! 1401 01:17:45,867 --> 01:17:48,470 Well, where'd you get to? I wasn't even in gear there. I couldn't see ya. 1402 01:17:48,539 --> 01:17:51,038 -How's it running? -Marvelous! She's settling down now. 1403 01:17:51,107 --> 01:17:53,468 -How're you going? -Going like a bomb, innit? 1404 01:17:53,468 --> 01:17:55,446 I tell you, when it comes time to open them up, 1405 01:17:55,550 --> 01:17:58,118 we'll have it made. Simple! 1406 01:18:00,964 --> 01:18:04,053 Dear, oh, dear, that lorry must've missed them after all. 1407 01:18:04,122 --> 01:18:06,274 Pity. 1408 01:18:06,343 --> 01:18:08,669 -What do you want, tea or coffee? -Uh, tea, please. 1409 01:18:08,738 --> 01:18:11,445 -Somethin' to eat? -No, thanks. 1410 01:18:11,515 --> 01:18:12,799 Two teas, please, love. 1411 01:18:14,048 --> 01:18:16,512 -Hello, there. -Hello. 1412 01:18:16,582 --> 01:18:19,115 -How's it going? -Oh, it's all right. 1413 01:18:22,690 --> 01:18:24,356 -Cold up here, innit? -Yeah. 1414 01:18:26,786 --> 01:18:28,312 I see you changed the old hair then. 1415 01:18:28,382 --> 01:18:29,562 I hardly knew ya. 1416 01:18:30,499 --> 01:18:32,200 Eh, you're a one, ain't you, eh? 1417 01:18:36,365 --> 01:18:39,419 Hey, you wanna watch yourself, you know, love, the old bike. 1418 01:18:40,702 --> 01:18:43,063 If you're having a... 1419 01:18:47,922 --> 01:18:49,553 There's no baby. 1420 01:18:53,857 --> 01:18:55,383 Hey, Reggie, come on, it's getting late! 1421 01:18:55,453 --> 01:18:57,570 We're supposed to be winning this thing, give us your cup. 1422 01:18:57,639 --> 01:18:59,479 Here, catch that, will ya? 1423 01:18:59,548 --> 01:19:00,763 Here we go then. 1424 01:19:00,833 --> 01:19:02,395 (HUMMING) 1425 01:19:02,984 --> 01:19:04,373 (ENGINES START) 1426 01:20:07,989 --> 01:20:09,968 I had horseshoes, though, didn't I? 1427 01:20:10,036 --> 01:20:12,813 -Have you got the coffee? -No, I don't want to have coffee. 1428 01:20:15,937 --> 01:20:18,470 -He's a joker, ain't he? -Yeah. 1429 01:20:22,392 --> 01:20:24,440 -Have you got the coffee? -Yeah, I have. 1430 01:20:24,440 --> 01:20:26,557 You have? Great! Reggie! 1431 01:20:29,021 --> 01:20:31,000 Quick, that way! 1432 01:20:31,068 --> 01:20:33,533 Hey fellows, come on after him! 1433 01:20:33,603 --> 01:20:35,373 Yee-ha-ha! 1434 01:20:36,969 --> 01:20:38,044 Come on! 1435 01:20:41,446 --> 01:20:43,008 (LAUGHING) 1436 01:20:45,437 --> 01:20:46,618 Cheers! 1437 01:20:48,248 --> 01:20:50,851 (ALL GRUNTING) 1438 01:20:50,921 --> 01:20:53,594 Whose side are you on? You're killing me! 1439 01:20:53,594 --> 01:20:55,502 -Get out of it! -(LAUGHING) 1440 01:21:36,525 --> 01:21:38,017 (ENGINES ROARING) 1441 01:22:16,889 --> 01:22:18,727 (ENGINES ROARING) 1442 01:22:45,660 --> 01:22:47,500 What's up, mate? Your elastic band gone, has it? 1443 01:22:47,568 --> 01:22:49,061 -Very funny. -Yeah, what's the matter? 1444 01:22:49,165 --> 01:22:50,588 Ah, I've got a partial seizure. 1445 01:22:50,658 --> 01:22:51,837 Hey, you better get that seen to. 1446 01:22:51,907 --> 01:22:53,643 How long do you reckon it'd take me to fix it? 1447 01:22:53,711 --> 01:22:55,447 I don't know, I hope you got enough stamps on your card, 1448 01:22:55,517 --> 01:22:56,662 because you'll be drawing the old age pension 1449 01:22:56,731 --> 01:22:58,258 by the time you get back to the Ace. 1450 01:22:58,328 --> 01:23:00,931 -Ah, ain't worth many that, mate. That's finished. -Who's asking you? 1451 01:23:01,000 --> 01:23:03,326 I'm tellin' ya! That's a waste of time. 1452 01:23:03,394 --> 01:23:04,887 (GRUMBLES) 1453 01:23:04,956 --> 01:23:06,171 Hey, what're you gonna do, love? 1454 01:23:06,241 --> 01:23:08,462 Oh, I suppose I'll wait here till it's fixed. 1455 01:23:08,532 --> 01:23:11,620 What? That'll take all night, that will! 1456 01:23:11,690 --> 01:23:14,188 Ah, you'd better come on the back with me. 1457 01:23:14,258 --> 01:23:16,513 Come on, I won't hurt ya. 1458 01:23:16,583 --> 01:23:19,707 What do ya mean? I could do it in 30 seconds with me eyes closed! 1459 01:23:19,776 --> 01:23:22,969 You all right, bird? You're supposed to be with me! 1460 01:23:23,038 --> 01:23:25,676 That's finished, mate, you'd better get a new one. -Now, what's the matter? 1461 01:23:25,746 --> 01:23:27,273 What's the matter? You know, I mean she's gonna slow you up. 1462 01:23:27,342 --> 01:23:29,286 No, it won't! I can take six people on it. 1463 01:23:29,355 --> 01:23:30,917 I thought we were supposed to be having a race? 1464 01:23:30,986 --> 01:23:32,444 We are! What's the matter with ya? 1465 01:23:32,513 --> 01:23:34,978 -Come on! -God! 1466 01:23:35,047 --> 01:23:37,649 A couple of aspirins in the petrol you'll be away, mate, all right? 1467 01:23:37,719 --> 01:23:39,315 See you then, fella! 1468 01:23:39,385 --> 01:23:41,259 Don't worry, mate, I'll still be there before ya! 1469 01:23:41,329 --> 01:23:42,647 Nah, you'll still be here! 1470 01:23:42,717 --> 01:23:44,071 -Wanna bet? -Next year! 1471 01:23:44,140 --> 01:23:45,181 (ENGINE STARTS) 1472 01:24:14,786 --> 01:24:17,979 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 1473 01:24:23,670 --> 01:24:25,961 Come on, mate, it's time we were moving. 1474 01:24:26,030 --> 01:24:27,766 Yeah, let's have our tea and leave. 1475 01:24:27,835 --> 01:24:30,161 Hey, we're supposed to be burning it up, ain't we? 1476 01:24:30,195 --> 01:24:32,972 Yeah, well, you know, let Dot finish her tea. I'll be with you in a minute. 1477 01:24:33,041 --> 01:24:36,408 Oh, Reggie! Look, we got a good chance of winning, what's the matter with ya? 1478 01:24:36,477 --> 01:24:39,427 I'll catch up easy. I'll see you in a couple of minutes, all right? 1479 01:24:42,099 --> 01:24:43,905 All right, see you down the Ace. 1480 01:25:03,375 --> 01:25:06,290 (ROMANTIC SONG PLAYING ON JUKEBOX) 1481 01:25:40,580 --> 01:25:42,628 (MUSIC CONTINUES) 1482 01:26:27,121 --> 01:26:30,036 -Whoa, still a bit parky, innit? -Yeah. 1483 01:26:30,106 --> 01:26:32,639 Hey, I reckon we must be miles behind, you know? 1484 01:26:32,709 --> 01:26:35,589 You know, I mean, I've got some time to make up. 1485 01:26:35,658 --> 01:26:37,983 I suppose we ought to be going, eh? 1486 01:26:38,053 --> 01:26:39,372 Yeah, I suppose so. 1487 01:26:39,441 --> 01:26:42,114 Ah, let's stretch the old legs out, shall we? 1488 01:26:44,543 --> 01:26:46,938 Cor. And I'm stiff, ain't you? 1489 01:26:47,007 --> 01:26:50,131 -Hey, I bet it's nice up here in the summer. -Yeah, right. 1490 01:26:50,201 --> 01:26:52,213 Hey, I could do with an ice cream. 1491 01:26:52,283 --> 01:26:53,983 All right, what about this one here? 1492 01:26:54,053 --> 01:26:56,864 -Yahoo! -Come on, I got your ice! 1493 01:26:56,968 --> 01:26:58,010 Come here! 1494 01:26:59,988 --> 01:27:01,827 Hey, I mean, don't you want it? 1495 01:27:03,354 --> 01:27:04,846 Hey, grab hold of that there. 1496 01:27:05,471 --> 01:27:06,756 Yum, yum, yum! 1497 01:27:06,824 --> 01:27:10,364 -Give us a bit, then! -No, it's all mine! 1498 01:27:10,504 --> 01:27:12,586 Oh, it's a right old laugh up here, innit? 1499 01:27:12,586 --> 01:27:16,057 It's a bit cold. Wouldn't like to live here. 1500 01:27:16,126 --> 01:27:19,146 Hey, I'll say, let's do a scrambles down here and up the other side, eh? 1501 01:27:19,215 --> 01:27:22,026 Ooh, no thanks. 1502 01:27:22,095 --> 01:27:25,462 -Yay, you got a dirty nose! -Well, take a look at your own! 1503 01:27:27,475 --> 01:27:28,516 (SIGHS) 1504 01:27:29,731 --> 01:27:32,125 I like your hair like that, you know. 1505 01:27:32,195 --> 01:27:34,069 What'd you have it changed for? 1506 01:27:34,139 --> 01:27:37,054 -Well, you said you liked it like this. -Yeah, I do. 1507 01:27:37,123 --> 01:27:38,963 Well, that's why I changed it. 1508 01:27:39,032 --> 01:27:41,566 -What? For me? -Well, who else? 1509 01:27:41,635 --> 01:27:43,197 Get out of here! 1510 01:27:45,730 --> 01:27:48,403 -You're a naughty girl though, ain't you, eh? -Why? 1511 01:27:50,346 --> 01:27:53,609 Pretending you was havin' a kid. 1512 01:27:53,678 --> 01:27:56,455 -What'd you say that for? -Well, I thought that... 1513 01:27:56,524 --> 01:27:57,566 (GIGGLES) 1514 01:27:57,634 --> 01:28:00,133 Oh, you know. 1515 01:28:00,203 --> 01:28:02,667 I'll tell you, you had me worried for a bit. 1516 01:28:02,736 --> 01:28:05,027 Beginning to get gray hair! 1517 01:28:05,097 --> 01:28:08,324 Hey, imagine me with a great big, gray, long beard. 1518 01:28:23,908 --> 01:28:26,719 We're a right old pair, ain't we, eh? 1519 01:28:30,397 --> 01:28:32,931 -Hey, you know something? -What? 1520 01:28:33,000 --> 01:28:36,124 -We ain't got a chance of winning that race. -Oh, I know. 1521 01:28:37,235 --> 01:28:39,386 -Tell you what, though. -What? 1522 01:28:40,463 --> 01:28:42,337 I couldn't give a damn. 1523 01:28:48,272 --> 01:28:50,214 (MOTORCYCLES ZOOMING BY) 1524 01:28:54,623 --> 01:28:55,976 (CHEERING) 1525 01:29:04,062 --> 01:29:06,214 Hey, Reggie, what time do you call this then, eh? 1526 01:29:06,284 --> 01:29:07,706 (INDISTINCT CHATTERING) 1527 01:29:07,776 --> 01:29:09,685 -Who won, then? -Your team by miles. 1528 01:29:09,754 --> 01:29:11,351 Hey, how'd you get on it? 1529 01:29:11,420 --> 01:29:13,572 I didn't have the chance of an ice cream in purgatory, did I? 1530 01:29:13,641 --> 01:29:15,099 Hey, come on, Noddy's got his money, 1531 01:29:15,169 --> 01:29:17,702 we're going down the boozer to get some Scotch down his throat. 1532 01:29:17,772 --> 01:29:19,854 Come on, it's opening time. 1533 01:29:19,924 --> 01:29:22,735 Don't hang about. You know, all the fellas are going down there, touch of the teamwork. 1534 01:29:22,804 --> 01:29:25,372 It's great old teamwork, innit? Getting Scotch down your neck, eh? 1535 01:29:25,442 --> 01:29:27,212 Can't do you any harm, can it? 1536 01:29:27,281 --> 01:29:29,675 Hey, now, don't look back, she'll turn into a pillar of salt, I tell ya. 1537 01:29:29,745 --> 01:29:33,147 Now, come on. Hey it's a bit more right. spending Noddy's money. 1538 01:29:46,508 --> 01:29:49,875 -Oh, it's great to be home. -What a lousy time to close a pub! 1539 01:29:49,944 --> 01:29:52,201 -Half past 10. -Are you still on about it? 1540 01:29:52,269 --> 01:29:55,741 Man, if we were in New York now we'd be drinking till 4:00 in the morning! 1541 01:29:55,809 --> 01:29:57,788 We ain't in New York. You've had enough. Come on. 1542 01:29:59,489 --> 01:30:01,432 Aye, Reggie. 1543 01:30:01,502 --> 01:30:04,382 We ought to get a boat to America, the two of us, eh? 1544 01:30:04,451 --> 01:30:08,547 I'll tell you what, I'll borrow us a canoe, we'll go there tomorrow. 1545 01:30:08,616 --> 01:30:10,630 (LAUGHING) 1546 01:30:10,698 --> 01:30:12,712 Yeah, that one's dead funny, that one. 1547 01:30:12,746 --> 01:30:14,933 When you went into that skid in the roundabout, 1548 01:30:15,003 --> 01:30:17,918 and nearly knocked Dot off the pillion straight into a brick wall. 1549 01:30:17,952 --> 01:30:21,354 Really charming, innit? You're a friend, ain't ya? 1550 01:30:22,151 --> 01:30:23,401 (SIGHS) 1551 01:30:23,991 --> 01:30:25,449 Whoa, my legs! 1552 01:30:27,045 --> 01:30:29,093 What legs? 1553 01:30:29,163 --> 01:30:31,453 Where's my bunk? 1554 01:30:31,522 --> 01:30:37,076 Straight through the bulwarks. First right by the boatswain's office to the sharp end. 1555 01:30:37,145 --> 01:30:39,783 You certainly are in a right old state, ain't ya? 1556 01:30:40,650 --> 01:30:41,691 Eh? 1557 01:30:42,733 --> 01:30:44,016 (SIGHS) 1558 01:30:44,086 --> 01:30:46,273 -Hey, Reggie... -Huh? 1559 01:30:46,342 --> 01:30:49,917 If we had stuck together we could've won dead easy, you know that? 1560 01:30:49,987 --> 01:30:54,047 Ah, don't worry about it. We had a great time, didn't we? 1561 01:30:54,116 --> 01:30:57,483 We should've won. We should've stuck together. 1562 01:30:58,697 --> 01:31:01,648 Get a boat to America. 1563 01:31:01,648 --> 01:31:04,563 There'll be plenty of more times for burn-ups. 1564 01:31:08,172 --> 01:31:10,186 Oh, it's been a great weekend, Pete. 1565 01:31:12,233 --> 01:31:14,975 'Cause that's the first time in ages that me and Dot 1566 01:31:15,044 --> 01:31:18,445 have been able to sit down and have a talk without having a row. 1567 01:31:19,625 --> 01:31:21,187 What do you think of that, Pete? 1568 01:31:23,513 --> 01:31:24,554 Pete? 1569 01:31:32,988 --> 01:31:34,584 Come on, mate. 1570 01:31:44,337 --> 01:31:47,078 Well, you are a fine fellow, ain't ya. Eh? 1571 01:32:09,706 --> 01:32:10,747 (STRIKES MATCH) 1572 01:33:25,088 --> 01:33:26,199 Ooh! 1573 01:33:27,657 --> 01:33:29,531 Oh, man. 1574 01:33:29,601 --> 01:33:31,856 -Hi, Pete. -Hi. 1575 01:33:31,926 --> 01:33:33,904 -How do you feel? -Great. 1576 01:33:35,744 --> 01:33:38,902 -Well, you look pretty rough. -No, I feel great. 1577 01:33:43,483 --> 01:33:45,531 Hey, what're you doing? 1578 01:33:46,224 --> 01:33:48,377 Oh, packing me case. 1579 01:33:48,446 --> 01:33:50,667 Yeah, I can see that. 1580 01:33:53,929 --> 01:33:56,532 Going someplace? 1581 01:33:56,602 --> 01:33:59,205 Uh, just gonna see how Dot's getting on. 1582 01:34:03,092 --> 01:34:04,689 When did you think of that? 1583 01:34:05,452 --> 01:34:06,736 Last night. 1584 01:34:09,166 --> 01:34:11,317 I've been sitting up all night thinking about it. 1585 01:34:12,949 --> 01:34:15,586 Well, you know, Dot and me on the trip, and I... 1586 01:34:15,656 --> 01:34:19,994 I thought maybe we had something. Maybe we'd get together again. 1587 01:34:20,063 --> 01:34:22,493 So I thought maybe I should go home. 1588 01:34:22,562 --> 01:34:25,513 Well, what do you call this place? 1589 01:34:27,387 --> 01:34:29,504 Well, it ain't home, is it? 1590 01:34:29,573 --> 01:34:32,280 I mean, you know, it's only temporary. 1591 01:34:32,349 --> 01:34:35,264 -What about me? -What do you mean? 1592 01:34:37,278 --> 01:34:42,414 I haven't got any home. I haven't got any old mother to go running to. 1593 01:34:42,484 --> 01:34:45,538 Well, I ain't going home to me mom, Pete, I'm going home to the wife. 1594 01:34:46,545 --> 01:34:47,655 Why? 1595 01:34:50,049 --> 01:34:53,208 She's me wife, that's why. 1596 01:34:53,277 --> 01:34:57,199 You know, that's what you get married for, innit? To be together. 1597 01:34:57,269 --> 01:34:59,108 We've been happy enough together, haven't we? 1598 01:34:59,177 --> 01:35:01,121 Yeah, sure we have, Pete. 1599 01:35:02,335 --> 01:35:05,147 We had a good time on the bikes and that? 1600 01:35:05,286 --> 01:35:07,645 -Yeah, I know, Pete... -Big burn-up and all that? 1601 01:35:07,715 --> 01:35:10,769 -Yeah, sure, I know, but... -You can talk to me. 1602 01:35:10,839 --> 01:35:14,657 You said yourself that you couldn't talk to Dot and you could talk to me. 1603 01:35:14,726 --> 01:35:16,912 -I know, Pete... -I've never given any argument or nothing. 1604 01:35:16,982 --> 01:35:18,822 -You've been a great friend to me. -Haven't I been? 1605 01:35:18,822 --> 01:35:20,764 Don't I look after you well enough? 1606 01:35:20,904 --> 01:35:23,611 -Oh, sure you do! -Bringing cups of tea and that? 1607 01:35:23,680 --> 01:35:26,110 We always have a good time and I always listen to your troubles. 1608 01:35:26,110 --> 01:35:28,192 You've been a great friend to me, Pete. 1609 01:35:28,261 --> 01:35:30,587 -Well, I don't understand you, Reggie. -I'm gonna give it a try! 1610 01:35:30,656 --> 01:35:32,634 I don't understand, I mean, I don't see what you wanna go back to Dot for? 1611 01:35:32,704 --> 01:35:35,307 For crying out loud, Pete, I need a woman, don't I? 1612 01:35:46,205 --> 01:35:47,384 Yeah. 1613 01:35:51,688 --> 01:35:53,215 You left your razor behind. 1614 01:36:01,891 --> 01:36:04,286 Do you want one of these with me and you on it? 1615 01:36:04,356 --> 01:36:05,814 I already got one. 1616 01:36:07,445 --> 01:36:08,937 Oh, look, Pete... 1617 01:36:27,540 --> 01:36:30,664 -Well, I'll see you down the caf, then. -Yeah. 1618 01:37:26,263 --> 01:37:27,477 Dot? 1619 01:37:33,343 --> 01:37:35,738 -Oh, hello, Reggie! -Hi, love. 1620 01:37:36,813 --> 01:37:38,341 (NERVOUSLY) What do you want? 1621 01:37:39,104 --> 01:37:40,596 Well, I've come home. 1622 01:37:42,158 --> 01:37:43,963 Well, ain't you gonna ask me in, then? 1623 01:37:44,032 --> 01:37:47,607 -Oh, well, it's in a bit of a mess at the moment. -Oh, that's all right. 1624 01:37:47,712 --> 01:37:49,134 (STAMMERING) Here, I'll tell you what... 1625 01:37:49,204 --> 01:37:51,564 You give us your case and you come back after work, eh? 1626 01:37:51,633 --> 01:37:54,271 No, it's all right, don't worry about work. 1627 01:37:54,340 --> 01:37:56,908 Come on, now ask me in, nice cup of tea eh? 1628 01:37:56,978 --> 01:37:59,650 Oh, well, I've run out of milk. 1629 01:37:59,720 --> 01:38:01,420 I'll have it without milk then. 1630 01:38:02,773 --> 01:38:04,579 Come on, darling. 1631 01:38:05,793 --> 01:38:07,320 Well, don't you want me home? 1632 01:38:07,390 --> 01:38:10,097 Oh, yeah of course, but... 1633 01:38:10,166 --> 01:38:12,769 I want to make it nice for ya, you know, how you like it. 1634 01:38:12,839 --> 01:38:14,158 That's all right, Love. 1635 01:38:14,226 --> 01:38:16,344 You come back later, please, Reg. 1636 01:38:16,413 --> 01:38:17,906 Oh, please! 1637 01:38:22,730 --> 01:38:25,263 Shut the door, mate, it's drafty. 1638 01:38:25,333 --> 01:38:28,214 -What's all this? -I told you to come back later, 1639 01:38:28,318 --> 01:38:30,296 then it would've all been settled. 1640 01:38:30,400 --> 01:38:32,899 -Now look here... -Now just a minute! Calm down, the pair of ya. 1641 01:38:32,968 --> 01:38:34,842 Let's be friends about this. Make some tea, darling. 1642 01:38:34,912 --> 01:38:37,133 -Now you hold on a minute! -No, you hold on a minute! 1643 01:38:37,202 --> 01:38:39,632 You just can't walk out on her and walk back when you feel like it. 1644 01:38:39,771 --> 01:38:42,895 Now look, fellow, I'm tellin' you, if you want bother remember the last time? 1645 01:38:44,352 --> 01:38:45,810 Now, just shut up! 1646 01:38:50,599 --> 01:38:52,855 So this is what I stay up all night for, is it? 1647 01:38:52,924 --> 01:38:56,048 -I come back to this! -Well, I'm not a mind-reader. 1648 01:38:56,118 --> 01:38:59,102 You should've said you was coming back last night. 1649 01:38:59,171 --> 01:39:02,399 You mean to say, you couldn't wait for me one night? 1650 01:39:02,469 --> 01:39:06,182 One night? I've been waiting for weeks! 1651 01:39:06,252 --> 01:39:09,375 Over the last couple of days I thought we had something, me and you, Dot. 1652 01:39:09,445 --> 01:39:11,007 We did, Reggie. 1653 01:39:11,075 --> 01:39:13,158 Yet, you couldn't wait for me one stinkin' night? 1654 01:39:13,228 --> 01:39:16,421 One night? Don't keep saying, "One night"! How was I to know? 1655 01:39:16,490 --> 01:39:19,128 -You should've known! -Well, I never see you from one week to the next! 1656 01:39:19,197 --> 01:39:21,419 Well, what do you want me to do? Send you a telegram or something? 1657 01:39:21,487 --> 01:39:24,715 It might have been something! I never see you come through that door! 1658 01:39:24,785 --> 01:39:26,451 You're supposed to be my husband! 1659 01:39:26,520 --> 01:39:28,950 And you're supposed to be my wife! 1660 01:39:29,019 --> 01:39:31,102 -But you know what you are? -What? 1661 01:39:32,628 --> 01:39:33,913 Well, go on. 1662 01:39:34,398 --> 01:39:35,856 Say it! 1663 01:39:35,995 --> 01:39:38,078 -Well, say it! -(GLASS SHATTERING) 1664 01:39:39,570 --> 01:39:42,797 Oh, I've had enough. 1665 01:39:42,867 --> 01:39:45,366 Well, if this is what you want, fella, you can have it! All of it! 1666 01:39:45,435 --> 01:39:47,309 But I'm warning ya, you better be good at housework, 1667 01:39:47,448 --> 01:39:49,531 because, boy, you're gonna be busy! 1668 01:39:49,565 --> 01:39:51,613 And you can get out of here, too! 1669 01:40:08,341 --> 01:40:10,111 (APPROACHING MOTORCYCLE) 1670 01:40:34,510 --> 01:40:37,113 Hello there! What're you doing? Cooking spuds? 1671 01:40:37,182 --> 01:40:40,965 Well, we can't all be company directors, can we? 1672 01:40:41,034 --> 01:40:42,631 What? You the foreman of this dump, then? 1673 01:40:42,666 --> 01:40:44,748 Hey, who's calling my dump, "a dump"? 1674 01:40:48,462 --> 01:40:50,405 Ooh, it tight out here, innit? 1675 01:40:52,002 --> 01:40:53,424 What's that, mate? 1676 01:40:54,465 --> 01:40:56,340 Oh... 1677 01:40:56,409 --> 01:40:59,290 -I had just a Barney with Dot. -What, again? 1678 01:40:59,984 --> 01:41:01,615 Yeah. 1679 01:41:01,685 --> 01:41:04,080 (CHUCKLES) I'm in a right old pickle, ain't I? 1680 01:41:04,149 --> 01:41:06,647 I went home and she had that bloke with her. 1681 01:41:08,383 --> 01:41:10,778 I'm very sorry to hear about that, mate. 1682 01:41:10,848 --> 01:41:15,567 Yeah, I'm in a state, ain't I? 1683 01:41:15,637 --> 01:41:21,780 You know, I've been thinking, Pete, what you said about going to America and that. 1684 01:41:21,849 --> 01:41:25,459 Well, I thought maybe if you was still going, I want you to take me with ya. 1685 01:41:25,528 --> 01:41:27,263 Oh, sure I will. 1686 01:41:27,402 --> 01:41:29,277 I was thinking of going down there in a couple of weeks 1687 01:41:29,345 --> 01:41:31,151 to see what was happening anyway. 1688 01:41:31,219 --> 01:41:34,413 Look, Pete, could we go right away? You know, today? 1689 01:41:34,483 --> 01:41:36,321 Well, of course we can, mate. 1690 01:41:36,391 --> 01:41:39,098 But, I mean, don't guarantee that we'd get a boat to New York. 1691 01:41:39,168 --> 01:41:41,701 Might have to be Singapore or Japan or Australia... 1692 01:41:41,771 --> 01:41:44,721 No, I don't care, you know. I just want to get away from it all. 1693 01:41:44,790 --> 01:41:46,941 All right, son, I'll look after it. 1694 01:41:47,011 --> 01:41:48,573 -Hey, Paddy! -Yeah? 1695 01:41:48,643 --> 01:41:50,100 Keep an eye on the dump for me, will ya? 1696 01:41:50,169 --> 01:41:52,842 I'm going down to front office to get me cards. 1697 01:41:52,912 --> 01:41:55,132 -I'll see you in about 10 years. -Okay, Pete. 1698 01:41:55,202 --> 01:41:57,597 -All right? Ta-ta. -Right. Ta-ta, Pete. 1699 01:41:57,597 --> 01:41:59,888 I never did like hard work anyway. 1700 01:41:59,956 --> 01:42:03,115 Here, listen. You come down to the front office with me, 1701 01:42:03,184 --> 01:42:05,406 I'll go down over to Gran's, and you go to your mom's... 1702 01:42:11,132 --> 01:42:12,798 Well, that's that, then, Pete? 1703 01:42:12,867 --> 01:42:14,741 I'm sure you're gonna miss the old bike, though. 1704 01:42:14,811 --> 01:42:16,338 Oh, don't worry, mate, we'll have plenty of gold 1705 01:42:16,407 --> 01:42:18,489 to spend in New York, won't we? 1706 01:42:18,559 --> 01:42:20,329 -Yeah, great. -Here look, you go over there get yourself a beer, 1707 01:42:20,399 --> 01:42:23,140 I'll go down the federation and pick some of the boats, all right? 1708 01:42:23,210 --> 01:42:26,160 * Give my regards to Broadway... * 1709 01:42:26,230 --> 01:42:28,104 (BOTH CHEERING) 1710 01:42:33,170 --> 01:42:35,080 (LOUD CHATTERING) 1711 01:42:55,904 --> 01:42:58,541 -Oh, ta, mate. -Would you like a drink, then? 1712 01:42:59,756 --> 01:43:02,011 Yeah, cheers, I'll have a brown ale. 1713 01:43:02,151 --> 01:43:03,434 He said he'd have a brown ale. 1714 01:43:04,406 --> 01:43:06,142 (MOUTHING) 1715 01:43:08,154 --> 01:43:09,682 Another double Scotch, please. 1716 01:43:09,751 --> 01:43:11,590 I'm actually mad about this jacket here. 1717 01:43:12,667 --> 01:43:16,207 Dodgy. Yes, very dodgy indeed. 1718 01:43:16,275 --> 01:43:18,878 Yeah, it's a motorbike jacket. 1719 01:43:18,948 --> 01:43:21,933 -Oh, you ride a motor-bicycle, do you, dear? -Yeah, I did. I just sold it. 1720 01:43:23,251 --> 01:43:25,230 We haven't seen you around here before. 1721 01:43:25,299 --> 01:43:27,833 -No, it's me first trip. -Going to sea? 1722 01:43:27,902 --> 01:43:29,811 Yeah, I'm going to America with me mate. 1723 01:43:29,881 --> 01:43:32,553 There's no boat from here going to America, love. 1724 01:43:32,622 --> 01:43:35,156 Oh well, we'll go to China or Japan or something. 1725 01:43:35,225 --> 01:43:39,842 Well, that's the only boat that's going and that's ours, and she's bound for Cardiff. 1726 01:43:39,910 --> 01:43:41,958 And we've got a full crowd, too, haven't we? 1727 01:43:42,028 --> 01:43:43,902 We can always squeeze another one in, dear. 1728 01:43:43,971 --> 01:43:46,262 I'll talk to Big Mary about you. 1729 01:43:46,331 --> 01:43:49,004 Well, she'd stick a knife in you as fast as she'd look at ya. 1730 01:43:50,184 --> 01:43:51,850 Except you've got hazel eyes. 1731 01:43:55,910 --> 01:43:58,375 He has! Hazel eyes he has, dear. 1732 01:44:02,817 --> 01:44:04,622 Well, look who's here, then, it's Pete. 1733 01:44:06,080 --> 01:44:08,787 Hello, love, come on in and have a drink, dear. 1734 01:44:10,383 --> 01:44:12,604 Look at this. 1735 01:44:12,674 --> 01:44:15,971 -Hello, Pete. -What're you having to drink, then? 1736 01:44:16,040 --> 01:44:17,393 -I'll have a gin. -A gin. 1737 01:44:17,463 --> 01:44:18,955 This is your friend, then, eh? 1738 01:44:19,025 --> 01:44:21,177 I got us fixed up over there, like I promised. 1739 01:44:21,246 --> 01:44:23,190 It's going to Cardiff, ain't it, Pete? 1740 01:44:23,259 --> 01:44:25,376 Well, mate, you wanted a boat right away, didn't ya? 1741 01:44:25,446 --> 01:44:27,841 I mean, we can't all be captains, can we? 1742 01:44:27,909 --> 01:44:29,437 Come on with us, love, that's our boat. 1743 01:44:29,506 --> 01:44:31,623 We'll be all together, dear, we'll have a ball. 1744 01:44:31,693 --> 01:44:33,879 We'll have to make it a foursome, then, won't we? 1745 01:44:33,948 --> 01:44:36,343 Yes, it'll be like Suez, won't it? 1746 01:44:36,413 --> 01:44:39,294 Now 50 days in the Red Sea, remember that trip? 1747 01:44:39,362 --> 01:44:41,619 Oh, remember that? 1748 01:44:43,146 --> 01:44:44,604 We'll have a ball there. 1749 01:44:46,234 --> 01:44:48,664 See you on board, love. See you on board. 1750 01:44:48,733 --> 01:44:50,503 Hey, what's all this about? 131428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.